Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,342 --> 00:00:09,343
(QUIRKY FESTIVE MUSIC)
2
00:00:14,103 --> 00:00:15,563
CHILD: ♪ Ding-dong, ding-dong
3
00:00:15,663 --> 00:00:17,203
♪ Plink-plonk, clink-clonk
4
00:00:17,303 --> 00:00:18,884
♪ Ding-dong, ding-dong
5
00:00:18,984 --> 00:00:20,444
♪ Plink-plonk, clink-clonk
6
00:00:20,544 --> 00:00:22,284
- WOMAN: ♪ Christmas, Christmas
- WOMAN 2: ♪ Jolly, jolly
7
00:00:22,384 --> 00:00:23,644
- ♪ Jolly, jolly, jolly
- ♪ Christmas, Christmas...
8
00:00:23,744 --> 00:00:25,364
- ♪ Christmas, Christmas
- ♪ Jolly, jolly
9
00:00:25,464 --> 00:00:26,885
- ♪ Jolly, jolly, jolly
- ♪ Christmas, Christmas...
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,405
MAN: ♪ Christmas, Christmas
11
00:00:28,505 --> 00:00:30,205
♪ Jolly, jolly Christmas
12
00:00:30,305 --> 00:00:31,365
♪ Here it is
13
00:00:31,465 --> 00:00:32,885
- ♪ It's back again... ♪
- (CAT MEOWS)
14
00:00:32,985 --> 00:00:36,246
♪ Roasting chestnuts
crackling on the fire
15
00:00:36,346 --> 00:00:39,086
♪ Lots of presents
as snowflakes fall
16
00:00:39,186 --> 00:00:40,886
♪ Sleighbells ringing
17
00:00:40,986 --> 00:00:42,646
♪ Jinga-linga, ding-dong
18
00:00:42,746 --> 00:00:44,167
♪ Angels singing
19
00:00:44,267 --> 00:00:45,887
♪ Hear those glasses chink
20
00:00:45,987 --> 00:00:48,687
♪ Lots of eggnog,
soon I'll feel like barfing
21
00:00:48,787 --> 00:00:51,928
♪ Smelly stuffing,
it's Christmas time again
22
00:00:52,028 --> 00:00:53,648
- ♪ Ding-dong, ding-dong
- ♪ Chris-jolly, Chris-jolly
23
00:00:53,748 --> 00:00:55,368
- ♪ Plink-plonk, clink-clonk
- ♪ Christmas, jolly, Christmas
24
00:00:55,468 --> 00:00:56,808
♪ Piggly-wiggly, waggaly-woggly
25
00:00:56,908 --> 00:00:58,448
♪ Piggly-wiggly,
waggaly-woggly
26
00:00:58,548 --> 00:01:01,729
MAN: ♪ I woke up
quite early in the morning
27
00:01:01,829 --> 00:01:04,329
♪ Just as the sun
was getting out of bed
28
00:01:04,429 --> 00:01:07,169
♪ I went to the beach,
not feeling much like Christmas
29
00:01:07,269 --> 00:01:09,210
♪ 'Cause this
is Australia and...
30
00:01:09,310 --> 00:01:10,930
ALL: ♪ I am
31
00:01:11,030 --> 00:01:15,610
♪ Upside down
32
00:01:15,710 --> 00:01:17,250
WOMEN: ♪ Chris-jolly,
Chris-jolly
33
00:01:17,350 --> 00:01:18,691
♪ Jolly, jolly, jolly
34
00:01:18,791 --> 00:01:21,731
MAN: ♪ Flies in the turkey,
sand in the pudding
35
00:01:21,831 --> 00:01:24,611
(HIGH-PITCHED) ♪ Mum's
in the kitchen sweating it out
36
00:01:24,711 --> 00:01:27,932
♪ Out they get the turkey
balanced on the barbie
37
00:01:28,032 --> 00:01:30,852
♪ "Let's use clothes pegs
and bits of tape"
38
00:01:30,952 --> 00:01:33,812
♪ Went to the beach,
not feeling much like Christmas
39
00:01:33,912 --> 00:01:35,533
♪ 'Cause this
is Australia and...
40
00:01:35,633 --> 00:01:37,133
ALL: ♪ I am
41
00:01:37,233 --> 00:01:42,773
♪ Upside down
42
00:01:42,873 --> 00:01:45,054
♪ Christmas, Christmas
43
00:01:45,154 --> 00:01:47,334
♪ Jolly, jolly Christmas
44
00:01:47,434 --> 00:01:49,734
♪ Christmas, Christmas
45
00:01:49,834 --> 00:01:55,795
♪ That's all we have! ♪
46
00:01:59,515 --> 00:02:01,016
(DOOR CREAKS AND SLAMS)
47
00:02:01,116 --> 00:02:03,116
(ALEX WEEPS)
48
00:02:07,876 --> 00:02:09,877
(DOOR SLAMS)
49
00:02:11,677 --> 00:02:14,677
('CHRISTMAS ON THE STATION'
BY SLIM DUSTY PLAYS ON RADIO)
50
00:02:17,237 --> 00:02:19,778
♪ Oh, there's gonna
be dancing and singing
51
00:02:19,878 --> 00:02:22,458
♪ At the old homestead tonight
52
00:02:22,558 --> 00:02:24,538
♪ Gonna be carols ringing
53
00:02:24,638 --> 00:02:27,539
♪ Through the warm
Australian night
54
00:02:27,639 --> 00:02:29,419
♪ Dance on
the homestead verandah
55
00:02:29,519 --> 00:02:31,819
♪ To an old-time fiddle tune
56
00:02:31,919 --> 00:02:33,659
♪ There's gonna
be an old-time party
57
00:02:33,759 --> 00:02:35,219
♪ With Christmas coming soon. ♪
58
00:02:35,319 --> 00:02:37,780
Oh! Ugh!
59
00:02:37,880 --> 00:02:40,060
♪ Oh, we won't have
no sleigh ride
60
00:02:40,160 --> 00:02:41,940
♪ We'll be swimming in the creek
61
00:02:42,040 --> 00:02:44,040
♪ But all the kids and... ♪
62
00:02:44,601 --> 00:02:46,341
(BIRDS WARBLE AND CHIRP)
63
00:02:46,441 --> 00:02:48,441
(TRACTOR RUMBLES)
64
00:02:50,441 --> 00:02:52,421
NEWSREADER ON TV: Fire crewsare battling to contain
65
00:02:52,521 --> 00:02:54,582
several blazesin the north of the state,
66
00:02:54,682 --> 00:02:57,582
while in the south-east,communities are on high alert.
67
00:02:57,682 --> 00:02:59,422
Victoria's chieffire commissioner
68
00:02:59,522 --> 00:03:02,783
said winds gusting upwardsof 65 kilometres per hour
69
00:03:02,883 --> 00:03:04,783
had contributedto what he described as...
70
00:03:04,883 --> 00:03:06,463
WOMAN: Brian,
can you turn the telly off?
71
00:03:06,563 --> 00:03:08,143
They'll be here any second!
72
00:03:08,243 --> 00:03:09,583
..heights of morethan 15 metres.
73
00:03:09,683 --> 00:03:11,584
WOMAN: And you better not
be eating my bloody allsorts!
74
00:03:11,684 --> 00:03:13,664
..south of Omeo last night...
75
00:03:13,764 --> 00:03:15,184
Alex?
76
00:03:15,284 --> 00:03:17,224
(NEWS REPORT CONTINUES)
77
00:03:17,324 --> 00:03:18,745
Alex?!
78
00:03:18,845 --> 00:03:21,025
(BREATHES SHAKILY)
79
00:03:21,125 --> 00:03:22,665
- (SNIFFLES)
- Alex!
80
00:03:22,765 --> 00:03:24,965
Oh... (CRIES)
81
00:03:29,566 --> 00:03:31,566
- Alex!
- (LOCK CLICKS)
82
00:03:35,806 --> 00:03:37,467
(EXHALES HEAVILY)
83
00:03:37,567 --> 00:03:39,927
(FOOTSTEPS APPROACH)
84
00:03:42,567 --> 00:03:44,568
Alex, are you in there?
85
00:03:46,608 --> 00:03:50,148
Alex, I can see you.
The door is glass.
86
00:03:50,248 --> 00:03:51,788
Shit.
87
00:03:51,888 --> 00:03:54,669
Alex, will you please
come out of the toot?
88
00:03:54,769 --> 00:03:57,229
- I will be out in a minute!
- (DOOR RATTLES)
89
00:03:57,329 --> 00:03:59,689
Will you open this door, please?
90
00:04:01,249 --> 00:04:03,190
(LOCK CLICKS)
91
00:04:03,290 --> 00:04:04,870
Thank you.
92
00:04:04,970 --> 00:04:06,390
What if I was doing a poo?
93
00:04:06,490 --> 00:04:07,950
Well, are you doing a poo?
94
00:04:08,050 --> 00:04:09,550
Obviously, I am not doing a poo.
95
00:04:09,650 --> 00:04:11,671
So unless you're shitting
through the eye of a needle,
96
00:04:11,771 --> 00:04:13,351
I would appreciate
if you would bloody well
97
00:04:13,451 --> 00:04:14,911
come out and pretend
to enjoy yourself.
98
00:04:15,011 --> 00:04:17,511
- (CAR HORN TOOTS)
- (SHRILLY) Oh, they're here!
99
00:04:17,611 --> 00:04:21,232
Brian, they're here! Oh-ho!
100
00:04:21,332 --> 00:04:23,112
Oh, listen, darling, uh...
101
00:04:23,212 --> 00:04:25,712
You might just want to try
and do something with your face.
102
00:04:25,812 --> 00:04:28,193
Oh, they're here!
103
00:04:28,293 --> 00:04:30,513
Brian, turn that
bloody telly off!
104
00:04:30,613 --> 00:04:32,613
(HORN TOOTS)
105
00:04:33,533 --> 00:04:35,753
- REG: Home, sweet home, hey?
- CHRISTINA: Hmm.
106
00:04:35,853 --> 00:04:37,854
(HANDBRAKE CLICKS, ENGINE STOPS)
107
00:04:39,334 --> 00:04:41,154
(MISHAN SPEAKS WITH
ENGLISH ACCENT) Oh, God!
108
00:04:41,254 --> 00:04:42,834
(INSECTS DRONE)
109
00:04:42,934 --> 00:04:47,235
Oh, why is everything so dead?
110
00:04:47,335 --> 00:04:50,115
(ENGLISH ACCENT)
Mishan, it's not dead.
111
00:04:50,215 --> 00:04:51,635
It's dying.
112
00:04:51,735 --> 00:04:54,776
(HEATHER SHRIEKS) Oh!
113
00:04:56,936 --> 00:04:59,716
- Oh, it's so good to see you!
- (CHUCKLES)
114
00:04:59,816 --> 00:05:03,197
(GASPS)
Oh, you look so...
115
00:05:03,297 --> 00:05:04,677
..different.
116
00:05:04,777 --> 00:05:06,117
Well, so do you.
117
00:05:06,217 --> 00:05:08,237
You're practically skin
and bones. What's happened?
118
00:05:08,337 --> 00:05:10,838
Oh, just running around
like a headless chook.
119
00:05:10,938 --> 00:05:12,358
- Mother?
- HEATHER: How was the flight?
120
00:05:12,458 --> 00:05:14,398
CHRISTINA: Oh, terrible -
Mishan's back started spasming
121
00:05:14,498 --> 00:05:15,878
before we'd even taken off.
122
00:05:15,978 --> 00:05:17,918
I told them I needed
lumbar support.
123
00:05:18,018 --> 00:05:20,159
- God, it's hot.
- Oh, Mish!
124
00:05:20,259 --> 00:05:21,719
- Hello, Heather.
- Come here.
125
00:05:21,819 --> 00:05:24,679
Oh! Please, call me Mum.
126
00:05:24,779 --> 00:05:27,319
- All good, Reg?
- Oh, she'll be right-as, yeah.
127
00:05:27,419 --> 00:05:30,160
- Just needs to cool down a bit.
- Oh, don't we all, love? Huh!
128
00:05:30,260 --> 00:05:32,040
Hey, listen, I put Alex
in your old room
129
00:05:32,140 --> 00:05:34,640
and I thought you could kip down
in the spare room and, um...
130
00:05:34,740 --> 00:05:35,840
WILLIAM: Mother?
131
00:05:35,940 --> 00:05:37,921
..and I assume that
Danny's new girlfriend
132
00:05:38,021 --> 00:05:39,441
will want to bunk in with him.
133
00:05:39,541 --> 00:05:41,161
Wait. Danny's got a girlfriend?
134
00:05:41,261 --> 00:05:43,161
Mm-hm, but we're not
making a big deal of it
135
00:05:43,261 --> 00:05:46,482
because, um, Alex has just
broken up with her...person
136
00:05:46,582 --> 00:05:48,322
and she's got a face
like a slapped arse.
137
00:05:48,422 --> 00:05:49,602
Oh, fun.
138
00:05:49,702 --> 00:05:51,442
And Danny's fixing
a truck down at the station.
139
00:05:51,542 --> 00:05:54,563
- Mother!
- Where's my gorgeous grandson?!
140
00:05:54,663 --> 00:05:57,483
(GASPS) Look how big you are!
141
00:05:57,583 --> 00:05:59,643
- I want Mother.
- Mum's just a little bit busy.
142
00:05:59,743 --> 00:06:01,283
- Do you want to come inside?
- Something's wrong.
143
00:06:01,383 --> 00:06:03,844
- My skin is literally on fire.
- Don't be so ridiculous.
144
00:06:03,944 --> 00:06:05,444
- (GULPS)
- It's the sun, Mishan.
145
00:06:05,544 --> 00:06:07,524
- That's clever.
- MISHAN: Then why does it hurt?
146
00:06:07,624 --> 00:06:10,644
It's because we're in Australia.
Everything here hurts.
147
00:06:10,744 --> 00:06:12,205
HEATHER: Are you OK?
148
00:06:12,305 --> 00:06:13,765
MISHAN: I feel like I'm burning.
149
00:06:13,865 --> 00:06:16,965
Christina, I think your son's
about to asphyxiate.
150
00:06:17,065 --> 00:06:19,165
What?! Oh, shit.
151
00:06:19,265 --> 00:06:21,206
- I guess I'll go pay the driver.
- No, William, darling.
152
00:06:21,306 --> 00:06:22,526
Please don't do that.
153
00:06:22,626 --> 00:06:25,126
Uh, how much do I owe you?
154
00:06:25,226 --> 00:06:27,166
Oh, 20 bucks,
we'll call it even, mate.
155
00:06:27,266 --> 00:06:28,727
Golly, that's cheap!
156
00:06:28,827 --> 00:06:30,927
Oh, mates rates. Any friend
of Heather's a friend of mine.
157
00:06:31,027 --> 00:06:32,127
- Stop!
- (EXHALES HEAVILY)
158
00:06:32,227 --> 00:06:33,647
Shh.
159
00:06:33,747 --> 00:06:35,327
Well, thanks. Thanks.
160
00:06:35,427 --> 00:06:36,687
- Cheers.
- Oh!
161
00:06:36,787 --> 00:06:39,808
- Some help with the bags?
- Yeah, of course. Come on.
162
00:06:39,908 --> 00:06:42,728
Here we go. Look.
It says "Welcome home".
163
00:06:42,828 --> 00:06:44,828
That's for you.
164
00:06:46,549 --> 00:06:48,089
- 'Bye, Reg!
- REG: See youse!
165
00:06:48,189 --> 00:06:50,769
Oh, you might want to bring
those fancy bags in, love.
166
00:06:50,869 --> 00:06:52,729
We're having a bit
of trouble with the redbacks.
167
00:06:52,829 --> 00:06:54,530
- Redbacks?
- Oh, yeah, spiders.
168
00:06:54,630 --> 00:06:59,290
They get into, uh, bags
and shoes and toilet seats.
169
00:06:59,390 --> 00:07:01,930
Oh, yes, toilet seats!
(CHUCKLES)
170
00:07:02,030 --> 00:07:04,371
- But they are harmless, right?
- HEATHER: Oh, no, no, no, no.
171
00:07:04,471 --> 00:07:06,251
They're quite deadly.
Yeah, but don't worry.
172
00:07:06,351 --> 00:07:08,171
You just give them
a little whack.
173
00:07:08,271 --> 00:07:11,251
Tonight's the welcome feast
and then a game of trivia.
174
00:07:11,351 --> 00:07:13,492
(WHISPERS) I wrote
the questions myself.
175
00:07:13,592 --> 00:07:15,812
WILLIAM: Nan, when are
we going to see kangaroos?
176
00:07:15,912 --> 00:07:17,332
MISHAN: Not right now, William.
177
00:07:17,432 --> 00:07:20,172
- But you promised.
- Let me show you your room.
178
00:07:20,272 --> 00:07:22,813
Uh, the toot's
over there, Mishan,
179
00:07:22,913 --> 00:07:25,333
and I've left some
special soaps for you.
180
00:07:25,433 --> 00:07:27,613
MISHAN: Lovely. That's perfect.
181
00:07:27,713 --> 00:07:29,934
(HEATHER CHATTERS INDISTINCTLY)
182
00:07:30,034 --> 00:07:33,034
(WISTFUL MUSIC)
183
00:07:44,755 --> 00:07:46,896
(ALEX BREATHES SHAKILY)
184
00:07:46,996 --> 00:07:49,536
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- (KNOCK AT DOOR)
185
00:07:49,636 --> 00:07:53,996
- Mum, I said I would come out...
- It's me, Alex. It's Christina.
186
00:07:55,037 --> 00:07:57,037
(LOCK OPENS)
187
00:07:57,797 --> 00:07:59,217
Hello, Christina.
188
00:07:59,317 --> 00:08:00,697
Hello, Alex.
189
00:08:00,797 --> 00:08:02,057
(BOTH CHUCKLE)
190
00:08:02,157 --> 00:08:04,658
Oh! You look old now.
191
00:08:04,758 --> 00:08:06,618
And you don't.
192
00:08:06,718 --> 00:08:08,898
What have you done to your face?
193
00:08:08,998 --> 00:08:10,978
- Nothing!
- Why are you speaking like that?
194
00:08:11,078 --> 00:08:12,819
- Speak normal.
- What? This is normal.
195
00:08:12,919 --> 00:08:15,819
(POSHLY) Oh, yes, it's so fancy,
and look at your fancy clothes!
196
00:08:15,919 --> 00:08:17,539
Ow! Stop it, stop it.
197
00:08:17,639 --> 00:08:18,619
(LAUGHS) Ow!
198
00:08:18,719 --> 00:08:19,699
(BOTH LAUGH)
199
00:08:19,799 --> 00:08:21,420
- Ow! Ow! That was too hard!
- (LAUGHS)
200
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
- Stop.
- OK, OK.
201
00:08:24,920 --> 00:08:27,820
- Well, it's good to see you.
- Hmph.
202
00:08:27,920 --> 00:08:29,581
How are things?
203
00:08:29,681 --> 00:08:30,941
Couldn't be better.
204
00:08:31,041 --> 00:08:33,181
Mm, are you still
enjoying London?
205
00:08:33,281 --> 00:08:35,381
Oh, of course. I love it.
206
00:08:35,481 --> 00:08:37,481
- The people, the culture.
- Mm.
207
00:08:38,322 --> 00:08:40,102
Oh, I heard
you got dumped again.
208
00:08:40,202 --> 00:08:41,982
Oh, well, that's nice.
209
00:08:42,082 --> 00:08:44,082
Are you OK?
210
00:08:44,922 --> 00:08:49,063
Yeah, no, I'm fine.
I didn't really like her anyway.
211
00:08:49,163 --> 00:08:50,663
- Oh.
- Yeah.
212
00:08:50,763 --> 00:08:52,383
WILLIAM: Mother!
213
00:08:52,483 --> 00:08:54,483
Quick, quick, quick! Move. Shh!
214
00:08:55,404 --> 00:08:56,424
(LOCK CLICKS)
215
00:08:56,524 --> 00:08:58,664
- Shh, shh, shh.
- WILLIAM: Mother?
216
00:08:58,764 --> 00:09:00,864
So it couldn't be better, yeah?
217
00:09:00,964 --> 00:09:03,905
No, it's just this, um...
just this silly game we play.
218
00:09:04,005 --> 00:09:05,145
Oh, yeah.
219
00:09:05,245 --> 00:09:07,065
Wait. Have you seen Dad yet?
220
00:09:07,165 --> 00:09:11,145
- No. Why?
- He is just acting weird.
221
00:09:11,245 --> 00:09:12,626
Oh, God, don't tell me
222
00:09:12,726 --> 00:09:14,426
he's still getting into fights
with his phone.
223
00:09:14,526 --> 00:09:15,906
(CHUCKLES) No, it's not that.
224
00:09:16,006 --> 00:09:17,986
He's just, like,
out of it or something.
225
00:09:18,086 --> 00:09:19,346
WILLIAM: Mother!
226
00:09:19,446 --> 00:09:21,507
Alex, he's an Australian male
at Christmas time.
227
00:09:21,607 --> 00:09:23,347
- He's probably just drunk.
- No, it's Mum too!
228
00:09:23,447 --> 00:09:26,187
Like, I get that she's happy to
have us all home for Christmas,
229
00:09:26,287 --> 00:09:28,587
but she made
Christmas toilet paper,
230
00:09:28,687 --> 00:09:30,228
which I just don't feel
comfortable using.
231
00:09:30,328 --> 00:09:32,328
Why not?
232
00:09:34,008 --> 00:09:35,948
- Oh!
- (ALEX CHUCKLES)
233
00:09:36,048 --> 00:09:39,589
What?! Why would she have
his mouth open like that?
234
00:09:39,689 --> 00:09:40,909
- I know!
- It's like he's...
235
00:09:41,009 --> 00:09:42,429
And you should see the kitchen.
236
00:09:42,529 --> 00:09:45,149
She saw this woman on telly
dyeing cocktail onions.
237
00:09:45,249 --> 00:09:47,470
Now everything in the pantry
has to be bright red.
238
00:09:47,570 --> 00:09:49,430
- WILLIAM: Mother?
- So? What's wrong with that?
239
00:09:49,530 --> 00:09:50,870
Mother! (GASPS)
240
00:09:50,970 --> 00:09:52,390
Hello, darling.
241
00:09:52,490 --> 00:09:55,150
- (WILLIAM SCREAMS)
- (HEATHER SHRIEKS)
242
00:09:55,250 --> 00:09:57,671
Oh, no! For the love of God...
243
00:09:57,771 --> 00:10:00,071
(SINGSONG) Christina,
this is your responsibility!
244
00:10:00,171 --> 00:10:03,011
I just got off the bloody plane.
245
00:10:04,051 --> 00:10:06,112
Ugh!
246
00:10:06,212 --> 00:10:08,712
Listen, no-one wants
to be here, least of all me.
247
00:10:08,812 --> 00:10:09,952
That's the spirit.
248
00:10:10,052 --> 00:10:11,392
But it's for a few nights, tops,
249
00:10:11,492 --> 00:10:12,873
and then we can all go back
250
00:10:12,973 --> 00:10:14,473
to our normal, happy lives, OK?
251
00:10:14,573 --> 00:10:17,253
I mean, really, what's
the worst that could happen?
252
00:10:20,213 --> 00:10:21,754
(GROANS)
253
00:10:21,854 --> 00:10:24,754
(MAGPIES SING)
254
00:10:24,854 --> 00:10:26,434
NEWSREADER ON RADIO:
We can now confirm
255
00:10:26,534 --> 00:10:29,074
that a state of emergencyhas been declared
256
00:10:29,174 --> 00:10:32,075
as temperatures are predictedto soar on Christmas Eve.
257
00:10:32,175 --> 00:10:33,555
The Premier of Victoria
258
00:10:33,655 --> 00:10:35,355
addressed the mediaearlier today.
259
00:10:35,455 --> 00:10:36,835
MAN ON RADIO:
Now, listen, we understand
260
00:10:36,935 --> 00:10:39,156
that Christmasis a time for family,
261
00:10:39,256 --> 00:10:41,836
but we urge all Victorians
262
00:10:41,936 --> 00:10:44,836
to place the utmostimportance on safety...
263
00:10:44,936 --> 00:10:46,356
Here you are!
264
00:10:46,456 --> 00:10:47,917
G'day, love. (TURNS OFF RADIO)
265
00:10:48,017 --> 00:10:50,117
What was that about the fires?
266
00:10:50,217 --> 00:10:52,217
Nothing.
267
00:10:55,897 --> 00:10:59,918
(SCOFFS) Mum will kill you
if she sees you eating those.
268
00:11:00,018 --> 00:11:02,238
- Yeah, I'm down to me last box.
- Yeah?
269
00:11:02,338 --> 00:11:04,638
But she'll have some more
stashed away somewhere.
270
00:11:04,738 --> 00:11:06,439
Mm, cupboard above the fridge?
271
00:11:06,539 --> 00:11:08,279
- Already checked.
- Interesting.
272
00:11:08,379 --> 00:11:10,379
- (CHUCKLES)
- Mm.
273
00:11:17,100 --> 00:11:19,940
- You know Christina's here?
- Oh, is she?
274
00:11:20,980 --> 00:11:23,641
Well, I should probably...
275
00:11:23,741 --> 00:11:26,661
..head in and say
g'day to everybody.
276
00:11:28,341 --> 00:11:31,442
Wait. I haven't seen
that mailbox in years!
277
00:11:31,542 --> 00:11:34,962
I was gonna give it a fresh lick
of paint before Billy arrived.
278
00:11:35,062 --> 00:11:37,122
I just never got around to it.
279
00:11:37,222 --> 00:11:39,283
Nah, it still looks
pretty good to me.
280
00:11:39,383 --> 00:11:41,363
- You reckon?
- Yeah.
281
00:11:41,463 --> 00:11:43,243
Yeah, maybe I should pop it out.
282
00:11:43,343 --> 00:11:45,003
(HEATHER SHOUTS IN DISTANCE)
Alex! Brian!
283
00:11:45,103 --> 00:11:46,843
Danny's nearly here!
284
00:11:46,943 --> 00:11:50,184
Come on! And look happy!
285
00:11:52,504 --> 00:11:54,764
- BRIAN: Go on.
- (CHUCKLES)
286
00:11:54,864 --> 00:11:56,865
I'm right behind you.
287
00:11:58,105 --> 00:12:00,105
- Hey, Dad?
- Mm?
288
00:12:01,825 --> 00:12:05,426
Uh, well, actually,
it...it's nothing.
289
00:12:13,346 --> 00:12:15,207
NEWSREADER:
..while residents in Buchan
290
00:12:15,307 --> 00:12:17,927
have already beenadvised to evacuate...
291
00:12:18,027 --> 00:12:20,367
CHRISTINA: Now, do you need
any help setting the table?
292
00:12:20,467 --> 00:12:21,567
HEATHER: No, no, no, no.
293
00:12:21,667 --> 00:12:23,368
I'll get Danny
and Alex to do that.
294
00:12:23,468 --> 00:12:25,468
- You've got a little bit...
- Oh.
295
00:12:26,468 --> 00:12:29,728
- Wish I'd worn my fancy shirt.
- Oh, no, you look great.
296
00:12:29,828 --> 00:12:33,029
- (SIGHS) That breeze is nice.
- Mmm.
297
00:12:34,069 --> 00:12:36,549
Though not great for bushfires.
298
00:12:37,549 --> 00:12:39,209
- HEATHER: Any minute now.
- (CHUCKLES)
299
00:12:39,309 --> 00:12:41,930
So what do you make
of this new girlfriend of his?
300
00:12:42,030 --> 00:12:44,030
Between you and me?
301
00:12:44,590 --> 00:12:46,090
I think she might be the one.
302
00:12:46,190 --> 00:12:48,170
- The one what?
- What? Oh, nothing.
303
00:12:48,270 --> 00:12:49,771
Hello. What do you... Huh?
304
00:12:49,871 --> 00:12:51,871
- It's fine, Mum.
- Oh.
305
00:12:52,591 --> 00:12:54,591
Well, if you must know...
306
00:12:55,671 --> 00:12:57,652
..I think that your brother
and this new girl
307
00:12:57,752 --> 00:12:59,172
might get hitched.
308
00:12:59,272 --> 00:13:00,772
You've never even met her.
309
00:13:00,872 --> 00:13:02,292
Well, that doesn't matter.
310
00:13:02,392 --> 00:13:04,332
I've got an instinct
for these things.
311
00:13:04,432 --> 00:13:07,253
- My little girl.
- Oh!
312
00:13:07,353 --> 00:13:09,333
- Hello, Daddy.
- (HEATHER CHUCKLES)
313
00:13:09,433 --> 00:13:11,833
BRIAN: You look wonderful!
314
00:13:12,913 --> 00:13:14,934
Mishan tells me that things
are going well in London.
315
00:13:15,034 --> 00:13:16,574
Oh, what have I missed?
316
00:13:16,674 --> 00:13:19,454
Oh, it's just that
it's looking likely
317
00:13:19,554 --> 00:13:21,614
I'll be making partner
in the next quarter.
318
00:13:21,714 --> 00:13:24,175
HEATHER: Oh, well, that makes me
happier than a pig in shit.
319
00:13:24,275 --> 00:13:25,895
- Sorry?
- (CAR HORN TOOTS IN DISTANCE)
320
00:13:25,995 --> 00:13:27,855
It's him. They're here,
they're here!
321
00:13:27,955 --> 00:13:30,255
Wait. What's his
girlfriend's name again?
322
00:13:30,355 --> 00:13:32,016
Oh, bugger. Oh, I've forgotten.
323
00:13:32,116 --> 00:13:34,696
It's... Oh!
It starts with an 'F'.
324
00:13:34,796 --> 00:13:37,576
- Oh, Freya! Freya!
- You don't even know her name.
325
00:13:37,676 --> 00:13:39,856
Well, that doesn't matter.
You mark my words, Alex.
326
00:13:39,956 --> 00:13:41,737
She'll be part
of the family in no time.
327
00:13:41,837 --> 00:13:43,737
I can feel it in my waters!
328
00:13:43,837 --> 00:13:45,877
It's Fiona. Fiona.
329
00:13:46,917 --> 00:13:48,918
- HEATHER: Hello!
- (HORN TOOTS)
330
00:13:49,958 --> 00:13:51,618
Hello! (LAUGHS)
331
00:13:51,718 --> 00:13:54,098
Welcome! Welcome!
332
00:13:54,198 --> 00:13:55,418
(CHUCKLES)
333
00:13:55,518 --> 00:13:58,219
Well, it's all happening now.
334
00:13:58,319 --> 00:14:00,319
(BREATHLESSLY) Yay!
335
00:14:00,919 --> 00:14:03,579
- HEATHER: Oh, welcome.
- DANNY: Hi.
336
00:14:03,679 --> 00:14:05,940
HEATHER: Come on. Come say
hello. Come on, come on.
337
00:14:06,040 --> 00:14:08,260
- (PEOPLE EXCLAIM AND LAUGH)
- DANNY: Hey, sis!
338
00:14:08,360 --> 00:14:09,620
CHRISTINA: Oh, my God!
What happened?!
339
00:14:09,720 --> 00:14:10,900
HEATHER: Oh, go on.
340
00:14:11,000 --> 00:14:13,180
- Oh, my God.
- You're an adult man! (LAUGHS)
341
00:14:13,280 --> 00:14:15,301
Hey, Mish. Good to see you.
342
00:14:15,401 --> 00:14:16,781
MISHAN: Likewise.
Merry Christmas.
343
00:14:16,881 --> 00:14:18,621
Yeah, yeah, Merry Christmas.
344
00:14:18,721 --> 00:14:19,941
HEATHER:
Give your brother a hug.
345
00:14:20,041 --> 00:14:22,581
DANNY: Oh, and I am
so happy to see you!
346
00:14:22,681 --> 00:14:25,002
- (LAUGHTER)
- ALEX: You're disgusting!
347
00:14:26,242 --> 00:14:28,182
HEATHER:
Ohh! This must be Fiona.
348
00:14:28,282 --> 00:14:30,582
Uh, Fiona? Who's Fiona?
349
00:14:30,682 --> 00:14:33,443
Mum, everyone, this is Felicity.
350
00:14:34,483 --> 00:14:36,483
- Flick?
- Alex?
351
00:14:38,763 --> 00:14:40,824
Oh, fuck!
352
00:14:40,924 --> 00:14:42,984
HEATHER: Don't you dare
mention this to Danny!
353
00:14:43,084 --> 00:14:44,944
He's going
to figure it out, Mum.
354
00:14:45,044 --> 00:14:47,624
Not necessarily.
After all, Danny's not very...
355
00:14:47,724 --> 00:14:49,385
Smart?
356
00:14:49,485 --> 00:14:51,465
I was going to say intuitive.
357
00:14:51,565 --> 00:14:53,025
Now, listen,
everything's going to be fine
358
00:14:53,125 --> 00:14:55,945
as long as this nice Felicity
girl keeps her mouth shut.
359
00:14:56,045 --> 00:14:57,305
She prefers Flick.
360
00:14:57,405 --> 00:14:58,786
Well, her preferences
are a little
361
00:14:58,886 --> 00:15:00,666
all over the place,
if you ask me.
362
00:15:00,766 --> 00:15:03,666
How long were you two
seeing each other for?
363
00:15:03,766 --> 00:15:05,906
I don't know. A little while.
364
00:15:06,006 --> 00:15:08,667
What's that? A week? A month?
365
00:15:08,767 --> 00:15:11,387
Oh-ho! Alex in a relationship
for a month?
366
00:15:11,487 --> 00:15:14,187
Oh, I'm sorry, but you do churn
through them rather quickly.
367
00:15:14,287 --> 00:15:15,868
(SCOFFS) OK, rude!
368
00:15:15,968 --> 00:15:17,908
We were together for eight
months, thank you very much.
369
00:15:18,008 --> 00:15:19,268
Eight months and you didn't
370
00:15:19,368 --> 00:15:20,788
bring her home
to meet your parents?
371
00:15:20,888 --> 00:15:22,668
Oh, gee, I wonder why.
372
00:15:22,768 --> 00:15:24,669
So what happened?
373
00:15:24,769 --> 00:15:26,389
Well...
374
00:15:26,489 --> 00:15:28,489
Honestly, I don't know.
375
00:15:29,129 --> 00:15:32,650
We had this meeting thing
we had...planned.
376
00:15:34,130 --> 00:15:36,350
Well, it doesn't matter.
She didn't show up.
377
00:15:36,450 --> 00:15:38,630
(FOOTSTEPS APPROACH)
378
00:15:38,730 --> 00:15:40,730
(KNOCK AT DOOR)
379
00:15:41,411 --> 00:15:43,151
- Yes?
- Oh, Heather!
380
00:15:43,251 --> 00:15:44,751
I am so terribly sorry.
381
00:15:44,851 --> 00:15:47,831
And Alex.
You're both in the bathroom.
382
00:15:47,931 --> 00:15:50,472
Um, Christina wouldn't happen
to be in there too, would she?
383
00:15:50,572 --> 00:15:52,592
- What is it, Mishan?
- It's William.
384
00:15:52,692 --> 00:15:55,352
He's holding his breath again
and he's up to 76 seconds.
385
00:15:55,452 --> 00:15:57,912
- CHRISTINA: Oh.
- That's actually quite good.
386
00:15:58,012 --> 00:16:01,593
(CHRISTINA GROANS) I really have
no idea why he's doing this.
387
00:16:01,693 --> 00:16:03,673
What do you mean?
He's been doing it for months.
388
00:16:03,773 --> 00:16:05,773
- Mishan!
- What?
389
00:16:06,373 --> 00:16:08,634
- What?
- Not in front of everyone!
390
00:16:08,734 --> 00:16:11,294
Oh, sorry, darling.
391
00:16:12,614 --> 00:16:14,034
That seems healthy.
392
00:16:14,134 --> 00:16:16,435
Oh, Alex, stop it.
They're jet-lagged.
393
00:16:16,535 --> 00:16:18,315
Why don't you go and get
some fresh air?
394
00:16:18,415 --> 00:16:19,795
ALEX: Yeah, gladly.
395
00:16:19,895 --> 00:16:21,895
(DOOR CREAKS AND SLAMS SHUT)
396
00:16:23,295 --> 00:16:24,836
(SIGHS)
397
00:16:24,936 --> 00:16:27,936
(LIGHT MUSIC)
398
00:16:43,738 --> 00:16:47,118
(INDISTINCT CHATTER INSIDE)
399
00:16:47,218 --> 00:16:49,999
FELICITY: Oh, my God!
Is that you? (LAUGHS)
400
00:16:50,099 --> 00:16:51,959
DANNY: And this is where
the magic happens.
401
00:16:52,059 --> 00:16:54,059
(LAUGHS) You're a dag.
402
00:16:55,099 --> 00:16:56,959
Oh, it's nice.
403
00:16:57,059 --> 00:16:59,040
It's, um...it's very blue.
404
00:16:59,140 --> 00:17:01,140
DANNY: Yeah, I've been told
it's my favourite colour.
405
00:17:02,140 --> 00:17:05,120
Ahh. Do you surf?
406
00:17:05,220 --> 00:17:06,520
That's a poster my mum put up
407
00:17:06,620 --> 00:17:08,361
and I felt too bad
to take it down.
408
00:17:08,461 --> 00:17:09,961
But that one...
409
00:17:10,061 --> 00:17:12,721
..that one, that's a relic from
a 'Cliffhanger' fanboy phase.
410
00:17:12,821 --> 00:17:14,821
(FELICITY CHUCKLES)
411
00:17:16,062 --> 00:17:17,522
You going somewhere?
412
00:17:17,622 --> 00:17:20,122
So you know my sister?
413
00:17:20,222 --> 00:17:21,882
Oh, not really.
414
00:17:21,982 --> 00:17:23,122
DANNY: How'd you meet?
415
00:17:23,222 --> 00:17:25,003
FELICITY: I don't know.
Maybe football.
416
00:17:25,103 --> 00:17:26,883
DANNY: Really?
I didn't know you played.
417
00:17:26,983 --> 00:17:28,363
FELICITY: Oh, I don't,
but I did.
418
00:17:28,463 --> 00:17:30,463
Oh!
419
00:17:30,783 --> 00:17:32,443
So this is where
I'll be sleeping?
420
00:17:32,543 --> 00:17:35,004
Yeah, well, if...if you want.
421
00:17:35,104 --> 00:17:37,304
I can always sleep on the couch.
422
00:17:39,104 --> 00:17:42,105
(DRAMATIC MUSIC)
423
00:17:58,586 --> 00:18:01,787
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
424
00:18:14,268 --> 00:18:17,269
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)
425
00:18:21,989 --> 00:18:23,989
(MAN EXCLAIMS)
426
00:18:25,030 --> 00:18:27,350
(MUTTERING INDISTINCTLY)
427
00:18:28,750 --> 00:18:30,750
You and me both, buddy.
428
00:19:16,756 --> 00:19:18,256
- HEATHER: Are you decent?
- Mum!
429
00:19:18,356 --> 00:19:22,016
Oh! (GIGGLES) Nothing I haven't
already seen before.
430
00:19:22,116 --> 00:19:25,417
Oh, I'm surprised you're still
waxing at your age.
431
00:19:25,517 --> 00:19:26,697
Mum!
432
00:19:26,797 --> 00:19:29,497
Oh, don't mind me, love.
433
00:19:29,597 --> 00:19:31,497
I just thought
we might have a bit of a...
434
00:19:31,597 --> 00:19:33,777
..you know, a bit
of a chat before dinner.
435
00:19:33,877 --> 00:19:35,578
Well, what do you
want to chat about?
436
00:19:35,678 --> 00:19:37,778
I don't know.
Nothing in particular.
437
00:19:37,878 --> 00:19:39,818
Ooh, what's this?
438
00:19:39,918 --> 00:19:41,338
Fancy creams.
439
00:19:41,438 --> 00:19:43,379
- Ooh, can I have some?
- Mm-hm.
440
00:19:43,479 --> 00:19:45,339
HEATHER: Oh, it's beautiful.
441
00:19:45,439 --> 00:19:47,419
Oh, so silky.
442
00:19:47,519 --> 00:19:50,259
Oh, look, you're missing
a nail sticker.
443
00:19:50,359 --> 00:19:53,460
HEATHER: Oh, bugger,
you're right.
444
00:19:53,560 --> 00:19:56,540
So...how's Billy?
445
00:19:56,640 --> 00:19:59,320
- He's fine.
- Oh, that's good.
446
00:20:00,361 --> 00:20:03,001
And you? How are you?
447
00:20:04,161 --> 00:20:06,161
I'm brilliant.
448
00:20:06,761 --> 00:20:09,742
You know, I've been
finding it pretty hard
449
00:20:09,842 --> 00:20:11,942
to get you on the Zoom lately,
450
00:20:12,042 --> 00:20:14,782
and, you know, when I do, I...
451
00:20:14,882 --> 00:20:17,022
I don't know.
You just seem a little bit...
452
00:20:17,122 --> 00:20:19,023
I don't know. Distant.
453
00:20:19,123 --> 00:20:21,183
I don't think you appreciate
454
00:20:21,283 --> 00:20:23,263
how full-on
my life is in London.
455
00:20:23,363 --> 00:20:24,503
Oh.
456
00:20:24,603 --> 00:20:26,264
I'm an active member
of the PTA.
457
00:20:26,364 --> 00:20:28,984
I oversee all of William's
extracurricular activities,
458
00:20:29,084 --> 00:20:30,744
of which there are many.
459
00:20:30,844 --> 00:20:32,064
Oh, and did I tell you,
460
00:20:32,164 --> 00:20:33,904
we just had the downstairs
bathroom redone.
461
00:20:34,004 --> 00:20:35,505
I supervised the whole thing.
462
00:20:35,605 --> 00:20:39,865
Oh! Your life
sounds so cosmopolitan.
463
00:20:39,965 --> 00:20:43,846
(CHUCKLES) Gosh,
I just can't picture it.
464
00:20:44,966 --> 00:20:47,006
It would help
if you ever visited.
465
00:20:52,927 --> 00:20:54,927
You know I can't fly.
466
00:20:59,487 --> 00:21:01,428
But you're enjoying yourself?
467
00:21:01,528 --> 00:21:03,528
You're happy?
468
00:21:04,048 --> 00:21:06,928
Mum, you don't
have to worry about me.
469
00:21:09,329 --> 00:21:11,329
Well, that's good.
470
00:21:12,009 --> 00:21:14,009
Well, I'll leave you to it.
471
00:21:15,409 --> 00:21:17,890
It's great that you're here.
472
00:21:19,610 --> 00:21:21,590
(PATS ARM)
473
00:21:21,690 --> 00:21:23,790
And I'd get that mole
checked if I were you.
474
00:21:23,890 --> 00:21:25,890
- Mum!
- (LAUGHS)
475
00:21:30,011 --> 00:21:32,011
(EXHALES SHARPLY)
476
00:21:34,091 --> 00:21:36,092
(SNIFFS AND SIGHS)
477
00:21:42,892 --> 00:21:45,893
(QUIRKY ORCHESTRAL VERSION OF
'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN')
478
00:22:06,695 --> 00:22:08,695
(CUTLERY CLINKS)
479
00:22:10,856 --> 00:22:12,996
- (CUTLERY CLATTERS)
- Sorry.
480
00:22:13,096 --> 00:22:15,096
Sorry. Knife, please.
481
00:22:16,416 --> 00:22:19,257
- Lex?
- Sorry.
482
00:22:22,057 --> 00:22:24,157
DANNY: Wait.
Which way is it again?
483
00:22:24,257 --> 00:22:27,398
- Knives on the right.
- Really? You sure?
484
00:22:27,498 --> 00:22:30,638
Yeah, 'cause you're left-handed,
which is strange and wrong.
485
00:22:30,738 --> 00:22:32,358
(POMPOUSLY) Oh, my God.
486
00:22:32,458 --> 00:22:33,998
You are such a bigot.
487
00:22:34,098 --> 00:22:36,159
- Hateful, hateful, hateful.
- I'm a hateful bigot?
488
00:22:36,259 --> 00:22:37,879
- Well, shut your face, leftie!
- You bigot!
489
00:22:37,979 --> 00:22:40,159
- (ALEX SQUEALS)
- Alex!
490
00:22:40,259 --> 00:22:41,999
What... It was Danny!
491
00:22:42,099 --> 00:22:43,519
(WHISPERS)
Sorry, sorry, sorry, sorry.
492
00:22:43,619 --> 00:22:45,620
Why is it always my fault?
493
00:22:47,820 --> 00:22:50,080
So you think Mishan's
having a good time?
494
00:22:50,180 --> 00:22:52,000
Oh...no.
495
00:22:52,100 --> 00:22:54,081
- No. No, no, no, no, no.
- No, no, no, no.
496
00:22:54,181 --> 00:22:55,721
(BOTH LAUGH)
497
00:22:55,821 --> 00:22:57,981
And what do you think
of Felicity?
498
00:22:58,981 --> 00:23:01,282
Well, she's...she's nice.
499
00:23:01,382 --> 00:23:02,522
- Yeah.
- Mm.
500
00:23:02,622 --> 00:23:04,322
I don't know. She's not my type.
501
00:23:04,422 --> 00:23:06,902
- Luckily!
- Yeah, right?
502
00:23:14,183 --> 00:23:16,183
So...
503
00:23:17,463 --> 00:23:20,104
..have you told Dad you want
to take over the farm yet?
504
00:23:21,304 --> 00:23:23,304
(LOWLY) Well, have you
told him you don't?
505
00:23:24,864 --> 00:23:27,245
(THUDDING AND RATTLING)
506
00:23:27,345 --> 00:23:28,725
(GRUNTS)
507
00:23:28,825 --> 00:23:30,085
MISHAN: You alright?
508
00:23:30,185 --> 00:23:32,285
I've been here all of
two seconds, and already...
509
00:23:32,385 --> 00:23:33,805
- Shh!
- ..I'm under the microscope.
510
00:23:33,905 --> 00:23:36,446
- I am the bad mum.
- Did she actually say that?
511
00:23:36,546 --> 00:23:38,646
No, but it's what they're
all thinking. I can tell.
512
00:23:38,746 --> 00:23:40,766
- MISHAN: You seen my exfoliant?
- CHRISTINA: What?!
513
00:23:40,866 --> 00:23:42,206
It should
be in the toiletry bag.
514
00:23:42,306 --> 00:23:45,087
- I am dying for a shower.
- No, after dinner.
515
00:23:45,187 --> 00:23:47,847
Christina, you cannot
expect me to dine like this!
516
00:23:47,947 --> 00:23:50,607
And what's all this
nonsense about my face?
517
00:23:50,707 --> 00:23:53,108
I don't know. Maybe you went
a bit far this time.
518
00:23:54,348 --> 00:23:57,048
What? I just think you look
beautiful without all the stuff.
519
00:23:57,148 --> 00:23:59,568
Oh, so you're saying
I don't look beautiful now?
520
00:23:59,668 --> 00:24:02,209
Did I say that? I didn't
say that. Did I say that?
521
00:24:02,309 --> 00:24:04,369
(CLATTERING AND THUDDING)
522
00:24:04,469 --> 00:24:06,409
It's not here.
523
00:24:06,509 --> 00:24:08,669
Oh, give it to me.
524
00:24:12,190 --> 00:24:13,850
My eyes are clearly fatigued.
525
00:24:13,950 --> 00:24:15,950
- (THUDDING CONTINUES)
- Oh, clearly!
526
00:24:19,991 --> 00:24:21,451
- Whoa!
- Oh! (LAUGHS)
527
00:24:21,551 --> 00:24:23,051
Scusi, Felicity.
528
00:24:23,151 --> 00:24:26,011
I just need to put another
layer of jelly on the trifle
529
00:24:26,111 --> 00:24:27,532
or it won't set in time.
530
00:24:27,632 --> 00:24:29,692
- How many layers have you done?
- 14!
531
00:24:29,792 --> 00:24:32,152
- Wow.
- A record.
532
00:24:35,752 --> 00:24:39,313
Which do you prefer?
Raspberry or lime?
533
00:24:40,433 --> 00:24:41,893
I kind of like both.
534
00:24:41,993 --> 00:24:43,993
Oh!
535
00:24:44,673 --> 00:24:47,554
Well...I think
I'll just do strawberries.
536
00:24:50,194 --> 00:24:53,014
What's she got in here? (GRUNTS)
537
00:24:53,114 --> 00:24:54,535
And all this bloody
538
00:24:54,635 --> 00:24:56,015
breath-holding thing
with William...
539
00:24:56,115 --> 00:24:57,935
I mean, I know
it's a cry for attention,
540
00:24:58,035 --> 00:25:00,255
but how much more attention
can he possibly need?
541
00:25:00,355 --> 00:25:02,456
- Just give him time, darling.
- That's easy for you to say.
542
00:25:02,556 --> 00:25:03,776
You're not the one being judged.
543
00:25:03,876 --> 00:25:05,656
Well, there's not much
I can do about that.
544
00:25:05,756 --> 00:25:07,496
I'm not asking you
to do anything about it.
545
00:25:07,596 --> 00:25:09,016
Well, then what, Christina?
546
00:25:09,116 --> 00:25:11,257
What do you want?
Do you want us to leave?
547
00:25:11,357 --> 00:25:13,257
Would you like me
to get us out of here?
548
00:25:13,357 --> 00:25:14,737
Don't be ridiculous.
We just got here!
549
00:25:14,837 --> 00:25:16,857
Well, I don't know, then!
550
00:25:16,957 --> 00:25:18,697
I have absolutely no idea
551
00:25:18,797 --> 00:25:20,578
what it's going
to take to make you...
552
00:25:20,678 --> 00:25:22,678
..happy.
553
00:25:24,598 --> 00:25:26,058
You know what?
554
00:25:26,158 --> 00:25:29,059
This is dumb.
This is a dumb conversation.
555
00:25:29,159 --> 00:25:32,019
- Everything's fine. I'm fine.
- No...
556
00:25:32,119 --> 00:25:34,419
- Just... It's all so bloody...
- Let me...
557
00:25:34,519 --> 00:25:37,200
- Oh, God!
- (CLATTERING)
558
00:25:38,440 --> 00:25:41,160
- CHRISTINA: Oh!
- What? It's allsorts?
559
00:25:42,320 --> 00:25:43,700
Mum.
560
00:25:43,800 --> 00:25:46,921
- (CHEERFUL FESTIVE MUSIC PLAYS)
- (BIRDS CHIRP)
561
00:25:49,921 --> 00:25:51,181
(OVERLAPPING CHATTER)
562
00:25:51,281 --> 00:25:52,701
FELICITY: Wow, London.
That's cool.
563
00:25:52,801 --> 00:25:55,662
CHRISTINA: There's the art scene
over there, the fashion...
564
00:25:55,762 --> 00:25:58,462
MISHAN: How do you
keep the bushfires...
565
00:25:58,562 --> 00:26:00,262
DANNY: And, I mean,
I can't imagine
566
00:26:00,362 --> 00:26:03,063
they're expecting centuries,
but this is the Ashes.
567
00:26:03,163 --> 00:26:05,103
HEATHER: You have
a fire safety box ready to go...
568
00:26:05,203 --> 00:26:07,443
DANNY: This must be, what,
his 15th test? Maybe more?
569
00:26:08,483 --> 00:26:10,183
Dad?
570
00:26:10,283 --> 00:26:12,984
- (CLICKS) Dad?
- Sorry. 15 what?
571
00:26:13,084 --> 00:26:16,504
MISHAN: How do you protect
a property from a fire?
572
00:26:16,604 --> 00:26:18,624
Well, so long as you've
prepared the property,
573
00:26:18,724 --> 00:26:20,265
there's really
nothing to worry about.
574
00:26:20,365 --> 00:26:22,745
You just don't plant
eucalyptus trees
575
00:26:22,845 --> 00:26:24,705
too close to the house.
576
00:26:24,805 --> 00:26:27,185
Forgive me, what's wrong
with eucalyptus trees?
577
00:26:27,285 --> 00:26:28,786
It's the oils. Mm.
578
00:26:28,886 --> 00:26:31,026
If the fire gets too close,
they literally explode.
579
00:26:31,126 --> 00:26:33,126
- FELICITY: Mm.
- MISHAN: Goodness.
580
00:26:35,166 --> 00:26:37,567
HEATHER:
It's red potato. Festive.
581
00:26:38,847 --> 00:26:40,067
Hey.
582
00:26:40,167 --> 00:26:43,107
Have you written
your letter to Santa yet?
583
00:26:43,207 --> 00:26:45,107
I emailed him.
584
00:26:45,207 --> 00:26:47,548
ALEX: OK, well, that's new.
585
00:26:47,648 --> 00:26:51,028
WILLIAM: Well, I never get
what I want anyway.
586
00:26:51,128 --> 00:26:53,068
All the more reason
to go old-school.
587
00:26:53,168 --> 00:26:56,089
You should try out
some snail mail.
588
00:26:58,329 --> 00:27:01,989
Billy, would you like
some roo poo?
589
00:27:02,089 --> 00:27:03,590
She means peas.
590
00:27:03,690 --> 00:27:05,070
It's fine, it's fine.
591
00:27:05,170 --> 00:27:09,030
Um, he's just not that used
to such colourful food.
592
00:27:09,130 --> 00:27:10,710
(HEATHER CHUCKLES)
What about you, love?
593
00:27:10,810 --> 00:27:12,811
You've hardly touched your food.
594
00:27:13,531 --> 00:27:18,391
You know what? I still have
an egg sandwich from the plane.
595
00:27:18,491 --> 00:27:21,032
It would be a shame
to put it to waste.
596
00:27:21,132 --> 00:27:22,552
(OTHERS MURMUR)
597
00:27:22,652 --> 00:27:24,032
- I wouldn't.
- ALEX: Salmonella...
598
00:27:24,132 --> 00:27:26,132
Suit yourself.
599
00:27:26,732 --> 00:27:28,352
- BRIAN: So, Felicity?
- FELICITY: Yes.
600
00:27:28,452 --> 00:27:29,873
Danny tells me
that you're thinking
601
00:27:29,973 --> 00:27:31,553
of buying property
up in Thorpdale.
602
00:27:31,653 --> 00:27:34,633
- Really?
- FELICITY: Oh, um, it's nothing.
603
00:27:34,733 --> 00:27:37,233
Are you kidding me?
It's a beautiful plot of land.
604
00:27:37,333 --> 00:27:40,394
Flick's thinking of starting
her own egg business.
605
00:27:40,494 --> 00:27:42,034
It's free-range, organic.
606
00:27:42,134 --> 00:27:44,134
Alex, you were gonna do that.
What happened?
607
00:27:45,614 --> 00:27:47,515
Dodgy business partner.
608
00:27:47,615 --> 00:27:49,275
(CHRISTINA CLEARS THROAT)
609
00:27:49,375 --> 00:27:52,675
CHRISTINA: So, Dad, how are
things at the bowls club?
610
00:27:52,775 --> 00:27:54,475
You teaming up with Gary again?
611
00:27:54,575 --> 00:27:57,636
HEATHER: No, um...
Well, Gary's moved on.
612
00:27:57,736 --> 00:27:59,876
At least someone around here's
got the right idea.
613
00:27:59,976 --> 00:28:01,956
Where's he gone? Bayside?
614
00:28:02,056 --> 00:28:05,397
So, Flick, what do you
like to do in your spare time,
615
00:28:05,497 --> 00:28:07,357
apart from chasing chicks?
616
00:28:07,457 --> 00:28:11,437
Um, uh, what type of law
do you practise, Mishan?
617
00:28:11,537 --> 00:28:13,038
- Immigration law.
- Oh.
618
00:28:13,138 --> 00:28:16,758
My parents started the firm
and I'm continuing their legacy.
619
00:28:16,858 --> 00:28:18,438
Just like our Danny.
620
00:28:18,538 --> 00:28:19,918
Yes, he's gonna
take over the farm
621
00:28:20,018 --> 00:28:23,099
when we retire,
any minute now. (CHUCKLES)
622
00:28:24,139 --> 00:28:25,559
(DANNY CLEARS THROAT)
623
00:28:25,659 --> 00:28:27,559
- Hey, Flick?
- Yes?
624
00:28:27,659 --> 00:28:29,800
How long have you been
seeing my brother?
625
00:28:29,900 --> 00:28:32,800
- Ow!
- Alex, that's personal.
626
00:28:32,900 --> 00:28:34,920
No, it's not.
We're all family here.
627
00:28:35,020 --> 00:28:36,800
It's only been
a couple of weeks, right?
628
00:28:36,900 --> 00:28:40,241
And you're already
meeting the parents?
629
00:28:40,341 --> 00:28:41,961
Wow. That's big.
630
00:28:42,061 --> 00:28:44,441
Oh, well, Danny thought
it would be a good idea
631
00:28:44,541 --> 00:28:46,121
given that everyone
would be together.
632
00:28:46,221 --> 00:28:48,082
Yeah, and I already met her lot.
633
00:28:48,182 --> 00:28:50,182
What?
634
00:28:50,662 --> 00:28:52,322
DANNY: Oh, we had a barbecue.
635
00:28:52,422 --> 00:28:55,483
Um, speaking of, we gotta
sort the barbecue for...
636
00:28:55,583 --> 00:28:58,003
Wait. So you've been
to Flick's place?
637
00:28:58,103 --> 00:29:00,803
To...to your parents' house?
638
00:29:00,903 --> 00:29:03,443
DANNY: Yeah, last week.
Met 'em all.
639
00:29:03,543 --> 00:29:05,544
- They were great.
- HEATHER: Hm.
640
00:29:06,504 --> 00:29:08,504
Um...
641
00:29:08,944 --> 00:29:10,944
Excuse me.
642
00:29:13,865 --> 00:29:16,085
Well, I might just
clear the table.
643
00:29:16,185 --> 00:29:18,245
- FELICITY: Oh, I can help.
- Oh, no, no, no! No.
644
00:29:18,345 --> 00:29:20,785
You sit. You're the guest.
645
00:29:24,586 --> 00:29:26,526
Right, anyone
like some more wine?
646
00:29:26,626 --> 00:29:27,526
Oh, yes, please.
647
00:29:27,626 --> 00:29:29,627
- DANNY: Yeah.
- Yes.
648
00:29:40,188 --> 00:29:42,048
Oh, sweetheart.
649
00:29:42,148 --> 00:29:44,228
- Ohh!
- (CRIES)
650
00:29:45,388 --> 00:29:46,929
Oh, darling.
651
00:29:47,029 --> 00:29:48,609
MISHAN: I am stuffed!
652
00:29:48,709 --> 00:29:50,929
And these really are
the most delightful crackers.
653
00:29:51,029 --> 00:29:53,929
Mum does them herself
to make a bigger bang.
654
00:29:54,029 --> 00:29:55,410
We used to love them as kids.
655
00:29:55,510 --> 00:29:57,650
Oh, how does she
make the bang bigger?
656
00:29:57,750 --> 00:30:00,610
Mum just adds more strips
into that little thingamajiggy.
657
00:30:00,710 --> 00:30:02,450
Yeah, I think she put
about 10 in those.
658
00:30:02,550 --> 00:30:04,251
She did what? Mishan, no!
659
00:30:04,351 --> 00:30:05,611
- (BANG!)
- (THUD)
660
00:30:05,711 --> 00:30:06,851
(CHRISTINA GASPS)
661
00:30:06,951 --> 00:30:08,411
CHRISTINA: Oh, darling,
are you alright?
662
00:30:08,511 --> 00:30:12,151
Um, Christina...
to the room, please.
663
00:30:13,792 --> 00:30:16,312
(DANNY WHISPERS)
Christina, to the room.
664
00:30:17,352 --> 00:30:18,812
Hm, back in a tick.
665
00:30:18,912 --> 00:30:20,452
- (GIGGLES)
- (WHISPERS) That was you!
666
00:30:20,552 --> 00:30:21,973
(WHISPERS AND LAUGHS)
You killed him!
667
00:30:22,073 --> 00:30:23,493
I didn't kill him!
668
00:30:23,593 --> 00:30:26,733
ALEX: 70, 71, 72,
669
00:30:26,833 --> 00:30:29,573
73, 74...
670
00:30:29,673 --> 00:30:32,854
- Keep going. 75...
- Alex, really?
671
00:30:32,954 --> 00:30:36,294
- What? (WHISPERS) 78, 79...
- (DANNY CHATTERS INDISTINCTLY)
672
00:30:36,394 --> 00:30:38,615
- That's enough.
- DANNY: Alright.
673
00:30:38,715 --> 00:30:40,495
- DANNY: Champagne?
- FELICITY: I'm good, honestly.
674
00:30:40,595 --> 00:30:41,975
DANNY: Sure I can't
get you anything else?
675
00:30:42,075 --> 00:30:43,135
- CHRISTINA: Stop!
- (EXHALES)
676
00:30:43,235 --> 00:30:44,975
Ta-da!
677
00:30:45,075 --> 00:30:46,935
- Oh-ho-ho!
- (ALL EXCLAIM)
678
00:30:47,035 --> 00:30:49,096
14 layers!
679
00:30:49,196 --> 00:30:50,856
- Mum, say a few words.
- Yeah, Mum.
680
00:30:50,956 --> 00:30:52,376
- HEATHER: Oh, no.
- Speech, speech, speech!
681
00:30:52,476 --> 00:30:54,816
- (BOTH CHANT) Speech, speech!
- OK, OK!
682
00:30:54,916 --> 00:30:57,537
Oh, well, I haven't
prepared anything...
683
00:30:57,637 --> 00:31:00,537
..but I do have
some notes. (LAUGHS)
684
00:31:00,637 --> 00:31:03,777
I mean, it's not professional,
although I did get it laminated.
685
00:31:03,877 --> 00:31:06,058
One of those
fangle-dangle new machines.
686
00:31:06,158 --> 00:31:08,638
- Ooh!
- So, um...
687
00:31:11,518 --> 00:31:12,938
Ding, ding, ding!
688
00:31:13,038 --> 00:31:15,099
(ALL SNICKER AND LAUGH)
689
00:31:15,199 --> 00:31:18,339
I've been looking forward
to having you all home here
690
00:31:18,439 --> 00:31:21,299
under the same roof
for quite some time.
691
00:31:21,399 --> 00:31:23,140
After all, it's...
692
00:31:23,240 --> 00:31:25,840
It hasn't been the easiest year,
has it, darling?
693
00:31:28,960 --> 00:31:30,961
Anyway, enough of that.
694
00:31:31,641 --> 00:31:34,421
Christina and Mishan,
695
00:31:34,521 --> 00:31:36,301
oh, I can't even
begin to tell you
696
00:31:36,401 --> 00:31:38,221
how happy I am to have you home.
697
00:31:38,321 --> 00:31:39,902
Oh, it took a lot of phone calls
698
00:31:40,002 --> 00:31:42,982
and a lot of getting
on the Zoom at all hours.
699
00:31:43,082 --> 00:31:44,902
I never really got my head
around the, uh...
700
00:31:45,002 --> 00:31:46,342
..the time difference, did I?
701
00:31:46,442 --> 00:31:48,663
No, you did not.
702
00:31:48,763 --> 00:31:50,863
No, I didn't. (LAUGHS)
703
00:31:50,963 --> 00:31:52,963
And my little Billy.
704
00:31:53,563 --> 00:31:55,823
Oh, my goodness,
I've waited a long time
705
00:31:55,923 --> 00:31:57,504
to celebrate Christmas with you.
706
00:31:57,604 --> 00:32:00,624
We've got a lot of
catching up to do, young man.
707
00:32:00,724 --> 00:32:02,704
And, Danny...
708
00:32:02,804 --> 00:32:06,625
..your father and I are so proud
709
00:32:06,725 --> 00:32:08,665
of the young man
that you've grown up to be
710
00:32:08,765 --> 00:32:10,105
and we can't wait to see
711
00:32:10,205 --> 00:32:11,985
what you're gonna do
with this old place.
712
00:32:12,085 --> 00:32:13,465
- (COUGHS)
- And, Felicity.
713
00:32:13,565 --> 00:32:16,006
You are very, very welcome.
714
00:32:17,046 --> 00:32:19,046
And Alex...
715
00:32:20,006 --> 00:32:22,467
Oh, you've got
food on your shirt.
716
00:32:22,567 --> 00:32:24,467
- (LAUGHTER)
- Oh, Mum!
717
00:32:24,567 --> 00:32:26,587
Mum, that's mean!
718
00:32:26,687 --> 00:32:28,747
No. No.
719
00:32:28,847 --> 00:32:30,307
I wrote down,
720
00:32:30,407 --> 00:32:32,548
"You never fail to surprise us
721
00:32:32,648 --> 00:32:35,128
"and you have the hugest heart."
722
00:32:36,448 --> 00:32:39,629
But for now, we're all here
723
00:32:39,729 --> 00:32:41,669
and we're all home
724
00:32:41,769 --> 00:32:44,909
and home is where the heart is.
725
00:32:45,009 --> 00:32:46,709
Isn't that what
I always say, Brian?
726
00:32:46,809 --> 00:32:50,430
Hm? Indeed it is, love.
Yes. Sorry.
727
00:32:50,530 --> 00:32:54,990
So I invite you all
to raise your glasses
728
00:32:55,090 --> 00:32:58,711
and make a toast
to the Jones family Christmas.
729
00:32:58,811 --> 00:33:00,711
- Cheers.
- ALL: Cheers.
730
00:33:00,811 --> 00:33:02,631
- (PAGER BEEPS)
- Oh, sh...
731
00:33:02,731 --> 00:33:04,731
Sorry, Mum.
732
00:33:05,612 --> 00:33:07,032
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
733
00:33:07,132 --> 00:33:09,712
Oh, Alex, phones on silent!
734
00:33:09,812 --> 00:33:11,312
(LANDLINE RINGS)
735
00:33:11,412 --> 00:33:13,412
HEATHER: Oh, for goodness sake!
736
00:33:13,892 --> 00:33:16,553
- Shit, Mum, I gotta go.
- Well, don't be silly!
737
00:33:16,653 --> 00:33:18,073
Wait. Another fire's
started near Dargo.
738
00:33:18,173 --> 00:33:19,313
BRIAN: Hello?
739
00:33:19,413 --> 00:33:20,753
CHRISTINA: But that's
just down the road.
740
00:33:20,853 --> 00:33:22,594
Tell them you're busy.
They can call someone else.
741
00:33:22,694 --> 00:33:25,394
- Not tonight, they can't.
- Danny, you're a volunteer.
742
00:33:25,494 --> 00:33:27,074
They...they can't
make you go in.
743
00:33:27,174 --> 00:33:29,394
Brian, Brian, tell him that
they can't make him go in.
744
00:33:29,494 --> 00:33:30,914
- Brian!
- Yep, I understand.
745
00:33:31,014 --> 00:33:32,115
Thanks for the call.
746
00:33:32,215 --> 00:33:34,155
Heather, sweetheart,
we have to go.
747
00:33:34,255 --> 00:33:35,875
They're evacuating
the whole area.
748
00:33:35,975 --> 00:33:36,955
Oh, Brian, no!
749
00:33:37,055 --> 00:33:38,875
Mum, I really think
we should go.
750
00:33:38,975 --> 00:33:40,356
- (ALL CLAMOUR)
- Alex, no! Just sit.
751
00:33:40,456 --> 00:33:43,676
Everyone, just sit. Sit! Sit!
752
00:33:43,776 --> 00:33:45,776
Just sit!
753
00:33:51,017 --> 00:33:52,917
Oh!
754
00:33:53,017 --> 00:33:54,957
This is the first time
I've had the whole family
755
00:33:55,057 --> 00:33:56,677
together in donkey's years.
756
00:33:56,777 --> 00:33:58,798
I have waited too long for this.
757
00:33:58,898 --> 00:34:01,278
No-one is going anywhere!
758
00:34:01,378 --> 00:34:03,458
(BREATHES SHAKILY)
759
00:34:08,939 --> 00:34:10,939
(SILENCE)
760
00:34:28,581 --> 00:34:30,581
Mum?
761
00:34:32,382 --> 00:34:34,382
(SOFTLY) Sorry.
762
00:34:41,543 --> 00:34:43,443
Right. Everyone,
get your stuff now.
763
00:34:43,543 --> 00:34:45,683
- Come on.
- FELICITY: Danny...
764
00:34:45,783 --> 00:34:47,043
- Oh, I'm sorry...
- FELICITY: Danny?
765
00:34:47,143 --> 00:34:48,884
- DANNY: Just grab your bag.
- I'll open the gates.
766
00:34:48,984 --> 00:34:51,084
- Make sure the cows can move.
- HEATHER: Change my shirt...
767
00:34:51,184 --> 00:34:53,164
- BRIAN: Quick thinking.
- Dad, is this really happening?
768
00:34:53,264 --> 00:34:54,644
It's happening. Get your bags.
769
00:34:54,744 --> 00:34:56,324
- (ALL JOSTLING)
- I don't feel so good.
770
00:34:56,424 --> 00:34:57,725
Passports, Mishan,
where are they?
771
00:34:57,825 --> 00:34:59,365
- What's going on?
- I thought you had them.
772
00:34:59,465 --> 00:35:00,965
- Do I have time for a shower?
- No!
773
00:35:01,065 --> 00:35:02,605
BRIAN: I need you out
in 10 minutes!
774
00:35:02,705 --> 00:35:04,725
- I was just asking.
- Shit, Mishan! You had one job!
775
00:35:04,825 --> 00:35:06,966
MISHAN: I didn't pack
the bags. You did!
776
00:35:07,066 --> 00:35:10,066
- (FOOTSTEPS RECEDE)
- (BOTH CONTINUE BICKERING)
777
00:35:14,466 --> 00:35:17,467
(QUIET SOMBRE MUSIC)
778
00:35:21,067 --> 00:35:23,067
(SIGHS)
779
00:35:51,151 --> 00:35:53,471
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
780
00:36:06,432 --> 00:36:08,433
Billy?
781
00:36:12,753 --> 00:36:15,233
HEATHER: Hey, darling,
what are you doing in here?
782
00:36:16,274 --> 00:36:17,894
You all packed and ready to go?
783
00:36:17,994 --> 00:36:19,994
WILLIAM: I'm not coming.
784
00:36:20,794 --> 00:36:22,374
Oh, dear.
785
00:36:22,474 --> 00:36:25,575
Well, we can't go on
an adventure without you.
786
00:36:25,675 --> 00:36:27,295
Nobody wants me.
787
00:36:27,395 --> 00:36:29,295
Oh, now, that's not true.
788
00:36:29,395 --> 00:36:31,335
(EXHALES)
789
00:36:31,435 --> 00:36:33,476
Everybody wants you.
790
00:36:34,756 --> 00:36:37,876
- Your mum and dad want...
- They're always fighting.
791
00:36:38,876 --> 00:36:40,336
Right.
792
00:36:40,436 --> 00:36:41,817
Well, your Aunty Alex, she's...
793
00:36:41,917 --> 00:36:44,177
Mum says Aunty Alex
doesn't like boys.
794
00:36:44,277 --> 00:36:46,277
Not really.
795
00:36:47,437 --> 00:36:49,998
Well, it means a lot to me
that you're here.
796
00:36:51,118 --> 00:36:53,538
But why didn't you
ever come visit?
797
00:36:53,638 --> 00:36:55,138
I only ever see other nanny
798
00:36:55,238 --> 00:36:57,858
and...and she says
I'm maladjusted.
799
00:36:57,958 --> 00:37:03,039
(CHUCKLES) Well, we're all
a bit maladjusted. Hmph!
800
00:37:05,719 --> 00:37:07,720
I'm sorry.
801
00:37:08,360 --> 00:37:11,240
I'm really sorry
I haven't been over to see you.
802
00:37:12,480 --> 00:37:16,281
It's just the idea
of getting on a plane kind of...
803
00:37:17,481 --> 00:37:19,561
Well, it's kind of scary for me.
804
00:37:20,721 --> 00:37:22,721
Tell you what.
805
00:37:23,681 --> 00:37:26,702
If you come with me tonight,
806
00:37:26,802 --> 00:37:29,342
then I promise...
807
00:37:29,442 --> 00:37:31,902
..that I will come
and visit you in London.
808
00:37:32,002 --> 00:37:34,683
Pinky promise.
809
00:37:36,083 --> 00:37:37,543
Yeah?
810
00:37:37,643 --> 00:37:39,863
And will you help me
write a letter to Santa?
811
00:37:39,963 --> 00:37:41,904
Oh, you bet!
812
00:37:42,004 --> 00:37:44,304
- FELICITY: Danny? Danny?
- (CHUCKLES) Come on.
813
00:37:44,404 --> 00:37:45,624
- Danny!
- Oh, shh, shh, shh.
814
00:37:45,724 --> 00:37:47,264
FELICITY: Can't you drop me off
along the way
815
00:37:47,364 --> 00:37:48,504
before you go to the station?
816
00:37:48,604 --> 00:37:49,664
DANNY: There's no time.
817
00:37:49,764 --> 00:37:51,505
Besides, there's
nowhere safe to leave you.
818
00:37:51,605 --> 00:37:52,825
I don't really feel comfortable.
819
00:37:52,925 --> 00:37:55,025
OK, listen.
I'm really sorry about it.
820
00:37:55,125 --> 00:37:58,265
Maybe when I come back tonight
we can...have a bit of a chat.
821
00:37:58,365 --> 00:38:00,186
There's something I really
need to talk to you about.
822
00:38:00,286 --> 00:38:02,286
Oh, OK.
823
00:38:03,126 --> 00:38:05,146
'Bye, Mum! I'm off!
824
00:38:05,246 --> 00:38:07,306
- 'Bye!
- Huh?
825
00:38:07,406 --> 00:38:09,627
Um, see you soon and, um,
826
00:38:09,727 --> 00:38:11,627
text your dad every half-hour.
827
00:38:11,727 --> 00:38:14,447
OK. See you later, little buddy.
828
00:38:15,887 --> 00:38:17,508
Excuse me, Heather?
829
00:38:17,608 --> 00:38:20,388
Yes, Mishan... Oh, my goodness.
You're all very sweaty.
830
00:38:20,488 --> 00:38:21,868
Oh, probably just the heat.
831
00:38:21,968 --> 00:38:24,428
I was wondering
what the hotel situation
832
00:38:24,528 --> 00:38:25,909
is like where we're going.
833
00:38:26,009 --> 00:38:28,109
(CHUCKLES) Oh, no.
We won't be staying.
834
00:38:28,209 --> 00:38:30,789
- This is just a precaution!
- You're quite sure?
835
00:38:30,889 --> 00:38:32,309
Because I was just
reading the news
836
00:38:32,409 --> 00:38:33,710
and the authorities
seemed to think...
837
00:38:33,810 --> 00:38:35,810
ALEX: Mum!
838
00:38:37,010 --> 00:38:38,430
I need a word with you.
839
00:38:38,530 --> 00:38:40,670
- Well, not now, Alex.
- Yes, now!
840
00:38:40,770 --> 00:38:44,071
At the meeting spot. Please?
841
00:38:44,171 --> 00:38:45,991
(GROANS) If we must.
842
00:38:46,091 --> 00:38:48,071
Oh, Heather, please...
843
00:38:48,171 --> 00:38:50,171
Heather?
844
00:38:51,172 --> 00:38:52,432
(SIGHS)
845
00:38:52,532 --> 00:38:54,032
(STOMACH GURGLING)
846
00:38:54,132 --> 00:38:55,192
Oh...
847
00:38:55,292 --> 00:38:57,292
(DEEP GRUMBLING)
848
00:38:58,972 --> 00:39:00,833
(DOOR CREAKS AND SHUTS)
849
00:39:00,933 --> 00:39:02,273
She can't come with us.
850
00:39:02,373 --> 00:39:05,153
Oh, well, that's not
very Christmassy.
851
00:39:05,253 --> 00:39:07,673
I mean, what would Santa do?
852
00:39:07,773 --> 00:39:10,314
If his ex-girlfriend was
sleeping with his brother?
853
00:39:10,414 --> 00:39:12,034
HEATHER: Oh, Alex! Listen.
854
00:39:12,134 --> 00:39:14,754
I know this situation
is far from ideal,
855
00:39:14,854 --> 00:39:16,635
but your brother is very happy.
856
00:39:16,735 --> 00:39:17,955
I mean, I heard him say
857
00:39:18,055 --> 00:39:19,875
they're gonna have the 'talk'
when he gets back.
858
00:39:19,975 --> 00:39:21,475
The talk? What talk?
859
00:39:21,575 --> 00:39:23,195
What other talk is there?
The talk.
860
00:39:23,295 --> 00:39:24,995
Oh, listen, darling.
861
00:39:25,095 --> 00:39:27,156
Felicity's a grown woman.
862
00:39:27,256 --> 00:39:28,756
She's clearly made her choice
863
00:39:28,856 --> 00:39:32,276
and as painful as that is,
864
00:39:32,376 --> 00:39:33,877
her choice is Danny.
865
00:39:33,977 --> 00:39:35,717
Mum, why do you always
take Danny's side?
866
00:39:35,817 --> 00:39:38,157
Alexandra Jane, listen to me!
Listen, listen.
867
00:39:38,257 --> 00:39:40,637
Just promise me
you won't cause any trouble.
868
00:39:40,737 --> 00:39:42,317
(RAPIDLY KNOCKING AT DOOR)
869
00:39:42,417 --> 00:39:43,838
(MISHAN GROANS)
Is anyone in there?
870
00:39:43,938 --> 00:39:45,838
Uh, yeah, I am.
871
00:39:45,938 --> 00:39:49,118
Well, and Mum...and Billy.
872
00:39:49,218 --> 00:39:50,758
MISHAN: What is it with you lot?
873
00:39:50,858 --> 00:39:52,319
It's the only room that locks.
874
00:39:52,419 --> 00:39:54,199
I, um, need to use the bathroom.
875
00:39:54,299 --> 00:39:56,039
ALEX: Well, can you give us
a second, please?
876
00:39:56,139 --> 00:39:58,079
No, I really can't.
877
00:39:58,179 --> 00:40:00,160
Um, can you let me in, please?
878
00:40:00,260 --> 00:40:01,760
(SIGHS)
879
00:40:01,860 --> 00:40:03,040
- Hm.
- (DOOR OPENS)
880
00:40:03,140 --> 00:40:05,740
- I knew that sandwich was dodgy.
- (MISHAN GROANS)
881
00:40:07,020 --> 00:40:09,021
(STOMACH GURGLES)
882
00:40:11,221 --> 00:40:14,121
BRIAN: OK, everybody, the cars
are loaded. We're ready to go.
883
00:40:14,221 --> 00:40:15,761
- Heather.
- HEATHER: Hmm?
884
00:40:15,861 --> 00:40:17,282
- What is that?
- Oh!
885
00:40:17,382 --> 00:40:19,842
I just thought it'd add a bit
of twinkle to the trailer.
886
00:40:19,942 --> 00:40:21,962
Essentials only.
887
00:40:22,062 --> 00:40:23,762
(JEERINGLY)
Oh, alright, Mr Grumpy Bum.
888
00:40:23,862 --> 00:40:25,803
There's room enough
for five in my car,
889
00:40:25,903 --> 00:40:28,403
so, Christina, Heather,
Felicity, you're with me.
890
00:40:28,503 --> 00:40:30,923
- I want to go with Nan.
- Great. Billy you get the fifth spot.
891
00:40:31,023 --> 00:40:33,603
Mishan, you're in
the ute with Alex.
892
00:40:33,703 --> 00:40:35,604
Now, I've been on the phone
to Col from Traralgon.
893
00:40:35,704 --> 00:40:36,924
Apparently,
the roads are closed,
894
00:40:37,024 --> 00:40:39,404
so we're gonna
head north to Timbala.
895
00:40:39,504 --> 00:40:43,885
Sorry, just out of curiosity,
is Timbala a big town?
896
00:40:43,985 --> 00:40:46,125
(SNICKERS) No.
897
00:40:46,225 --> 00:40:47,565
So why are we going?
898
00:40:47,665 --> 00:40:50,565
Because Timbala has
a dam in the middle of it.
899
00:40:50,665 --> 00:40:51,726
And?
900
00:40:51,826 --> 00:40:54,046
And if we need to,
we can get in.
901
00:40:54,146 --> 00:40:56,146
Oh.
902
00:40:56,706 --> 00:40:58,526
God, I hate this country.
903
00:40:58,626 --> 00:41:03,447
So let's stick together
and we go slow, alright?
904
00:41:03,547 --> 00:41:05,527
- And, Heather?
- Yes, dear.
905
00:41:05,627 --> 00:41:06,847
Put it down.
906
00:41:06,947 --> 00:41:08,287
Oh, boo!
907
00:41:08,387 --> 00:41:10,888
OK, let's move. Come on.
908
00:41:10,988 --> 00:41:12,988
Alright, up you get.
909
00:41:13,988 --> 00:41:16,968
(SPEAKS LOUDLY)
I need to find a quick route.
910
00:41:17,068 --> 00:41:19,229
AUTOMATED VOICE: You want meto find you a "quick root"?
911
00:41:20,309 --> 00:41:21,889
I found these resultsfor a "quick root"...
912
00:41:21,989 --> 00:41:23,169
WILLIAM: What's going on?
913
00:41:23,269 --> 00:41:24,609
- CHRISTINA: Just hop in.
- Healing Touch Timbala.
914
00:41:24,709 --> 00:41:26,010
- BRIAN: Heather?
- Dargo Divinity Massage.
915
00:41:26,110 --> 00:41:27,690
- BRIAN: You got the keys?
- HEATHER: I've got the keys.
916
00:41:27,790 --> 00:41:29,010
WILLIAM: Mummy,
where are we going?
917
00:41:29,110 --> 00:41:30,490
- CHRISTINA: What?
- MISHAN: My bags. You got them?
918
00:41:30,590 --> 00:41:32,330
CHRISTINA: I don't know!
Just get in the car!
919
00:41:32,430 --> 00:41:33,890
- HEATHER: Leave the lights on!
- Crystal Palace...
920
00:41:33,990 --> 00:41:35,131
We'll be back in a minute!
921
00:41:35,231 --> 00:41:38,611
No! I said I need a quick route!
922
00:41:38,711 --> 00:41:41,171
R-O-U-T-E!
923
00:41:41,271 --> 00:41:42,771
- Not...
- (THUD)
924
00:41:42,871 --> 00:41:44,332
- Oh, shit!
- Dad!
925
00:41:44,432 --> 00:41:45,972
- What was that?
- Santa's mailbox.
926
00:41:46,072 --> 00:41:47,772
- Never mind.
- No, stop!
927
00:41:47,872 --> 00:41:49,652
- Put it in!
- Heather?
928
00:41:49,752 --> 00:41:52,693
Brian, put Santa's shittin'
mailbox in the bloody car.
929
00:41:52,793 --> 00:41:55,473
- We haven't got time for... Ugh!
- (HANDBRAKE CLICKS)
930
00:41:58,673 --> 00:42:00,674
Thank you.
931
00:42:02,154 --> 00:42:04,594
(ENGINES REV)
932
00:42:12,515 --> 00:42:15,515
(UNEASY MUSIC)
933
00:42:24,956 --> 00:42:26,957
BRIAN: Sami, Rahmi.
934
00:42:27,597 --> 00:42:30,377
- Have you heard the update?
- Yeah, we have to get out.
935
00:42:30,477 --> 00:42:32,417
Yes, but all the roads
to Melbourne are closed,
936
00:42:32,517 --> 00:42:34,737
so we're heading for the old
community hall in Timbala.
937
00:42:34,837 --> 00:42:36,738
Just for a short while,
not for long.
938
00:42:36,838 --> 00:42:38,538
Is there going to be
many people there?
939
00:42:38,638 --> 00:42:39,818
Couldn't say.
940
00:42:39,918 --> 00:42:41,698
SAMI: Is this compulsory,
as in, we have to go?
941
00:42:41,798 --> 00:42:44,099
- BRIAN: No, it's not compulsory.
- Who is that?
942
00:42:44,199 --> 00:42:46,339
Oh, I think
that's the neighbours.
943
00:42:46,439 --> 00:42:47,779
HEATHER: How are you, poppet?
944
00:42:47,879 --> 00:42:49,819
You and Mr Bunny alright?
945
00:42:49,919 --> 00:42:52,340
Dad, I don't want to go!
946
00:42:52,440 --> 00:42:54,700
You stick with us,
you'll be alright, OK?
947
00:42:54,800 --> 00:42:57,140
- I need to go to the toilet.
- OK, OK. He's going back.
948
00:42:57,240 --> 00:42:59,240
- Oh, God.
- (STOMACH GURGLES)
949
00:43:00,800 --> 00:43:02,801
(CAR DOOR SHUTS)
950
00:43:03,401 --> 00:43:05,401
(ENGINES REV)
951
00:43:09,321 --> 00:43:10,462
(ENGINE SPUTTERS)
952
00:43:10,562 --> 00:43:13,962
(KEYS JANGLE, ENGINE STARTS)
953
00:43:22,643 --> 00:43:24,743
NEWSREADER: More residentshave been asked to evacuate
954
00:43:24,843 --> 00:43:26,663
as bushfires continue to worsen.
955
00:43:26,763 --> 00:43:28,424
Extreme windsare causing fires
956
00:43:28,524 --> 00:43:29,904
to spread further than expected,
957
00:43:30,004 --> 00:43:32,184
contributing to whatsome experts are calling
958
00:43:32,284 --> 00:43:34,384
a catastrophic weather scenario.
959
00:43:34,484 --> 00:43:35,865
RADIO HOST:
Joining me on the line
960
00:43:35,965 --> 00:43:37,745
is Dee Flanaganfrom Turners Creek.
961
00:43:37,845 --> 00:43:39,665
Dee, you've been askedto evacuate your home.
962
00:43:39,765 --> 00:43:42,805
- Is that correct?
- (CALLER REPLIES INDISTINCTLY)
963
00:43:43,805 --> 00:43:45,706
ALEX: Why do you
need two torches?
964
00:43:45,806 --> 00:43:47,866
I'm not getting 'Wolf Creek'd.
965
00:43:47,966 --> 00:43:49,906
Seriously!
966
00:43:50,006 --> 00:43:52,546
We're nearly there.
They'll have a toilet.
967
00:43:52,646 --> 00:43:54,587
MISHAN: Oh, this can't wait,
I'm afraid.
968
00:43:54,687 --> 00:43:57,147
Well, be careful in the grass!
969
00:43:57,247 --> 00:43:59,627
Why? What's in the grass?
970
00:43:59,727 --> 00:44:02,428
Alex, what's in the grass?
971
00:44:02,528 --> 00:44:04,728
This is brown snake territory.
972
00:44:05,928 --> 00:44:07,908
- Are they bad?
- They're not great.
973
00:44:08,008 --> 00:44:09,228
(STOMACH CHURNING)
974
00:44:09,328 --> 00:44:12,149
Oh, God! Ugh!
975
00:44:12,249 --> 00:44:14,109
(BRAKES SQUEAK, ENGINE STOPS)
976
00:44:14,209 --> 00:44:16,209
BRIAN: Oh!
977
00:44:17,089 --> 00:44:19,230
Looks like everyone's
settling in for the night.
978
00:44:19,330 --> 00:44:21,790
HEATHER: I guess
one night won't hurt.
979
00:44:21,890 --> 00:44:23,830
But we'll be back on the road
first thing tomorrow.
980
00:44:23,930 --> 00:44:25,350
- WOMAN: Heather!
- Oh! Hey!
981
00:44:25,450 --> 00:44:26,670
I brought the good shit!
982
00:44:26,770 --> 00:44:28,191
The other book club girls here?
983
00:44:28,291 --> 00:44:30,551
Girls are inside.
Shall we crack in?
984
00:44:30,651 --> 00:44:32,391
Trivia in 15 minutes.
985
00:44:32,491 --> 00:44:34,511
Hey, trivia, 15 minutes.
986
00:44:34,611 --> 00:44:36,192
Oh, can I read the questions?
987
00:44:36,292 --> 00:44:38,772
Of course you can, love.
(CHUCKLES)
988
00:44:39,892 --> 00:44:41,832
- Oh, is that Pam?
- HEATHER: Who?
989
00:44:41,932 --> 00:44:43,992
Pam Clarke, Gary's wife.
990
00:44:44,092 --> 00:44:46,133
Haven't seen her in years. Pam!
991
00:44:48,613 --> 00:44:50,393
Oh, that was weird.
992
00:44:50,493 --> 00:44:52,233
Maybe she didn't
see you, darling.
993
00:44:52,333 --> 00:44:55,034
- Hm.
- Oh, good evening, officers.
994
00:44:55,134 --> 00:44:56,994
Evening, Mrs Jones.
995
00:44:57,094 --> 00:45:00,154
Oh, you remember
my eldest, Christina?
996
00:45:00,254 --> 00:45:02,555
You were in the same year
as my sister.
997
00:45:02,655 --> 00:45:04,655
Oh, you look...
998
00:45:05,535 --> 00:45:06,595
..fresh.
999
00:45:06,695 --> 00:45:08,595
Oh, fuck's sake!
1000
00:45:08,695 --> 00:45:10,075
So how are things going? OK?
1001
00:45:10,175 --> 00:45:12,596
Not too bad
given the circumstances.
1002
00:45:12,696 --> 00:45:14,596
We've just got to check on
a few more properties
1003
00:45:14,696 --> 00:45:16,196
and make sure everybody got out.
1004
00:45:16,296 --> 00:45:17,876
Where on earth
are Alex and Sami?
1005
00:45:17,976 --> 00:45:19,597
I mean, they were
right behind us.
1006
00:45:19,697 --> 00:45:20,997
- CHRISTINA: I don't know.
- Sami?
1007
00:45:21,097 --> 00:45:23,597
Sami Kashmiri.
He's our neighbour.
1008
00:45:23,697 --> 00:45:25,797
- An Indian bloke?
- HEATHER: Yeah.
1009
00:45:25,897 --> 00:45:28,038
- And he's coming here?
- Yeah.
1010
00:45:28,138 --> 00:45:29,958
Yeah, good.
1011
00:45:30,058 --> 00:45:31,638
- No, it's not good.
- It's great.
1012
00:45:31,738 --> 00:45:33,518
- Mrs Jones.
- Night!
1013
00:45:33,618 --> 00:45:35,878
- Goodnight. Don't point at me.
- (FEMALE OFFICER LAUGHS)
1014
00:45:35,978 --> 00:45:37,759
I have to get William to bed.
1015
00:45:37,859 --> 00:45:40,019
Yeah. Listen. I've just
got to get something.
1016
00:45:43,979 --> 00:45:45,980
(JANGLING)
1017
00:45:49,300 --> 00:45:51,760
(INSECTS CHIRP)
1018
00:45:51,860 --> 00:45:53,861
(CAR APPROACHES)
1019
00:45:59,301 --> 00:46:00,961
Hey, mate,
you should keep going.
1020
00:46:01,061 --> 00:46:02,522
It's fine. We are fine here.
1021
00:46:02,622 --> 00:46:05,002
Dad, I'm hungry!
1022
00:46:05,102 --> 00:46:06,682
Mate, seriously, there's
heaps more room over there.
1023
00:46:06,782 --> 00:46:08,782
- (CAR APPROACHES)
- No, I... No!
1024
00:46:15,263 --> 00:46:18,163
Sami? What?
1025
00:46:18,263 --> 00:46:20,764
- We can't be seen.
- What's going on?
1026
00:46:20,864 --> 00:46:23,764
There was an issue
with my visa application.
1027
00:46:23,864 --> 00:46:26,644
Literally, a single
document was rejected.
1028
00:46:26,744 --> 00:46:29,325
So I found a lawyer.
He was a con man.
1029
00:46:29,425 --> 00:46:31,005
(MUTTERS IN FOREIGN LANGUAGE)
1030
00:46:31,105 --> 00:46:32,365
No appeal was filed.
1031
00:46:32,465 --> 00:46:34,885
The immigration department
wasn't even contacted.
1032
00:46:34,985 --> 00:46:36,405
And now it's...
1033
00:46:36,505 --> 00:46:37,886
..it's too late.
1034
00:46:37,986 --> 00:46:40,766
No, but you...you have
a house, you have a job.
1035
00:46:40,866 --> 00:46:42,966
Rahmi goes to school. It...
1036
00:46:43,066 --> 00:46:45,066
Wait. Mishan can help you.
1037
00:46:46,067 --> 00:46:47,527
Uh, I don't know about that.
1038
00:46:47,627 --> 00:46:49,847
This is what you do, isn't it?
1039
00:46:49,947 --> 00:46:52,607
But I'm not registered
to practise here, so...
1040
00:46:52,707 --> 00:46:55,168
OK, sure,
but you must know people.
1041
00:46:55,268 --> 00:46:57,948
Maybe, but it's complicated.
1042
00:46:58,988 --> 00:47:02,008
Thanks. We'll figure
it out ourselves.
1043
00:47:02,108 --> 00:47:04,249
- (ALEX STAMMERS)
- MISHAN: Yeah. Sorry.
1044
00:47:04,349 --> 00:47:06,009
Rahmi, come on.
Let's get you some dinner.
1045
00:47:06,109 --> 00:47:08,109
'Bye.
1046
00:47:10,589 --> 00:47:11,930
(CAR STARTS)
1047
00:47:12,030 --> 00:47:13,650
Huh, seriously?
1048
00:47:13,750 --> 00:47:15,750
MISHAN: What?
1049
00:47:17,870 --> 00:47:19,870
What?!
1050
00:47:21,151 --> 00:47:23,151
It is complicated.
1051
00:47:24,431 --> 00:47:27,551
(QUIRKY ORCHESTRAL VERSION OF
'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN')
1052
00:47:44,913 --> 00:47:46,914
(CHUCKLES)
1053
00:47:54,314 --> 00:47:56,375
I don't understand
why you won't help him.
1054
00:47:56,475 --> 00:47:58,575
Those are not the sorts
of people we help.
1055
00:47:58,675 --> 00:48:02,215
I secure visas very quickly
for people with lots of money.
1056
00:48:02,315 --> 00:48:04,496
So what? We just leave them
to the authorities?
1057
00:48:04,596 --> 00:48:06,216
Laws are laws, Alex.
1058
00:48:06,316 --> 00:48:08,016
There's not much
I can do about that.
1059
00:48:08,116 --> 00:48:11,676
Oh, great.
Yeah, well, there's your loo.
1060
00:48:15,557 --> 00:48:17,677
Oh, thank God!
1061
00:48:19,837 --> 00:48:21,838
- (DOOR SHUTS)
- Eugh.
1062
00:48:25,278 --> 00:48:26,378
Whoa!
1063
00:48:26,478 --> 00:48:27,538
(RETCHES)
1064
00:48:27,638 --> 00:48:30,319
(COUGHS)
1065
00:48:35,079 --> 00:48:36,459
OK.
1066
00:48:36,559 --> 00:48:38,180
No spiders.
1067
00:48:38,280 --> 00:48:40,280
(SIGHS)
1068
00:48:42,880 --> 00:48:44,880
Arggh!
1069
00:48:47,441 --> 00:48:51,461
(READS)
"In 'Lady...Cat-ter-ley...'"
1070
00:48:51,561 --> 00:48:52,541
HEATHER: Chatterley's.
1071
00:48:52,641 --> 00:48:53,581
Chatterley.
1072
00:48:53,681 --> 00:48:55,702
"In 'Lady Chatterley's Lover',
1073
00:48:55,802 --> 00:48:57,662
"where was Connie the first time
1074
00:48:57,762 --> 00:48:59,502
"she saw Oliver Mellors
completely in the..."
1075
00:48:59,602 --> 00:49:02,662
Bzzz! In the hut in the forest.
1076
00:49:02,762 --> 00:49:04,663
Oh, correct.
1077
00:49:04,763 --> 00:49:06,543
Another point
for the Scarlet Wenches.
1078
00:49:06,643 --> 00:49:08,103
- What?
- HEATHER: OK, extra points...
1079
00:49:08,203 --> 00:49:11,583
..if you can accurately guess
the length.
1080
00:49:11,683 --> 00:49:12,824
The length of what?
1081
00:49:12,924 --> 00:49:14,864
- Sausage roll.
- (LAUGHTER)
1082
00:49:14,964 --> 00:49:17,944
- You dirty birds!
- (WOMEN LAUGH)
1083
00:49:18,044 --> 00:49:20,705
Sorry, darlin'. Keep going.
1084
00:49:20,805 --> 00:49:23,465
"In 'Fifty Shades of Grey',
what special gift
1085
00:49:23,565 --> 00:49:24,865
"does Christian give Ana
on her birthday?"
1086
00:49:24,965 --> 00:49:25,985
(GASPS) William!
1087
00:49:26,085 --> 00:49:29,125
(WOMEN LAUGH)
1088
00:49:30,286 --> 00:49:32,226
- Oh.
- Butt plug?
1089
00:49:32,326 --> 00:49:34,506
Butt plug?
1090
00:49:34,606 --> 00:49:35,546
Bzzz!
1091
00:49:35,646 --> 00:49:39,287
- A butt plug.
- (WOMEN LAUGH)
1092
00:49:41,247 --> 00:49:43,247
(SIGHS)
1093
00:49:47,048 --> 00:49:48,708
Hey, have you seen Dad?
1094
00:49:48,808 --> 00:49:50,508
I think he's off
with Gary somewhere.
1095
00:49:50,608 --> 00:49:52,668
- Gary's here?
- Must be.
1096
00:49:52,768 --> 00:49:54,868
I saw Pam before.
1097
00:49:54,968 --> 00:49:56,969
Hm.
1098
00:49:58,649 --> 00:50:00,029
Where are we all
sleeping tonight?
1099
00:50:00,129 --> 00:50:03,149
Ah. Uh, Mum and Dad
are kipping in the 4x4.
1100
00:50:03,249 --> 00:50:04,150
Uh-huh.
1101
00:50:04,250 --> 00:50:05,230
Mish and William
1102
00:50:05,330 --> 00:50:07,550
are on
the blow-up mattress inside.
1103
00:50:07,650 --> 00:50:10,950
And I'm sorry, but it looks like
Flick's in the ute with you.
1104
00:50:11,050 --> 00:50:13,351
- Chris, seriously?
- Oh, come on, Alex.
1105
00:50:13,451 --> 00:50:15,391
She doesn't know
anyone else here.
1106
00:50:15,491 --> 00:50:17,491
(SIGHS)
1107
00:50:18,371 --> 00:50:20,111
Fine. Fine! Fine.
1108
00:50:20,211 --> 00:50:22,992
Oh, there's my girls.
1109
00:50:23,092 --> 00:50:26,112
Oh, you're having a cuppa.
Hey, shuffle up.
1110
00:50:26,212 --> 00:50:28,272
Oh, goodie.
1111
00:50:28,372 --> 00:50:30,373
Oh, thanks, love.
1112
00:50:31,013 --> 00:50:33,013
(SIGHS)
1113
00:50:33,813 --> 00:50:36,393
- So, how's Mishan?
- Awful.
1114
00:50:36,493 --> 00:50:37,993
Oo-ah.
1115
00:50:38,093 --> 00:50:39,634
I forgot the toilet paper.
1116
00:50:39,734 --> 00:50:40,634
- Oh!
- Mum!
1117
00:50:40,734 --> 00:50:42,114
Oh, I did. Oh, no.
1118
00:50:42,214 --> 00:50:43,394
- Oh!
- (LAUGHS)
1119
00:50:43,494 --> 00:50:44,514
Oh!
1120
00:50:44,614 --> 00:50:46,434
- (GASPS) Oh.
- Where's William?
1121
00:50:46,534 --> 00:50:48,475
He's still entertaining
all the ladies.
1122
00:50:48,575 --> 00:50:50,755
- Oh, they love him.
- I should go check on him.
1123
00:50:50,855 --> 00:50:52,115
No, don't you dare. No.
1124
00:50:52,215 --> 00:50:54,215
You leave him.
He's having a ball.
1125
00:50:55,135 --> 00:50:58,156
Mm, here. He asked me
to give you this.
1126
00:50:58,256 --> 00:51:00,556
Oh, he took my advice. Cute.
1127
00:51:00,656 --> 00:51:02,236
OK, what does he want?
1128
00:51:02,336 --> 00:51:04,717
Knowing my son,
it's probably something modest,
1129
00:51:04,817 --> 00:51:06,717
down to earth, simple.
1130
00:51:06,817 --> 00:51:07,997
Like a yacht.
1131
00:51:08,097 --> 00:51:10,097
(ALEX LAUGHS)
1132
00:51:11,817 --> 00:51:13,818
ALEX: So what is it?
1133
00:51:17,658 --> 00:51:19,658
Chris!
1134
00:51:22,659 --> 00:51:25,379
You know what? I'm exhausted.
Goodnight.
1135
00:51:31,460 --> 00:51:33,460
Well.
1136
00:51:34,140 --> 00:51:35,880
Maybe I could whip something up.
1137
00:51:35,980 --> 00:51:37,600
Where?
1138
00:51:37,700 --> 00:51:38,881
I don't know.
1139
00:51:38,981 --> 00:51:40,641
Get some bark off a tree.
1140
00:51:40,741 --> 00:51:43,281
- Paint it.
- Oh, yeah, kids love bark.
1141
00:51:43,381 --> 00:51:45,381
Mm.
1142
00:51:55,982 --> 00:51:57,923
Thanks for letting me
crash here.
1143
00:51:58,023 --> 00:51:59,883
It's fine.
1144
00:51:59,983 --> 00:52:02,443
But I'd appreciate it
if we could get some sleep.
1145
00:52:02,543 --> 00:52:03,683
I'm pretty tired.
1146
00:52:03,783 --> 00:52:06,044
OK, sure.
1147
00:52:06,144 --> 00:52:08,144
No problems.
1148
00:52:14,745 --> 00:52:16,005
I didn't know, Alex.
1149
00:52:16,105 --> 00:52:17,485
I guess we're not sleeping.
1150
00:52:17,585 --> 00:52:18,565
No, really, I didn't.
1151
00:52:18,665 --> 00:52:20,405
And you expect me
to believe that?
1152
00:52:20,505 --> 00:52:21,725
What, I'm supposed to assume
1153
00:52:21,825 --> 00:52:24,086
that everyone with the last name
Jones is related?
1154
00:52:24,186 --> 00:52:26,826
It's like Smith or White.
You guys are everywhere.
1155
00:52:28,026 --> 00:52:30,126
Besides, you told me
your family lived in Sale.
1156
00:52:30,226 --> 00:52:32,127
No, I said they lived near Sale.
1157
00:52:32,227 --> 00:52:34,447
And you never told me
your brother was a firefighter.
1158
00:52:34,547 --> 00:52:36,287
He's a volunteer!
Why would I bring that up?
1159
00:52:36,387 --> 00:52:37,287
And...
1160
00:52:37,387 --> 00:52:38,647
And not that it matters,
1161
00:52:38,747 --> 00:52:41,088
but you would have known
exactly who my family were
1162
00:52:41,188 --> 00:52:42,768
if you'd accepted
any invitations
1163
00:52:42,868 --> 00:52:44,048
to come and meet them.
1164
00:52:44,148 --> 00:52:46,248
But I guess I wasn't worth
the effort.
1165
00:52:46,348 --> 00:52:48,589
- I'm sorry you think that.
- Well, I do.
1166
00:52:52,749 --> 00:52:54,749
So, have you guys...
1167
00:52:56,830 --> 00:52:58,410
You know.
1168
00:52:58,510 --> 00:53:00,510
What?
1169
00:53:03,350 --> 00:53:04,530
You know.
1170
00:53:04,630 --> 00:53:07,051
- Have we slept together?
- Ew, yuck!
1171
00:53:07,151 --> 00:53:09,611
I don't want to think about
you two...
1172
00:53:09,711 --> 00:53:11,011
..doing it.
1173
00:53:11,111 --> 00:53:12,651
- You asked!
- No, I didn't.
1174
00:53:12,751 --> 00:53:13,852
Yes, you did!
1175
00:53:13,952 --> 00:53:15,492
And not that it's any
of your business,
1176
00:53:15,592 --> 00:53:18,212
but we haven't, OK?
1177
00:53:18,312 --> 00:53:20,972
Well, not that it matters,
but all you had to do was call.
1178
00:53:21,072 --> 00:53:22,893
"Oh, hey, Alex, so sorry,
1179
00:53:22,993 --> 00:53:24,773
"but I've been leading you on
for eight months
1180
00:53:24,873 --> 00:53:26,373
"and I don't love you at all,
1181
00:53:26,473 --> 00:53:29,053
"but here I am being a grown-up
and telling you the truth.
1182
00:53:29,153 --> 00:53:31,154
"OK, uh-bye-bye."
1183
00:53:31,514 --> 00:53:33,294
Yeah, it's so easy for you,
isn't it?
1184
00:53:33,394 --> 00:53:35,614
With your perfect life
and your perfect little family.
1185
00:53:35,714 --> 00:53:36,934
Are you blind?
1186
00:53:37,034 --> 00:53:39,054
They're about as far
from perfect as you can get.
1187
00:53:39,154 --> 00:53:42,055
Are you serious?
Your family clearly adore you.
1188
00:53:42,155 --> 00:53:44,135
Christina's really interesting,
William's cute
1189
00:53:44,235 --> 00:53:45,615
and I even like Mishan.
1190
00:53:45,715 --> 00:53:46,935
Oh, yeah, sure.
1191
00:53:47,035 --> 00:53:49,136
No, really.
He's smart, he's funny...
1192
00:53:49,236 --> 00:53:51,256
MISHAN:
Oh, it's happening again!
1193
00:53:51,356 --> 00:53:52,496
(DOOR BANGS SHUT)
1194
00:53:52,596 --> 00:53:55,196
- Egg sandwich.
- Oh.
1195
00:54:00,357 --> 00:54:02,677
The money I'm using
to buy the property...
1196
00:54:03,877 --> 00:54:05,878
..it's my parents'.
1197
00:54:07,158 --> 00:54:08,298
And?
1198
00:54:08,398 --> 00:54:11,118
They just wouldn't be alright
with...
1199
00:54:12,838 --> 00:54:14,839
With me.
1200
00:54:18,479 --> 00:54:20,979
So all those times I asked
if I could come and meet them
1201
00:54:21,079 --> 00:54:23,080
and you said they were busy...
1202
00:54:24,960 --> 00:54:26,540
I'm sorry.
1203
00:54:26,640 --> 00:54:29,700
You don't get it.
They cut people out.
1204
00:54:29,800 --> 00:54:31,260
I've seen them do it.
1205
00:54:31,360 --> 00:54:34,861
My uncle, one day
when I was about 11,
1206
00:54:34,961 --> 00:54:37,641
he sat the whole family down
to tell us he was in love.
1207
00:54:38,881 --> 00:54:40,862
With Trent.
1208
00:54:40,962 --> 00:54:44,222
And that was it. There was
no yelling or anything.
1209
00:54:44,322 --> 00:54:45,702
We just never saw him again.
1210
00:54:45,802 --> 00:54:47,862
Except for this one time
at the supermarket,
1211
00:54:47,962 --> 00:54:50,663
and my mum just walked past him
like he was invisible.
1212
00:54:50,763 --> 00:54:53,563
I don't know if I can
deal with that, Alex.
1213
00:54:55,003 --> 00:54:58,404
And I do like men too,
it's not a lie.
1214
00:54:59,884 --> 00:55:01,704
So...
1215
00:55:01,804 --> 00:55:05,224
..I just thought
why not be with someone
1216
00:55:05,324 --> 00:55:07,325
my parents actually approve of?
1217
00:55:08,845 --> 00:55:10,845
Someone like...
1218
00:55:12,365 --> 00:55:14,365
Like Danny.
1219
00:55:26,647 --> 00:55:29,847
We should stop talking
about this.
1220
00:55:33,848 --> 00:55:36,108
Actually,
we should stop talking.
1221
00:55:36,208 --> 00:55:37,468
Like, altogether.
1222
00:55:37,568 --> 00:55:38,788
- Alex.
- For good.
1223
00:55:38,888 --> 00:55:40,068
No, it's OK, really.
1224
00:55:40,168 --> 00:55:42,169
It's OK.
1225
00:55:42,929 --> 00:55:46,209
Let's just...get some sleep.
1226
00:55:57,610 --> 00:56:03,091
(CHOIR SINGS 'SILENT NIGHT'
IN FRENCH)
1227
00:56:37,735 --> 00:56:40,135
(SNORES GENTLY)
1228
00:56:58,618 --> 00:57:00,558
RADIO: ..holds concernsfor those trapped,
1229
00:57:00,658 --> 00:57:03,478
with supplies and fueland food running low.
1230
00:57:03,578 --> 00:57:06,158
Meanwhile, authorities arestill searching for a tanker
1231
00:57:06,258 --> 00:57:07,959
that went missing near Dargo,
1232
00:57:08,059 --> 00:57:10,399
350km east of Melbourne,
1233
00:57:10,499 --> 00:57:13,399
with fire service volunteersbelieved to be onboard
1234
00:57:13,499 --> 00:57:15,079
and still unaccounted for.
1235
00:57:15,179 --> 00:57:17,520
Local authorities continuecanvassing the area...
1236
00:57:17,620 --> 00:57:20,080
♪ Son of God... ♪
1237
00:57:20,180 --> 00:57:23,000
(GRUMBLES)
1238
00:57:23,100 --> 00:57:28,441
♪ Love's pure light
1239
00:57:28,541 --> 00:57:32,962
♪ Glories stream
1240
00:57:33,062 --> 00:57:38,662
♪ From heaven afar
1241
00:57:39,782 --> 00:57:43,763
♪ Heavenly hosts
1242
00:57:43,863 --> 00:57:48,743
♪ Sing alleluia
1243
00:57:50,064 --> 00:57:55,044
♪ Christ the saviour
is born... ♪
1244
00:57:55,144 --> 00:58:00,685
(SNORES)
1245
00:58:00,785 --> 00:58:06,165
♪ Christ the saviour is born. ♪
1246
00:58:06,265 --> 00:58:10,306
(MAGICAL TINKLING)
1247
00:58:19,867 --> 00:58:22,847
(BIRDS CALL)
1248
00:58:22,947 --> 00:58:26,028
(VEHICLE APPROACHES)
1249
00:58:49,510 --> 00:58:51,571
Hey, what are you doing?
1250
00:58:51,671 --> 00:58:55,091
- What is it?
- It's a beetle.
1251
00:58:55,191 --> 00:58:56,851
Shouldn't we kill it?
1252
00:58:56,951 --> 00:58:58,531
Why? It won't hurt you.
1253
00:58:58,631 --> 00:59:01,012
My dad says everything here
can hurt you.
1254
00:59:01,112 --> 00:59:02,212
(CHUCKLES)
1255
00:59:02,312 --> 00:59:03,612
What's your name?
1256
00:59:03,712 --> 00:59:05,892
William, but people here
call me Billy.
1257
00:59:05,992 --> 00:59:07,973
Which one do you like?
1258
00:59:08,073 --> 00:59:09,413
Billy.
1259
00:59:09,513 --> 00:59:11,513
I'm Rahmi.
1260
00:59:12,593 --> 00:59:14,333
Want to see something?
1261
00:59:14,433 --> 00:59:16,774
You have to promise
you won't hurt it.
1262
00:59:16,874 --> 00:59:18,874
OK.
1263
00:59:24,234 --> 00:59:26,355
- It's a kangaroo!
- It's a joey.
1264
00:59:27,635 --> 00:59:29,875
I think it's amazing!
1265
00:59:31,635 --> 00:59:33,936
RAHMI: They usually
sleep in a pouch.
1266
00:59:34,036 --> 00:59:36,196
I think it lost its mum.
1267
00:59:37,676 --> 00:59:39,896
Well, we can't leave it alone.
1268
00:59:39,996 --> 00:59:42,016
It's not right.
1269
00:59:42,116 --> 00:59:44,117
(SIGHS)
1270
00:59:51,438 --> 00:59:53,438
Hey, you.
1271
00:59:54,758 --> 00:59:56,758
You're lovely.
1272
00:59:58,758 --> 01:00:00,759
Let's get you some food.
1273
01:00:06,559 --> 01:00:08,900
- Hello, my darling.
- Good morning, Nan.
1274
01:00:09,000 --> 01:00:10,340
May we have some fruit, please?
1275
01:00:10,440 --> 01:00:12,020
Of course you can.
1276
01:00:12,120 --> 01:00:14,220
Oh, you're not like
your poppy, are you?
1277
01:00:14,320 --> 01:00:16,180
He's always
reaching for the sweets.
1278
01:00:16,280 --> 01:00:17,861
Go and see the ladies
in the canteen.
1279
01:00:17,961 --> 01:00:19,961
- OK, let's go.
- (HEATHER LAUGHS)
1280
01:00:22,441 --> 01:00:24,061
Everything alright there, Sami?
1281
01:00:24,161 --> 01:00:27,782
It's just the smoke.
It's getting to a few people.
1282
01:00:27,882 --> 01:00:30,022
Do you know if the fires
are under control?
1283
01:00:30,122 --> 01:00:32,342
Oh, not yet, but you know
what they say.
1284
01:00:32,442 --> 01:00:33,942
No news is good news.
1285
01:00:34,042 --> 01:00:35,823
Yeah, I'm guessing
we'll be home by lunchtime.
1286
01:00:35,923 --> 01:00:37,923
SAMI: Good.
1287
01:00:39,043 --> 01:00:40,943
- Heard from Danny?
- Not yet.
1288
01:00:41,043 --> 01:00:43,464
That naughty boy.
He promised he'd text.
1289
01:00:43,564 --> 01:00:45,704
Can you tell him that we won't
be home till lunchtime?
1290
01:00:45,804 --> 01:00:48,104
I don't want him getting in
and then wondering where we are.
1291
01:00:48,204 --> 01:00:50,544
No service, but I'll keep at it.
1292
01:00:50,644 --> 01:00:52,305
Oh, and, Sami,
1293
01:00:52,405 --> 01:00:53,785
Gregs and Mckenzie
are looking for you.
1294
01:00:53,885 --> 01:00:55,345
Gregs and Mckenzie?
1295
01:00:55,445 --> 01:00:57,445
Coppers.
1296
01:01:04,966 --> 01:01:06,866
Good morning, sunshines!
1297
01:01:06,966 --> 01:01:09,747
- Tell me there's coffee.
- HEATHER: I haven't seen any.
1298
01:01:09,847 --> 01:01:11,067
How'd you both sleep?
1299
01:01:11,167 --> 01:01:12,107
I didn't.
1300
01:01:12,207 --> 01:01:13,867
And Mishan kindly decided
1301
01:01:13,967 --> 01:01:15,907
that if he couldn't sleep,
then none of us should.
1302
01:01:16,007 --> 01:01:17,988
Sorry that I'm dying, Christina.
1303
01:01:18,088 --> 01:01:20,788
It would help
if I could change my clothes,
1304
01:01:20,888 --> 01:01:22,108
but somebody forgot my bags.
1305
01:01:22,208 --> 01:01:24,348
'Somebody' is not your mother.
1306
01:01:24,448 --> 01:01:26,429
(STOMACH GURGLES)
1307
01:01:26,529 --> 01:01:28,529
Oh!
1308
01:01:29,009 --> 01:01:31,009
Excuse me.
1309
01:01:32,329 --> 01:01:35,650
It can't be easy
having the squirts in this heat.
1310
01:01:36,690 --> 01:01:38,590
Does anybody know
what the weather's doing today?
1311
01:01:38,690 --> 01:01:41,750
- Hot and hotter, I'd guess.
- Yeah, and don't forget windy.
1312
01:01:41,850 --> 01:01:44,151
It would really help if someone
had a radio on in here.
1313
01:01:44,251 --> 01:01:45,871
Wait, isn't yours
in the car, Dad?
1314
01:01:45,971 --> 01:01:47,271
Uh, batteries are dead.
1315
01:01:47,371 --> 01:01:48,951
Well, might as well check.
1316
01:01:49,051 --> 01:01:51,151
Yeah.
1317
01:01:51,251 --> 01:01:53,152
Uh, wait, girls!
1318
01:01:53,252 --> 01:01:54,432
- CHRISTINA: Oh, hey, Flick.
- Hi.
1319
01:01:54,532 --> 01:01:56,352
Hey, girls, wait.
1320
01:01:56,452 --> 01:01:58,452
- Felicity.
- Hey.
1321
01:02:01,373 --> 01:02:02,993
Ah, got it.
1322
01:02:03,093 --> 01:02:04,793
- Hey, don't snatch!
- Alex, please, wait.
1323
01:02:04,893 --> 01:02:06,273
WOMAN: Fires have ripped through
1324
01:02:06,373 --> 01:02:07,953
much of Central Gippslandovernight
1325
01:02:08,053 --> 01:02:09,874
as conditions continueto worsen.
1326
01:02:09,974 --> 01:02:12,194
Meanwhile, the Premier madea special announcement
1327
01:02:12,294 --> 01:02:14,234
regarding the missing tanker.
1328
01:02:14,334 --> 01:02:16,714
MAN: Emergency servicesare making every effort
1329
01:02:16,814 --> 01:02:19,675
to re-establish contactwith the missing tanker.
1330
01:02:19,775 --> 01:02:22,515
Its last-known positionis just north of Dargo...
1331
01:02:22,615 --> 01:02:24,675
- What are they talking about?
- Shh! Danny's in Dargo.
1332
01:02:24,775 --> 01:02:26,676
- I know, that's why I'm asking.
- Shut up!
1333
01:02:26,776 --> 01:02:28,676
- CHRISTINA: Dad!
- What's going on?
1334
01:02:28,776 --> 01:02:30,776
It's nothing for your girls
to worry about.
1335
01:02:32,416 --> 01:02:35,277
OK, I've asked around,
nobody knows anything,
1336
01:02:35,377 --> 01:02:37,357
but a tanker has gone missing
and Danny's on it.
1337
01:02:37,457 --> 01:02:39,077
- Jesus.
- But don't tell your mother!
1338
01:02:39,177 --> 01:02:40,757
She's had enough
to deal with lately.
1339
01:02:40,857 --> 01:02:42,317
It's best that we just keep calm
1340
01:02:42,417 --> 01:02:44,518
until I can figure out
a solution.
1341
01:02:44,618 --> 01:02:47,318
And the fires? I mean,
we are safe here, aren't we?
1342
01:02:47,418 --> 01:02:49,558
Of course we are.
Everything will be fine.
1343
01:02:49,658 --> 01:02:51,798
- I'll make sure of it.
- Guys...
1344
01:02:51,898 --> 01:02:53,959
..you will not believe
what's happened.
1345
01:02:54,059 --> 01:02:56,119
There's no toilet paper.
1346
01:02:56,219 --> 01:02:57,839
Eugh.
1347
01:02:57,939 --> 01:03:01,160
- (SAMI SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
- (ENGINE WON'T START)
1348
01:03:01,260 --> 01:03:02,200
Damn it!
1349
01:03:02,300 --> 01:03:04,900
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1350
01:03:07,460 --> 01:03:08,640
MISHAN: Hi.
1351
01:03:08,740 --> 01:03:10,741
Mishan, hi. Hello.
1352
01:03:11,741 --> 01:03:13,081
Are you heading off?
1353
01:03:13,181 --> 01:03:14,521
Yeah, trying to, yeah.
1354
01:03:14,621 --> 01:03:16,641
Uh, before you go,
1355
01:03:16,741 --> 01:03:18,642
there doesn't seem to be
any toilet paper.
1356
01:03:18,742 --> 01:03:20,322
You wouldn't happen to have
a spare roll
1357
01:03:20,422 --> 01:03:21,882
- by any chance, would you?
- No.
1358
01:03:21,982 --> 01:03:24,562
A book that you're not
particularly attached to?
1359
01:03:24,662 --> 01:03:25,762
SAMI: Oh, no.
1360
01:03:25,862 --> 01:03:27,323
Shit!
1361
01:03:27,423 --> 01:03:29,483
Any paper at all
would do the trick.
1362
01:03:29,583 --> 01:03:31,583
(TAPS CAR) Ah!
1363
01:03:33,663 --> 01:03:35,244
So that's a no.
1364
01:03:35,344 --> 01:03:37,664
No, sorry, I don't.
1365
01:03:40,104 --> 01:03:42,104
Bloody hell!
1366
01:03:47,025 --> 01:03:49,025
No paper, huh?
1367
01:03:51,985 --> 01:03:52,886
(LOCK CLICKS)
1368
01:03:52,986 --> 01:03:55,646
(MISHAN GRUNTS AND GROANS)
1369
01:03:55,746 --> 01:03:59,706
Oh. Oh. Whew.
1370
01:04:12,548 --> 01:04:14,548
(FLIES BUZZ)
1371
01:04:20,709 --> 01:04:22,969
Oh!
1372
01:04:23,069 --> 01:04:25,909
Can't bloody well wipe
my bottom on this.
1373
01:04:29,950 --> 01:04:32,030
(LIGHTLY SUSPENSEFUL MUSIC)
1374
01:04:39,111 --> 01:04:41,111
Rahmi?
1375
01:04:48,632 --> 01:04:50,632
(MISHAN MOANS)
1376
01:04:52,232 --> 01:04:54,233
MISHAN: Oh!
1377
01:04:59,393 --> 01:05:01,133
MISHAN: It's busy!
1378
01:05:01,233 --> 01:05:03,254
You said that 10 minutes ago.
1379
01:05:03,354 --> 01:05:05,354
MISHAN: Would you bugger off?!
1380
01:05:06,314 --> 01:05:08,374
(SIGHS) Hope you fall in.
1381
01:05:08,474 --> 01:05:10,475
Can that happen?!
1382
01:05:26,836 --> 01:05:27,737
Dad!
1383
01:05:27,837 --> 01:05:29,057
WILLIAM: I can hold my breath...
1384
01:05:29,157 --> 01:05:30,937
- William, there you are.
- ..up to 76 seconds.
1385
01:05:31,037 --> 01:05:32,697
- Do you want me to teach you?
- Yeah.
1386
01:05:32,797 --> 01:05:35,677
Alright, so you have to
breathe in, right from here.
1387
01:05:36,718 --> 01:05:39,618
- Why?
- I don't know.
1388
01:05:39,718 --> 01:05:42,898
I used to do it when I was
Upset, but now it's for fun.
1389
01:05:42,998 --> 01:05:44,939
Mum says it's a cry
for attention.
1390
01:05:45,039 --> 01:05:47,299
- Ready?
- Ready.
1391
01:05:47,399 --> 01:05:49,399
(BOTH INHALE)
1392
01:05:50,039 --> 01:05:51,939
- Pfff!
- (BOTH LAUGH)
1393
01:05:52,039 --> 01:05:54,260
Are you two behaving?
1394
01:05:54,360 --> 01:05:56,480
- WILLIAM: Yes.
- Fruit's up.
1395
01:05:57,680 --> 01:05:59,720
Thank you! Let's go.
1396
01:06:01,240 --> 01:06:03,781
- William...
- 'Bye, Mother!
1397
01:06:03,881 --> 01:06:06,381
(CHATTER AND LAUGHTER
FROM INSIDE)
1398
01:06:06,481 --> 01:06:08,221
WOMAN: Oh, yeah.
1399
01:06:08,321 --> 01:06:10,702
- No, I don't agree.
- It's burnt into my memory.
1400
01:06:10,802 --> 01:06:12,542
- I don't know.
- Coffee!
1401
01:06:12,642 --> 01:06:14,182
(SILENCE)
1402
01:06:14,282 --> 01:06:17,142
(CLEARS THROAT) Morning, ladies.
1403
01:06:17,242 --> 01:06:19,263
I couldn't help
but detect the aroma
1404
01:06:19,363 --> 01:06:22,103
of freshly brewed coffee.
1405
01:06:22,203 --> 01:06:24,823
Couldn't spare a cup, could you?
1406
01:06:24,923 --> 01:06:26,983
So this is the one from London.
1407
01:06:27,083 --> 01:06:28,944
The one who got all the mm-mm.
1408
01:06:29,044 --> 01:06:31,744
Her husband's
clogging up the toot.
1409
01:06:31,844 --> 01:06:33,304
Yeah, I can smell it.
1410
01:06:33,404 --> 01:06:35,104
You know
she never calls her mother?
1411
01:06:35,204 --> 01:06:37,565
And she doesn't tip!
1412
01:06:40,925 --> 01:06:42,265
Never mind.
1413
01:06:42,365 --> 01:06:46,786
Coffee's free for anyone
who joins the book club.
1414
01:06:46,886 --> 01:06:48,546
(WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY)
1415
01:06:48,646 --> 01:06:50,646
WOMAN: Come on.
1416
01:06:55,207 --> 01:06:58,267
DOT: Though terribly outdated
by today's standards,
1417
01:06:58,367 --> 01:07:00,547
this novel
is a pertinent reminder
1418
01:07:00,647 --> 01:07:03,228
never to let your conscious
or unconscious biases
1419
01:07:03,328 --> 01:07:04,948
cloud one's judgement.
1420
01:07:05,048 --> 01:07:07,628
Yeah, that's what I thought.
I got that from that too.
1421
01:07:07,728 --> 01:07:08,908
Do you want something
stronger, love?
1422
01:07:09,008 --> 01:07:11,229
Oh, no, thank you.
1423
01:07:11,329 --> 01:07:15,749
Further, I believe that both
Elizabeth Bennet and Mr Darcy
1424
01:07:15,849 --> 01:07:19,149
teach us that we're all capable
of positive change and growth.
1425
01:07:19,249 --> 01:07:21,070
- Yeah, yeah.
- DOT: Yeah, I agree.
1426
01:07:21,170 --> 01:07:23,710
If...if we're brave enough
to open ourselves up to it.
1427
01:07:23,810 --> 01:07:25,270
Oh, yes, absolutely.
1428
01:07:25,370 --> 01:07:27,190
The bit I like,
my favourite bit,
1429
01:07:27,290 --> 01:07:29,191
and the bit I can't get out
of my head,
1430
01:07:29,291 --> 01:07:30,751
is the bit when they snogged.
1431
01:07:30,851 --> 01:07:32,911
- Oh!
- For me that was a highlight.
1432
01:07:33,011 --> 01:07:35,111
- Absolutely.
- I think that's a wank bank.
1433
01:07:35,211 --> 01:07:36,111
Yeah, me too.
1434
01:07:36,211 --> 01:07:37,552
- Sexy.
- Yeah.
1435
01:07:37,652 --> 01:07:40,592
If only the ending
wasn't so depressing.
1436
01:07:40,692 --> 01:07:42,692
Oh.
1437
01:07:43,092 --> 01:07:45,312
Well, go on.
1438
01:07:45,412 --> 01:07:46,793
Oh.
1439
01:07:46,893 --> 01:07:48,953
I'm sorry.
1440
01:07:49,053 --> 01:07:50,513
It is a great book.
1441
01:07:50,613 --> 01:07:52,473
No withholding here, sweetheart.
1442
01:07:52,573 --> 01:07:55,354
Well, it is.
1443
01:07:55,454 --> 01:07:57,454
Depressing.
1444
01:07:58,174 --> 01:08:00,274
I mean, take a second
1445
01:08:00,374 --> 01:08:03,075
to consider this from
Elizabeth Bennet's perspective.
1446
01:08:03,175 --> 01:08:05,835
Sure, yes, she's found
her Mr Darcy
1447
01:08:05,935 --> 01:08:07,675
and they are terribly in love.
1448
01:08:07,775 --> 01:08:08,915
But what next?
1449
01:08:09,015 --> 01:08:11,956
What if, you know, she has a kid
1450
01:08:12,056 --> 01:08:14,156
and moves to London where, yes,
1451
01:08:14,256 --> 01:08:16,596
the shops are great,
and the clothes are fabulous,
1452
01:08:16,696 --> 01:08:18,996
but her in-laws detest her,
clearly?
1453
01:08:19,096 --> 01:08:21,877
And the other mothers judge her
because she's not like them.
1454
01:08:21,977 --> 01:08:24,197
And Mr Darcy is working
all the time,
1455
01:08:24,297 --> 01:08:26,997
so she gets lonely and sad
and...
1456
01:08:27,097 --> 01:08:29,918
And suddenly she realises
1457
01:08:30,018 --> 01:08:32,958
that she was happier back in her
shitty little market village
1458
01:08:33,058 --> 01:08:36,478
with her shitty little family
and the stupid bloody flies.
1459
01:08:36,578 --> 01:08:38,159
But she can't tell Mr Darcy
1460
01:08:38,259 --> 01:08:39,599
and she can't tell her son,
1461
01:08:39,699 --> 01:08:42,339
although by now,
she's pretty sure he hates her.
1462
01:08:43,499 --> 01:08:44,959
So now what?
1463
01:08:45,059 --> 01:08:47,960
She can't move forward,
she can't move back.
1464
01:08:48,060 --> 01:08:51,240
She's stuck.
Completely stuck.
1465
01:08:51,340 --> 01:08:53,780
What kind of happy ending
is that?
1466
01:09:02,901 --> 01:09:04,362
Sorry, what chapter
was that again?
1467
01:09:04,462 --> 01:09:06,602
No, I think it's, like, subtext
from her personal life...
1468
01:09:06,702 --> 01:09:07,882
- Personally...
- ..she's brought to book club.
1469
01:09:07,982 --> 01:09:09,562
- I thought I missed it.
- No, no, no.
1470
01:09:09,662 --> 01:09:11,162
..I'm of the belief
1471
01:09:11,262 --> 01:09:15,523
that Elizabeth Bennet
is one tough cookie.
1472
01:09:15,623 --> 01:09:18,363
I think that if she
really wasn't happy,
1473
01:09:18,463 --> 01:09:20,964
she'd do something about it.
1474
01:09:21,064 --> 01:09:23,244
- Yeah, 100%.
- She would.
1475
01:09:23,344 --> 01:09:25,404
She would. She just would.
1476
01:09:25,504 --> 01:09:26,764
JEMIMA: Whisky?
1477
01:09:26,864 --> 01:09:28,324
Mm. (SOBS) Yes, please.
1478
01:09:28,424 --> 01:09:30,165
- (ALL TALK AT ONCE)
- Get this girl some whisky.
1479
01:09:30,265 --> 01:09:33,045
- I'm sorry.
- No, no, it's hard.
1480
01:09:33,145 --> 01:09:34,765
- There you go, love.
- Thank you.
1481
01:09:34,865 --> 01:09:37,325
- Thank you.
- REG: Here, give us some.
1482
01:09:37,425 --> 01:09:39,126
- REG: Thanks, mate.
- Alright.
1483
01:09:39,226 --> 01:09:40,726
- Thank you.
- Merry Christmas.
1484
01:09:40,826 --> 01:09:42,086
- To book club!
- Cheers!
1485
01:09:42,186 --> 01:09:44,686
- To book club. And Christmas.
- (ALL TALK AT ONCE)
1486
01:09:44,786 --> 01:09:47,827
(SUBDUED MUSIC)
1487
01:09:56,788 --> 01:09:58,788
(COUGHING NEARBY)
1488
01:10:05,589 --> 01:10:08,729
(WILLIAM AND RAHMI EXHALE,
THEN CHUCKLE)
1489
01:10:08,829 --> 01:10:09,769
Mum.
1490
01:10:09,869 --> 01:10:12,009
- Huh? Oh.
- What are you doing here?
1491
01:10:12,109 --> 01:10:14,250
Oh, I'm just thinking.
1492
01:10:14,350 --> 01:10:16,370
- Is there any news on...
- No.
1493
01:10:16,470 --> 01:10:18,410
- Oh.
- Still no reception.
1494
01:10:18,510 --> 01:10:19,930
- Right.
- I'm sure he's fine.
1495
01:10:20,030 --> 01:10:22,031
Yeah, right.
1496
01:10:22,511 --> 01:10:24,731
Gosh, the smoke's
coming in quick.
1497
01:10:24,831 --> 01:10:26,811
Yeah, I know.
1498
01:10:26,911 --> 01:10:28,331
FELICITY: Alex...
1499
01:10:28,431 --> 01:10:29,892
- Remember what we talked about.
- Yeah.
1500
01:10:29,992 --> 01:10:30,932
Alex.
1501
01:10:31,032 --> 01:10:32,852
Hello, Felicity.
1502
01:10:32,952 --> 01:10:33,932
Hi, Heather.
1503
01:10:34,032 --> 01:10:35,492
Alex, can I have a word?
1504
01:10:35,592 --> 01:10:37,672
Well, I'll go for a walk.
1505
01:10:43,113 --> 01:10:45,213
Listen, I just saw your dad
and he doesn't look great.
1506
01:10:45,313 --> 01:10:47,414
Alex, what's going on?
1507
01:10:47,514 --> 01:10:49,214
The fires are getting closer.
1508
01:10:49,314 --> 01:10:51,314
And?
1509
01:10:51,874 --> 01:10:53,734
And Danny's tanker is missing.
1510
01:10:53,834 --> 01:10:55,615
It has been since last night.
1511
01:10:55,715 --> 01:10:57,135
And you didn't tell me?
1512
01:10:57,235 --> 01:10:59,055
I didn't want to upset you
in case you...
1513
01:10:59,155 --> 01:11:01,095
What?
1514
01:11:01,195 --> 01:11:03,195
Love...him.
1515
01:11:03,715 --> 01:11:06,496
Look, I'm sure he's OK,
and when he gets back,
1516
01:11:06,596 --> 01:11:10,136
I want you to know
that you have my blessing.
1517
01:11:10,236 --> 01:11:11,696
What are you talking about?
1518
01:11:11,796 --> 01:11:13,337
I know all about the talk.
1519
01:11:13,437 --> 01:11:14,577
- What talk?!
- The talk talk.
1520
01:11:14,677 --> 01:11:17,017
And honestly I'm OK with it.
1521
01:11:17,117 --> 01:11:19,237
Where is all this coming from?
1522
01:11:20,437 --> 01:11:22,998
I want you both
to be really happy.
1523
01:11:24,278 --> 01:11:26,058
What?
1524
01:11:26,158 --> 01:11:27,138
(SLEIGH BELLS RING)
1525
01:11:27,238 --> 01:11:30,019
(INDISTINCT POLICE RADIO)
1526
01:11:30,119 --> 01:11:34,379
('DANCE OF THE REED FLUTES'
FROM 'THE NUTCRACKER')
1527
01:11:34,479 --> 01:11:36,479
Ugh.
1528
01:11:40,880 --> 01:11:42,880
(SIGHS)
1529
01:11:44,760 --> 01:11:47,020
- Oh! I'm so sorry.
- Mm! Oh.
1530
01:11:47,120 --> 01:11:49,121
Ooh.
1531
01:11:53,041 --> 01:11:55,041
Hi, Christina.
1532
01:11:55,721 --> 01:11:57,722
Mm.
1533
01:12:01,442 --> 01:12:02,782
Oh!
1534
01:12:02,882 --> 01:12:03,822
(GRUNTS)
1535
01:12:03,922 --> 01:12:05,923
(MOANS)
1536
01:12:11,123 --> 01:12:13,884
- (MOANS SOFTLY)
- I wondered where you were.
1537
01:12:15,004 --> 01:12:16,704
You know, I've been
thinking about tomorrow.
1538
01:12:16,804 --> 01:12:17,704
Tomorrow? What?
1539
01:12:17,804 --> 01:12:20,784
(LAUGHS) Christmas, darling.
1540
01:12:20,884 --> 01:12:23,985
You know, I think we should
avoid doing a big lunch.
1541
01:12:24,085 --> 01:12:26,385
You know, we could do a
traditional dinner instead.
1542
01:12:26,485 --> 01:12:28,645
Oh, for Godsakes.
1543
01:12:29,645 --> 01:12:31,646
Sorry, what, darling?
1544
01:12:31,966 --> 01:12:33,966
Nothing. Nothing.
1545
01:12:37,206 --> 01:12:38,826
CHRISTINA: There she is again.
1546
01:12:38,926 --> 01:12:40,927
- Hm?
- Pam.
1547
01:12:41,807 --> 01:12:43,807
Hello!
1548
01:12:44,167 --> 01:12:46,107
Pam?
1549
01:12:46,207 --> 01:12:48,608
- What is it? Pam!
- Christina, wait.
1550
01:12:49,688 --> 01:12:51,688
- Pam!
- Christina.
1551
01:12:52,488 --> 01:12:53,548
Pam!
1552
01:12:53,648 --> 01:12:55,108
- Oh, here's trouble.
- Hello!
1553
01:12:55,208 --> 01:12:56,629
- REG: You up for another round?
- What?
1554
01:12:56,729 --> 01:12:58,229
- Nothing!
- HEATHER: Christina, darling.
1555
01:12:58,329 --> 01:12:59,349
Just leave her.
1556
01:12:59,449 --> 01:13:01,269
What on earth is going on
with that woman?
1557
01:13:01,369 --> 01:13:03,069
- Just leave her.
- Something's clearly happened.
1558
01:13:03,169 --> 01:13:05,210
Something did happen.
1559
01:13:06,370 --> 01:13:07,630
To Gary.
1560
01:13:07,730 --> 01:13:09,110
What happened to Gary?
1561
01:13:09,210 --> 01:13:11,210
(HEATHER SIGHS)
1562
01:13:13,290 --> 01:13:15,291
He died, darling.
1563
01:13:16,531 --> 01:13:18,531
Two months ago.
1564
01:13:19,691 --> 01:13:22,192
He did it to himself.
1565
01:13:22,292 --> 01:13:23,632
Silly bugger.
1566
01:13:23,732 --> 01:13:25,272
CHRISTINA: What?
1567
01:13:25,372 --> 01:13:27,352
I don't understand.
1568
01:13:27,452 --> 01:13:31,813
Oh, no-one does,
least of all Pam.
1569
01:13:33,453 --> 01:13:37,073
Oh, darling, she wouldn't
even have a funeral.
1570
01:13:37,173 --> 01:13:39,493
And nobody talks about it.
1571
01:13:40,614 --> 01:13:44,174
It's so sad. I mean,
he was such a beautiful man.
1572
01:13:45,534 --> 01:13:47,754
That's what was missing
from the house.
1573
01:13:47,854 --> 01:13:49,075
On the wall.
1574
01:13:49,175 --> 01:13:51,195
The photo of Gary
and Dad fishing.
1575
01:13:51,295 --> 01:13:53,295
- Mm.
- It's always been there.
1576
01:13:54,215 --> 01:13:57,276
Why won't she talk to us?
1577
01:13:57,376 --> 01:13:59,396
Oh, darlin', it's something
to do with your dad.
1578
01:13:59,496 --> 01:14:01,396
I mean, they haven't been
able to face each other
1579
01:14:01,496 --> 01:14:03,496
since it happened, and...
1580
01:14:04,056 --> 01:14:06,297
Well, I think they both feel...
1581
01:14:07,377 --> 01:14:09,917
You know, they feel
kind of guilty.
1582
01:14:10,017 --> 01:14:12,197
And angry...
1583
01:14:12,297 --> 01:14:14,458
..that they didn't notice.
1584
01:14:15,498 --> 01:14:17,498
Oh, Dad.
1585
01:14:17,898 --> 01:14:20,958
That's why I asked you all here.
1586
01:14:21,058 --> 01:14:22,518
For your dad.
1587
01:14:22,618 --> 01:14:24,739
He needs you.
1588
01:14:26,219 --> 01:14:28,299
And I need you too.
1589
01:14:30,139 --> 01:14:32,240
There's something else I...
1590
01:14:32,340 --> 01:14:34,560
Something else
I want to tell you.
1591
01:14:34,660 --> 01:14:36,800
Listen, I've had a thought.
1592
01:14:36,900 --> 01:14:38,640
It's turned into a bloody oven
in here.
1593
01:14:38,740 --> 01:14:41,201
Why don't we set up
by the water tonight?
1594
01:14:41,301 --> 01:14:42,801
- Nice and close.
- Dad...
1595
01:14:42,901 --> 01:14:44,961
..why didn't you tell me
about Gary?
1596
01:14:45,061 --> 01:14:47,061
Gary?
1597
01:14:47,781 --> 01:14:50,642
Hey, Flick and I just heard
someone saying
1598
01:14:50,742 --> 01:14:52,722
another fire
started right near here.
1599
01:14:52,822 --> 01:14:54,562
Why don't we all
pop down to the dam?
1600
01:14:54,662 --> 01:14:55,802
- Just for fun.
- Felicity?
1601
01:14:55,902 --> 01:14:58,043
I told you, it's fine.
I don't even like her.
1602
01:14:58,143 --> 01:15:00,463
Oh, would you all stop lying?
1603
01:15:01,663 --> 01:15:03,043
- BRIAN: Love?
- Mum!
1604
01:15:03,143 --> 01:15:06,084
We're not going home tonight
and you bloody well know it.
1605
01:15:06,184 --> 01:15:08,604
Alex, stop pretending you're not
madly in love with Flick.
1606
01:15:08,704 --> 01:15:09,604
It's boring.
1607
01:15:09,704 --> 01:15:11,324
And, Dad,
you should have told me
1608
01:15:11,424 --> 01:15:12,844
that your best friend died.
1609
01:15:12,944 --> 01:15:14,805
Wait, what? Gary died?
1610
01:15:14,905 --> 01:15:16,805
CHRISTINA: How did you
not know about this?
1611
01:15:16,905 --> 01:15:18,405
Christina, I didn't tell her.
1612
01:15:18,505 --> 01:15:20,725
- She should have noticed!
- I did notice!
1613
01:15:20,825 --> 01:15:22,005
I said something was up.
1614
01:15:22,105 --> 01:15:24,006
But you were the one
who said he was drunk.
1615
01:15:24,106 --> 01:15:25,366
Yeah, well,
any other Christmas...
1616
01:15:25,466 --> 01:15:27,566
And you are literally
the last person
1617
01:15:27,666 --> 01:15:29,646
to be lecturing
anyone about lying.
1618
01:15:29,746 --> 01:15:30,926
What is that supposed to mean?
1619
01:15:31,026 --> 01:15:32,727
How's your marriage, Christina?
1620
01:15:32,827 --> 01:15:34,807
How's your life? Are you happy?
1621
01:15:34,907 --> 01:15:36,447
- Alex!
- You know what?
1622
01:15:36,547 --> 01:15:38,967
I sincerely hope the fires
don't reach us
1623
01:15:39,067 --> 01:15:40,568
because your forehead
would have to be
1624
01:15:40,668 --> 01:15:42,568
the most flammable thing
in the whole damn state.
1625
01:15:42,668 --> 01:15:45,368
Oh, for God's sake,
it's just a little botox.
1626
01:15:45,468 --> 01:15:46,808
Then try emoting.
1627
01:15:46,908 --> 01:15:48,908
Go on. I dare you.
1628
01:15:52,909 --> 01:15:54,049
(CHUCKLES)
1629
01:15:54,149 --> 01:15:55,969
Sorry, darling, nothing moved.
1630
01:15:56,069 --> 01:15:58,290
Oh, this is ridiculous!
1631
01:15:58,390 --> 01:16:00,470
(GASPS) Hey!
1632
01:16:02,230 --> 01:16:04,010
Girls.
1633
01:16:04,110 --> 01:16:05,250
- Girls!
- Hey!
1634
01:16:05,350 --> 01:16:07,771
- BRIAN: Chris!
- HEATHER: Girls!
1635
01:16:07,871 --> 01:16:09,871
- Hey!
- HEATHER: Hey, stop it.
1636
01:16:10,991 --> 01:16:12,411
Girls, stop it!
1637
01:16:12,511 --> 01:16:14,691
- Stop it!
- Girls, that is enough!
1638
01:16:14,791 --> 01:16:16,932
- We haven't got time for this.
- CHRISTINA AND ALEX: Why not?
1639
01:16:17,032 --> 01:16:20,532
'Cause Christina is right.
I haven't been entirely honest.
1640
01:16:20,632 --> 01:16:22,012
HEATHER: Brian, what are you
talking about?
1641
01:16:22,112 --> 01:16:23,733
The fires are getting closer.
1642
01:16:23,833 --> 01:16:26,073
(ALARM BLARES)
1643
01:16:30,633 --> 01:16:32,374
I didn't think
they were that close.
1644
01:16:32,474 --> 01:16:35,414
(CHOIR SINGS
THE 'COVENTRY CAROL')
1645
01:16:35,514 --> 01:16:37,294
(SOMEONE COUGHS)
1646
01:16:37,394 --> 01:16:39,394
(ALARM CONTINUES)
1647
01:16:41,635 --> 01:16:43,635
It's snowing.
1648
01:16:49,436 --> 01:16:53,616
♪ O sisters too... ♪
1649
01:16:53,716 --> 01:16:56,016
Alright, everyone, we're moving
closer to the water.
1650
01:16:56,116 --> 01:16:58,457
Just go slowly,
and there's no need to panic.
1651
01:16:58,557 --> 01:17:00,177
ALEX: Got to find Flick.
1652
01:17:00,277 --> 01:17:02,977
(ALARM CONTINUES)
1653
01:17:03,077 --> 01:17:06,978
♪ This poor youngling
1654
01:17:07,078 --> 01:17:10,858
♪ For whom we do sing... ♪
1655
01:17:10,958 --> 01:17:11,938
Have you seen Rahmi?
1656
01:17:12,038 --> 01:17:14,058
- I can't find her or Billy.
- What?
1657
01:17:14,158 --> 01:17:16,059
Oh, my God.
I did see them earlier.
1658
01:17:16,159 --> 01:17:17,539
They were running outside.
1659
01:17:17,639 --> 01:17:19,139
- Where? Where outside?
- I don't know.
1660
01:17:19,239 --> 01:17:20,259
What's going on?
1661
01:17:20,359 --> 01:17:22,359
The kids, they're missing.
1662
01:17:23,359 --> 01:17:24,980
Your car.
1663
01:17:25,080 --> 01:17:27,960
(AGITATED CHATTER)
1664
01:17:31,120 --> 01:17:32,541
You knew this was coming.
1665
01:17:32,641 --> 01:17:34,641
Maybe.
1666
01:17:36,201 --> 01:17:37,661
Yes.
1667
01:17:37,761 --> 01:17:39,901
Brian.
1668
01:17:40,001 --> 01:17:41,982
Where's Danny?
1669
01:17:42,082 --> 01:17:43,782
- Listen, love.
- No, don't you 'love' me.
1670
01:17:43,882 --> 01:17:45,382
Where is he? Where's my son?
1671
01:17:45,482 --> 01:17:47,422
I don't know, nobody does,
1672
01:17:47,522 --> 01:17:49,522
and we haven't known
for some time.
1673
01:17:51,803 --> 01:17:53,803
What, and you kept this from me?
1674
01:17:54,883 --> 01:17:56,883
I had to.
1675
01:17:57,723 --> 01:18:00,004
I couldn't fix Gary
but I can fix this.
1676
01:18:01,284 --> 01:18:04,384
♪ For thy parting
1677
01:18:04,484 --> 01:18:09,785
♪ Neither say nor sing
1678
01:18:09,885 --> 01:18:12,465
♪ "Bye bye, lully..." ♪
1679
01:18:12,565 --> 01:18:15,585
Oh, Brian!
1680
01:18:15,685 --> 01:18:17,186
- RAHMI: Dad!
- SAMI: Rahmi!
1681
01:18:17,286 --> 01:18:19,066
- (MISHAN COUGHS)
- Where's William?
1682
01:18:19,166 --> 01:18:21,346
- I thought he was with you.
- No.
1683
01:18:21,446 --> 01:18:23,546
SAMI: Your parents, maybe
he's gone back to their car.
1684
01:18:23,646 --> 01:18:24,827
Or with another family?
1685
01:18:24,927 --> 01:18:26,587
There were some other kids.
I saw them.
1686
01:18:26,687 --> 01:18:28,187
SAMI: Maybe we should split up.
Mishan, you...
1687
01:18:28,287 --> 01:18:30,227
Rahmi, wait! Rahmi!
Rahmi, come back!
1688
01:18:30,327 --> 01:18:31,467
- CHRISTINA: William!
- Come back, Rahmi!
1689
01:18:31,567 --> 01:18:32,747
MISHAN: William!
1690
01:18:32,847 --> 01:18:34,028
CHRISTINA: William!
1691
01:18:34,128 --> 01:18:35,988
SAMI: Rahmi! Was he here, Rahmi?
1692
01:18:36,088 --> 01:18:37,348
CHRISTINA: William!
1693
01:18:37,448 --> 01:18:39,108
- Mishan, where is he?
- MISHAN: William, it's Dad!
1694
01:18:39,208 --> 01:18:40,588
- RAHMI: Where are you, Billy?
- William!
1695
01:18:40,688 --> 01:18:43,229
Where did the smoke come from?
I can't see anything.
1696
01:18:43,329 --> 01:18:45,809
- Where is he? Where is he?
- RAHMI: Billy!
1697
01:18:47,889 --> 01:18:49,709
(GASPS) William!
1698
01:18:49,809 --> 01:18:51,150
Oh! Oh!
1699
01:18:51,250 --> 01:18:53,430
- Mwah! Mwah! Mwah!
- MISHAN: William!
1700
01:18:53,530 --> 01:18:56,170
- Come on, let's go!
- CHRISTINA: Out, out, out!
1701
01:18:57,170 --> 01:18:58,430
- Oh, God.
- You OK?
1702
01:18:58,530 --> 01:19:00,831
- Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
- What have you got?
1703
01:19:00,931 --> 01:19:02,991
CHRISTINA: What's this? Oh! Ohh.
1704
01:19:03,091 --> 01:19:05,311
MISHAN: Is that a joey?
1705
01:19:05,411 --> 01:19:07,191
CHRISTINA: We've gotta get
to the dam. Come with me.
1706
01:19:07,291 --> 01:19:09,032
- I found your bunny.
- There's something I must do.
1707
01:19:09,132 --> 01:19:10,352
- You go. Go, go.
- Come on.
1708
01:19:10,452 --> 01:19:13,232
(ALARM CONTINUES)
1709
01:19:13,332 --> 01:19:14,312
(SOMEONE COUGHS)
1710
01:19:14,412 --> 01:19:15,952
(ALEX COUGHS)
1711
01:19:16,052 --> 01:19:19,433
Bound to get clearer when we get
down to the water, love.
1712
01:19:19,533 --> 01:19:21,273
Thanks so much.
1713
01:19:21,373 --> 01:19:22,553
Oh, thank goodness!
1714
01:19:22,653 --> 01:19:24,553
Listen, we've got to get
the kids in the water.
1715
01:19:24,653 --> 01:19:26,354
We can't just go
chucking them in.
1716
01:19:26,454 --> 01:19:28,274
No, we've got life jackets
and a dinghy.
1717
01:19:28,374 --> 01:19:29,354
You packed a dinghy?
1718
01:19:29,454 --> 01:19:30,994
Yeah, darlin',
I packed everything.
1719
01:19:31,094 --> 01:19:32,834
What sort of mother
do you take me for?
1720
01:19:32,934 --> 01:19:35,395
BRIAN: Coming through!
Let's get down to the water.
1721
01:19:35,495 --> 01:19:38,795
Oh, my God, I need to go back
to the car. I forgot something.
1722
01:19:38,895 --> 01:19:40,195
- Too late.
- No, you don't understand.
1723
01:19:40,295 --> 01:19:41,635
It's important.
Rahmi, you just stay here...
1724
01:19:41,735 --> 01:19:43,876
Sami, Sami, Sami. Sami.
1725
01:19:43,976 --> 01:19:46,156
- Figured you might need this.
- You saved it!
1726
01:19:46,256 --> 01:19:47,636
- What's that about?
- I'll tell you later.
1727
01:19:47,736 --> 01:19:49,396
- SAMI: How?
- It wasn't in the car.
1728
01:19:49,496 --> 01:19:52,597
- It was in the toilet.
- Thank God. Wait, what?
1729
01:19:52,697 --> 01:19:53,877
HEATHER: Pam.
1730
01:19:53,977 --> 01:19:55,477
Pam, where are you going? Pam!
1731
01:19:55,577 --> 01:19:57,877
Pam! Pam!
1732
01:19:57,977 --> 01:19:59,838
Go, go!
1733
01:19:59,938 --> 01:20:02,058
- (PAM COUGHS)
- Just stick together. Come on.
1734
01:20:03,818 --> 01:20:05,238
HEATHER: OK. You right, Billy?
1735
01:20:05,338 --> 01:20:07,398
- BRIAN: We've got to go.
- PAM: No.
1736
01:20:07,498 --> 01:20:09,899
It's Gary. I-I can't leave him.
1737
01:20:10,899 --> 01:20:14,179
His ashes, they're in the swag.
1738
01:20:17,020 --> 01:20:19,200
(ALEX COUGHS)
1739
01:20:19,300 --> 01:20:21,680
(OTHERS COUGH)
1740
01:20:21,780 --> 01:20:23,780
WOMAN: No, it's very bad.
1741
01:20:25,461 --> 01:20:27,401
So we're gonna get in the water.
1742
01:20:27,501 --> 01:20:30,721
(SOMBRE MUSIC)
1743
01:20:30,821 --> 01:20:32,821
His ashes?
1744
01:20:35,502 --> 01:20:37,502
Oh, Pam, love.
1745
01:20:38,582 --> 01:20:40,582
I hate to tell you this.
1746
01:20:41,822 --> 01:20:43,923
He's already been cooked once.
1747
01:20:44,023 --> 01:20:46,263
Another light grilling
isn't gonna hurt him.
1748
01:20:47,583 --> 01:20:49,323
(HUFFS)
1749
01:20:49,423 --> 01:20:52,804
(CHUCKLES) Brian Jones,
that's a terrible thing to say.
1750
01:20:52,904 --> 01:20:55,004
But he won't mind.
1751
01:20:55,104 --> 01:20:57,004
Come on. We've got to go.
1752
01:20:57,104 --> 01:20:59,725
- We've always been together.
- I know.
1753
01:20:59,825 --> 01:21:01,445
I know.
1754
01:21:01,545 --> 01:21:02,885
Come on.
1755
01:21:02,985 --> 01:21:06,385
- (PAM COUGHS)
- (BIRD SQUAWKS)
1756
01:21:07,425 --> 01:21:09,046
HEATHER: Alex, put the dinghy
in the water.
1757
01:21:09,146 --> 01:21:11,046
- SAMI: Rahmi?
- Felicity, blankets on stand-by.
1758
01:21:11,146 --> 01:21:13,726
- OK.
- Let me help you with that.
1759
01:21:13,826 --> 01:21:15,126
- (FIRE WHOOSHES)
- (HEATHER GASPS)
1760
01:21:15,226 --> 01:21:16,646
(BIRDS SQUAWK)
1761
01:21:16,746 --> 01:21:18,827
Eucalyptus trees.
1762
01:21:25,547 --> 01:21:27,488
Oh, God. There you go.
1763
01:21:27,588 --> 01:21:29,968
(INDISTINCT CHATTER)
1764
01:21:30,068 --> 01:21:32,068
- Got it?
- Yep.
1765
01:21:32,548 --> 01:21:34,289
CHRISTINA: Yep. No, that's it.
1766
01:21:34,389 --> 01:21:36,609
Mum, where are the oars?
1767
01:21:36,709 --> 01:21:39,649
Oh, shit.
They're in the trailer.
1768
01:21:39,749 --> 01:21:42,009
Never mind. I'll pull them out.
1769
01:21:42,109 --> 01:21:44,170
Darling, are you sure
you're up for this?
1770
01:21:44,270 --> 01:21:46,090
(SCREAMS)
1771
01:21:46,190 --> 01:21:48,790
- Something touched my leg.
- Let me help you.
1772
01:21:54,311 --> 01:21:56,651
BRIAN: Oh! (GRUNTS)
1773
01:21:56,751 --> 01:21:58,751
Oh, Pam. Come here, love.
1774
01:22:00,992 --> 01:22:02,992
You right, love?
1775
01:22:08,552 --> 01:22:10,553
(GASPS)
1776
01:22:11,913 --> 01:22:14,073
I think we could be
in trouble here.
1777
01:22:25,794 --> 01:22:27,615
WOMAN: Oh!
1778
01:22:27,715 --> 01:22:29,375
Oh, Brian.
1779
01:22:29,475 --> 01:22:31,475
I know, love, I know.
1780
01:22:32,275 --> 01:22:34,475
(INDISTINCT CHATTER)
1781
01:22:53,998 --> 01:22:55,578
(TINKLING)
1782
01:22:55,678 --> 01:22:57,298
What's that sound?
1783
01:22:57,398 --> 01:22:59,718
- (TINKLING)
- (SIREN WAILS IN DISTANCE)
1784
01:23:01,599 --> 01:23:03,139
Are those...
1785
01:23:03,239 --> 01:23:05,239
Are those bells?
1786
01:23:07,959 --> 01:23:11,180
Oh, please let that be Danny.
1787
01:23:11,280 --> 01:23:13,900
- (SIREN WAILS)
- (BELLS TINKLE)
1788
01:23:14,000 --> 01:23:16,460
(HORN BLARES)
1789
01:23:16,560 --> 01:23:18,561
PAUL: You were spot-on, mate.
1790
01:23:25,601 --> 01:23:27,022
Please.
1791
01:23:27,122 --> 01:23:29,122
(SUBDUED MUSIC)
1792
01:23:35,163 --> 01:23:38,443
(HOPEFUL MUSIC)
1793
01:23:45,604 --> 01:23:48,604
(CRIES AND SIGHS)
1794
01:23:52,685 --> 01:23:54,505
(BOTH LAUGH)
1795
01:23:54,605 --> 01:23:55,945
CHRISTINA: Oh, Danny!
1796
01:23:56,045 --> 01:23:57,985
It's Danny.
1797
01:23:58,085 --> 01:24:00,305
DANNY: Move, move, move!
1798
01:24:00,405 --> 01:24:02,766
Water on!
1799
01:24:10,887 --> 01:24:13,007
That's my boy.
1800
01:24:15,207 --> 01:24:17,507
(MEN LAUGH)
1801
01:24:17,607 --> 01:24:19,608
WILLIAM: We made it.
1802
01:24:21,288 --> 01:24:24,188
(WOMEN LAUGH)
1803
01:24:24,288 --> 01:24:27,249
(TOUCHING MUSIC)
1804
01:24:34,329 --> 01:24:38,630
(ALEX BREATHES DEEPLY
AND LAUGHS)
1805
01:24:38,730 --> 01:24:40,390
HEATHER: Oh, Danny!
1806
01:24:40,490 --> 01:24:42,670
Oh, Danny.
1807
01:24:42,770 --> 01:24:43,710
Oh!
1808
01:24:43,810 --> 01:24:45,071
Oh, Mum.
1809
01:24:45,171 --> 01:24:47,171
Oh, darlin'.
1810
01:24:47,491 --> 01:24:48,911
(LAUGHS)
1811
01:24:49,011 --> 01:24:51,011
I'm so proud of you.
1812
01:24:52,131 --> 01:24:53,992
Oh, thank you, darling.
1813
01:24:54,092 --> 01:24:56,232
I was so worried.
1814
01:24:56,332 --> 01:24:58,032
Oh!
1815
01:24:58,132 --> 01:25:00,132
Ohhh!
1816
01:25:02,013 --> 01:25:04,613
(STEAM HISSES)
1817
01:25:10,174 --> 01:25:11,514
(GENTLE UPLIFTING MUSIC)
1818
01:25:11,614 --> 01:25:14,214
(KOOKABURRAS LAUGH)
1819
01:25:18,174 --> 01:25:21,135
(MAGPIES WARBLE)
1820
01:25:34,096 --> 01:25:35,836
Oh.
1821
01:25:35,936 --> 01:25:37,637
Merry Christmas.
1822
01:25:37,737 --> 01:25:40,077
Merry
Christmas.
1823
01:25:40,177 --> 01:25:42,457
Oh, what's this?
1824
01:25:43,497 --> 01:25:45,998
(LAUGHS)
1825
01:25:46,098 --> 01:25:48,758
I knew you wouldn't
leave me hanging.
1826
01:25:48,858 --> 01:25:50,438
Nah, never.
1827
01:25:50,538 --> 01:25:52,538
Here.
1828
01:25:53,579 --> 01:25:55,579
- Cheers.
- Cheers.
1829
01:25:58,459 --> 01:26:00,499
Have you told the kids?
1830
01:26:01,619 --> 01:26:03,480
Not yet.
1831
01:26:03,580 --> 01:26:05,580
I will soon.
1832
01:26:06,500 --> 01:26:09,220
Let them have
their Christmas first.
1833
01:26:11,981 --> 01:26:14,101
You know, I'm gonna be alright.
1834
01:26:17,061 --> 01:26:19,061
I love you, Heather Jones.
1835
01:26:21,862 --> 01:26:23,862
(CLEARS THROAT)
1836
01:26:24,182 --> 01:26:26,682
- Mind if I join?
- Oh, here's trouble.
1837
01:26:26,782 --> 01:26:28,283
(ALL CHUCKLE)
1838
01:26:28,383 --> 01:26:30,803
- About time you turned up.
- Help yourself.
1839
01:26:30,903 --> 01:26:32,723
- Where have you been?
- Never you mind.
1840
01:26:32,823 --> 01:26:34,963
Oh, you took long enough.
1841
01:26:35,063 --> 01:26:37,004
Now, we expect you at the table
this afternoon.
1842
01:26:37,104 --> 01:26:38,444
I'm gonna get out
the fine china.
1843
01:26:38,544 --> 01:26:39,444
Ooh!
1844
01:26:39,544 --> 01:26:41,364
- Yeah.
- I'll be there.
1845
01:26:41,464 --> 01:26:43,404
McKENZIE: Oi!
1846
01:26:43,504 --> 01:26:44,925
Hey!
1847
01:26:45,025 --> 01:26:47,025
Are you that Indian bloke?
1848
01:26:51,305 --> 01:26:53,305
Yes.
1849
01:26:53,625 --> 01:26:55,046
That's... That's me.
1850
01:26:55,146 --> 01:26:57,286
Oh, yes! I knew it!
1851
01:26:57,386 --> 01:26:58,686
Dibs you for my team.
1852
01:26:58,786 --> 01:27:00,526
- Sorry?
- Cricket, mate.
1853
01:27:00,626 --> 01:27:01,766
We always play on Christmas Day.
1854
01:27:01,866 --> 01:27:02,847
- GREGS: Mac.
- Yeah? What?
1855
01:27:02,947 --> 01:27:04,407
This is classic
racial profiling.
1856
01:27:04,507 --> 01:27:06,007
I play cricket.
1857
01:27:06,107 --> 01:27:07,967
- McKENZIE: No, it's not.
- Yes, it is.
1858
01:27:08,067 --> 01:27:09,647
You assume because he's Indian
he plays cricket.
1859
01:27:09,747 --> 01:27:11,048
I play cricket.
1860
01:27:11,148 --> 01:27:13,088
But it's not racial profiling
if it's a good thing.
1861
01:27:13,188 --> 01:27:16,368
- I think you'll find it is.
- I play cricket. I play cricket.
1862
01:27:16,468 --> 01:27:19,288
I'd love to play cricket.
I'm really good at it.
1863
01:27:19,388 --> 01:27:21,389
(SAMI CHUCKLES)
1864
01:27:22,269 --> 01:27:24,289
We're doing another one
of those workshops.
1865
01:27:24,389 --> 01:27:26,329
- No!
- Yes!
1866
01:27:26,429 --> 01:27:27,729
Oh! Thank you.
1867
01:27:27,829 --> 01:27:29,830
You and me. (CLICKS TONGUE)
1868
01:27:35,110 --> 01:27:37,111
(SIGHS WITH RELIEF)
1869
01:27:44,831 --> 01:27:47,192
Oh! Come on, son.
1870
01:27:50,032 --> 01:27:52,412
- How's your stomach?
- Better.
1871
01:27:52,512 --> 01:27:54,413
- Empty.
- Hm.
1872
01:27:54,513 --> 01:27:56,513
(SIGHS)
1873
01:27:58,753 --> 01:28:00,753
I don't want to live
in London anymore.
1874
01:28:06,234 --> 01:28:07,894
What?
1875
01:28:07,994 --> 01:28:11,435
I'm so sorry.
I want to come home.
1876
01:28:12,915 --> 01:28:14,915
Where's this all coming from?
1877
01:28:16,875 --> 01:28:18,875
Billy wrote a letter to Santa.
1878
01:28:19,875 --> 01:28:21,876
Did you know?
1879
01:28:22,756 --> 01:28:25,836
He asked Santa to help his mummy
be happy again.
1880
01:28:27,236 --> 01:28:28,737
Oh.
1881
01:28:28,837 --> 01:28:30,937
Mm.
1882
01:28:31,037 --> 01:28:32,817
The funny thing is,
1883
01:28:32,917 --> 01:28:35,557
I feel like I've been wishing
for the same thing too.
1884
01:28:41,118 --> 01:28:45,498
Christina, we built a house
in London.
1885
01:28:45,598 --> 01:28:47,179
I know.
1886
01:28:47,279 --> 01:28:48,659
A life.
1887
01:28:48,759 --> 01:28:50,179
I know!
1888
01:28:50,279 --> 01:28:52,279
I know.
1889
01:28:55,240 --> 01:28:57,760
But if moving here
will make you happy, then...
1890
01:28:59,040 --> 01:28:59,980
..I'll do it.
1891
01:29:00,080 --> 01:29:02,280
Of course I'll do it.
1892
01:29:03,761 --> 01:29:05,941
Really?
1893
01:29:06,041 --> 01:29:08,141
Really.
1894
01:29:08,241 --> 01:29:10,241
(LAUGHS)
1895
01:29:15,162 --> 01:29:18,702
But just so I'm crystal clear,
by here you mean...
1896
01:29:18,802 --> 01:29:19,742
Melbourne.
1897
01:29:19,842 --> 01:29:21,903
Oh, thank goodness!
1898
01:29:22,003 --> 01:29:24,263
And Sami could even be
my first client.
1899
01:29:24,363 --> 01:29:25,983
Mates rates, of course.
1900
01:29:26,083 --> 01:29:27,343
HEATHER: I'm sorry, but...
1901
01:29:27,443 --> 01:29:28,823
CHRISTINA: Hmm?
1902
01:29:28,923 --> 01:29:31,064
..I was listening
to the whole thing.
1903
01:29:31,164 --> 01:29:33,164
Oh, I'm ecstatic!
1904
01:29:35,444 --> 01:29:37,444
Oh, thank you!
1905
01:29:38,085 --> 01:29:41,105
- Oh! Oh!
- (CHRISTINA LAUGHS)
1906
01:29:41,205 --> 01:29:42,545
Alex!
1907
01:29:42,645 --> 01:29:45,465
- Oh! Brian! Danny!
- (MISHAN LAUGHS)
1908
01:29:45,565 --> 01:29:46,986
There's no more trivia,
is there?
1909
01:29:47,086 --> 01:29:48,506
HEATHER: No.
1910
01:29:48,606 --> 01:29:50,266
DANNY: Go on, Mum.
What's the news?
1911
01:29:50,366 --> 01:29:51,826
BRIAN: How did you go, son?
1912
01:29:51,926 --> 01:29:53,306
So, are you coming with us?
1913
01:29:53,406 --> 01:29:55,187
- Afraid not.
- What?
1914
01:29:55,287 --> 01:29:57,227
We gotta get the truck
back to the station.
1915
01:29:57,327 --> 01:29:59,427
Before I go, I...
I wanted to tell you something.
1916
01:29:59,527 --> 01:30:00,987
Well, two things, actually.
1917
01:30:01,087 --> 01:30:03,087
Well, go on, what?
1918
01:30:03,608 --> 01:30:05,068
Mum...
1919
01:30:05,168 --> 01:30:07,168
Dad, I...
1920
01:30:07,728 --> 01:30:09,748
I know you want me
to take over the farm...
1921
01:30:09,848 --> 01:30:11,268
But I want it.
1922
01:30:11,368 --> 01:30:13,429
- What?
- ALEX: I want the farm.
1923
01:30:13,529 --> 01:30:15,829
I've got plans.
I've had them for ages.
1924
01:30:15,929 --> 01:30:17,029
I thought Danny wanted the farm.
1925
01:30:17,129 --> 01:30:18,069
I don't.
1926
01:30:18,169 --> 01:30:19,309
I want to travel.
1927
01:30:19,409 --> 01:30:21,190
I kinda want to go surfing.
1928
01:30:21,290 --> 01:30:23,710
Or rock climbing
in South America.
1929
01:30:23,810 --> 01:30:25,470
I knew that wasn't a phase!
1930
01:30:25,570 --> 01:30:27,570
Which actually leads me
to my second point.
1931
01:30:28,810 --> 01:30:30,311
Flick...
1932
01:30:30,411 --> 01:30:32,151
..I think you're really great.
1933
01:30:32,251 --> 01:30:34,871
You are smart, you are funny,
but I just...
1934
01:30:34,971 --> 01:30:36,511
I'm in love with Alex.
1935
01:30:36,611 --> 01:30:38,312
BRIAN: Whoa, whoa, wait.
1936
01:30:38,412 --> 01:30:39,632
HEATHER:
Oh, for goodness sakes!
1937
01:30:39,732 --> 01:30:41,712
BRIAN: Hang on.
Let's make this very clear.
1938
01:30:41,812 --> 01:30:44,312
- Who wants the farm?
- Me.
1939
01:30:44,412 --> 01:30:45,552
And who's in love with Felicity?
1940
01:30:45,652 --> 01:30:46,552
Also me.
1941
01:30:46,652 --> 01:30:48,553
I am very confused.
1942
01:30:48,653 --> 01:30:50,433
(BOTH LAUGH)
1943
01:30:50,533 --> 01:30:52,813
(AIRY MUSIC)
1944
01:30:54,773 --> 01:30:56,954
What about your family?
1945
01:30:57,054 --> 01:30:59,294
I'm willing to take the risk.
1946
01:31:00,734 --> 01:31:03,174
(LAUGHS)
1947
01:31:06,415 --> 01:31:08,755
HEATHER: Felicity! Oh!
1948
01:31:08,855 --> 01:31:10,755
Oh!
1949
01:31:10,855 --> 01:31:13,996
I always knew you'd be a Jones.
1950
01:31:14,096 --> 01:31:15,916
I always said that, didn't I?
Always said it.
1951
01:31:16,016 --> 01:31:17,196
(LAUGHTER)
1952
01:31:17,296 --> 01:31:19,656
Oh! (LAUGHS)
1953
01:31:21,176 --> 01:31:25,077
- HEATHER: Happy Christmas!
- OTHERS: Happy Christmas!
1954
01:31:25,177 --> 01:31:27,877
HEATHER: You've got to have
a shower. You really smell.
1955
01:31:27,977 --> 01:31:30,118
(LAUGHTER)
1956
01:31:30,218 --> 01:31:32,958
DANNY: Sorry! I'm really sorry.
1957
01:31:33,058 --> 01:31:35,638
Oh, look at you. (LAUGHS)
1958
01:31:35,738 --> 01:31:39,019
(AIRY MUSIC)
1959
01:31:44,619 --> 01:31:46,619
'Bye, Bunny.
1960
01:31:47,860 --> 01:31:49,860
SAMI: Thank you so much, sir.
1961
01:31:50,340 --> 01:31:52,000
- 'Bye, Bunny!
- 'Bye, Bunny!
1962
01:31:52,100 --> 01:31:53,760
- (INDISTINCT CHATTER)
- Oh, no!
1963
01:31:53,860 --> 01:31:56,201
- 'Bye! 'Bye, Dan!
- 'Bye!
1964
01:31:56,301 --> 01:31:58,281
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1965
01:31:58,381 --> 01:32:00,761
You can jingle my bell anytime!
1966
01:32:00,861 --> 01:32:02,201
(ALL LAUGH)
1967
01:32:02,301 --> 01:32:04,622
(AIRY MUSIC)
1968
01:32:27,344 --> 01:32:29,344
See you, mate.
1969
01:32:30,305 --> 01:32:32,305
'Bye, love.
1970
01:32:33,745 --> 01:32:35,745
Merry Christmas, mate.
1971
01:32:39,066 --> 01:32:40,686
Do you want one? Oh, is it...
1972
01:32:40,786 --> 01:32:41,966
I know what you're gonna do.
1973
01:32:42,066 --> 01:32:44,426
- I know what you're gonna do.
- Oh.
1974
01:32:45,426 --> 01:32:47,326
CHRISTINA: Are you ready?
1975
01:32:47,426 --> 01:32:48,687
- Oh!
- That was terrible.
1976
01:32:48,787 --> 01:32:50,787
- I nearly got it.
- You've got this.
1977
01:32:51,787 --> 01:32:54,807
CHRISTINA: Whoa!
Yeah, whoo! (LAUGHS)
1978
01:32:54,907 --> 01:32:56,368
- MISHAN: Oh! Oh!
- Oh, no!
1979
01:32:56,468 --> 01:32:57,728
What is it?
1980
01:32:57,828 --> 01:33:00,768
What is it? Darling, it's a...
1981
01:33:00,868 --> 01:33:02,168
It's a beetle.
1982
01:33:02,268 --> 01:33:04,849
- Oh, my God!
- Whoa!
1983
01:33:04,949 --> 01:33:06,929
He's so scared of bugs.
It's ridiculous.
1984
01:33:07,029 --> 01:33:08,489
- MISHAN: Oh!
- (WILLIAM LAUGHS)
1985
01:33:08,589 --> 01:33:10,689
Um, Mishan,
I think it's gone now.
1986
01:33:10,789 --> 01:33:12,789
(WILLIAM LAUGHS)
1987
01:33:22,391 --> 01:33:24,391
Well, I'll be.
1988
01:33:30,231 --> 01:33:32,172
- Hey.
- Hey.
1989
01:33:32,272 --> 01:33:34,272
(BOTH LAUGH)
1990
01:33:34,752 --> 01:33:36,212
- So...
- Mm?
1991
01:33:36,312 --> 01:33:38,372
- Where's my present?
- Shut up!
1992
01:33:38,472 --> 01:33:40,473
(LAUGHS)
1993
01:33:45,313 --> 01:33:46,733
I missed you.
1994
01:33:46,833 --> 01:33:49,954
(AIRY MUSIC)
1995
01:34:02,875 --> 01:34:06,456
(JAUNTY MUSIC)
1996
01:34:06,556 --> 01:34:08,296
(JOHN WILLIAMSON SINGS)
♪ It's December in Australia
1997
01:34:08,396 --> 01:34:10,136
♪ Time to remember
all the family
1998
01:34:10,236 --> 01:34:11,896
♪ Christmas tree, native pine
1999
01:34:11,996 --> 01:34:13,857
♪ Lights and tinsel all entwined
2000
01:34:13,957 --> 01:34:15,537
♪ Put a fairy on the top
2001
01:34:15,637 --> 01:34:17,457
♪ There's Gran and Pa
and Joan and Pop
2002
01:34:17,557 --> 01:34:19,257
♪ The ham and turkey's
organised
2003
01:34:19,357 --> 01:34:21,057
♪ Won't the grandkids
be surprised
2004
01:34:21,157 --> 01:34:23,298
♪ When Santa comes
in big black boots
2005
01:34:23,398 --> 01:34:25,058
♪ In the back
of Jacko's ute... ♪
2006
01:34:25,158 --> 01:34:26,498
MAN: Ho, ho, ho...
2007
01:34:26,598 --> 01:34:28,378
BOY: Hey, Sam,
it's really Uncle Peter.
2008
01:34:28,478 --> 01:34:30,498
(CHILDREN LAUGH)
2009
01:34:30,598 --> 01:34:33,759
(FESTIVE ORCHESTRAL MUSIC)
142090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.