Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,475
[TELEPHONE RINGING]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,117 --> 00:00:19,419
[RINGING]
5
00:00:23,857 --> 00:00:25,358
HELLO?
6
00:00:25,392 --> 00:00:29,129
[DISTORTED CRACKLING]
7
00:00:29,162 --> 00:00:30,563
IS ANYONE THERE?
8
00:00:30,597 --> 00:00:32,499
[EERIE DISTORTED CRACKLING
CONTINUES]
9
00:00:32,532 --> 00:00:34,300
[ROARS]: LEAVE ME ALONE!
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,510
[♪♪♪]
11
00:01:32,625 --> 00:01:35,428
[♪♪♪]
12
00:01:51,644 --> 00:01:52,645
[THUDDING]
13
00:01:55,982 --> 00:01:58,785
[♪♪♪]
14
00:02:04,858 --> 00:02:06,459
ABSOLUTELY!
15
00:02:06,493 --> 00:02:08,428
THE SQUAB IS
ONE OF MY SIGNATURE DISHES.
16
00:02:08,461 --> 00:02:10,663
YES, I CAN DO
THE GREEN TEA SOUFFLE, AS WELL.
17
00:02:10,697 --> 00:02:12,265
PERFECT.
18
00:02:12,298 --> 00:02:13,733
I'LL TAKE CARE
OF EVERYTHING, MRS. NYBERG,
19
00:02:13,766 --> 00:02:15,835
AND THANK YOU
FOR THINKING OF ME.
20
00:02:15,869 --> 00:02:17,804
♪ I LOVE IT!
21
00:02:17,837 --> 00:02:19,372
THAT'S THREE DINNER PARTIES
THIS MONTH.
22
00:02:19,405 --> 00:02:20,640
NO, I LOVE IT.
23
00:02:20,673 --> 00:02:22,242
LET ME KNOW WHEN
I CAN QUIT MY JOB.
24
00:02:22,275 --> 00:02:23,309
I'VE ALREADY GOT
OUR FLORIDA RETIREMENT VILLA
25
00:02:23,343 --> 00:02:24,444
PICKED OUT.
26
00:02:24,477 --> 00:02:26,246
CLOTHING OPTIONAL.
27
00:02:26,279 --> 00:02:28,281
UGH. LET ME KNOW
WHEN I CAN THROW UP.
28
00:02:28,314 --> 00:02:29,516
EW! ME TOO.
29
00:02:29,549 --> 00:02:30,750
MORNIN', DYLAN.
30
00:02:30,783 --> 00:02:32,352
HOW ARE YOU TODAY,
DYLAN?
31
00:02:32,385 --> 00:02:33,920
I'M DOING FINE.
THANKS, DAD. HOW YOU DOIN'?
32
00:02:33,953 --> 00:02:35,221
HEY, AREN'T YOU LATE
FOR CLASS, PAL?
33
00:02:35,255 --> 00:02:36,556
I'LL GET THERE.
34
00:02:37,724 --> 00:02:39,259
TODAY'S THE BIG DAY, RIGHT?
35
00:02:39,292 --> 00:02:40,994
[INHALES SHARPLY]:
WE THINK SO.
36
00:02:41,027 --> 00:02:42,495
APPOINTMENT'S AT 10.
37
00:02:42,529 --> 00:02:43,696
MY LAUNDRY DONE?
38
00:02:43,730 --> 00:02:44,898
ON THE STEP.
39
00:02:44,931 --> 00:02:46,633
COOL.
40
00:02:46,666 --> 00:02:48,401
WELL, I HOPE YOU TWO FIND
WHAT YOU'RE LOOKING FOR.
41
00:02:51,337 --> 00:02:53,339
IT'S STILL NOT TOO LATE
TO GET A DOG.
42
00:02:53,373 --> 00:02:54,507
[CHUCKLES LIGHTLY]
43
00:02:57,844 --> 00:02:59,345
SO... THAT WENT WELL.
44
00:02:59,379 --> 00:03:00,914
I'LL TALK TO HIM.
FIND OUT WHAT'S GOING ON.
45
00:03:00,947 --> 00:03:02,382
OH, I KNOW
WHAT IT IS.
46
00:03:02,415 --> 00:03:03,850
IT'S ME,
EVIL STEPMOTHER.
47
00:03:03,883 --> 00:03:05,952
WELL, NO ONE SAID
THIS WAS GONNA BE EASY,
48
00:03:05,985 --> 00:03:07,887
EVEN WITH DYLAN
LIVING AWAY AT COLLEGE.
49
00:03:07,921 --> 00:03:10,490
BUT DON'T WORRY ABOUT IT.
I'VE TOLD HIM MANY TIMES,
50
00:03:10,523 --> 00:03:12,559
EITHER HE LOVES YOU
AS MUCH AS I DO,
51
00:03:12,592 --> 00:03:13,960
OR, THAT'S IT,
HE'S OUT OF THE WILL.
52
00:03:13,993 --> 00:03:15,328
THAT'S WHY
I MARRIED YOU.
53
00:03:15,361 --> 00:03:17,564
EXCELLENT
PARENTING SKILLS.
54
00:03:17,597 --> 00:03:18,865
GOOD. WELL,
I'M GLAD IT WAS--
55
00:03:18,898 --> 00:03:20,967
I KNEW THERE WAS
A REASON I GOT SO LUCKY.
56
00:03:21,000 --> 00:03:22,268
[BOTH CHUCKLING]
57
00:03:23,436 --> 00:03:25,672
WOW, I DIDN'T THINK
I'D BE SO NERVOUS.
58
00:03:25,705 --> 00:03:27,407
YOU'RE GONNA
BE FINE.
59
00:03:27,440 --> 00:03:28,775
THIS IS GOOD, RIGHT?
THIS MEETING THEY ASKED FOR.
60
00:03:28,808 --> 00:03:30,677
I THINK IT'S BETTER
THAN GOOD. YOU DON'T?
61
00:03:30,710 --> 00:03:31,778
NO, NO, I DO.
62
00:03:31,811 --> 00:03:32,845
IT'S JUST
ALL THE FORUMS SAY
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,347
IT CAN TAKE UP
TO 18 MONTHS
64
00:03:34,380 --> 00:03:35,648
TO GET YOUR REFERRAL
THROUGH, SO...
65
00:03:35,682 --> 00:03:36,616
MAYBE THEY LIKED US.
66
00:03:36,649 --> 00:03:38,451
BUMPED US UP THE LIST.
67
00:03:38,484 --> 00:03:39,719
I KNOW THEY LIKED ME.
68
00:03:39,752 --> 00:03:41,354
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
69
00:03:41,387 --> 00:03:42,488
WELL... YOU KNOW
HOW YOU ARE,
70
00:03:42,522 --> 00:03:43,890
AND THEY DID SAY
PERSONALITY--
71
00:03:43,923 --> 00:03:45,391
-OH, PERSONALITY?
-...WAS AN IMPORTANT FACTOR.
72
00:03:45,425 --> 00:03:46,626
OH! YOU THINK I HAVE
A HORRIBLE PERSONALITY?
73
00:03:46,659 --> 00:03:47,894
NO, NO. I'M SAYING
YOU DON'T HAVE ONE!
74
00:03:47,927 --> 00:03:49,829
HEY, HEY. COOL IT.
PEOPLE ARE LOOKING.
75
00:03:49,862 --> 00:03:51,764
I DON'T CARE. LET THEM.
76
00:03:56,803 --> 00:03:58,905
YOU GOT NOTHING
TO WORRY ABOUT.
77
00:03:58,938 --> 00:04:00,907
YOU'RE GOING TO BE A GREAT MOM.
78
00:04:05,812 --> 00:04:07,814
[PHONE RINGING]
79
00:04:15,455 --> 00:04:16,856
HELLO. THIS IS LYDIA.
80
00:04:16,889 --> 00:04:20,393
[WOMAN HISSES]:
SHE'S MINE. MINE!
81
00:04:20,426 --> 00:04:22,729
MINE.
82
00:04:22,762 --> 00:04:25,498
[LINE CLICKS, DIAL TONE BUZZES]
83
00:04:25,531 --> 00:04:27,100
[PHONE RINGS]
84
00:04:27,133 --> 00:04:28,801
[GASPING]
85
00:04:28,835 --> 00:04:29,869
I'M SORRY, KIM.
86
00:04:29,902 --> 00:04:30,937
I-I DIDN'T
SEE YOU THERE.
87
00:04:30,970 --> 00:04:33,506
NO WORRIES.
88
00:04:33,539 --> 00:04:34,941
LOVE YOUR NECKLACE.
89
00:04:34,974 --> 00:04:35,942
THANK YOU.
90
00:04:35,975 --> 00:04:38,778
MORNING.
91
00:04:43,983 --> 00:04:46,419
[♪♪♪]
92
00:05:12,645 --> 00:05:15,448
SO... BOY OR GIRL?
93
00:05:15,481 --> 00:05:18,117
WE'RE EXCITED TO HEAR
WHAT YOU HAVE TO SAY.
94
00:05:20,687 --> 00:05:23,790
MRS. MAXWELL,
ON YOUR ADOPTION APPLICATION,
95
00:05:23,823 --> 00:05:25,792
YOU NOTED THAT YOU TAKE
CITALOPRAM FOR DEPRESSION.
96
00:05:25,825 --> 00:05:27,026
IS THAT CORRECT?
97
00:05:27,060 --> 00:05:28,795
THAT'S RIGHT.
MY DOCTOR PRESCRIBED IT.
98
00:05:28,828 --> 00:05:31,731
AND YOU'VE BEEN TAKING IT
FOR A LITTLE OVER A YEAR NOW?
99
00:05:31,764 --> 00:05:32,965
[JOANNA]: YES.
100
00:05:32,999 --> 00:05:35,401
-REGULARLY?
-REGULARLY, YES.
101
00:05:35,435 --> 00:05:37,036
[BEN]: KIM, WHAT'S THIS ABOUT?
102
00:05:37,070 --> 00:05:39,539
WE WERE UNDER THE IMPRESSION
WE WERE JUST GONNA COME HERE
103
00:05:39,572 --> 00:05:41,574
AND YOU WERE GOING TO SHOW US
A PICTURE OF OUR NEW BABY.
104
00:05:43,976 --> 00:05:46,612
WELL, TO BE PERFECTLY, UH...
105
00:05:46,646 --> 00:05:48,181
BLUNT...
106
00:05:48,214 --> 00:05:49,882
WE HAVE A PROBLEM.
107
00:05:49,916 --> 00:05:52,418
THE USE OF ANTIDEPRESSANTS
IS FROWNED UPON
108
00:05:52,452 --> 00:05:54,120
BY MANY OF THE COUNTRIES
109
00:05:54,153 --> 00:05:56,723
WITH WHOM
WE HAVE ADOPTION AGREEMENTS.
110
00:05:56,756 --> 00:05:59,692
THAT SEEMS
RATHER NARROW-MINDED.
111
00:05:59,726 --> 00:06:01,060
YEAH, I WOULD THINK ANYTHING
112
00:06:01,094 --> 00:06:02,161
THAT WOULD HELP
A PROSPECTIVE PARENT COPE
113
00:06:02,195 --> 00:06:02,995
WOULD BE SEEN
AS A GOOD THING.
114
00:06:03,029 --> 00:06:04,731
I COULDN'T AGREE MORE.
115
00:06:04,764 --> 00:06:07,633
BUT, UNFORTUNATELY,
THEY DON'T VIEW IT THIS WAY.
116
00:06:07,667 --> 00:06:09,068
THE MEDICATION GAVE HER
HER LIFE BACK.
117
00:06:09,102 --> 00:06:10,536
I HAVE A CHEMICAL
DEFICIENCY, THAT'S ALL.
118
00:06:10,570 --> 00:06:12,105
YOU KNOW, IF I HAD
A BROKEN ARM
119
00:06:12,138 --> 00:06:13,506
AND DIDN'T TREAT IT,
120
00:06:13,539 --> 00:06:14,941
YOU WOULD THINK
I WAS RIDICULOUS.
121
00:06:14,974 --> 00:06:16,642
HOW IS THIS
ANY DIFFERENT?
122
00:06:16,676 --> 00:06:19,712
IT'S NOT WRONG TO ASK FOR HELP.
123
00:06:19,746 --> 00:06:21,714
LOOK, I REALIZE
THAT THEIR THINKING IS FLAWED,
124
00:06:21,748 --> 00:06:25,585
BUT, BECAUSE YOU DISCLOSED IT
IN YOUR MEDICAL HISTORY,
125
00:06:25,618 --> 00:06:27,120
THE DAMAGE IS DONE.
126
00:06:30,056 --> 00:06:31,758
ARE YOU SAYING
OUR APPLICATION
127
00:06:31,791 --> 00:06:34,227
HAS BEEN
FLAT-OUT REJECTED?
128
00:06:34,260 --> 00:06:35,862
I'M AFRAID SO.
129
00:06:35,895 --> 00:06:37,864
BUT LET'S NOT FORGET
130
00:06:37,897 --> 00:06:40,166
THERE ARE OPTIONS AVAILABLE,
UM, SUCH AS DOMESTIC ADOPTION.
131
00:06:40,199 --> 00:06:41,601
[JOANNA]: THAT'S NOT FOR US.
132
00:06:41,634 --> 00:06:43,102
WE HAVE FRIENDS
WHO'VE BEEN
133
00:06:43,136 --> 00:06:44,637
ON THE WAITING LIST
FOR OVER THREE YEARS.
134
00:06:44,670 --> 00:06:45,772
THE WAY THE SYSTEM WORKS,
WE COULD EASILY BE ON
135
00:06:45,805 --> 00:06:47,840
FOR TWICE THAT LONG.
136
00:06:47,874 --> 00:06:49,242
WHAT IF WE WERE TO REFILE
137
00:06:49,275 --> 00:06:50,710
WITHOUT MENTIONING
THE ANTI-DEPRESSANTS?
138
00:06:50,743 --> 00:06:51,911
AT THIS POINT,
YOU HAVE TO DISCLOSE THAT,
139
00:06:51,944 --> 00:06:54,046
OR IT'S FRAUD.
140
00:06:54,080 --> 00:06:55,782
WHAT ABOUT SURROGACY?
141
00:06:55,815 --> 00:06:57,083
WE'VE TRIED.
142
00:06:57,116 --> 00:06:59,952
WOULD YOU BE OPEN
TO ADOPTING A TEEN?
143
00:06:59,986 --> 00:07:02,622
OUR FOSTER SYSTEM,
IT JUST HAS SO MANY
144
00:07:02,655 --> 00:07:04,023
INCREDIBLE YOUNG LADIES
AND GENTLEMEN AVAILABLE
145
00:07:04,056 --> 00:07:05,191
FOR PERMANENT
ADOPTION.
146
00:07:05,224 --> 00:07:06,225
BEN, I WANT TO GO HOME.
147
00:07:06,259 --> 00:07:07,126
[BEN, QUIETLY]: YEAH.
148
00:07:08,895 --> 00:07:10,263
THIS ISN'T RIGHT.
149
00:07:10,296 --> 00:07:11,998
YOU SHOULD WARN PEOPLE.
150
00:07:13,533 --> 00:07:14,934
[EXHALES HEAVILY]
151
00:07:17,203 --> 00:07:18,571
I'M REALLY SORRY.
152
00:07:18,604 --> 00:07:19,872
SO ARE WE.
153
00:07:19,906 --> 00:07:23,509
[SIGHS WEARILY]
154
00:07:23,543 --> 00:07:25,111
WELL, THAT SUCKED.
155
00:07:25,144 --> 00:07:28,247
THEY SEEM LIKE
SUCH GOOD PEOPLE, TOO.
156
00:07:28,281 --> 00:07:30,216
IT'S...
IT'S JUST NOT FAIR.
157
00:07:32,118 --> 00:07:34,020
IT NEVER IS.
158
00:07:38,191 --> 00:07:40,159
[♪♪♪]
159
00:07:45,331 --> 00:07:47,800
[SNIFFLING]
160
00:07:51,637 --> 00:07:52,972
[KNOCKING AT DOOR]
161
00:07:53,005 --> 00:07:55,174
I'M SORRY.
IS SOMEONE IN THERE?
162
00:07:55,208 --> 00:07:57,577
BE RIGHT OUT.
163
00:08:02,281 --> 00:08:04,717
HEY, GRETCHEN.
HOW'S MY MOM DOING?
164
00:08:04,750 --> 00:08:06,853
OH, IT'S BEEN
ONE OF THOSE DAYS,
165
00:08:06,886 --> 00:08:08,321
BUT SHE'LL BE GLAD
TO SEE YOU.
166
00:08:08,354 --> 00:08:11,624
SOMETIMES IT FEELS LIKE
A BAD COSMIC JOKE.
167
00:08:11,657 --> 00:08:13,326
THE PARENT WHO CARED ABOUT ME
IS GONE,
168
00:08:13,359 --> 00:08:15,161
AND THE ONE WHO'S LEFT BEHIND
NEEDS CONSTANT CARE.
169
00:08:15,194 --> 00:08:17,630
I KNOW YOU LOVED
YOUR FATHER VERY MUCH,
170
00:08:17,663 --> 00:08:19,332
AND WE MISS
SEEING HIM AROUND HERE, TOO.
171
00:08:19,365 --> 00:08:21,234
JUST DO YOUR BEST.
172
00:08:21,267 --> 00:08:22,602
LIKE YOU ALWAYS DO.
173
00:08:26,706 --> 00:08:29,909
HI, MOM.
174
00:08:29,942 --> 00:08:31,978
WHY HAS MICHAEL
STOPPED VISITING ME?
175
00:08:32,011 --> 00:08:34,046
HAS HE FOUND
SOMEONE ELSE?
176
00:08:34,080 --> 00:08:36,749
NO. MOM...
177
00:08:36,782 --> 00:08:38,985
DAD PASSED AWAY
LAST WINTER. REMEMBER?
178
00:08:39,018 --> 00:08:40,720
IT WAS SNOWING AT THE FUNERAL.
179
00:08:40,753 --> 00:08:41,954
THE WIND WAS BLOWING?
180
00:08:41,988 --> 00:08:44,790
THE WIND?
181
00:08:44,824 --> 00:08:46,158
OHH...
182
00:08:46,192 --> 00:08:47,827
IT
WAS
COLD.
183
00:08:47,860 --> 00:08:49,028
BLUSTERY.
184
00:08:49,061 --> 00:08:50,796
THAT'S RIGHT.
185
00:08:50,830 --> 00:08:52,231
NOT A GOOD DAY
FOR A FUNERAL.
186
00:08:52,265 --> 00:08:53,633
NO.
187
00:08:53,666 --> 00:08:56,002
BUT I LIKED
THAT POTATO SALAD.
188
00:08:56,035 --> 00:08:57,837
AND THE HAM.
189
00:08:57,870 --> 00:09:00,973
HAVE YOUR COUSIN, ANNETTE,
BRING ME SOME MORE.
190
00:09:01,007 --> 00:09:03,676
YOU KNOW...
I COULD COOK FOR YOU.
191
00:09:03,709 --> 00:09:06,345
MY CATERING COMPANY
HAS REALLY TAKEN OFF.
192
00:09:06,379 --> 00:09:08,915
ANNETTE'S POTATO SALAD
IS THE BEST.
193
00:09:08,948 --> 00:09:11,284
TELL HER
TO MAKE A LOT OF IT.
194
00:09:11,317 --> 00:09:13,920
OKAY. I'LL DO THAT.
195
00:09:15,788 --> 00:09:18,090
[UNCERTAIN]:
MICHAEL'S GONE?
196
00:09:22,295 --> 00:09:24,297
HE IS, MOM...
197
00:09:24,330 --> 00:09:26,332
DAD'S DEAD AND GONE.
198
00:09:28,434 --> 00:09:30,670
MY HUSBAND
IS DEAD, TOO.
199
00:09:30,703 --> 00:09:31,871
OH, DOLORES.
200
00:09:31,904 --> 00:09:33,739
I KNOW.
I'M SORRY.
201
00:09:33,773 --> 00:09:35,641
DON'T BE.
202
00:09:35,675 --> 00:09:37,176
HE COMES TO VISIT ME
EVERY NIGHT,
203
00:09:37,209 --> 00:09:38,811
JUST LIKE
HE SAID HE WOULD.
204
00:09:38,844 --> 00:09:39,745
LARRY IS A GOOD MAN.
205
00:09:39,779 --> 00:09:41,147
[SCOFFS WITH DISGUST]
206
00:09:41,180 --> 00:09:43,683
THERE'S NO SUCH THING
AS A GOOD MAN.
207
00:09:43,716 --> 00:09:44,884
THEY'RE ALL BOOZERS
208
00:09:44,917 --> 00:09:46,352
AND SKIRT-CHASERS,
209
00:09:46,385 --> 00:09:48,220
AND MY HUSBAND WAS
THE WORST OF THEM ALL!
210
00:09:48,254 --> 00:09:49,689
MOM, DON'T SAY THAT.
211
00:09:49,722 --> 00:09:51,324
YOU KNOW THAT'S NOT TRUE.
DAD LOVED YOU.
212
00:09:51,357 --> 00:09:53,993
LARRY AND I
PLAY BINGO TOGETHER.
213
00:09:55,194 --> 00:09:56,996
HE LETS ME WIN.
214
00:09:57,029 --> 00:09:57,964
[GIGGLES]
215
00:10:00,232 --> 00:10:02,835
[♪♪♪]
216
00:10:07,206 --> 00:10:09,375
HER ALZHEIMER'S
IS GETTING WORSE.
217
00:10:09,408 --> 00:10:11,077
WELL, THAT'S
NOT UNUSUAL.
218
00:10:11,110 --> 00:10:12,745
OFTEN, THE DEATH
OF A SPOUSE CAN
219
00:10:12,778 --> 00:10:13,946
ACCELERATE DEMENTIA.
220
00:10:13,980 --> 00:10:15,414
IT HAPPENED
TO MY MOTHER.
221
00:10:15,448 --> 00:10:17,249
WELL, I'M NOT SURE DOLORES
IS DOING MUCH BETTER.
222
00:10:17,283 --> 00:10:19,452
SHE SAYS HER DEAD HUSBAND
COMES TO VISIT HER.
223
00:10:19,485 --> 00:10:21,153
THEY PLAY BINGO.
224
00:10:21,187 --> 00:10:22,688
WELL, OF COURSE,
HE DOES.
225
00:10:22,722 --> 00:10:23,823
IT WOULDN'T BE
THE FIRST TIME
226
00:10:23,856 --> 00:10:24,957
A SPIRIT'S STOPPED BY
227
00:10:24,991 --> 00:10:26,125
TO DEAL WITH
UNFINISHED BUSINESS.
228
00:10:27,727 --> 00:10:30,429
YOU SHOULD SEE YOUR FACE.
229
00:10:30,463 --> 00:10:32,131
[LAUGHS]: NICE ONE.
YOU HAD ME GOIN'.
230
00:10:32,164 --> 00:10:33,733
I COULD TELL.
231
00:10:33,766 --> 00:10:35,334
THE TRUTH IS, YOU WORK
HEREONG ENOUGH,
232
00:10:35,368 --> 00:10:36,869
YOU SEE JUST HOW STRONG
THE EARTHLY BONDS ARE
233
00:10:36,902 --> 00:10:38,137
BETWEEN PEOPLE.
234
00:10:38,170 --> 00:10:39,305
HUSBANDS AND WIVES,
FATHERS AND SONS,
235
00:10:39,338 --> 00:10:41,107
MOTHERS AND DAUGHTERS...
236
00:10:41,140 --> 00:10:44,243
MAYBE THESE BONDS ARE
HARDER TO BREAK THAN WE THINK.
237
00:10:44,276 --> 00:10:46,812
NAH. I THINK IT'S JUST
WISHFUL THINKING.
238
00:10:46,846 --> 00:10:48,848
[CHUCKLING]: BYE.
239
00:10:53,285 --> 00:10:55,755
[♪♪♪]
240
00:10:55,788 --> 00:10:57,890
I FEEL LIKE IT'S MY FAULT.
241
00:10:57,923 --> 00:10:59,792
MAYBE I SHOULD'VE
DONE SOME RESEARCH.
242
00:10:59,825 --> 00:11:01,227
DON'T BEAT YOURSELF UP, HONEY.
243
00:11:01,260 --> 00:11:02,862
IT WASN'T MEANT TO BE.
244
00:11:02,895 --> 00:11:04,830
YEAH, BUT IF I J--
245
00:11:04,864 --> 00:11:06,198
"BUT" NOTHING.
246
00:11:06,232 --> 00:11:07,800
I'M NOT GOING TO LET THEM
MAKE ME FEEL BAD
247
00:11:07,833 --> 00:11:09,101
ABOUT DOING WHAT
WAS RIGHT FOR ME AT THE TIME.
248
00:11:10,803 --> 00:11:11,804
[DOORBELL CHIMES]
249
00:11:20,413 --> 00:11:22,281
MR. MAXWELL?
250
00:11:22,314 --> 00:11:23,949
HI. MY NAME IS LYDIA NEWMAN.
251
00:11:23,983 --> 00:11:26,519
I'M FROM THE ST. BARLOW
ADOPTION AGENCY,
252
00:11:26,552 --> 00:11:29,188
AND I THINK
I HAVE SOME GOOD NEWS FOR YOU.
253
00:11:32,258 --> 00:11:34,460
THANK YOU.
254
00:11:34,493 --> 00:11:37,763
THIS WILL STRIKE YOU
AS UNORTHODOX,
255
00:11:37,797 --> 00:11:39,932
BUT I OVERHEARD
YOUR CONVERSATION WITH KIM
256
00:11:39,965 --> 00:11:41,000
AT THE AGENCY
257
00:11:41,033 --> 00:11:42,234
AND I WANT YOU
TO KNOW
258
00:11:42,268 --> 00:11:43,803
THAT I UNDERSTAND
YOUR FRUSTRATION.
259
00:11:43,836 --> 00:11:45,037
THANK YOU, MS. NEWMAN.
260
00:11:45,071 --> 00:11:46,405
MY OWN MOTHER WAS ON
ANTI-DEPRESSANTS
261
00:11:46,439 --> 00:11:47,406
FOR YEARS.
262
00:11:47,440 --> 00:11:49,108
BACK THEN,
263
00:11:49,141 --> 00:11:49,975
IT WASN'T SOMETHING
THAT YOU TALKED ABOUT.
264
00:11:50,009 --> 00:11:51,110
I CAN'T BEGIN
TO IMAGINE
265
00:11:51,143 --> 00:11:52,378
THE NUMBER OF GREAT
MOMS AND DADS
266
00:11:52,411 --> 00:11:53,479
WHO'VE BEEN TURNED AWAY
267
00:11:53,512 --> 00:11:54,880
BY THIS RIDICULOUS NOTION
268
00:11:54,914 --> 00:11:56,015
THAT THEY'RE TOO DAMAGED
TO LOVE A CHILD.
269
00:11:56,048 --> 00:11:57,483
VERY TRUE.
270
00:11:57,516 --> 00:11:59,185
WHICH BRINGS ME
TO WHY I'M HERE.
271
00:11:59,218 --> 00:12:01,854
I'VE COME ACROSS
A UNIQUE SITUATION.
272
00:12:01,887 --> 00:12:03,989
I'VE BEEN ASKED TO PLACE
A SIX-YEAR-OLD GIRL.
273
00:12:04,023 --> 00:12:05,257
HER MOTHER IS IN PRISON
274
00:12:05,291 --> 00:12:06,826
ON A THREE-STRIKE
FELONY CONVICTION--
275
00:12:06,859 --> 00:12:08,260
AND SHE'S AGREED
TO TURN THE CHILD
276
00:12:08,294 --> 00:12:11,030
OVER TO THE STATE
FOR PERMANENT ADOPTION.
277
00:12:11,063 --> 00:12:13,232
OHH...
278
00:12:13,265 --> 00:12:15,334
THERE MUST BE
A WAITING LIST?
279
00:12:15,367 --> 00:12:17,470
NOT IF YOU CAN CIRCUMVENT IT.
280
00:12:20,172 --> 00:12:21,974
WHICH IS WHY...
281
00:12:22,007 --> 00:12:26,278
I'D LIKE TO INTRODUCE YOU
TO YOUR NEW DAUGHTER.
282
00:12:28,180 --> 00:12:31,150
WHOA. HOLD ON. UH...
283
00:12:31,183 --> 00:12:33,385
I REALLY, REALLY APPRECIATE
YOU THINKING ABOUT US FIRST,
284
00:12:33,419 --> 00:12:35,554
BUT I GOT TO ASK YOU...
285
00:12:35,588 --> 00:12:39,592
AND I HOPE YOU DON'T TAKE THIS
THE WRONG WAY...
286
00:12:39,625 --> 00:12:41,060
ISN'T THIS ILLEGAL?
287
00:12:42,428 --> 00:12:44,563
WELL, I SUPPOSE SOMEBODY
COULD MAKE THAT ARGUMENT,
288
00:12:44,597 --> 00:12:45,965
BUT LET ME ASSURE YOU,
289
00:12:45,998 --> 00:12:47,600
IN ALL MY YEARS
AS A SOCIAL WORKER,
290
00:12:47,633 --> 00:12:50,936
I'VE NEVER SEEN ANYBODY
CHALLENGE A PLACEMENT REQUEST.
291
00:12:50,970 --> 00:12:53,172
NO, RIGHT. HOWEVER, IF WE DID
DECIDE TO GO DOWN THIS ROAD,
292
00:12:53,205 --> 00:12:55,274
THERE IS ALWAYS A POSSIBILITY
293
00:12:55,307 --> 00:12:56,575
THAT, AT SOME POINT
IN THE FUTURE,
294
00:12:56,609 --> 00:12:58,043
WE COULD END UP
IN A LEGAL BATTLE.
295
00:12:58,077 --> 00:13:00,312
I THOUGHT
YOU WANTED TO BE PARENTS.
296
00:13:00,346 --> 00:13:02,047
WE DO!
297
00:13:02,081 --> 00:13:03,249
BUT I THINK MY HUSBAND'S
QUESTIONS ARE GOOD ONES.
298
00:13:03,282 --> 00:13:05,284
I MEAN, THE LAST THING
299
00:13:05,317 --> 00:13:06,152
WE'D WANT TO HAPPEN IS TO BRING
THIS LITTLE GIRL INTO OUR HOME,
300
00:13:06,185 --> 00:13:07,052
ONLY TO LOSE HER.
301
00:13:08,487 --> 00:13:10,856
MAYBE I WAS WRONG
ABOUT THE TWO OF YOU.
302
00:13:10,890 --> 00:13:12,358
MOST COUPLES WOULD LEAP AT
A DOMESTIC ADOPTION OPPORTUNITY
303
00:13:12,391 --> 00:13:14,059
WITH NO BIRTH MOTHER
IN THE WAY.
304
00:13:14,093 --> 00:13:15,127
MS. NEWMAN, WAIT.
305
00:13:15,161 --> 00:13:16,529
NO, I...
306
00:13:16,562 --> 00:13:18,330
I'VE BEEN IN THIS BUSINESS
A LONG TIME,
307
00:13:18,364 --> 00:13:20,132
AND ALTHOUGH
MOST OF YOU WON'T ADMIT IT,
308
00:13:20,166 --> 00:13:24,170
NONE OF YOU WANT TO SHARE
YOUR CHILD'S LOVE WITH ANYONE.
309
00:13:27,006 --> 00:13:28,407
WHAT I'M OFFERING YOU
310
00:13:28,440 --> 00:13:30,009
IS A ONCE-IN-A-LIFETIME
OCCURRENCE.
311
00:13:30,042 --> 00:13:31,010
[BEN]:
WE DON'T DISAGREE.
312
00:13:31,043 --> 00:13:32,178
BUT WE ALSO DON'T WANT
313
00:13:32,211 --> 00:13:33,112
TO SET OURSELVES UP
FOR DISASTER.
314
00:13:35,080 --> 00:13:36,582
ISN'T THERE SOME WAY
WE CAN DO THIS BY THE BOOK?
315
00:13:38,484 --> 00:13:40,953
YOU KNOW, I'M NOT HERE
TO DEBATE THE LEGAL PARAMETERS
316
00:13:40,986 --> 00:13:43,022
OF "BY THE BOOK," MR. MAXWELL,
EXCEPT TO SAY
317
00:13:43,055 --> 00:13:44,990
THAT ALL THE PROPER PAPERWORK
WOULD BE IN PLACE.
318
00:13:45,024 --> 00:13:48,427
YOU KNOW...
319
00:13:48,460 --> 00:13:51,931
BEING A PARENT,
IT REQUIRES PERSONAL SACRIFICE,
320
00:13:51,964 --> 00:13:53,499
AND, IF YOU DON'T THINK THAT
YOU WERE WRONGED BY THE SYSTEM,
321
00:13:53,532 --> 00:13:55,134
I'M SURE I CAN FIND
SOMEBODY WHO WAS.
322
00:13:55,167 --> 00:13:56,135
NO, WAIT.
323
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
MAYBE WE'RE BEING
TOO CAUTIOUS.
324
00:13:59,705 --> 00:14:01,907
IF YOU COULD JUST
GIVE USE A FEW MINUTES
325
00:14:01,941 --> 00:14:03,976
TO DISCUSS THIS...
IN PRIVATE.
326
00:14:04,009 --> 00:14:06,312
WHY?
HIS MIND'S ALREADY MADE UP.
327
00:14:06,345 --> 00:14:07,413
THAT'S NOT TRUE.
328
00:14:07,446 --> 00:14:09,949
PLEASE. JUST A MINUTE.
329
00:14:11,283 --> 00:14:13,085
FINE.
330
00:14:21,393 --> 00:14:23,295
"WHEN ONE DOOR CLOSES,
ANOTHER ONE OPENS."
331
00:14:23,329 --> 00:14:24,964
ISN'T THAT WHAT YOU ALWAYS SAY?
332
00:14:24,997 --> 00:14:26,165
YEAH, BUT THIS IS VERY DICEY.
333
00:14:26,198 --> 00:14:27,466
I MEAN, I CAN'T EVEN
COMPREHEND
334
00:14:27,499 --> 00:14:29,301
ALL THE WAYS
THIS COULD TURN OUT BADLY.
335
00:14:29,335 --> 00:14:31,170
I KNOW, BUT I WANT
TO MOVE FORWARD ANYWAY.
336
00:14:31,203 --> 00:14:32,371
WHY?
337
00:14:32,404 --> 00:14:33,672
I MEAN, YOU'VE NEVER BEEN ONE
338
00:14:33,706 --> 00:14:36,041
TO THROW CAUTION TO THE WIND
BEFORE.
339
00:14:36,075 --> 00:14:38,644
LOOK AT THIS LITTLE GIRL, BEN.
SHE NEEDS US!
340
00:14:38,677 --> 00:14:40,279
JOANNA, THAT'S NOT FAIR.
341
00:14:40,312 --> 00:14:41,614
I KNOW IT'S NOT,
BUT IT'S THE WAY I FEEL,
342
00:14:41,647 --> 00:14:43,415
AND I CAN'T GIVE YOU
343
00:14:43,449 --> 00:14:45,451
A BETTER,
MORE CONCRETE ANSWER,
344
00:14:45,484 --> 00:14:47,953
SO I'M ASKING YOU TO TAKE
A LEAP OF FAITH WITH ME.
345
00:14:47,987 --> 00:14:50,122
WE NEED TO GET THIS LITTLE GIRL
INTO A LOVING HOME,
346
00:14:50,155 --> 00:14:51,724
EVEN IF IT'S ONLY TEMPORARY.
347
00:14:51,757 --> 00:14:52,658
WHAT DO YOU SAY?
348
00:15:04,703 --> 00:15:07,640
WE'D LOVE
TO ADOPT PIPER.
349
00:15:09,241 --> 00:15:11,610
[LYDIA, LAUGHING]: OH!
350
00:15:11,644 --> 00:15:13,712
OH...
351
00:15:13,746 --> 00:15:16,982
THAT'S WONDERFUL NEWS.
352
00:15:17,016 --> 00:15:19,118
I'LL BE IN TOUCH SOON
TO FINALIZE EVERYTHING.
353
00:15:20,352 --> 00:15:22,588
I'M SO HAPPY FOR YOU.
354
00:15:22,621 --> 00:15:25,424
I ALWAYS SAY, "EVERY WOMAN
DESERVES TO BE A MOM."
355
00:15:30,629 --> 00:15:32,698
[♪♪♪]
356
00:15:37,569 --> 00:15:38,771
WHAT TIME IS IT?
357
00:15:38,804 --> 00:15:40,272
FIVE MINUTES LATER
358
00:15:40,306 --> 00:15:42,141
THAN THE LAST TIME
YOU ASKED ME.
359
00:15:42,174 --> 00:15:44,343
WHAT IF LYDIA DOESN'T SHOW UP?
360
00:15:46,345 --> 00:15:47,746
UH, THEN WE STEER CLEAR
OF GOING TO JAIL.
361
00:15:49,481 --> 00:15:51,317
TAKE THAT BACK.
362
00:15:51,350 --> 00:15:52,584
WHAT'S HAPPENED
IS A BLESSING.
363
00:15:54,286 --> 00:15:56,188
[DOORBELL CHIMES]
364
00:15:59,558 --> 00:16:02,227
WE'RE HERE!
365
00:16:06,265 --> 00:16:08,667
[CHUCKLES]:
COME ON. IT'S OKAY.
366
00:16:14,139 --> 00:16:16,208
COME ON.
367
00:16:20,212 --> 00:16:21,613
HI.
368
00:16:21,647 --> 00:16:24,450
HONEY, WE'RE SO GLAD
TO FINALLY MEET YOU.
369
00:16:24,483 --> 00:16:25,451
[BEN]: HEY, PIPER.
370
00:16:25,484 --> 00:16:27,453
THIS IS FOR YOU.
371
00:16:32,791 --> 00:16:34,693
HERE YOU GO, PIPER.
372
00:16:36,395 --> 00:16:39,198
I MADE THIS FOR YOU.
373
00:16:39,231 --> 00:16:41,500
YOU MADE THIS!
374
00:16:41,533 --> 00:16:43,435
[GASPS]: OH, MY GOODNESS.
375
00:16:43,469 --> 00:16:46,271
OHH!
376
00:16:46,305 --> 00:16:48,474
IT'S BEAUTIFUL,
AND I LOVE IT.
377
00:16:48,507 --> 00:16:50,275
YOU'RE A GREAT ARTIST.
378
00:16:50,309 --> 00:16:51,443
THANK YOU.
379
00:16:51,477 --> 00:16:53,545
CAN I SEE IT?
380
00:16:53,579 --> 00:16:55,614
OHH.
381
00:17:02,388 --> 00:17:05,424
[♪♪♪]
382
00:17:07,292 --> 00:17:09,261
[CHUCKLES]: OH!
383
00:17:09,294 --> 00:17:12,064
TAKE GOOD CARE
OF HER, OKAY?
384
00:17:16,135 --> 00:17:18,303
[♪♪♪]
385
00:17:31,383 --> 00:17:33,786
[♪♪♪]
386
00:17:39,758 --> 00:17:42,828
NOTHING COULD
FEEL MORE RIGHT.
387
00:17:42,861 --> 00:17:44,797
DO YOU WANT TO GO
BACK INSIDE?
388
00:17:47,466 --> 00:17:49,568
HOW COME, SWEETIE?
389
00:17:49,601 --> 00:17:52,404
WELL, WHAT IF IT'S NOT REAL?
390
00:17:53,639 --> 00:17:55,541
IT'S REAL, SWEETHEART.
391
00:17:55,574 --> 00:17:57,709
DO YOU WANT TO SEE YOUR ROOM?
392
00:17:57,743 --> 00:18:00,846
IS IT MY "FOREVER" ROOM?
393
00:18:00,879 --> 00:18:01,914
IT CERTAINLY IS.
394
00:18:01,947 --> 00:18:03,482
WE'RE FAMILY NOW...
395
00:18:03,515 --> 00:18:04,917
AND WE'LL NEVER
LEAVE YOU.
396
00:18:04,950 --> 00:18:06,318
EVER.
397
00:18:06,351 --> 00:18:08,854
EVEN WHEN MY MOMMY COMES?
398
00:18:08,887 --> 00:18:12,691
WELL... YOU'RE
A VERY LUCKY LITTLE GIRL,
399
00:18:12,724 --> 00:18:15,627
BECAUSE YOU HAVE
TWO MOMMIES NOW.
400
00:18:15,661 --> 00:18:18,197
AND, UM...
401
00:18:18,230 --> 00:18:20,732
MAYBE WE COULD ALL
LIVE HERE TOGETHER.
402
00:18:20,766 --> 00:18:23,168
I WOULD LIKE THAT!
403
00:18:23,202 --> 00:18:24,736
OKAY. WELL,
THEN LET'S GO!
404
00:18:24,770 --> 00:18:26,205
I'LL RACE YOU.
405
00:18:26,238 --> 00:18:28,207
-OKAY.
-OKAY!
406
00:18:28,240 --> 00:18:30,409
HEY, AND WHAT ABOUT
THE, UH...?
407
00:18:33,345 --> 00:18:35,447
I'M SENSING A TREND HERE.
408
00:18:40,519 --> 00:18:42,754
[♪♪♪]
409
00:18:52,998 --> 00:18:54,433
[CHUCKLES SOFTLY]
410
00:19:04,376 --> 00:19:06,812
HONEY, SHUT OFF THE WATERWORKS.
411
00:19:06,845 --> 00:19:08,347
NO TEARS.
412
00:19:08,380 --> 00:19:10,215
I CAN'T HELP IT.
SHE'S JUST TOO PRECIOUS.
413
00:19:10,249 --> 00:19:12,751
YOU'RE GOING TO
FREAK HER OUT.
414
00:19:12,784 --> 00:19:14,419
[LAUGHS]
415
00:19:16,355 --> 00:19:18,690
HEY, PIPER?
416
00:19:18,724 --> 00:19:21,493
LOOK AT THIS.
417
00:19:21,527 --> 00:19:23,929
I'M GOING TO PUT YOUR BEAUTIFUL
DRAWING RIGHT HERE...
418
00:19:26,465 --> 00:19:28,567
...WHERE WE CAN ALL LOOK AT IT
EVERY DAY.
419
00:19:28,600 --> 00:19:30,469
DO YOU LIKE THAT?
420
00:19:30,502 --> 00:19:31,737
YEAH.
421
00:19:31,770 --> 00:19:32,771
[GIGGLING]
422
00:19:34,373 --> 00:19:35,607
OH!
423
00:19:39,745 --> 00:19:42,347
PIPER, WE'RE SO GLAD
YOU'RE FINALLY HERE.
424
00:19:51,723 --> 00:19:53,425
I THINK SHE LIKES US.
425
00:19:53,458 --> 00:19:55,460
[LAUGHING]
426
00:19:58,997 --> 00:20:01,667
[SCRATCHING]
427
00:20:01,700 --> 00:20:03,602
[BELL DINGS]
428
00:20:09,575 --> 00:20:10,943
[JOANNA SIGHS]
429
00:20:12,477 --> 00:20:13,445
WHERE'S MINE?
430
00:20:15,047 --> 00:20:16,415
[PLAYFULLY THUMPS COUNTER]
431
00:20:16,448 --> 00:20:17,349
WHERE IS MY COOKIE?
432
00:20:19,651 --> 00:20:21,853
I... WANT... MY... COOKIE!
433
00:20:21,887 --> 00:20:24,022
WHERE... IS IT?
434
00:20:24,056 --> 00:20:27,459
IS IT...
HERE?
435
00:20:29,962 --> 00:20:32,664
WHERE... IS IT?
436
00:20:34,433 --> 00:20:35,601
OH!
437
00:20:35,634 --> 00:20:38,437
I KNOW WHERE MY COOKIE IS!
438
00:20:38,470 --> 00:20:41,306
IT'S RIGHT...
439
00:20:41,340 --> 00:20:41,940
HERE!
440
00:20:41,974 --> 00:20:43,542
[SQUEALS]
441
00:20:43,575 --> 00:20:45,577
THERE'S MY COOKIE!
THERE'S MY COOKIE!
442
00:20:45,611 --> 00:20:47,980
ARE YOU MY COOKIE?
443
00:20:48,013 --> 00:20:51,450
ARE YOU MY DELICIOUS
LITTLE COOKIE OF A GIRL?
444
00:20:51,483 --> 00:20:53,852
ANSWER ME. YOU BETTER ANSWER ME,
OR I'M GOING TO EAT YOU ALL UP.
445
00:20:53,885 --> 00:20:55,487
ARE YOU MY SCRUMPTIOUS
LITTLE DAUGHTER?
446
00:20:55,520 --> 00:20:56,822
YES!
447
00:20:56,855 --> 00:20:58,090
AND AM I THE BEST
COOKIE-LOVER YOU KNOW?
448
00:20:58,123 --> 00:20:59,725
YES!
449
00:20:59,758 --> 00:21:01,760
AND AM I YOUR FAVORITE MOMMY
OF ALL TIME?
450
00:21:06,498 --> 00:21:08,634
PIPER, THAT-- I DIDN'T--
I DIDN'T MEAN THAT.
451
00:21:08,667 --> 00:21:09,901
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
452
00:21:09,935 --> 00:21:11,536
PIPER!
453
00:21:11,570 --> 00:21:13,505
[PIPER RACES AWAY]
454
00:21:14,940 --> 00:21:16,808
WOW...
455
00:21:16,842 --> 00:21:17,876
DAD WAS RIGHT.
456
00:21:17,909 --> 00:21:19,911
YOU DO HAVE A WAY
WITH KIDS.
457
00:21:23,849 --> 00:21:25,951
[♪♪♪]
458
00:21:28,053 --> 00:21:30,555
[PEOPLE CHATTING, KIDS PLAYING]
459
00:21:33,425 --> 00:21:35,093
[WENDY]: SO, HOW'S
SHE TRANSITIONING?
460
00:21:35,127 --> 00:21:36,495
PRETTY GOOD, I GUESS.
461
00:21:36,528 --> 00:21:38,630
WE'VE HAD
OUR UPS AND DOWNS,
462
00:21:38,664 --> 00:21:41,500
BUT, OTHERWISE, PIPER'S
COMING ALONG JUST FINE.
463
00:21:41,533 --> 00:21:43,669
SHE HASN'T CALLED ME "MOMMY"
JUST YET...
464
00:21:43,702 --> 00:21:45,404
BELIEVE ME,
465
00:21:45,437 --> 00:21:46,371
THERE'LL BE DAYS YOU WISH
SHE NEVER KNEW THE WORD.
466
00:21:46,405 --> 00:21:49,374
NOT ME.
467
00:21:49,408 --> 00:21:51,109
AH, THE GLOWING OPTIMISM
OF A NEW MOTHER.
468
00:21:51,143 --> 00:21:52,411
YOU HAVE TO LOVE IT.
469
00:21:52,444 --> 00:21:54,079
[CHUCKLES]
470
00:21:56,982 --> 00:21:58,917
SWINGS!
471
00:22:06,658 --> 00:22:08,760
[PIPER, SOFTLY]:
♪ GOOSEY, GOOSEY GANDER
472
00:22:08,794 --> 00:22:11,830
♪ WHITHER SHALL I WANDER
473
00:22:11,863 --> 00:22:14,800
♪ UPSTAIRS AND DOWNSTAIRS
474
00:22:14,833 --> 00:22:16,968
♪ AND IN MY LADY'S CHAMBER
475
00:22:17,002 --> 00:22:20,439
♪ THERE I MET AN OLD MAN
476
00:22:20,472 --> 00:22:22,407
♪ AND HE WOULD NOT
SAY HIS PRAYERS ♪
477
00:22:22,441 --> 00:22:24,743
♪ I TOOK HIM
BY THE LEFT LEG ♪
478
00:22:24,776 --> 00:22:27,646
♪ AND THREW HIM DOWN
THE STAIRS ♪♪
479
00:22:28,980 --> 00:22:30,782
WOW. [UNEASY CHUCKLE]
480
00:22:30,816 --> 00:22:31,783
THAT'S AN OLDIE, BUT A GOODIE.
WHERE'D YOU HEAR THAT ONE?
481
00:22:31,817 --> 00:22:33,885
IN MY HEAD.
482
00:22:35,487 --> 00:22:36,988
CAN I HAVE A SNACK NOW?
483
00:22:37,022 --> 00:22:39,991
YES. I'VE GOT YOUR SNACK
RIGHT HERE.
484
00:22:40,025 --> 00:22:41,693
AND A HUG!
485
00:22:42,928 --> 00:22:46,565
OH, PEANUT. YOU CAN HAVE
ALL THE HUGS YOU WANT!
486
00:22:46,598 --> 00:22:48,400
MM!
487
00:22:52,571 --> 00:22:54,873
MOMMY...
488
00:23:00,078 --> 00:23:02,013
MOMMY?
489
00:23:04,516 --> 00:23:07,152
[♪♪♪]
490
00:23:07,185 --> 00:23:09,721
WAIT HERE A SECOND,
SWEETHEART.
491
00:23:20,766 --> 00:23:23,201
[♪♪♪]
492
00:23:23,235 --> 00:23:24,669
EXCUSE ME?
493
00:23:27,172 --> 00:23:28,840
[CAR HORN BLARING]
494
00:23:28,874 --> 00:23:30,942
[TIRES SQUEALING]
495
00:23:32,177 --> 00:23:33,979
[SCREAMS]: PIPER!
496
00:23:35,981 --> 00:23:37,949
COME HERE!
497
00:23:37,983 --> 00:23:39,484
HONEY, ARE YOU OKAY?
498
00:23:39,518 --> 00:23:40,919
SHE JUST DARTED OUT
IN FRONT OF THE CAR.
499
00:23:40,952 --> 00:23:42,154
I COULD'VE KILLED HER.
500
00:23:42,187 --> 00:23:43,522
I ONLY TURNED AWAY
FOR ONE SECOND.
501
00:23:43,555 --> 00:23:45,056
WELL, THAT'S ALL IT TAKES
WITH KIDS.
502
00:23:45,090 --> 00:23:46,091
EVEN I KNOW THAT.
503
00:23:46,124 --> 00:23:47,726
I'VE GOT HER NOW. THANK YOU.
504
00:23:47,759 --> 00:23:49,594
HONEY, ARE YOU OKAY?
505
00:23:49,628 --> 00:23:51,563
WHY WOULD YOU JUST DART
IN FRONT OF TRAFFIC LIKE THAT?
506
00:23:51,596 --> 00:23:53,498
BUT MOMMY TOLD ME TO.
507
00:23:54,900 --> 00:23:57,903
MOMMY WOULD NEVER
DO SUCH A THING.
508
00:23:57,936 --> 00:23:59,538
COME ON.
509
00:23:59,571 --> 00:24:01,540
[SUV ENGINE STARTS]
510
00:24:06,311 --> 00:24:09,181
[♪♪♪]
511
00:24:18,590 --> 00:24:20,525
JUST GLAD
EVERYONE'S ALL RIGHT.
512
00:24:20,559 --> 00:24:21,726
I WISH I'D BEEN THERE.
513
00:24:21,760 --> 00:24:22,794
TELL ME ABOUT IT.
514
00:24:22,828 --> 00:24:25,030
YOU THINK PIPER'S OKAY?
515
00:24:25,063 --> 00:24:26,565
SHE'S FINE.
516
00:24:26,598 --> 00:24:28,600
THE GOOD NEWS IS,
SHE WASN'T HIT.
517
00:24:28,633 --> 00:24:30,202
NO, NO, I MEAN OKAY
WITH THE TRANSITION
518
00:24:30,235 --> 00:24:32,304
TO HER NEW FAMILY
AND ALL.
519
00:24:32,337 --> 00:24:34,806
WHAT'RE YOU
TALKING ABOUT?
520
00:24:34,840 --> 00:24:36,575
WELL, WHY WOULD
SHE CALL
521
00:24:36,608 --> 00:24:38,276
THIS WOMAN IN THE PARK
HER "MOM"?
522
00:24:38,310 --> 00:24:40,011
THINK WE SHOULD
HAVE HER EVALUATED?
523
00:24:40,045 --> 00:24:41,046
WHAT?
524
00:24:41,079 --> 00:24:42,581
I'M JUST SAYING.
525
00:24:42,614 --> 00:24:43,582
THAT YOU THINK
THERE'S SOMETHING WRONG
526
00:24:43,615 --> 00:24:44,583
WITH OUR DAUGHTER?
527
00:24:44,616 --> 00:24:46,051
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
528
00:24:46,084 --> 00:24:47,252
WELL, THEN TELL ME.
WHAT DID YOU MEAN?
529
00:24:47,285 --> 00:24:48,587
HONEY, CALM DOWN.
530
00:24:48,620 --> 00:24:50,288
ALL I'M SAYING IS,
I HOPE THAT...
531
00:24:50,322 --> 00:24:52,257
WE'RE DOING EVERYTHING
WE SHOULD.
532
00:24:52,290 --> 00:24:55,093
YOU KNOW, PIPER'S LIFE HAS BEEN
DIFFICULT ENOUGH ALREADY.
533
00:24:55,126 --> 00:24:57,095
WE'RE DOING FINE.
534
00:24:57,128 --> 00:24:58,897
ALL THE BOOKS SAY
THE SAME THING--
535
00:24:58,930 --> 00:25:00,565
ADOPTED CHILDREN
HAVE BONDING ISSUES.
536
00:25:00,599 --> 00:25:02,167
A CLASSIC
EXAMPLE OF THAT
537
00:25:02,200 --> 00:25:03,568
IS THEY'LL OFTEN
TURN TO ANY ADULT
538
00:25:03,602 --> 00:25:04,669
AS THEIR PARENT.
539
00:25:04,703 --> 00:25:06,605
THAT'S ALL THIS IS.
540
00:25:06,638 --> 00:25:08,240
REALLY?
I HOPE YOU'RE RIGHT.
541
00:25:08,273 --> 00:25:11,142
POOR LITTLE SQUIRT.
542
00:25:11,176 --> 00:25:13,278
WHAT'S GOING ON OUT THERE?
543
00:25:18,817 --> 00:25:21,586
[ROARS]
544
00:25:21,620 --> 00:25:22,988
I'M GOING TO GET YOU!
545
00:25:23,021 --> 00:25:24,723
[SQUEALING AND LAUGHING]
546
00:25:24,756 --> 00:25:25,891
KEEP IT DOWN, DYLAN!
547
00:25:25,924 --> 00:25:28,260
WHAT? SHE LIKES IT.
548
00:25:28,293 --> 00:25:30,195
WELL, I DON'T.
549
00:25:30,228 --> 00:25:31,630
YOU KNOW IT'S NOT SAFE TO ACT
ALL CRAZY AROUND THE POOL.
550
00:25:31,663 --> 00:25:32,664
WHAT IF SHE FELL IN?
551
00:25:32,697 --> 00:25:33,899
SHE CAN'T SWIM.
552
00:25:33,932 --> 00:25:34,900
SHE'S NOT GONNA FALL IN.
553
00:25:34,933 --> 00:25:36,635
DON'T ARGUE WITH ME!
554
00:25:36,668 --> 00:25:38,069
I DON'T LIKE THE WAY
YOU'RE PLAYING. PLEASE STOP.
555
00:25:38,103 --> 00:25:40,305
IT'S OKAY. I LIKE IT.
IT'S REALLY FUN.
556
00:25:40,338 --> 00:25:41,907
HONEY,
HE COULD HURT YOU.
557
00:25:41,940 --> 00:25:43,041
YOU SEEM TO FORGET
558
00:25:43,074 --> 00:25:45,210
SHE'S ONLY SIX YEARS OLD.
559
00:25:45,243 --> 00:25:47,312
I SEE. ANYTHING ELSE?
560
00:25:48,780 --> 00:25:51,082
[WATER DRIPPING]
561
00:25:51,116 --> 00:25:52,851
NOW THAT YOU MENTION IT,
I DON'T LIKE YOUR USE OF
562
00:25:52,884 --> 00:25:53,752
BAD LANGUAGE IN FRONT OF HER,
EITHER,
563
00:25:53,785 --> 00:25:55,387
OR THE FACT
564
00:25:55,420 --> 00:25:57,055
THAT YOU NEVER SEEM TO CARE
WHETHER YOU'RE WATCHING
565
00:25:57,088 --> 00:25:58,390
INAPPROPRIATE TELEVISION.
566
00:25:58,423 --> 00:25:59,624
I MEAN, YOU DO KNOW BETTER,
AM I RIGHT?
567
00:25:59,658 --> 00:26:01,626
MAYBE I SHOULD'VE
568
00:26:01,660 --> 00:26:02,694
STAYED IN MY DORM AND LEFT YOU
AT PEACE WITH YOUR "NEW" FAMILY.
569
00:26:02,727 --> 00:26:04,062
WOULD THAT
MAKE YOU HAPPY?
570
00:26:04,095 --> 00:26:05,030
[SIGHS]: DYLAN, LOOK--
571
00:26:05,063 --> 00:26:06,131
YOU'RE SUCH A BITCH.
572
00:26:06,164 --> 00:26:07,699
I HEARD THAT.
573
00:26:07,732 --> 00:26:09,267
HEY! WOULD YOU
TALK TO HER?
574
00:26:09,301 --> 00:26:11,036
SHE SEEMS TO THINK THAT
EVERYTHING I DO
575
00:26:11,069 --> 00:26:12,170
IS BAD FOR PIPER.
576
00:26:12,203 --> 00:26:13,238
I'M NOT A CHILD.
577
00:26:13,271 --> 00:26:14,806
THEN STOP ACTING LIKE ONE.
578
00:26:14,839 --> 00:26:15,840
-THERE WE GO!
-HEY. CALM DOWN. CALM DOWN.
579
00:26:15,874 --> 00:26:17,909
ME? WHAT ABOUT HER?
580
00:26:17,943 --> 00:26:19,878
OR DOES THIS NEW FAMILY
SUPERCEDE YOUR OTHER?
581
00:26:19,911 --> 00:26:21,813
YOU'RE WAY OUT OF LINE, DYLAN.
582
00:26:21,846 --> 00:26:22,981
NO, I'M NOT!
583
00:26:23,014 --> 00:26:24,783
SHE FINALLY GOT A KID OUTTA YOU,
584
00:26:24,816 --> 00:26:26,718
NOW IT'S OBVIOUS THAT
THE REST OF US CAN GO TO HELL.
585
00:26:26,751 --> 00:26:27,852
APOLOGIZE TO JOANNA!
586
00:26:27,886 --> 00:26:29,054
RIGHT NOW!
587
00:26:29,087 --> 00:26:30,322
I'M SORRY
YOU'RE A BITCH.
588
00:26:30,355 --> 00:26:32,023
AND I'M SORRY
YOU'RE TOO BLINDED BY HER
589
00:26:32,057 --> 00:26:33,925
TO SEE HOW YOU'VE CHANGED.
590
00:26:35,994 --> 00:26:38,863
DYLAN! GET BACK HERE!
591
00:26:38,897 --> 00:26:41,366
[♪♪♪]
592
00:26:49,307 --> 00:26:51,076
DYLAN. DYLAN, STOP.
593
00:26:51,109 --> 00:26:52,711
WHY?
594
00:26:52,744 --> 00:26:54,713
I WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON.
595
00:26:54,746 --> 00:26:56,681
WHAT'S IT LOOK LIKE? I'M GOING
BACK TO SCHOOL, WHERE I BELONG.
596
00:26:56,715 --> 00:26:58,416
STOP BEING RIDICULOUS.
597
00:26:58,450 --> 00:27:00,018
OH, IS THAT WHAT I AM NOW?
598
00:27:00,051 --> 00:27:01,419
I THOUGHT
I WAS JUST A BAD INFLUENCE.
599
00:27:01,453 --> 00:27:04,022
CAN WE ALL JUST COOL DOWN HERE
FOR A MINUTE?
600
00:27:05,991 --> 00:27:07,425
THERE'S NO REASON
YOU HAVE TO LEAVE.
601
00:27:07,459 --> 00:27:08,760
THIS IS YOUR FAMILY.
602
00:27:08,793 --> 00:27:10,195
NO, THIS IS YOUR FAMILY.
603
00:27:10,228 --> 00:27:13,398
OUR FAMILY CRASHED AND BURNED
A LONG TIME AGO.
604
00:27:15,033 --> 00:27:18,003
[♪♪♪]
605
00:27:32,851 --> 00:27:33,852
HEY.
606
00:27:33,885 --> 00:27:35,086
YOU OKAY?
607
00:27:35,120 --> 00:27:36,221
NO.
608
00:27:38,089 --> 00:27:40,125
MY STEPSON CALLED ME
A "BITCH,"
609
00:27:40,158 --> 00:27:41,726
AND SUGGESTED
610
00:27:41,760 --> 00:27:43,962
THAT I COERCED YOU
INTO GIVING ME A CHILD.
611
00:27:43,995 --> 00:27:45,363
YEP.
612
00:27:45,397 --> 00:27:47,832
I'VE NEVER SEEN HIM
THIS UPSET BEFORE.
613
00:27:47,866 --> 00:27:49,334
YEAH.
HE PRETTY MUCH SAID IT ALL.
614
00:27:49,367 --> 00:27:51,336
CLEARLY, HE RESENTS PIPER.
615
00:27:51,369 --> 00:27:53,271
REALLY?
616
00:27:53,304 --> 00:27:54,239
I DON'T KNOW. HE'S 19.
617
00:27:54,272 --> 00:27:55,840
YEAH, I'M NOT SURE
618
00:27:55,874 --> 00:27:57,075
IT HAS ANYTHING TO DO
WITH AGE, YOU KNOW.
619
00:27:57,108 --> 00:27:58,309
IF HE'S GOT SOME ISSUE
WITH YOU OR ME,
620
00:27:58,343 --> 00:28:00,745
I MEAN, IT STILL
WOULD HURT.
621
00:28:00,779 --> 00:28:02,747
LOOK AT ME AND MY MOM.
WE'VE NEVER WORKED ANYTHING OUT.
622
00:28:02,781 --> 00:28:05,250
YEAH, I GUESS WE SHOULD
CUT HIM A BREAK THIS TIME.
623
00:28:05,283 --> 00:28:08,520
SO, WHEN DYLAN'S UPSET,
WE ALL NEED TO CHANGE,
624
00:28:08,553 --> 00:28:10,755
BUT PIPER IS A CHILD
WHO NEEDS EVALUATION?
625
00:28:10,789 --> 00:28:11,756
HONEY, THAT'S NOT TRUE.
626
00:28:11,790 --> 00:28:13,491
TO BE HONEST,
627
00:28:13,525 --> 00:28:16,361
I HEARD A BIT OF WHAT
SET DYLAN OFF,
628
00:28:16,394 --> 00:28:19,497
AND I'M NOT SURE
HE'S ENTIRELY WRONG.
629
00:28:19,531 --> 00:28:21,132
I KNOW YOU'RE FRUSTRATED,
630
00:28:21,166 --> 00:28:23,401
BUT LIKE WE JUST SAID,
DYLAN'S A TEENAGER.
631
00:28:23,435 --> 00:28:26,438
HE'S GONNA TREAT HER
DIFFERENTLY. NOT LIKE...
632
00:28:26,471 --> 00:28:28,273
LIKE WHAT?
633
00:28:28,306 --> 00:28:29,307
[EXHALING]
634
00:28:29,340 --> 00:28:31,509
LIKE NEW CHINA.
635
00:28:33,511 --> 00:28:35,146
YOU CAN'T TAKE
YOUR FRUSTRATIONS
636
00:28:35,180 --> 00:28:36,548
FROM YOUR DAY AT THE PARK
OUT ON DYLAN.
637
00:28:36,581 --> 00:28:38,383
THAT'S NOT FAIR.
638
00:28:40,351 --> 00:28:43,321
OKAY.
639
00:28:43,354 --> 00:28:45,090
OKAY...
640
00:28:45,123 --> 00:28:47,158
EVIL STEPMOTHER IN CHECK.
641
00:28:50,228 --> 00:28:52,997
SWEETIE, ARE YOU OKAY?
642
00:28:56,134 --> 00:28:58,036
PIPER?
643
00:28:58,069 --> 00:28:59,537
[BEN]:
I THINK SHE'S SLEEPWALKING.
644
00:29:05,477 --> 00:29:08,113
[WHISPERS]: OH...
SHE PEED HER PANTS.
645
00:29:08,146 --> 00:29:09,981
[TELEPHONE RINGS]
646
00:29:10,014 --> 00:29:11,316
HERE, I'LL TAKE HER.
647
00:29:11,349 --> 00:29:12,951
COME HERE, HONEY.
I GOT YOU, BIG GIRL.
648
00:29:12,984 --> 00:29:16,888
OH, WE'RE GONNA CLEAN YOU UP.
LET'S GO. OH...
649
00:29:16,921 --> 00:29:18,490
[RINGING]
650
00:29:18,523 --> 00:29:19,557
HELLO?
651
00:29:19,591 --> 00:29:21,493
[EERIE DISTORTED CRACKLING]
652
00:29:24,262 --> 00:29:26,397
[BEEPS PHONE OFF]
653
00:29:26,431 --> 00:29:28,867
[PHONE RINGS AGAIN]
654
00:29:28,900 --> 00:29:30,335
[CURTLY]: WHO IS THIS?
655
00:29:30,368 --> 00:29:31,569
JOANNA,
IT'S GRETCHEN.
656
00:29:31,603 --> 00:29:33,471
HI, GRETCHEN.
657
00:29:33,505 --> 00:29:35,106
I NEED TO LET YOU KNOW,
658
00:29:35,140 --> 00:29:37,208
YOUR MOTHER, SHE'S TAKEN
A TURN FOR THE WORSE.
659
00:29:37,242 --> 00:29:39,344
WE'RE GOING TO
HAVE TO SEDATE HER.
660
00:29:39,377 --> 00:29:42,213
[GROANING AND FUMING]
661
00:29:42,247 --> 00:29:45,950
[ROARS]:
I WANT MY DAUGHTER!
662
00:29:49,287 --> 00:29:50,588
WE CAN'T EXPLAIN IT.
663
00:29:50,622 --> 00:29:52,357
SHE'S JUST BECOME
SO MUCH MORE DISORIENTED.
664
00:29:52,390 --> 00:29:54,425
HER COGNITIVE ABILITY
HAS REALLY DETERIORATED.
665
00:29:54,459 --> 00:29:55,860
IS THERE ANYTHING
WE CAN DO?
666
00:29:55,894 --> 00:29:58,196
NOT REALLY.
THOUGH, SOMETIMES,
667
00:29:58,229 --> 00:30:00,265
SEEING FAMILIAR FACES
CAN TRIGGER THE MEMORY,
668
00:30:00,298 --> 00:30:01,933
KIND OF GET HER
BACK ON TRACK.
669
00:30:05,970 --> 00:30:08,306
HEY... HI.
670
00:30:08,339 --> 00:30:10,208
I HEAR
YOU WERE ASKING FOR ME.
671
00:30:14,646 --> 00:30:17,415
MOM?
672
00:30:17,448 --> 00:30:20,318
MOM, IT'S ME. JOANNA.
673
00:30:20,351 --> 00:30:23,087
[DARKLY]:
JOANNA, YOU'RE LATE.
674
00:30:23,121 --> 00:30:26,524
I TOLD YOU
TO BE HOME BY 5:00.
675
00:30:26,558 --> 00:30:28,593
WHAT SHOULD I EXPECT?
676
00:30:28,626 --> 00:30:31,262
YOU NEVER LISTEN TO ME.
677
00:30:31,296 --> 00:30:34,165
YOU'RE NEVER HOME ON TIME,
YOU NEVER CLEAN UP YOUR ROOM.
678
00:30:34,199 --> 00:30:35,900
MOM, STOP.
679
00:30:35,934 --> 00:30:37,068
I'M YOUR DAUGHTER,
THIS IS YOUR GRAND-DAUGHTER.
680
00:30:37,101 --> 00:30:38,303
I'M YOUR DAUGHTER.
681
00:30:38,336 --> 00:30:40,305
THIS IS YOUR
FATHER'S FAULT.
682
00:30:40,338 --> 00:30:44,209
HIS GENES.
HIS IRRESPONSIBILITY.
683
00:30:45,443 --> 00:30:47,912
I NEVER WANTED THIS.
684
00:30:47,946 --> 00:30:49,547
I NEVER WANTED A BABY
IN THE FIRST PLACE!
685
00:30:49,581 --> 00:30:51,216
MOM!
686
00:30:51,249 --> 00:30:54,419
OKAY, HONEY, LET'S GO
FIND SOME TOYS, OKAY?
687
00:30:54,452 --> 00:30:56,054
[WITH DARK DISGUST]:
A MOTHER...
688
00:30:56,087 --> 00:30:57,422
A HOUSEWIFE?
689
00:30:57,455 --> 00:30:59,424
[BRACES SNAP TAUT]
690
00:30:59,457 --> 00:31:02,160
TIED DOWN
LIKE A PIG TO SLAUGHTER.
691
00:31:02,193 --> 00:31:05,063
THIS IS YOUR
FAULT, JOANNA.
692
00:31:05,096 --> 00:31:07,966
YOUR... FAULT.
693
00:31:07,999 --> 00:31:10,535
I HAD A LIFE!
694
00:31:10,568 --> 00:31:13,104
I NEVER WANTED YOU.
695
00:31:13,137 --> 00:31:14,639
MOM, STOP IT!
696
00:31:14,672 --> 00:31:16,608
STOP!
697
00:31:19,477 --> 00:31:20,945
[WHOOSHING]
698
00:31:20,979 --> 00:31:22,680
[DISORIENTED GRUNT]
699
00:31:24,082 --> 00:31:26,217
[PLEASANTLY SURPRISED]:
HELLO, JOANNA.
700
00:31:26,251 --> 00:31:28,353
[SIGHS SHAKILY]
701
00:31:28,386 --> 00:31:30,288
WHERE'S PIPER?
702
00:31:30,321 --> 00:31:32,323
I THOUGHT YOU WERE
BRINGING HER BY.
703
00:31:32,357 --> 00:31:34,692
GRETCHEN SAID SHE'D TAKE
A PICTURE OF US TOGETHER.
704
00:31:34,726 --> 00:31:37,262
[GRETCHEN]:
OH, DON'T TAKE IT TO HEART.
705
00:31:37,295 --> 00:31:38,563
I SEE IT ALL THE TIME.
706
00:31:38,596 --> 00:31:40,098
THEY DON'T KNOW
WHAT THEY'RE SAYING,
707
00:31:40,131 --> 00:31:41,366
AND, FOR GOD'S SAKE,
THEY DON'T MEAN IT.
708
00:31:41,399 --> 00:31:42,333
I KNOW. I KNOW.
709
00:31:42,367 --> 00:31:43,401
DO YOU?
710
00:31:43,434 --> 00:31:45,203
ACTUALLY, I THINK
711
00:31:45,236 --> 00:31:47,405
SHE WAS BEING HONEST
FOR THE FIRST TIME.
712
00:31:47,438 --> 00:31:49,507
[CONCERNED]: JOANNA.
713
00:31:49,540 --> 00:31:51,142
IT'S OKAY. YOU KNOW,
714
00:31:51,175 --> 00:31:53,044
MY MOTHER WAS ALWAYS
VERY DISTANT, GROWING UP.
715
00:31:53,077 --> 00:31:54,279
IN FACT, I USED TO SAY,
716
00:31:54,312 --> 00:31:55,513
IT SEEMED SHE WAS IN
A CONSTANT STATE
717
00:31:55,546 --> 00:31:57,548
OF WISHING
SHE WAS SOMEWHERE ELSE.
718
00:31:57,582 --> 00:31:59,017
MAYBE I WASN'T WRONG.
719
00:31:59,050 --> 00:32:00,551
DON'T BE
TOO HARD ON HER.
720
00:32:00,585 --> 00:32:02,086
I WISH MY DAD WAS HERE.
721
00:32:02,120 --> 00:32:04,122
HE'D KNOW WHAT TO DO.
722
00:32:04,155 --> 00:32:06,391
WELL, MAYBE HE'S...
ON HIS WAY,
723
00:32:06,424 --> 00:32:09,494
AND YOU JUST DON'T
KNOW IT.
724
00:32:09,527 --> 00:32:13,598
SOMETIMES, THE ONLY PEACE
MY PATIENTS FIND
725
00:32:13,631 --> 00:32:17,502
COMES AFTER A VISIT...
FROM THE OTHER SIDE.
726
00:32:17,535 --> 00:32:19,470
HERE, LET ME
SHOW YOU SOMETHING.
727
00:32:21,673 --> 00:32:23,074
WHAT ARE THOSE?
728
00:32:23,107 --> 00:32:25,310
[♪♪♪]
729
00:32:25,343 --> 00:32:27,445
NO ONE SAW THE GLOWING LIGHTS
WHEN I TOOK THE PHOTO.
730
00:32:27,478 --> 00:32:29,047
AND?
731
00:32:29,080 --> 00:32:30,615
WELL, A SKEPTIC
MIGHT SAY THAT
732
00:32:30,648 --> 00:32:33,117
IT'S JUST THE LIGHT
REFRACTING IN THE LENS.
733
00:32:33,151 --> 00:32:35,119
BUT YOU THINK
IT'S SOMETHING ELSE?
734
00:32:35,153 --> 00:32:37,388
WELL, I DON'T MEAN
TO SOUND NUTTY,
735
00:32:37,422 --> 00:32:40,625
BUT WHEN YOU'VE WORKED HERE
FOR AS LONG AS I HAVE...
736
00:32:40,658 --> 00:32:43,561
YOU BECOME WITNESS TO THINGS
YOU JUST CAN'T EXPLAIN.
737
00:32:43,594 --> 00:32:45,263
I BELIEVE THAT,
738
00:32:45,296 --> 00:32:47,265
WHEN A PATIENT LOSES
THEIR GRIP ON THIS WORLD,
739
00:32:47,298 --> 00:32:48,733
THEY GAIN ACCESS TO...
740
00:32:48,766 --> 00:32:50,335
ANOTHER PLACE...
741
00:32:50,368 --> 00:32:52,103
A SPIRITUAL PLANE.
742
00:32:52,136 --> 00:32:54,305
A PLACE...
THAT WE'RE NOT EVEN AWARE OF.
743
00:32:54,339 --> 00:32:56,374
I GUESS I'M JUST NOT
MUCH OF A BELIEVER
744
00:32:56,407 --> 00:32:58,076
IN THAT KIND OF STUFF.
745
00:32:58,109 --> 00:32:59,610
I JUST DON'T BUY IT.
746
00:32:59,644 --> 00:33:01,379
I GUESS I THINK
WHAT'S DONE IS DONE,
747
00:33:01,412 --> 00:33:03,414
AND, WHEN IT ENDS,
MAYBE IT'S FOR THE BEST.
748
00:33:03,448 --> 00:33:06,017
OKAY. TO EACH HIS OWN.
[CHUCKLES]
749
00:33:07,752 --> 00:33:10,154
UM, WELL, I'LL MAKE SURE
750
00:33:10,188 --> 00:33:11,489
YOUR MOM GETS A COPY
OF THIS PHOTO.
751
00:33:11,522 --> 00:33:12,457
YOU TOO, IF YOU WANT ONE.
752
00:33:12,490 --> 00:33:14,125
OH, THAT'S OKAY.
753
00:33:14,158 --> 00:33:16,294
I DON'T WANT ONE,
BUT... BUT THANK YOU.
754
00:33:21,766 --> 00:33:24,068
[EXHALES WEARILY]
755
00:33:24,102 --> 00:33:25,103
GOODBYE, MOM.
756
00:33:28,740 --> 00:33:31,142
[QUIETLY STARTS SINGING]:
♪ GOOSEY, GOOSEY GANDER
757
00:33:31,175 --> 00:33:34,779
♪ WHITHER SHALL I WANDER
758
00:33:34,812 --> 00:33:39,117
♪ UPSTAIRS AND DOWNSTAIRS
759
00:33:39,150 --> 00:33:44,589
♪ IN MY LADY'S CHAMBER
760
00:33:44,622 --> 00:33:47,592
♪ THERE I MET AN OLD MAN
761
00:33:47,625 --> 00:33:52,363
♪ WHO WOULD NOT SAY
HIS PRAYERS ♪
762
00:33:52,397 --> 00:33:57,435
♪ SO I TOOK HIM
BY HIS LEFT LEG ♪
763
00:33:57,468 --> 00:34:01,439
♪ AND THREW HIM
DOWN THE STAIRS ♪♪
764
00:34:02,573 --> 00:34:04,842
[♪♪♪]
765
00:34:14,619 --> 00:34:16,788
[GIGGLING AND LAUGHING]
766
00:34:24,862 --> 00:34:27,265
[♪♪♪]
767
00:34:27,298 --> 00:34:28,866
[CHUCKLING]
768
00:34:28,900 --> 00:34:31,502
MUST'VE HURT
TO HEAR HER SAY THAT.
769
00:34:31,536 --> 00:34:33,704
IT FELT LIKE
A KNIFE IN MY STOMACH.
770
00:34:33,738 --> 00:34:35,373
WELL, THE TRUTH CAN HURT.
771
00:34:35,406 --> 00:34:37,375
ALTHOUGH, LATER ON,
IT FELT DIFFERENT,
772
00:34:37,408 --> 00:34:40,878
AS IF HEARING THE TRUTH
GAVE ME A WINDOW INTO HER SOUL,
773
00:34:40,912 --> 00:34:42,513
IF THAT MAKES SENSE.
774
00:34:42,547 --> 00:34:44,682
WELL, YOU JUST ADMITTED
THAT SHE HAS A SOUL.
775
00:34:45,817 --> 00:34:47,652
THE TRIPPY THING IS,
776
00:34:47,685 --> 00:34:49,387
ALL THAT RESENTMENT THAT'S
BEEN BUILDING UP OVER THE YEARS,
777
00:34:49,420 --> 00:34:51,756
SOME OF IT KIND OF WENT AWAY.
778
00:34:51,789 --> 00:34:53,491
THAT'S BECAUSE
MAYBE YOU BETTER UNDERSTAND HER.
779
00:34:53,524 --> 00:34:56,394
BETTER THAN I EVER DID BEFORE,
THAT'S FOR SURE.
780
00:34:56,427 --> 00:34:58,196
YOU KNOW WHAT? LET IT GO.
781
00:34:58,229 --> 00:34:59,597
JUST BECAUSE
THEY'RE YOUR PARENTS
782
00:34:59,630 --> 00:35:01,265
DOESN'T MEAN THEY AREN'T
WITHOUT THEIR OWN FLAWS.
783
00:35:01,299 --> 00:35:03,334
EASIER SAID THAN DONE.
784
00:35:03,367 --> 00:35:05,369
[TELEPHONE RINGING]
785
00:35:05,403 --> 00:35:06,370
[BEEPS PHONE ON]
786
00:35:06,404 --> 00:35:07,605
HELLO?
787
00:35:07,638 --> 00:35:08,773
IS MY DAD THERE?
788
00:35:08,806 --> 00:35:10,308
HI, DYLAN.
789
00:35:10,341 --> 00:35:11,375
UH, NO, HE'S NOT.
790
00:35:11,409 --> 00:35:12,810
TELL HIM TO CALL ME.
791
00:35:12,844 --> 00:35:15,379
OKAY. HEY, HOW'S EVERYTHING
GOING AT SCH--?
792
00:35:15,413 --> 00:35:16,681
[CLICK,
DIAL TONE BUZZES]
793
00:35:16,714 --> 00:35:18,382
[BEEP]
794
00:35:18,416 --> 00:35:20,418
OH! HE'S STILL NOT
TALKING TO YOU, HUH?
795
00:35:20,451 --> 00:35:22,386
AFRAID NOT.
796
00:35:24,388 --> 00:35:25,556
[GASPS]
797
00:35:25,590 --> 00:35:26,691
[SHATTERING]
798
00:35:26,724 --> 00:35:29,293
[♪♪♪]
799
00:35:30,294 --> 00:35:31,829
WHAT? WHAT, WHAT IS IT?
800
00:35:31,863 --> 00:35:33,965
[EXHALES]
801
00:35:33,998 --> 00:35:36,667
[CROW CAWING]
802
00:35:36,701 --> 00:35:38,703
UM... REMEMBER THAT WOMAN
I TOLD YOU ABOUT?
803
00:35:38,736 --> 00:35:39,937
THE ONE FROM THE PARK?
804
00:35:39,971 --> 00:35:41,772
YEAH?
805
00:35:41,806 --> 00:35:44,609
I THINK
I JUST SAW HER OUTSIDE.
806
00:35:44,642 --> 00:35:46,344
WHAT? ARE YOU KIDDING ME?
807
00:35:48,713 --> 00:35:50,348
DO YOU THINK MAYBE
SHE FOLLOWED YOU HOME
808
00:35:50,381 --> 00:35:51,349
FROM THE PARK?
809
00:35:51,382 --> 00:35:52,416
I DON'T KNOW.
810
00:35:52,450 --> 00:35:53,985
[♪♪♪]
811
00:35:54,018 --> 00:35:54,952
[PIPER]: MOMMY?
812
00:35:54,986 --> 00:35:56,888
[♪♪♪]
813
00:36:01,692 --> 00:36:03,227
PIPER!
WHAT ARE YOU DOING?
814
00:36:03,261 --> 00:36:04,662
MOMMY WAS HERE.
815
00:36:04,695 --> 00:36:07,365
SHE'S COMING
TO TAKE ME HOME.
816
00:36:07,398 --> 00:36:09,800
[♪♪♪]
817
00:36:13,905 --> 00:36:15,540
THE HOMELESS WOMAN.
818
00:36:15,573 --> 00:36:17,542
BEN, I SAW HER AGAIN.
RIGHT OUTSIDE OUR HOUSE.
819
00:36:17,575 --> 00:36:19,010
CALL THE POLICE.
I'M COMING HOME.
820
00:36:19,043 --> 00:36:20,611
I HAVE, I HAVE.
821
00:36:20,645 --> 00:36:21,979
THEY SAID THEY'D PATROL
THE NEIGHBORHOOD.
822
00:36:22,013 --> 00:36:23,781
BUT THAT STILL DOESN'T
EXPLAIN PIPER'S BEHAVIOR.
823
00:36:23,814 --> 00:36:25,016
I'M TELLING YOU,
SOMETHING IS WRONG.
824
00:36:25,049 --> 00:36:26,717
HONEY, LISTEN TO ME.
825
00:36:26,751 --> 00:36:29,687
MAYBE THIS IS BETTER HANDLED
BY A PROFESSIONAL.
826
00:36:29,720 --> 00:36:30,955
LIKE I SAID BEFORE,
827
00:36:30,988 --> 00:36:32,790
LET ME MAKE AN APPOINTMENT
FOR PIPER
828
00:36:32,823 --> 00:36:35,259
WITH A CHILD THERAPIST WHO
SPECIALIZES IN ADOPTION CASES.
829
00:36:35,293 --> 00:36:38,029
NO, NO. I NEED MORE
THAN SOME SHRINK'S THEORIES.
830
00:36:38,062 --> 00:36:39,964
PIPER DESERVES THE TRUTH,
AND SO DO WE.
831
00:36:39,997 --> 00:36:41,432
OKAY. WHERE
ARE YOU GOING?
832
00:36:41,465 --> 00:36:42,667
TO THE SOURCE.
833
00:36:42,700 --> 00:36:44,001
WHOA, WHOA, WHOA.
834
00:36:44,035 --> 00:36:45,603
HOLD ON, JOANNA.
JUST HOLD ON A SECOND.
835
00:36:45,636 --> 00:36:46,704
THINK ABOUT
WHAT YOU'RE DOING HERE.
836
00:36:46,737 --> 00:36:48,439
OH, I HAVE.
837
00:36:48,472 --> 00:36:50,041
NOBODY AT THE AGENCY KNOWS ABOUT
THIS ADOPTION
838
00:36:50,074 --> 00:36:51,776
BUT LYDIA.
839
00:36:51,809 --> 00:36:54,378
YOU'RE OPENING UP
A WHOLE OTHER CAN OF WORMS HERE.
840
00:36:54,412 --> 00:36:55,646
I DON'T CARE.
841
00:36:55,680 --> 00:36:58,516
I JUST WANT
TO HELP MY LITTLE GIRL.
842
00:36:58,549 --> 00:37:01,719
[♪♪♪]
843
00:37:05,957 --> 00:37:07,858
MAY I HELP YOU?
844
00:37:07,892 --> 00:37:10,428
UH, I WAS LOOKING
FOR LYDIA NEWMAN.
845
00:37:10,461 --> 00:37:12,363
MRS. MAXWELL?
846
00:37:14,498 --> 00:37:15,533
WHERE'S LYDIA?
847
00:37:15,566 --> 00:37:17,001
SHE QUIT.
848
00:37:17,034 --> 00:37:18,035
WHY?
849
00:37:18,069 --> 00:37:19,670
ACTUALLY, WE DON'T KNOW.
850
00:37:19,704 --> 00:37:21,472
SHE JUST STOPPED
COMING IN FOR WORK ONE DAY.
851
00:37:21,505 --> 00:37:23,808
[EXHALES]
852
00:37:23,841 --> 00:37:25,042
IS THERE SOMETHING WRONG?
853
00:37:26,711 --> 00:37:29,413
NO, NO. I, UH...
JUST WANTED TO THANK HER.
854
00:37:29,447 --> 00:37:31,515
OH. I DIDN'T KNOW
THAT YOU KNEW LYDIA.
855
00:37:31,549 --> 00:37:33,684
UH, WELL, SHE HEARD
THAT OUR ADOPTION PLANS
856
00:37:33,718 --> 00:37:34,852
FELL THROUGH, AND, UH,
857
00:37:34,885 --> 00:37:36,520
SENT US
A LOVELY GIFT BASKET,
858
00:37:36,554 --> 00:37:39,423
AND I THOUGHT MAYBE I'D
WRITE HER A THANK-YOU NOTE
859
00:37:39,457 --> 00:37:40,625
AND YOU COULD
FORWARD IT TO HER.
860
00:37:40,658 --> 00:37:42,560
OF COURSE.
861
00:37:42,593 --> 00:37:43,527
[TELEPHONE RINGS]
862
00:37:43,561 --> 00:37:45,429
EXCUSE ME.
863
00:37:49,767 --> 00:37:52,003
YES, WE WILL NEED ABOUT
TWO HOURS.
864
00:37:52,036 --> 00:37:53,471
[♪♪♪]
865
00:37:53,504 --> 00:37:56,107
YES.
866
00:37:56,140 --> 00:37:58,042
[♪♪♪]
867
00:38:01,779 --> 00:38:03,514
THANKS SO MUCH.
868
00:38:03,547 --> 00:38:04,649
MY PLEASURE.
869
00:38:05,983 --> 00:38:08,552
[♪♪♪]
870
00:38:14,492 --> 00:38:17,962
I'VE BEEN WILLING TO DO WHATEVER
IT IS YOU NEED,
871
00:38:17,995 --> 00:38:19,597
EXCEPT THIS.
872
00:38:19,630 --> 00:38:21,899
OH, COME ON, YOU'RE MY GUY.
873
00:38:21,932 --> 00:38:23,968
I NEED YOU
TO TRUST ME ON THIS.
874
00:38:24,001 --> 00:38:25,703
LOOK, OUR DAUGHTER
875
00:38:25,736 --> 00:38:27,872
IS A BEAUTIFUL, INTELLIGENT,
CARING LITTLE GIRL.
876
00:38:27,905 --> 00:38:29,373
SHE'S NOT DAMAGED.
877
00:38:29,407 --> 00:38:30,441
SHE DOESN'T THINK
EVERY ADULT SHE SEES
878
00:38:30,474 --> 00:38:31,876
IS HER MOTHER.
879
00:38:31,909 --> 00:38:32,910
SHE THINKS
ONE PARTICULAR WOMAN
880
00:38:32,943 --> 00:38:34,478
WHO IS STALKING US
IS HER MOM,
881
00:38:34,512 --> 00:38:35,846
AND I NEED KNOW WHY.
882
00:38:35,880 --> 00:38:36,947
THEN YOU THINK
SHE'S TELLING THE TRUTH
883
00:38:36,981 --> 00:38:38,382
ABOUT THIS WOMAN YOU'VE SEEN?
884
00:38:38,416 --> 00:38:39,984
OUR DAUGHTER
IS NOT A LIAR.
885
00:38:40,017 --> 00:38:41,052
NO. BUT...
886
00:38:41,085 --> 00:38:42,420
HER MOTHER'S IN PRISON.
887
00:38:42,453 --> 00:38:43,654
WHAT IF SHE'S NOT?
888
00:38:43,688 --> 00:38:45,389
WHAT IF SHE WAS NEVER IN PRISON?
889
00:38:45,423 --> 00:38:49,393
WHAT IF LYDIA IS LYING?
THAT'S WHAT I NEED TO KNOW.
890
00:38:49,427 --> 00:38:51,529
ARE YOU WITH ME?
891
00:38:57,735 --> 00:39:00,504
CHECK THIS OUT.
892
00:39:00,538 --> 00:39:03,040
[BEN]: SOMETHING TELLS ME
THIS ISN'T GOING TO END WELL.
893
00:39:06,210 --> 00:39:08,179
[KNOCKING AT DOOR]
894
00:39:08,212 --> 00:39:10,114
[♪♪♪]
895
00:39:32,970 --> 00:39:34,972
[CHIMES TINKLING]
896
00:39:35,005 --> 00:39:36,207
[BEN GASPING]
897
00:39:36,240 --> 00:39:37,908
OH, GOD.
898
00:39:46,117 --> 00:39:48,586
[BEN]: HELLO?
899
00:39:51,589 --> 00:39:54,225
HELLO?
900
00:39:54,258 --> 00:39:56,761
[♪♪♪]
901
00:39:56,794 --> 00:39:59,630
WHOA.
902
00:40:06,170 --> 00:40:08,506
WHY DO THIS?
903
00:40:12,977 --> 00:40:14,612
SHE'S TOTALLY NUTS.
904
00:40:14,645 --> 00:40:17,982
[♪♪♪]
905
00:40:27,958 --> 00:40:29,660
WHATEVER HER STATE OF MIND,
906
00:40:29,693 --> 00:40:32,163
SHE'S CERTAINLY
AFRAID OF SOMETHING.
907
00:40:44,642 --> 00:40:46,477
[♪♪♪]
908
00:40:59,790 --> 00:41:00,991
UH, JOANNA...
909
00:41:11,836 --> 00:41:14,071
WHY WOULD SHE BURN
PIPER'S FILE?
910
00:41:14,104 --> 00:41:15,039
I DON'TW,
BUT WHO'S THIS?
911
00:41:15,072 --> 00:41:17,875
YOU EVER HEARD OF THEM?
912
00:41:17,908 --> 00:41:20,911
NO. LYDIA HASN'T EVER
MENTIONED EITHER OF THEM.
913
00:41:20,945 --> 00:41:22,813
[♪♪♪]
914
00:41:22,847 --> 00:41:26,116
[BEN]: WELL, LYDIA WAS HONEST
ABOUT ONE THING, ANYWAY.
915
00:41:26,150 --> 00:41:27,885
SHE REALLY WAS IN PRISON.
916
00:41:27,918 --> 00:41:29,620
[GASPS AND SNATCHES FILE PHOTO]
917
00:41:29,653 --> 00:41:30,621
THAT'S HER!
918
00:41:30,654 --> 00:41:32,289
WHO?
919
00:41:32,323 --> 00:41:34,225
THAT'S THE WOMAN FROM THE PARK
AND FROM OUR HOUSE!
920
00:41:34,258 --> 00:41:37,094
THAT'S PIPER'S MOTHER.
921
00:41:37,127 --> 00:41:38,863
NO. THIS CAN NOT BE HAPPENING.
922
00:41:38,896 --> 00:41:41,265
WHERE THE HELL IS LYDIA NEWMAN?
923
00:41:41,298 --> 00:41:44,301
I WON'T LET THEM
TAKE PIPER AWAY.
924
00:41:44,335 --> 00:41:46,770
I WON'T.
925
00:41:46,804 --> 00:41:47,872
COME HERE.
926
00:41:50,341 --> 00:41:52,743
[PHONE STARTS RINGING
AND JOANNA GASPS]
927
00:41:54,278 --> 00:41:56,680
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
928
00:42:02,119 --> 00:42:04,188
[MACHINE BEEPS]
929
00:42:04,221 --> 00:42:07,291
[ELECTRONIC VOICE]:
YOU HAVE 114 MESSAGES.
930
00:42:08,759 --> 00:42:10,928
HOW MANY?
931
00:42:10,961 --> 00:42:12,897
[BEEP]
932
00:42:12,930 --> 00:42:16,200
[EERIE DISTORTED CRACKLING
PLAYS IN MESSAGE]
933
00:42:17,868 --> 00:42:19,270
[BEEP]
934
00:42:19,303 --> 00:42:20,638
MAKE IT STOP.
935
00:42:20,671 --> 00:42:21,906
IT'S FREAKING ME OUT.
936
00:42:21,939 --> 00:42:23,340
[BEEP,
DISTORTED CRACKLING PLAYS]
937
00:42:26,377 --> 00:42:28,679
WHAT'VE WE GOT
OURSELVES INTO?
938
00:42:28,712 --> 00:42:32,016
[DISTORTED MESSAGES PLAYING]
939
00:42:32,049 --> 00:42:34,785
[♪♪♪]
940
00:42:52,670 --> 00:42:54,405
YEAH, YOU GOT IT BACK.
THAT'S A GOOD ONE.
941
00:42:54,438 --> 00:42:56,874
NICE.
942
00:42:58,709 --> 00:43:00,678
[JOANNA]: WELL, IT'S VERY
KIND OF YOU TO COME OVER.
943
00:43:00,711 --> 00:43:02,713
[BETH]: OH, NOT AT ALL.
WE'RE HAPPY TO DO IT.
944
00:43:02,746 --> 00:43:04,081
IT WAS GREAT
TO SEE PIPER.
945
00:43:04,114 --> 00:43:06,083
YEAH. HOW'S SHE BEEN
ADJUSTING, BY THE WAY?
946
00:43:06,116 --> 00:43:07,851
GREAT. JUST GREAT.
BRIGHT LITTLE GIRL.
947
00:43:07,885 --> 00:43:09,386
VERY LOVING.
948
00:43:09,420 --> 00:43:12,623
SO, UH... NO EPISODES?
949
00:43:13,824 --> 00:43:15,626
WHAT DO YOU MEAN?
950
00:43:16,961 --> 00:43:19,129
WELL, WE LOVED
THAT LITTLE SWEETHEART
951
00:43:19,163 --> 00:43:20,764
RIGHT FROM THE START.
952
00:43:20,798 --> 00:43:21,932
YEAH, AND SHE APPEARED
TO LOVE LIVING WITH US.
953
00:43:21,966 --> 00:43:24,168
WE BONDED
RIGHT OFF THE BAT.
954
00:43:24,201 --> 00:43:26,070
BUT YOU'RE SAYING
SOMETHING HAPPENED?
955
00:43:26,103 --> 00:43:29,239
[♪♪♪]
956
00:43:29,273 --> 00:43:32,343
SHE STUCK A KNIFE
IN A LIGHT SOCKET ONE AFTERNOON.
957
00:43:32,376 --> 00:43:34,912
YEAH. SHE GAVE HERSELF
QUITE A SHOCK, TOO.
958
00:43:34,945 --> 00:43:37,781
[BETH]: AT FIRST, WE THOUGHT
IT WAS JUST AN ACCIDENT.
959
00:43:37,815 --> 00:43:39,283
[JOHN]: YEAH,
BUT THEN SHE TRIED
960
00:43:39,316 --> 00:43:40,684
TO ELECTROCUTE
HERSELF AGAIN.
961
00:43:40,718 --> 00:43:41,785
THIS TIME,
WHILE IN THE TUB
962
00:43:41,819 --> 00:43:43,020
WITH ONE
OF THE OTHER KIDS.
963
00:43:49,793 --> 00:43:51,428
YOU HAVE TO UNDERSTAND
964
00:43:51,462 --> 00:43:53,097
THAT MOST OF THESE CHILDREN
ARE VERY TROUBLED
965
00:43:53,130 --> 00:43:54,164
WHEN THEY COME
TO LIVE WITH US,
966
00:43:54,198 --> 00:43:55,232
AND WE'RE USED TO IT,
967
00:43:55,265 --> 00:43:57,267
BUT THIS
WAS DIFFERENT.
968
00:43:57,301 --> 00:43:59,036
YEAH.
I'M NOT GOING TO LIE TO YOU.
969
00:43:59,069 --> 00:44:01,005
WE WERE SCARED TO DEATH,
AND WE TOLD LYDIA THAT.
970
00:44:02,940 --> 00:44:05,042
WHAT'D SHE TELL YOU TO DO?
971
00:44:05,075 --> 00:44:06,310
SHE DIDN'T.
972
00:44:06,343 --> 00:44:07,244
NO, SHE JUST CAME
AND TOOK HER AWAY.
973
00:44:07,277 --> 00:44:09,413
DURING THESE EPISODES,
974
00:44:09,446 --> 00:44:11,815
DID PIPER EVER MENTION
HER BIRTH MOTHER
975
00:44:11,849 --> 00:44:12,983
COMING BACK TO GET HER?
976
00:44:13,017 --> 00:44:14,084
WELL, ALL
THE CHILDREN DO THAT
977
00:44:14,118 --> 00:44:15,886
IN A ROUNDABOUT WAY.
978
00:44:15,919 --> 00:44:17,488
"WHERE DID MOMMY GO?"
"WHY DID DADDY LEAVE?"
979
00:44:17,521 --> 00:44:18,856
BUT PIPER?
980
00:44:18,889 --> 00:44:19,857
OH, POOR THING.
981
00:44:19,890 --> 00:44:21,158
SHE WAS 100% CONVINCED
982
00:44:21,191 --> 00:44:22,493
THAT HER MOMMY
WAS COMING BACK FOR HER.
983
00:44:22,526 --> 00:44:24,028
EVEN CLAIMED
TO SEE HER,
984
00:44:24,061 --> 00:44:25,029
WHEN WE WERE SHOPPING.
985
00:44:25,062 --> 00:44:27,097
[EXHALES SHAKILY]
986
00:44:27,131 --> 00:44:28,966
BUT...
I WOULDN'T WORRY ABOUT IT.
987
00:44:28,999 --> 00:44:31,101
I MEAN, THEY ALL DO THAT SORT OF
THING TO A CERTAIN EXTENT.
988
00:44:31,135 --> 00:44:34,304
SHE HAD NO IDEA
THAT HER MOTHER WAS IN PRISON?
989
00:44:34,338 --> 00:44:36,240
NO, SHE DIDN'T.
990
00:44:37,441 --> 00:44:39,977
MR. AND MRS. HARLAND,
991
00:44:40,010 --> 00:44:43,013
HAS PIPER'S BIRTH MOTHER TRIED
TO CONTACT YOU RECENTLY?
992
00:44:43,047 --> 00:44:44,848
THAT'S NOT POSSIBLE.
993
00:44:44,882 --> 00:44:48,752
WAIT, UH...
994
00:44:48,786 --> 00:44:50,287
YOU DON'T KNOW, DO YOU?
995
00:44:50,320 --> 00:44:52,790
KNOW WHAT?
996
00:44:52,823 --> 00:44:56,360
PIPER'S MOTHER... IS DEAD.
997
00:44:59,263 --> 00:45:01,799
SHE HANGED HERSELF
IN HER PRISON CELL
998
00:45:01,832 --> 00:45:03,133
NOT LONG AFTER
SHE SIGNED HER RIGHTS AWAY.
999
00:45:03,167 --> 00:45:07,271
[♪♪♪]
1000
00:46:00,190 --> 00:46:01,158
RUTH!
1001
00:46:03,894 --> 00:46:06,597
[SCREAMING]
1002
00:46:06,630 --> 00:46:10,033
I WANT MY DAUGHTER!
1003
00:46:10,067 --> 00:46:11,602
HELP!
1004
00:46:11,635 --> 00:46:13,971
ANYBODY!
1005
00:46:14,004 --> 00:46:15,572
I NEED SOME HELP!
1006
00:46:15,606 --> 00:46:17,508
GET HER...
1007
00:46:17,541 --> 00:46:18,842
[SCREAMING WITH EFFORT]
1008
00:46:18,876 --> 00:46:21,211
[ROARING IN RAGE]
1009
00:46:30,587 --> 00:46:33,056
IT'S VERY UNUSUAL.
1010
00:46:33,090 --> 00:46:34,424
OBVIOUSLY, I'VE SEEN THEM
GET VIOLENT BEFORE,
1011
00:46:34,458 --> 00:46:37,594
BUT IT'S NEVER DIRECTED
AT THEMSELVES.
1012
00:46:37,628 --> 00:46:39,630
IT'S LUCKY
I GOT HERE WHEN I DID.
1013
00:46:39,663 --> 00:46:42,032
THANK YOU, GRETCHEN.
1014
00:46:42,065 --> 00:46:45,936
WE BOTH REALLY APPRECIATE
EVERYTHING YOU'VE DONE.
1015
00:46:45,969 --> 00:46:47,004
DID SHE SAY ANYTHING?
1016
00:46:47,037 --> 00:46:49,573
SHE SAID, "I WANT MY DAUGHTER."
1017
00:46:51,942 --> 00:46:53,210
IT SCARED THE HELL
OUT OF ME, TOO.
1018
00:46:53,243 --> 00:46:55,345
LIKE SHE WAS POSSESSED.
1019
00:46:55,379 --> 00:46:58,348
I KNOW THIS IS ALL STRANGE
FOR YOU.
1020
00:46:58,382 --> 00:47:00,417
YOU CALL ME
IF YOU NEED ANY MORE HELP.
1021
00:47:00,450 --> 00:47:01,351
OKAY?
1022
00:47:10,694 --> 00:47:13,030
YOU'VE REACHED THE OFFICE
OF MARGOT LACE,
1023
00:47:13,063 --> 00:47:14,064
ATTORNEY AT LAW.
1024
00:47:14,097 --> 00:47:15,632
PLEASE LEAVE A MESSAGE,
1025
00:47:15,666 --> 00:47:16,500
AND I WILL GET BACK TO YOU
AS SOON AS I CAN.
1026
00:47:16,533 --> 00:47:18,068
[BEEP]
1027
00:47:18,101 --> 00:47:19,536
MISS LACE,
MY NAME IS JOANNA MAXWELL.
1028
00:47:19,570 --> 00:47:21,004
I GOT YOUR NUMBER
1029
00:47:21,038 --> 00:47:22,072
FROM THE PUBLIC DEFENDER'S
OFFICE.
1030
00:47:22,105 --> 00:47:23,440
IT'S MY UNDERSTANDING
1031
00:47:23,473 --> 00:47:25,108
THAT YOU WERE WORKING
ON AN APPEAL
1032
00:47:25,142 --> 00:47:27,211
FOR A CLIENT OF YOURS,
NAMED ASHLEY HENDERSON,
1033
00:47:27,244 --> 00:47:29,413
WHO COMMITTED SUICIDE
IN PRISON.
1034
00:47:29,446 --> 00:47:31,615
IF YOU HAVE ANY MORE
INFORMATION ABOUT HER DEATH,
1035
00:47:31,648 --> 00:47:33,317
I'D LOVE TO HEAR FROM YOU.
1036
00:47:33,350 --> 00:47:34,685
AGAIN, MY NAME
IS JOANNA MAXWELL.
1037
00:47:34,718 --> 00:47:36,687
THANK YOU FOR YOUR TIME.
1038
00:47:36,720 --> 00:47:39,389
IT'S WORTH A TRY.
1039
00:47:39,423 --> 00:47:40,958
IF THERE'S MORE TO THIS,
SHE'LL KNOW.
1040
00:47:57,641 --> 00:47:58,976
YOU GOING TO TELL ME?
1041
00:47:59,009 --> 00:48:00,477
TELL YOU WHAT?
1042
00:48:00,510 --> 00:48:02,145
WHATEVER IT IS
1043
00:48:02,179 --> 00:48:03,413
YOU'RE STEWING ON
IN YOUR HEAD.
1044
00:48:03,447 --> 00:48:04,481
I KNOW HOW YOU WORK,
SWEETHEART.
1045
00:48:04,514 --> 00:48:06,116
YOU CHEW ON SOMETHING,
1046
00:48:06,149 --> 00:48:07,551
AND THEN YOU WAIT
UNTIL AFTER I CLOSE MY EYES
1047
00:48:07,584 --> 00:48:09,253
BEFORE YOU LAUNCH INTO
A DETAILED DIATRIBE
1048
00:48:09,286 --> 00:48:10,287
THAT'LL GO ON FOR HOURS.
1049
00:48:12,122 --> 00:48:14,191
OR NOT.
1050
00:48:14,224 --> 00:48:16,159
[SIGHS]
1051
00:48:16,193 --> 00:48:17,728
I'M THINKING
WE SHOULD CALL THE POLICE.
1052
00:48:17,761 --> 00:48:19,096
THE POLICE?
1053
00:48:19,129 --> 00:48:20,163
I'M JUST THROWING IT OUT THERE.
1054
00:48:20,197 --> 00:48:21,632
WHAT ARE WE
GOING TO TELL THEM?
1055
00:48:21,665 --> 00:48:23,634
THAT A GHOST IS ATTEMPTING
TO KIDNAP OUR CHILD?
1056
00:48:23,667 --> 00:48:25,235
NO. MAYBE WE CAN
TELL THEM ABOUT LYDIA,
1057
00:48:25,269 --> 00:48:27,037
COME CLEAN
ABOUT WHAT SHE'S DONE.
1058
00:48:27,070 --> 00:48:28,405
MAYBE THEY'LL KNOW
HOW TO FIND HER.
1059
00:48:28,438 --> 00:48:29,640
OH, SURE, AFTER THEY TAKE
PIPER AWAY FROM US.
1060
00:48:29,673 --> 00:48:31,241
NO WAY.
1061
00:48:31,275 --> 00:48:32,009
WE'RE NOT GOING TO
INVOLVE THE POLICE.
1062
00:48:32,042 --> 00:48:33,076
IT'S TOO RISKY.
1063
00:48:33,110 --> 00:48:34,544
THEN YOU THINK OF SOMETHING.
1064
00:48:34,578 --> 00:48:37,114
AT LEAST I'M
TRYING
TO PROTECT OUR DAUGHTER.
1065
00:48:37,147 --> 00:48:38,081
OH, THAT'S WHAT THIS IS ABOUT?
1066
00:48:38,115 --> 00:48:39,182
I'M NOT DOING ENOUGH?
1067
00:48:39,216 --> 00:48:41,151
I'M SORRY, I DIDN'T MEAN THAT.
1068
00:48:41,184 --> 00:48:42,452
ACTUALLY, I THINK YOU DID,
1069
00:48:42,486 --> 00:48:43,387
AND YOU KNOW WHAT,
IT'S NOT FAIR.
1070
00:48:43,420 --> 00:48:45,022
GOOD NIGHT.
1071
00:48:45,055 --> 00:48:46,423
BEN, PLEASE--
1072
00:48:46,456 --> 00:48:47,991
I CAN'T BELIEVE
I LET YOU TALK ME INTO THIS.
1073
00:48:48,025 --> 00:48:49,693
THIS WHOLE THING
IS YOUR FAULT.
1074
00:48:49,726 --> 00:48:50,661
BEN, DON'T DO THIS.
1075
00:48:52,296 --> 00:48:53,363
[SIGHS HEAVILY]
1076
00:49:06,043 --> 00:49:07,477
BEN?
1077
00:49:10,347 --> 00:49:11,248
[SCREAMS]
1078
00:49:14,651 --> 00:49:16,486
I WANT MY DAUGHTER.
1079
00:49:19,723 --> 00:49:21,325
[GASPING IN TERROR]
1080
00:49:56,460 --> 00:49:59,062
[RECORDING CRACKLES]
1081
00:50:01,198 --> 00:50:02,699
[CRACKLY VOICE SINGING]
1082
00:50:02,733 --> 00:50:07,571
♪ GOOSEY GOOSEY GANDER
WHERE SHALL I WANDER... ♪
1083
00:50:07,604 --> 00:50:12,342
♪ UPSTAIRS DOWNSTAIRS
1084
00:50:12,376 --> 00:50:14,578
♪ AND IN MY LADY'S CHAMBER
1085
00:50:14,611 --> 00:50:16,246
♪ THERE I MET AN OLD MAN
1086
00:50:16,279 --> 00:50:21,118
♪ WHO WOULDN'T STAY IN BED
1087
00:50:21,151 --> 00:50:23,653
♪ I TOOK HIM BY THE LEFT LEG
1088
00:50:23,687 --> 00:50:26,123
♪ AND THREW HIM
DOWN THE STAIRS ♪
1089
00:50:28,525 --> 00:50:30,293
♪ GOOSEY GOOSEY GANDER
WHERE SHALL I WANDER... ♪
1090
00:50:30,327 --> 00:50:32,129
♪ UPSTAIRS, DOWNSTAIRS...
1091
00:50:32,162 --> 00:50:33,397
[LAUGHS WICKEDLY]
1092
00:50:36,400 --> 00:50:37,968
[DIAL SPINNING]
1093
00:50:41,838 --> 00:50:42,806
"M" IS FOR "MONKEY."
1094
00:50:42,839 --> 00:50:43,774
"I" IS FOR "IGLOO."
1095
00:50:43,807 --> 00:50:45,509
"N" IS FOR "NAIL."
1096
00:50:45,542 --> 00:50:46,710
"E" IS FOR "ELK"...
1097
00:50:46,743 --> 00:50:48,111
[GASPS IN FEAR]
1098
00:50:48,145 --> 00:50:51,314
MINE, MINE, MINE, MINE!
1099
00:50:51,348 --> 00:50:54,518
[GHOSTLY VOICE REPEATING]
1100
00:50:55,685 --> 00:50:57,888
[CYMBALS CLANGING]
1101
00:50:57,921 --> 00:51:01,658
♪ GOOSEY GOOSEY GANDER
WHERE SHALL I WANDER... ♪
1102
00:51:01,691 --> 00:51:03,193
I WANT MY DAUGHTER.
1103
00:51:03,226 --> 00:51:06,496
YOU CAN'T HAVE HER,
SHE'S OURS NOW!
1104
00:51:06,530 --> 00:51:09,132
GO BACK TO THE LIGHT,
OR WHATEVER YOU DO!
1105
00:51:09,166 --> 00:51:11,168
YOU'RE DEAD!
1106
00:51:11,201 --> 00:51:13,470
♪ ...GRABBED HIM BY THE LEG
AND THREW HIM DOWN THE STAIRS ♪
1107
00:51:13,503 --> 00:51:14,337
♪ GOOSEY GOOSEY GANDER--
1108
00:51:14,371 --> 00:51:15,505
[ROARS ANGRILY]
1109
00:51:17,941 --> 00:51:19,709
[SCREAMS]
1110
00:51:19,743 --> 00:51:21,411
WHERE'S PIPER? SHE'S GONE.
1111
00:51:21,445 --> 00:51:23,213
WHAT?
1112
00:51:26,383 --> 00:51:27,384
PIPER!
1113
00:51:49,206 --> 00:51:51,141
[SPLUTTERING AND CRYING]
1114
00:51:54,911 --> 00:51:55,912
[COUGHING]
1115
00:51:55,946 --> 00:51:58,148
BEN...
1116
00:52:09,860 --> 00:52:10,694
GO INSIDE.
1117
00:52:10,727 --> 00:52:11,795
GO INSIDE NOW.
1118
00:52:23,440 --> 00:52:24,975
WHAT DO WE DO?
1119
00:52:25,008 --> 00:52:25,876
I DON'T KNOW.
1120
00:52:28,545 --> 00:52:31,314
[CELL PHONE RINGS]
1121
00:52:32,916 --> 00:52:36,720
[RINGING]
1122
00:52:55,972 --> 00:52:58,308
[CLICKS TO ANSWER]
1123
00:52:59,776 --> 00:53:01,411
HELLO.
1124
00:53:01,444 --> 00:53:04,381
JOANNA,
IT'S GRETCHEN.
1125
00:53:04,414 --> 00:53:05,482
IT'S GRETCHEN.
1126
00:53:05,515 --> 00:53:08,018
HI, GRETCHEN.
1127
00:53:08,051 --> 00:53:10,787
YOU AND YOUR FAMILY
ARE IN TERRIBLE DANGER,
1128
00:53:10,820 --> 00:53:13,256
BUT I THINK I KNOW
SOMEONE WHO CAN HELP.
1129
00:53:23,600 --> 00:53:25,502
UPON DEATH,
1130
00:53:25,535 --> 00:53:28,905
A SPIRIT IS ESSENTIALLY
NOTHING MORE THAN RAW EMOTION.
1131
00:53:28,939 --> 00:53:30,707
THINGS LIKE LOGIC,
REASON, AND EMPATHY
1132
00:53:30,740 --> 00:53:32,342
HAVE ALL
GONE OUT THE WINDOW.
1133
00:53:32,375 --> 00:53:33,476
ONLY THE STRONGEST EMOTIONS
REMAIN.
1134
00:53:33,510 --> 00:53:35,612
SO SHE DOESN'T UNDERSTAND
1135
00:53:35,645 --> 00:53:37,013
WHY HER DAUGHTER
ISN'T WITH HER--
1136
00:53:37,047 --> 00:53:39,516
SHE JUST KNOWS
IT'S OUR FAULT?
1137
00:53:39,549 --> 00:53:40,884
HOW MUCH OF HER MEMORY
IS INTERTWINED
1138
00:53:40,917 --> 00:53:42,452
WITH HER BASIC
FIGHT-OR-FLIGHT INSTINCTS
1139
00:53:42,485 --> 00:53:44,654
IS MORE DIFFICULT TO PREDICT.
1140
00:53:44,688 --> 00:53:45,889
IN YOUR SITUATION,
1141
00:53:45,922 --> 00:53:47,057
SHE CLEARLY KNOWS
SHE HAS A DAUGHTER
1142
00:53:47,090 --> 00:53:48,358
AND THE NEED TO GET HER BACK
1143
00:53:48,391 --> 00:53:50,760
IS OVERRIDING
EVERYTHING ELSE.
1144
00:53:50,794 --> 00:53:53,964
BUT WHY CAN'T SHE
JUST TAKE PIPER?
1145
00:53:53,997 --> 00:53:55,732
[PROFESSOR]:
IN LAYMAN'S TERMS?
1146
00:53:55,765 --> 00:53:57,434
SHE DOESN'T KNOW HOW.
1147
00:53:57,467 --> 00:53:58,835
HER BASIC ABILITY
TO MANIPULATE HER SURROUNDINGS
1148
00:53:58,868 --> 00:53:59,769
IS ALL NEW TO HER.
1149
00:53:59,803 --> 00:54:01,738
BUT SHE'LL LEARN?
1150
00:54:01,771 --> 00:54:03,673
IN SOME WAYS,
1151
00:54:03,707 --> 00:54:05,075
HER LEARNING CURVE
HAS ALREADY BEGUN.
1152
00:54:05,108 --> 00:54:07,577
SHE FOUND YOU,
AND NOW YOUR MOTHER.
1153
00:54:07,611 --> 00:54:09,412
GRETCHEN'S RIGHT.
1154
00:54:09,446 --> 00:54:11,348
IN HER CURRENT STATE,
1155
00:54:11,381 --> 00:54:13,049
SHE EQUATES HURTING YOU
WITH GETTING HER DAUGHTER BACK.
1156
00:54:13,083 --> 00:54:15,085
IT'S GOING TO GET WORSE,
ISN'T IT?
1157
00:54:15,118 --> 00:54:17,087
MOST LIKELY, YES.
1158
00:54:17,120 --> 00:54:19,022
SOMETIMES, WHEN A PERSON DIES
IN A STATE OF EXTREME EMOTION,
1159
00:54:19,055 --> 00:54:20,824
THEIR SPIRIT
WON'T PASS OVER
1160
00:54:20,857 --> 00:54:22,692
UNTIL THEY HAVE
JUSTICE.
1161
00:54:22,726 --> 00:54:24,361
UNLESS WE INTERCEDE,
1162
00:54:24,394 --> 00:54:25,695
I DOUBT SHE'LL GIVE UP
1163
00:54:25,729 --> 00:54:26,796
UNTIL SHE'S BROUGHT PIPER
OVER TO HER SIDE.
1164
00:54:26,830 --> 00:54:28,765
SHE WANTS TO KILL
HER OWN DAUGHTER?
1165
00:54:28,798 --> 00:54:31,434
I'M AFRAID SO.
1166
00:54:31,468 --> 00:54:33,903
BECAUSE TO HER,
YOU SEE,
1167
00:54:33,937 --> 00:54:35,772
THIS IS NOT
SUCH A BAD THING.
1168
00:54:35,805 --> 00:54:37,707
IT'S A WAY
TO REUNITE THEM...
1169
00:54:37,741 --> 00:54:39,709
FOREVER.
1170
00:54:39,743 --> 00:54:42,379
I WON'T LET THAT HAPPEN.
1171
00:54:42,412 --> 00:54:44,914
THERE MUST BE SOMETHING WE CAN
DO TO PROTECT OURSELVES.
1172
00:54:46,583 --> 00:54:48,818
GRETCHEN, ARE YOU UP TO IT?
1173
00:55:09,172 --> 00:55:10,940
MAYBE LYDIA'S APARTMENT
DOESN'T SEEM THAT INSANE.
1174
00:55:12,409 --> 00:55:14,644
YOU HAVE A BETTER IDEA?
1175
00:55:14,678 --> 00:55:15,645
I KNOW. IT FEELS
OVER THE TOP,
1176
00:55:15,679 --> 00:55:17,013
BUT IT WORKS.
1177
00:55:17,047 --> 00:55:18,682
NATIVE AMERICANS
HAVE BEEN USING WHITE SAGE
1178
00:55:18,715 --> 00:55:20,150
TO CHASE AWAY NEGATIVE ENERGY
FOR CENTURIES.
1179
00:55:20,183 --> 00:55:22,419
OKAY, JUST...
1180
00:55:22,452 --> 00:55:23,153
A LITTLE OUT OF
MY COMFORT ZONE.
1181
00:55:23,186 --> 00:55:24,888
DON'T WORRY.
1182
00:55:24,921 --> 00:55:26,623
THE CLEANSES WE'VE DONE
HAVE ALL BEEN SUCCESSFUL.
1183
00:55:26,656 --> 00:55:28,425
AND IF THIS ONE ISN'T?
1184
00:55:28,458 --> 00:55:30,694
A MORE POWERFUL EXORCISM
MAY BE NECESSARY
1185
00:55:30,727 --> 00:55:34,030
IN ORDER TO CONVINCE PIPER'S MOM
TO MOVE ON TO THE OTHER SIDE.
1186
00:55:34,064 --> 00:55:35,432
ARE WE READY?
1187
00:55:36,533 --> 00:55:38,601
THEN LET'S BEGIN.
1188
00:55:38,635 --> 00:55:40,937
REMEMBER, BE FORCEFUL,
BUT NOT BELLIGERENT.
1189
00:55:40,970 --> 00:55:42,172
ANTAGONIZING A SPIRIT
1190
00:55:42,205 --> 00:55:43,773
COULD BRING ABOUT
A VIOLENT REACTION.
1191
00:55:43,807 --> 00:55:46,009
OKAY, WAIT A SECOND.
1192
00:55:46,042 --> 00:55:48,778
ARE WE SURE THAT, UH,
WE SHOULD BE DOING THIS?
1193
00:55:48,812 --> 00:55:50,447
BEN,
1194
00:55:50,480 --> 00:55:51,414
LET'S TRY AND STAY POSITIVE
ABOUT THIS.
1195
00:55:51,448 --> 00:55:52,682
THEY'RE TRYING
TO HELP US.
1196
00:55:52,716 --> 00:55:53,717
[PROFESSOR]:
JOANNA'S RIGHT.
1197
00:55:53,750 --> 00:55:55,518
I'M NOT TRYING
TO FRIGHTEN YOU,
1198
00:55:55,552 --> 00:55:57,487
BUT WE DO NEED TO BE
UNITED IN OUR PURPOSE.
1199
00:55:57,520 --> 00:55:59,155
THIS IS NOT ABOUT
PICKING A FIGHT.
1200
00:55:59,189 --> 00:56:00,557
THIS IS ABOUT MAKING
THE SPIRIT SEE
1201
00:56:00,590 --> 00:56:01,591
THAT ITS PRESENCE
WON'T BE TOLERATED.
1202
00:56:08,965 --> 00:56:11,501
SPIRIT, WE MEAN YOU NO HARM.
1203
00:56:11,534 --> 00:56:15,171
PLEASE LEAVE THIS PLACE
IN PEACE.
1204
00:56:15,205 --> 00:56:16,940
SPIRIT, WE MEAN YOU NO HARM.
1205
00:56:16,973 --> 00:56:20,143
PLEASE LEAVE THIS PLACE
IN PEACE.
1206
00:56:22,579 --> 00:56:24,080
YOU ARE DEAD,
1207
00:56:24,114 --> 00:56:27,016
SO WE WISH YOU WELL
TO SEEK THE LIGHT.
1208
00:56:38,695 --> 00:56:43,767
PLEASE LEAVE THIS PLACE
IN PEACE.
1209
00:56:43,800 --> 00:56:44,834
SPIRIT, WE MEAN YOU
NO HARM.
1210
00:56:44,868 --> 00:56:46,936
LEAVE THIS PLACE
IN PEACE.
1211
00:56:49,038 --> 00:56:51,608
SO, WE WISH YOU WELL
TO SEEK THE LIGHT.
1212
00:56:53,009 --> 00:56:55,211
SPIRIT,
WE MEAN YOU NO HARM.
1213
00:56:55,245 --> 00:56:57,547
PLEASE LEAVE THIS PLACE
IN PEACE.
1214
00:57:00,116 --> 00:57:02,118
[MECHANICAL LAUGHTER]
1215
00:57:10,827 --> 00:57:12,529
[MEWLING]
1216
00:57:17,867 --> 00:57:18,868
[MECHANICAL LAUGHTER ECHOING]
1217
00:57:24,040 --> 00:57:25,141
[RATTLING]
1218
00:57:25,175 --> 00:57:26,109
[YELPS IN SHOCK]
1219
00:57:27,243 --> 00:57:29,546
[GASPS]
1220
00:57:32,816 --> 00:57:34,250
YOU HAVE NO POWER
1221
00:57:34,284 --> 00:57:36,586
OVER THE MEMBERS OF THIS HOME
ANY LONGER!
1222
00:57:36,619 --> 00:57:37,654
[SHATTERING]
1223
00:57:39,322 --> 00:57:42,192
[WIND GUSTING]
1224
00:57:45,228 --> 00:57:47,096
THIS HOUSE IS FOR THE LIVING
NOT THE DEAD!
1225
00:57:47,130 --> 00:57:48,231
SEEK THE LIGHT!
1226
00:57:48,264 --> 00:57:51,501
LEAVE THIS PLACE,
IN PEACE!
1227
00:57:53,736 --> 00:57:55,271
[SHATTERING]
1228
00:57:55,305 --> 00:57:57,740
SEEK THE LIGHT!
1229
00:57:57,774 --> 00:57:58,908
LEAVE US!
1230
00:57:58,942 --> 00:58:01,711
[UNEARTHLY SCREAMING]
1231
00:58:07,817 --> 00:58:10,553
[MIRROR SHATTERING]
1232
00:58:19,729 --> 00:58:20,730
IS THAT IT?
1233
00:58:22,765 --> 00:58:24,167
YEAH.
1234
00:58:24,200 --> 00:58:26,769
YEAH, I THINK
THAT'S IT.
1235
00:58:26,803 --> 00:58:30,673
WE CAN'T FORCE THE SPIRIT
TO CROSS OVER,
1236
00:58:30,707 --> 00:58:32,876
BUT WE CAN...
1237
00:58:32,909 --> 00:58:35,311
KEEP IT OUT OF YOUR HOME.
1238
00:58:35,345 --> 00:58:38,214
I THINK YOU'LL FIND
THAT YOUR HOUSE IS SAFE NOW.
1239
00:58:47,190 --> 00:58:49,859
GRETCHEN, PROFESSOR SORENSON,
THANK YOU SO MUCH FOR COMING.
1240
00:58:49,893 --> 00:58:51,728
OH, YOU'RE
MOST WELCOME.
1241
00:58:51,761 --> 00:58:53,263
I'M JUST SORRY
1242
00:58:53,296 --> 00:58:54,964
WE WEREN'T ABLE TO MEET
UNDER BETTER CIRCUMSTANCES.
1243
00:58:54,998 --> 00:58:55,932
GOOD NIGHT.
1244
00:58:55,965 --> 00:58:57,267
'NIGHT.
1245
00:58:57,300 --> 00:58:58,801
IS THERE ANYTHING ELSE
WE SHOULD KNOW?
1246
00:59:03,039 --> 00:59:05,875
WELL, JUST RESPECT
WHAT'S BEEN DONE,
1247
00:59:05,909 --> 00:59:07,310
AND DON'T DO ANYTHING
1248
00:59:07,343 --> 00:59:09,012
TO INVITE THE SPIRIT
BACK INTO YOUR HOUSE.
1249
00:59:09,045 --> 00:59:10,847
LIKE WHAT?
1250
00:59:10,880 --> 00:59:12,048
ONE OF THE EASIEST WAYS FOR
A SPIRIT TO INVADE A HOME
1251
00:59:12,081 --> 00:59:14,884
IS THROUGH
SEEMINGLY INNOCENT GAMES.
1252
00:59:14,918 --> 00:59:17,086
DESPITE WHAT YOU THINK,
THEY DO HAVE POWER.
1253
00:59:17,120 --> 00:59:18,321
WHAT KIND OF GAMES?
1254
00:59:18,354 --> 00:59:20,356
PALM READINGS,
AUTOMATIC WRITINGS,
1255
00:59:20,390 --> 00:59:22,759
TAROT CARDS,
SPIRIT IN THE GLASS,
1256
00:59:22,792 --> 00:59:23,626
ANY KIND OF INCANTATION--
1257
00:59:23,660 --> 00:59:25,895
OUIJA BOARD?
1258
00:59:25,929 --> 00:59:28,331
YOU DO NOT WANT A OUIJA BOARD
ANYWHERE NEAR THIS HOUSE.
1259
00:59:28,364 --> 00:59:29,399
THAT'S NOT THE KIND OF THING
WE DO AROUND HERE
1260
00:59:29,432 --> 00:59:30,833
ON A REGULAR BASIS.
1261
00:59:30,867 --> 00:59:31,968
THEN YOU'LL BE FINE.
1262
00:59:32,001 --> 00:59:33,369
WELL, THANK YOU.
1263
00:59:33,403 --> 00:59:35,238
I'M GLAD I COULD HELP.
1264
00:59:37,340 --> 00:59:38,308
GOOD NIGHT.
1265
00:59:38,341 --> 00:59:39,242
GOOD NIGHT.
1266
00:59:43,179 --> 00:59:46,316
"AND LARRY THE LOON
AND MILDRED THE MALLARD
1267
00:59:46,349 --> 00:59:49,919
"LIVED HAPPILY EVER AFTER.
1268
00:59:49,953 --> 00:59:51,888
THE END."
1269
00:59:51,921 --> 00:59:53,323
DADDY,
1270
00:59:53,356 --> 00:59:56,259
DO I STILL HAVE TWO MOMMIES?
1271
00:59:56,292 --> 00:59:57,961
YES, YOU ALWAYS WILL.
1272
00:59:57,994 --> 00:59:59,295
WHY?
1273
00:59:59,329 --> 01:00:01,965
BECAUSE YOU'RE
A VERY LUCKY LITTLE GIRL.
1274
01:00:01,998 --> 01:00:04,300
FIRST OF ALL,
YOU HAD A BIRTH MOTHER,
1275
01:00:04,334 --> 01:00:06,736
AND SHE CARRIED YOU
IN HER TUMMY, YOU KNOW,
1276
01:00:06,769 --> 01:00:10,440
AND THEN, WHEN SHE GOT SICK
AND SHE WENT TO HEAVEN,
1277
01:00:10,473 --> 01:00:12,241
SHE LOVED YOU SO MUCH,
1278
01:00:12,275 --> 01:00:13,376
THAT SHE MADE PLANS
FOR YOU
1279
01:00:13,409 --> 01:00:16,012
TO LIVE WITH
A NEW MOMMY AND DADDY
1280
01:00:16,045 --> 01:00:17,947
SO THAT YOU WOULD ALWAYS
BE TAKEN CARE OF.
1281
01:00:17,981 --> 01:00:19,916
PIPER,
WILL YOU TELL ME
1282
01:00:19,949 --> 01:00:23,453
IF YOU EVER SEE
YOUR MOMMY AGAIN?
1283
01:00:23,486 --> 01:00:26,022
THERE SHE IS.
1284
01:00:29,926 --> 01:00:31,260
[LAUGHS]
1285
01:00:31,294 --> 01:00:33,029
HOW LONG HAVE YOU
BEEN STANDING THERE?
1286
01:00:33,062 --> 01:00:34,764
LONG ENOUGH.
1287
01:00:34,797 --> 01:00:35,832
PIPER, IT'S BEDTIME.
1288
01:00:35,865 --> 01:00:37,333
COME ON.
1289
01:00:39,335 --> 01:00:40,136
HOP IN THERE.
1290
01:00:45,208 --> 01:00:47,143
I LOVE YOU.
1291
01:00:51,014 --> 01:00:52,915
'NIGHT, SWEETHEART.
1292
01:01:07,263 --> 01:01:08,831
- HELLO!
- HI!
1293
01:01:08,865 --> 01:01:09,499
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
1294
01:01:09,532 --> 01:01:11,067
GOOD TO SEE YOU.
1295
01:01:11,100 --> 01:01:12,268
SO, YOU THINK I COULD
GET ONE OF THESE?
1296
01:01:14,404 --> 01:01:16,072
ABSOLUTELY.
1297
01:01:16,105 --> 01:01:17,173
[CHUCKLES FONDLY]
1298
01:01:18,474 --> 01:01:20,376
EVERYTHING'S ALL RIGHT AT HOME?
1299
01:01:20,410 --> 01:01:21,411
PIPER'S GOOD?
1300
01:01:21,444 --> 01:01:23,046
SHE'S GREAT.
1301
01:01:23,079 --> 01:01:26,449
ACTUALLY, EVERYTHING'S...
PERFECT.
1302
01:01:26,482 --> 01:01:28,785
BE HONEST. NO PROBLEMS?
1303
01:01:28,818 --> 01:01:30,853
NONE.
1304
01:01:30,887 --> 01:01:34,157
WHAT YOU DID FOR US,
I CAN'T THANK YOU ENOUGH.
1305
01:01:35,291 --> 01:01:37,326
I'LL HAVE THIS FOR YOU
NEXT TIME I SEE YOU.
1306
01:01:37,360 --> 01:01:38,895
GREAT, THANKS.
1307
01:01:42,865 --> 01:01:44,300
DO YOU REMEMBER THESE?
1308
01:01:44,333 --> 01:01:46,335
IT'S A FAMILY NEWSLETTER
DAD USED TO MAIL OUT
1309
01:01:46,369 --> 01:01:48,905
EVERY YEAR
WHEN I WAS A KID.
1310
01:01:48,938 --> 01:01:51,441
HE LOVED BRAGGING TO
HIS FRIENDS ABOUT HIS FAMILY.
1311
01:01:51,474 --> 01:01:54,444
I THREW ALL THOSE AWAY.
1312
01:01:54,477 --> 01:01:55,845
I REMEMBER THAT, TOO.
1313
01:01:55,878 --> 01:01:58,314
YOUR FATHER SAID
I SHOULD DO IT.
1314
01:01:58,347 --> 01:02:00,049
NO, HE DIDN'T, MOM.
1315
01:02:00,083 --> 01:02:02,285
HE SAID YOU SHOULD PUT THEM AWAY
FOR THE GRANDKIDS,
1316
01:02:02,318 --> 01:02:04,153
BUT YOU SAID
YOU NEEDED THE STORAGE.
1317
01:02:05,288 --> 01:02:08,791
YOUR FATHER SAID--
1318
01:02:08,825 --> 01:02:09,959
I'M NOT LYING, MOM.
1319
01:02:09,992 --> 01:02:11,194
WE'VE HAD THIS CONVERSATION
1320
01:02:11,227 --> 01:02:14,163
MANY TIMES.
1321
01:02:14,197 --> 01:02:15,898
[SIGHS]
1322
01:02:15,932 --> 01:02:17,333
MOM...
1323
01:02:17,366 --> 01:02:19,402
I-I'D LIKE TO
TALK TO YOU ABOUT DAD.
1324
01:02:19,435 --> 01:02:23,840
I'D LIKE TO TRY
AND UNDERSTAND--
1325
01:02:23,873 --> 01:02:25,007
YOUR FATHER'S DEAD.
1326
01:02:26,275 --> 01:02:29,412
I KNOW HE IS, BUT I'M NOT.
1327
01:02:29,445 --> 01:02:31,514
IT'S JUST YOU AND ME NOW, MOM,
1328
01:02:33,249 --> 01:02:36,919
AND I'D LIKE TO
GET TO KNOW YOU...
1329
01:02:38,087 --> 01:02:40,456
BEFORE IT'S TOO LATE.
1330
01:02:45,328 --> 01:02:47,530
[SIGHS]
1331
01:02:55,371 --> 01:02:56,506
JOANNA...
1332
01:02:59,408 --> 01:03:02,445
I'D LIKE THAT, TOO.
1333
01:03:15,057 --> 01:03:16,459
SERIOUSLY?
1334
01:03:16,492 --> 01:03:17,326
YOU TOLD GRETCHEN
EVERYTHING WAS PERFECT?
1335
01:03:17,360 --> 01:03:18,861
IT IS.
1336
01:03:18,895 --> 01:03:20,930
REALLY?
NOTHING'S MISSING.
1337
01:03:20,963 --> 01:03:24,467
WE'RE JUST ONE BIG
HAPPY FAMILY?
1338
01:03:24,500 --> 01:03:26,169
CALL DYLAN.
1339
01:03:26,202 --> 01:03:28,304
NO, I'VE HAD ENOUGH
DRAMA FOR ONE DAY.
1340
01:03:28,337 --> 01:03:29,639
HE WON'T WANT TO
TALK TO ME ANYWAY.
1341
01:03:29,672 --> 01:03:31,607
COME ON, WHEN DO YOU
EVER CALL HIM?
1342
01:03:31,641 --> 01:03:33,042
NEVER.
1343
01:03:33,075 --> 01:03:34,310
SO IT MIGHT
MAKE A DIFFERENCE.
1344
01:03:34,343 --> 01:03:35,578
I GUESS.
1345
01:03:35,611 --> 01:03:36,612
NO, LET ME
REPHRASE THAT.
1346
01:03:36,646 --> 01:03:38,548
IT WOULD MAKE
A DIFFERENCE.
1347
01:03:38,581 --> 01:03:41,884
WHILE YOU'RE
REACHING OUT TO FAMILY?
1348
01:03:41,918 --> 01:03:42,985
GIVE IT A TRY.
1349
01:03:43,019 --> 01:03:45,054
[SIGHING NERVOUSLY]
1350
01:03:49,992 --> 01:03:52,161
[CELL PHONE RINGS]
1351
01:03:52,195 --> 01:03:53,329
HELLO?
1352
01:03:53,362 --> 01:03:54,997
DYLAN! HEY, IT'S JOANNA.
1353
01:03:55,031 --> 01:03:55,965
HOW ARE YOU?
1354
01:03:55,998 --> 01:03:57,300
HEY. I GOTTA GO.
1355
01:03:57,333 --> 01:03:58,901
I'M IN A BIT OF A HURRY.
1356
01:03:58,935 --> 01:03:59,969
I CAN'T REALLY TALK
ON THE PHONE RIGHT NOW.
1357
01:04:00,002 --> 01:04:01,304
WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
1358
01:04:01,337 --> 01:04:02,638
YOU KNOW, UM,
1359
01:04:02,672 --> 01:04:04,340
I THOUGHT, WITH
THE LONG WEEKEND COMING,
1360
01:04:04,373 --> 01:04:06,509
YOU MIGHT WANT TO...
COME HOME,
1361
01:04:06,542 --> 01:04:08,611
SPEND SOME TIME AT THE HOUSE.
1362
01:04:08,644 --> 01:04:11,280
YOU WANT ME TO COME HOME?
1363
01:04:11,314 --> 01:04:13,683
LOOK, I KNOW THINGS HAVEN'T BEEN
GREAT BETWEEN US LATELY,
1364
01:04:13,716 --> 01:04:16,485
AND I KNOW IT'S BEEN
TOUGH ON YOU,
1365
01:04:16,519 --> 01:04:18,087
HAVING PIPER JOIN OUR FAMILY,
1366
01:04:18,120 --> 01:04:20,122
BUT THAT'S NO EXCUSE
FOR HOW I'VE TREATED YOU.
1367
01:04:22,258 --> 01:04:23,993
IT'S ALL RIGHT.
1368
01:04:24,026 --> 01:04:25,294
I SHOULDN'T HAVE
YELLED AT YOU, EITHER.
1369
01:04:26,996 --> 01:04:29,265
YOU KNOW, A LOT'S BEEN GOING ON
AROUND HERE LATELY, AND...
1370
01:04:29,298 --> 01:04:30,266
I MISS YOU, DYLAN.
1371
01:04:30,299 --> 01:04:32,068
I MISS YOUR PRESENCE
1372
01:04:32,101 --> 01:04:33,603
IN THIS FAMILY.
1373
01:04:33,636 --> 01:04:35,104
SO, COME HOME, OKAY?
1374
01:04:35,137 --> 01:04:36,372
PIPER NEEDS HER BIG BROTHER.
1375
01:04:36,405 --> 01:04:39,041
MY DAD REALLY
DOESN'T DESERVE YOU.
1376
01:04:39,075 --> 01:04:40,376
YOU READ MY MIND.
1377
01:04:40,409 --> 01:04:41,377
[CHUCKLES]
1378
01:04:41,410 --> 01:04:42,645
LOOK...
1379
01:04:42,678 --> 01:04:43,713
TELL DAD
TO PICK ME UP TONIGHT.
1380
01:04:43,746 --> 01:04:44,714
REALLY?
1381
01:04:44,747 --> 01:04:46,148
YEAH,
1382
01:04:46,182 --> 01:04:47,083
LONG WEEKENDS SUCK
AROUND HERE.
1383
01:04:47,116 --> 01:04:47,950
THERE'S NOBODY'S AROUND.
1384
01:04:47,984 --> 01:04:49,252
THAT'S GREAT.
1385
01:04:49,285 --> 01:04:51,187
WE'LL SEE YOU SOON.
1386
01:04:51,220 --> 01:04:53,322
I LOVE YOU, DYLAN.
1387
01:04:53,356 --> 01:04:56,692
YEAH, I KNOW.
1388
01:04:56,726 --> 01:04:58,461
[STATIC WHINES AND CRACKLES]
1389
01:04:58,494 --> 01:04:59,996
[FEEDBACK WHINING]
1390
01:05:00,029 --> 01:05:01,030
DYLAN?
1391
01:05:01,063 --> 01:05:02,565
WHAT WAS THAT?
1392
01:05:02,598 --> 01:05:04,300
HEY, MUST BE MY BATTERY.
1393
01:05:04,333 --> 01:05:06,502
UM, I'LL SEE YOU SOON. BYE.
1394
01:05:08,604 --> 01:05:10,072
THAT WAS AMAZING.
1395
01:05:10,106 --> 01:05:12,408
I REALLY DON'T DESERVE YOU.
1396
01:05:14,577 --> 01:05:17,113
WELL, AT LEAST
WE ALL AGREE ON SOMETHING.
1397
01:05:17,146 --> 01:05:18,981
GO GET HIM.
1398
01:05:20,316 --> 01:05:22,485
WELL, THANK YOU FOR AGREEING
TO SEE ME, MISS LACE.
1399
01:05:22,518 --> 01:05:23,452
IT'S MY PLEASURE.
1400
01:05:23,486 --> 01:05:24,654
NEEDLESS TO SAY,
1401
01:05:24,687 --> 01:05:26,289
I WAS SURPRISED
TO GET YOUR CALL
1402
01:05:26,322 --> 01:05:28,024
REGARDING
ASHLEY HENDERSON.
1403
01:05:28,057 --> 01:05:30,726
SHE WASN'T A BAD PERSON.
1404
01:05:30,760 --> 01:05:34,263
SHE JUST GOT CAUGHT UP
WITH THE WRONG CROWD.
1405
01:05:34,297 --> 01:05:36,265
A BREAKING AND ENTERING
CONVICTION
1406
01:05:36,299 --> 01:05:39,268
PUT HER BEHIND BARS
FOR 26 MONTHS.
1407
01:05:39,302 --> 01:05:41,103
IT WAS HARD ON HER,
1408
01:05:41,137 --> 01:05:42,405
BUT SHE KNEW SHE'D BE
REUNITED WITH HER DAUGHTER
1409
01:05:42,438 --> 01:05:44,440
WHEN IT WAS OVER,
1410
01:05:44,473 --> 01:05:47,209
SO SHE STAYED OUT OF TROUBLE,
HOPING FOR AN EARLY RELEASE.
1411
01:05:47,243 --> 01:05:49,512
THEN LYDIA TRICKED HER
INTO PERMANENTLY SIGNING AWAY
1412
01:05:49,545 --> 01:05:52,348
HER PARENTAL RIGHTS,
1413
01:05:52,381 --> 01:05:54,517
AND ASHLEY'S WORLD
CAME CRASHING DOWN AROUND HER.
1414
01:05:54,550 --> 01:05:56,118
[ASHLEY]: WHAT DO YOU MEAN
1415
01:05:56,152 --> 01:05:57,053
I CAN'T REAPPLY FOR CUSTODY
WHEN I GET OUT?
1416
01:05:59,121 --> 01:06:00,256
[CRYING]:
THAT'S NOT WHAT I WAS TOLD.
1417
01:06:00,289 --> 01:06:01,724
WHEN I-WHEN I SIGNED
THE PAPERS,
1418
01:06:01,757 --> 01:06:04,393
THE LADY SAID
IT WAS ONLY TEMPORARY--
1419
01:06:04,427 --> 01:06:08,531
IT'S NOT FINAL!
1420
01:06:08,564 --> 01:06:10,132
YOU'RE NOT LISTENING!
1421
01:06:12,201 --> 01:06:14,303
THAT'S MY BABY.
SHE'S MINE! YOU CAN'T--
1422
01:06:15,671 --> 01:06:16,772
HELLO?
1423
01:06:18,541 --> 01:06:21,077
HELLO...
1424
01:06:21,110 --> 01:06:24,113
[SOBBING]
1425
01:06:24,146 --> 01:06:28,317
WHY WON'T ANYBODY HELP ME?
1426
01:06:31,387 --> 01:06:32,555
THEY STOLE MY LITTLE GIRL...
1427
01:06:38,627 --> 01:06:41,230
[♪♪♪]
1428
01:07:11,193 --> 01:07:12,695
[JOANNA]:
I CAN'T BELIEVE IT.
1429
01:07:12,728 --> 01:07:16,232
YOU'RE SAYING LYDIA
SOLD PIPER?
1430
01:07:16,265 --> 01:07:18,534
OR TRIED TO, ANYWAY.
1431
01:07:18,567 --> 01:07:19,702
WE'VE GOT TO FIND LYDIA.
1432
01:07:19,735 --> 01:07:20,669
SHE NEEDS TO BE
HELD RESPONSIBLE
1433
01:07:20,703 --> 01:07:22,338
FOR WHAT SHE'S DONE--
1434
01:07:22,371 --> 01:07:24,306
UNFORTUNATELY, THERE'S
NO WAY TO PROVE ANY OF IT.
1435
01:07:24,340 --> 01:07:26,409
NOT WITHOUT THE TESTIMONY
OF THE ATTORNEY
1436
01:07:26,442 --> 01:07:28,377
OR THE COUPLE WHO PAID LYDIA,
1437
01:07:28,411 --> 01:07:30,880
AND THEY'VE ALL
VANISHED.
1438
01:07:30,913 --> 01:07:34,116
I HOPE THEY GOT
WHAT'S COMING TO THEM.
1439
01:07:35,251 --> 01:07:36,585
[CAR ALARM CHIRPS]
1440
01:07:43,159 --> 01:07:44,593
[STATIC CRACKLES ON STEREO]
1441
01:08:10,553 --> 01:08:12,354
I REALLY APPRECIATED
JOANNA'S CALL.
1442
01:08:12,388 --> 01:08:13,756
YOU SHOULD
TELL HER THAT.
1443
01:08:13,789 --> 01:08:15,424
I WILL.
1444
01:08:15,458 --> 01:08:19,595
BUT FIRST, I WANT TO
TELL YOU SOMETHING.
1445
01:08:19,628 --> 01:08:21,197
I WAS MORE MAD AT YOU
THAN I WAS AT JOANNA.
1446
01:08:21,230 --> 01:08:22,231
ME?
1447
01:08:22,264 --> 01:08:23,199
YEAH, DAD. YOU.
1448
01:08:23,232 --> 01:08:23,899
WHY?
1449
01:08:23,933 --> 01:08:25,734
BECAUSE...
1450
01:08:25,768 --> 01:08:26,635
SOMETIMES, I NEED YOU TO BE
AS INTERESTED IN MY LIFE
1451
01:08:26,669 --> 01:08:27,603
AS YOU ARE IN YOUR NEW ONE--
1452
01:08:27,636 --> 01:08:28,904
THAT'S NOT FAIR.
1453
01:08:28,938 --> 01:08:29,839
YOU DON'T KNOW
WHAT'S BEEN GOING ON.
1454
01:08:29,872 --> 01:08:30,840
DOES IT MATTER?
1455
01:08:30,873 --> 01:08:31,774
DYLAN, LOOK, I...
1456
01:08:33,409 --> 01:08:34,510
[SIGHS]
1457
01:08:34,543 --> 01:08:35,544
I'M SORRY.
1458
01:08:35,578 --> 01:08:36,512
NO MORE EXCUSES.
1459
01:08:38,848 --> 01:08:41,684
WILL YOU FORGIVE ME?
1460
01:08:43,219 --> 01:08:44,386
I ALREADY HAVE.
1461
01:08:44,420 --> 01:08:45,387
YOU'RE MY RIDE HOME.
1462
01:08:49,892 --> 01:08:51,327
IT'S PRETTY QUIET TONIGHT.
1463
01:08:51,360 --> 01:08:52,394
MRS. BURTON'S FOOT
IS SWELLING AGAIN,
1464
01:08:52,428 --> 01:08:53,796
BUT THAT'S ABOUT IT.
1465
01:08:53,829 --> 01:08:55,197
THANKS, GRETCH.
1466
01:08:55,231 --> 01:08:56,866
HAVE A GOOD NIGHT.
1467
01:08:56,899 --> 01:08:58,534
I WILL,
1468
01:08:58,567 --> 01:09:00,369
JUST AS SOON AS I GET
ALL THESE FILES DONE.
1469
01:09:06,375 --> 01:09:08,344
EVERYONE BAILED
ALREADY, HUH?
1470
01:09:08,377 --> 01:09:10,379
YEAH, NOBODY
WASTES ANY TIME.
1471
01:09:15,484 --> 01:09:17,186
YOU FEEL THAT?
1472
01:09:31,634 --> 01:09:33,469
[TOY SQUAWKS]:
"M" IS FOR MONKEY.
1473
01:09:39,708 --> 01:09:43,279
"A" IS FOR APPLE.
1474
01:09:44,780 --> 01:09:46,982
"X" IS FOR--
1475
01:09:47,016 --> 01:09:49,685
NO GIRLFRIEND,
SERIOUSLY?
1476
01:09:49,718 --> 01:09:51,520
LET'S NOT TALK ABOUT IT.
1477
01:09:53,422 --> 01:09:54,857
TO TELL YOU THE TRUTH,
IT'S PROBABLY A GOOD THING.
1478
01:09:54,890 --> 01:09:56,492
ONE LESS REASON
TO HAVE YOUR HOUSE BLESSED.
1479
01:09:56,525 --> 01:09:57,660
WHAT?
1480
01:09:57,693 --> 01:09:59,728
LONG STORY.
1481
01:10:13,809 --> 01:10:16,645
OH, NO.
1482
01:10:20,449 --> 01:10:22,451
NO, I'M NOT KIDDING.
1483
01:10:22,484 --> 01:10:23,619
YOU'RE SERIOUS?
1484
01:10:23,652 --> 01:10:24,720
YOU LET JOANNA
TALK YOU INTO IT?
1485
01:10:24,753 --> 01:10:25,754
YEAH, IT'S CALLED
COMPROMISE.
1486
01:10:25,788 --> 01:10:26,989
IT MAKES
A MARRIAGE GO ROUND.
1487
01:10:27,022 --> 01:10:28,490
I DON'T CARE.
1488
01:10:28,524 --> 01:10:29,792
THERE'S NO WAY
I'D EVER LET ANYONE
1489
01:10:29,825 --> 01:10:30,960
TALK ME INTO
EATING GREEN TEA SOUFFLE.
1490
01:10:30,993 --> 01:10:31,794
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE MISSING.
1491
01:10:32,962 --> 01:10:34,630
[LAUGHS]
1492
01:10:34,663 --> 01:10:35,531
OKAY, FINE, YOU'RE RIGHT.
IT TASTES LIKE FEET.
1493
01:10:35,564 --> 01:10:36,565
I KNEW IT!
1494
01:10:36,599 --> 01:10:37,866
[LAUGHING]
1495
01:10:37,900 --> 01:10:40,836
[FEEDBACK WHINES]
1496
01:10:40,869 --> 01:10:43,372
[DISTORTED VOICE
CRACKLES AND DRONES]
1497
01:10:48,377 --> 01:10:49,378
WHAT--
1498
01:10:49,411 --> 01:10:50,312
OPEN.
1499
01:10:51,780 --> 01:10:52,915
- OPEN--
- DAD, WHAT ARE YOU DOING?
1500
01:10:52,948 --> 01:10:53,916
OPEN, COME ON.
1501
01:10:53,949 --> 01:10:54,984
COME ON...
1502
01:10:55,017 --> 01:10:55,951
DAD?
1503
01:11:02,625 --> 01:11:04,660
DYLAN'S COMING
TO SEE YOU.
1504
01:11:04,693 --> 01:11:06,462
NO, HE'S NOT.
1505
01:11:06,495 --> 01:11:08,063
OF COURSE HE IS.
WHY WOULD YOU SAY THAT?
1506
01:11:08,097 --> 01:11:10,032
[WHISPERING]
MOMMY TOLD ME.
1507
01:11:12,134 --> 01:11:13,002
WHAT DID YOU JUST SAY?
1508
01:11:17,439 --> 01:11:18,841
PIPER, LOOK AT ME
AND TELL ME WHAT YOU SAID.
1509
01:11:20,442 --> 01:11:22,678
[WHISPERING]
I CAN'T. IT'S A SECRET.
1510
01:11:26,448 --> 01:11:28,684
[DIALING CELL PHONE]
1511
01:11:28,717 --> 01:11:30,853
[RINGING]
1512
01:11:30,886 --> 01:11:32,955
HI, IT'S BEN.
LEAVE A MESSAGE.
1513
01:11:32,988 --> 01:11:34,690
HEY, BEN, IT'S ME,
JUST CHECKING IN.
1514
01:11:34,723 --> 01:11:36,625
CALL ME WHEN YOU GET THIS.
1515
01:11:38,160 --> 01:11:39,728
YOU ALL RIGHT?
1516
01:11:39,762 --> 01:11:41,063
YEAH. WHAT'S GOING ON?
1517
01:11:41,096 --> 01:11:42,531
DON'T WORRY, SOMEONE
WILL BE HERE SOON.
1518
01:11:44,833 --> 01:11:45,801
[SHATTERS]
1519
01:11:47,703 --> 01:11:49,471
DAMN IT...
1520
01:11:49,505 --> 01:11:50,673
YOU SAID A BAD WORD!
1521
01:11:50,706 --> 01:11:51,674
AND I'M SORRY.
1522
01:11:51,707 --> 01:11:52,775
I'M JUST WORRIED.
1523
01:11:52,808 --> 01:11:53,909
[CELL PHONE RINGS]
1524
01:11:53,942 --> 01:11:55,110
HELLO?
1525
01:11:55,144 --> 01:11:56,679
[FEEDBACK WHINES,
JOANNA WINCES]
1526
01:11:58,981 --> 01:12:00,549
BEN?
1527
01:12:00,582 --> 01:12:02,117
JOANNA, I'M AT THE SCHOOL.
1528
01:12:02,151 --> 01:12:04,720
WE NEED HELP.
1529
01:12:04,753 --> 01:12:06,388
WE NEED HELP, JOANNA.
SEND HELP.
1530
01:12:06,422 --> 01:12:07,890
BEN, WHAT'S GOING ON?
1531
01:12:07,923 --> 01:12:09,124
BEN!
1532
01:12:11,927 --> 01:12:13,762
PIPER, WE GOTTA GO.
1533
01:12:13,796 --> 01:12:15,798
[GASPS IN HORROR]
1534
01:12:15,831 --> 01:12:17,066
LYDIA.
1535
01:12:18,901 --> 01:12:20,069
[DISTORTED VOICE
WARBLES WITH STATIC]
1536
01:12:20,102 --> 01:12:22,104
WHAT WAS THAT?
1537
01:12:24,206 --> 01:12:25,407
[DIALING CELL PHONE]
1538
01:12:25,441 --> 01:12:27,176
PICK UP THE PHONE, JOANNA.
1539
01:12:27,209 --> 01:12:28,510
PICK UP THE PHONE...
1540
01:12:28,544 --> 01:12:29,978
[CELL PHONE RINGS]
1541
01:12:30,012 --> 01:12:32,648
LYDIA, WHAT ARE YOU DOING HERE?
1542
01:12:32,681 --> 01:12:33,816
[CELL PHONE RINGING]
1543
01:12:33,849 --> 01:12:37,886
HELLO, HAPPY FAMILY.
1544
01:12:48,831 --> 01:12:49,965
[GASPS]
1545
01:12:51,066 --> 01:12:52,434
GERTIE!
1546
01:12:52,468 --> 01:12:53,402
PIPER, NO!
1547
01:12:54,970 --> 01:12:57,206
MOMMY GAVE GERTIE TO ME
WHEN SHE WENT AWAY--
1548
01:12:57,239 --> 01:12:59,141
MY FIRST MOMMY.
1549
01:12:59,174 --> 01:13:00,442
PLEASE...
1550
01:13:00,476 --> 01:13:02,778
PLEASE GIVE HER BACK TO ME.
1551
01:13:02,811 --> 01:13:05,614
IT'S TIME TO GO, SWEETHEART.
1552
01:13:05,647 --> 01:13:06,749
YOUR MOMMY WANTS YOU BACK.
1553
01:13:06,782 --> 01:13:08,751
HER MOTHER IS DEAD, LYDIA.
1554
01:13:10,252 --> 01:13:13,789
DON'T YOU THINK I KNOW THAT?
1555
01:13:13,822 --> 01:13:16,558
HER SPIRIT WON'T STOP
TORTURING ME.
1556
01:13:16,592 --> 01:13:17,893
BUT I'M GOING TO
MAKE THINGS RIGHT.
1557
01:13:17,926 --> 01:13:19,628
I KNOW WHAT TO DO NOW.
1558
01:13:19,661 --> 01:13:22,231
PIPER NEEDS TO JOIN HER MOMMY
ON THE OTHER SIDE.
1559
01:13:22,264 --> 01:13:24,066
NO.
1560
01:13:24,099 --> 01:13:26,668
IT'S THE ONLY WAY.
1561
01:13:26,702 --> 01:13:27,936
I HAD A WEALTHY CLIENT
1562
01:13:27,970 --> 01:13:29,972
WHO WAS WILLING TO PAY
FOR A CHILD,
1563
01:13:30,005 --> 01:13:31,140
SO I TRICKED PIPER'S MOTHER
1564
01:13:31,173 --> 01:13:33,075
INTO GIVING HER UP,
1565
01:13:33,108 --> 01:13:34,943
AND NOW SHE WON'T STOP
1566
01:13:34,977 --> 01:13:36,845
UNTIL SHE GETS HER BACK.
1567
01:13:36,879 --> 01:13:39,114
NOT EVEN GIVING HER TO YOU
COULD CHANGE THAT.
1568
01:13:39,148 --> 01:13:41,216
I WON'T LET YOU DO THIS, LYDIA.
1569
01:13:41,250 --> 01:13:43,886
YOU IDIOT, DON'T YOU GET IT?
1570
01:13:43,919 --> 01:13:45,754
IF I DON'T DO THIS,
SHE'S GOING TO KILL YOU,
1571
01:13:45,788 --> 01:13:47,589
JUST LIKE SHE KILLED
MY OTHER CLIENTS!
1572
01:13:47,623 --> 01:13:49,091
[TELEPHONE RINGS]
1573
01:13:51,593 --> 01:13:53,195
OH GOD, LEAVE ME ALONE!
1574
01:13:54,997 --> 01:13:58,167
[SCREAMING]
GOD, LEAVE ME ALONE!
1575
01:13:58,200 --> 01:13:59,501
LEAVE ME ALONE!
1576
01:13:59,535 --> 01:14:01,003
[SCREAMING]
LEAVE ME ALONE!
1577
01:14:01,036 --> 01:14:02,638
LEAVE ME ALONE!
1578
01:14:02,671 --> 01:14:04,907
[SCREAMING IN RAGE]
1579
01:14:04,940 --> 01:14:06,108
[SMASH]
1580
01:14:22,291 --> 01:14:24,193
[CELL PHONE RINGING]
1581
01:14:24,226 --> 01:14:26,128
COME ON, PICK UP, PICK UP.
1582
01:14:26,161 --> 01:14:27,830
[DISTORTED VOICE
SCREECHING AND FEEDING BACK]
1583
01:14:27,863 --> 01:14:29,898
[BEEPS PHONE OFF]
1584
01:14:31,233 --> 01:14:32,267
I CALLED THE DIOCESE
AS SOON AS I GOT YOUR MESSAGE.
1585
01:14:32,301 --> 01:14:33,635
GOOD.
1586
01:14:33,669 --> 01:14:35,704
LET'S GO.
WE'VE GOT TO HURRY.
1587
01:14:55,157 --> 01:14:55,924
[SLIDING HEAVY DRESSER]
1588
01:15:10,639 --> 01:15:12,307
[BANGING ON DOOR]
GIVE ME THE GIRL!
1589
01:15:14,943 --> 01:15:16,144
GIVE ME THE GIRL!
1590
01:15:16,178 --> 01:15:17,212
[BANGING VIOLENTLY]
1591
01:15:17,246 --> 01:15:18,981
GIVE ME THE GIRL!
1592
01:15:19,014 --> 01:15:20,716
[SCREAMING IN TERROR]
1593
01:15:20,749 --> 01:15:21,683
[SHATTERING]
1594
01:15:22,818 --> 01:15:24,253
DAD, WHAT'S GOING ON?
1595
01:15:24,286 --> 01:15:26,588
DON'T SAY ANYTHING.
1596
01:15:26,622 --> 01:15:28,090
[STATIC CRACKLING]
1597
01:15:28,123 --> 01:15:31,360
WE'RE NOT RESPONSIBLE
FOR WHAT HAPPENED TO YOU!
1598
01:15:31,393 --> 01:15:32,794
HURTING US
1599
01:15:32,828 --> 01:15:34,930
WON'T MAKE
THINGS EVEN!
1600
01:15:40,736 --> 01:15:41,637
[WHISPERING]
I THINK SHE'S GONE.
1601
01:15:41,670 --> 01:15:42,871
"SHE"?
1602
01:15:44,973 --> 01:15:46,308
[BLOWS POUNDING,
METAL WRENCHING]
1603
01:15:46,341 --> 01:15:48,310
WE'RE TRAPPED IN HERE!
1604
01:15:49,711 --> 01:15:51,213
STAY BACK!
GET DOWN, DYLAN, GET DOWN!
1605
01:15:51,246 --> 01:15:52,781
[EERIE SHRIEKING]
1606
01:15:53,749 --> 01:15:55,183
I'M SORRY, DYLAN!
1607
01:15:55,217 --> 01:15:56,385
IT'S NOT YOUR FAULT!
1608
01:15:56,418 --> 01:15:58,053
[BLOWS POUNDING]
1609
01:15:58,086 --> 01:16:01,156
[SCRAPING AND RENDING]
1610
01:16:05,060 --> 01:16:06,995
[ABRUPT SILENCE]
1611
01:16:07,029 --> 01:16:08,730
[PIPER'S VOICE ECHOES]:
MOMMY, HELP ME!
1612
01:16:21,677 --> 01:16:23,245
[ELEVATOR DINGS]
1613
01:16:34,356 --> 01:16:37,793
[POUNDING AND BANGING
FROM INSIDE]
1614
01:16:37,826 --> 01:16:40,862
GIVE ME THE GIRL!
1615
01:16:40,896 --> 01:16:42,130
NO, I-I CAN'T
GO UP THERE.
1616
01:16:42,164 --> 01:16:43,398
I'LL GET HELP--
1617
01:16:43,432 --> 01:16:44,666
OH, GOD...
1618
01:16:46,902 --> 01:16:49,037
[VIOLENT BANGING
CONTINUES UPSTAIRS]
1619
01:16:49,071 --> 01:16:51,173
GIVE ME THE GIRL!
1620
01:16:51,206 --> 01:16:52,941
[SCREAMING IN RAGE]
1621
01:16:58,146 --> 01:17:00,849
LEAVE ME ALONE!
1622
01:17:04,086 --> 01:17:05,287
[WIND GUSTING]
1623
01:17:07,456 --> 01:17:09,758
[SMASH]
1624
01:17:16,732 --> 01:17:19,401
[BANGING VIOLENTLY]
1625
01:17:19,434 --> 01:17:20,969
I'M SCARED.
1626
01:17:21,003 --> 01:17:22,204
BABY, I'VE GOT YOU.
1627
01:17:22,237 --> 01:17:24,072
[BANGING]
1628
01:17:24,106 --> 01:17:25,974
IT'S FOR YOUR OWN GOOD!
1629
01:17:26,008 --> 01:17:26,842
GIVE ME THE GIRL!
1630
01:17:26,875 --> 01:17:29,378
[SCREAMING IN RAGE]
1631
01:17:30,846 --> 01:17:32,481
OPEN THIS DOOR!
1632
01:17:32,514 --> 01:17:34,349
[SCREAMING]
1633
01:17:35,751 --> 01:17:37,352
I WANT MY MOMMY!
1634
01:17:37,386 --> 01:17:38,687
SO DO I.
1635
01:17:49,097 --> 01:17:51,266
YOU NEED TO INVITE YOUR MOMMY
INTO OUR HOUSE.
1636
01:17:51,299 --> 01:17:54,736
I'M GONNA
BREAK THIS DOOR!
1637
01:17:54,770 --> 01:17:55,504
[SCREAMING AND BANGING]
1638
01:17:55,537 --> 01:17:56,738
GIVE ME PIPER!
1639
01:17:58,440 --> 01:18:00,442
LET ME IN!
1640
01:18:01,843 --> 01:18:04,413
GIVE ME PIPER!
1641
01:18:04,446 --> 01:18:06,782
LET ME IN!
1642
01:18:09,951 --> 01:18:11,353
[BANGING DESPERATELY]
1643
01:18:13,088 --> 01:18:16,091
GIVE ME PIPER!
1644
01:18:37,245 --> 01:18:38,146
[BLOW THUDS HEAVILY]
1645
01:18:42,150 --> 01:18:42,951
[SCREAMING IN TERROR]
1646
01:18:49,124 --> 01:18:50,025
[PIPER SCREAMS]
1647
01:18:56,598 --> 01:18:58,233
I NEED YOU TO FOCUS,
BABY GIRL, OKAY?
1648
01:18:58,266 --> 01:19:00,802
WE NEED YOUR MOMMY.
YOUR OTHER MOMMY, OKAY?
1649
01:19:00,836 --> 01:19:01,870
BRING HER TO US.
1650
01:19:03,538 --> 01:19:06,007
[BLOWS SPLINTERING]
1651
01:19:06,041 --> 01:19:08,844
"H", "E,"
1652
01:19:08,877 --> 01:19:11,379
"L", "P"...
1653
01:19:12,347 --> 01:19:13,949
HELP ME.
1654
01:19:13,982 --> 01:19:15,584
FOCUS, BABY.
WE NEED YOUR MOMMY.
1655
01:19:15,617 --> 01:19:17,419
[BANGING AND CHOPPING]
1656
01:19:17,452 --> 01:19:18,954
ASK HER IN.
1657
01:19:18,987 --> 01:19:20,021
DO IT NOW.
1658
01:19:20,055 --> 01:19:21,556
HELP ME, MOMMY, HELP ME!
1659
01:19:21,590 --> 01:19:23,125
[HAMMERING ON DOOR]
1660
01:19:26,094 --> 01:19:28,096
YOUR DAUGHTER NEEDS YOU!
1661
01:19:28,130 --> 01:19:29,931
DON'T LET THIS WOMAN HURT HER!
1662
01:19:29,965 --> 01:19:32,033
"H", "E", "L", "P."
1663
01:19:32,067 --> 01:19:33,802
"HELP ME. HELP ME."
1664
01:19:41,643 --> 01:19:43,311
ARE YOU AFRAID?
1665
01:19:43,345 --> 01:19:44,179
WHAT'S THE MATTER?
1666
01:19:44,212 --> 01:19:45,347
TAKE PIPER AWAY!
1667
01:19:47,916 --> 01:19:48,950
HELP ME...
1668
01:20:02,030 --> 01:20:03,498
GIVE ME THE GIRL!
1669
01:20:03,532 --> 01:20:05,233
YOU'LL HAVE TO KILL ME FIRST.
1670
01:20:05,267 --> 01:20:07,569
YOU READ MY MIND.
1671
01:20:07,602 --> 01:20:10,172
I'LL HAUNT YOU TO YOUR GRAVE,
THAT'S A PROMISE.
1672
01:20:17,078 --> 01:20:18,480
[GHOSTLY VOICE]:
MINE...
1673
01:20:18,513 --> 01:20:20,248
[GASPING]
1674
01:20:20,282 --> 01:20:23,018
OH, GOD...
1675
01:20:23,051 --> 01:20:24,352
MOMMY?
1676
01:20:24,386 --> 01:20:26,288
[SCREAMS] NO!
1677
01:20:26,321 --> 01:20:27,289
GET BACK!
1678
01:20:27,322 --> 01:20:29,057
GO AWAY!
1679
01:20:29,090 --> 01:20:31,059
I'M TRYING TO HELP YOU!
1680
01:20:31,092 --> 01:20:32,194
NO.
1681
01:20:32,227 --> 01:20:34,029
SHE'S TRYING TO HURT PIPER!
1682
01:20:45,440 --> 01:20:47,442
NO...
1683
01:20:47,475 --> 01:20:50,478
I'M SORRY I TRICKED YOU, OKAY?
1684
01:20:50,512 --> 01:20:53,048
I'M TRYING TO REUNITE YOU!
1685
01:20:53,081 --> 01:20:54,649
THAT'S WHAT YOU WANT, RIGHT?
1686
01:20:54,683 --> 01:20:56,117
THAT'S WHAT YOU--
1687
01:20:59,087 --> 01:21:00,989
GET BACK...
1688
01:21:01,022 --> 01:21:02,457
I CAN STILL FIX IT.
1689
01:21:02,490 --> 01:21:03,525
YOU'LL BOTH BE DEAD.
1690
01:21:03,558 --> 01:21:05,227
YOU'LL BE TOGETHER
FOREVER.
1691
01:21:05,260 --> 01:21:06,428
ALL YOU NEED TO DO
1692
01:21:06,461 --> 01:21:08,430
IS LET ME KILL YOUR DAUGHTER!
1693
01:21:11,366 --> 01:21:13,068
[SCREAMING]
1694
01:21:13,101 --> 01:21:14,069
[BODY THUDS HEAVILY]
1695
01:21:14,102 --> 01:21:14,970
[GASPING IN HORROR]
1696
01:21:18,173 --> 01:21:20,909
[GROANING WEAKLY]
1697
01:21:30,418 --> 01:21:31,586
[KNIFE SQUELCHES]
1698
01:21:31,620 --> 01:21:33,388
[GASPS IN SHOCK]
1699
01:21:51,439 --> 01:21:52,340
[DOOR SLAMS]
1700
01:22:06,788 --> 01:22:07,989
[GHOSTLY VOICE]:
MINE!
1701
01:22:09,424 --> 01:22:10,625
MINE...
1702
01:22:15,630 --> 01:22:16,598
JOANNA!
1703
01:22:16,631 --> 01:22:19,067
IT'S OKAY, BABY.
1704
01:22:19,100 --> 01:22:20,735
IT'S OKAY.
1705
01:22:20,769 --> 01:22:24,739
[WIND GUSTING]
1706
01:22:27,575 --> 01:22:29,577
JOANNA!
1707
01:22:29,611 --> 01:22:31,479
OH, MY GOD....
1708
01:22:38,820 --> 01:22:40,188
[ELECTRICITY CRACKLES]
1709
01:22:47,228 --> 01:22:50,265
PLEASE DON'T DO IT.
1710
01:22:50,298 --> 01:22:52,500
WHAT KIND OF A MOTHER ARE YOU?
1711
01:22:52,534 --> 01:22:55,170
TRY AND REMEMBER.
1712
01:22:55,203 --> 01:22:56,671
YOU LOVE YOUR DAUGHTER.
1713
01:22:56,705 --> 01:22:59,107
YOU WOULDN'T HURT HER.
1714
01:22:59,140 --> 01:23:01,810
YOU LOVE HER,
1715
01:23:01,843 --> 01:23:03,244
AND PIPER LOVES YOU.
1716
01:23:05,313 --> 01:23:06,715
MOMMY!
1717
01:23:06,748 --> 01:23:08,149
MAKE HER GO AWAY!
1718
01:23:08,183 --> 01:23:09,484
MAKE IT STOP!
1719
01:23:11,453 --> 01:23:14,656
SHE CAN'T GO WITH YOU.
1720
01:23:14,689 --> 01:23:16,658
SHE'S BETTER OFF HERE WITH ME.
1721
01:23:22,230 --> 01:23:24,432
I'LL TAKE REALLY GOOD CARE
OF HER, I PROMISE.
1722
01:23:24,466 --> 01:23:26,568
I LOVE HER.
1723
01:23:26,601 --> 01:23:28,069
I LOVE PIPER.
1724
01:23:28,103 --> 01:23:29,404
PLEASE DON'T TAKE HER AWAY.
1725
01:23:31,539 --> 01:23:34,109
[SOBBING] PLEASE.
1726
01:23:34,142 --> 01:23:35,810
PLEASE DON'T DO IT.
1727
01:24:25,293 --> 01:24:27,529
PIPER, YOUR MOMMY LOVES YOU
VERY MUCH,
1728
01:24:27,562 --> 01:24:30,165
AND ALWAYS WILL.
1729
01:24:30,198 --> 01:24:31,599
BOTH YOUR MOMMYS.
1730
01:24:34,335 --> 01:24:36,204
YOU OKAY?
1731
01:24:36,237 --> 01:24:37,572
OH...
1732
01:24:48,650 --> 01:24:50,151
[ALL CHEERING]
1733
01:24:50,185 --> 01:24:50,885
HAPPY BIRTHDAY!
1734
01:24:50,919 --> 01:24:52,520
YAY!
WHO WANTS A PIECE?
1735
01:24:52,554 --> 01:24:53,621
I DO, I DO, I DO!
1736
01:24:53,655 --> 01:24:54,622
[LAUGHTER]
1737
01:24:54,656 --> 01:24:55,590
OKAY, COMING
RIGHT UP.
1738
01:24:55,623 --> 01:24:56,825
CAN YOU SHARE IT?
1739
01:24:56,858 --> 01:24:58,359
YOU'RE GONNA HAVE TO
BEAT ME TO IT.
1740
01:24:59,794 --> 01:25:00,862
GO DEEP.
YOU GOT THIS?
1741
01:25:02,464 --> 01:25:04,165
OH, NICE TRY.
1742
01:25:04,199 --> 01:25:04,933
WHAT KIND OF THROW WAS THAT?
1743
01:25:04,966 --> 01:25:06,701
YOU GOTTA JUMP.
1744
01:25:06,734 --> 01:25:09,871
I THOUGHT YOU WERE
AN ATHLETE.
1745
01:25:40,635 --> 01:25:41,936
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
1746
01:25:43,705 --> 01:25:45,673
JUST A BRIGHT FUTURE
FOR OUR FAMILY.
1747
01:25:45,707 --> 01:25:47,876
I THINK YOUR MOM'S
HAVING A GOOD TIME.
1748
01:25:47,909 --> 01:25:49,811
YEAH, YOU KNOW,
1749
01:25:49,844 --> 01:25:50,912
I WAS THINKING
WE COULD CONSIDER
1750
01:25:50,945 --> 01:25:52,347
MOVING HER INTO THE HOUSE.
1751
01:25:52,380 --> 01:25:53,882
A LOT OF MEDICAL RESEARCH SAYS
1752
01:25:53,915 --> 01:25:55,650
ALLOWING ALZHEIMER'S PATIENTS
TO LIVE IN THE PAST
1753
01:25:55,683 --> 01:25:57,318
IS THE BEST WAY
1754
01:25:57,352 --> 01:25:58,753
TO HAVE A MEANINGFUL
RELATIONSHIP WITH THEM.
1755
01:25:58,786 --> 01:26:01,222
YEAH, JUST I'D HATE TO SEE YOU
REVISIT THAT HURT.
1756
01:26:01,256 --> 01:26:04,926
WELL, I'M MORE INCLINED
TO THINK OF IT AS A DO-OVER.
1757
01:26:04,959 --> 01:26:06,861
MAYBE WE COULD EVEN
FIND THAT BOND
1758
01:26:06,895 --> 01:26:08,663
EVERYBODY TALKS ABOUT.
1759
01:26:08,696 --> 01:26:09,898
YOU'RE A GOOD DAUGHTER,
JOANNA MAXWELL,
1760
01:26:09,931 --> 01:26:11,799
AND A GREAT MOTHER.
1761
01:26:15,436 --> 01:26:16,538
OH, COME ON, GIVE ME A BREAK.
1762
01:26:16,571 --> 01:26:17,939
OH, YOU DON'T AGREE?
1763
01:26:17,972 --> 01:26:19,440
WELL, LET'S
GET REAL, PEOPLE.
1764
01:26:19,474 --> 01:26:20,842
I STILL DON'T KNOW
EXACTLY WHAT HAPPENED,
1765
01:26:20,875 --> 01:26:22,577
BUT, ALL THE SAME,
1766
01:26:22,610 --> 01:26:25,513
WHAT SHE DID TO SAVE PIPER
WAS... UNBELIEVABLE.
1767
01:26:25,547 --> 01:26:27,315
DON'T SELL
YOURSELF SHORT.
1768
01:26:27,348 --> 01:26:28,716
YOU'RE A FANTASTIC MOTHER,
1769
01:26:28,750 --> 01:26:29,450
AND ANYBODY
WHO SAYS DIFFERENTLY
1770
01:26:29,484 --> 01:26:30,685
IS CRAZY.
1771
01:26:30,718 --> 01:26:31,786
I WANT YOU TO KNOW,
1772
01:26:31,819 --> 01:26:33,488
I'D DO THE SAME FOR YOU,
1773
01:26:33,521 --> 01:26:34,389
REAL MOM OR NOT.
1774
01:26:35,623 --> 01:26:37,692
I LOVE YOU, DYLAN.
1775
01:26:37,725 --> 01:26:39,527
I KNOW YOU DO,
1776
01:26:39,561 --> 01:26:43,464
AND THAT'S COOL.
1777
01:26:44,832 --> 01:26:46,434
MAYBE SOMEDAY,
1778
01:26:46,467 --> 01:26:47,569
YOU AND MY MOM
CAN BE FRIENDS.
1779
01:26:47,602 --> 01:26:48,970
I'D LIKE THAT.
1780
01:26:49,003 --> 01:26:50,772
SOMETHING TELLS ME
1781
01:26:50,805 --> 01:26:51,639
IF IT INVOLVES ANOTHER MOTHER,
YOU CAN WORK IT OUT.
1782
01:26:54,809 --> 01:26:57,478
[PIPER SINGING]
♪ UPSTAIRS AND DOWNSTAIRS
1783
01:26:57,512 --> 01:27:01,649
♪ AND IN MY LADY'S CHAMBER
1784
01:27:01,683 --> 01:27:04,552
[SINGING TOGETHER]:
♪ I TOOK HIM BY THE LEFT LEG
1785
01:27:04,586 --> 01:27:08,590
♪ AND THREW HIM
DOWN THE STAIRS... ♪
1786
01:27:09,991 --> 01:27:12,493
[CHUCKLING]
1787
01:27:19,500 --> 01:27:22,470
[♪♪♪]
1788
01:27:55,937 --> 01:27:57,572
[GHOSTLY VOICE WHISPERS]
MINE...
1789
01:28:07,382 --> 01:28:10,118
HELLO, HAPPY FAMILY.
1790
01:28:10,151 --> 01:28:11,085
[SHATTERING]
111166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.