Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,162 --> 00:00:26,733
[♪♪♪]
4
00:00:42,214 --> 00:00:44,017
♪ When we were small ♪
5
00:00:44,117 --> 00:00:47,252
♪ We knew all about magic ♪
6
00:00:47,352 --> 00:00:49,588
♪ And we held the one ♪
7
00:00:49,689 --> 00:00:53,425
♪ Like a firefly in our hands ♪
8
00:00:54,994 --> 00:00:56,796
♪ Life was a peach ♪
9
00:00:56,896 --> 00:00:57,997
♪ We could reach out ♪
10
00:00:58,097 --> 00:01:00,033
♪ And grab it ♪
11
00:01:00,133 --> 00:01:03,036
♪ Take a bite,
how delicious ♪
12
00:01:03,136 --> 00:01:06,405
♪ Ride off the grass ♪
13
00:01:07,874 --> 00:01:08,808
♪ Running barefoot ♪
14
00:01:08,908 --> 00:01:09,776
♪ Through the grass ♪
15
00:01:09,876 --> 00:01:11,243
♪ Till our jeans turn red ♪
16
00:01:11,343 --> 00:01:13,079
♪ And we're out of breath ♪
17
00:01:13,178 --> 00:01:17,215
♪ And I've been
windswept and wild ♪
18
00:01:17,315 --> 00:01:20,485
♪ Windswept and wild ♪
19
00:01:20,585 --> 00:01:21,754
♪ Dancing through the rhythm ♪
20
00:01:21,854 --> 00:01:22,421
♪ Of the crickets ♪
21
00:01:22,521 --> 00:01:24,222
♪ As the sun goes down ♪
22
00:01:24,322 --> 00:01:25,658
♪ And our hearts beat loud ♪
23
00:01:25,758 --> 00:01:30,096
♪ And I've been
windswept and wild ♪
24
00:01:30,195 --> 00:01:33,432
♪ Windswept and wild ♪
25
00:01:36,468 --> 00:01:37,804
♪ Running barefoot ♪
26
00:01:37,904 --> 00:01:40,139
♪ Through the grass till our
jeans turn red ♪
27
00:01:40,238 --> 00:01:41,674
♪ And we're out of breath ♪
28
00:01:41,774 --> 00:01:46,112
♪ And I've been
windswept and wild ♪
29
00:01:46,211 --> 00:01:49,247
♪ Windswept and wild ♪
30
00:01:49,347 --> 00:01:50,549
♪ Dancing through the rhythm ♪
31
00:01:50,650 --> 00:01:51,818
♪ Of the crickets as the sun
goes down... ♪
32
00:01:51,918 --> 00:01:53,119
MR. WHITMAN:
Charlie.
33
00:01:53,218 --> 00:01:54,687
♪ And our hearts beat loud and
reckless ♪
34
00:01:54,787 --> 00:01:55,755
MR. WHITMAN:
Charlie!
35
00:01:55,855 --> 00:01:56,989
♪ Windswept and wild
Windswept and wild ♪
36
00:01:57,090 --> 00:01:58,590
MR. WHITMAN:
Charlie?
37
00:01:58,691 --> 00:02:00,459
Would you like
to solve the equation?
38
00:02:01,861 --> 00:02:02,829
Charlie?
39
00:02:02,929 --> 00:02:04,997
[class chuckles]
40
00:02:09,202 --> 00:02:10,103
MR. WHITMAN:
Charlie!
41
00:02:10,203 --> 00:02:11,771
[students chuckle]
42
00:02:11,871 --> 00:02:14,607
MR. WHITMAN:
I said, would you like to solve
the problem on the board?
43
00:02:14,707 --> 00:02:17,542
I know it'll be easy for you,
considering all the "attention"
44
00:02:17,643 --> 00:02:19,511
you're paying
to your class work.
45
00:02:23,348 --> 00:02:32,524
[♪♪♪]
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,400
MR. WHITMAN:
Charlie!
47
00:02:42,501 --> 00:02:44,436
PRINCIPAL GOODWIN:
This isn't even
the first incident.
48
00:02:45,570 --> 00:02:47,439
She's been through a lot
with the divorce and all.
49
00:02:47,539 --> 00:02:49,075
Maybe you could give her
a break?
50
00:02:49,175 --> 00:02:52,844
Break from the rules isn't doing
her any favors, Mrs. Mitchell.
51
00:02:52,944 --> 00:02:56,580
[sighs] I realize that your home
situation has been difficult,
52
00:02:56,681 --> 00:02:58,083
but I can't have students
thinking--
53
00:02:58,183 --> 00:02:59,283
Can't have students thinking,
can we?
54
00:02:59,383 --> 00:03:01,352
-PRINCIPAL GOODWIN: What?
-Nothing.
55
00:03:01,452 --> 00:03:03,121
[chuckles]
I might have an idea
56
00:03:03,221 --> 00:03:05,389
of where Charlotte gets some
of her attitude.
57
00:03:06,825 --> 00:03:07,926
Just so I understand,
58
00:03:08,026 --> 00:03:10,427
Charlie isn't being disruptive
to the other students?
59
00:03:10,528 --> 00:03:11,863
PRINCIPAL GOODWIN:
Well, no...
60
00:03:11,963 --> 00:03:13,198
BETH:
And she turns in all
of her assignments on time?
61
00:03:13,297 --> 00:03:14,166
PRINCIPAL GOODWIN:
She does.
62
00:03:14,266 --> 00:03:15,399
And she has an A
in the class?
63
00:03:15,499 --> 00:03:17,468
PRINCIPAL GOODWIN:
That's not really the point.
64
00:03:17,568 --> 00:03:20,138
She spends her time daydreaming
and
65
00:03:20,238 --> 00:03:23,074
she doesn't apply
herself to her school work.
66
00:03:23,175 --> 00:03:24,843
BETH:
Seems like she might be bored.
67
00:03:24,943 --> 00:03:26,310
Needs more of a challenge.
68
00:03:29,114 --> 00:03:31,183
Fine. I'll talk to her.
69
00:03:31,283 --> 00:03:32,684
Good.
70
00:03:33,785 --> 00:03:37,022
I'm glad we could see eye
to eye on this.
71
00:03:37,122 --> 00:03:38,389
BETH:
Me too.
72
00:03:39,624 --> 00:03:41,559
And by the way,
isn't daydreaming
73
00:03:41,660 --> 00:03:44,328
what you're supposed to be
doing when you're a kid?
74
00:03:44,428 --> 00:03:53,605
[♪♪♪♪]
75
00:04:00,979 --> 00:04:02,881
Charlotte Grace, you've got
to stop doing this.
76
00:04:02,981 --> 00:04:04,249
I can't keep leaving work.
77
00:04:04,348 --> 00:04:05,750
You're going to get me fired.
78
00:04:07,853 --> 00:04:09,353
I saw that.
79
00:04:09,453 --> 00:04:11,289
It's not fair.
80
00:04:11,422 --> 00:04:12,991
Look, I know you're hurting.
81
00:04:13,091 --> 00:04:15,827
But being angry all the time
isn't helping you.
82
00:04:15,927 --> 00:04:17,195
Whatever.
83
00:04:17,295 --> 00:04:19,264
It's not like you
would understand.
84
00:04:19,363 --> 00:04:21,365
I miss how things used to be.
85
00:04:21,465 --> 00:04:23,134
You know sometimes,
when I daydream,
86
00:04:23,235 --> 00:04:24,236
I go to another place.
87
00:04:24,336 --> 00:04:26,338
I feel normal.
88
00:04:26,437 --> 00:04:27,706
You are normal.
89
00:04:27,806 --> 00:04:30,374
But you have
to pay attention in class.
90
00:04:30,474 --> 00:04:32,644
But it's so boring.
91
00:04:32,744 --> 00:04:35,680
Just learn to play the game
and stay out of trouble.
92
00:04:35,780 --> 00:04:37,115
The game is dumb.
93
00:04:37,215 --> 00:04:38,316
Sometimes.
94
00:04:38,415 --> 00:04:40,484
But you're not gonna win
acting like this.
95
00:04:41,887 --> 00:04:43,454
[sighs]
96
00:04:43,554 --> 00:04:45,624
And watch the attitude,
okay?
97
00:04:45,724 --> 00:04:48,059
CHARLIE:
Sure thing.
I'll get right on that.
98
00:05:15,253 --> 00:05:16,187
TROY:
Hey, kids.
99
00:05:16,288 --> 00:05:17,554
Hey, dad.
100
00:05:17,656 --> 00:05:18,957
Hi.
101
00:05:28,432 --> 00:05:29,935
Whoa, whoa, whoa.
Nobody gets through
102
00:05:30,035 --> 00:05:31,102
without a hug and a kiss.
103
00:05:33,972 --> 00:05:35,340
Love you, Mikey.
Be good.
104
00:05:35,439 --> 00:05:36,473
MIKEY:
Love you, too.
105
00:05:36,573 --> 00:05:38,575
Come on. I'm a little too old
for that.
106
00:05:38,677 --> 00:05:39,878
You're never too old for that.
107
00:05:39,978 --> 00:05:41,079
Come over here.
108
00:05:42,380 --> 00:05:44,115
Love you. Have fun.
109
00:05:48,920 --> 00:05:51,890
TROY:
You know, you can come to dinner
with us, Bitsy.
110
00:05:51,990 --> 00:05:53,425
Might confuse the kids.
111
00:05:53,524 --> 00:05:54,960
And don't call me, "Bitsy".
112
00:05:55,060 --> 00:05:58,630
Oh, but you used to like it so
much when I called you that.
113
00:05:58,730 --> 00:06:00,332
Come on, Troy.
We've been through this.
114
00:06:00,432 --> 00:06:01,333
It's time to move on.
115
00:06:01,433 --> 00:06:03,034
[chuckles]
116
00:06:03,134 --> 00:06:04,436
God.
117
00:06:04,535 --> 00:06:05,904
All right, Beth.
118
00:06:06,004 --> 00:06:07,571
Look, I need you
to do me a favor.
119
00:06:07,672 --> 00:06:09,274
I need you to pick up
the kids tomorrow.
120
00:06:09,374 --> 00:06:10,308
You're serious?
121
00:06:10,408 --> 00:06:11,443
I have to work late.
122
00:06:11,542 --> 00:06:13,577
And you barely see them
as it is.
123
00:06:13,678 --> 00:06:16,381
Well, I'm gonna get
to see them some.
124
00:06:16,480 --> 00:06:19,150
You know, you can't just change
plans whenever the mood strikes.
125
00:06:20,517 --> 00:06:21,485
I'm sorry.
126
00:06:21,585 --> 00:06:22,854
Can't keep doing this to me.
127
00:06:22,954 --> 00:06:26,291
Or to them. They need to know
they can depend on you.
128
00:06:26,391 --> 00:06:29,027
You know what?
I think you lost the right
129
00:06:29,127 --> 00:06:32,496
to tell me what to do, Bitsy.
130
00:06:32,596 --> 00:06:34,132
So, are you gonna pick 'em up?
131
00:06:36,368 --> 00:06:38,236
-Yeah.
-TROY: Good.
132
00:06:38,336 --> 00:06:39,704
Thanks.
133
00:06:41,239 --> 00:06:42,240
[sighs]
134
00:06:42,340 --> 00:06:50,849
[♪♪♪♪]
135
00:06:54,185 --> 00:06:58,256
Why you would wanna work
on a ranch is beyond me.
136
00:06:58,356 --> 00:07:00,658
Oh, you know I'm sentimental.
137
00:07:00,759 --> 00:07:02,994
Plus, that land's been
in my family for generations.
138
00:07:03,094 --> 00:07:04,963
[chuckles]
139
00:07:05,063 --> 00:07:07,632
Sentimental ain't worth a dime,
man.
140
00:07:10,335 --> 00:07:11,770
I don't know.
141
00:07:11,870 --> 00:07:14,272
Some things are worth
holding on to.
142
00:07:14,372 --> 00:07:23,114
[♪♪♪♪]
143
00:07:28,153 --> 00:07:31,122
TROY:
You know what, man,
I love those kids.
144
00:07:31,222 --> 00:07:32,090
I love them.
145
00:07:32,190 --> 00:07:34,459
You know, I would do anything
for them.
146
00:07:34,558 --> 00:07:35,794
Anything!
147
00:07:36,895 --> 00:07:37,862
Trust me.
148
00:07:37,962 --> 00:07:39,197
Anything?
149
00:07:39,297 --> 00:07:40,799
-What?
-You'd do anything for me?
150
00:07:40,899 --> 00:07:41,900
Yeah.
151
00:07:42,000 --> 00:07:43,034
Of course.
152
00:07:43,134 --> 00:07:44,235
What do you want?
What do you want?
153
00:07:44,335 --> 00:07:46,037
I want a horse.
154
00:07:46,137 --> 00:07:47,639
Oh yeah. Yeah.
155
00:07:47,739 --> 00:07:50,809
Wait. Uh, the little uh,
the little collectible...
156
00:07:50,909 --> 00:07:52,877
What are those--
what are those called again?
157
00:07:52,977 --> 00:07:54,012
No.
158
00:07:54,112 --> 00:07:55,547
I want a real live horse.
159
00:07:55,647 --> 00:07:58,883
[Troy chuckles]
160
00:07:58,983 --> 00:08:01,686
TROY:
I didn't mean anything
that big, sweetheart.
161
00:08:01,786 --> 00:08:03,288
You said anything.
162
00:08:03,388 --> 00:08:06,524
I can't pull something like
that together right now, honey.
163
00:08:06,624 --> 00:08:08,059
-Maybe later.
-CHARLIE: How much later?
164
00:08:08,159 --> 00:08:10,328
-Later.
-What if I had my own money?
165
00:08:12,197 --> 00:08:14,732
Where would you even put it?
166
00:08:14,833 --> 00:08:16,000
Okay.
167
00:08:16,101 --> 00:08:18,736
Say I found a way to buy it and
found somewhere to put it.
168
00:08:18,837 --> 00:08:21,139
Please, it's all
I've ever wanted.
169
00:08:23,274 --> 00:08:25,877
Well, I mean I guess.
170
00:08:25,977 --> 00:08:28,713
I mean if you could do
all that,
171
00:08:28,813 --> 00:08:30,582
then why the hell not?
172
00:08:30,682 --> 00:08:33,351
Really? You promise?
173
00:08:33,451 --> 00:08:34,451
Yeah, sure. I promise.
174
00:08:34,551 --> 00:08:35,652
[Charlie chuckles]
175
00:08:35,752 --> 00:08:37,621
I'm gonna get a horse!
176
00:08:40,891 --> 00:08:42,693
You're gonna keep that promise?
177
00:08:42,793 --> 00:08:44,228
Make this happen?
178
00:08:44,328 --> 00:08:46,163
I don't know, dude.
179
00:08:46,263 --> 00:08:48,198
She'll forget about it
in the morning, man.
180
00:08:48,298 --> 00:08:49,733
She's just a kid.
181
00:08:51,535 --> 00:08:53,237
I don't think
it works like that.
182
00:08:53,337 --> 00:08:54,738
Not with a horse.
183
00:08:56,640 --> 00:08:57,975
[sighs]
184
00:08:58,075 --> 00:09:06,884
[♪♪♪♪]
185
00:09:16,860 --> 00:09:18,562
Why would he promise that
to Charlie?
186
00:09:18,662 --> 00:09:19,763
Where is he anyway?
187
00:09:19,863 --> 00:09:22,666
I uh, he fell asleep.
188
00:09:22,766 --> 00:09:24,968
BETH:
More like sleeping it off.
189
00:09:25,068 --> 00:09:27,104
Yeah, I've just known him
for 20 years.
190
00:09:27,204 --> 00:09:29,006
I'm not his keeper.
191
00:09:29,106 --> 00:09:30,874
How am I gonna break the news
to Charlie?
192
00:09:32,142 --> 00:09:34,678
But I could take her looking
for a horse just for kicks.
193
00:09:34,778 --> 00:09:36,113
No need to go
to all that trouble.
194
00:09:37,347 --> 00:09:39,516
It's not-- no trouble.
195
00:09:39,617 --> 00:09:41,919
Not to mention,
what if you find one?
196
00:09:43,520 --> 00:09:44,821
Highly unlikely.
197
00:09:44,922 --> 00:09:46,323
Worst-case scenario?
198
00:09:47,625 --> 00:09:50,027
Like I got a barn,
some pasture.
199
00:09:50,127 --> 00:09:51,762
Be nice to have a little
activity around there again.
200
00:09:51,862 --> 00:09:53,363
So, you're really gonna do this?
201
00:09:54,666 --> 00:09:56,934
If it's okay with you.
202
00:09:57,034 --> 00:09:59,203
Seems like a shame
to break a promise.
203
00:09:59,303 --> 00:10:01,305
Wasn't your promise.
204
00:10:01,405 --> 00:10:02,406
No need for her to think
205
00:10:02,506 --> 00:10:04,174
that us men are going
to let her down.
206
00:10:04,274 --> 00:10:05,542
Little late for that.
207
00:10:05,643 --> 00:10:06,977
How's she ever gonna learn
to trust anybody
208
00:10:07,077 --> 00:10:08,845
when she just keeps getting
disappointed?
209
00:10:10,247 --> 00:10:12,516
You're still talking
about Charlie?
210
00:10:12,617 --> 00:10:14,318
[sighs]
211
00:10:19,289 --> 00:10:20,891
CLINT:
You know, Beth, these bonfires
212
00:10:20,991 --> 00:10:23,026
aren't the same
without you here.
213
00:10:28,432 --> 00:10:36,907
[♪♪♪]
214
00:10:55,660 --> 00:10:57,928
At the table.
No food in the living room.
215
00:10:59,930 --> 00:11:02,634
That's right, Half Pint. Gotta
listen to those rules.
216
00:11:02,734 --> 00:11:04,201
There's a place for rules.
217
00:11:04,301 --> 00:11:05,435
Oh, I know.
218
00:11:05,535 --> 00:11:07,304
Clean your room.
Do your homework.
219
00:11:07,404 --> 00:11:08,505
Make good grades.
220
00:11:08,606 --> 00:11:09,806
Grades are important.
221
00:11:09,906 --> 00:11:11,308
You wanna go to college, right?
222
00:11:12,442 --> 00:11:14,444
Maybe. I don't know.
223
00:11:14,544 --> 00:11:15,946
Don't mess with me, Charlie.
224
00:11:16,046 --> 00:11:17,948
You will study,
you will make good grades
225
00:11:18,048 --> 00:11:19,249
and you will go to college.
226
00:11:20,584 --> 00:11:22,552
That goes for you, too,
mister.
227
00:11:22,654 --> 00:11:24,788
Hey, what'd I do?
228
00:11:24,888 --> 00:11:26,323
BETH:
Hey, what's that?
229
00:11:26,423 --> 00:11:28,525
FMB.
Farmers Market Bulletin.
230
00:11:28,626 --> 00:11:29,793
Never heard of it.
231
00:11:29,893 --> 00:11:31,094
Where'd you get that?
232
00:11:31,194 --> 00:11:32,229
I subscribe.
233
00:11:32,329 --> 00:11:33,230
Since when?
234
00:11:33,330 --> 00:11:34,231
Since forever.
235
00:11:34,331 --> 00:11:42,906
[♪♪♪♪]
236
00:11:46,510 --> 00:11:47,645
Good morning!
237
00:11:47,745 --> 00:11:49,012
CLINT:
Mornin'!
238
00:11:51,315 --> 00:11:52,215
You ready?
239
00:11:52,316 --> 00:11:53,417
Hey, Max.
240
00:11:54,851 --> 00:11:57,220
-Mornin', Beth.
-Mornin'.
241
00:12:00,590 --> 00:12:03,193
Uh, I,
I guess we should roll.
242
00:12:03,293 --> 00:12:04,594
Good luck, I think.
243
00:12:04,696 --> 00:12:05,929
Well, at any rate, have fun.
244
00:12:06,029 --> 00:12:07,397
Yes, ma'am. That's the plan.
245
00:12:10,668 --> 00:12:12,169
Buckle up.
246
00:12:32,790 --> 00:12:34,625
Okay, I have a plan.
247
00:12:34,726 --> 00:12:37,461
A plan? Where'd you have the
time to come up with a plan?
248
00:12:37,561 --> 00:12:38,528
Well, I read somewhere
249
00:12:38,629 --> 00:12:41,898
that luck is when opportunity
meets preparation.
250
00:12:41,998 --> 00:12:43,367
Hm, wise words.
251
00:12:44,401 --> 00:12:46,370
Well,
this might be my lucky day.
252
00:12:47,672 --> 00:12:49,774
True. What's your budget?
253
00:12:49,873 --> 00:12:52,409
Uh, a little over $300.
254
00:12:54,311 --> 00:12:55,178
Pretty tight.
255
00:12:55,278 --> 00:12:58,382
Yeah. But my horse is out there
somewhere.
256
00:12:58,482 --> 00:12:59,449
Waiting for me.
257
00:13:46,029 --> 00:13:48,465
Well, they say third time's
the charm, right?
258
00:13:48,565 --> 00:13:49,466
-Yup.
-Okay.
259
00:13:49,566 --> 00:13:51,803
Next one is right see
that driver right there?
260
00:13:51,903 --> 00:13:53,336
Right there. Mmhmm.
261
00:14:03,547 --> 00:14:05,115
[Charlie sighs]
262
00:14:06,450 --> 00:14:08,185
Okay, last one.
263
00:14:10,086 --> 00:14:11,656
Right over here on the left.
264
00:14:11,756 --> 00:14:13,290
Okay.
265
00:14:13,390 --> 00:14:22,097
[♪♪♪♪]
266
00:14:33,509 --> 00:14:36,245
[sighs] I really thought today
was gonna be my lucky day.
267
00:14:37,346 --> 00:14:39,281
What would you even done
if you had found one?
268
00:14:40,349 --> 00:14:41,751
Love it.
269
00:14:44,855 --> 00:14:47,156
[chuckles] Quit playing.
270
00:14:56,633 --> 00:14:59,703
[♪♪♪]
271
00:14:59,803 --> 00:15:01,170
CHARLIE:
Wait, stop!
272
00:15:01,270 --> 00:15:02,706
Did you see that horse?
273
00:15:02,806 --> 00:15:04,039
Stop.
274
00:15:16,051 --> 00:15:17,453
Seriously,
she could spook easily.
275
00:15:17,553 --> 00:15:19,823
So, you guys stay here.
I'm gonna get the wire cutter.
276
00:15:19,923 --> 00:15:22,024
-CHARLIE: Right.
-Right.
277
00:15:31,001 --> 00:15:32,568
Whoa, take it easy.
278
00:15:32,669 --> 00:15:33,770
Easy, easy.
279
00:15:35,137 --> 00:15:36,673
Dang it, Charlie, I told you.
280
00:15:38,107 --> 00:15:39,441
This could be dangerous.
281
00:15:43,245 --> 00:15:45,015
CHARLIE:
Pretty scary.
282
00:15:45,114 --> 00:15:46,515
It could have been.
283
00:15:48,417 --> 00:15:49,518
CHARLIE:
Hi.
284
00:15:50,820 --> 00:15:51,788
It's okay.
285
00:15:51,888 --> 00:15:53,088
You think you can hold him?
286
00:15:53,188 --> 00:15:54,658
CHARLIE:
Yeah.
287
00:15:57,994 --> 00:15:59,194
I think he likes me.
288
00:15:59,295 --> 00:16:01,430
CLINT:
I think he does.
289
00:16:01,530 --> 00:16:02,632
CHARLIE:
It's okay.
290
00:16:02,732 --> 00:16:04,834
CLINT:
It's okay, it's okay.
It's okay.
291
00:16:08,605 --> 00:16:09,538
CHARLIE:
It's okay.
292
00:16:11,173 --> 00:16:13,208
It's one lucky horse.
293
00:16:13,309 --> 00:16:14,543
A little salve on those
scratches
294
00:16:14,644 --> 00:16:15,812
and he's gonna be fine.
295
00:16:17,681 --> 00:16:19,749
So, what do we do now?
296
00:16:20,884 --> 00:16:22,151
How should I know?
297
00:16:22,251 --> 00:16:23,653
Well, you're the grown-up.
298
00:16:23,753 --> 00:16:26,121
[chuckles]
299
00:16:27,356 --> 00:16:29,124
Well, he's banded
and that's the lead line.
300
00:16:29,224 --> 00:16:31,728
So,
he probably lives around here.
301
00:16:31,828 --> 00:16:33,462
We just need to find the owner.
302
00:16:34,864 --> 00:16:36,498
He wouldn't run away
if he was happy.
303
00:16:37,533 --> 00:16:39,101
They probably just left
the gate open.
304
00:16:39,201 --> 00:16:41,638
We can't just take him.
305
00:16:41,738 --> 00:16:43,807
We can't just leave him
on the side of the road.
306
00:16:43,907 --> 00:16:46,275
You told my mom the other night
that we could use your barn.
307
00:16:48,544 --> 00:16:49,545
You heard that?
308
00:16:51,380 --> 00:16:52,616
Dang it.
309
00:16:57,087 --> 00:16:58,354
Come on, boy.
310
00:16:59,488 --> 00:17:00,724
Come on.
311
00:17:33,422 --> 00:17:35,357
CHARLIE:
[indistinct speech]
312
00:17:56,079 --> 00:17:57,446
We did it!
313
00:18:00,050 --> 00:18:01,851
Isn't he beautiful?
314
00:18:01,951 --> 00:18:04,821
Beautiful isn't exactly the
word
that comes to mind.
315
00:18:06,990 --> 00:18:08,390
So, what's the deal?
316
00:18:10,392 --> 00:18:12,062
It's a long story.
317
00:18:12,162 --> 00:18:13,195
BETH:
I've got all night.
318
00:18:13,295 --> 00:18:17,734
[♪♪♪♪]
319
00:18:17,834 --> 00:18:20,369
BETH:
I thought you said there wasn't
a chance this could happen.
320
00:18:20,469 --> 00:18:23,006
-CLINT: here wasn't.
-Beg to differ.
321
00:18:23,106 --> 00:18:24,674
-What are you gonna do?
-Me?
322
00:18:24,774 --> 00:18:26,142
Yes. You did this.
323
00:18:26,241 --> 00:18:27,777
Wait a minute.
324
00:18:27,877 --> 00:18:29,478
No. You're in this.
325
00:18:29,578 --> 00:18:32,882
Well, I-- I meant what I said
about using my barn.
326
00:18:34,150 --> 00:18:35,417
Look, I'm not looking
for charity,
327
00:18:35,517 --> 00:18:37,654
I'm just looking for a solution.
328
00:18:39,055 --> 00:18:40,990
Let him stay here for now.
329
00:18:41,091 --> 00:18:42,391
Someone's missing
something this big,
330
00:18:42,491 --> 00:18:43,660
they're sure to miss it.
331
00:18:44,861 --> 00:18:46,129
I don't know.
332
00:18:46,228 --> 00:18:47,529
Let her have fun.
333
00:18:48,564 --> 00:18:49,999
I just don't want her
to get attached and then
334
00:18:50,100 --> 00:18:51,600
get her heart broken.
335
00:18:53,837 --> 00:18:54,871
I know the feeling.
336
00:18:56,706 --> 00:18:58,307
[sighs]
337
00:19:05,481 --> 00:19:07,016
She's a natural with him.
338
00:19:08,651 --> 00:19:10,519
CHARLIE:
I'm gonna name him Chango.
339
00:19:10,620 --> 00:19:12,421
CLINT:
Chango and Charlie,
that's cute.
340
00:19:13,957 --> 00:19:15,324
BETH:
Honey, we're gonna
find his owner
341
00:19:15,424 --> 00:19:16,926
and he's gonna have
to go home.
342
00:19:17,026 --> 00:19:18,228
You can't get too attached.
343
00:19:18,327 --> 00:19:21,097
CHARLIE:
Whatever.
He still needs a name.
344
00:19:21,197 --> 00:19:22,397
That kid is so stubborn.
345
00:19:22,498 --> 00:19:24,934
Yeah.
Wonder where she gets that.
346
00:19:25,034 --> 00:19:27,036
-Hey!
-Oh!
347
00:19:27,137 --> 00:19:29,404
Ha, ha. Easy, slugger.
348
00:19:29,505 --> 00:19:30,807
It's my pitching arm.
349
00:19:30,907 --> 00:19:32,976
Is it?
Oh yeah.
350
00:19:34,409 --> 00:19:35,845
So, Chango huh?
351
00:19:37,147 --> 00:19:38,413
Not a bad name.
352
00:19:38,514 --> 00:19:39,616
Let me show you something.
353
00:19:39,716 --> 00:19:48,323
[♪♪♪♪]
354
00:19:49,391 --> 00:19:51,027
Whoa.
Is that you?
355
00:19:52,262 --> 00:19:53,595
CLINT:
Well, long time ago.
356
00:19:53,696 --> 00:19:55,231
No big deal.
357
00:19:55,330 --> 00:19:56,565
Why'd you quit?
358
00:19:58,433 --> 00:20:00,501
Took a bad spill.
359
00:20:00,601 --> 00:20:02,470
Doctor said
I couldn't compete anymore.
360
00:20:03,972 --> 00:20:05,240
That was my lucky hat.
361
00:20:05,339 --> 00:20:06,909
Only wore it when I competed.
362
00:20:08,277 --> 00:20:09,611
Lucky hat.
363
00:20:09,711 --> 00:20:10,478
Did it work?
364
00:20:10,578 --> 00:20:13,447
It did,
until it didn't.
365
00:20:15,083 --> 00:20:16,785
I've only ever ridden English.
366
00:20:16,885 --> 00:20:18,153
I don't know Western.
367
00:20:18,253 --> 00:20:19,888
Can you teach me?
368
00:20:19,988 --> 00:20:21,389
I reckon so.
369
00:20:22,758 --> 00:20:26,360
It's not as easy
changing what you know,
370
00:20:26,460 --> 00:20:29,530
but want something bad enough,
371
00:20:30,999 --> 00:20:32,034
it's worth working for.
372
00:20:33,235 --> 00:20:34,870
I want it.
373
00:20:34,970 --> 00:20:36,038
Then let's do it.
374
00:20:43,312 --> 00:20:45,479
Maybe we should wait
a little while longer.
375
00:20:45,580 --> 00:20:46,982
Or Clint should try him first.
376
00:20:47,082 --> 00:20:49,017
Mom, I trust him.
377
00:20:49,117 --> 00:20:50,652
And he trusts me.
378
00:20:50,752 --> 00:20:52,420
Chango wants me
to ride him first.
379
00:20:52,520 --> 00:20:55,023
Tell you what,
I'll hold him,
380
00:20:56,325 --> 00:20:57,926
put your foot in the stirrup.
381
00:20:58,026 --> 00:20:59,360
Nice and slow.
382
00:21:00,863 --> 00:21:02,597
That's it.
383
00:21:02,698 --> 00:21:05,100
Now horses,
they like to mirror us.
384
00:21:05,200 --> 00:21:06,802
You can't tell a lie.
385
00:21:06,902 --> 00:21:10,739
So, if you're calm,
they're gonna be fine.
386
00:21:20,349 --> 00:21:22,017
That horse can take care
of her.
387
00:21:22,117 --> 00:21:23,285
BETH:
How do you know?
388
00:21:23,384 --> 00:21:25,153
Trust me.
389
00:21:25,254 --> 00:21:26,755
Troy always says that.
390
00:21:29,057 --> 00:21:30,926
I'm not Troy.
391
00:21:31,026 --> 00:21:33,695
I didn't lie to you back then,
and I'm not gonna start now.
392
00:21:33,795 --> 00:21:35,764
What do you mean,
lie to me then?
393
00:21:37,900 --> 00:21:38,734
I'm just saying,
394
00:21:38,834 --> 00:21:40,769
I've always been straightforward
with you.
395
00:21:42,271 --> 00:21:43,939
I got a good feeling
about this pony.
396
00:21:56,417 --> 00:21:58,353
BETH:
So, how was it?
397
00:21:58,452 --> 00:21:59,755
Like amazing.
398
00:22:00,689 --> 00:22:02,691
Oh, you think that was cool,
399
00:22:02,791 --> 00:22:05,027
wait til you try something
other than a jog.
400
00:22:05,127 --> 00:22:06,662
That horse has got some moves.
401
00:22:07,696 --> 00:22:09,932
Just remember, Charlie,
he isn't ours.
402
00:22:10,032 --> 00:22:13,434
We've notices all over town.
He could be gone any minute.
403
00:22:13,534 --> 00:22:15,503
So, you keep telling me.
404
00:22:18,740 --> 00:22:20,943
You know, Beth, this horse could
be sticking around.
405
00:22:22,177 --> 00:22:23,779
I wouldn't count on it.
406
00:22:27,983 --> 00:22:32,187
[indistinct chatter]
407
00:22:42,264 --> 00:22:45,233
ZACH:
Hey, heard you found a horse.
408
00:22:45,334 --> 00:22:48,236
I heard you found a nag.
409
00:22:48,337 --> 00:22:49,638
Where did you hear that?
410
00:22:49,738 --> 00:22:51,273
My dad works with Clint,
411
00:22:51,373 --> 00:22:53,275
I mean Mr. Holden.
412
00:22:53,375 --> 00:22:56,278
My groomer heard it
at the feed store.
413
00:22:56,378 --> 00:22:59,547
Great, everybody knows
everything around here.
414
00:22:59,648 --> 00:23:01,515
Come on, my yearbook class
is on your hallway.
415
00:23:01,616 --> 00:23:02,818
Walk with me and you can tell me
about this
416
00:23:02,918 --> 00:23:04,485
mystery horse.
417
00:23:04,585 --> 00:23:07,055
You've got to be kidding me.
418
00:23:07,155 --> 00:23:16,264
[♪♪♪♪]
419
00:23:23,071 --> 00:23:24,172
CLINT:
Atta girl.
420
00:23:24,272 --> 00:23:27,042
Still doesn't love the bit,
but he's getting used to it.
421
00:23:27,142 --> 00:23:28,076
Hey.
422
00:23:29,344 --> 00:23:30,544
Why doesn't he like it?
423
00:23:31,813 --> 00:23:33,682
See the scarring
around his mouth?
424
00:23:33,782 --> 00:23:36,184
It's from someone using
a hard bit and a heavy hand.
425
00:23:37,853 --> 00:23:40,088
Why would somebody do that?
426
00:23:40,188 --> 00:23:41,223
CLINT:
Well,
427
00:23:42,491 --> 00:23:44,126
some people think that
some horses
428
00:23:44,226 --> 00:23:45,994
need a little bit more control,
429
00:23:47,229 --> 00:23:50,332
but you still gotta do it right.
430
00:23:50,432 --> 00:23:52,667
Can't just jerk 'em around.
431
00:23:52,768 --> 00:23:55,270
And Chango's got a soft mouth.
432
00:23:55,370 --> 00:23:57,039
Don't worry, boy.
433
00:23:57,139 --> 00:23:58,740
We're not gonna hurt you.
434
00:24:16,491 --> 00:24:18,360
CLINT:
What do you think?
435
00:24:18,460 --> 00:24:21,096
Ready to do something
a little faster?
436
00:24:21,196 --> 00:24:22,831
I thought you'd never ask.
437
00:24:22,931 --> 00:24:24,733
CLINT:
Turn him around
and go the other way.
438
00:24:32,107 --> 00:24:33,341
I'm confused.
439
00:24:35,644 --> 00:24:36,945
CLINT:
A horse is all about feeling.
440
00:24:37,045 --> 00:24:38,647
They can feel a mosquito land
on their back
441
00:24:38,747 --> 00:24:40,882
in the middle of a wind storm.
442
00:24:40,982 --> 00:24:43,085
I don't get it.
443
00:24:43,185 --> 00:24:44,219
Gentle in what you do.
444
00:24:44,319 --> 00:24:45,854
But firm in the way you do it.
445
00:24:47,923 --> 00:24:50,358
All right. Use your legs
to steer the horse.
446
00:24:57,499 --> 00:24:59,634
The pressure from your legs
to steer.
447
00:25:02,471 --> 00:25:04,072
Gotta get your girl some boots.
448
00:25:04,172 --> 00:25:06,308
Can't keep doing this
in her sneakers.
449
00:25:06,408 --> 00:25:07,742
Boots are expensive.
450
00:25:07,843 --> 00:25:10,212
And we don't know how long
we'll even have Chango.
451
00:25:10,312 --> 00:25:11,913
Or whatever his real name is.
452
00:25:13,482 --> 00:25:15,383
There are some good
consignment stores.
453
00:25:15,484 --> 00:25:17,252
Probably get a pair
really cheap.
454
00:25:17,352 --> 00:25:18,353
[sighs]
455
00:25:18,453 --> 00:25:20,055
This is about
to get out of hand.
456
00:25:21,323 --> 00:25:22,691
It already is.
457
00:25:22,791 --> 00:25:24,960
I'm talking about Charlie.
458
00:25:25,060 --> 00:25:27,028
Uh-huh.
459
00:25:27,129 --> 00:25:28,830
We've had
signs all over town and
460
00:25:28,930 --> 00:25:30,966
still no response
from any of the flyers.
461
00:25:33,168 --> 00:25:35,937
CLINT:
You just start thinking about
a long-term plan.
462
00:25:36,037 --> 00:25:37,038
BETH:
We.
463
00:25:37,139 --> 00:25:38,273
We need a plan.
464
00:25:40,108 --> 00:25:43,010
You know, I got I lot of stuff
going on in my world
465
00:25:43,110 --> 00:25:47,381
than keep trying to find a home
for a lost horse.
466
00:25:47,481 --> 00:25:48,949
Like what?
467
00:25:50,451 --> 00:25:51,852
Let me show you.
468
00:26:11,872 --> 00:26:15,610
It's not much,
but I want you to see this.
469
00:26:15,709 --> 00:26:17,978
This is a work in progress.
Okay?
470
00:26:18,078 --> 00:26:20,014
-BETH: Okay.
-CLINT: All right.
471
00:26:23,384 --> 00:26:24,451
What is this?
472
00:26:24,552 --> 00:26:26,453
This is my workshop.
473
00:26:28,155 --> 00:26:31,225
I've dreamed that someday
I'm gonna open up a store
474
00:26:31,325 --> 00:26:35,329
and sell a bunch of furniture
that I make myself.
475
00:26:35,429 --> 00:26:36,730
It's a beautiful dream.
476
00:26:38,265 --> 00:26:40,801
That's not the most beautiful
thing in this room.
477
00:26:43,003 --> 00:26:45,839
I've always thought so since
478
00:26:45,940 --> 00:26:47,841
the day we first met.
479
00:26:47,942 --> 00:26:49,743
You did?
480
00:26:49,843 --> 00:26:51,879
But you were so into
what's her name?
481
00:26:51,979 --> 00:26:53,847
-What?
-What was her name?
482
00:26:54,782 --> 00:26:56,517
Mandy, oh no.
483
00:26:56,618 --> 00:26:58,620
No, she-- she--
I mean she tried,
484
00:26:58,719 --> 00:27:01,288
she was
a stage level five stalker.
485
00:27:01,388 --> 00:27:03,490
But we never went out.
486
00:27:03,591 --> 00:27:04,558
But Troy said that you
and her were...
487
00:27:04,659 --> 00:27:06,860
Well, he lied.
488
00:27:08,128 --> 00:27:09,830
Why didn't you ever say
anything?
489
00:27:14,802 --> 00:27:17,338
CLINT:
'Cause Troy was my friend.
490
00:27:17,438 --> 00:27:19,073
And uh,
491
00:27:19,173 --> 00:27:20,774
but you guys--
492
00:27:20,874 --> 00:27:22,042
you guys started dating
right away.
493
00:27:22,142 --> 00:27:25,179
And then you got married
and had kids.
494
00:27:26,280 --> 00:27:27,881
Oh.
495
00:27:30,685 --> 00:27:33,053
I don't know if you--
you noticed, but uh,
496
00:27:35,055 --> 00:27:38,092
I've gotten very attached
to you and the kids.
497
00:27:39,860 --> 00:27:41,829
I'm just not ready.
498
00:27:41,929 --> 00:27:44,198
And like you said,
Troy is your friend.
499
00:27:46,467 --> 00:27:47,835
Yeah.
500
00:27:49,036 --> 00:27:52,873
He had his shot,
and he blew it.
501
00:27:54,875 --> 00:27:57,811
But if you're not ready,
502
00:27:59,446 --> 00:28:00,914
I respect your wishes.
503
00:28:02,316 --> 00:28:03,817
Thank you.
504
00:28:05,853 --> 00:28:07,988
I'm hoping you'll have
a change of heart.
505
00:28:24,773 --> 00:28:26,206
How's it going
with your new horse?
506
00:28:27,676 --> 00:28:28,643
-What?
-I said,
507
00:28:28,743 --> 00:28:29,877
how's it going
with your new horse?
508
00:28:29,977 --> 00:28:31,845
Oh, way better.
509
00:28:31,945 --> 00:28:33,881
We've been practicing like
every day now.
510
00:28:33,981 --> 00:28:35,717
Have you heard about
the Junior Rodeo coming up?
511
00:28:35,816 --> 00:28:37,084
The what?
512
00:28:37,184 --> 00:28:38,085
Oh, it's so fun.
513
00:28:38,185 --> 00:28:39,654
There's a bunch of events
but uh...
514
00:28:39,754 --> 00:28:40,921
I do the calf roping.
515
00:28:41,021 --> 00:28:43,023
A lot of the girls
do the barrel racing though.
516
00:28:43,123 --> 00:28:45,627
I don't really know much
about that stuff.
517
00:28:45,727 --> 00:28:47,561
You can learn
if you start practicing.
518
00:28:47,662 --> 00:28:48,529
I mean I bet
Clint could teach you.
519
00:28:48,630 --> 00:28:49,830
He used to rodeo.
520
00:28:49,930 --> 00:28:51,633
Didn't you hear?
521
00:28:51,733 --> 00:28:52,900
She can't compete.
522
00:28:53,834 --> 00:28:55,770
She barely even knows how to
ride.
523
00:28:55,869 --> 00:28:57,938
-[friends chuckle]
-I didn't say that!
524
00:28:58,038 --> 00:28:59,573
Madison's just afraid
you'll beat her.
525
00:29:01,975 --> 00:29:04,445
You wouldn't stand a chance.
526
00:29:04,545 --> 00:29:06,146
Maybe I should enter barrels.
527
00:29:06,246 --> 00:29:08,015
I mean, I don't have anything
to lose.
528
00:29:09,550 --> 00:29:11,619
But somebody expecting to win?
529
00:29:11,720 --> 00:29:13,153
They have everything to lose.
530
00:29:43,550 --> 00:29:45,486
[grunts]
531
00:29:46,954 --> 00:29:48,723
We knocked it down
four times today.
532
00:29:48,823 --> 00:29:50,023
We're getting better.
533
00:30:06,573 --> 00:30:07,908
Oh.
534
00:30:08,008 --> 00:30:09,677
Whoa, boy! Whoa!
535
00:30:15,617 --> 00:30:17,451
Am I in trouble?
536
00:30:17,551 --> 00:30:18,919
Hardly.
537
00:30:19,019 --> 00:30:20,287
That wasn't half bad.
538
00:30:21,522 --> 00:30:22,824
A guy at my school said that
there's a
539
00:30:22,923 --> 00:30:24,626
Junior Rodeo coming up.
540
00:30:24,726 --> 00:30:26,460
Can I enter?
541
00:30:26,560 --> 00:30:29,029
I'd make a bet that that horse
has seen barrels before.
542
00:30:30,597 --> 00:30:33,033
I could teach you to ride him,
if you like.
543
00:30:33,133 --> 00:30:35,102
That'd be awesome!
544
00:30:35,202 --> 00:30:37,304
With permission from your mom,
of course.
545
00:30:39,741 --> 00:30:41,141
Of course.
546
00:30:42,610 --> 00:30:43,577
I don't like it.
547
00:30:43,678 --> 00:30:44,712
It's dangerous.
548
00:30:44,813 --> 00:30:46,380
Mom. Come on, I'm not a baby.
549
00:30:46,480 --> 00:30:47,816
You're my baby.
550
00:30:47,916 --> 00:30:49,717
Actually, it's a lot safer
than you think.
551
00:30:51,118 --> 00:30:53,020
I could teach her how
to do it right.
552
00:30:53,120 --> 00:30:54,254
And your school work.
553
00:30:54,354 --> 00:30:55,857
You already spend too much time
in the barn
554
00:30:55,956 --> 00:30:57,458
and not enough time
in the books.
555
00:30:57,558 --> 00:30:59,159
Not to mention,
her dad will never let her.
556
00:30:59,259 --> 00:31:01,161
-Yes, he will.
-BETH: Doubtful.
557
00:31:01,261 --> 00:31:02,931
Why do you always have
to pick on dad?
558
00:31:03,030 --> 00:31:04,064
BETH:
Charlie, if you only knew--
559
00:31:04,164 --> 00:31:06,333
Ask him to come out
and watch her ride.
560
00:31:08,035 --> 00:31:11,171
Fine. If your dad says yes,
you can do it.
561
00:31:11,271 --> 00:31:13,373
But if I see any problems
with your school work,
562
00:31:13,474 --> 00:31:14,676
it's over.
563
00:31:19,012 --> 00:31:20,915
Glad you two are satisfied.
564
00:31:21,014 --> 00:31:22,216
Ask your dad to meet us
at the barn
565
00:31:22,316 --> 00:31:23,717
when he comes to pick you up
on Friday.
566
00:31:25,853 --> 00:31:29,021
[♪♪♪]
567
00:31:31,991 --> 00:31:33,526
You doing your homework?
568
00:31:33,627 --> 00:31:34,527
Yeah.
569
00:31:34,628 --> 00:31:36,763
BETH:
Good girl.
Don't stay up too late.
570
00:31:36,864 --> 00:31:38,431
Okay.
571
00:31:46,272 --> 00:31:48,174
BETH:
You sure he's safe for Mikey?
572
00:31:48,274 --> 00:31:50,677
Oh, he takes care of his rider.
573
00:31:50,777 --> 00:31:52,646
He's a good horse.
574
00:31:52,746 --> 00:31:54,080
You're lucky to have him.
575
00:31:54,180 --> 00:31:55,883
BETH:
Well, he's not exactly ours.
576
00:31:55,983 --> 00:31:57,550
More like on temporary loan.
577
00:31:57,651 --> 00:31:59,585
And every day, Charlie falls
more in love with him.
578
00:32:00,988 --> 00:32:02,723
Maybe I need to find
something to distract her.
579
00:32:03,991 --> 00:32:05,759
-Like what?
-I don't know.
580
00:32:05,859 --> 00:32:08,896
Sleepovers? Friends? Soccer?
581
00:32:08,996 --> 00:32:10,530
I hate to tell you, but
582
00:32:10,631 --> 00:32:12,733
a few sleepovers ain't gonna
cure what she's got.
583
00:32:12,833 --> 00:32:13,734
And what's that?
584
00:32:14,902 --> 00:32:16,035
The girl's horse crazy.
585
00:32:16,135 --> 00:32:17,638
Ain't no cure.
586
00:32:19,472 --> 00:32:20,506
This is cool.
587
00:32:20,607 --> 00:32:21,975
If you really like it
and you practice,
588
00:32:22,074 --> 00:32:23,442
you could do it
by yourself.
589
00:32:23,543 --> 00:32:24,811
Want me to teach you,
Mini-Mike?
590
00:32:26,178 --> 00:32:28,347
Mom would never let me.
591
00:32:28,447 --> 00:32:30,617
We don't have to mention it
to mom.
592
00:32:30,717 --> 00:32:32,351
It'll be just me and you.
593
00:32:32,451 --> 00:32:33,452
Fun.
594
00:32:34,855 --> 00:32:35,889
Aren't you falling in love?
595
00:32:35,989 --> 00:32:37,691
What?
596
00:32:37,791 --> 00:32:39,392
With the horse.
597
00:32:39,492 --> 00:32:41,494
[whistles, clicks]
598
00:32:41,594 --> 00:32:43,062
Come on. Your turn.
599
00:32:49,101 --> 00:32:50,169
[sighs]
600
00:32:50,269 --> 00:32:52,204
I've never been on a horse
before.
601
00:32:52,305 --> 00:32:54,041
Trust me,
you're gonna love it.
602
00:32:54,140 --> 00:32:55,609
You keep saying that.
603
00:32:57,343 --> 00:32:58,444
-CLINT: Oh, look
-[chuckles]
604
00:32:58,544 --> 00:33:00,479
I'll tell you,
you look good on a horse.
605
00:33:01,581 --> 00:33:02,783
Thank you.
606
00:33:07,219 --> 00:33:09,990
Wow, Bitsy. I didn't know you
liked to ride.
607
00:33:10,089 --> 00:33:12,525
You guys. How's it goin'?
608
00:33:12,626 --> 00:33:13,827
Good.
609
00:33:18,632 --> 00:33:19,633
First time.
610
00:33:19,733 --> 00:33:23,235
Hey, it's uh-- it's great you
got my buddy there,
611
00:33:24,203 --> 00:33:26,006
giving you the ride around,
huh.
612
00:33:26,105 --> 00:33:28,842
I was just-- just trying to help
out.
613
00:33:28,942 --> 00:33:30,978
TROY:
Oh well.
614
00:33:31,078 --> 00:33:32,278
That's real nice of you, Clint,
615
00:33:32,378 --> 00:33:34,615
looking out for my family
like that.
616
00:33:38,085 --> 00:33:39,552
CHARLIE:
Do you wanna see me ride?
617
00:33:39,653 --> 00:33:40,887
Of course, angel.
618
00:33:42,388 --> 00:33:43,857
That's why I'm here,
isn't it?
619
00:33:50,129 --> 00:33:53,834
[sighs] So, no one's come to
claim it, huh?
620
00:33:53,934 --> 00:33:57,236
Nope. We put ads, and signs,
and flyers all over town.
621
00:33:57,336 --> 00:33:58,905
What else can you do?
622
00:33:59,006 --> 00:34:01,074
I don't know. Maybe uh,
623
00:34:01,173 --> 00:34:02,174
you shouldn't get too close
to something
624
00:34:02,274 --> 00:34:04,410
that doesn't belong to you.
625
00:34:04,510 --> 00:34:06,647
Someone's liable
to claim it.
626
00:34:06,747 --> 00:34:08,782
I'll take that
into consideration, Troy.
627
00:34:09,983 --> 00:34:11,283
Yeah, I'm sure you will.
628
00:34:12,886 --> 00:34:16,657
Anyway, I'm here to see if
my girl's a cowgirl.
629
00:34:17,924 --> 00:34:20,292
Giddy up. [indistinct speech]
630
00:34:53,592 --> 00:34:55,696
[Troy chuckles]
631
00:34:55,796 --> 00:34:57,363
TROY:
A good show.
632
00:34:57,463 --> 00:34:59,565
-So, can I enter the rodeo?
-TROY: Of course.
633
00:34:59,666 --> 00:35:02,301
I'm gonna have front-row seats
to see my girl win.
634
00:35:02,401 --> 00:35:05,072
Well, I probably won't win,
but it will be fun to compete.
635
00:35:05,172 --> 00:35:06,073
No, no, no, no, no.
636
00:35:06,173 --> 00:35:07,607
You are gonna win.
637
00:35:07,708 --> 00:35:08,842
Trust me.
638
00:35:16,149 --> 00:35:18,652
[sighs]
Well, that was interesting.
639
00:35:20,921 --> 00:35:22,388
I don't blame the guy.
640
00:35:24,356 --> 00:35:26,258
It's getting late.
641
00:35:26,358 --> 00:35:28,061
Do you want some help
cleaning the barn?
642
00:35:28,161 --> 00:35:29,428
It'll go by faster.
643
00:35:31,297 --> 00:35:33,566
Now, why would I want it
to go by faster?
644
00:35:34,768 --> 00:35:37,938
So, you can get rid of me
and have some peace and quiet.
645
00:35:39,271 --> 00:35:40,406
Tell you what.
646
00:35:42,042 --> 00:35:44,845
Why don't you let me
make you dinner?
647
00:35:46,213 --> 00:35:47,781
-You cook?
-Mmhmm.
648
00:35:47,881 --> 00:35:49,248
Hmm.
649
00:35:49,348 --> 00:35:50,650
A man of many talents.
650
00:35:51,718 --> 00:35:52,786
Mmhmm.
651
00:35:55,655 --> 00:35:58,158
But, if you remember
our most recent conversation,
652
00:35:58,257 --> 00:36:00,359
I'm just not ready
to change my mind.
653
00:36:01,527 --> 00:36:04,296
Woman, it is just dinner.
654
00:36:04,396 --> 00:36:05,732
I thought after today, you'd be
655
00:36:05,832 --> 00:36:07,934
too tired to go home
and cook yourself.
656
00:36:09,502 --> 00:36:11,238
And just would've been
really nice to be able to eat
657
00:36:11,337 --> 00:36:13,339
dinner with someone, but...
658
00:36:14,975 --> 00:36:15,876
It is tempting.
659
00:36:15,976 --> 00:36:17,576
Yeah.
660
00:36:17,677 --> 00:36:18,945
And I am tired.
661
00:36:20,714 --> 00:36:22,481
Alright, cowboy.
662
00:36:22,581 --> 00:36:24,851
But last one through the barn
has to clean the stalls.
663
00:36:24,951 --> 00:36:26,887
What? [chuckles]
664
00:36:26,987 --> 00:36:29,956
BETH:
[indistinct speech]
665
00:36:35,095 --> 00:36:35,862
-Oh.
-Oh.
666
00:36:35,962 --> 00:36:37,898
-Sorry.
-No, you're good.
667
00:36:37,998 --> 00:36:38,899
What's so interesting?
668
00:36:38,999 --> 00:36:40,934
Oh, just a little light reading.
669
00:36:41,034 --> 00:36:42,401
So, you're really gonna do it.
670
00:36:42,501 --> 00:36:45,205
I mean, I'll enter. But I don't
know how well I'll do.
671
00:36:45,304 --> 00:36:47,306
-Well how's your training going?
-Pretty good.
672
00:36:47,406 --> 00:36:49,709
I feel like Chango's the one
teaching me the barrels.
673
00:36:49,810 --> 00:36:52,311
Stay with it. I can't wait to
see you beat Madison.
674
00:36:52,411 --> 00:36:54,214
Well, that's not why
I'm doing it.
675
00:36:54,313 --> 00:36:57,050
Yeah, but it would feel
pretty good.
676
00:36:57,150 --> 00:36:58,285
We should go riding sometime.
677
00:36:58,384 --> 00:37:00,253
I know some nice trails
around Clint's place.
678
00:37:00,352 --> 00:37:02,321
What are you doing Saturday?
679
00:37:02,421 --> 00:37:05,457
Um, practice, and chores,
and stuff.
680
00:37:05,558 --> 00:37:06,725
Well, see if it's cool
681
00:37:06,826 --> 00:37:09,161
and I'll ride over
in the afternoon and get you.
682
00:37:09,261 --> 00:37:11,230
Sounds like fun.
683
00:37:11,329 --> 00:37:12,765
-Bye.
-Bye.
684
00:37:19,839 --> 00:37:22,507
Mom, Charlie's falling asleep
at the table again.
685
00:37:22,608 --> 00:37:24,576
BETH:
Mikey, don't tattle.
686
00:37:24,677 --> 00:37:26,111
Charlie, go take a shower.
687
00:37:26,212 --> 00:37:28,080
It's late
and you smell like a barn.
688
00:37:28,180 --> 00:37:30,816
It's my favorite smell.
They should make a perfume.
689
00:37:30,916 --> 00:37:33,085
Oh yeah, I bet that would be
a big seller.
690
00:37:33,185 --> 00:37:34,620
Now go get cleaned up.
691
00:37:34,720 --> 00:37:35,788
I'd buy it.
692
00:37:37,289 --> 00:37:39,859
[♪♪♪]
693
00:38:19,698 --> 00:38:20,833
Here.
694
00:38:22,268 --> 00:38:23,936
Hey Mr. Holden!
695
00:38:24,036 --> 00:38:26,071
Hey, Zach! How're you doing?
696
00:38:26,171 --> 00:38:28,874
What's your pa up
to this weekend?
697
00:38:28,974 --> 00:38:30,441
Well, he's...
698
00:38:30,541 --> 00:38:31,542
he's cutting fields,
699
00:38:31,644 --> 00:38:33,511
but mom says if he gets done
on time,
700
00:38:33,612 --> 00:38:35,247
he can watch the ball game.
701
00:38:35,347 --> 00:38:37,349
"Happy wife, happy life".
702
00:38:37,448 --> 00:38:40,119
Yes, sir. I've heard my mom use
that one before.
703
00:38:40,219 --> 00:38:41,153
How's it going, Charlie?
704
00:38:41,253 --> 00:38:42,420
CHARLIE:
Hi, Zach.
705
00:38:42,520 --> 00:38:43,656
Your horse is kind
of a beast.
706
00:38:43,756 --> 00:38:46,258
Oh yeah. Hercules is my buddy
for sure.
707
00:38:46,358 --> 00:38:47,558
Hercules?
708
00:38:47,660 --> 00:38:50,963
Oh, was... his real name is
something long and fancy
709
00:38:51,063 --> 00:38:52,631
that I can never remember, but
710
00:38:52,731 --> 00:38:54,633
I knew he was a Hercules
on the inside.
711
00:38:56,235 --> 00:38:57,736
This is a first for Chango.
712
00:38:57,836 --> 00:39:00,039
So, he's not used to it.
Slow and steady.
713
00:39:00,139 --> 00:39:01,907
Yes, sir.
714
00:39:02,007 --> 00:39:03,309
You can count on us.
715
00:39:03,409 --> 00:39:04,777
And don't come home too late
716
00:39:04,877 --> 00:39:06,577
or I'll get a hundred calls
from your mama.
717
00:39:07,646 --> 00:39:09,514
Yes, sir, we won't.
718
00:39:13,719 --> 00:39:14,987
So how come you transferred
to our school
719
00:39:15,087 --> 00:39:16,521
in the middle of last year?
720
00:39:16,622 --> 00:39:19,658
Well, um,
my parents got divorced
721
00:39:19,758 --> 00:39:21,293
and then when we sold
our old house
722
00:39:21,393 --> 00:39:23,162
we moved closer
to my mom's work.
723
00:39:23,262 --> 00:39:24,462
Must have been rough.
724
00:39:24,562 --> 00:39:26,298
Yeah, it was pretty bad.
725
00:39:26,398 --> 00:39:28,133
Not easy being the new girl?
726
00:39:28,233 --> 00:39:30,501
Most kids are nice,
except for...
727
00:39:30,602 --> 00:39:31,637
-Madison.
-Madison.
728
00:39:31,737 --> 00:39:32,604
Yeah.
729
00:39:32,705 --> 00:39:36,108
Yeah, she's tricky.
But she's not all bad.
730
00:39:36,208 --> 00:39:38,110
Really?
731
00:39:38,210 --> 00:39:39,645
Okay, she's pretty bad but,
732
00:39:39,745 --> 00:39:40,713
I've known her
since kindergarten.
733
00:39:40,813 --> 00:39:42,982
She has her own stuff
to deal with.
734
00:39:43,082 --> 00:39:45,317
Her parents are super-rich.
735
00:39:45,417 --> 00:39:48,220
Oh, spare me.
Such a tough problem.
736
00:39:48,320 --> 00:39:49,722
Spend hardly any time with her.
737
00:39:49,822 --> 00:39:51,991
And her dad puts
all this pressure on her.
738
00:39:52,091 --> 00:39:55,427
-CHARLIE: For what?
-Everything. Sports. Grades.
739
00:39:55,526 --> 00:39:57,463
And especially
on her barrel racing.
740
00:39:57,562 --> 00:40:00,399
They got a whole stable
with trainers and staff.
741
00:40:00,498 --> 00:40:03,268
Still sounds
like a pretty good life.
742
00:40:03,369 --> 00:40:04,937
-Don't you get it?
-No.
743
00:40:05,037 --> 00:40:07,272
It's all work for her,
and then she--
744
00:40:07,373 --> 00:40:08,874
she's in trouble
if she doesn't win.
745
00:40:08,974 --> 00:40:11,310
She never gets
to ride for just fun.
746
00:40:11,410 --> 00:40:13,412
Yeah, it does sound pretty bad.
747
00:40:13,511 --> 00:40:14,947
No wonder she's so mean.
748
00:40:16,048 --> 00:40:18,150
Speaking of fun,
let's pick up the pace.
749
00:40:20,019 --> 00:40:21,387
Charlie, wait.
750
00:40:21,487 --> 00:40:23,055
Slow down!
751
00:40:36,869 --> 00:40:38,003
Charlie!
752
00:40:39,138 --> 00:40:40,571
Charlie, where are you?
753
00:40:43,108 --> 00:40:44,043
Charlie?
754
00:40:45,210 --> 00:40:46,145
Charlie.
755
00:40:48,213 --> 00:40:49,314
You okay?
756
00:40:49,415 --> 00:40:50,449
We took a tumble.
757
00:40:50,548 --> 00:40:51,750
ZACH:
What happened?
758
00:40:51,850 --> 00:40:53,218
Well, I was just trying
to go faster
759
00:40:53,318 --> 00:40:55,154
and he slipped on some rocks.
760
00:40:55,254 --> 00:40:56,554
We should call for help.
761
00:40:58,123 --> 00:40:59,191
There's no service.
762
00:41:00,591 --> 00:41:02,694
Alright, look he--
he should be okay, but
763
00:41:02,795 --> 00:41:03,796
just-- just to be safe.
764
00:41:03,896 --> 00:41:05,197
Give me your reins
and let's-- let's--
765
00:41:05,297 --> 00:41:06,698
let's get you back.
766
00:41:13,272 --> 00:41:14,606
[sighs]
767
00:41:14,706 --> 00:41:16,308
It just goes straight
to voicemail,
768
00:41:16,408 --> 00:41:17,810
whenever I call.
769
00:41:21,180 --> 00:41:23,082
I'm just-- I'm so sorry.
770
00:41:31,523 --> 00:41:37,162
[♪♪♪]
771
00:41:37,262 --> 00:41:38,730
BETH:
What happened?
772
00:41:38,831 --> 00:41:40,566
Where have you been?
773
00:41:40,666 --> 00:41:41,633
Why didn't you call?
774
00:41:41,733 --> 00:41:42,901
CLINT:
Beth, slow down.
775
00:41:43,001 --> 00:41:44,203
Slow down.
776
00:41:44,303 --> 00:41:45,404
BETH:
Are you okay?
777
00:41:45,504 --> 00:41:48,073
Mom, I'm fine,
but Chango isn't.
778
00:41:49,174 --> 00:41:51,376
Okay, well, let's get him in and
then we can talk.
779
00:41:56,348 --> 00:41:58,450
BETH:
How well you listen right now
is gonna play a big part
780
00:41:58,550 --> 00:42:00,519
in whether or not
you get to keep riding.
781
00:42:00,619 --> 00:42:01,987
Mom, you can't just do that!
782
00:42:02,087 --> 00:42:03,922
I care about Chango
more than anything!
783
00:42:04,022 --> 00:42:05,157
He's not safe.
784
00:42:05,257 --> 00:42:07,059
You could have got hurt
and you scared me to death.
785
00:42:07,159 --> 00:42:08,794
Mrs. Mitchell, it's--
it's all my fault.
786
00:42:08,894 --> 00:42:09,962
I wanted to go off the trail.
787
00:42:10,062 --> 00:42:11,663
I thought it would be more fun.
788
00:42:11,763 --> 00:42:12,764
She could have said "no".
789
00:42:12,865 --> 00:42:13,966
She didn't know the way back.
790
00:42:14,066 --> 00:42:15,701
And Chango didn't do
anything wrong.
791
00:42:15,801 --> 00:42:17,269
He just slipped on a wet rock.
792
00:42:17,369 --> 00:42:18,804
Wait, no, Zach.
No, that's not--
793
00:42:18,904 --> 00:42:20,607
It was my responsibility.
794
00:42:20,706 --> 00:42:23,342
Please do not punish Charlie
for my bad judgement.
795
00:42:23,442 --> 00:42:24,776
Please.
796
00:42:24,877 --> 00:42:26,044
I'll think about it.
797
00:42:26,145 --> 00:42:28,680
But for now,
stay off that horse.
798
00:42:28,780 --> 00:42:30,883
Think of yourself as grounded.
799
00:42:36,788 --> 00:42:38,257
I think we should get rid
of him.
800
00:42:38,357 --> 00:42:40,092
Whoa, that seems a bit harsh.
801
00:42:40,192 --> 00:42:41,860
BETH:
Are you really gonna tell me
what's best for my kid?
802
00:42:41,960 --> 00:42:43,896
I wouldn't even dream
about that.
803
00:42:43,996 --> 00:42:46,331
Seriously, what do you think
any good parent would do here?
804
00:42:46,431 --> 00:42:47,766
You know, Beth?
I don't even know
805
00:42:47,866 --> 00:42:50,535
what it takes to be a parent.
But I do have a suggestion.
806
00:42:50,636 --> 00:42:51,736
And what's that?
807
00:42:51,836 --> 00:42:53,104
You can discipline to encourage
808
00:42:53,204 --> 00:42:55,573
or you can discipline
to discourage.
809
00:42:55,673 --> 00:42:58,276
Same for animals
as it is for humans, I think.
810
00:42:58,376 --> 00:42:59,877
What's that?
811
00:42:59,977 --> 00:43:04,282
Encouraging tends to feel better
and seems to last a bit longer.
812
00:43:04,382 --> 00:43:05,583
I don't know.
813
00:43:05,683 --> 00:43:07,619
I didn't sign up
for any of this.
814
00:43:07,718 --> 00:43:09,453
Look, this could have happened
to anybody.
815
00:43:09,554 --> 00:43:10,788
And Charlie didn't even
get hurt.
816
00:43:10,888 --> 00:43:12,190
And the horse took the brunt
of it.
817
00:43:13,524 --> 00:43:15,726
Maybe they deserve
a second chance.
818
00:43:15,826 --> 00:43:17,428
I'm not big on second chances.
819
00:43:20,498 --> 00:43:22,099
You think about it? Okay?
820
00:43:23,100 --> 00:43:25,536
He's gotta be on stall rest and
821
00:43:25,637 --> 00:43:27,205
hand-walking
for the next couple of days.
822
00:43:27,305 --> 00:43:30,141
Just don't make a decision
you might regret later.
823
00:43:30,241 --> 00:43:32,043
I'll think about it.
824
00:43:49,460 --> 00:43:50,828
How's it going, Charlie?
825
00:43:53,464 --> 00:43:55,566
-Why did you do it?
-What?
826
00:43:55,667 --> 00:43:57,068
You know exactly what.
827
00:43:58,569 --> 00:44:00,104
I didn't want you to get
in trouble.
828
00:44:00,204 --> 00:44:01,272
Why not?
829
00:44:03,174 --> 00:44:04,542
You know why.
830
00:44:04,643 --> 00:44:06,177
I like you.
831
00:44:06,277 --> 00:44:07,311
And I like you, too?
832
00:44:08,512 --> 00:44:10,982
No, I mean I like you,
like you.
833
00:44:14,885 --> 00:44:16,187
We're talking here.
834
00:44:16,287 --> 00:44:17,455
It's my desk.
835
00:44:17,555 --> 00:44:19,890
Hey, just chill for a minute. Go
sharpen a pencil or something.
836
00:44:24,762 --> 00:44:25,731
As you were saying...
837
00:44:25,830 --> 00:44:27,598
What was I saying?
838
00:44:27,699 --> 00:44:29,500
That you like me.
839
00:44:29,601 --> 00:44:31,402
That that you like me,
like me.
840
00:44:34,305 --> 00:44:35,573
Is this some joke?
841
00:44:35,674 --> 00:44:36,642
Something you
and Madison made up
842
00:44:36,742 --> 00:44:38,610
to make me look like an idiot?
843
00:44:38,710 --> 00:44:40,077
Wha-- are you kidding me?
844
00:44:40,177 --> 00:44:41,979
Why would you even think that?
845
00:44:42,079 --> 00:44:43,749
I don't know. Maybe I've seen
all those movies,
846
00:44:43,848 --> 00:44:45,449
where the cool guy asks out
the geek girl,
847
00:44:45,549 --> 00:44:46,517
and then the joke is on her.
848
00:44:48,986 --> 00:44:51,856
If that's what you think,
just forget what I said
849
00:44:51,956 --> 00:44:54,091
and uh, keep on hating life.
850
00:44:54,191 --> 00:44:55,694
It's working out great
for you so far.
851
00:44:55,793 --> 00:44:59,497
[indistinct chatter]
852
00:45:06,170 --> 00:45:08,839
It's just too dangerous.
I think Chango needs to go.
853
00:45:10,341 --> 00:45:14,278
Mom, he was real nice
when I rode him.
854
00:45:14,378 --> 00:45:16,682
Once.
Once you rode.
855
00:45:16,782 --> 00:45:19,417
Actually, I have a few times.
856
00:45:19,517 --> 00:45:20,918
What? When?
857
00:45:21,018 --> 00:45:23,020
I just wanted to try.
858
00:45:23,120 --> 00:45:26,157
Plus, I kinda like hanging out
with Charlie.
859
00:45:26,257 --> 00:45:28,426
I like hanging out with you
too, squirt.
860
00:45:28,526 --> 00:45:29,894
So, now, you've both been lying?
861
00:45:29,994 --> 00:45:31,797
Mom, we were just trying
to spend time together.
862
00:45:31,896 --> 00:45:34,231
Yeah.
Yeah, quality sibling time.
863
00:45:34,332 --> 00:45:36,167
It's supposed to be
a healthy thing.
864
00:45:36,267 --> 00:45:38,469
I'm not too happy about
any of this right now.
865
00:45:38,569 --> 00:45:41,339
Look, just hear them out, Beth.
866
00:45:43,675 --> 00:45:44,875
First of all, I lied.
867
00:45:44,975 --> 00:45:46,110
I know.
You just said that.
868
00:45:46,210 --> 00:45:48,412
No, I mean about something else.
869
00:45:48,512 --> 00:45:50,848
You know, they say the more you
lie, the easier it gets.
870
00:45:50,948 --> 00:45:53,484
Well, I just sat there
and Zach took the blame for me.
871
00:45:54,753 --> 00:45:55,953
I'm the one who went off
on the trail.
872
00:45:56,053 --> 00:45:57,922
I'm the one who went too fast.
873
00:45:58,022 --> 00:46:00,124
I'm the one to blame
for everything.
874
00:46:00,224 --> 00:46:02,860
You're not making a real strong
case for keeping the horse.
875
00:46:02,960 --> 00:46:04,428
Mom, I love him.
876
00:46:04,528 --> 00:46:05,963
And he loves me, too.
877
00:46:07,598 --> 00:46:09,033
Please let me keep him.
878
00:46:11,869 --> 00:46:14,505
Fine.
But not one more screw-up.
879
00:46:17,041 --> 00:46:18,309
Now, let me get this straight.
880
00:46:18,409 --> 00:46:20,478
When you say you love him,
are you talking about Chango
881
00:46:20,578 --> 00:46:21,780
or the boy?
882
00:46:21,879 --> 00:46:23,914
-Zach. His name is Zach.
-What? No!
883
00:46:24,014 --> 00:46:24,949
-What?
-Which-- which one?
884
00:46:25,049 --> 00:46:26,250
-No, wait.
-I think it was maybe--
885
00:46:26,350 --> 00:46:27,619
-I thought it was Zach.
-No, no, no...
886
00:46:27,719 --> 00:46:28,486
Wait. Now,
I wanna know what this is.
887
00:46:28,586 --> 00:46:29,353
Are you talking about Zach?
888
00:46:29,453 --> 00:46:30,488
-I just-- I-- I--
-I think it's Zach.
889
00:46:30,588 --> 00:46:31,656
-No, no, no. I--
-She loves Zach,
890
00:46:31,757 --> 00:46:32,590
but she wants to ride the horse.
891
00:46:32,691 --> 00:46:33,591
No, no, no.
892
00:46:33,692 --> 00:46:35,259
No.
893
00:47:04,623 --> 00:47:06,056
For what it's worth,
894
00:47:06,157 --> 00:47:07,659
I think you made
the right decision.
895
00:47:08,894 --> 00:47:10,361
Why am I not surprised?
896
00:47:12,463 --> 00:47:13,698
Charlie, saddle up.
897
00:47:13,799 --> 00:47:15,599
We've gotta a lot of work to do.
898
00:47:15,700 --> 00:47:18,269
Rodeo is coming up fast
and we lost a lot of time.
899
00:47:20,471 --> 00:47:21,706
Mom?
900
00:47:27,344 --> 00:47:28,479
Mom?
901
00:47:30,448 --> 00:47:34,952
[♪♪♪]
902
00:47:35,052 --> 00:47:36,487
CHARLIE:
Can we go faster?
903
00:47:36,587 --> 00:47:40,257
CLINT:
Not yet. We gotta do some yoga
for that horse first.
904
00:47:40,357 --> 00:47:42,928
What the heck does that mean?
905
00:47:43,027 --> 00:47:45,463
Just some stretching. He's got
to remember how to bend.
906
00:47:45,563 --> 00:47:48,566
Just start out with some
circles, both directions.
907
00:47:48,667 --> 00:47:50,334
Then we'll do figure eights.
908
00:47:53,971 --> 00:47:56,340
Alright, that's nice. Nice.
Nice and easy.
909
00:47:58,476 --> 00:47:59,678
Atta girl.
910
00:48:04,916 --> 00:48:06,952
I still don't see the point
in this.
911
00:48:07,051 --> 00:48:08,419
You want this?
912
00:48:08,519 --> 00:48:09,888
Yeah. More than anything.
913
00:48:10,020 --> 00:48:11,522
Then, do what I tell ya.
914
00:48:23,735 --> 00:48:25,336
CHARLIE:
Easy.
915
00:48:25,436 --> 00:48:26,403
Ah, okay.
916
00:48:26,504 --> 00:48:28,239
Here's one of the little things
that matters.
917
00:48:28,339 --> 00:48:30,440
When you're riding barrels,
look for the pocket.
918
00:48:30,540 --> 00:48:31,574
What's that?
919
00:48:31,675 --> 00:48:33,644
The area around the barrel.
920
00:48:33,744 --> 00:48:35,378
You wanna push past that.
921
00:48:35,478 --> 00:48:37,815
Horses always go where
their rider is looking.
922
00:48:37,915 --> 00:48:39,516
So, look ahead
to where I wanna go?
923
00:48:39,617 --> 00:48:40,550
Exactly.
924
00:48:41,785 --> 00:48:42,686
Anything else?
925
00:48:42,786 --> 00:48:44,587
Yeah. Have fun.
926
00:48:44,688 --> 00:48:45,588
No sense doing all of this
927
00:48:45,689 --> 00:48:47,524
unless you're having the time
of your life.
928
00:48:59,870 --> 00:49:01,739
Hey, dad, it's me.
929
00:49:01,839 --> 00:49:03,674
CHARLIE:
Uh, wanted to make sure
you remembered that
930
00:49:03,774 --> 00:49:05,676
my competition is next weekend.
931
00:49:05,776 --> 00:49:07,678
Call me back. Love you. Bye.
932
00:49:09,880 --> 00:49:11,581
You know, he may not make it.
933
00:49:12,883 --> 00:49:14,517
He said he'd be there.
934
00:49:14,618 --> 00:49:16,252
He might have to work
or something.
935
00:49:17,755 --> 00:49:19,188
Why do you always do that?
936
00:49:19,289 --> 00:49:20,323
What?
937
00:49:20,423 --> 00:49:22,125
Always think the worst
about dad.
938
00:49:23,694 --> 00:49:24,795
I'm just saying,
939
00:49:24,895 --> 00:49:26,329
don't get your hopes up
too much.
940
00:49:28,598 --> 00:49:29,833
He'll show.
941
00:49:37,675 --> 00:49:39,843
Hear you're competing
in the Junior Rodeo.
942
00:49:39,944 --> 00:49:41,045
Yes, sir.
943
00:49:41,144 --> 00:49:43,346
You never got a lead
on that horse you found?
944
00:49:43,446 --> 00:49:45,348
No, sir.
945
00:49:45,448 --> 00:49:46,784
Darndest thing I ever heard of.
946
00:49:46,884 --> 00:49:47,985
Hm.
947
00:49:48,084 --> 00:49:49,352
Well, good luck young lady.
948
00:49:49,452 --> 00:49:51,487
[chuckles]
Thank you, Mr. Johnson.
949
00:49:51,588 --> 00:49:52,723
She any good?
950
00:49:52,823 --> 00:49:55,726
Got a better than fair shot
at surprising a few people.
951
00:49:55,826 --> 00:49:58,194
I expect I know who one
of those people might be.
952
00:49:58,294 --> 00:49:59,763
CLINT:
I'll bet you do.
953
00:50:01,130 --> 00:50:02,733
Tell you what, Charlie Mitchell.
954
00:50:02,833 --> 00:50:04,802
You beat that Farnsworth gal,
955
00:50:04,902 --> 00:50:08,005
Johnson Feed Store might just
be your first sponsor.
956
00:50:08,104 --> 00:50:09,707
[chuckles]
Thank you.
957
00:50:15,846 --> 00:50:16,747
ZACH:
Hey, Mr. Holden.
958
00:50:16,847 --> 00:50:17,948
Zach. How you doing?
959
00:50:18,048 --> 00:50:20,350
I haven't seen you
since the incident.
960
00:50:20,450 --> 00:50:23,386
Ah, about that. There's
something I need to tell you.
961
00:50:23,486 --> 00:50:24,989
That you lied about
what happened.
962
00:50:25,089 --> 00:50:26,857
I told 'em.
963
00:50:26,957 --> 00:50:28,324
Great. Thanks a lot.
964
00:50:28,424 --> 00:50:30,661
No, no, no. I told them
that it was my fault.
965
00:50:32,562 --> 00:50:33,931
I still lied.
966
00:50:34,031 --> 00:50:35,666
Yes, you did.
967
00:50:35,766 --> 00:50:38,736
And you got to remember,
a man's word is his bond.
968
00:50:38,836 --> 00:50:40,838
Reputation is everything.
969
00:50:40,938 --> 00:50:41,905
Yes, sir.
970
00:50:43,172 --> 00:50:44,975
Fella must really like someone
971
00:50:45,075 --> 00:50:46,844
if he's willing to lay that
on the line.
972
00:50:48,012 --> 00:50:49,579
Yes, sir. He must.
973
00:50:51,081 --> 00:50:52,650
Well, we'd best get going.
974
00:50:52,750 --> 00:50:55,151
Good luck at the rodeo.
We'll be rooting for you.
975
00:50:55,251 --> 00:50:57,220
Oh, and uh,
976
00:50:57,320 --> 00:50:58,789
good luck with that
other thing, too.
977
00:51:10,233 --> 00:51:16,006
[♪♪♪]
978
00:51:16,106 --> 00:51:18,474
MR. WHITMAN:
Okay, everyone, books away.
979
00:51:22,613 --> 00:51:24,715
No more talking
till the bell rings.
980
00:51:27,283 --> 00:51:28,619
I'm sure everyone here remembers
981
00:51:28,719 --> 00:51:31,320
that this test is 30%
of your final grade,
982
00:51:31,421 --> 00:51:33,924
so it's a big deal.
983
00:51:34,058 --> 00:51:39,897
[♪♪♪]
984
00:52:43,559 --> 00:52:45,162
CLINT:
You're still slicing
that second barrel.
985
00:52:45,261 --> 00:52:46,230
When you let him turn
too soon,
986
00:52:46,329 --> 00:52:48,564
he's out of position
for the next one.
987
00:52:48,665 --> 00:52:49,800
Try again.
988
00:52:59,575 --> 00:53:01,111
Uh-oh.
989
00:53:01,211 --> 00:53:02,578
Hi Beth.
990
00:53:03,847 --> 00:53:06,382
BETH:
Charlotte Grace,
get off that horse right now.
991
00:53:06,482 --> 00:53:07,718
CHARLIE:
What's the matter, mom?
992
00:53:07,818 --> 00:53:09,620
BETH:
Did you really think
you wouldn't get caught?
993
00:53:09,720 --> 00:53:11,054
I'm so confused.
994
00:53:11,155 --> 00:53:12,689
Let me help you.
What if I told you
995
00:53:12,790 --> 00:53:15,058
I just got off the phone
with your Principal.
996
00:53:15,159 --> 00:53:17,560
Mom, I really don't know where
you're going with this.
997
00:53:17,661 --> 00:53:19,562
And why am I not surprised
you'd lie about it.
998
00:53:19,663 --> 00:53:21,131
It's not like we haven't seen
this before.
999
00:53:21,231 --> 00:53:22,800
Now, get off the horse.
1000
00:53:22,900 --> 00:53:24,968
How can I lie when I don't even
know what I did wrong?
1001
00:53:25,068 --> 00:53:26,335
Apparently,
your algebra exam
1002
00:53:26,435 --> 00:53:28,639
came back with one of the
highest scores in the class.
1003
00:53:28,739 --> 00:53:29,940
Get off the horse.
1004
00:53:33,076 --> 00:53:34,178
And I'm in trouble for that?
1005
00:53:34,278 --> 00:53:35,511
I had an A in there anyway.
1006
00:53:35,612 --> 00:53:37,181
Your teacher didn't think
anything about it.
1007
00:53:37,281 --> 00:53:38,816
Until he found out you cheated.
1008
00:53:38,916 --> 00:53:40,918
What? Mom, I would never.
1009
00:53:41,018 --> 00:53:42,585
Don't bother. He has proof.
1010
00:53:42,686 --> 00:53:44,688
No, there must be some mistake.
I don't cheat.
1011
00:53:44,788 --> 00:53:46,156
The mistake was letting you
keep this horse
1012
00:53:46,256 --> 00:53:47,390
and spend so much time
out here
1013
00:53:47,490 --> 00:53:49,358
that you couldn't keep up
with your schoolwork.
1014
00:53:49,458 --> 00:53:50,459
Mom, what are you saying?
1015
00:53:50,560 --> 00:53:51,460
I'm saying you're done.
1016
00:53:51,561 --> 00:53:53,030
You're not coming out here
anymore.
1017
00:53:54,497 --> 00:53:56,332
Beth, can we just
talk about this?
1018
00:53:56,432 --> 00:53:57,835
BETH:
You stay out of this.
1019
00:53:57,935 --> 00:53:59,036
She cheated. She lied.
1020
00:53:59,136 --> 00:54:00,536
And now for the icing
on the cake
1021
00:54:00,637 --> 00:54:02,973
she's suspended from school and
getting a zero in that class.
1022
00:54:03,073 --> 00:54:03,974
Do you know what this means?
1023
00:54:04,074 --> 00:54:05,575
Mom, I promise I didn't do it.
1024
00:54:05,676 --> 00:54:07,343
Let's just hear Charlie's side
of the story
1025
00:54:07,443 --> 00:54:09,412
and maybe we can figure out
exactly what happened.
1026
00:54:09,512 --> 00:54:10,948
You know, I partially blame you
for this, too.
1027
00:54:11,048 --> 00:54:12,015
Me?
1028
00:54:12,115 --> 00:54:14,116
You just had to take her out
looking for a horse.
1029
00:54:14,217 --> 00:54:15,483
Well, here, he's yours.
1030
00:54:15,584 --> 00:54:17,086
-Take him.
-What? No.
1031
00:54:17,186 --> 00:54:18,855
Beth, can we just talk
about this?
1032
00:54:23,726 --> 00:54:25,294
BETH:
You know this is hard for me,
too.
1033
00:54:25,393 --> 00:54:26,963
Yeah, I'll bet.
1034
00:54:27,063 --> 00:54:29,065
It's not always easy having
to be the bad guy.
1035
00:54:30,532 --> 00:54:33,368
Well, this one doesn't seem to
be exactly breaking your heart.
1036
00:54:33,468 --> 00:54:34,637
Look, Charlie,
1037
00:54:34,737 --> 00:54:36,105
you know I always want
what's best for you.
1038
00:54:36,205 --> 00:54:37,472
And Chango grew on me.
1039
00:54:37,572 --> 00:54:38,975
But you're in big trouble.
1040
00:54:39,075 --> 00:54:42,477
I didn't do it!
I aced that exam on my own.
1041
00:54:43,445 --> 00:54:44,579
Look, all I know is you lied
about
1042
00:54:44,680 --> 00:54:45,748
being on the trail
with Zach
1043
00:54:45,848 --> 00:54:47,582
and you lied about teaching
Mikey to ride.
1044
00:54:47,683 --> 00:54:49,451
That was part my idea, too.
1045
00:54:51,453 --> 00:54:52,822
I cannot believe this.
1046
00:54:52,922 --> 00:54:54,924
I think I'm just gonna go
live with dad.
1047
00:54:55,024 --> 00:54:56,225
No!
1048
00:54:56,325 --> 00:54:57,760
You're not going to live
with Troy.
1049
00:54:57,860 --> 00:54:59,527
Where's your dad been
through any of this?
1050
00:54:59,629 --> 00:55:01,330
You just can't count on him
when the chips are down.
1051
00:55:01,429 --> 00:55:03,099
Stop talking about dad
like that!
1052
00:55:03,199 --> 00:55:04,532
You know it's true.
1053
00:55:04,634 --> 00:55:05,868
He means well
for the most part,
1054
00:55:05,968 --> 00:55:08,436
and I'll always love him
for giving me the two of you,
1055
00:55:08,536 --> 00:55:09,672
but it's always a coin toss
1056
00:55:09,772 --> 00:55:11,641
if he's going to be there
when it's crunch time.
1057
00:55:11,741 --> 00:55:13,441
So, don't bring it up again.
1058
00:55:25,187 --> 00:55:26,421
Hey.
1059
00:55:26,521 --> 00:55:27,823
Charlie wasn't here today.
1060
00:55:27,924 --> 00:55:28,925
BUDDY:
So?
1061
00:55:29,025 --> 00:55:30,425
She never misses a day.
1062
00:55:30,525 --> 00:55:32,728
Are you really trying
to figure out girls?
1063
00:55:32,828 --> 00:55:34,429
Just give up now.
1064
00:55:34,529 --> 00:55:37,066
Didn't you hear?
She got suspended.
1065
00:55:37,166 --> 00:55:38,834
No way. You're joking.
1066
00:55:38,935 --> 00:55:42,271
I heard that little Miss Smarty
Pants got caught cheating.
1067
00:55:42,371 --> 00:55:43,839
No way.
1068
00:55:43,940 --> 00:55:47,009
Apparently, Mr. Whitman found
her cheat sheet or something.
1069
00:55:47,109 --> 00:55:48,110
She wouldn't do that.
1070
00:55:48,210 --> 00:55:51,280
I guess I'm not surprised
you'd take up for that.
1071
00:55:51,380 --> 00:55:53,049
Stop it. Just shut up.
1072
00:56:02,992 --> 00:56:04,827
Mr. Whitman?
1073
00:56:04,927 --> 00:56:05,962
Zach.
1074
00:56:07,595 --> 00:56:09,365
What can I do you for?
1075
00:56:09,464 --> 00:56:11,267
She didn't do it.
1076
00:56:11,367 --> 00:56:12,467
Didn't do what?
1077
00:56:12,567 --> 00:56:14,770
Charlie.
She would never cheat.
1078
00:56:14,870 --> 00:56:17,606
Well, I found proof
to the contrary.
1079
00:56:17,707 --> 00:56:19,875
What kind of proof?
1080
00:56:19,976 --> 00:56:21,243
I can't say.
1081
00:56:21,344 --> 00:56:23,511
You know teachers
can't discuss students
1082
00:56:23,612 --> 00:56:25,147
with anyone but the parent.
1083
00:56:25,247 --> 00:56:26,182
I know her.
1084
00:56:26,282 --> 00:56:28,017
Well, I know what I found.
1085
00:56:29,618 --> 00:56:31,053
How can I help prove
she didn't cheat?
1086
00:56:34,690 --> 00:56:37,326
I guess we could have
a discussion about
1087
00:56:37,426 --> 00:56:39,494
a "hypothetical situation".
1088
00:56:39,594 --> 00:56:43,232
Fair enough. Now, tell me about
this "proof".
1089
00:56:43,332 --> 00:56:45,368
Oh, it was good.
1090
00:56:45,468 --> 00:56:47,803
Low tech, low risk.
1091
00:56:47,903 --> 00:56:50,206
Not like some
of these other students
1092
00:56:50,306 --> 00:56:52,041
that use cell phones
and calculators.
1093
00:56:53,309 --> 00:56:54,710
So,
what was this low-tech thing?
1094
00:56:56,479 --> 00:56:57,813
Rubber band bracelet.
1095
00:57:02,685 --> 00:57:06,155
This. This is what I'm talking
about.
1096
00:57:06,255 --> 00:57:07,589
That's not anything.
1097
00:57:12,294 --> 00:57:16,232
Mr. Whitman, Charlie got set up
by someone and I know who.
1098
00:57:16,332 --> 00:57:17,299
It was Madison.
1099
00:57:18,501 --> 00:57:19,969
That's not possible.
1100
00:57:20,069 --> 00:57:23,739
I mean, the-- the Farnsworth's
are a fine, upstanding family
1101
00:57:23,839 --> 00:57:26,675
in this community.
Now look, son, you--
1102
00:57:26,776 --> 00:57:29,211
you can't go around accusing
people just to save your friend.
1103
00:57:30,413 --> 00:57:31,881
With all due respect, sir,
1104
00:57:31,981 --> 00:57:34,717
I'm 100% sure
that Charlie didn't cheat
1105
00:57:34,817 --> 00:57:36,619
and I'm gonna prove it.
1106
00:57:36,719 --> 00:57:38,387
Charlie did it.
1107
00:57:38,487 --> 00:57:40,423
Case closed.
1108
00:57:40,523 --> 00:57:41,991
ZACH:
Fair enough.
1109
00:57:42,091 --> 00:57:42,892
We'll see about that.
1110
00:57:42,992 --> 00:57:45,161
I'm going to Principal Goodwin.
1111
00:57:45,261 --> 00:57:46,362
MR. WHITMAN:
All right.
1112
00:57:46,462 --> 00:57:47,997
Like I said,
1113
00:57:48,097 --> 00:57:50,599
you can't discuss a student
with anyone but a parent.
1114
00:58:07,983 --> 00:58:09,385
Mr. Holden?
1115
00:58:09,485 --> 00:58:11,087
CLINT:
Hey, over here, Zach.
1116
00:58:15,491 --> 00:58:17,293
It's awfully quiet out here.
1117
00:58:17,393 --> 00:58:18,694
Yup.
1118
00:58:19,695 --> 00:58:20,963
I heard what happened.
1119
00:58:22,698 --> 00:58:24,166
What version?
1120
00:58:24,266 --> 00:58:25,668
She didn't do it.
1121
00:58:25,768 --> 00:58:27,069
I'd like to believe that, too.
1122
00:58:27,169 --> 00:58:28,504
No, I'm-- I'm serious.
1123
00:58:28,604 --> 00:58:29,705
She got set up.
1124
00:58:29,805 --> 00:58:32,007
By Madison Farnsworth.
1125
00:58:32,108 --> 00:58:33,409
Farnsworth?
1126
00:58:33,509 --> 00:58:35,177
You don't say.
1127
00:58:35,277 --> 00:58:36,612
I do say.
1128
00:58:36,745 --> 00:58:42,852
[♪♪♪]
1129
00:58:55,097 --> 00:58:57,233
PRINCIPAL GOODWIN:
You claim that Madison did this.
1130
00:58:57,333 --> 00:58:59,635
I saw her and her friends
wearing the bracelets.
1131
00:58:59,735 --> 00:59:01,170
I didn't see Charlie
wearing one.
1132
00:59:01,270 --> 00:59:03,172
You should be looking
at their test scores.
1133
00:59:03,272 --> 00:59:05,074
PRINCIPAL GOODWIN:
You just can't go around
accusing people
1134
00:59:05,174 --> 00:59:06,175
of planting evidence.
1135
00:59:06,275 --> 00:59:07,977
But you can go around accusing
people of cheating?
1136
00:59:08,077 --> 00:59:10,012
And then kick them out
of school for it?
1137
00:59:10,112 --> 00:59:11,380
It's school policy.
1138
00:59:11,480 --> 00:59:14,016
Look, I'm not an expert here.
But in a court of law,
1139
00:59:14,116 --> 00:59:16,585
you're proven guilty
by beyond reasonable doubt.
1140
00:59:16,685 --> 00:59:18,521
So, if it's good enough
for the courts,
1141
00:59:18,622 --> 00:59:19,989
shouldn't it be good enough
for a school?
1142
00:59:20,089 --> 00:59:22,658
I'm sorry,
but without any proof...
1143
00:59:22,758 --> 00:59:24,894
I do have proof.
1144
00:59:24,994 --> 00:59:26,996
Is that enough to at least
make you ask some questions?
1145
00:59:27,096 --> 00:59:29,098
BETH:
Reasonable doubt. Right there.
1146
00:59:32,201 --> 00:59:36,071
Well, in light
of Zach's contribution,
1147
00:59:36,172 --> 00:59:38,707
perhaps we can negate
Charlie's suspension.
1148
00:59:38,807 --> 00:59:39,975
What about failing the test?
1149
00:59:40,075 --> 00:59:41,810
What about it?
1150
00:59:41,911 --> 00:59:43,979
Let her retake it.
And Mr. Whitman can watch.
1151
00:59:44,079 --> 00:59:45,881
If she passes,
drop the whole thing.
1152
00:59:45,981 --> 00:59:47,483
BETH:
Seems reasonable.
1153
00:59:47,583 --> 00:59:49,018
Might owe an apology even,
1154
00:59:49,118 --> 00:59:50,620
before suspending
the Farnsworth girl.
1155
00:59:50,753 --> 00:59:52,354
Let's not get carried away.
1156
00:59:53,756 --> 00:59:57,525
I'll let Charlie retake the test
and we'll go from there.
1157
00:59:57,626 --> 01:00:03,464
[♪♪♪♪]
1158
01:00:03,565 --> 01:00:05,166
CHARLIE:
Why are we here?
1159
01:00:05,266 --> 01:00:06,367
Just wait and see.
1160
01:00:27,488 --> 01:00:29,524
CHARLIE:
What is going on?
1161
01:00:29,625 --> 01:00:31,793
Charlie, I owe you
the biggest apology.
1162
01:00:31,893 --> 01:00:33,696
I know you didn't cheat
on that test.
1163
01:00:33,795 --> 01:00:35,196
I'm so sorry.
1164
01:00:35,296 --> 01:00:36,665
You are?
1165
01:00:36,764 --> 01:00:38,634
Zach and Clint
never doubted you.
1166
01:00:38,733 --> 01:00:39,934
Zach and I went
to your principal
1167
01:00:40,034 --> 01:00:42,570
and we got everything
straightened out.
1168
01:00:42,671 --> 01:00:44,305
How did you manage this?
1169
01:00:44,405 --> 01:00:47,710
Well, we made your principal
an offer she couldn't refuse.
1170
01:00:47,809 --> 01:00:49,377
-You threatened her?
-No.
1171
01:00:49,477 --> 01:00:51,714
No. It's just an expression.
1172
01:00:51,813 --> 01:00:53,281
What kind of criminal
do you think I am?
1173
01:00:53,381 --> 01:00:55,783
I'm gonna sleep so much better
tonight knowing that.
1174
01:00:56,918 --> 01:00:58,386
So, what happened?
1175
01:00:58,486 --> 01:01:02,390
Well, we had a material witness
and a little bit of leverage.
1176
01:01:04,225 --> 01:01:07,028
Well, why don't we all just
bring it in for a group hug?
1177
01:01:08,296 --> 01:01:09,264
Come on, everybody.
1178
01:01:10,531 --> 01:01:12,800
-Bring it in.
-[chuckling]
1179
01:01:19,574 --> 01:01:22,110
Okay,
Charlie, this is game day.
1180
01:01:22,210 --> 01:01:24,178
There'll be
a lot of people there.
1181
01:01:24,279 --> 01:01:25,213
CHARLIE:
I get it.
1182
01:01:26,447 --> 01:01:28,717
I know you do.
1183
01:01:28,816 --> 01:01:31,085
I just don't want you to get
intimidated
1184
01:01:31,185 --> 01:01:33,421
by all the fancy things that
don't matter.
1185
01:01:35,089 --> 01:01:36,024
Like what?
1186
01:01:37,992 --> 01:01:40,094
It's gonna be a lot
of money there.
1187
01:01:41,195 --> 01:01:44,032
Trailers that are nicer
than some people's homes.
1188
01:01:45,066 --> 01:01:48,436
Horses that cost more
than most people's cars.
1189
01:01:48,536 --> 01:01:49,504
Money doesn't mean anything.
1190
01:01:52,273 --> 01:01:53,574
Well, money can mean
some things,
1191
01:01:53,676 --> 01:01:55,576
but it doesn't mean everything.
1192
01:01:55,678 --> 01:01:56,978
What counts is...
1193
01:01:57,078 --> 01:01:58,513
Opportunity means preparation.
1194
01:02:00,649 --> 01:02:01,983
Heart.
1195
01:02:02,083 --> 01:02:04,185
Nothing can beat your heart.
1196
01:02:04,285 --> 01:02:06,554
You have all the heart
in the world for this.
1197
01:02:09,758 --> 01:02:12,427
No matter what happens,
I'm so proud of you.
1198
01:02:14,329 --> 01:02:16,164
ANNOUNCER:
Good afternoon, ladies
and gentlemen.
1199
01:02:16,264 --> 01:02:20,168
And welcome to the
State finals in barrel racing.
1200
01:02:33,649 --> 01:02:36,017
[people cheering]
1201
01:02:51,399 --> 01:02:52,867
You ever play Pick up 52?
1202
01:02:52,967 --> 01:02:54,837
-No.
-You wanna play?
1203
01:02:54,936 --> 01:02:55,970
Yeah, sure.
1204
01:02:56,070 --> 01:02:57,639
We're gonna play it
all the way through.
1205
01:02:57,740 --> 01:02:58,873
-Yeah.
-All right.
1206
01:02:58,973 --> 01:03:01,075
-Mom, what's that?
-It's for you.
1207
01:03:01,175 --> 01:03:02,310
Open it.
1208
01:03:04,847 --> 01:03:05,947
No way!
1209
01:03:06,914 --> 01:03:09,016
I'm so sorry I ever doubted you.
1210
01:03:09,117 --> 01:03:10,952
I just wanted to make sure
you get to go to college.
1211
01:03:11,052 --> 01:03:13,789
It's okay.
I was a total jerk.
1212
01:03:13,888 --> 01:03:15,858
Whatever.
I'm so proud of you.
1213
01:03:15,957 --> 01:03:17,291
Here.
Go, try this on.
1214
01:03:17,392 --> 01:03:19,227
[Charlie chuckles]
1215
01:03:19,327 --> 01:03:20,495
[chuckles]
1216
01:03:29,370 --> 01:03:30,371
Oh, wow.
1217
01:03:30,471 --> 01:03:31,607
You look amazing.
1218
01:03:31,707 --> 01:03:32,573
CLINT:
Yeah, you do.
1219
01:03:33,742 --> 01:03:35,309
You need to fuel up
before the ride.
1220
01:03:35,410 --> 01:03:36,544
Let's go get 'em something
to eat.
1221
01:03:41,182 --> 01:03:42,283
Whoa.
1222
01:03:42,383 --> 01:03:44,720
CHARLIE:
What, Shorty McShort Shorts?
1223
01:03:44,820 --> 01:03:46,487
Doesn't exactly look like you.
1224
01:03:46,587 --> 01:03:48,055
CHARLIE:
Is it bad?
1225
01:03:48,156 --> 01:03:50,491
I don't know.
You just look fancy.
1226
01:03:50,591 --> 01:03:51,627
Mom got it for me.
1227
01:03:53,027 --> 01:03:54,897
Man, sometimes,
1228
01:03:54,996 --> 01:03:57,733
I get emotional whiplash
from trying to follow you two.
1229
01:03:57,833 --> 01:03:59,300
[Charlie chuckles]
1230
01:04:01,002 --> 01:04:02,236
Hey, what's up?
1231
01:04:02,336 --> 01:04:03,304
Are you mad?
1232
01:04:05,874 --> 01:04:07,041
Not really.
1233
01:04:08,242 --> 01:04:10,411
But I hate it
when you call me names.
1234
01:04:10,511 --> 01:04:11,847
I don't call you names.
1235
01:04:11,946 --> 01:04:14,415
Mini-Mike? Short Stop Shrimp?
1236
01:04:14,515 --> 01:04:16,417
Shorty McShort Shorts?
1237
01:04:16,517 --> 01:04:18,019
I'm just kidding around.
1238
01:04:19,353 --> 01:04:21,088
Well, no one has
to keep reminding me
1239
01:04:21,189 --> 01:04:22,356
that I'm shorter than everyone.
1240
01:04:23,558 --> 01:04:24,827
Aww, I'm sorry, bud.
1241
01:04:24,927 --> 01:04:25,993
I didn't know it was a thing.
1242
01:04:26,093 --> 01:04:27,629
It's just my way
of showing affection.
1243
01:04:28,996 --> 01:04:30,599
And a reminder
of my worst fear,
1244
01:04:30,699 --> 01:04:31,600
that I may be done growing.
1245
01:04:32,768 --> 01:04:35,303
Dude. Never again.
1246
01:04:35,403 --> 01:04:36,504
Okay, pinky swear.
1247
01:04:39,073 --> 01:04:40,241
Pinky swear.
1248
01:04:44,111 --> 01:04:46,247
So, you actually look awesome.
1249
01:04:46,347 --> 01:04:47,916
You nervous?
1250
01:04:48,015 --> 01:04:50,151
Yeah, I kind of just want
to go home.
1251
01:04:50,251 --> 01:04:52,420
Okay, what kind of example
would quitting set for me?
1252
01:04:54,489 --> 01:04:56,557
I'm just joking.
Now go kick some...
1253
01:04:56,658 --> 01:04:58,226
Hey!
1254
01:04:58,326 --> 01:04:59,227
...butt.
1255
01:04:59,327 --> 01:05:01,095
Jeez, what did you think
I was gonna say?
1256
01:05:05,566 --> 01:05:06,534
Hey uh,
1257
01:05:08,169 --> 01:05:09,805
have you ever heard
of Pick Up 52?
1258
01:05:09,938 --> 01:05:15,243
[♪♪♪]
1259
01:06:15,468 --> 01:06:17,237
You nervous?
1260
01:06:17,337 --> 01:06:18,371
Yeah.
1261
01:06:20,041 --> 01:06:21,274
I got something for ya.
1262
01:06:38,793 --> 01:06:39,860
Isn't this your lucky hat?
1263
01:06:41,461 --> 01:06:42,562
Not anymore.
1264
01:06:49,036 --> 01:06:50,136
Remember what I told you
1265
01:06:50,236 --> 01:06:52,372
about a horse being
a mirror for your soul?
1266
01:06:52,472 --> 01:06:54,341
I don't think my dad made it.
1267
01:06:54,441 --> 01:06:55,375
Later.
1268
01:06:56,476 --> 01:06:58,244
Focus on you.
1269
01:06:58,345 --> 01:07:01,181
All that matters right now
is getting to the next round.
1270
01:07:01,281 --> 01:07:02,449
What do you mean?
1271
01:07:02,549 --> 01:07:04,051
Well, a good time
will get us to the finish.
1272
01:07:04,150 --> 01:07:06,286
Anything under 19.5 should
get us there.
1273
01:07:08,254 --> 01:07:09,489
Do you think I'm ready?
1274
01:07:14,895 --> 01:07:17,430
You've asked me every which way
you can, Charlie.
1275
01:07:17,530 --> 01:07:19,834
There's only one thing
that matters.
1276
01:07:19,934 --> 01:07:20,801
Do you think you're ready?
1277
01:07:22,036 --> 01:07:23,370
Can you take this
to the finals?
1278
01:07:25,138 --> 01:07:26,674
I think me and Chango
can do anything.
1279
01:07:27,775 --> 01:07:28,809
Me too.
1280
01:07:34,015 --> 01:07:35,850
[indistinct announcement
in background]
1281
01:07:39,787 --> 01:07:42,222
Is that the horse you got
from the Lost and Found?
1282
01:07:43,124 --> 01:07:44,457
Good luck with that.
1283
01:07:47,560 --> 01:07:48,495
[sighs]
1284
01:07:49,596 --> 01:07:50,563
Nice girl.
1285
01:07:52,265 --> 01:07:54,501
[crowd cheering]
1286
01:08:26,901 --> 01:08:27,835
Hey, boss.
1287
01:08:29,003 --> 01:08:30,071
Hey, yeah, it's me.
1288
01:08:30,171 --> 01:08:32,439
Hey uh, I got news.
1289
01:08:32,539 --> 01:08:34,041
Mmhmm.
1290
01:08:34,141 --> 01:08:35,308
You remember that horse,
1291
01:08:35,408 --> 01:08:37,210
that little pony that
went missing a while back?
1292
01:08:38,112 --> 01:08:39,113
Yeah.
1293
01:08:39,212 --> 01:08:40,981
Yeah, well, I think
I just found him.
1294
01:08:41,082 --> 01:08:42,215
Uh-huh.
1295
01:08:43,349 --> 01:08:44,719
Well, I'm sitting here
looking right at it.
1296
01:08:46,754 --> 01:08:47,722
On my way to rodeo.
1297
01:08:48,789 --> 01:08:50,091
Yeah.
1298
01:08:50,191 --> 01:08:51,591
Yeah.
1299
01:08:51,692 --> 01:08:54,360
I thought you'd come over here
and take a look for yourself.
1300
01:08:54,461 --> 01:08:55,395
You bet.
1301
01:09:01,869 --> 01:09:02,903
Hey, Zach.
1302
01:09:03,938 --> 01:09:05,706
Thanks again for getting me
out of trouble.
1303
01:09:05,806 --> 01:09:07,440
Not many people
would have done that.
1304
01:09:07,540 --> 01:09:09,210
It's the right thing.
I know you didn't cheat.
1305
01:09:09,309 --> 01:09:10,711
Never doubted?
1306
01:09:10,811 --> 01:09:12,245
Never.
1307
01:09:12,345 --> 01:09:14,447
I think you're pretty awesome.
1308
01:09:14,547 --> 01:09:16,549
Charlie, I've always thought
you were pretty awesome.
1309
01:09:24,591 --> 01:09:26,026
CHARLIE:
Yeah, and then like,
Madison was just like,
1310
01:09:26,127 --> 01:09:27,194
"Good luck with that."
[chuckles]
1311
01:09:27,293 --> 01:09:28,595
-Really?
-Yeah.
1312
01:09:28,696 --> 01:09:29,964
-Come on.
-That's typical Madison.
1313
01:09:30,064 --> 01:09:31,531
-That's so-- that's so dumb.
-Yeah.
1314
01:09:32,499 --> 01:09:34,400
Hey! Let go of my horse!
1315
01:09:34,501 --> 01:09:36,804
Hey! What's going on?
1316
01:09:36,904 --> 01:09:39,439
We seem to have confusion here.
This horse belongs to me.
1317
01:09:39,539 --> 01:09:41,242
No, you're wrong.
Chango's ours.
1318
01:09:41,341 --> 01:09:42,308
Mac? What's going on?
1319
01:09:42,408 --> 01:09:44,344
Sorry, Clint,
but it all checks out.
1320
01:09:44,444 --> 01:09:46,247
Mr. Buchanan owns the horse.
1321
01:09:46,346 --> 01:09:47,748
No, you're-- you're lying.
1322
01:09:47,848 --> 01:09:48,581
We found him ages ago.
1323
01:09:48,682 --> 01:09:50,416
We put up flyers
and nobody came.
1324
01:09:50,517 --> 01:09:52,318
Doesn't matter.
He's mine now.
1325
01:09:52,418 --> 01:09:54,320
You lost him
and didn't even look for him.
1326
01:09:54,420 --> 01:09:56,356
You only care now, because we
placed in the barrels.
1327
01:09:56,456 --> 01:09:57,590
Maybe we can talk about this.
1328
01:09:57,691 --> 01:09:59,292
We could buy him off you
fair and square.
1329
01:09:59,392 --> 01:10:00,961
Nothing to talk about.
1330
01:10:01,061 --> 01:10:02,495
At least,
let her finish the rodeo.
1331
01:10:02,595 --> 01:10:04,031
She's in the finals on Sunday.
1332
01:10:04,131 --> 01:10:05,733
Not my problem.
1333
01:10:05,833 --> 01:10:06,901
Mac?
1334
01:10:07,001 --> 01:10:09,369
Sorry, man. Nothing I can do.
1335
01:10:09,469 --> 01:10:10,738
BUCHANAN:
Step aside, son.
1336
01:10:22,116 --> 01:10:23,416
We'll figure something out.
1337
01:10:32,126 --> 01:10:35,696
[cries]
1338
01:10:45,206 --> 01:10:46,707
Charlie, you've got
to eat something.
1339
01:10:46,807 --> 01:10:47,975
I'm not hungry.
1340
01:10:48,075 --> 01:10:50,711
Look, I know this is tough,
but we'll get through this.
1341
01:10:50,811 --> 01:10:52,780
You never wanted me
to have him anyway.
1342
01:10:54,648 --> 01:10:57,350
Charlie, none of us wanted you
to lose that horse.
1343
01:10:57,450 --> 01:10:58,786
Trust me on that one.
1344
01:11:09,930 --> 01:11:11,131
I'm done with trust.
1345
01:11:19,073 --> 01:11:20,807
Never thought I'd say this,
1346
01:11:20,907 --> 01:11:22,709
but we've got to get
that horse back.
1347
01:11:24,110 --> 01:11:25,812
[sighs]
1348
01:11:34,621 --> 01:11:36,723
-[sighs]
-CLINT: We need to talk.
1349
01:11:40,459 --> 01:11:43,462
Why should I care about
anything you have to say?
1350
01:11:43,562 --> 01:11:47,634
You used that horse
to get close to my family!
1351
01:11:47,734 --> 01:11:50,303
You're the one who told Charlie
she could have a horse.
1352
01:11:50,402 --> 01:11:52,338
You can't blame me
or Chango for this.
1353
01:11:52,437 --> 01:11:54,374
I'm really pissed
at you right now.
1354
01:11:54,473 --> 01:11:55,775
Yeah, I get it.
1355
01:11:55,875 --> 01:11:57,610
Anger is a lot easier
to handle than grief.
1356
01:11:57,710 --> 01:11:59,812
You don't know what it's like
to be me.
1357
01:11:59,946 --> 01:12:05,517
[♪♪♪]
1358
01:12:13,293 --> 01:12:15,361
[sighs]
1359
01:12:15,460 --> 01:12:18,197
All I know is Charlie needs us
1360
01:12:18,298 --> 01:12:20,166
to work together.
1361
01:12:20,266 --> 01:12:23,202
It's the difference about doing
the right thing or--
1362
01:12:23,303 --> 01:12:24,637
or the easy thing.
1363
01:12:28,174 --> 01:12:30,877
[sighs]
1364
01:12:37,750 --> 01:12:39,584
She's really good, isn't she?
1365
01:12:41,821 --> 01:12:42,855
Yeah.
1366
01:12:44,157 --> 01:12:45,658
She really is.
1367
01:12:48,061 --> 01:12:49,528
Oh, God.
1368
01:12:51,030 --> 01:12:54,033
[sighs] Sometimes, man,
sometimes I feel like...
1369
01:12:55,567 --> 01:12:57,103
I really messed up.
1370
01:12:59,906 --> 01:13:03,076
But I-- I look at her
and uh...
1371
01:13:04,777 --> 01:13:06,713
And I feel like
I did pretty good, right?
1372
01:13:08,081 --> 01:13:09,514
Yeah.
1373
01:13:10,549 --> 01:13:12,185
You really did.
1374
01:13:12,285 --> 01:13:13,485
You both did.
1375
01:13:15,288 --> 01:13:16,588
She's a good girl.
1376
01:13:17,857 --> 01:13:19,659
Yeah.
1377
01:13:19,759 --> 01:13:21,661
And um...
1378
01:13:21,761 --> 01:13:23,997
I'm-- I'm sorry
I should have come to you
1379
01:13:24,097 --> 01:13:25,098
-and I should have like--
-You know what?
1380
01:13:25,198 --> 01:13:26,199
Man to man...
1381
01:13:26,299 --> 01:13:28,167
Yeah.
1382
01:13:28,267 --> 01:13:29,302
[sighs]
1383
01:13:29,402 --> 01:13:31,170
You've been a good friend
to me.
1384
01:13:32,772 --> 01:13:33,873
You have.
1385
01:13:34,807 --> 01:13:38,244
Just uh, treat her good, okay?
1386
01:13:52,658 --> 01:13:54,360
What are we doing here?
1387
01:13:54,460 --> 01:13:55,895
Something you need to see.
1388
01:13:59,531 --> 01:14:01,401
CHARLIE:
Why is dad here?
1389
01:14:01,501 --> 01:14:02,769
Go ask him.
1390
01:14:15,214 --> 01:14:16,548
What's going on?
1391
01:14:19,519 --> 01:14:21,287
[Charlie chuckles]
1392
01:14:21,387 --> 01:14:22,789
[Clint chuckles]
1393
01:14:22,889 --> 01:14:26,025
So, how exactly did you two
manage to pull this one off?
1394
01:14:26,125 --> 01:14:28,027
We took a page out of
your playbook.
1395
01:14:28,127 --> 01:14:31,164
And we made Buchanan
an offer he couldn't refuse.
1396
01:14:31,264 --> 01:14:32,065
So, you threatened him?
1397
01:14:32,165 --> 01:14:33,599
-What! No.
-No.
1398
01:14:33,699 --> 01:14:35,334
What kind of people
you think we are?
1399
01:14:35,435 --> 01:14:37,904
Bitsy, I mean Beth. Beth.
1400
01:14:38,004 --> 01:14:40,173
When Troy found out who
we were dealing with,
1401
01:14:40,273 --> 01:14:41,641
he had heard the name before.
1402
01:14:41,741 --> 01:14:43,643
Not just heard.
1403
01:14:43,743 --> 01:14:46,512
Turns out this dude's got
a really bad reputation
1404
01:14:46,612 --> 01:14:48,448
for some pretty shady
business practices.
1405
01:14:48,548 --> 01:14:49,649
You know what I mean?
1406
01:14:49,749 --> 01:14:51,818
Troy says that Buchanan
works construction.
1407
01:14:51,918 --> 01:14:55,955
Likes to cut corners and a lot
of other illegal activities.
1408
01:14:56,055 --> 01:14:58,891
Yup. And I was on the receiving
end of a couple of those.
1409
01:15:00,126 --> 01:15:02,795
Yeah. 'Course he didn't want
to sell us Chango at first.
1410
01:15:02,895 --> 01:15:03,830
But...
1411
01:15:04,864 --> 01:15:06,933
I told him it would be
a damn shame
1412
01:15:07,033 --> 01:15:10,036
if word got out about
how he does business.
1413
01:15:10,136 --> 01:15:11,871
'Specially to the State
Licensing Board.
1414
01:15:11,971 --> 01:15:14,474
-That was a good one.
-[chuckles]
1415
01:15:14,574 --> 01:15:16,375
It's weird how loss of income
1416
01:15:16,476 --> 01:15:19,512
and uh, threat of prison can
change a man's heart, you know.
1417
01:15:19,612 --> 01:15:21,814
Yeah. Started to see the light.
1418
01:15:21,914 --> 01:15:24,884
Start to see things our way and
let us buy the horse.
1419
01:15:27,787 --> 01:15:31,290
Anyways, he finally decided
to sell us the horse.
1420
01:15:31,390 --> 01:15:32,625
Seriously?
1421
01:15:32,725 --> 01:15:34,393
How did you two do it?
1422
01:15:34,494 --> 01:15:36,129
TROY:
Well, it's not impossible
for us
1423
01:15:36,229 --> 01:15:38,531
to uh, work together, right?
1424
01:15:38,631 --> 01:15:39,699
You know this horse came
1425
01:15:39,799 --> 01:15:41,934
into our lives
right when we needed him.
1426
01:15:42,034 --> 01:15:45,204
It's a God-given thing the way
he brought us all closer.
1427
01:15:45,304 --> 01:15:46,672
Healed us.
1428
01:15:46,772 --> 01:15:48,574
TROY:
Hey, Charlie,
1429
01:15:48,674 --> 01:15:50,276
I'm really sorry
I missed your ride.
1430
01:15:51,612 --> 01:15:54,347
From now on,
I'm keeping my promises.
1431
01:15:54,447 --> 01:15:56,449
To both of you guys.
1432
01:15:56,549 --> 01:15:59,852
Speaking of riding,
you and your horse are
1433
01:15:59,952 --> 01:16:01,220
in the finals tomorrow?
1434
01:16:02,188 --> 01:16:04,524
Well, but he's not my horse
anymore.
1435
01:16:04,625 --> 01:16:06,225
He's yours.
1436
01:16:06,325 --> 01:16:09,428
Only thing is, we just happen
to have him for sale.
1437
01:16:09,529 --> 01:16:12,031
For the very fine price
of $300.
1438
01:16:12,131 --> 01:16:14,167
But we're only accepting
payment in coins.
1439
01:16:14,267 --> 01:16:17,136
You don't happen to know
any prospective buyers, do you?
1440
01:16:17,236 --> 01:16:18,437
I'll be right back.
1441
01:16:28,581 --> 01:16:30,016
You've been carrying that
around with you?
1442
01:16:30,116 --> 01:16:31,317
All this time?
1443
01:16:31,417 --> 01:16:33,252
Well, you know what they say?
1444
01:16:33,352 --> 01:16:34,453
What's that?
1445
01:16:34,554 --> 01:16:36,856
Luck is when opportunity
meets preparation.
1446
01:16:37,990 --> 01:16:40,059
I like the sound of that.
That's pretty catchy.
1447
01:16:41,394 --> 01:16:43,296
Deal!
1448
01:16:43,396 --> 01:16:45,097
Whoa. Hold on a second?
1449
01:16:48,234 --> 01:16:50,136
You're gonna need this
for your feed.
1450
01:16:50,236 --> 01:16:51,771
But I get a lucky penny.
1451
01:16:54,106 --> 01:16:58,377
[indistinct chatter
in background]
1452
01:17:33,979 --> 01:17:36,281
And now, cowboys and cowgirls.
1453
01:17:36,381 --> 01:17:39,652
we are ready for the last event
of the day,
1454
01:17:39,784 --> 01:17:43,154
the Girls Barrel Racing Finals.
1455
01:17:43,255 --> 01:17:44,456
I'm nervous.
1456
01:17:44,556 --> 01:17:45,691
You stay here with Mikey.
1457
01:17:45,790 --> 01:17:47,525
I'm gonna go find Clint
and check on Charlie.
1458
01:17:47,627 --> 01:17:48,793
Yeah. Hey, hey, we got this.
1459
01:17:48,893 --> 01:17:49,995
We can hold the fort,
right, kiddo?
1460
01:17:50,095 --> 01:17:52,163
Yeah, mom. You can trust us.
1461
01:17:53,498 --> 01:17:55,166
-I'm hungry.
-Yes, I'm hungry,
1462
01:17:55,267 --> 01:17:56,768
-You wanna get a snack?
-We gotta get some food.
1463
01:17:56,868 --> 01:17:58,036
-Yeah, let's do it.
-Yeah. Come on, let's go.
1464
01:17:58,136 --> 01:17:59,371
Come on.
1465
01:18:03,709 --> 01:18:05,844
Hope you enjoyed
your beginner's luck.
1466
01:18:05,944 --> 01:18:07,379
Too bad that's all it was.
1467
01:18:08,681 --> 01:18:09,715
[sighs]
1468
01:18:09,814 --> 01:18:11,016
You know, Madison,
1469
01:18:11,116 --> 01:18:13,318
they say people like you
are miserable inside,
1470
01:18:13,418 --> 01:18:16,756
and personally, I'm too happy of
a person to play that game.
1471
01:18:16,855 --> 01:18:18,658
I hope you find a way
to be happy.
1472
01:18:18,758 --> 01:18:20,191
ANNOUNCER:
Our next competitor
1473
01:18:20,292 --> 01:18:24,229
is a name that you've all heard
before here at the finals,
1474
01:18:24,329 --> 01:18:25,263
Madison Farnsworth.
1475
01:18:25,363 --> 01:18:26,732
[crowd cheering]
1476
01:18:26,831 --> 01:18:28,466
Time for me to show you
how it's done.
1477
01:18:28,601 --> 01:18:33,538
[♪♪♪]
1478
01:18:37,008 --> 01:18:41,112
♪ There wasn't any kind
of good life ♪
1479
01:18:41,212 --> 01:18:45,450
♪ No well-wishing words
from your bells ♪
1480
01:18:45,550 --> 01:18:48,820
♪ The start of a sunny end ♪
1481
01:18:48,920 --> 01:18:49,722
♪ Now then ♪
1482
01:18:49,821 --> 01:18:50,989
♪ A low breeze ♪
1483
01:18:51,089 --> 01:18:54,259
♪ Is blowing through the South ♪
1484
01:18:54,359 --> 01:18:55,860
You nervous, too?
1485
01:18:55,960 --> 01:18:58,863
I didn't get it;
what she has with him.
1486
01:18:58,963 --> 01:19:00,565
But I love Charlie
and I love how Chango
1487
01:19:00,666 --> 01:19:02,133
brought us all back together.
1488
01:19:03,703 --> 01:19:05,403
I'm glad you had a change
of heart.
1489
01:19:09,140 --> 01:19:11,777
You have a change of heart
about anything else?
1490
01:19:11,876 --> 01:19:13,211
Like what?
1491
01:19:15,781 --> 01:19:16,981
I don't know.
1492
01:19:17,082 --> 01:19:18,216
Maybe.
1493
01:19:20,018 --> 01:19:21,453
Let me take you out.
1494
01:19:21,553 --> 01:19:23,421
Like on a date?
1495
01:19:23,521 --> 01:19:24,856
Yes, a date.
1496
01:19:24,956 --> 01:19:26,124
Like a real date?
1497
01:19:27,392 --> 01:19:28,828
Is there any other kind?
1498
01:19:28,927 --> 01:19:30,161
I don't know,
it's just been so long,
1499
01:19:30,261 --> 01:19:31,896
I wouldn't know what
a real date is.
1500
01:19:32,832 --> 01:19:34,566
Well, we could go to the movies.
1501
01:19:34,667 --> 01:19:35,801
Dinner. And dress up.
1502
01:19:35,900 --> 01:19:37,402
Just you and me.
1503
01:19:39,437 --> 01:19:40,872
Okay.
1504
01:19:46,211 --> 01:19:49,914
Let's hear it for that great
run from Madison Farnsworth.
1505
01:19:50,014 --> 01:19:52,450
And now, our final rider,
1506
01:19:52,550 --> 01:19:56,221
it's gonna be Charlie Mitchell
and Chango.
1507
01:19:56,354 --> 01:20:02,427
[♪♪♪]
1508
01:20:25,250 --> 01:20:26,985
-Yes! Yes, yes, yes!
-[Beth shouts]
1509
01:20:27,085 --> 01:20:29,855
Yes! Come on! Yes!
1510
01:20:29,954 --> 01:20:31,189
BETH:
Charlie!
1511
01:20:31,289 --> 01:20:34,159
[crowd cheers]
1512
01:20:36,060 --> 01:20:37,797
CLINT:
Yes! Come on!
1513
01:20:37,897 --> 01:20:41,332
[crowd cheers]
1514
01:20:41,466 --> 01:20:47,238
[♪♪♪]
1515
01:20:50,074 --> 01:20:51,844
-Yes!
-Charlie! Wow!
1516
01:20:51,943 --> 01:20:53,913
Looks like our winner is
gonna be newcomer,
1517
01:20:54,012 --> 01:20:56,381
-Oh my God.
-...Charlie Mitchell!
1518
01:20:56,481 --> 01:20:58,751
-She did it!
-Oh my God! Oh my God!
1519
01:20:58,851 --> 01:21:03,188
[crowd cheering]
1520
01:21:10,528 --> 01:21:13,097
[Charlie chuckles]
1521
01:21:20,572 --> 01:21:22,373
ZACH:
So proud of you!
1522
01:21:29,648 --> 01:21:35,453
[♪♪♪]
1523
01:21:49,200 --> 01:21:52,771
♪ Summersaulting
into summer evenings ♪
1524
01:21:54,205 --> 01:21:57,509
♪ Fireflies chasing
down the sun ♪
1525
01:21:59,310 --> 01:22:01,079
♪ Kicking up the dirt ♪
1526
01:22:01,179 --> 01:22:04,182
♪ To see the smile
on your face ♪
1527
01:22:04,282 --> 01:22:08,052
♪ Who knew I'd be one
of the lucky ones ♪
1528
01:22:09,454 --> 01:22:13,792
♪ And nothing's gonna
come between us ♪
1529
01:22:13,893 --> 01:22:15,193
♪ When we got hearts ♪
1530
01:22:15,293 --> 01:22:19,665
♪ That only beat in sweetness ♪
1531
01:22:19,765 --> 01:22:22,902
♪ We'll stay young ♪
1532
01:22:23,002 --> 01:22:27,138
♪ As our imagination lets us ♪
1533
01:22:28,339 --> 01:22:32,611
♪ Only life can ever catch us ♪
1534
01:22:35,146 --> 01:22:38,283
♪ As long as ♪
1535
01:22:38,383 --> 01:22:42,487
♪ We stay as simple
as the trees do ♪
1536
01:22:44,023 --> 01:22:48,191
♪ Only changing
what we need to ♪
1537
01:22:50,260 --> 01:22:52,429
♪ Stay young ♪
1538
01:22:56,066 --> 01:22:57,134
♪ Blades of grass ♪
1539
01:22:57,234 --> 01:23:00,170
♪ Are good to whisk
the dreams to ♪
1540
01:23:01,271 --> 01:23:05,375
♪ Summer breeze that keeps us
on our toes ♪
1541
01:23:06,376 --> 01:23:08,579
♪ Lullabies and cherry pies ♪
1542
01:23:08,680 --> 01:23:10,581
♪ And running
through the fields ♪
1543
01:23:10,682 --> 01:23:14,451
♪ With stories
only we both know ♪
1544
01:23:16,486 --> 01:23:20,825
♪ But nothing's gonna come
between us ♪
1545
01:23:20,925 --> 01:23:25,462
♪ When we got hearts
that only beat in sweetness ♪
1546
01:23:26,831 --> 01:23:29,901
♪ We'll stay young ♪
1547
01:23:30,001 --> 01:23:34,204
♪ As our imagination lets us ♪
1548
01:23:35,405 --> 01:23:39,376
♪ Only life can ever catch us ♪
1549
01:23:42,212 --> 01:23:45,415
♪ As long as ♪
1550
01:23:45,515 --> 01:23:49,586
♪ We stay as simple
as the trees do ♪
1551
01:23:51,022 --> 01:23:54,892
♪ Only changing
what we need to ♪
1552
01:23:57,561 --> 01:24:00,064
♪ We'll stay up
with every nightfall ♪
1553
01:24:00,163 --> 01:24:02,432
♪ Watch the moon
as it shows off ♪
1554
01:24:02,532 --> 01:24:06,336
♪ Making wishes
on shooting stars ♪
1555
01:24:08,271 --> 01:24:10,207
♪ Soak in the laughter ♪
1556
01:24:10,307 --> 01:24:13,310
♪ Like a happy ever after ♪
1557
01:24:13,410 --> 01:24:16,814
♪ Right where we are ♪
1558
01:24:18,382 --> 01:24:21,585
♪ We'll stay young ♪
1559
01:24:21,686 --> 01:24:25,657
♪ As our imagination lets us ♪
1560
01:24:27,125 --> 01:24:31,528
♪ Only life can ever catch us ♪
1561
01:24:33,998 --> 01:24:37,135
♪ As long as ♪
1562
01:24:37,234 --> 01:24:41,371
♪ We stay as simple
as the trees do ♪
1563
01:24:42,607 --> 01:24:46,811
♪ Only changing
what we need to ♪
1564
01:24:48,846 --> 01:24:50,715
♪ Stay young ♪
1565
01:24:54,619 --> 01:25:03,360
[♪♪♪]
1566
01:25:04,929 --> 01:25:07,632
♪ I didn't know ♪
1567
01:25:07,732 --> 01:25:11,035
♪ Where I belong ♪
1568
01:25:11,135 --> 01:25:12,469
♪ On the open road ♪
1569
01:25:12,569 --> 01:25:16,273
♪ I was looking far beyond ♪
1570
01:25:16,373 --> 01:25:18,843
♪ All my hopes ♪
1571
01:25:18,943 --> 01:25:22,446
♪ And all my dreams ♪
1572
01:25:22,546 --> 01:25:26,651
♪ Little learning that they're
closer than they seem ♪
1573
01:25:28,351 --> 01:25:31,789
♪ You'll do anything ♪
1574
01:25:34,125 --> 01:25:37,695
♪ If you just believe ♪
1575
01:25:39,130 --> 01:25:41,666
♪ Even the sunshine's
after the rain ♪
1576
01:25:41,766 --> 01:25:44,534
♪ Even the moon do axis
and wait ♪
1577
01:25:44,635 --> 01:25:47,304
♪ 'Cause tomorrow is
a brand day ♪
1578
01:25:47,404 --> 01:25:50,440
♪ Everything's gonna be okay ♪
1579
01:25:50,540 --> 01:25:54,912
♪ 'Cause good things
come with time ♪
1580
01:25:55,012 --> 01:25:56,681
♪ Just hold on for in line ♪
1581
01:25:56,781 --> 01:26:00,317
♪ Ooh, ooh ♪
1582
01:26:00,417 --> 01:26:02,220
♪ Just hold on for in line ♪
1583
01:26:02,319 --> 01:26:05,690
♪ Ooh, ooh ♪
1584
01:26:07,524 --> 01:26:11,528
♪ 'Cause good things
come with time ♪
1585
01:26:11,629 --> 01:26:15,666
♪ Just hold on for in line ♪
102852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.