Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,918 --> 00:00:09,465
בילדותי תמיד
.תהיתי מה הגורל צופן לי
2
00:00:09,756 --> 00:00:12,593
?מי אהיה? האם אשנה את העולם
3
00:00:12,717 --> 00:00:16,221
האם אי פעם אראה טוב
?בפסים לרוחב
4
00:00:16,429 --> 00:00:20,099
ולמרות שהגורל לא חשף
,את התשובות לכל שאלותיי
5
00:00:20,224 --> 00:00:22,435
,הוא חשף את התשובה לאחת מהן
6
00:00:22,852 --> 00:00:24,228
.והיא הייתה חשובה
7
00:00:25,438 --> 00:00:27,941
כי באותו ערב הרה גורל במקסיקו
8
00:00:28,150 --> 00:00:32,737
הסכמתי להפוך
.לגברת זואי ג'ונסון ג'קסון
9
00:00:33,112 --> 00:00:34,907
?זה נשמע ממש טוב, לא
10
00:00:36,907 --> 00:00:40,746
אחרי שלוש שנים ארוכות
,של עליות ומורדות עם אהרון
11
00:00:40,995 --> 00:00:44,958
הגורל איחד אותנו בסופו של דבר
,תחת אור הירח על חוף במקסיקו
12
00:00:45,124 --> 00:00:48,003
כדי שנחגוג את חתונת הבזק
.הספונטנית שלנו
13
00:00:48,169 --> 00:00:53,132
ובדיוק כשהתחלתי לחשוב
...שהגורל לגמרי בעדי
14
00:00:54,301 --> 00:00:57,054
.על הרגליים! -לעזאזל
?אלוהים, מה-
15
00:00:57,805 --> 00:01:02,392
.בסדר
16
00:01:38,262 --> 00:01:40,472
"בוגרת-כזה"
17
00:01:40,555 --> 00:01:43,099
עונה 4: פרק 2
"שיכרון אהבים"
18
00:01:43,183 --> 00:01:46,936
.מעצר? אני כל כך... מושפלת
19
00:01:47,062 --> 00:01:51,525
?זה ממש משפיל, נכון
.כן, כן, זה בהחלט לא רגע שיא-
20
00:01:51,608 --> 00:01:53,444
?כאילו, איך בכלל זה קרה
21
00:01:53,568 --> 00:01:56,738
?אהרון, מה הסיכוי
נראה לי שהסיכוי די טוב-
22
00:01:56,822 --> 00:01:59,241
כשאת גונבת פיניאטה ענקית
.באמצע עיירת נופש
23
00:01:59,448 --> 00:02:00,491
,תקשיבי
.בואי לא נעשה מזה סיפור
24
00:02:00,617 --> 00:02:02,742
,זאת מקסיקו
.השוטרים רק מנסים להפחיד אותנו
25
00:02:02,828 --> 00:02:04,412
,"זה כמו בסדרה "הפחדה מתקנת
.אבל בספרדית
26
00:02:04,661 --> 00:02:06,663
נראה שאולי הם רק רוצים
...קצת כסף ואז
27
00:02:07,790 --> 00:02:09,458
.נסיים עם כל זה
28
00:02:09,626 --> 00:02:10,917
?נראה לך
.כן-
29
00:02:11,002 --> 00:02:13,130
.קדימה. -בסדר
.אתה לא חייב לדחוף אותי, אחי-
30
00:02:13,462 --> 00:02:16,508
תקשיבי, הוצאתי את כל הכסף שלי
?בכנסייה, כמה יש לך
31
00:02:16,591 --> 00:02:17,593
...יש לי
32
00:02:18,092 --> 00:02:19,010
.שום דבר
33
00:02:19,094 --> 00:02:20,554
,אין לי שום דבר, אהרון
?מה נעשה
34
00:02:20,679 --> 00:02:22,262
.כי אני אמות במעצר
35
00:02:22,346 --> 00:02:25,058
,אתה גדול ממני בשנה
.אתה חיית את החיים
36
00:02:25,142 --> 00:02:27,102
טוב, אני אומר לך
.מה לא נעשה, לא נתחרפן
37
00:02:27,183 --> 00:02:28,728
.כי כשאת מתחרפנת, אני מתחרפן
.טוב-
38
00:02:28,810 --> 00:02:32,148
,אז נתקשר לדאג
.הוא יגיע לתחנה עם קצת כסף
39
00:02:32,440 --> 00:02:33,358
.ואז ישחררו אותנו
40
00:02:33,440 --> 00:02:34,401
כן, אנחנו רק צריכים
.להחזיק מעמד
41
00:02:34,483 --> 00:02:35,486
?טלפון
42
00:02:36,486 --> 00:02:37,695
.בסדר
...מצאתי, מצאתי, רק-
43
00:02:39,031 --> 00:02:40,031
.אשתי
44
00:02:40,740 --> 00:02:42,365
,אישה מאושרת
?חיים מאושרים, נכון
45
00:02:42,992 --> 00:02:44,077
.לא נראה לי שהוא הבין אותי
46
00:02:49,583 --> 00:02:50,499
- אהרון -
47
00:02:50,626 --> 00:02:52,461
הסוד לעוגת טרס לצ'ס הוא
48
00:02:53,212 --> 00:02:56,298
,שכבת החלב הסודית השלישית
.שבאמת הופכת אותה ללהיט
49
00:02:56,423 --> 00:02:59,383
אחי, מספיק עם הקינוח הקטן
?והספוגי שלך, אפשר להתחפף
50
00:02:59,634 --> 00:03:02,095
אני לא נהנה לבלות
.עם ילדות בנות 15
51
00:03:02,178 --> 00:03:03,721
אנחנו מבלים
.עם ליסט מריה וקמילה
52
00:03:03,846 --> 00:03:06,475
,התחברתי עם שתי פצצות מקומיות
53
00:03:06,557 --> 00:03:09,476
,הן לא מבינות אנגלית
,אני לא מבין ספרדית
54
00:03:09,644 --> 00:03:10,853
.ואתה מבין את שתי השפות
55
00:03:11,188 --> 00:03:14,483
,כאילו, הן נשים בוגרות
.אנחנו לא נהנים? -לא, אנחנו לא
56
00:03:14,565 --> 00:03:15,566
,תקשיב, אחי
57
00:03:15,651 --> 00:03:17,233
.זה פשוט לא מה שציפיתי לו
58
00:03:17,318 --> 00:03:21,113
,חשבתי שנבוא למסיבה
,אעזור לך לתרגם קצת ספרדית
59
00:03:21,198 --> 00:03:24,700
.ואז, אתה יודע, עיר הפמפומים
60
00:03:24,867 --> 00:03:27,871
ציפיות הן אויבו המושבע
...של האושר. -אחי
61
00:03:27,954 --> 00:03:30,457
תקשיב, אתה לא נהנה
62
00:03:30,582 --> 00:03:33,334
כי אתה לא יודע להעריך
.את המתנה שנמצאת ממש מולך
63
00:03:34,461 --> 00:03:35,294
.בסדר
64
00:03:46,014 --> 00:03:47,348
- זואי, 4 שיחות שלא נענו -
65
00:03:48,599 --> 00:03:50,017
האמת, הדבר היחיד שיותר פסיכי
66
00:03:50,100 --> 00:03:52,896
מזה שפרצת לטאבלט של חאבי
,וריסקת אותו
67
00:03:52,979 --> 00:03:55,272
הוא שתטוסי ממקסיקו
.באמצע הלילה
68
00:03:56,231 --> 00:03:58,902
,בעצם, הריסוק מעיד על מזג חם
69
00:03:59,067 --> 00:04:00,486
.מה שמעיד על טירוף במיטה
70
00:04:01,280 --> 00:04:02,320
.אז אני חוזר בי
71
00:04:04,241 --> 00:04:05,282
,היי, חבר'ה
72
00:04:06,199 --> 00:04:07,326
.סליחה על ההפרעה
73
00:04:07,409 --> 00:04:10,413
?אנה, אני יכול לדבר איתך רגע
74
00:04:11,038 --> 00:04:12,416
.זה לא הזמן המתאים, אחי
75
00:04:15,209 --> 00:04:16,209
?אנה
76
00:04:16,544 --> 00:04:17,420
.קדימה
77
00:04:19,046 --> 00:04:20,048
?ברצינות
78
00:04:21,550 --> 00:04:22,633
...אלוהים
79
00:04:23,427 --> 00:04:26,805
אז את תיכנסי לרשימת המתנה
לטיסה חזרה ללוס אנג'לס
80
00:04:26,888 --> 00:04:30,891
בזמן שחאבי ילך לבר צ'ילקילס
?אכול כפי יכולתך עם ויווק
81
00:04:31,307 --> 00:04:32,602
?זה מה שקורה פה
82
00:04:32,686 --> 00:04:35,563
טוב, אני מניחה
.שלא חשבתי על זה כמו שצריך
83
00:04:35,646 --> 00:04:38,899
,כעסתי ולא רציתי להיות לידו
.הייתי חייבת לנקוט עמדה כלשהי
84
00:04:39,065 --> 00:04:42,321
כן, העמדה שלך הייתה צריכה
?להכריח אותו לחזור, טוב
85
00:04:42,446 --> 00:04:43,947
.הוא זה שהדביק אותך במחלת מין
86
00:04:44,863 --> 00:04:47,659
.טוב, טכנית הוא לא חולה
87
00:04:48,534 --> 00:04:51,035
אבל הוא היה עלול להדביק אותי
.אם הוא היה נדבק
88
00:04:51,913 --> 00:04:53,332
.אבל הוא לא
89
00:04:53,956 --> 00:04:55,833
?טוב, סליחה רגע, מה
90
00:04:55,959 --> 00:05:00,296
אז עשית לנו את כל ההצגה הזאת
?למרות שידעת שחאבי לא חולה
91
00:05:00,380 --> 00:05:03,548
תגידי לי שלא בזבזנו עכשיו
.13 דקות שלמות על השטות הזאת
92
00:05:03,631 --> 00:05:06,135
טוב, רגע, אף אחת מכן לא חושבת
שזאת הייתה טעות מצדו
93
00:05:06,217 --> 00:05:07,095
?לא לספר לי
94
00:05:07,386 --> 00:05:10,181
אני פשוט כבר לא בטוחה
...שאכפת לי, אז
95
00:05:10,346 --> 00:05:12,266
טוב, תקשיבי, אני לא מבינה
למה אנשים אומרים
96
00:05:12,348 --> 00:05:13,935
שהם רוצים כנות מלאה
במערכת יחסים
97
00:05:14,018 --> 00:05:15,186
.כשברור שהם לא רוצים
98
00:05:15,269 --> 00:05:17,064
עכשיו אני מבינה למה חאבי
,סתם את הפה
99
00:05:17,146 --> 00:05:19,149
ושיט, גם אני הייתי צריכה
.לסתום את הפה מול דאג
100
00:05:19,315 --> 00:05:23,527
,אני סתמתי את הפה מול פיל
...וזה לא ממש הצליח לי, אז
101
00:05:23,611 --> 00:05:25,322
?כאילו, מה הבעיה שלו
102
00:05:25,446 --> 00:05:27,407
למה הוא לא יכול
?פשוט לומר לי את האמת
103
00:05:27,491 --> 00:05:28,656
,אני לא יודעת, אחותי
104
00:05:28,741 --> 00:05:31,536
אבל נשמע שאמון הוא הכלמידיה
,האמיתית במערכת היחסים הזאת
105
00:05:31,662 --> 00:05:33,038
.ואת צריכה לטפל בזה
106
00:05:36,582 --> 00:05:37,582
- משטרת קאבו סאן לוקאס -
107
00:05:41,628 --> 00:05:45,299
.אלוהים, זה נהיה רציני
108
00:05:45,424 --> 00:05:47,384
אהרון, אני מתחילה להזיע
,מאחורי הברכיים
109
00:05:47,510 --> 00:05:51,180
ואני חושבת שאני חווה את התקף
.החרדה הבין-לאומי הראשון שלי
110
00:05:51,264 --> 00:05:52,766
?מתוקה, הכול בסדר, טוב
111
00:05:52,849 --> 00:05:54,182
.תקשיבי, אין סיבה לדאגה
112
00:05:54,809 --> 00:05:57,436
.תראי, הם אזוקים, אנחנו לא
113
00:05:57,561 --> 00:05:59,479
אם היינו בצרות, נראה לך שהיו
?נותנים לנו להסתובב בלי אזיקים
114
00:05:59,606 --> 00:06:01,108
.לא
.לא, אתה צודק-
115
00:06:01,732 --> 00:06:02,650
.אני בסדר
116
00:06:03,777 --> 00:06:06,153
טוב, אני אלך לדבר
עם הגבר-גבר הזה
117
00:06:06,237 --> 00:06:08,114
.ואסדר את כל העניין הזה
118
00:06:08,738 --> 00:06:10,575
,ואז נחזור לווילה
.איפה שאנחנו אמורים להיות
119
00:06:10,826 --> 00:06:12,786
יש מצב שאני אצטרך
.להעביר לו כסף באפליקציה
120
00:06:13,202 --> 00:06:14,370
.תראי אותי בפעולה
121
00:06:14,663 --> 00:06:15,706
?סליחה, סניור
122
00:06:15,871 --> 00:06:17,290
?אני יכול לדבר איתך לרגע
123
00:06:17,373 --> 00:06:20,501
תקשיב, אני יודע שאתה בטח חושב
,שאני תייר אמריקאי בלתי נסבל
124
00:06:20,585 --> 00:06:24,004
שבא לנצל את ארצך ולאנוס את
.משאביה, אבל זה ממש לא המצב
125
00:06:24,297 --> 00:06:27,718
,כי אני בכלל לא אמריקאי
.אני אפריקאי-אמריקאי. -אלוהים
126
00:06:27,800 --> 00:06:28,760
,בכל מקרה
127
00:06:28,885 --> 00:06:30,635
תקשיב, אני לא רוצה לבזבז
,את זמנך היקר
128
00:06:30,719 --> 00:06:32,221
,אני יודע שאתה גבר עסוק
.אז אגיע ישר לעיקר
129
00:06:32,304 --> 00:06:33,306
מה יידרש
130
00:06:34,056 --> 00:06:35,808
כדי שאני וכלתי היפהפייה
?נצא מפה
131
00:06:36,810 --> 00:06:38,768
,אין עליי מזומנים כרגע
132
00:06:38,852 --> 00:06:40,896
אבל יש לי כסף בווילה
.שבה אנחנו לנים
133
00:06:40,981 --> 00:06:42,107
,וחשבתי הרגע על משהו
134
00:06:42,189 --> 00:06:44,232
,כדאי שנלך להביא אותו, יחד
.אם אתה רוצה
135
00:06:44,315 --> 00:06:46,276
,כי זה מקום ממש מגניב
136
00:06:46,360 --> 00:06:48,070
.יש לנו הרבה בחורות יפות
137
00:06:48,155 --> 00:06:51,448
?כאילו, האם הן פסיכיות
.ברור, אבל בכל זאת יפות
138
00:06:51,531 --> 00:06:53,577
.ואני מוכן לסדר לך את זה
139
00:06:53,659 --> 00:06:55,035
,אני מדבר על קרניטס
140
00:06:55,244 --> 00:06:56,662
,חזיר מפורק
141
00:06:56,787 --> 00:06:58,206
.רוטב חריף
142
00:06:58,497 --> 00:07:00,206
?בריכה, אתה מבין אותי
143
00:07:00,542 --> 00:07:01,542
.כן
144
00:07:01,625 --> 00:07:04,127
אתה אפילו לא צריך בגד ים, יש
?לי בגד ים, איזו מידה אתה לובש
145
00:07:04,212 --> 00:07:05,255
?'אקסטרה לארג
146
00:07:06,423 --> 00:07:07,466
.'לא, אתה לארג
147
00:07:08,091 --> 00:07:09,967
.רזה אבל שרירי
148
00:07:10,049 --> 00:07:12,178
,מה שבא לך
...רק תכתוב לי את המידה
149
00:07:12,719 --> 00:07:13,804
.אני אסדר את זה
150
00:07:15,513 --> 00:07:16,514
.אני לא יודע
151
00:07:16,639 --> 00:07:18,268
- אהרון ג'קסון -
152
00:07:20,060 --> 00:07:21,480
- סיבת המעצר: שידול שוטר -
153
00:07:26,192 --> 00:07:29,820
אז אני מניחה שלא העברת
?לו כסף באפליקציה, הא
154
00:07:30,154 --> 00:07:32,991
,אני לא מבין על מה את מתלוננת
.את לא זאת שאזוקה לכיסא
155
00:07:33,074 --> 00:07:37,453
,אני גם לא זאת ש... לא יודעת
.שידלה סוהר
156
00:07:37,536 --> 00:07:39,331
?טוב, אני מצטער, בסדר
157
00:07:39,413 --> 00:07:40,664
שהצעתי לגבר בגד ים
158
00:07:40,749 --> 00:07:42,875
כדי שהוא יוכל להצטנן אחרי
.יום עבודה ארוך בבית המעצר
159
00:07:43,667 --> 00:07:45,629
,את יודעת מה? לא נאשים אף אחד
160
00:07:45,710 --> 00:07:47,005
.אף אחד לא אשם בזה שאנחנו פה
161
00:07:48,297 --> 00:07:51,217
אבל חשוב לי להבהיר שיש
,עבירה אחת ששלחה אותנו לפה
162
00:07:51,300 --> 00:07:53,051
.והיא שגנבת את הפיניאטה ההיא
163
00:07:53,134 --> 00:07:55,889
טוב, הם לא היו מוצאים אותנו
אם לא היינו מתעכבים בחוף
164
00:07:56,096 --> 00:07:57,680
.בגלל העיכוב בביצועים שלך
165
00:07:57,974 --> 00:07:59,059
...העיכ
166
00:07:59,934 --> 00:08:00,976
.תשמרי על הפה שלך
167
00:08:01,060 --> 00:08:03,480
?זה נקרא השהיית פין, בסדר
168
00:08:03,604 --> 00:08:05,940
.וזה היה מכוון
.באמת? -כן, באמת-
169
00:08:06,023 --> 00:08:07,943
?ואת יודעת מה
,אולי באמת הייתי קצת עייף
170
00:08:08,025 --> 00:08:09,736
כי הייתי צריך לדאוג
.לכל צרכייך
171
00:08:09,945 --> 00:08:11,571
?אה, הבנתי, אז זאת אשמתי
172
00:08:11,655 --> 00:08:14,156
אני רק אומר שאת הסתובבת
חמוצה כל היום
173
00:08:14,240 --> 00:08:16,409
כי אף אחד לא רצה להשתתף
.בפעילויות שאת רצית לעשות
174
00:08:16,492 --> 00:08:18,245
לא הייתה לי בעיה
,להסתלבט בווילה
175
00:08:18,327 --> 00:08:21,623
,לנוח ולעשות סקס בלי הפסקה
,הבנת? -ברור שכן
176
00:08:21,748 --> 00:08:23,332
כי זה כל מה שאתה רוצה
.לעשות כל הזמן
177
00:08:23,415 --> 00:08:26,210
.ובדיוק ככה הגענו לחוף הדבילי
178
00:08:26,962 --> 00:08:28,129
?אז הסקס על החוף היה רעיון שלי
179
00:08:28,213 --> 00:08:33,593
,אמרת בפירוש, "יש לי רעיון
."בואי נעשה סקס על החוף
180
00:08:33,802 --> 00:08:36,303
.ובגלל זה נעצרנו
181
00:08:37,887 --> 00:08:39,181
?אני לא זוכר את זה, בסדר
182
00:08:39,266 --> 00:08:42,559
,ונעצרנו כי את גנבת פיניאטה
.מה שהוביל אותם לחוף
183
00:08:43,059 --> 00:08:47,105
כל שאר הדברים, הגניבה, החתונה
.המגוחכת, זאת אשמתך, זואי
184
00:08:47,189 --> 00:08:48,066
!טוב, בסדר
185
00:08:48,149 --> 00:08:51,902
אני אקח אחריות מלאה
.על הטעויות הרבות שעשיתי הלילה
186
00:08:51,987 --> 00:08:54,613
והכי גדולה היא שעכשיו
אני כבולה באופן חוקי
187
00:08:54,698 --> 00:08:57,407
.לאיזה חרמן עם צמה בשם אייברי
188
00:08:57,574 --> 00:08:59,326
,כן, לא ממש קל להיות נשוי לך
.זואי
189
00:09:00,869 --> 00:09:02,122
.בגלל האופי שלך
190
00:09:07,709 --> 00:09:09,878
!אפשר בבקשה לקבל מים? חם פה
191
00:09:18,972 --> 00:09:22,350
נראה שאתם
?ממש מתחברים פה, אה
192
00:09:22,474 --> 00:09:24,311
,האמת
,אין לי מושג מה היא אומרת
193
00:09:24,436 --> 00:09:26,687
.אבל זה נשמע קטלני
194
00:09:28,315 --> 00:09:30,648
.אני הולכת לשירותים, בוא איתי
195
00:09:33,109 --> 00:09:38,073
אחי, היא אמרה שנעשה בנג-בנג
?בשירותים. -מה
196
00:09:38,241 --> 00:09:41,285
שמור על העוגה שלי, אני הולך
.לעבודה, אח שלי. -בסדר
197
00:09:45,290 --> 00:09:46,582
.לא שיש לי מושג מה זה אומר
198
00:09:56,967 --> 00:09:58,176
?את רוצה לדעת מה מטומטם
199
00:09:59,261 --> 00:10:00,388
.שחיכינו כל כך הרבה זמן
200
00:10:01,013 --> 00:10:02,180
.את יודעת, להיות יחד
201
00:10:04,767 --> 00:10:06,185
.אף פעם לא היה תזמון טוב
202
00:10:06,268 --> 00:10:09,188
או שהיית עם לוקה או בסיבוב
.הופעות עם ג'ואי בדאס
203
00:10:09,272 --> 00:10:12,816
,אני הייתי עם רושל
.או שהצלתי את האוניברסיטה
204
00:10:12,901 --> 00:10:16,196
,ובסוף, אחרי שלוש שנים
,אנחנו באמת יחד
205
00:10:17,238 --> 00:10:20,657
ואחרי שבועיים
...ודייט ראשון מדהים, אנחנו
206
00:10:21,700 --> 00:10:23,035
.החלטנו להתחתן
207
00:10:25,244 --> 00:10:27,123
...זה טירוף, זה
208
00:10:28,583 --> 00:10:29,792
?מה הבעיה שלנו
209
00:10:32,628 --> 00:10:36,925
טוב, כן, ברור שלהתחתן
בדייט הראשון שלנו
210
00:10:37,091 --> 00:10:40,844
היה רגע מטומטם ואימפולסיבי
.של שיכורים
211
00:10:40,928 --> 00:10:44,557
אבל הבעיה האמיתית כרגע
?היא שאנחנו במעצר, לא
212
00:10:44,890 --> 00:10:45,849
...כן, אבל
213
00:10:46,475 --> 00:10:49,102
אנחנו פה רק
בגלל שכל פעם שאנחנו יחד
214
00:10:49,186 --> 00:10:50,521
אנחנו לא מתנהגים
.כמו מי שאנחנו באמת
215
00:10:50,771 --> 00:10:54,691
זה כאילו אנחנו הופכים
,לשני אידיוטים ספונטניים
216
00:10:54,776 --> 00:10:57,694
ושנינו לא מצליחים
.לעצור זה את זה
217
00:10:58,822 --> 00:11:02,741
.אהרון, זה לא נכון
.זה כן, זואי-
218
00:11:03,909 --> 00:11:04,911
,תחשבי על זה
219
00:11:05,036 --> 00:11:07,622
,גנבת פיניאטה בגודל קיה
220
00:11:08,497 --> 00:11:09,832
...ואני פשוט
221
00:11:10,792 --> 00:11:12,251
.ישבתי בשקט ונתתי לזה לקרות
222
00:11:13,168 --> 00:11:15,336
בדיוק כמו שנתתי
.לחתונה הדבילית הזאת לקרות
223
00:11:16,296 --> 00:11:19,926
,ובגלל זה אנחנו פה
.ואני אזוק לכיסא המטומטם הזה
224
00:11:21,219 --> 00:11:23,095
.אז אולי אנחנו מקוללים
225
00:11:24,848 --> 00:11:28,934
בגלל איך שהתחלנו
.את מערכת היחסים הזאת
226
00:11:29,893 --> 00:11:33,231
אתה יודע, כל הקטע
,עם רושל היה סופר-גועלי
227
00:11:33,314 --> 00:11:36,775
.אז אולי... זאת פשוט קארמה
228
00:11:37,733 --> 00:11:41,321
,קארמה, מזל רע, קללה
,איך שתרצי לקרוא לזה
229
00:11:41,406 --> 00:11:42,530
...זה פשוט
230
00:11:43,490 --> 00:11:46,450
בשורה התחתונה ברור שאנחנו
.מוציאים זה מזה את הרע ביותר
231
00:11:54,501 --> 00:11:58,087
אז אולי אנחנו לא מקוללים
?אלא בני מזל
232
00:11:59,130 --> 00:12:01,299
כי לפחות עכשיו אנחנו יודעים
מה אנחנו מרגישים זה כלפי זה
233
00:12:01,425 --> 00:12:02,593
.רק אחרי שבועיים
234
00:12:11,144 --> 00:12:12,102
...אז
235
00:12:19,943 --> 00:12:20,985
?היא כועסת עליי
236
00:12:21,778 --> 00:12:24,657
היא פרצה לטאבלט שלי
.ואז ריסקה אותו
237
00:12:26,242 --> 00:12:28,203
.כאילו, חצי מהתזה שלי עליו
238
00:12:30,119 --> 00:12:32,330
,וכלמידיה זה בכלל לא כזה מטורף
?נכון
239
00:12:32,791 --> 00:12:36,127
תקשיב, אחי, אני תמיד
.משתדל לתמוך בבולבולים
240
00:12:36,210 --> 00:12:37,628
בקטע של החבר'ה
...מקבלים עדיפות, אבל
241
00:12:38,379 --> 00:12:39,422
.אני לא יכול, אני מצטער
242
00:12:41,048 --> 00:12:43,468
.ברור, אחי, אתה לא צריך להתנצל
243
00:12:43,551 --> 00:12:45,011
מה שאני מנסה לומר
244
00:12:45,136 --> 00:12:47,722
זה שלמדתי שאף פעם לא משתלם
.לשקר למישהי שאתה אוהב
245
00:12:48,472 --> 00:12:51,058
זה מה שעשיתי כששיקרתי להיידי
.לגבי הסחר בסמים
246
00:12:51,475 --> 00:12:53,060
זאת הייתה הטעות
.הכי נוראית של חיי
247
00:12:54,562 --> 00:12:57,649
?באמת? לא הסחר בסמים עצמו
?אתה צוחק עליי-
248
00:12:57,816 --> 00:13:01,692
אין כמו למכור חופן קודאין
.לפרופסור ללטינית שרועד מפחד
249
00:13:02,487 --> 00:13:04,237
.אז לא, זה היה השקר
250
00:13:06,949 --> 00:13:08,576
אז תגיד תודה
.שעדיין יש לך חברה
251
00:13:09,617 --> 00:13:10,829
.לי יש רק את הזה שלי
252
00:13:12,622 --> 00:13:13,622
.ולב שבור
253
00:13:18,334 --> 00:13:19,294
.תודה, ויווק
254
00:13:25,467 --> 00:13:26,550
.היי, חזיר מפורק
255
00:13:27,970 --> 00:13:32,391
.קדימה, משחררים אותך
.הגיע הזמן-
256
00:13:32,559 --> 00:13:34,686
.תודה, סניור, אני מעריך את זה
257
00:13:34,936 --> 00:13:37,729
.טוב, זואי, קדימה, אנחנו זזים
?לא. -סליחה-
258
00:13:38,020 --> 00:13:39,649
.אתה משתחרר, היא לא
259
00:13:40,567 --> 00:13:42,150
על מה אתה מדבר? אני לא הולך
.בלעדיה, בואי נזוז, קדימה
260
00:13:42,235 --> 00:13:43,110
...לא, אהרון, זה
261
00:13:43,193 --> 00:13:44,361
.בסדר, שניכם יכולים להישאר פה
262
00:13:44,444 --> 00:13:45,279
!לא
263
00:13:45,362 --> 00:13:49,740
אהרון, הם רק רצו שמישהו יודה
.בגניבת הפיניאטה, אז הודיתי
264
00:13:49,992 --> 00:13:52,287
,זאת אשמתי
.פשוט תן לי לשאת באשמה
265
00:13:52,412 --> 00:13:54,122
?למה שתעשי דבר כזה
.אהרון, אני מצטערת-
266
00:13:54,247 --> 00:13:55,290
?למה לעזאזל שתעשי דבר כזה
267
00:13:55,371 --> 00:13:56,623
.אלוהים
268
00:13:56,707 --> 00:13:59,001
!היי! -היי, שתוק
!שים לב איך שאתה נוגע בה, אחי-
269
00:13:59,168 --> 00:14:01,296
?בגלל פיניאטה? אתם צוחקים עליי
270
00:14:01,379 --> 00:14:03,590
.תפוס אותו. -זוז
!תעזבו אותי-
271
00:14:03,672 --> 00:14:04,590
!זואי
272
00:14:04,757 --> 00:14:05,631
!תעזבו אותי
273
00:14:05,717 --> 00:14:07,010
!זואי! זואי
274
00:14:07,092 --> 00:14:08,595
- זואי ג'ונסון ג'קסון -
275
00:14:08,885 --> 00:14:10,262
- סיבת מעצר: גניבה פעוטה -
276
00:14:16,767 --> 00:14:19,230
?נו באמת, אחי, זה באמת הכרחי
277
00:14:19,312 --> 00:14:21,523
אתה באמת מתכוון להכריח אותה
?להעביר שם לילה בגלל פיניאטה
278
00:14:21,608 --> 00:14:24,026
,אם זה עניין של כסף
.אני יכול ללכת לכספומט ברגע זה
279
00:14:25,111 --> 00:14:27,945
,אמרתי לך, מאוחר מדי
.פשוט תבוא לקחת אותה בבוקר
280
00:14:28,070 --> 00:14:30,450
!לא, תשכח מזה
!אני לא הולך לשום מקום
281
00:14:30,782 --> 00:14:31,784
,בסדר גמור
282
00:14:32,035 --> 00:14:34,828
אשמח לעצור אותך על
.הטרדת שוטר ולזרוק גם אותך לשם
283
00:15:01,438 --> 00:15:03,190
?אני פשוט לא מבינה, למה
284
00:15:03,858 --> 00:15:09,403
למה כל כך קשה לך
?לתקשר איתי בכנות
285
00:15:10,865 --> 00:15:14,118
כי את יודעת שהתגובות שלך
...עלולות להיות קצת
286
00:15:17,328 --> 00:15:18,456
.מוגזמות
287
00:15:20,875 --> 00:15:24,045
.התגובות שלי מאוזנות לחלוטין
288
00:15:24,461 --> 00:15:29,509
,קודם, כשעמדנו לשכב
...אמרת לי שלא נשכב, ועכשיו
289
00:15:31,259 --> 00:15:32,637
עכשיו אני מתמודדת
.עם הבלגן הזה של מחלת המין
290
00:15:32,719 --> 00:15:35,640
.כאילו, ברור שקשה לך לשתף מידע
291
00:15:35,722 --> 00:15:39,351
לא, מה שברור זה שיש לך בעיות
.אמון, ואני מעורר את זה בך
292
00:15:40,311 --> 00:15:41,646
טוב, אני לא יודעת
.איך לפתור את זה בן לילה
293
00:15:41,727 --> 00:15:44,857
מה שבטוח זה שלא נפתור את זה
.במהלך חופשה עם החברים שלך
294
00:15:46,941 --> 00:15:47,942
.לא
295
00:15:49,070 --> 00:15:50,196
.נראה לי שכדאי שאלך
296
00:15:52,656 --> 00:15:56,910
,תיהני מהסופ"ש שלך
.ונדבר כשתחזרי ללוס אנג'לס
297
00:15:58,620 --> 00:16:00,454
.זה נשמע לי כמו רעיון טוב
298
00:16:20,476 --> 00:16:23,104
,אחרי ששרדתי לילה במעצר
299
00:16:23,229 --> 00:16:26,357
היה נראה שהגורל
.ענה על עוד כמה שאלות
300
00:16:26,566 --> 00:16:29,068
?למשל, האם אי פעם אשב במעצר
301
00:16:29,318 --> 00:16:31,446
.מתברר שהתשובה היא כן
302
00:16:31,777 --> 00:16:34,865
האם זה יהיה
?הלילה הכי מפחיד בחיי
303
00:16:35,033 --> 00:16:38,033
.גם התשובה לכך היא כן
304
00:16:45,542 --> 00:16:48,087
.אני לא מאמינה שישנת פה
305
00:16:48,335 --> 00:16:50,965
לא התכוונתי לתת לך
.להעביר שם את הלילה לבד
306
00:16:55,594 --> 00:16:59,347
,כשראיתי את אהרון בבוקר ההוא
.הייתה לי עוד שאלה אחת
307
00:16:59,639 --> 00:17:02,727
האם אעשה הכול שוב
ואעביר לילה במעצר
308
00:17:02,810 --> 00:17:04,561
?אם בזכות זה אהרון ישוחרר
309
00:17:04,896 --> 00:17:08,691
,באופן מפתיע
.התשובה הייתה עוד כן
310
00:17:11,319 --> 00:17:13,820
?נו, למה עשית את זה
?למה נשאת באשמה
311
00:17:16,197 --> 00:17:21,244
,כי אתמול בערב
,כשהייתי מבואסת וגמורה לגמרי
312
00:17:21,327 --> 00:17:24,749
היית שם בשבילי והענקת לי את
.אחד הערבים הכי מדהימים בחיי
313
00:17:27,210 --> 00:17:30,338
ופשוט הבנתי שסוף-סוף הגיע תורי
.להיות שם בשבילך
314
00:17:31,756 --> 00:17:37,637
.ואני ממש מצטערת על הכול
...לא, אין לך על מה להתנצל, זה-
315
00:17:38,886 --> 00:17:42,641
זה היה לילה קשה, ושנינו אמרנו
.דברים שלא התכוונו אליהם. -כן
316
00:17:42,891 --> 00:17:46,604
והיה גרגיר של אמת
...בחלק מהדברים שאמרנו, למשל
317
00:17:47,187 --> 00:17:52,985
אולי החתונה לא הייתה
.הרעיון הכי מבריק שלנו. -כן
318
00:17:53,692 --> 00:17:55,486
את חושבת
?שאולי כדאי שנבטל אותה
319
00:17:57,405 --> 00:17:58,448
.אני לא יודעת
320
00:18:00,034 --> 00:18:01,409
?אתה חושב שכדאי לנו
321
00:18:03,245 --> 00:18:07,792
?יהיה נורא אם לא ארצה
.לא, זה קצת רומנטי-
322
00:18:08,584 --> 00:18:10,418
.אבל מטורף לגמרי
.לגמרי-
323
00:18:11,546 --> 00:18:16,007
טוב, אז אולי נסכים
שזה היה הלילה הכי מטורף
324
00:18:16,091 --> 00:18:19,345
והכי אימפולסיבי באופן מדהים
.בחיינו
325
00:18:20,054 --> 00:18:23,098
ושהלילה הזה
.צריך להישאר במקסיקו
326
00:18:23,430 --> 00:18:25,724
אני חייב להודות
שיש משהו ממש סקסי
327
00:18:25,809 --> 00:18:28,729
בזה שאני יכול לקרוא לך
.גרושתי והחברה שלי
328
00:18:30,104 --> 00:18:31,146
,ובכן
329
00:18:31,731 --> 00:18:33,358
...אהרון ג'קסון
?כן-
330
00:18:34,317 --> 00:18:36,069
?התתגרש ממני
331
00:18:37,864 --> 00:18:39,073
.בשמחה
332
00:18:40,866 --> 00:18:43,994
אני אוהבת אותך. -גם אני
?אוהב אותך, שנה א'. -כן
333
00:18:44,328 --> 00:18:46,706
!אז בוא נלך להתגרש
.בואי נעשה את זה-
334
00:18:46,788 --> 00:18:47,789
.אחרייך
.בסדר-
335
00:18:47,873 --> 00:18:51,459
,איפשהו בין החוף במקסיקו
בית המעצר במקסיקו
336
00:18:51,543 --> 00:18:53,003
,והכנסייה במקסיקו
337
00:18:53,129 --> 00:18:56,591
גילינו שבלי אישור נישואים
ובדיקת דם
338
00:18:56,715 --> 00:19:00,385
האיחוד הקצר שלנו
.בכלל לא היה חוקי
339
00:19:00,720 --> 00:19:05,974
אבל גם גילינו שלקיחת אחריות
על עתידנו כשהגורל לא לצדנו
340
00:19:06,181 --> 00:19:07,934
הייתה הדרך להישאר יחד
341
00:19:08,310 --> 00:19:11,021
ולהמשיך לנסות להוציא
.את המיטב זה מזה
342
00:19:20,154 --> 00:19:21,115
.רק רגע, רק רגע
343
00:19:21,280 --> 00:19:23,825
,בוקר טוב. -אלוהים, חבר'ה
,היי, סוף-סוף חזרתם
344
00:19:23,910 --> 00:19:24,785
?איפה הייתם אתמול בלילה
345
00:19:24,868 --> 00:19:27,245
,כאילו, את יודעת
...לא משהו משוגע
346
00:19:27,371 --> 00:19:29,123
כן, פשוט יצאנו לדייט קטן
.במקסיקו
347
00:19:30,874 --> 00:19:32,585
.זה נראה ממש יוקרתי
348
00:19:35,712 --> 00:19:37,463
,טוב, תקשיבי, זואי
349
00:19:37,548 --> 00:19:41,719
דיברנו הבוקר על כמה גועלי
...היה אתמול בערב ו
350
00:19:42,470 --> 00:19:43,929
.כולנו מצטערים
.כן-
351
00:19:44,012 --> 00:19:47,849
אז עד סוף הנופש כולנו התחייבנו
,שכולם יתעסקו זה עם זה
352
00:19:48,016 --> 00:19:50,934
.בדיוק כמו שרצית
?באמת-
353
00:19:51,604 --> 00:19:52,771
,שנשכח מהעבר
354
00:19:52,855 --> 00:19:55,607
,נביט לעתיד
355
00:19:55,775 --> 00:19:57,775
כי השנה האחרונה שלנו
356
00:19:57,943 --> 00:19:59,445
.תהיה נדירה
357
00:19:59,818 --> 00:20:03,698
!לחיי שנה ד' נדירה
.'אחלה, שנה ד-
358
00:20:06,159 --> 00:20:08,246
?אחי, אתה יודע ספרדית
359
00:20:08,579 --> 00:20:11,624
אז לא הייתי צריך לתרגם לך
.אתמול בערב? -ברור שלא
360
00:20:11,707 --> 00:20:14,751
והספרדית שלך נוראית, פשוט
...ראיתי שהיית מבואס אתמול ו
361
00:20:15,250 --> 00:20:16,879
...ידעתי שאתה זקוק לניצחון, אז
362
00:20:16,960 --> 00:20:21,633
טוב, אני יכולה רק לומר שאני
?מתה עליכם ושזה ממש מתוק
363
00:20:21,842 --> 00:20:24,761
.זאת תהיה השנה הכי טובה שיש
.לחיים. -לחיים-
364
00:20:24,843 --> 00:20:26,346
.לחיים בענק
.לחיים-
365
00:20:26,472 --> 00:20:28,056
.'שנה ד
.לחיים-
366
00:20:28,140 --> 00:20:31,017
שמעתם על הווירוס המוזר הזה
?שמכסח את אסיה ואירופה? -כן
367
00:20:31,100 --> 00:20:32,311
.הוא הגיע לארה"ב
368
00:20:35,690 --> 00:20:38,274
.אנחנו נהיה בסדר
.אני לא מודאגת. -כן. -נסתדר-
369
00:20:38,357 --> 00:20:42,569
.לחיים. -לחיים בענק
!'לחיי שנה ד'! -לחיי שנה ד-
370
00:20:42,697 --> 00:20:44,446
.אנחנו מזדקנים
.לחיים-
371
00:20:44,531 --> 00:20:45,491
"בוגרת-כזה"
372
00:20:45,615 --> 00:20:46,825
עונה 4: פרק 2
"שיכרון אהבים"
373
00:20:46,909 --> 00:20:47,867
:תרגום
עוז שומר
374
00:20:47,952 --> 00:20:49,161
:עריכה לשונית
אביטל כהן
33631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.