All language subtitles for Greetings.From.Tim.Buckley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,750 --> 00:01:24,252 (TELEPHONE RINGING) 2 00:01:36,829 --> 00:01:38,666 (BEEP) 3 00:01:38,699 --> 00:01:41,468 JANINE: (ON ANSWERING MACHINE) Hi, I'm trying to reach Jeff Buckley. 4 00:01:41,501 --> 00:01:43,204 My name is Janine Nichols. 5 00:01:43,237 --> 00:01:47,141 I work at Saint Ann's Arts Project in New York City. 6 00:01:47,175 --> 00:01:48,441 JANINE: And um... 7 00:01:48,475 --> 00:01:52,912 We're putting together a concert, celebrating your father's music. 8 00:01:52,945 --> 00:01:55,649 If you get this message, can you please call me... 9 00:01:55,683 --> 00:01:57,517 JEFF: Hello. JANINE: Oh, hi. 10 00:01:57,550 --> 00:01:58,619 Um... Hi. 11 00:01:58,652 --> 00:02:00,086 Is this Jeff? Yeah, yeah, yeah. 12 00:02:00,120 --> 00:02:04,892 Oh, great. I am Janine Nichols at the Saint Ann's Arts Project in Brooklyn. 13 00:02:04,924 --> 00:02:06,793 Hi. Hi! 14 00:02:06,827 --> 00:02:09,197 Listen, Hal Willner and I are putting on a concert tribute 15 00:02:09,229 --> 00:02:12,165 celebrating your father's music. 16 00:02:12,200 --> 00:02:14,401 And we'd love for you to come. 17 00:02:14,435 --> 00:02:16,403 Yeah, you know, I don't really know my father so... 18 00:02:16,437 --> 00:02:19,207 Oh... Um... 19 00:02:19,240 --> 00:02:20,808 Okay, I think it's going to be great. 20 00:02:20,840 --> 00:02:24,544 We have Richard Hell coming. Does that mean you want me to play? 21 00:02:25,946 --> 00:02:29,250 Well, Hal really is the one to say about that. 22 00:02:29,282 --> 00:02:32,220 I'm sure he'd love to take a listen to you though when you get here. 23 00:02:33,520 --> 00:02:36,556 Well, you know what? Why don't I give you my number, and 24 00:02:36,589 --> 00:02:38,359 you can think about it. 25 00:02:38,391 --> 00:02:40,527 Because who is better than you to be here? 26 00:02:40,560 --> 00:02:44,564 I mean it'd really be something... Well, I don't... 27 00:02:44,597 --> 00:02:46,700 I don't really play my father's music. 28 00:02:46,734 --> 00:02:49,303 What are you saying, is that like a church church? 29 00:02:49,337 --> 00:02:54,974 Oh, yeah, it is. But we just use their space It's not like we're praying... 30 00:02:55,007 --> 00:02:57,778 # The midnight cries 31 00:03:04,984 --> 00:03:08,188 # I just came to chase 32 00:03:09,456 --> 00:03:11,259 # the blues 33 00:03:13,726 --> 00:03:15,328 # away 34 00:03:19,332 --> 00:03:21,201 # for a while 35 00:03:27,907 --> 00:03:31,211 # Just like a child, you'll cling to me 36 00:03:32,280 --> 00:03:36,384 # From every sound along that rushes near 37 00:03:42,423 --> 00:03:44,691 # It's just the breeze 38 00:03:50,364 --> 00:03:52,031 Hi. Excuse me. Do you know where Saint Ann's church is? 39 00:03:52,064 --> 00:03:55,668 # That licks your skin and rubs your breast 40 00:03:55,702 --> 00:03:59,840 # And as we lay our rivers flow away 41 00:04:05,946 --> 00:04:09,483 # Your woman fear 42 00:04:16,324 --> 00:04:19,392 # Lord, I just came to chase 43 00:04:20,561 --> 00:04:23,696 # the blues away 44 00:04:29,669 --> 00:04:32,540 # for a while 45 00:04:56,529 --> 00:04:58,065 (INDISTINCT TALKING) 46 00:05:06,473 --> 00:05:09,777 RICHARD: * Someday I'll be all right 47 00:05:09,810 --> 00:05:11,879 # When I leave the... 48 00:05:11,911 --> 00:05:14,114 How many times do we have to go through this? 49 00:05:14,147 --> 00:05:15,482 It's two measures ahead. 50 00:05:15,515 --> 00:05:18,585 I can't sing it two measures ahead. Nobody's fucking listening. 51 00:05:20,152 --> 00:05:21,721 Okay, can we try it again? 52 00:05:25,758 --> 00:05:28,661 # Someday I'll be all right 53 00:05:28,696 --> 00:05:29,962 No, no, no, no, no. 54 00:05:31,263 --> 00:05:34,634 That's where I hear... I want the church organ to come in. 55 00:05:34,667 --> 00:05:38,406 If we use that church organ, we'll have to put five mics up there. 56 00:05:38,439 --> 00:05:41,942 Really? That seems crazy. 57 00:05:43,511 --> 00:05:45,012 Where's Hal? 58 00:05:45,045 --> 00:05:47,515 Come on, lets... RICHARD: Anybody know where Hal is? 59 00:05:50,518 --> 00:05:53,421 I don't know what he's saying. Can you just use the Fender? 60 00:05:53,454 --> 00:05:55,889 Fender, Yamaha. I don't... It might be a Yamaha. 61 00:05:55,923 --> 00:05:57,156 (SIGHS) JANINE: I don't... (SIGHS) 62 00:05:57,189 --> 00:06:00,360 It's not a 700-pipe organ, you understand? 63 00:06:00,360 --> 00:06:02,496 You're here. Yeah. 64 00:06:02,529 --> 00:06:04,097 Hi. I'm Janine. It's great to meet you. 65 00:06:04,130 --> 00:06:06,165 Hi, I'm Jeff. Nice to meet you. 66 00:06:06,199 --> 00:06:08,436 This is Jeff. This is Tim's son. 67 00:06:08,468 --> 00:06:09,569 Wow. This is Richard. 68 00:06:09,603 --> 00:06:11,104 Nice to meet you. You know what, it's a synthesizer. 69 00:06:11,137 --> 00:06:13,674 It can do whatever you need it to... I got it. 70 00:06:13,707 --> 00:06:15,642 Hi. I'm Jeff. I'm Jen. 71 00:06:15,676 --> 00:06:17,076 Trust me, beautiful. Nice to meet you. 72 00:06:17,110 --> 00:06:19,011 You might want to come on back. Let's meet Hal. 73 00:06:19,046 --> 00:06:21,781 HAL: Bach had 18 children. Listen... 74 00:06:21,814 --> 00:06:23,417 You get to meet Hal. 75 00:06:24,485 --> 00:06:25,686 You look just like him. 76 00:06:25,718 --> 00:06:27,787 HAL: They're gonna be here on Friday. 77 00:06:27,820 --> 00:06:31,492 They said they would be here on Friday. That is what they're telling me. 78 00:06:31,524 --> 00:06:33,026 Yeah. 79 00:06:33,060 --> 00:06:34,462 What about, um... 80 00:06:34,495 --> 00:06:37,931 What about Friday morning? Can you come in and rehearse on Friday morning? 81 00:06:37,965 --> 00:06:39,600 No, no. Tech is Thursday. 82 00:06:39,632 --> 00:06:42,635 Come in on Friday morning. That's fine. 83 00:06:42,670 --> 00:06:44,572 Okay. Bye. I'll see you then. 84 00:06:46,474 --> 00:06:48,140 Hey. Wow! 85 00:06:49,709 --> 00:06:51,512 That is spooky. 86 00:06:51,545 --> 00:06:53,547 You're like a ghost. Who me? 87 00:06:53,581 --> 00:06:55,848 Yeah. You look just like him. 88 00:06:55,882 --> 00:06:58,552 (PLAYING CASPER THEME SONG) 89 00:06:58,586 --> 00:07:00,420 # Casper the friendly ghost (HAL CHUCKLES) 90 00:07:00,420 --> 00:07:03,524 # The friendliest ghost, you know # 91 00:07:03,557 --> 00:07:05,525 Your dad's guy is coming too. Um, 92 00:07:05,559 --> 00:07:07,127 Lee? You know Lee Underwood? Lee, yeah, yeah. 93 00:07:07,159 --> 00:07:10,129 Yeah. We're going to get you guys together, and uh... 94 00:07:10,163 --> 00:07:12,565 Well, I actually have some stuff prepared... Yeah. 95 00:07:12,599 --> 00:07:15,702 Who was the conga player from... 96 00:07:15,736 --> 00:07:17,837 The guy who played the congas for Art Blakey. 97 00:07:17,870 --> 00:07:20,040 JANINE: No. We have someone. Yeah. Get him here on Thursday. 98 00:07:20,072 --> 00:07:21,708 Tech in here. 99 00:07:21,742 --> 00:07:23,876 You know the cool thing about Art Blakey? 100 00:07:23,910 --> 00:07:25,813 (PLAYING ART BLAKEY MUSIC) That's it. 101 00:07:25,845 --> 00:07:27,681 HAL: That's it. 102 00:07:27,714 --> 00:07:30,583 Right. Right. The cool thing about Art Blakey, 103 00:07:30,618 --> 00:07:32,520 Art Blakey said, 104 00:07:32,553 --> 00:07:34,722 "It takes more courage 105 00:07:34,754 --> 00:07:36,657 "to write a happy song." 106 00:07:36,689 --> 00:07:38,158 We can tech on Friday. 107 00:07:38,190 --> 00:07:41,094 There is a noon mass, Hal. Who cares about mass. 108 00:07:41,128 --> 00:07:43,497 We're giving them the father the son and the holy ghost. 109 00:07:43,531 --> 00:07:45,165 So, are we using... 110 00:07:45,197 --> 00:07:48,035 Yeah. Get him together with Gary. 111 00:07:49,169 --> 00:07:50,703 Just get him together with the house band. 112 00:07:55,743 --> 00:07:56,876 Hi. Hi. 113 00:07:56,909 --> 00:07:58,811 I'm Jeff. I'm Carol. 114 00:07:59,912 --> 00:08:02,082 Um, I didn't actually know Tim had a son. 115 00:08:02,115 --> 00:08:04,184 Neither did he. So that makes two of you. 116 00:08:05,217 --> 00:08:07,720 Oh. Well, I'm sorry about that. 117 00:08:07,755 --> 00:08:10,156 No. Um... 118 00:08:17,196 --> 00:08:18,264 (CHUCKLES) 119 00:08:40,053 --> 00:08:42,690 (MAN SINGING IN THE BACKGROUND) 120 00:08:48,928 --> 00:08:50,731 JEN: So... 121 00:08:50,763 --> 00:08:53,332 What songs do you wanna play? 122 00:08:53,365 --> 00:08:55,267 Uh, I don't know. 123 00:08:55,302 --> 00:08:57,605 I don't even play my father's music. I know it. 124 00:08:57,638 --> 00:08:59,239 You know, but I don't... 125 00:08:59,271 --> 00:09:00,540 I don't play it. I get that. 126 00:09:00,540 --> 00:09:03,243 And yet I'm here. Okay. 127 00:09:04,310 --> 00:09:07,080 Hey, this is your uh, 128 00:09:07,114 --> 00:09:08,548 schedule. 129 00:09:08,581 --> 00:09:11,051 Contact details. That's where you're staying. That's your per diem. 130 00:09:11,083 --> 00:09:12,585 That's a lot of money. 131 00:09:12,620 --> 00:09:15,688 Not in this town. Shit. I think we could have a lot of fun with this money. 132 00:09:15,722 --> 00:09:16,989 Not in this town. 133 00:09:29,369 --> 00:09:34,174 # Long afloat on shipless oceans 134 00:09:36,209 --> 00:09:41,715 # I did all my best to smile 135 00:09:43,717 --> 00:09:49,089 # Till your singing eyes and fingers 136 00:09:50,691 --> 00:09:56,296 # Drew me loving to your isle 137 00:09:57,429 --> 00:09:59,166 # And you sang 138 00:10:00,600 --> 00:10:02,803 # Sail to me 139 00:10:04,304 --> 00:10:05,739 # Sail to me 140 00:10:05,772 --> 00:10:09,308 # Let me enfold you 141 00:10:11,411 --> 00:10:13,080 # Here I am 142 00:10:14,848 --> 00:10:16,616 # Here I am 143 00:10:19,051 --> 00:10:22,723 # Waiting to hold you 144 00:11:10,837 --> 00:11:11,905 WOMAN: Tim? 145 00:11:13,006 --> 00:11:14,707 TIM: I'm sorry. Did I wake you up? 146 00:11:16,009 --> 00:11:17,376 I just needed to get my other guitar. 147 00:11:21,281 --> 00:11:22,448 How are you feeling? 148 00:11:24,251 --> 00:11:26,053 You okay? 149 00:11:26,085 --> 00:11:27,954 WOMAN: I didn't get much sleep. 150 00:11:27,988 --> 00:11:31,291 I'll um... I'll call you when I get there. 151 00:11:31,323 --> 00:11:32,359 Okay. 152 00:11:32,391 --> 00:11:33,827 I'll call you in a couple of days. 153 00:11:50,277 --> 00:11:51,411 (HONKING) 154 00:11:57,449 --> 00:11:59,185 I'm gonna throw my stuff in the back. 155 00:12:04,191 --> 00:12:06,359 Okay. I got the map. 156 00:12:06,392 --> 00:12:07,995 I have the schedule. 157 00:12:10,262 --> 00:12:15,334 # Did I dream you dreamed about me? 158 00:12:17,104 --> 00:12:22,042 # Were you hare when I was fox? 159 00:12:24,176 --> 00:12:29,316 # Now my foolish boat is leaning 160 00:12:31,183 --> 00:12:35,923 # Broken lovelorn on your rocks, 161 00:12:38,157 --> 00:12:39,893 # For you sing, 162 00:12:41,528 --> 00:12:43,229 # "Touch me not, 163 00:12:45,032 --> 00:12:48,802 # Touch me not, come back tomorrow 164 00:12:51,972 --> 00:12:53,373 # Oh, my heart... 165 00:12:59,111 --> 00:13:00,780 Tim! 166 00:13:00,780 --> 00:13:01,949 Janie. 167 00:13:01,981 --> 00:13:03,182 Where are we? 168 00:13:04,351 --> 00:13:05,517 We're in the desert. 169 00:13:07,019 --> 00:13:08,087 But... 170 00:13:09,889 --> 00:13:12,192 You have a gig on Friday. 171 00:13:12,224 --> 00:13:13,960 I want to see it. 172 00:13:13,993 --> 00:13:15,095 Come find me. 173 00:13:16,196 --> 00:13:19,565 We can't have any unscheduled stops today though. 174 00:13:19,599 --> 00:13:22,102 Unscheduled stops cannot be scheduled. 175 00:13:23,135 --> 00:13:24,203 Tim! 176 00:13:30,978 --> 00:13:31,979 Tim? 177 00:13:34,347 --> 00:13:35,849 (GIGGLING) 178 00:14:00,172 --> 00:14:02,108 My wife, she just... 179 00:14:04,444 --> 00:14:05,879 She hates my music. 180 00:14:08,681 --> 00:14:10,116 I don't get it. 181 00:14:11,584 --> 00:14:13,153 She hates my music. 182 00:14:14,221 --> 00:14:15,422 No. 183 00:14:16,689 --> 00:14:18,025 Why? 184 00:14:19,191 --> 00:14:20,292 She just hates my music. 185 00:14:25,165 --> 00:14:26,433 That's okay. 186 00:14:41,280 --> 00:14:42,382 Do that again. 187 00:14:56,663 --> 00:14:58,031 Will you dance with me? 188 00:15:00,900 --> 00:15:03,335 Come on. Dance with me. 189 00:15:24,556 --> 00:15:26,093 (GUITAR PLAYING) 190 00:15:34,366 --> 00:15:36,335 (SINGING SOFTLY) 191 00:16:05,365 --> 00:16:09,601 # You've got the untortured mind of a woman 192 00:16:11,137 --> 00:16:15,308 # Who has answered all the questions before 193 00:16:16,608 --> 00:16:20,080 # You've got the free-giving ways of a woman 194 00:16:21,680 --> 00:16:25,617 # Who has kicked all the heartache out the door 195 00:16:27,554 --> 00:16:30,322 # And, Janie, don't you know? 196 00:16:30,357 --> 00:16:33,760 # Janie, don't you know? I been trying 197 00:16:35,327 --> 00:16:38,330 WOMAN: * You've got the untortured mind of a woman 198 00:16:40,399 --> 00:16:44,104 # Who has answered all the questions before 199 00:16:45,437 --> 00:16:48,708 # You've got the free-giving ways of a woman 200 00:16:50,842 --> 00:16:54,547 # Who has kicked all the heartache out the door 201 00:16:57,249 --> 00:16:59,385 # And, Janie, don't you know? 202 00:17:02,622 --> 00:17:06,293 MAN: Okay, let's go back to the first chorus. No, it's good. 203 00:17:06,325 --> 00:17:09,295 WOMAN: Are we gonna do the two verses? 204 00:17:09,329 --> 00:17:10,330 MAN: I would like to. Um... I don't know. 205 00:17:12,832 --> 00:17:15,268 (INDISTINCT SPEAKING) 206 00:17:21,408 --> 00:17:23,610 MAN: Let's, let's try it again from the top. 207 00:17:25,345 --> 00:17:27,647 (CAROL CLEARS THROAT) Well, now that the son is here, 208 00:17:28,715 --> 00:17:30,783 I think we should ask the son what he thinks. 209 00:17:30,816 --> 00:17:32,684 MAN: Let's play and see what happens. 210 00:17:32,719 --> 00:17:36,089 JEFF: Hey, Lee. Hey hey. 211 00:17:37,190 --> 00:17:38,758 What you been up to, partner? 212 00:17:40,359 --> 00:17:42,729 (SCOFFS) Shit, I've just been 213 00:17:42,762 --> 00:17:44,496 herding some cattle, man. 214 00:17:44,530 --> 00:17:46,333 Polishing my spurs. 215 00:17:47,667 --> 00:17:49,136 Good to see you again. 216 00:18:11,290 --> 00:18:13,393 (BOTH VOCALIZING) 217 00:18:17,929 --> 00:18:19,399 GARY: Start the verse now. 218 00:18:22,734 --> 00:18:23,869 MAN: Wait a second. 219 00:18:26,238 --> 00:18:28,540 I don't know... That's when you should come in with the lyrics. 220 00:18:28,574 --> 00:18:29,642 Right there. 221 00:18:29,676 --> 00:18:31,411 MAN: Hey, just a second, guys. 222 00:18:32,944 --> 00:18:36,883 So, uh... What's up with California? 223 00:18:36,915 --> 00:18:38,484 What's up... Sun and surf guy. 224 00:18:38,517 --> 00:18:40,452 I was born there. His love of water. 225 00:18:40,486 --> 00:18:41,920 LA? 226 00:18:41,953 --> 00:18:44,657 Anaheim. He's up north. 227 00:18:44,691 --> 00:18:46,326 I don't know. I love LA. 228 00:18:47,394 --> 00:18:49,196 But no one will fuck me in LA. 229 00:18:49,229 --> 00:18:50,663 (LAUGHS) 230 00:18:50,697 --> 00:18:51,764 I'm serious. 231 00:18:51,798 --> 00:18:54,466 I don't think you're trying hard enough. No, no, no. 232 00:18:54,500 --> 00:18:57,204 I try very hard. And, this is how I know. 233 00:18:57,237 --> 00:18:59,871 There are people in New York. Who will fuck me in New York. 234 00:18:59,906 --> 00:19:01,140 Who will not fuck me in LA. 235 00:19:01,140 --> 00:19:03,542 I will fuck you in LA. (CHUCKLES) 236 00:19:03,575 --> 00:19:04,877 MAN: Okay, guys. 237 00:19:06,279 --> 00:19:10,282 All right, guys. Let's take it from the intro, you can try your verse. 238 00:19:10,316 --> 00:19:11,451 From the top. 239 00:19:12,885 --> 00:19:14,286 MAN: Hit it. 240 00:19:20,492 --> 00:19:21,560 (VOCALIZING) 241 00:19:21,593 --> 00:19:26,733 # If a fiddler played you a song my love 242 00:19:28,268 --> 00:19:31,204 # And if I gave you a wheel 243 00:19:33,605 --> 00:19:35,407 (INDISTINCT TALKING) 244 00:19:41,314 --> 00:19:43,216 Uh-huh. Walk away, walk away, walk away. 245 00:19:45,685 --> 00:19:47,619 MAN: Everyone, walk away for a minute. 246 00:19:51,391 --> 00:19:53,693 LEE: Where did you learn to play that thumb piano? 247 00:19:53,726 --> 00:19:55,895 Berklee, man. Undergrad. 248 00:19:57,529 --> 00:19:59,531 You know, 249 00:19:59,565 --> 00:20:02,435 you got to put all that shit behind you. 250 00:20:02,468 --> 00:20:05,671 What shit? You know, all that stuff about your dad? 251 00:20:05,705 --> 00:20:07,274 What the fuck, Lee... 252 00:20:07,306 --> 00:20:08,908 Look, I get it. He wasn't around. 253 00:20:08,940 --> 00:20:11,343 It's not like he beat the shit out of me every day. 254 00:20:11,377 --> 00:20:12,512 When I was with him, 255 00:20:13,613 --> 00:20:15,247 there were these nights 256 00:20:15,282 --> 00:20:16,415 after the shows 257 00:20:17,450 --> 00:20:20,019 when he would have me drive him to your house. 258 00:20:20,051 --> 00:20:21,754 He would have me wait in the car. 259 00:20:21,788 --> 00:20:24,923 What he was doing was sneaking into your room, 260 00:20:24,957 --> 00:20:28,261 to sit there, and watch you sleeping in your crib. 261 00:20:33,665 --> 00:20:35,701 Okay. That's weird. I don't know... I swear to God. 262 00:20:35,735 --> 00:20:37,669 I don't know why you wanna tell me that, man. 263 00:20:38,805 --> 00:20:40,672 (AMP BUZZING) 264 00:20:44,610 --> 00:20:45,912 (BUZZING STOPS) 265 00:20:45,945 --> 00:20:47,814 (CLAPPING AND CHEERING) 266 00:20:50,750 --> 00:20:52,352 JANINE: All right. What do we have? Hey, Allie. 267 00:20:52,385 --> 00:20:53,485 What's next? Song of the Siren? 268 00:20:53,520 --> 00:20:54,754 ALLIE: Song of the Siren. 269 00:20:54,787 --> 00:20:57,055 All right. Bring in the scrim. Oh, no. 270 00:20:57,088 --> 00:20:59,526 I don't know about the scrim, Janine. I really don't. 271 00:21:00,893 --> 00:21:02,962 It's too big. It's so big, man. 272 00:21:02,995 --> 00:21:06,732 It's like it's a drive-in movie theater right here in the church. 273 00:21:06,766 --> 00:21:08,801 It blocks Jesus, I can't... 274 00:21:08,835 --> 00:21:11,036 I want a red sound... JANINE: Yeah, where's the violinist? 275 00:21:11,070 --> 00:21:13,072 We haven't got her yet, so... 276 00:21:13,105 --> 00:21:14,873 Let's go ahead and rehearse Siren 277 00:21:14,906 --> 00:21:16,408 and tell the guys to bring in the scrim anyway. 278 00:21:16,442 --> 00:21:17,476 Okay. 279 00:21:17,510 --> 00:21:18,744 HAL: Not the fucking scrim, man. 280 00:21:18,778 --> 00:21:20,679 I think it's gonna be great. Let's just have a look at it. 281 00:21:20,712 --> 00:21:22,213 If we don't like it, we don't do it. 282 00:21:22,247 --> 00:21:24,817 All right. Will you go hunt her down because we have to move this along. 283 00:21:24,851 --> 00:21:26,953 Mmm-hmm. Okay. 284 00:21:26,985 --> 00:21:28,487 I'll be just a sec. HAL: I'm starving. 285 00:21:28,521 --> 00:21:30,989 Bring me some licorice and beef jerky. 286 00:21:39,130 --> 00:21:41,099 So, 287 00:21:41,132 --> 00:21:43,403 California boy. 288 00:21:43,436 --> 00:21:45,405 Joni Mitchell masturbating on a rock. 289 00:21:45,438 --> 00:21:47,105 Laurel Canyon, orange juice. 290 00:21:47,138 --> 00:21:50,009 That's it. That's my life story. How'd you know? 291 00:21:50,041 --> 00:21:51,978 Oh, my God. I totally wrote the program notes. 292 00:21:52,011 --> 00:21:53,712 So, I, like, know everything about you. 293 00:21:55,815 --> 00:21:58,418 How did you get to be the slave, here? 294 00:21:58,451 --> 00:22:00,353 I'm not the slave. I love working here. 295 00:22:00,387 --> 00:22:04,089 Like these people are incredible. So, you know. 296 00:22:04,122 --> 00:22:07,527 Also I have a huge, huge crush on your father. 297 00:22:07,559 --> 00:22:09,028 Huge, huge? 298 00:22:09,060 --> 00:22:10,862 Huge, huge? You sure it isn't just huge? Huge. 299 00:22:10,897 --> 00:22:13,865 No, I neverexaggerate my hyperboles, ever. 300 00:22:13,900 --> 00:22:15,802 No? 301 00:22:15,835 --> 00:22:17,504 He would have liked you too. 302 00:22:21,740 --> 00:22:23,108 You always walk, like that? 303 00:22:24,175 --> 00:22:26,778 You know, you waste a lot of time that way. 304 00:22:28,046 --> 00:22:30,482 You're like an alligator. Really? 305 00:22:30,517 --> 00:22:34,387 Yeah, alligators can run like 30 miles an hour, but, only in a straight line, 306 00:22:34,421 --> 00:22:35,888 and they can't turn and you're... 307 00:22:35,922 --> 00:22:37,656 Like. Yes, you. Really? 308 00:22:59,512 --> 00:23:04,149 # You don't remember what to say 309 00:23:04,182 --> 00:23:06,985 # You don't remember what to do 310 00:23:09,021 --> 00:23:12,692 # You don't remember where to go 311 00:23:13,793 --> 00:23:16,896 # You don't remember what to choose 312 00:23:18,597 --> 00:23:22,801 # You wheel, you steal 313 00:23:22,834 --> 00:23:27,673 # You feel, you kneel down 314 00:23:28,941 --> 00:23:45,091 # Down 315 00:23:46,658 --> 00:23:49,828 # All the stony people 316 00:23:49,861 --> 00:23:54,900 # Walking 'round in Christian licorice clothes 317 00:23:57,537 --> 00:24:00,806 # I can't hesitate 318 00:24:02,675 --> 00:24:06,612 # And I can't wait for Pleasant Street 319 00:24:18,890 --> 00:24:21,494 # Sunshine 320 00:24:21,528 --> 00:24:24,263 # Reminds you 321 00:24:24,295 --> 00:24:27,767 # Concreted skies 322 00:24:29,300 --> 00:24:34,674 # And you find yourself falling 323 00:24:34,706 --> 00:24:38,810 # Back to yesterday's lies 324 00:24:40,146 --> 00:24:42,848 # Hello 325 00:24:42,881 --> 00:24:45,151 # Pleasant Street 326 00:24:45,184 --> 00:24:47,520 # Don't you know she's back again # 327 00:25:00,132 --> 00:25:01,500 Hey. 328 00:25:05,071 --> 00:25:07,006 The '60s were bullshit. 329 00:25:07,039 --> 00:25:09,008 What? Dylan? 330 00:25:09,041 --> 00:25:10,208 Mingus? 331 00:25:14,646 --> 00:25:15,714 Boom. 332 00:25:17,916 --> 00:25:19,651 That's '50s. 333 00:25:19,686 --> 00:25:24,056 # You ask how much I need you 334 00:25:24,090 --> 00:25:28,293 # Must I explain 335 00:25:28,327 --> 00:25:32,765 # I need you... 336 00:25:32,798 --> 00:25:34,066 (CHUCKLES) 337 00:25:34,100 --> 00:25:38,204 # It's some kind of wonderful, Yes, she is 338 00:25:38,237 --> 00:25:40,338 # Some kind of wonderful 339 00:25:40,371 --> 00:25:42,208 Let me tell you, one more thing. 340 00:25:42,241 --> 00:25:45,211 And the '70s, were almost big, big bullshit. 341 00:25:45,244 --> 00:25:48,013 Except for one thing, and I don't need to tell you what that is, 342 00:25:48,047 --> 00:25:49,981 (GROANS) 343 00:25:50,015 --> 00:25:52,719 (SCATTING) 344 00:25:58,658 --> 00:26:00,226 The '80s, I don't even need to tell you. 345 00:26:01,359 --> 00:26:02,828 Except for The Smiths. 346 00:26:02,862 --> 00:26:04,697 (SCATTING) 347 00:26:10,168 --> 00:26:11,804 That's the '70s. 348 00:26:11,837 --> 00:26:17,376 # Metal Guru, is it you? 349 00:26:17,409 --> 00:26:20,246 # Sitting there in your armor-plated chair, oh, yeah 350 00:26:20,278 --> 00:26:21,346 # Metal Guru 351 00:26:21,380 --> 00:26:23,214 (CHUCKLES) 352 00:26:23,249 --> 00:26:25,117 (WHISPERING) * is it you? 353 00:26:25,151 --> 00:26:27,853 Jeff? (HUMMING) 354 00:26:27,887 --> 00:26:29,656 No, no, no no, no. 355 00:26:45,904 --> 00:26:48,374 Oh! (LAUGHS) 356 00:26:50,942 --> 00:26:52,745 This is it. I found it. This is... 357 00:26:55,381 --> 00:26:57,249 # Valhalla I'm... (VOCALIZING) 358 00:27:04,223 --> 00:27:06,959 # All I'm telling you now, the greatest thing 359 00:27:06,993 --> 00:27:09,328 # You ever could do now, is share a smile 360 00:27:09,360 --> 00:27:11,097 # For someone who's blue, now... # 361 00:27:11,130 --> 00:27:13,398 (MUFFLED SINGING) 362 00:27:13,432 --> 00:27:15,901 (IMITATES GUITAR) 363 00:27:24,176 --> 00:27:27,078 # 'Cause I love you, baby How I love you, darlin'... 364 00:27:29,816 --> 00:27:33,051 # Oh, little girl Oh, little girl 365 00:27:34,854 --> 00:27:38,123 (VOCALIZING) 366 00:27:47,834 --> 00:27:50,770 # That's the way it oughta be 367 00:27:52,338 --> 00:27:56,107 # Momma said, that's the way it 368 00:27:56,141 --> 00:27:59,044 # oughta stay 369 00:28:03,415 --> 00:28:07,186 (VOCALIZING) 370 00:28:14,125 --> 00:28:15,360 (SIGHS) 371 00:28:18,297 --> 00:28:19,431 (CHUCKLES) 372 00:28:26,505 --> 00:28:28,207 To where to now? 373 00:28:28,240 --> 00:28:30,743 I have to get back. Oh, what? 374 00:28:30,777 --> 00:28:31,811 I have to get back. 375 00:28:31,843 --> 00:28:34,380 I have to go. (STUTTERING) But we're going forth. 376 00:28:34,413 --> 00:28:38,183 No, Hal is under the gun. We are going forth, not back. Come on. 377 00:28:38,217 --> 00:28:39,986 They need me, Jeff. 378 00:28:40,018 --> 00:28:42,153 We have to go forth. Where? 379 00:28:42,187 --> 00:28:44,757 Anywhere. One of your slave haunts. Anywhere. 380 00:28:46,457 --> 00:28:49,961 I have to get back! No. We have to go forth. 381 00:28:51,898 --> 00:28:54,032 Wait. (CHUCKLES) 382 00:28:54,065 --> 00:28:58,771 # You don't remember what to say 383 00:28:58,805 --> 00:29:00,773 # You don't remember what to do 384 00:29:03,475 --> 00:29:07,246 # You don't remember where to go # 385 00:29:08,580 --> 00:29:10,849 Don't worry, 386 00:29:10,882 --> 00:29:12,051 I'm the alligator. 387 00:29:14,553 --> 00:29:16,055 I'm the alligator. 388 00:29:19,390 --> 00:29:21,994 Wait. (LAUGHS) 389 00:29:22,027 --> 00:29:23,562 No. 390 00:29:23,594 --> 00:29:25,897 Hey, no. You're the alligator. (LAUGHS) 391 00:29:25,932 --> 00:29:27,333 You're the alligator. 392 00:29:30,535 --> 00:29:33,471 WOMAN: I knew it was you. Hey, baby. 393 00:29:33,505 --> 00:29:37,575 Did you call before? I was so afraid I missed your call. 394 00:29:37,608 --> 00:29:41,047 No, listen. It's so packed here, you know, everybody is asking about you. 395 00:29:41,079 --> 00:29:42,915 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 396 00:29:44,350 --> 00:29:45,852 WOMAN: How are you? 397 00:29:45,885 --> 00:29:49,220 I'm okay. I love you. You, too. 398 00:29:49,254 --> 00:29:52,825 Where are you? Are you in the little room with the bougainvilleas? 399 00:29:52,859 --> 00:29:54,560 You look so beautiful in that house, baby? 400 00:29:56,495 --> 00:29:59,197 Hey, listen. Listen to me. 401 00:29:59,230 --> 00:30:01,800 We are about to start, so I have to go, but I love you. 402 00:30:01,800 --> 00:30:03,835 Tim. I love you. 403 00:30:03,870 --> 00:30:05,103 I'll talk to you soon. 404 00:30:18,050 --> 00:30:20,119 JEFF: Were they... Were they musical shows? 405 00:30:21,452 --> 00:30:23,389 Acrobatic shows? 406 00:30:25,223 --> 00:30:27,225 Do you have stage fright? 407 00:30:49,415 --> 00:30:51,117 JEFF: What? Are you not gonna tell me? 408 00:31:01,560 --> 00:31:04,162 Dog shows? (SHUSHES) 409 00:31:04,196 --> 00:31:05,296 What? 410 00:31:07,165 --> 00:31:08,367 This is a cemetery. 411 00:31:10,969 --> 00:31:12,537 Really? 412 00:31:12,570 --> 00:31:13,571 Mmm-hmm. 413 00:31:15,274 --> 00:31:17,642 All of the names are listed on the wall and then... 414 00:31:20,078 --> 00:31:23,049 (WHISPERS) I was like, there are dead people... 415 00:31:25,316 --> 00:31:26,452 Everywhere. 416 00:31:34,093 --> 00:31:35,260 Isn't it cool? 417 00:31:48,739 --> 00:31:50,076 Horse shows? 418 00:31:51,410 --> 00:31:53,946 What shows? What kind of shows? 419 00:31:57,315 --> 00:31:59,018 Okay. 420 00:31:59,051 --> 00:32:00,586 Uh... 421 00:32:00,619 --> 00:32:01,920 I wrote these plays, 422 00:32:03,289 --> 00:32:06,292 and one of them was good. 423 00:32:07,493 --> 00:32:09,461 I... 424 00:32:09,495 --> 00:32:10,962 Played a boat, 425 00:32:12,630 --> 00:32:15,066 and I sang naked. 426 00:32:15,100 --> 00:32:17,403 And my mother brought all of her friends, 427 00:32:17,436 --> 00:32:19,270 and there was a lot of nervous laughter 428 00:32:19,305 --> 00:32:22,073 my aunt laughed. I thought, it really had something. 429 00:32:22,108 --> 00:32:24,510 I did. 430 00:32:24,543 --> 00:32:28,346 That led to a great stint on public service television 431 00:32:29,780 --> 00:32:31,582 for bulimia. 432 00:32:35,121 --> 00:32:37,755 You're a beautiful girl. 433 00:32:37,788 --> 00:32:39,357 (IN DEEP VOICE) Don't put me down. 434 00:32:39,390 --> 00:32:42,228 You're beautiful throat. (CHUCKLES) 435 00:32:45,430 --> 00:32:47,332 So, sing me one of your songs then? 436 00:32:49,568 --> 00:32:50,569 No. 437 00:32:52,471 --> 00:32:54,006 Sing me one of your naked songs. 438 00:32:54,040 --> 00:32:55,674 No. Why don't you, tell me a story? 439 00:32:57,176 --> 00:32:58,644 I don't hear you singing. 440 00:32:58,677 --> 00:33:00,246 Tell me a story. 441 00:33:00,278 --> 00:33:01,980 What? What kind of story? 442 00:33:01,980 --> 00:33:03,782 I don't know, it can be about anything, 443 00:33:03,815 --> 00:33:07,519 but I'm gonna keep my face completely expressionless. 444 00:33:07,553 --> 00:33:09,188 Yeah? 445 00:33:09,220 --> 00:33:10,222 Okay. 446 00:33:17,363 --> 00:33:21,167 Uh... Well, this is a story about a boy who had 447 00:33:22,700 --> 00:33:24,803 windshield wipers, 448 00:33:24,835 --> 00:33:26,637 on his eyes. 449 00:33:26,672 --> 00:33:28,706 The only person in the world 450 00:33:28,740 --> 00:33:30,641 with windshield wipers on his eyes. 451 00:33:32,777 --> 00:33:34,613 One day, it started to rain 452 00:33:34,646 --> 00:33:36,115 and rain and rain and rain, 453 00:33:36,148 --> 00:33:38,150 oceans of rain. 454 00:33:38,184 --> 00:33:40,119 Nobody could see anything, but the boy, 455 00:33:40,152 --> 00:33:42,088 and so, the boy had to see 456 00:33:43,254 --> 00:33:45,390 everything for everybody. 457 00:33:45,423 --> 00:33:48,393 He got so tired of seeing so much. 458 00:33:49,628 --> 00:33:53,565 So, he went home and stuck his head 459 00:33:53,599 --> 00:33:55,567 in the oven. 460 00:33:55,601 --> 00:33:57,169 And then, 461 00:33:57,203 --> 00:33:59,238 they melted off down, 462 00:34:00,271 --> 00:34:02,040 and then, 463 00:34:02,040 --> 00:34:05,777 they became chin swords. 464 00:34:05,810 --> 00:34:08,146 And then someone asked him to open a can. 465 00:34:14,453 --> 00:34:16,855 And then, and then soon, everyone was asking him to open cans 466 00:34:16,888 --> 00:34:18,590 and he had to go around 467 00:34:18,624 --> 00:34:21,326 opening cans all the time. He got really tired of that. 468 00:34:23,229 --> 00:34:27,099 So, then he went home and stuck his head in the freezer, 469 00:34:28,434 --> 00:34:30,468 and broke them off, 470 00:34:30,501 --> 00:34:32,371 and put them in his pocket and went to school. 471 00:34:37,276 --> 00:34:38,644 That's it. How was that? 472 00:34:42,348 --> 00:34:43,481 It was great. 473 00:34:55,926 --> 00:34:57,895 Hey. 474 00:34:57,928 --> 00:34:59,365 Where are you going? 475 00:35:16,515 --> 00:35:18,749 Let's get something to eat. 476 00:35:18,784 --> 00:35:20,518 I can't. I gotta go. 477 00:35:20,551 --> 00:35:22,654 No, no, no, no. I'm starving, I gotta... 478 00:35:22,688 --> 00:35:24,290 Come on. We gotta... I... 479 00:35:25,890 --> 00:35:27,159 I can't. 480 00:35:28,459 --> 00:35:30,162 You're meeting someone? 481 00:35:31,697 --> 00:35:34,633 I'll see you tomorrow at rehearsal. 482 00:35:34,666 --> 00:35:36,335 You're meeting someone. 483 00:35:38,569 --> 00:35:39,738 Bye. 484 00:35:54,985 --> 00:35:57,588 (TV PLAYING) 485 00:35:59,925 --> 00:36:01,626 (FLIPPING TV CHANNELS) 486 00:36:28,018 --> 00:36:30,455 For America right now it's important to be in Vietnam. 487 00:36:30,489 --> 00:36:31,822 Because you never know what's gonna happen. 488 00:36:31,857 --> 00:36:33,225 What about the Vietnamese? 489 00:36:33,259 --> 00:36:34,492 I support the Vietnamese people... 490 00:36:34,525 --> 00:36:35,993 What the hell are you talking about? 491 00:36:36,026 --> 00:36:38,330 You care? You care so much you want to kill them? 492 00:36:38,364 --> 00:36:39,930 You don't understand, I'm from a communist... 493 00:36:39,965 --> 00:36:41,632 Are you tilling me? 494 00:36:41,666 --> 00:36:43,302 Telling you what? 495 00:36:43,335 --> 00:36:45,436 No, are you tilling me? Are you tilling my head? 496 00:36:46,537 --> 00:36:48,407 Are you planting something in my head? 497 00:36:48,439 --> 00:36:50,007 (LAUGHING) MAN: So you support murder? 498 00:36:50,040 --> 00:36:52,378 This guy supports murder. You don't even know what a party is in this country. 499 00:36:52,411 --> 00:36:53,845 I know what a party is. Oh! What is it? 500 00:36:53,879 --> 00:36:55,680 Yeah, it is... Listen, listen, listen. 501 00:36:55,714 --> 00:36:57,948 Listen, do you know where this guy is from? 502 00:36:57,983 --> 00:36:59,418 He's from Yugoslavia. 503 00:36:59,450 --> 00:37:01,753 They've got Tito over there, he's fucking living this shit. Yugoslavia... 504 00:37:01,787 --> 00:37:05,490 This Tito dude, you know, he's torturing people, there's mass graves. 505 00:37:05,523 --> 00:37:07,859 It's not like Vietnam, man. 506 00:37:07,892 --> 00:37:08,927 MAN 2: Fucking right, man. TIM: Fucking right. 507 00:37:08,959 --> 00:37:10,928 He knows what he's talking about. Yeah. Yeah. 508 00:37:10,962 --> 00:37:12,397 Drink up. Yeah. 509 00:37:12,430 --> 00:37:13,431 Cheers, comrades. 510 00:37:14,533 --> 00:37:16,000 (LAUGHING) 511 00:37:16,034 --> 00:37:18,636 No, we're not actually really a band. 512 00:37:18,669 --> 00:37:19,838 We're a fake band. WOMAN: Okay, stop it. 513 00:37:19,870 --> 00:37:22,006 No, I am... No! WOMAN: I saw you sing. 514 00:37:22,040 --> 00:37:25,411 I, that wasn't actually singing. I'm a chauffeur to an Irish nobleman. 515 00:37:25,443 --> 00:37:28,379 Yeah, and Lee is his stonemason. 516 00:37:28,414 --> 00:37:29,647 (LAUGHING) And 517 00:37:29,680 --> 00:37:32,016 Carter cleans the horses' hooves. 518 00:37:32,050 --> 00:37:34,320 Fuck you. Oh, yeah, man. 519 00:37:34,353 --> 00:37:35,653 Niggers love cleaning. 520 00:37:35,686 --> 00:37:37,456 No. Don't I know it. 521 00:37:37,488 --> 00:37:38,790 (ALL LAUGHING) 522 00:37:40,658 --> 00:37:42,961 (PLAYING JAZZ) 523 00:38:07,885 --> 00:38:09,754 (CROWD CHEERING) 524 00:38:13,391 --> 00:38:14,492 That's a real rhythm. 525 00:38:57,768 --> 00:38:59,136 (SIRENS WAILING) 526 00:38:59,169 --> 00:39:00,671 (KNOCKING ON DOOR) 527 00:39:00,705 --> 00:39:02,340 GARY: Come on. 528 00:39:02,340 --> 00:39:03,874 It's Gary. 529 00:39:08,179 --> 00:39:09,548 I got you a cup of coffee. 530 00:39:13,050 --> 00:39:14,653 Now I am drinking it. 531 00:39:16,922 --> 00:39:19,690 Okay, now I am really drinking it. 532 00:39:19,725 --> 00:39:20,892 Hey. Hey. 533 00:39:22,160 --> 00:39:23,494 Church is a madhouse. 534 00:39:23,529 --> 00:39:25,763 Schisms, heresies... 535 00:39:25,796 --> 00:39:27,933 Look, you got fortune cookies. 536 00:39:29,935 --> 00:39:31,937 This hotel stinks, Gary. 537 00:39:37,543 --> 00:39:40,177 "Everything in life is somewhere else, 538 00:39:40,210 --> 00:39:41,846 "and you get there in a car." 539 00:39:43,714 --> 00:39:44,849 I need reading glasses. 540 00:39:45,951 --> 00:39:46,918 Thanks. 541 00:39:46,952 --> 00:39:49,555 Have a fortune cookie. It's good with coffee. 542 00:39:58,729 --> 00:40:02,400 Times is coming. Oh. The Times. 543 00:40:05,069 --> 00:40:06,605 Want anything to drink? 544 00:40:07,739 --> 00:40:09,707 Uh... 545 00:40:09,741 --> 00:40:11,075 Water, water is fine. 546 00:40:17,983 --> 00:40:19,084 Want ice? 547 00:40:20,519 --> 00:40:22,220 Huh? 548 00:40:22,252 --> 00:40:23,688 You want ice? 549 00:40:30,962 --> 00:40:32,396 Gary? 550 00:40:32,430 --> 00:40:35,833 (STAMMERING) Where did you find all this stuff? It's like Hong Kong in here. 551 00:40:35,866 --> 00:40:37,735 It kind of finds me. 552 00:40:44,274 --> 00:40:47,445 (PLAYING GUITAR) 553 00:41:18,943 --> 00:41:21,178 What is that? A little punk, a little reggae? 554 00:41:32,090 --> 00:41:33,691 I thought you were doing metal in LA. 555 00:41:33,725 --> 00:41:35,561 I thought, uh... 556 00:41:35,594 --> 00:41:36,595 No? 557 00:41:43,968 --> 00:41:45,671 How are things going out there? 558 00:41:46,904 --> 00:41:51,042 # I ain't got the change of a nickel 559 00:41:51,076 --> 00:41:52,077 Oh, yeah! 560 00:41:53,111 --> 00:41:55,946 # Ain't got no bounce in my shoes 561 00:41:57,115 --> 00:41:59,950 # I'll work anywhere I'll tell boss I ain't fickle 562 00:42:01,351 --> 00:42:04,590 # I ain't got nothing about to blow on # 563 00:42:04,623 --> 00:42:06,091 (VOCALIZING) 564 00:42:16,967 --> 00:42:18,068 That's right! 565 00:42:19,137 --> 00:42:20,138 That's cool. 566 00:42:23,709 --> 00:42:26,578 You should use that for one of your father's songs. 567 00:42:31,717 --> 00:42:33,118 (INHALES DEEPLY) 568 00:42:37,623 --> 00:42:39,324 Hey, I got something here, try this. 569 00:42:39,356 --> 00:42:40,692 It's a little raw. 570 00:42:40,726 --> 00:42:43,861 This thing is sort of like a waltz, all right, it's in drop D. 571 00:42:45,631 --> 00:42:46,897 (TUNING) 572 00:43:02,147 --> 00:43:03,682 There's a groove, right? 573 00:43:10,088 --> 00:43:12,590 I got a section that's sort of like church bells. 574 00:43:33,377 --> 00:43:34,378 Go on. 575 00:43:41,418 --> 00:43:44,922 Here's a little arpeggio. I'm not sure if it will fit in here, but... 576 00:43:56,466 --> 00:43:57,868 (VOCALIZES) 577 00:44:04,309 --> 00:44:06,144 (VOCALIZING) 578 00:44:40,410 --> 00:44:41,979 (CONTINUES LOUDLY) 579 00:44:52,791 --> 00:44:54,124 (PHONE RINGS) 580 00:44:57,262 --> 00:44:59,364 You should join my band. 581 00:45:01,232 --> 00:45:02,700 Thought I just did. 582 00:45:10,875 --> 00:45:12,743 So what are we doing? Phantasmagoria? 583 00:45:14,344 --> 00:45:16,714 GARY: What are we gonna do? Nobody has a clue! 584 00:45:18,549 --> 00:45:21,852 Thanks for coming, guys. Everything's dandy. 585 00:45:21,887 --> 00:45:23,889 Can we have a song list from you? 586 00:45:23,921 --> 00:45:26,991 (EVERYONE TALKS INDISTINCTLY) 587 00:45:27,025 --> 00:45:29,094 (MOUTHING) 588 00:45:31,029 --> 00:45:32,898 LEE: Were you ever there? RICHARD: Yeah. 589 00:45:32,930 --> 00:45:35,400 Cafe Wha? Go there? I play there. 590 00:45:35,433 --> 00:45:37,002 HAL: Gary, 591 00:45:37,034 --> 00:45:41,339 Jeff, I need you to see... Hey, Allie, can you just put this in there for me? 592 00:45:41,372 --> 00:45:45,811 You gotta see this, it's Tim live, at the Folklore Center. 593 00:45:45,844 --> 00:45:47,846 Are you adding a song? We can do this. 594 00:45:49,579 --> 00:45:50,916 I have to get away. 595 00:45:50,949 --> 00:45:52,450 Um... 596 00:45:52,482 --> 00:45:56,287 Doing Once I Was... You think we could... 597 00:45:56,321 --> 00:45:58,924 Yeah? Could he do it? 598 00:45:58,957 --> 00:46:00,157 GARY: This kid could do anything. LEE: Rose Bowl's 599 00:46:00,190 --> 00:46:01,893 like 100,000 people. 600 00:46:01,927 --> 00:46:02,760 RICHARD: You want that, though! 601 00:46:02,760 --> 00:46:05,096 (CHUCKLES) I want the Night Owl, 602 00:46:05,130 --> 00:46:07,364 30 people, they're so close you can smell them. 603 00:46:07,398 --> 00:46:10,168 LEE: You're off by an undertone, and you're dead. 604 00:46:10,200 --> 00:46:11,435 And Tim was never dead. 605 00:46:11,468 --> 00:46:12,937 Fuck the room. 606 00:46:12,970 --> 00:46:14,572 Fuck it, it's not about the room. 607 00:46:14,605 --> 00:46:16,306 Fuck the room, see, that I like. 608 00:46:16,341 --> 00:46:18,408 No, listen. Nusrat... 609 00:46:18,442 --> 00:46:20,311 Nusrat used to play 610 00:46:20,345 --> 00:46:21,947 in a Sheraton business center. 611 00:46:21,979 --> 00:46:23,815 I mean this gross, little place, there's a shopping mall. 612 00:46:23,849 --> 00:46:25,951 I know that shit, that shit is fucking real. 613 00:46:25,983 --> 00:46:29,987 It's a shopping mall. He made it sacred. What? 614 00:46:30,021 --> 00:46:31,221 I didn't say anything. 615 00:46:31,255 --> 00:46:33,024 It was just him and a rug. 616 00:46:33,057 --> 00:46:34,058 A rug. 617 00:46:34,092 --> 00:46:35,927 Yeah. There's always a rug. 618 00:46:35,961 --> 00:46:37,462 Fuck the rug. JEFF: It was unbelievable. 619 00:46:37,495 --> 00:46:40,230 His voice shook the planet. 620 00:46:41,967 --> 00:46:43,434 And people floated money onto the stage. 621 00:46:43,468 --> 00:46:47,204 JEFF: They crumpled the bills up. Throwing down the capitalists out there. 622 00:46:47,237 --> 00:46:50,308 Your dad was into the qawwali music 623 00:46:50,341 --> 00:46:52,176 ALLIE: Hey, guys, here's the tape. 624 00:46:54,244 --> 00:46:56,848 Do I stand over there, or will it just pick up? 625 00:46:58,516 --> 00:47:01,218 SOUND ENGINEER: Uh, I think it will just pick up. 626 00:47:01,251 --> 00:47:02,820 These guys always have faith. 627 00:47:05,222 --> 00:47:08,093 (PLAYING GUITAR) 628 00:47:15,532 --> 00:47:16,934 Hey, watch this. 629 00:47:19,404 --> 00:47:22,573 # Once I was a soldier 630 00:47:25,343 --> 00:47:29,147 # And I fought on foreign sands for you 631 00:47:31,681 --> 00:47:34,519 # Once I was a hunter 632 00:47:37,355 --> 00:47:40,058 # And I brought home fresh meat for you 633 00:47:43,128 --> 00:47:44,661 # Once I was a lover 634 00:47:44,694 --> 00:47:47,065 Can we get rid of the fuckin' bubbles? 635 00:47:47,097 --> 00:47:49,099 Call somebody at VH1. 636 00:47:49,134 --> 00:47:52,370 # I searched behind your eyes for you 637 00:47:55,040 --> 00:47:57,075 # But, soon there will be another 638 00:48:00,411 --> 00:48:02,679 # To tell you I was just a lie 639 00:48:06,550 --> 00:48:09,921 # But, sometimes 640 00:48:09,955 --> 00:48:13,323 # I wonder, just for a while 641 00:48:18,196 --> 00:48:20,966 # Will you ever 642 00:48:20,999 --> 00:48:22,934 # remember me? 643 00:48:40,650 --> 00:48:43,955 # So now you have forgotten 644 00:48:47,092 --> 00:48:50,495 # All of our rubbish dreams 645 00:48:52,362 --> 00:48:55,365 # I find myself searching 646 00:48:55,399 --> 00:48:57,734 (INAUDIBLE) 647 00:48:57,767 --> 00:49:00,938 # Through the ashes of our ruins 648 00:49:02,940 --> 00:49:06,411 # For the days when we smiled 649 00:49:08,513 --> 00:49:12,350 # And the hours that run wild 650 00:49:14,019 --> 00:49:17,188 # Through the magic of our eyes 651 00:49:19,190 --> 00:49:23,293 # And the silence of our words 652 00:49:25,196 --> 00:49:27,297 # Sometimes 653 00:49:28,333 --> 00:49:32,003 # I wonder just for a while 654 00:49:35,640 --> 00:49:39,144 # Will you ever 655 00:49:39,177 --> 00:49:41,378 # Remember me? 656 00:49:43,681 --> 00:49:45,282 # Oh 657 00:50:31,361 --> 00:50:36,301 WOMAN: Train number 267, making stops at Croton-Harmon, Poughkeepsie, Rhinecliff, 658 00:50:36,333 --> 00:50:40,105 Hudson, Albany, Troy, Amsterdam, Utica, Buffalo and Niagara Falls. 659 00:50:51,881 --> 00:50:55,519 There's a train at 9:00 that we could get. 660 00:50:55,553 --> 00:50:58,256 I'm not too worried about getting back. 661 00:50:58,288 --> 00:51:00,591 You're just gonna stay in Amsterdam? 662 00:51:00,625 --> 00:51:02,492 You know, frankly, and I don't mean this in a bad way, 663 00:51:02,526 --> 00:51:05,862 but this, this whole thing, 664 00:51:05,896 --> 00:51:07,632 this whole concert is fuckin' ridiculous. 665 00:51:07,664 --> 00:51:10,435 Like all these people paying tribute to Tim. 666 00:51:11,536 --> 00:51:13,770 They don't even know him. They never knew him. 667 00:51:13,804 --> 00:51:17,475 Lee played with him, Lee doesn't know him, Lee is... 668 00:51:17,507 --> 00:51:19,877 How does anyone know anybody? 669 00:51:19,909 --> 00:51:21,646 We're all a million things. 670 00:51:29,919 --> 00:51:31,122 It's a... 671 00:51:34,724 --> 00:51:37,327 It's my father there and that's his father. 672 00:51:39,463 --> 00:51:41,732 He used to beat the shit outta that boy. 673 00:51:43,268 --> 00:51:44,401 Every day. 674 00:51:46,704 --> 00:51:48,905 I don't know... 675 00:51:48,938 --> 00:51:52,342 I mean, he spent his entire life abandoning the people he loves. 676 00:51:52,377 --> 00:51:54,379 Writing love songs. 677 00:51:54,411 --> 00:51:58,249 Fuck, I mean I get that, I do, I get that, but you know... 678 00:51:58,283 --> 00:52:00,685 He made six albums by the time he was my age. 679 00:52:01,752 --> 00:52:04,922 So like what the fuck? What am I doing here. 680 00:52:04,955 --> 00:52:07,224 I don't... Why am I here? 681 00:52:07,258 --> 00:52:09,260 And then all these people like, "You look like him. 682 00:52:09,293 --> 00:52:11,496 "You look like him, you look like him." You do. 683 00:52:11,529 --> 00:52:13,263 You do, you look like him. 684 00:52:15,966 --> 00:52:17,167 So? 685 00:52:33,550 --> 00:52:34,719 Where you going? 686 00:52:54,872 --> 00:52:57,442 One for you, one for me. 687 00:52:57,474 --> 00:52:59,609 No, thanks, I don't... 688 00:52:59,643 --> 00:53:01,478 I don't want that. 689 00:53:04,514 --> 00:53:06,216 I went to see this, uh, 690 00:53:07,885 --> 00:53:09,919 Kabuki 691 00:53:09,954 --> 00:53:13,591 performance the other day, it's like, Japanese theater. 692 00:53:13,623 --> 00:53:15,426 Yeah, I know what Kabuki is. 693 00:53:19,629 --> 00:53:21,266 This, uh, 694 00:53:22,767 --> 00:53:26,571 one actor was like 70 years old. 695 00:53:27,772 --> 00:53:31,509 And his performance was, like, exquisite. 696 00:53:32,777 --> 00:53:36,446 Like the way he moved an eyebrow 697 00:53:36,481 --> 00:53:39,616 just affected you, it was so weird. 698 00:53:39,649 --> 00:53:42,619 And I knew that I needed to get something from him. 699 00:53:42,652 --> 00:53:44,755 You know what I mean? 700 00:53:46,757 --> 00:53:50,328 And the next day I went along to the theater, and 701 00:53:50,361 --> 00:53:52,497 after the curtain he appeared, 702 00:53:52,529 --> 00:53:54,765 and I sauntered up to him, 703 00:53:54,799 --> 00:53:55,866 and I asked him, 704 00:53:55,900 --> 00:54:00,871 I was like, "How did you do this one magical thing?" 705 00:54:00,905 --> 00:54:02,907 I was like, "How did you do it? 706 00:54:02,940 --> 00:54:04,342 "How did you prepare for it?" 707 00:54:04,375 --> 00:54:05,876 And he was like, "Prepare?" 708 00:54:05,909 --> 00:54:07,778 And I was like, "Yeah, for the performance." 709 00:54:09,045 --> 00:54:10,581 And he said, 710 00:54:10,615 --> 00:54:14,017 "Well, every moment, of every day is this." 711 00:54:17,954 --> 00:54:19,824 The performance is no different. 712 00:54:23,693 --> 00:54:25,630 Yeah, I like that. 713 00:54:31,068 --> 00:54:33,371 You do that. 714 00:54:33,403 --> 00:54:35,672 No, hardly, that's... 715 00:54:35,705 --> 00:54:37,607 You do that. No, that's bullshit. 716 00:54:37,641 --> 00:54:41,379 I haven't done anything. You are able to do that. 717 00:54:41,412 --> 00:54:42,712 (SIGHS) 718 00:54:42,746 --> 00:54:44,949 Your father did it too. 719 00:54:44,982 --> 00:54:47,517 My father was a total phony. 720 00:54:47,552 --> 00:54:50,086 You can't say that. I can't say... Why not? 721 00:54:50,119 --> 00:54:53,022 My father was a total phony. Did you know him? 722 00:54:55,993 --> 00:54:57,428 Yes. 723 00:54:57,462 --> 00:54:58,662 Did you know him? Yes, I knew him. 724 00:54:58,695 --> 00:55:01,030 No, did you actually, like, meet him? 725 00:55:02,800 --> 00:55:05,436 Met him twice actually, once when I was one year old, 726 00:55:05,469 --> 00:55:07,572 he dropped by my birthday to give me a rattle. 727 00:55:07,604 --> 00:55:10,341 How's that? And then 728 00:55:10,375 --> 00:55:12,042 second time I was eight years old, 729 00:55:13,510 --> 00:55:16,413 he invited me to come see him perform at the Troubadour. 730 00:55:16,446 --> 00:55:19,716 It was his wife actually who invited me to 731 00:55:19,749 --> 00:55:22,052 come stay at their house for three weeks. 732 00:55:22,085 --> 00:55:23,988 Which I did, and I never saw him. 733 00:55:24,020 --> 00:55:26,557 I didn't see him once. Why? 734 00:55:27,757 --> 00:55:29,494 Because he was at the studio every day, 735 00:55:29,526 --> 00:55:34,499 to make this album, and he didn't invite me to come along? 736 00:55:34,531 --> 00:55:36,065 No. Why? 737 00:55:37,935 --> 00:55:39,769 (CHUCKLES) Maybe because he knew 738 00:55:39,803 --> 00:55:41,506 I could fuckin' out-sing him then. 739 00:55:42,639 --> 00:55:44,008 And as for his music, 740 00:55:44,041 --> 00:55:47,478 my theory is that he just found some hippy's notebook on an acid trip. 741 00:55:47,512 --> 00:55:50,014 When he ran out of pages, that's when he OD'd. 742 00:55:50,047 --> 00:55:52,081 (LAUGHS) 743 00:55:52,116 --> 00:55:53,851 I'm serious, I'm serious. 744 00:55:53,884 --> 00:55:55,785 I'm totally fuckin' serious. 745 00:55:57,054 --> 00:55:59,524 All I want to do... 746 00:56:33,089 --> 00:56:38,963 # If a fiddler played you a song, my love 747 00:56:40,730 --> 00:56:46,770 # And if I gave you a wheel 748 00:56:49,706 --> 00:56:55,144 # Would you spin for my heart and loneliness? 749 00:56:57,582 --> 00:57:01,919 # Would you spin for my love? 750 00:57:06,491 --> 00:57:11,729 # If I gave up all of my pride for you 751 00:57:14,063 --> 00:57:18,435 # And only loved you for now 752 00:57:22,607 --> 00:57:28,613 # Would you hide my fears and never say 753 00:57:30,615 --> 00:57:35,620 # Tomorrow I must go? 754 00:57:42,092 --> 00:57:43,860 We got a couple of hours. 755 00:57:46,262 --> 00:57:48,499 You wanna sample the local Dr Pepper? 756 00:57:59,677 --> 00:58:01,111 Hey, how you doing? 757 00:58:01,145 --> 00:58:02,479 BARTENDER: All right. 758 00:58:04,715 --> 00:58:06,684 BARTENDER: May I help you folks? 759 00:58:06,717 --> 00:58:10,587 Can I get a shot of Dewar's and a beer. 760 00:58:10,621 --> 00:58:11,789 BARTENDER: All right. 761 00:58:14,691 --> 00:58:16,593 And a Dr Pepper. 762 00:58:16,626 --> 00:58:18,829 Ha! We've only got Pepsi. 763 00:58:18,863 --> 00:58:21,765 That's all right, thanks. 764 00:58:29,874 --> 00:58:31,941 So where do you come from? 765 00:58:33,310 --> 00:58:35,879 I come from the '70s. 766 00:58:35,912 --> 00:58:40,284 From the time of big, big, bullshit, 767 00:58:41,751 --> 00:58:43,252 apart from one thing. 768 00:58:56,701 --> 00:58:57,702 What? 769 00:59:01,606 --> 00:59:03,540 I don't know, I don't know. Say it. 770 00:59:09,646 --> 00:59:13,750 I have a mother, I have a father, um... 771 00:59:15,685 --> 00:59:18,923 They fight over the dishwasher. 772 00:59:31,034 --> 00:59:33,738 How long have you had this place here? 773 00:59:33,770 --> 00:59:35,204 BARTENDER: Oh, 43 years. 774 00:59:35,239 --> 00:59:38,175 43 years? Oh, my God. 775 00:59:38,208 --> 00:59:40,711 BARTENDER: My uncle left it to my brother and me. 776 00:59:40,745 --> 00:59:42,613 I'll be outside. 777 00:59:42,647 --> 00:59:44,281 BARTENDER: We used to have food in here. 778 00:59:44,313 --> 00:59:47,284 BARTENDER: Now, it's all microwave. That's a shame. 779 01:00:03,032 --> 01:00:03,600 We should go. 780 01:00:09,740 --> 01:00:10,741 Jeff. 781 01:00:19,215 --> 01:00:21,050 Where are you going, Jeff? 782 01:00:25,690 --> 01:00:28,926 Hey, guys, do you know where 237 Mechanic Street is? 783 01:00:31,327 --> 01:00:33,630 Yeah, it's down there? Thank you. 784 01:00:37,466 --> 01:00:38,669 Hey! 785 01:00:40,937 --> 01:00:43,307 My father used to live down there. 786 01:00:43,340 --> 01:00:44,341 Okay? 787 01:00:51,281 --> 01:00:53,718 Can I have your lighter? Yeah. 788 01:02:55,138 --> 01:02:56,540 719. 789 01:03:01,278 --> 01:03:02,279 Thanks. 790 01:03:16,293 --> 01:03:17,961 (PHONE RINGS) 791 01:03:27,003 --> 01:03:28,105 TIM: Pick it up. 792 01:03:28,137 --> 01:03:31,108 WOMAN: No, no! Mmm-mmm. 793 01:03:34,243 --> 01:03:35,846 (PHONE RINGING) 794 01:03:43,219 --> 01:03:44,855 WOMAN: Tim? Hello. 795 01:03:46,356 --> 01:03:47,357 Tim? 796 01:03:50,226 --> 01:03:51,395 Hey, Mom. 797 01:03:51,428 --> 01:03:52,863 Mary had the baby. 798 01:03:57,534 --> 01:03:58,535 Have you talked to her? 799 01:04:03,840 --> 01:04:05,910 Do you want me to tell her anything? 800 01:04:06,944 --> 01:04:09,946 Uh, um, yeah. 801 01:04:13,918 --> 01:04:16,119 WOMAN: You have a son, Tim. 802 01:04:18,021 --> 01:04:19,589 What're you doing? 803 01:04:21,324 --> 01:04:24,861 I'm fine. Everything here is great. 804 01:04:27,063 --> 01:04:31,567 So, listen. You can tell her that I'll call her? 805 01:06:27,584 --> 01:06:31,721 # I'm not sleeping 806 01:06:31,754 --> 01:06:36,792 # And you are sleeping 807 01:06:36,825 --> 01:06:42,231 # And it's not a good position 808 01:06:43,366 --> 01:06:45,269 # To be in 809 01:06:46,636 --> 01:06:49,438 # So take your green, big pen 810 01:06:50,507 --> 01:06:53,742 # Jam it once again 811 01:06:53,777 --> 01:06:56,445 # Into your eye 812 01:06:56,479 --> 01:07:00,816 # Till you see the why 813 01:07:00,849 --> 01:07:05,189 # You're not living in 814 01:07:05,221 --> 01:07:07,556 # The world of men 815 01:07:07,591 --> 01:07:11,194 # And women who survive 816 01:07:12,862 --> 01:07:15,731 # So take your green, big pen 817 01:07:16,799 --> 01:07:19,769 # Take your paper plate again 818 01:07:20,869 --> 01:07:23,540 # And write it down 819 01:07:23,573 --> 01:07:25,575 # Write it down 820 01:07:27,344 --> 01:07:30,347 # Won't you say it? 821 01:07:30,379 --> 01:07:32,181 # And I'll paint it 822 01:07:32,216 --> 01:07:35,785 # Won't you say it? 823 01:07:35,818 --> 01:07:38,487 # I'll remain it 824 01:07:38,521 --> 01:07:40,423 # Won't you say it? 825 01:07:42,126 --> 01:07:44,094 # Just say it 826 01:08:03,912 --> 01:08:07,083 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 827 01:08:33,610 --> 01:08:38,514 # I lit my purest candle close to my 828 01:08:40,717 --> 01:08:45,722 # Window, hoping it would catch the eye 829 01:08:47,724 --> 01:08:53,763 # Of any vagabond who passed it by, 830 01:08:53,797 --> 01:08:56,432 I don't know what you were thinking, 831 01:08:59,636 --> 01:09:03,340 having ice in your whiskey. 832 01:09:03,372 --> 01:09:07,810 # Before he came I felt the ancient fear 833 01:09:10,714 --> 01:09:13,517 JEFF: Where are we going now? 834 01:09:13,550 --> 01:09:17,253 I think you should get some sleep. 835 01:09:18,821 --> 01:09:21,225 (BOTH CHUCKLE) 836 01:09:22,726 --> 01:09:25,361 Well, am I never gonna see you again? 837 01:09:32,402 --> 01:09:34,637 # "Oh, tell me stories," 838 01:09:34,671 --> 01:09:39,376 # I called to the hobo 839 01:09:42,578 --> 01:09:44,748 # "Stories of old," 840 01:09:44,781 --> 01:09:49,918 # I smiled at the hobo 841 01:09:52,988 --> 01:09:55,658 # "Stories of cold," 842 01:09:55,692 --> 01:09:58,561 # I wept to... 843 01:09:58,594 --> 01:10:01,298 (ALARM BUZZING) 844 01:10:01,331 --> 01:10:03,267 (ALARM STOPS) 845 01:10:53,417 --> 01:10:54,418 (SOBBING) 846 01:11:56,012 --> 01:11:57,481 (AUDIENCE CHATTERING) 847 01:11:58,848 --> 01:12:00,016 ALLIE: Here you go. 848 01:12:00,048 --> 01:12:01,351 Allie. 849 01:12:34,518 --> 01:12:35,751 (APPLAUSE) 850 01:12:44,894 --> 01:12:45,895 (BAND PLAYING) 851 01:12:48,632 --> 01:12:51,067 (AUDIENCE CHEERS) 852 01:13:31,106 --> 01:13:33,175 (AUDIENCE CHEERING) 853 01:13:33,209 --> 01:13:35,579 Are we wild yet or what? 854 01:13:37,481 --> 01:13:40,083 I mean, was Tim wild or what? 855 01:13:40,116 --> 01:13:42,418 (CHEERING) 856 01:13:59,267 --> 01:14:04,440 # You don't remember what to say 857 01:14:04,440 --> 01:14:07,043 # You don't remember what to do 858 01:14:09,912 --> 01:14:15,150 # You don't remember where to go 859 01:14:15,184 --> 01:14:18,688 # You don't remember what to choose 860 01:14:23,560 --> 01:14:24,761 Uh. 861 01:14:27,130 --> 01:14:30,033 (VOCALIZING) 862 01:14:32,668 --> 01:14:38,508 # Down 863 01:14:41,777 --> 01:14:46,882 # All the stony people walking round 864 01:14:46,915 --> 01:14:51,988 # In Christian licorice clothes 865 01:14:52,021 --> 01:14:56,626 # And I can't hesitate 866 01:14:56,660 --> 01:14:59,095 # And I can't wait 867 01:14:59,128 --> 01:15:02,498 # For Pleasant Street 868 01:15:10,238 --> 01:15:13,076 (AUDIENCE CHEERING) 869 01:15:13,108 --> 01:15:15,644 Gosh, it's very clear. Ain't it? 870 01:15:15,678 --> 01:15:17,246 Praise God! 871 01:15:21,685 --> 01:15:23,285 You remember Tim, huh? 872 01:15:24,588 --> 01:15:26,623 Fallin' off like flies. 873 01:15:30,193 --> 01:15:33,029 (CHEERING) 874 01:15:46,743 --> 01:15:52,215 # Comme la chanson est belle Chantez la mademoiselle 875 01:15:52,248 --> 01:15:56,586 # Dansant dans le Moulin Rouge 876 01:15:56,620 --> 01:15:58,921 # Love is a leap, she sighed 877 01:15:58,954 --> 01:16:01,356 # Someday I'll be your bride 878 01:16:01,389 --> 01:16:04,560 (MUSIC CONTINUES IN THE BACKGROUND) 879 01:16:07,697 --> 01:16:09,833 TIM: (ON FILM) We've got a problem of business, you see. 880 01:16:09,865 --> 01:16:12,802 Okay, so, we got oil in Los Angeles, 881 01:16:12,835 --> 01:16:14,470 spouting out of the ocean. 882 01:16:14,502 --> 01:16:17,840 And it's killing all sorts of sea life and everything like that. 883 01:16:17,874 --> 01:16:19,842 But it's a problem 884 01:16:19,876 --> 01:16:22,646 'cause we need oil, it supplies a lot of jobs. 885 01:16:22,679 --> 01:16:25,280 And, like, the ocean, you just look at it. 886 01:16:25,314 --> 01:16:26,950 Well, those were accidents that happened. 887 01:16:26,982 --> 01:16:30,620 TIM: They're not accidents. They just passed a bunch of bills... 888 01:16:43,099 --> 01:16:46,135 # I'm as puzzled 889 01:16:46,169 --> 01:16:48,837 # As the oyster 890 01:16:49,873 --> 01:16:52,241 # I'm as troubled 891 01:16:53,408 --> 01:16:56,880 # As the tide 892 01:16:56,912 --> 01:17:00,216 # Should I stand 893 01:17:00,249 --> 01:17:03,152 # Amid the breakers? 894 01:17:03,186 --> 01:17:07,656 # Or should I lie with 895 01:17:07,691 --> 01:17:09,925 # Death my bride? 896 01:17:11,327 --> 01:17:13,196 # Hear me sing 897 01:17:14,830 --> 01:17:16,331 # Swim to me 898 01:17:17,800 --> 01:17:19,167 # Swim to me 899 01:17:19,202 --> 01:17:20,937 Ready? Yeah. 900 01:17:25,208 --> 01:17:27,677 # All my heart 901 01:17:29,111 --> 01:17:33,316 # All my heart * All my heart 902 01:17:33,348 --> 01:17:35,417 # Is waiting 903 01:17:35,451 --> 01:17:39,087 # To hold 904 01:17:40,256 --> 01:17:41,957 # You 905 01:17:41,990 --> 01:17:44,293 Hey, I added a second verse. 906 01:17:44,327 --> 01:17:47,363 (CHEERING) 907 01:18:20,930 --> 01:18:23,066 (CHEERING) 908 01:18:57,099 --> 01:18:59,968 # I never asked to be your mountain 909 01:19:00,003 --> 01:19:02,872 # I never asked to fly 910 01:19:02,906 --> 01:19:04,740 # Remember when you came to me 911 01:19:04,740 --> 01:19:08,276 # And told me of his lies 912 01:19:08,311 --> 01:19:11,213 # You didn't understand my love 913 01:19:11,247 --> 01:19:13,549 # You don't know why I try 914 01:19:13,582 --> 01:19:16,485 # And the rain was falling on that day 915 01:19:16,518 --> 01:19:19,955 # And damn the reason why 916 01:19:19,989 --> 01:19:21,156 # Hey 917 01:19:30,899 --> 01:19:33,369 # As I die I can't remember 918 01:19:34,903 --> 01:19:38,140 # Where I saw the rain 919 01:19:38,173 --> 01:19:40,175 # I'm sailing all my sins 920 01:19:40,208 --> 01:19:43,947 # And I'm climbing all my fears 921 01:19:45,314 --> 01:19:48,985 # And soon now I'll fly 922 01:19:50,954 --> 01:19:52,220 (CROWD CHEERS) 923 01:19:53,422 --> 01:19:56,124 # I never asked to be your mountain 924 01:19:56,158 --> 01:19:59,161 # I never asked to fly 925 01:19:59,194 --> 01:20:01,464 # And through his eye he comes his love 926 01:20:01,497 --> 01:20:05,969 # And tells her not to cry 927 01:20:07,503 --> 01:20:09,072 (VOCALIZING) 928 01:20:09,104 --> 01:20:10,874 (CROWD CHEERING) 929 01:20:24,586 --> 01:20:26,990 # Aren't you the girl 930 01:20:27,022 --> 01:20:30,059 # Who used to call me names? 931 01:20:30,092 --> 01:20:32,094 # Aren't you the girl 932 01:20:32,128 --> 01:20:35,198 # Who used to play at games? 933 01:20:35,230 --> 01:20:37,232 # Weren't you the one 934 01:20:37,265 --> 01:20:40,135 # Who said she'd never fall? 935 01:20:40,168 --> 01:20:42,371 # Weren't you the one 936 01:20:42,405 --> 01:20:44,974 # Who's crying not so tall? 937 01:20:45,008 --> 01:20:47,075 # Oh, I know 938 01:20:47,110 --> 01:20:50,046 # What it's like 939 01:20:50,078 --> 01:20:54,951 # It's happened many times to me 940 01:20:54,984 --> 01:20:57,252 # Oh, to me 941 01:20:57,285 --> 01:21:00,389 # Oh do you ache inside? 942 01:21:00,423 --> 01:21:02,959 # Do your eyes wanna cry? 943 01:21:02,992 --> 01:21:07,529 # Do you want me back again? 944 01:21:20,642 --> 01:21:23,311 (CHEERING) 945 01:21:28,551 --> 01:21:31,586 (VOCALIZING) 946 01:21:45,333 --> 01:21:47,103 (CHEERING) 947 01:22:23,106 --> 01:22:26,475 (SCATTING) 948 01:22:32,115 --> 01:22:37,252 # If a fiddler played you a song, my love 949 01:22:39,522 --> 01:22:43,726 # And if I gave you a wheel 950 01:22:46,029 --> 01:22:51,399 # Would you spin for my heart and loneliness? 951 01:22:53,469 --> 01:22:57,272 # Would you spin for my love? 952 01:23:01,077 --> 01:23:04,412 (WOMEN SCATTING) 953 01:23:07,282 --> 01:23:13,021 # If I gave up all of my pride for you 954 01:23:14,290 --> 01:23:18,526 # And only loved you for now 955 01:23:20,662 --> 01:23:26,035 # Would you hide all my fears and never say 956 01:23:27,370 --> 01:23:32,407 # Tomorrow I must go? 957 01:23:35,710 --> 01:23:39,347 # Everywhere there's rain my love 958 01:23:40,583 --> 01:23:45,288 # Everywhere there's fear 959 01:23:50,726 --> 01:23:54,630 (SCATTING) 960 01:23:56,331 --> 01:24:01,604 # I can clearly see that our paths have changed 961 01:24:03,471 --> 01:24:08,343 # Our sands are drifting away 962 01:24:09,612 --> 01:24:14,582 # Must I beg to you for one more day 963 01:24:16,619 --> 01:24:20,488 # To find our lonely love 964 01:24:27,363 --> 01:24:31,234 # Everywhere there's rain my love 965 01:24:31,266 --> 01:24:35,304 # Everywhere there's fear 966 01:24:37,706 --> 01:24:41,076 (VOCALIZING) 967 01:25:12,407 --> 01:25:15,411 (CHEERING) 968 01:26:29,016 --> 01:26:30,553 Thank you. 969 01:26:33,289 --> 01:26:34,857 When, uh... 970 01:26:35,890 --> 01:26:39,627 A long time ago... A long time ago, when I was a little kid 971 01:26:39,661 --> 01:26:43,266 my mom sat me on a bed 972 01:26:43,299 --> 01:26:46,802 and she put a record on, 973 01:26:46,835 --> 01:26:49,472 and it was, like, the first time I heard 974 01:26:49,504 --> 01:26:52,006 anything that had my father's voice. 975 01:26:52,039 --> 01:26:54,942 I must have been like six, I think. 976 01:26:56,345 --> 01:27:00,716 And I was bored. I was bored. What can I say, I mean... 977 01:27:00,749 --> 01:27:04,920 What can you expect from somebody's who was into Sesame Street at the time, you know? 978 01:27:14,029 --> 01:27:15,930 # Ooh 979 01:27:46,362 --> 01:27:50,565 # Once I was a soldier 980 01:27:52,535 --> 01:27:56,872 # And I fought on foreign sands for you 981 01:28:00,675 --> 01:28:04,480 # Once I was a hunter 982 01:28:07,949 --> 01:28:11,920 # And I brought home fresh meat for you 983 01:28:14,722 --> 01:28:19,561 # Once I was a lover 984 01:28:22,497 --> 01:28:28,904 # And I searched behind your eyes for you 985 01:28:28,936 --> 01:28:32,940 # And soon there'll come another 986 01:28:37,144 --> 01:28:42,385 # To tell you I was just a lie 987 01:28:44,887 --> 01:28:52,727 # And sometimes I wonder 988 01:28:52,760 --> 01:28:54,897 # For a while 989 01:28:58,100 --> 01:29:01,904 # Do you ever 990 01:29:02,971 --> 01:29:07,042 # Remember me? 991 01:29:08,643 --> 01:29:10,913 # Oh 992 01:29:25,894 --> 01:29:29,598 # And though you have forgotten 993 01:29:32,500 --> 01:29:36,472 # All of our rubbish dreams 994 01:29:39,173 --> 01:29:44,413 # I find myself searching 995 01:29:46,582 --> 01:29:51,686 # Through the ashes of our ruins 996 01:29:53,489 --> 01:29:58,160 # For the days when we smiled 997 01:29:59,562 --> 01:30:04,166 # And the hours that ran wild 998 01:30:05,400 --> 01:30:12,541 # And the magic of our eyes 999 01:30:12,574 --> 01:30:18,914 # And the silence of our words 1000 01:30:23,151 --> 01:30:27,723 # And sometimes 1001 01:30:27,755 --> 01:30:31,058 # I wonder 1002 01:30:32,795 --> 01:30:36,098 # For a while 1003 01:30:38,701 --> 01:30:43,506 # Do you ever 1004 01:30:43,539 --> 01:30:47,543 # Remember me? 1005 01:30:55,750 --> 01:30:57,620 (VOCALIZING) 1006 01:31:03,125 --> 01:31:05,460 (AUDIENCE CHEERING) 1007 01:31:10,599 --> 01:31:12,000 Thank you. 1008 01:31:18,306 --> 01:31:19,842 Thank you. 1009 01:31:21,544 --> 01:31:22,910 I'm Jeff Buckley. 1010 01:31:33,921 --> 01:31:36,824 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1011 01:31:36,859 --> 01:31:39,628 He was trying to show me that, you are too fast. 1012 01:31:48,571 --> 01:31:49,937 (INDISTINCT CHATTERING) 1013 01:32:05,520 --> 01:32:06,955 WOMAN: Bye! 1014 01:32:23,606 --> 01:32:25,273 # I'm as puzzled 1015 01:32:26,909 --> 01:32:29,211 # As the oyster 1016 01:32:30,311 --> 01:32:32,781 # I'm as troubled 1017 01:32:33,849 --> 01:32:37,219 # As the tide 1018 01:32:37,251 --> 01:32:40,788 # Should I stand 1019 01:32:40,823 --> 01:32:44,025 # Amid the breakers? 1020 01:32:44,059 --> 01:32:47,895 # Or should I lie with 1021 01:32:47,929 --> 01:32:50,265 # Death my bride? 1022 01:32:51,966 --> 01:32:54,837 # Hear me sing 1023 01:32:54,869 --> 01:32:57,038 # Swim to me 1024 01:32:58,741 --> 01:33:00,075 # Swim to me 1025 01:33:00,108 --> 01:33:02,910 # Let me enfold you 1026 01:33:02,944 --> 01:33:04,146 (TELEPHONE RINGS) 1027 01:33:09,016 --> 01:33:10,085 Hello. 1028 01:33:18,025 --> 01:33:19,161 Hey! 1029 01:33:23,731 --> 01:33:26,367 Hal insisted no limousines, so 1030 01:33:26,401 --> 01:33:28,035 you gotta... 1031 01:33:33,909 --> 01:33:35,177 Where did you go? 1032 01:33:39,013 --> 01:33:40,915 I got you this to read on the plane. 1033 01:33:42,184 --> 01:33:43,819 What is this? What are you talking about? 1034 01:33:43,851 --> 01:33:46,087 I don't know. I think it's your time, you know? 1035 01:33:46,121 --> 01:33:47,756 What are you talking about? This is it. 1036 01:33:47,790 --> 01:33:48,923 You got it. 1037 01:33:51,694 --> 01:33:53,796 You should get in. You're gonna miss your plane. 1038 01:34:41,108 --> 01:34:46,782 Listen to me, I never want to spend a night like that alone, again. Okay? 1039 01:34:54,456 --> 01:34:56,090 I want to write songs with you. 1040 01:35:01,263 --> 01:35:02,429 Okay. 1041 01:35:42,237 --> 01:35:46,073 # Lilac wine 1042 01:35:48,175 --> 01:35:52,380 # Is sweet and heady 1043 01:35:54,048 --> 01:35:58,119 # Like my love 1044 01:36:04,927 --> 01:36:09,864 # Lilac wine 1045 01:36:09,898 --> 01:36:14,837 # I feel unsteady 1046 01:36:16,537 --> 01:36:21,944 # Where's my love? 1047 01:36:26,213 --> 01:36:28,215 # Listen to me 1048 01:36:28,249 --> 01:36:32,920 # I cannot see clearly 1049 01:36:32,955 --> 01:36:37,191 # Isn't that she coming to me 1050 01:36:37,224 --> 01:36:44,031 # Nearly here 1051 01:36:49,270 --> 01:36:53,375 # Lilac wine 1052 01:36:54,576 --> 01:37:00,281 # Is sweet and heady 1053 01:37:00,315 --> 01:37:04,887 # Like my love 1054 01:37:11,593 --> 01:37:15,197 # Lilac wine 1055 01:37:16,263 --> 01:37:22,036 # I feel unsteady 1056 01:37:23,505 --> 01:37:29,011 # Where's my love? 1057 01:37:33,348 --> 01:37:35,282 # Listen to me 1058 01:37:35,316 --> 01:37:40,221 # Why is everything so hazy? 1059 01:37:40,254 --> 01:37:42,057 # Isn't that she 1060 01:37:42,089 --> 01:37:49,031 # Or am I just going crazy? 1061 01:37:51,133 --> 01:37:52,134 (LAUGHS) 1062 01:37:59,206 --> 01:38:03,310 # Lilac wine 1063 01:38:05,312 --> 01:38:10,285 # I feel unready 1064 01:38:10,317 --> 01:38:15,190 # For my love 1065 01:38:28,570 --> 01:38:35,410 # For my love 1066 01:39:20,721 --> 01:39:25,226 # 73060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.