All language subtitles for Found.2023.S01E11.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:05,088 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:05,588 [dark pop music] 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,050 * * 4 00:00:11,761 --> 00:00:15,015 - [humming] 5 00:00:15,056 --> 00:00:20,520 * * 6 00:00:20,562 --> 00:00:24,983 * What will I do in search of power * 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,403 * * 8 00:00:28,445 --> 00:00:33,533 * Who will I turn to when it's over * 9 00:00:33,575 --> 00:00:40,582 * * 10 00:00:41,082 --> 00:00:44,252 - [grunting] 11 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 - Are you ready to tell the truth? 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,381 - Mm. 13 00:00:49,883 --> 00:00:52,052 - Well, I guess that means you don't want your meals 14 00:00:52,093 --> 00:00:53,720 returned to normal portions. 15 00:00:53,762 --> 00:00:56,348 You don't want your chain lengthened so you can engage 16 00:00:56,389 --> 00:00:58,058 in your normal exercises? 17 00:00:58,099 --> 00:01:00,727 Because if you do, 18 00:01:00,769 --> 00:01:04,147 you will tell me what you really did to Annie. 19 00:01:06,441 --> 00:01:08,526 - I thought you were above withholding food, huh? 20 00:01:08,568 --> 00:01:09,944 Isn't that what you said before, 21 00:01:09,986 --> 00:01:11,321 that you weren't a monster like me? 22 00:01:11,363 --> 00:01:13,656 - You forced my hand. 23 00:01:13,698 --> 00:01:15,158 - Don't force mine. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,702 - Or what? You have no power here. 25 00:01:17,744 --> 00:01:20,955 So for your sake, tell me the truth about Annie. 26 00:01:20,997 --> 00:01:24,250 - [scoffs] I don't know how many times I must say it. 27 00:01:24,292 --> 00:01:27,253 I did not kill Annie. 28 00:01:27,295 --> 00:01:29,547 - OK, tell me what happened again. 29 00:01:29,589 --> 00:01:33,259 And this time, start at the end and work back. 30 00:01:33,301 --> 00:01:34,761 - I trained you well. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 Liars are unable to tell a story backwards. 32 00:01:37,472 --> 00:01:39,683 - Liars also stall for time. I learned that on my own. 33 00:01:39,724 --> 00:01:41,017 - OK, fine. 34 00:01:41,059 --> 00:01:42,686 [tense music] 35 00:01:42,727 --> 00:01:45,814 I bought a red ribbon, like the one Annie was wearing. 36 00:01:45,855 --> 00:01:48,483 And I showed it to you, implying that I killed her 37 00:01:48,525 --> 00:01:51,277 in order to keep you under control. 38 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 And it worked. 39 00:01:52,570 --> 00:01:54,781 Yes, I am a masterful puppeteer, 40 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 but I am not a killer. 41 00:01:56,199 --> 00:01:58,076 - Unless you see the person as a threat 42 00:01:58,118 --> 00:02:00,787 to you and me, like Lacey, 43 00:02:00,829 --> 00:02:03,957 like Annie. 44 00:02:03,998 --> 00:02:06,626 Tell me, if you didn't kill her, 45 00:02:06,668 --> 00:02:08,378 why didn't she come back for me? 46 00:02:08,420 --> 00:02:10,797 Any decent person would have called the police. 47 00:02:10,839 --> 00:02:15,343 - And that is your mistake-- assuming Annie is decent. 48 00:02:15,385 --> 00:02:16,970 Truth is, she is unwell. 49 00:02:17,012 --> 00:02:20,974 Annie only cares about Annie-- her wants, her desires. 50 00:02:21,016 --> 00:02:23,685 * * 51 00:02:23,727 --> 00:02:26,896 - What you just described is you. 52 00:02:26,938 --> 00:02:29,482 I am going to find the truth, and when I do, 53 00:02:29,524 --> 00:02:33,319 I will make you pay-- for me and Annie. 54 00:02:33,361 --> 00:02:40,201 * * 55 00:02:48,418 --> 00:02:50,211 [line trilling] 56 00:02:50,253 --> 00:02:52,964 Trent, hey, I need help. 57 00:02:53,006 --> 00:02:54,215 It's a cold case. 58 00:02:54,257 --> 00:02:56,843 Her name is Stephanie "Annie" Lopez. 59 00:02:56,885 --> 00:03:00,889 - * Let's be quiet for a moment * 60 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 * Watch the shapes begin to fall * 61 00:03:03,892 --> 00:03:05,477 - OK. 62 00:03:05,518 --> 00:03:08,855 - * Keep your head above the system * 63 00:03:08,897 --> 00:03:10,315 * Keep your eyes towards the... * 64 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 - Now, remember, no matter what, 65 00:03:11,941 --> 00:03:16,029 do not open your eyes. 66 00:03:16,071 --> 00:03:20,075 * * 67 00:03:20,116 --> 00:03:23,078 - Can I look now? 68 00:03:23,119 --> 00:03:24,579 - Open them. 69 00:03:24,621 --> 00:03:28,875 - * It's the people we don't know * 70 00:03:28,917 --> 00:03:33,254 * It's the people we don't know * 71 00:03:33,296 --> 00:03:35,256 - [gasps] 72 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 - So what do you think? 73 00:03:38,927 --> 00:03:40,845 - You're sure I can borrow any book I want? 74 00:03:40,887 --> 00:03:42,389 - Yeah, it's why we're here, isn't it? 75 00:03:42,430 --> 00:03:43,932 - [laughs] 76 00:03:43,973 --> 00:03:46,768 Oh, my God, thank you, Mr. Evans. 77 00:03:46,810 --> 00:03:47,894 - You're welcome. 78 00:03:47,936 --> 00:03:50,647 - Um, by the way, where are we, exactly? 79 00:03:50,689 --> 00:03:53,149 I got a little turned around during the drive. 80 00:03:53,191 --> 00:03:55,276 - It's not easy to find, is it? 81 00:03:55,318 --> 00:03:57,570 - Don't you get lonely out here? 82 00:03:57,612 --> 00:04:00,407 I'd straight go crazy. - [chuckles] 83 00:04:00,448 --> 00:04:02,742 Oh, remember, you need to call your father. 84 00:04:02,784 --> 00:04:05,370 I wouldn't want him to worry, only it would be best if-- 85 00:04:05,412 --> 00:04:06,746 - Oh, don't worry. 86 00:04:06,788 --> 00:04:08,289 I know we're not supposed to do field trips 87 00:04:08,331 --> 00:04:09,374 without permission. 88 00:04:09,416 --> 00:04:13,086 I won't get you in trouble. 89 00:04:13,128 --> 00:04:14,379 [line trilling] 90 00:04:14,421 --> 00:04:17,173 Hey, Dad, it's me. 91 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 Can we move dinner by an hour? 92 00:04:19,134 --> 00:04:23,054 I'm at this cool old bookshop. 93 00:04:24,639 --> 00:04:27,392 Just stuff for summer reading. 94 00:04:27,434 --> 00:04:29,227 OK, cool. [laughs] 95 00:04:29,269 --> 00:04:30,895 You're the best. - [chuckles] 96 00:04:30,937 --> 00:04:33,523 An old bookshop? - Close enough. 97 00:04:33,565 --> 00:04:36,359 Besides, he knows how much I love books. 98 00:04:38,236 --> 00:04:41,114 - Gabrielle, I hope you know how exceptional you are. 99 00:04:41,156 --> 00:04:45,243 Without a doubt, the brightest student I've ever had. 100 00:04:45,285 --> 00:04:46,953 - Thank you, Mr. Evans. 101 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 - Recently, though, I've noticed a change. 102 00:04:49,414 --> 00:04:51,124 - A change how? 103 00:04:51,166 --> 00:04:53,126 - You've been paying less attention to my teachings 104 00:04:53,168 --> 00:04:56,296 and more to a certain boy, 105 00:04:56,338 --> 00:04:57,922 Justin. 106 00:04:57,964 --> 00:04:59,591 - Justin and I are just friends. 107 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 - I'm glad to hear it. 108 00:05:01,301 --> 00:05:03,178 That said, I would be remiss if I did not share with you 109 00:05:03,219 --> 00:05:06,306 rumors that Justin has taken, let's call them liberties, 110 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 with some of your classmates. 111 00:05:07,599 --> 00:05:09,059 - Mr. Evans, no offense, 112 00:05:09,100 --> 00:05:11,478 but my friends aren't really your concern. 113 00:05:11,519 --> 00:05:14,773 Besides, what you're saying about Justin isn't true. 114 00:05:14,814 --> 00:05:16,191 - Remember what I taught you. 115 00:05:16,232 --> 00:05:18,818 You are the hero of your own story. 116 00:05:18,860 --> 00:05:21,863 But still, one wrong step, one wrong influence-- 117 00:05:21,905 --> 00:05:24,240 - You know, we should probably get going. 118 00:05:24,282 --> 00:05:25,909 Um... 119 00:05:25,950 --> 00:05:28,495 My dad, he would-- he would-- 120 00:05:28,536 --> 00:05:32,374 he would freak out if I'm late for dinner. 121 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 - I'm--I'm distracting you. 122 00:05:33,917 --> 00:05:36,002 There are--there are still so many more books 123 00:05:36,044 --> 00:05:37,170 that I know you'll love. 124 00:05:37,212 --> 00:05:38,505 Please. 125 00:05:38,546 --> 00:05:41,091 [sighs] We'll leave soon. 126 00:05:41,132 --> 00:05:44,344 [tense music] 127 00:05:44,386 --> 00:05:46,596 [phone chimes] 128 00:05:46,638 --> 00:05:48,181 - I'm so sorry. 129 00:05:48,223 --> 00:05:50,016 I know you prefer it if I keep this off, but it's work. 130 00:05:50,058 --> 00:05:53,311 - No, no, it's OK. The work you do is important. 131 00:05:53,353 --> 00:05:56,439 Besides, our session is almost ending. 132 00:05:57,857 --> 00:06:00,402 - Oh, I--I almost, uh, forgot. 133 00:06:00,443 --> 00:06:02,404 So tomorrow makes it a full week 134 00:06:02,445 --> 00:06:04,155 since I've gotten to the bus station 135 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 an hour later than usual. 136 00:06:05,615 --> 00:06:07,701 - Congratulations. 137 00:06:07,742 --> 00:06:10,370 That is significant progress, Margaret. 138 00:06:10,412 --> 00:06:11,788 - Thank you. 139 00:06:11,830 --> 00:06:13,873 Um, but I feel like there's a however coming. 140 00:06:13,915 --> 00:06:16,543 - I think it's time for the next step-- 141 00:06:16,584 --> 00:06:18,920 a whole night away from the bus station. 142 00:06:18,962 --> 00:06:19,879 - How? 143 00:06:19,921 --> 00:06:21,673 I--I don't think I can do it. 144 00:06:21,715 --> 00:06:23,883 - Have you heard of EMDR, 145 00:06:23,925 --> 00:06:26,970 Eye Movement Desensitization and Reprocessing? 146 00:06:27,012 --> 00:06:28,930 Margaret, the injury that you suffered 147 00:06:28,972 --> 00:06:31,182 when you lost your son is no less severe 148 00:06:31,224 --> 00:06:32,934 than if you had been stabbed. 149 00:06:32,976 --> 00:06:35,645 And for the past 13 years, you've picked at that wound. 150 00:06:35,687 --> 00:06:38,398 Every night, you go to the bus station. 151 00:06:38,440 --> 00:06:39,983 I think by revisiting that day, 152 00:06:40,025 --> 00:06:42,819 we can remove the guilt you continue to carry. 153 00:06:42,861 --> 00:06:46,906 - OK, I-I have to get to work, but, um, I'll consider it. 154 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 And I would like to do a little bit of research, too. 155 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 - Of course. 156 00:06:52,370 --> 00:06:55,165 [dramatic music] 157 00:06:55,206 --> 00:06:57,042 - I'm sorry I'm late. 158 00:06:57,083 --> 00:06:59,419 - Russell, Savannah, this is our colleague, Margaret. 159 00:06:59,461 --> 00:07:01,087 She'll be helping us find your son. 160 00:07:01,129 --> 00:07:03,757 - Brandon Davis is 25 and has been missing for two days. 161 00:07:03,798 --> 00:07:05,425 - You'd never believe it by looking at him, 162 00:07:05,467 --> 00:07:06,760 but all through high school, 163 00:07:06,801 --> 00:07:08,178 Brandon was a scrawny little thing, 164 00:07:08,219 --> 00:07:09,804 got bullied every day. 165 00:07:09,846 --> 00:07:12,724 But now he's a nurse and a reservist in the Navy. 166 00:07:12,766 --> 00:07:14,059 - You must be very proud. 167 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 - Is there anything you can tell us 168 00:07:15,852 --> 00:07:17,771 about his state of mind the last time you saw him? 169 00:07:17,812 --> 00:07:20,565 - I don't know, last month, he's been different. 170 00:07:20,607 --> 00:07:22,233 - [voice echoing] Different how? 171 00:07:22,275 --> 00:07:23,818 - [voice echoing] I don't know if any of you are mothers, 172 00:07:23,860 --> 00:07:25,779 but you just know when something's wrong. 173 00:07:25,820 --> 00:07:27,072 - Two and a half days ago, 174 00:07:27,113 --> 00:07:28,782 Brandon stopped answering our calls. 175 00:07:28,823 --> 00:07:31,409 At first, it seemed silly. I mean, Brandon is 25. 176 00:07:31,451 --> 00:07:32,952 He can take care of himself. 177 00:07:32,994 --> 00:07:34,621 - But then I went to visit, and he wasn't there. 178 00:07:34,662 --> 00:07:36,790 And his car was missing. - Friends, coworkers? 179 00:07:36,831 --> 00:07:38,583 - We called all the ones we know, 180 00:07:38,625 --> 00:07:40,251 but no one had any idea where he could be. 181 00:07:40,293 --> 00:07:41,795 So we went to the police. 182 00:07:41,836 --> 00:07:43,797 - Let me guess, missing 25-year-old Black man, 183 00:07:43,838 --> 00:07:45,382 not exactly a high priority. 184 00:07:45,423 --> 00:07:47,967 - Actually, the detective we spoke with was considerate. 185 00:07:48,009 --> 00:07:50,345 - But then it was like he flipped a switch. 186 00:07:50,387 --> 00:07:52,222 He stopped returning our calls. 187 00:07:52,263 --> 00:07:53,890 That's when I knew something was wrong-- 188 00:07:53,932 --> 00:07:55,892 something the police didn't want us to know. 189 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 - Who was the detective assigned to your son's case? 190 00:07:58,436 --> 00:08:00,397 - Mark Trent. 191 00:08:00,438 --> 00:08:04,776 * * 192 00:08:04,818 --> 00:08:07,737 - [vocalizing] 193 00:08:11,241 --> 00:08:12,742 - Uh, I'll call you back. 194 00:08:12,784 --> 00:08:14,661 Hey, uh, if you're here about the cold case-- 195 00:08:14,703 --> 00:08:16,162 - Oh, I'm not here about Annie. 196 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 I'm here praying you have a damn good explanation 197 00:08:18,373 --> 00:08:20,417 for what's going on with the Brandon Davis case. 198 00:08:20,458 --> 00:08:25,672 - [sighs] I see you've met Russell and Savannah. 199 00:08:25,714 --> 00:08:27,549 OK, Brandon is 25 years old. 200 00:08:27,590 --> 00:08:28,675 He was reported missing-- 201 00:08:28,717 --> 00:08:32,429 - I need facts I don't know. 202 00:08:32,470 --> 00:08:35,140 - Well, this was Brandon's laptop. 203 00:08:35,181 --> 00:08:37,308 Now, the hope was we could use it to track his phone. 204 00:08:37,350 --> 00:08:39,853 Unfortunately, we didn't have any luck with that. 205 00:08:39,894 --> 00:08:44,899 But there were two things on here that were... 206 00:08:44,941 --> 00:08:46,568 It's better if I just show you. 207 00:08:46,609 --> 00:08:48,528 I pulled this video off his cloud. 208 00:08:48,570 --> 00:08:51,823 Now, it's shot from a distance and then zooms in-- 209 00:08:51,865 --> 00:08:53,700 - Like a stalker. Who is she? 210 00:08:53,742 --> 00:08:55,785 - Allison Burkhart, 24 years old. 211 00:08:55,827 --> 00:08:57,871 She's a paralegal, and she's missing, too. 212 00:08:57,912 --> 00:08:59,706 Now, who she is to Brandon, 213 00:08:59,748 --> 00:09:02,167 this is where things get a little fuzzy. 214 00:09:02,208 --> 00:09:05,670 This text was sent from Allison to Brandon's phone. 215 00:09:05,712 --> 00:09:07,005 - "Stay away. 216 00:09:07,047 --> 00:09:08,757 I never, ever want to see you again." 217 00:09:08,798 --> 00:09:10,508 Did Brandon respond, any text history? 218 00:09:10,550 --> 00:09:13,094 - No, but he could have used some other messaging service 219 00:09:13,136 --> 00:09:14,763 that wasn't backed up on the cloud. 220 00:09:14,804 --> 00:09:17,682 Point is, this text was sent the same day 221 00:09:17,724 --> 00:09:20,352 both Brandon and Allison went missing. 222 00:09:20,393 --> 00:09:21,811 - So what? 223 00:09:21,853 --> 00:09:23,438 You just assume Brandon must have taken her? 224 00:09:23,480 --> 00:09:26,566 - No, I'm actually trying to not make any assumptions. 225 00:09:26,608 --> 00:09:29,444 That's why I'm not talking to Brandon or Allison's families 226 00:09:29,486 --> 00:09:31,029 until I have more information. 227 00:09:31,071 --> 00:09:33,531 I don't need either family fanning the flames. 228 00:09:33,573 --> 00:09:36,826 - Uh, too late. 229 00:09:36,868 --> 00:09:38,328 [remote clicks] - Is that-- 230 00:09:38,370 --> 00:09:40,246 - For two days, I have remained silent... 231 00:09:40,288 --> 00:09:42,248 - Veronica Burkhart. Allison's mom. 232 00:09:42,290 --> 00:09:45,293 - While the police have done nothing. 233 00:09:45,335 --> 00:09:47,003 Well, I am done waiting. 234 00:09:47,045 --> 00:09:52,384 My daughter, Allison, has been taken by this man. 235 00:09:52,425 --> 00:09:55,679 His name is Brandon Davis. 236 00:09:55,720 --> 00:09:58,431 And my daughter does not know him. 237 00:09:58,473 --> 00:10:00,016 He has abducted her, 238 00:10:00,058 --> 00:10:04,938 and I am calling on the public to please... 239 00:10:04,979 --> 00:10:08,066 just help bring my daughter back home. 240 00:10:12,153 --> 00:10:12,362 . 241 00:10:12,404 --> 00:10:12,987 [suspenseful music] 242 00:10:14,864 --> 00:10:16,908 * * 243 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 - I thought we weren't talking. 244 00:10:18,576 --> 00:10:21,037 - A young Black man and white woman have gone missing. 245 00:10:21,079 --> 00:10:23,373 The mother of the woman has gone public, 246 00:10:23,415 --> 00:10:25,959 accusing the man of taking her daughter. 247 00:10:26,001 --> 00:10:27,419 - And you represent the young man, 248 00:10:27,460 --> 00:10:29,879 who now has a very large bull's-eye on his back, 249 00:10:29,921 --> 00:10:32,549 so time is of the essence. 250 00:10:32,590 --> 00:10:34,551 * * 251 00:10:34,592 --> 00:10:36,428 - What are you waiting for? 252 00:10:36,469 --> 00:10:39,848 - You, to acknowledge how much you need me. 253 00:10:39,889 --> 00:10:42,142 See, this is why I know, without a doubt, 254 00:10:42,183 --> 00:10:44,310 nothing will ever come between us, not even Annie. 255 00:10:44,352 --> 00:10:45,979 - And the fact that you are bartering 256 00:10:46,021 --> 00:10:47,731 with a young man's life to prove a point 257 00:10:47,772 --> 00:10:50,734 is why as soon as I find out the truth about Annie, 258 00:10:50,775 --> 00:10:53,903 I have no more use for you. 259 00:10:55,613 --> 00:10:58,033 - I take it you think the young man is innocent? 260 00:10:58,074 --> 00:11:01,286 - Isn't everyone until proven otherwise? 261 00:11:02,829 --> 00:11:07,000 - Oh, I see now why you like him. 262 00:11:07,042 --> 00:11:10,045 He looks familiar. 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,880 Who was your first crush? What was his name? 264 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 Justin. 265 00:11:13,548 --> 00:11:15,925 - I expect you to have something when I get back. 266 00:11:15,967 --> 00:11:17,594 - And let me ask you, 267 00:11:17,635 --> 00:11:21,765 if this Brandon were white and this young woman Black-- 268 00:11:21,806 --> 00:11:23,266 - Wouldn't matter. 269 00:11:23,308 --> 00:11:24,601 - You need to put aside your own personal bias 270 00:11:24,642 --> 00:11:25,935 and assume Brandon is guilty. 271 00:11:25,977 --> 00:11:27,437 - I assume nothing. 272 00:11:27,479 --> 00:11:30,440 For all I know, she could be a danger to him. 273 00:11:30,482 --> 00:11:33,651 - Assume the worst. You'll rarely be disappointed. 274 00:11:33,693 --> 00:11:35,111 - Brandon's phone is a dead end. 275 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 It's off or disabled. 276 00:11:36,821 --> 00:11:40,116 Car is a '93 Wrangler, no GPS, no LoJack, nothing. 277 00:11:40,158 --> 00:11:41,868 - All right, thanks to Allison's mother, 278 00:11:41,910 --> 00:11:44,996 we're likely no longer the only ones looking for Brandon now. 279 00:11:45,038 --> 00:11:47,457 We need to move fast before some wannabe hero 280 00:11:47,499 --> 00:11:49,334 takes justice into their own hands. 281 00:11:49,376 --> 00:11:51,252 - We can thank Detective Trent for that. 282 00:11:51,294 --> 00:11:53,380 - You think he leaked Brandon's photo to Allison's mother? 283 00:11:53,421 --> 00:11:55,090 - How else did she get it? - Trent said he didn't do it, 284 00:11:55,131 --> 00:11:56,716 and I believe him. - Margaret, you and Dhan 285 00:11:56,758 --> 00:11:58,802 get over to Brandon's, see what clues we can find. 286 00:11:58,843 --> 00:12:02,180 Zeke, I need to know everything about Brandon and Allison's 287 00:12:02,222 --> 00:12:05,058 last 24 hours before they went missing, 288 00:12:05,100 --> 00:12:06,768 what stores each went to, what they ate, 289 00:12:06,810 --> 00:12:09,229 who they hugged, everything. - You think Brandon took her? 290 00:12:09,270 --> 00:12:10,772 - As far as I'm concerned, we look at 291 00:12:10,814 --> 00:12:12,691 both of them as suspects and both of them as victims. 292 00:12:12,732 --> 00:12:15,276 What we know is that both cases are connected. 293 00:12:15,318 --> 00:12:17,487 If we find one, we're likely to find the other. 294 00:12:17,529 --> 00:12:20,448 Zeke, Trent is gonna give us access to Brandon's laptop. 295 00:12:20,490 --> 00:12:23,118 Maybe you can find something the DCPD missed. 296 00:12:23,159 --> 00:12:24,494 I need you to call Paula, 297 00:12:24,536 --> 00:12:26,162 try to get me on the air right now. 298 00:12:26,204 --> 00:12:28,081 The narrative out is that Brandon is the kidnapper. 299 00:12:28,123 --> 00:12:29,708 We need to change that now. - On it. 300 00:12:29,749 --> 00:12:32,168 - In the meantime, I need to talk to Allison's mother. 301 00:12:32,210 --> 00:12:33,628 If we want Brandon home safe, 302 00:12:33,670 --> 00:12:35,839 she needs to put out the fire she started. 303 00:12:35,880 --> 00:12:43,096 * * 304 00:12:48,727 --> 00:12:51,187 - There's no sign of a struggle. 305 00:12:51,229 --> 00:12:54,482 Empty hangers, missing shoes, missing toiletries-- 306 00:12:54,524 --> 00:12:56,693 Brandon planned to leave, and judging by what he took, 307 00:12:56,735 --> 00:13:00,447 it's likely he only meant to be gone for a few days. 308 00:13:00,488 --> 00:13:02,991 You find something? 309 00:13:03,033 --> 00:13:07,620 - No, just remembering. 310 00:13:07,662 --> 00:13:09,456 OK, so he was planning a trip. 311 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 Doesn't mean something didn't happen to him. 312 00:13:11,416 --> 00:13:12,584 - I agree. 313 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 Nothing here speaks to him being a threat. 314 00:13:13,835 --> 00:13:15,211 His minimalist approach 315 00:13:15,253 --> 00:13:18,089 does speak to a rather lonely life, though. 316 00:13:20,383 --> 00:13:22,052 - The minute it gets out he had PTSD, 317 00:13:22,093 --> 00:13:24,012 people are gonna think he snapped, 318 00:13:24,054 --> 00:13:26,723 decided to kidnap himself a pretty woman. 319 00:13:26,765 --> 00:13:30,060 - Or they'll think that his seeking therapy 320 00:13:30,101 --> 00:13:32,312 is a sign of hope. 321 00:13:32,354 --> 00:13:36,691 - Is that what you're hoping Taylor will think about you? 322 00:13:36,733 --> 00:13:39,694 [dramatic music] 323 00:13:39,736 --> 00:13:42,280 [indistinct chatter] 324 00:13:44,282 --> 00:13:46,242 - When you called me, 325 00:13:46,284 --> 00:13:49,079 I believed it was about an update on my daughter. 326 00:13:49,120 --> 00:13:51,331 - I know. Please just hear her out. 327 00:13:51,373 --> 00:13:52,749 - I'll be speaking to your superiors 328 00:13:52,791 --> 00:13:54,959 about being removed from Allison's case. 329 00:13:55,001 --> 00:13:56,711 - We're trying to help your daughter, 330 00:13:56,753 --> 00:13:58,880 even though you put an innocent young man's life in danger. 331 00:13:58,922 --> 00:14:00,632 - How dare you. 332 00:14:00,674 --> 00:14:03,593 I haven't done anything that any decent mother 333 00:14:03,635 --> 00:14:06,096 wouldn't have done. 334 00:14:06,137 --> 00:14:08,139 - And what about Brandon's mother? 335 00:14:08,181 --> 00:14:10,475 Have you considered how she's feeling? 336 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 Not only does she believe in her son's innocence, 337 00:14:13,228 --> 00:14:16,022 she fears he might be missing or in danger. 338 00:14:16,064 --> 00:14:19,442 I want to help you both. 339 00:14:19,484 --> 00:14:21,444 - [sighs] 340 00:14:21,486 --> 00:14:23,613 * * 341 00:14:23,655 --> 00:14:27,492 All I know is that my daughter texted that man, Brandon, 342 00:14:27,534 --> 00:14:29,619 and told him to leave her alone. 343 00:14:29,661 --> 00:14:31,037 Now, I know my daughter. 344 00:14:31,079 --> 00:14:32,997 She has never once mentioned this Brandon. 345 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 She did not know him. 346 00:14:34,457 --> 00:14:37,794 - Except her texting him suggests otherwise. 347 00:14:37,836 --> 00:14:39,796 - Fine, maybe they knew each other in passing, 348 00:14:39,838 --> 00:14:43,466 but the text clearly shows she wanted nothing to do with him. 349 00:14:43,508 --> 00:14:45,927 Allison is in a long-term relationship 350 00:14:45,969 --> 00:14:47,971 with a wonderful, wonderful man. 351 00:14:48,013 --> 00:14:51,850 - You mean Robert Franklin, the hedge fund manager? 352 00:14:51,891 --> 00:14:53,476 Let me help you, Veronica. 353 00:14:53,518 --> 00:14:55,395 I can take your daughter on as a client, 354 00:14:55,437 --> 00:14:57,313 work with the DCPD to find her. 355 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Give me access to her apartment, 356 00:14:58,857 --> 00:15:02,152 her laptop, and her friends, and I promise you, 357 00:15:02,193 --> 00:15:04,779 I will bring her home. 358 00:15:04,821 --> 00:15:07,032 - No, Brandon's family came to you first. 359 00:15:07,073 --> 00:15:10,744 You wouldn't prioritize my daughter, and we both know it. 360 00:15:10,785 --> 00:15:13,580 And I'm not gonna help you dig up dirt on Allison 361 00:15:13,621 --> 00:15:17,292 to try and exonerate the man who took her. 362 00:15:18,710 --> 00:15:21,838 - Allison's mom won't help us because and I quote, 363 00:15:21,880 --> 00:15:24,382 "She doesn't want us digging up dirt on her daughter." 364 00:15:24,424 --> 00:15:26,718 Translation? all: There's dirt to be found. 365 00:15:26,760 --> 00:15:29,179 - Zeke, I want you to dig deep on Allison 366 00:15:29,220 --> 00:15:31,514 and do not stop until you get gold. 367 00:15:31,556 --> 00:15:34,392 Dhan, track down Allison's boyfriend, Robert Franklin. 368 00:15:34,434 --> 00:15:37,395 Mom used "wonderful" twice unsolicited. 369 00:15:37,437 --> 00:15:38,813 - I don't trust that. - Exactly. 370 00:15:38,855 --> 00:15:40,231 She's trying too hard. 371 00:15:40,273 --> 00:15:41,524 And considering neither Robert nor Allison 372 00:15:41,566 --> 00:15:43,068 have posted photos of each other 373 00:15:43,109 --> 00:15:45,528 on their socials, something's fishy. 374 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 Anything at Brandon's to give us any clue 375 00:15:47,322 --> 00:15:48,573 as to where he could have gone? 376 00:15:48,615 --> 00:15:50,200 - No, just that it seemed planned. 377 00:15:50,241 --> 00:15:52,535 - Good news, Paula can get you on the air 378 00:15:52,577 --> 00:15:54,204 to tell Brandon's side of the story. 379 00:15:54,245 --> 00:15:56,873 Bad news is it's in 11 minutes. 380 00:15:56,915 --> 00:16:00,168 - That's 10 more than I need. 381 00:16:00,210 --> 00:16:01,711 Paula, let me be clear. 382 00:16:01,753 --> 00:16:05,215 I want Allison Burkhart home and safe. 383 00:16:05,256 --> 00:16:07,801 But I want to also remind America 384 00:16:07,842 --> 00:16:09,928 we have a missing hero out there, 385 00:16:09,969 --> 00:16:12,180 a nurse and a reservist. 386 00:16:12,222 --> 00:16:16,559 Brandon Davis has done nothing but serve his fellow man, 387 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 giving this country his best, 388 00:16:18,603 --> 00:16:21,272 and now we all need to return the favor 389 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 and assume the best about him. 390 00:16:23,358 --> 00:16:25,819 We need to help bring him home. 391 00:16:25,860 --> 00:16:27,237 - I couldn't agree more. 392 00:16:27,278 --> 00:16:29,739 I--Gabi, hold on. 393 00:16:29,781 --> 00:16:32,742 My producers are telling me we have an additional guest 394 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 joining us. 395 00:16:34,160 --> 00:16:35,662 I'm just getting caught up to speed, 396 00:16:35,704 --> 00:16:37,747 but, uh, it's a bit of a surprise. 397 00:16:37,789 --> 00:16:39,582 - This isn't good. I can feel it. 398 00:16:39,624 --> 00:16:42,419 - Joining us is Harwell Justice, 399 00:16:42,460 --> 00:16:46,506 the host of the popular and controversial podcast, 400 00:16:46,548 --> 00:16:48,633 "Worldwide Justice." 401 00:16:48,675 --> 00:16:50,593 Harwell, welcome to the show. 402 00:16:50,635 --> 00:16:52,637 - Paula, thank you for having me. 403 00:16:52,679 --> 00:16:56,141 Now, as much as I enjoy listening to Ms. Mosely, 404 00:16:56,182 --> 00:16:59,686 it is important to remember that her background is in PR. 405 00:16:59,728 --> 00:17:02,605 So what you just heard is well-crafted spin. 406 00:17:02,647 --> 00:17:05,400 The truth is that a beautiful young woman 407 00:17:05,442 --> 00:17:10,280 has been taken by a perhaps once heroic, 408 00:17:10,321 --> 00:17:12,115 now dangerous young man. 409 00:17:12,157 --> 00:17:14,492 - Dangerous? Brandon Davis is a nurse. 410 00:17:14,534 --> 00:17:16,619 He saves lives. He doesn't take them. 411 00:17:16,661 --> 00:17:18,329 - Sure about that, Ms. Mosely? 412 00:17:18,371 --> 00:17:20,999 Thanks to a loyal listener, I have an exclusive 413 00:17:21,041 --> 00:17:22,542 that we've just confirmed. 414 00:17:22,584 --> 00:17:24,336 On the day in question, Brandon Davis 415 00:17:24,377 --> 00:17:28,298 made a purchase at a military supply store in Bethesda. 416 00:17:28,340 --> 00:17:29,799 Do you want to know what he bought? 417 00:17:29,841 --> 00:17:32,135 A rope and a knife. 418 00:17:32,177 --> 00:17:34,471 - We're supposed to take your word for it? 419 00:17:34,512 --> 00:17:37,015 - We have video proof. 420 00:17:37,057 --> 00:17:39,976 So what do you have to say to that, Ms. Mosely? 421 00:17:40,018 --> 00:17:43,271 [dramatic music] 422 00:17:47,609 --> 00:17:47,817 . 423 00:17:47,859 --> 00:17:48,276 [doorbell rings] 424 00:17:49,444 --> 00:17:50,904 - What the hell just happened? 425 00:17:50,945 --> 00:17:53,323 How is Harwell Justice, a two-bit provocateur, 426 00:17:53,365 --> 00:17:54,866 one step ahead of us? 427 00:17:54,908 --> 00:17:57,869 - Earlier this week, Brandon took out $300 cash. 428 00:17:59,913 --> 00:18:02,248 That's what he used to pay for the supplies. 429 00:18:02,290 --> 00:18:04,250 Look, I am good, but no one can track cash, 430 00:18:04,292 --> 00:18:06,419 at least not from behind a computer. 431 00:18:06,461 --> 00:18:08,880 - So it's true. He bought a rope and a knife. 432 00:18:08,922 --> 00:18:10,465 - I spoke with the store's owner. 433 00:18:10,507 --> 00:18:12,050 Brandon purchased rope and a knife 434 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 just two hours before Allison went missing. 435 00:18:13,843 --> 00:18:15,595 - Look, I know this looks bad, but is it possible 436 00:18:15,637 --> 00:18:17,681 that it's merely a coincidence? - It doesn't matter. 437 00:18:17,722 --> 00:18:20,183 The court of social media public opinion has spoken. 438 00:18:20,225 --> 00:18:22,936 Gabi, Harwell's fear mongering has gone mainstream. 439 00:18:22,977 --> 00:18:25,146 People are calling for Brandon to be shot on sight. 440 00:18:25,188 --> 00:18:27,232 - And some vigilante is going to do just that. 441 00:18:27,273 --> 00:18:29,025 We have to find him first. 442 00:18:29,067 --> 00:18:31,069 - There must be something we can do to shut Harwell up. 443 00:18:31,111 --> 00:18:32,696 - Yeah, by finding the truth. 444 00:18:32,737 --> 00:18:34,864 Zeke, Lacey, keep digging into Allison's past. 445 00:18:34,906 --> 00:18:37,367 If she as much as got a school detention, 446 00:18:37,409 --> 00:18:39,077 I want to know about it. 447 00:18:39,119 --> 00:18:41,204 - I want to talk to Brandon's mother again, alone this time. 448 00:18:41,246 --> 00:18:42,872 I feel like she was holding out. 449 00:18:42,914 --> 00:18:44,207 - Dhan, where are we with the boyfriend? 450 00:18:44,249 --> 00:18:45,792 - I finally got a lock on him. 451 00:18:45,834 --> 00:18:49,212 - Great, text me the address. I'll meet you there. 452 00:18:49,254 --> 00:18:51,756 - Appreciate you, dude. Thank you. 453 00:18:51,798 --> 00:18:55,260 - Weird, I wouldn't have taken you for the food-truck type. 454 00:18:55,301 --> 00:18:57,429 - Gabi Mosely. 455 00:18:57,470 --> 00:18:59,931 And you are? - Her associate. 456 00:18:59,973 --> 00:19:01,766 You don't seem surprised to see us, Robert. 457 00:19:01,808 --> 00:19:03,643 - Well, Allison's mother called and warned me 458 00:19:03,685 --> 00:19:05,311 that you guys would show up eventually. 459 00:19:05,353 --> 00:19:06,688 You know, I don't share her reticence. 460 00:19:06,730 --> 00:19:08,189 The more eyes looking for Allison, the better. 461 00:19:08,231 --> 00:19:09,566 How can I help? 462 00:19:09,607 --> 00:19:10,859 - For a man whose girlfriend is missing, 463 00:19:10,900 --> 00:19:12,569 you seem remarkably calm. 464 00:19:12,610 --> 00:19:14,738 - You should have seen me this morning. 465 00:19:14,779 --> 00:19:16,573 But tearing my place apart and frantically 466 00:19:16,614 --> 00:19:18,783 calling all of our friends wasn't helping, either. 467 00:19:18,825 --> 00:19:20,744 - Had any of the friends seen or heard from her? 468 00:19:20,785 --> 00:19:23,246 - Nothing, not a word. - How did you and Allison meet? 469 00:19:23,288 --> 00:19:25,957 - Well, Veronica introduced us a couple of years ago, 470 00:19:25,999 --> 00:19:27,167 a friend of the family. 471 00:19:27,208 --> 00:19:29,169 - When'd you break up? 472 00:19:29,210 --> 00:19:32,213 Allison stopped posting pictures of you a month ago. 473 00:19:32,255 --> 00:19:33,882 - Oh. 474 00:19:33,923 --> 00:19:35,759 Well, I hate to poke holes in your investigative skills, 475 00:19:35,800 --> 00:19:40,138 but Allison and I have never been better. 476 00:19:40,180 --> 00:19:41,890 - And what about Brandon? 477 00:19:41,931 --> 00:19:44,184 You ever meet him before, seen him around? 478 00:19:44,225 --> 00:19:45,727 - Nope. 479 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 If I had, don't you think I would have mentioned it? 480 00:19:47,771 --> 00:19:50,440 - I guess so. Thank you for your time. 481 00:19:50,482 --> 00:19:52,525 - Thank you, guys. 482 00:19:55,779 --> 00:19:58,114 - Thank you for coming back in. 483 00:19:58,156 --> 00:20:00,283 - Anything to find my son. 484 00:20:00,325 --> 00:20:02,160 - [sighs] 485 00:20:02,202 --> 00:20:03,661 Savannah, earlier when you said 486 00:20:03,703 --> 00:20:05,372 that Brandon was acting differently, 487 00:20:05,413 --> 00:20:06,539 your body tensed up. 488 00:20:06,581 --> 00:20:08,958 You got shifty and anxious. 489 00:20:09,000 --> 00:20:10,877 There's something that you're not telling us, isn't there? 490 00:20:10,919 --> 00:20:12,545 And please don't lie, because I'll know. 491 00:20:12,587 --> 00:20:13,922 And every second that we're wasting in here, 492 00:20:13,963 --> 00:20:17,092 I'm not out there looking for your son. 493 00:20:19,052 --> 00:20:23,056 - The difference was... 494 00:20:23,098 --> 00:20:25,433 he was happy. 495 00:20:25,475 --> 00:20:27,811 I think he was in love. - OK. 496 00:20:27,852 --> 00:20:30,730 I mean, well then-- then why didn't you tell us-- 497 00:20:30,772 --> 00:20:32,399 oh, it's Allison, isn't it? 498 00:20:32,440 --> 00:20:34,150 - Brandon never told me who she was, 499 00:20:34,192 --> 00:20:37,654 but he was constantly asking me things like 500 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 if I thought opposites attract 501 00:20:39,739 --> 00:20:44,160 or how I'd feel if he brought home someone who wasn't Black. 502 00:20:44,202 --> 00:20:47,288 - And you feel guilty about how you responded? 503 00:20:47,330 --> 00:20:50,542 - I told him I'd be lying if I said 504 00:20:50,583 --> 00:20:54,295 I wasn't hoping he'd bring home a Black wife. 505 00:20:54,337 --> 00:20:56,673 You have to understand. 506 00:20:56,715 --> 00:21:00,010 Our men get so much thrown at them just for being. 507 00:21:00,051 --> 00:21:03,346 And as a mother, all I want is for my son to have 508 00:21:03,388 --> 00:21:05,181 the best love and support. 509 00:21:05,223 --> 00:21:07,225 And for me, 510 00:21:07,267 --> 00:21:11,604 that's a woman who inherently understands why 511 00:21:11,646 --> 00:21:13,398 Brandon has to brace himself 512 00:21:13,440 --> 00:21:16,651 before he walks into certain situations. 513 00:21:16,693 --> 00:21:18,862 It's a woman who already knows to say, 514 00:21:18,903 --> 00:21:21,614 "I got you, you're a king," 515 00:21:21,656 --> 00:21:24,868 before he enters those spaces, 516 00:21:24,909 --> 00:21:27,162 a woman who immediately understands 517 00:21:27,203 --> 00:21:29,706 when the world has made her Black man wary 518 00:21:29,748 --> 00:21:31,624 without him having to explain why. 519 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 - So you felt like you couldn't tell us 520 00:21:33,543 --> 00:21:34,794 when you suspected that he and Allison 521 00:21:34,836 --> 00:21:36,254 were in a relationship? 522 00:21:36,296 --> 00:21:40,133 - I had no proof, and I knew this would happen. 523 00:21:40,175 --> 00:21:43,303 I knew that the minute the world found out 524 00:21:43,345 --> 00:21:46,973 about the both of them that everyone would assume 525 00:21:47,015 --> 00:21:49,225 that my beautiful boy had done something 526 00:21:49,267 --> 00:21:51,811 to this white woman, and... 527 00:21:51,853 --> 00:21:55,940 and not just see them both as victims. 528 00:21:55,982 --> 00:21:58,109 Oh. 529 00:22:00,445 --> 00:22:03,698 Have you seen the news? [scoffs] 530 00:22:03,740 --> 00:22:07,202 Nobody cares about Brandon anymore. 531 00:22:07,243 --> 00:22:12,791 The only victim in America's eyes right now is Allison. 532 00:22:12,832 --> 00:22:14,584 - The hedge fund boyfriend is a lying ass. 533 00:22:14,626 --> 00:22:16,086 - Allison's a high school deviant. 534 00:22:16,127 --> 00:22:17,754 - Brandon and Allison are a couple. 535 00:22:17,796 --> 00:22:20,173 - OK. Zeke and Lacey, first, go. 536 00:22:20,215 --> 00:22:22,133 - It turns out your hunch about Allison was spot-on. 537 00:22:22,175 --> 00:22:23,760 Her parents paid off the right people, 538 00:22:23,802 --> 00:22:25,220 but the unofficial word is 539 00:22:25,261 --> 00:22:26,888 she got expelled in the 11th grade. 540 00:22:26,930 --> 00:22:28,598 - Expelled for what? - Bringing a loaded gun 541 00:22:28,640 --> 00:22:30,475 to school and threatening three witnesses. 542 00:22:30,517 --> 00:22:32,185 - Why'd she do it? - Does it matter? 543 00:22:32,227 --> 00:22:34,187 If the situation were reversed and Harwell Justice 544 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 found out Brandon brought a loaded gun to school, then-- 545 00:22:35,980 --> 00:22:38,233 - We are not Harwell. We deal with facts. Why the gun? 546 00:22:38,274 --> 00:22:39,984 - According to sealed transcripts, 547 00:22:40,026 --> 00:22:41,736 Allison claims she was being bullied. 548 00:22:41,778 --> 00:22:43,071 - Now, Brandon was also bullied in school. 549 00:22:43,113 --> 00:22:44,739 That's something they have in common. 550 00:22:44,781 --> 00:22:46,282 - A lack of corroborations is also apparently 551 00:22:46,324 --> 00:22:47,701 something they have in common. 552 00:22:47,742 --> 00:22:49,244 Nobody can corroborate their relationship. 553 00:22:49,285 --> 00:22:50,620 All we have to go on is a mom's strong intuition. 554 00:22:50,662 --> 00:22:52,122 - Margaret's right. 555 00:22:52,163 --> 00:22:53,707 I've talked to at least 20 of Allison's friends. 556 00:22:53,748 --> 00:22:55,375 They're all sipping the Robert Kool-Aid, 557 00:22:55,417 --> 00:22:56,876 saying how lucky Allison was 558 00:22:56,918 --> 00:22:58,211 and how she would never leave him. 559 00:22:58,253 --> 00:23:00,505 - Well, I put a tracker in Robert's car. 560 00:23:00,547 --> 00:23:01,965 So whatever he's up to, 561 00:23:02,007 --> 00:23:03,800 we'll find out sooner rather than later. 562 00:23:03,842 --> 00:23:05,218 - The sooner, the better. 563 00:23:05,260 --> 00:23:06,636 Online chatter is getting worse. 564 00:23:06,678 --> 00:23:08,138 Brandon's in real danger. 565 00:23:08,179 --> 00:23:10,223 - Zeke, cross-reference Allison's friends 566 00:23:10,265 --> 00:23:12,142 on her social with Robert. - What are we looking for? 567 00:23:12,183 --> 00:23:15,395 - I got it. Almost all of them, 91% mutual friends. 568 00:23:15,437 --> 00:23:18,481 - No wonder everyone's a part of the Robert fan club. 569 00:23:18,523 --> 00:23:22,152 Lacey, start calling all of the friends exclusive to Allison, 570 00:23:22,193 --> 00:23:23,945 find one who will talk. - Hold on. 571 00:23:23,987 --> 00:23:26,031 That "leave me alone" text from Allison to Brandon 572 00:23:26,072 --> 00:23:28,491 the day they went missing, when was that sent? 573 00:23:28,533 --> 00:23:30,326 - 6:46 p.m. Why? 574 00:23:30,368 --> 00:23:32,620 - This is Allison's last post from that same day. 575 00:23:32,662 --> 00:23:34,164 Look at the time on the clock behind her. 576 00:23:34,205 --> 00:23:35,707 - 7:13 p.m. 577 00:23:35,749 --> 00:23:38,752 "Just drying off from my three-mile swim." 578 00:23:38,793 --> 00:23:40,337 How can she swim and text at the same time? 579 00:23:40,378 --> 00:23:42,630 - She can't, which means someone else sent it. 580 00:23:42,672 --> 00:23:44,007 - Three guesses who'd be motivated to get Brandon 581 00:23:44,049 --> 00:23:45,550 to leave Allison alone. - Bring him in. 582 00:23:45,592 --> 00:23:47,260 I want another crack at that bastard. 583 00:23:47,302 --> 00:23:49,804 - Got it. - I got this one. 584 00:23:51,056 --> 00:23:54,684 Pretending to be someone else in an electronic transmission, 585 00:23:54,726 --> 00:23:57,312 that's identity theft. 586 00:23:57,354 --> 00:23:59,397 Then there's the actual crime of accessing 587 00:23:59,439 --> 00:24:01,107 the phone without permission. 588 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 That carries up to a one-year sentence, unless, of course, 589 00:24:03,318 --> 00:24:05,487 it's determined to be part of a hate crime. 590 00:24:05,528 --> 00:24:07,280 - Whoa, hate crime? 591 00:24:07,322 --> 00:24:08,865 It was just one damn text. 592 00:24:08,907 --> 00:24:10,658 I didn't even know Brandon was Black until later. 593 00:24:10,700 --> 00:24:14,079 - Oh, so you did send that text? 594 00:24:16,873 --> 00:24:19,793 - Look, it was stupid, OK? 595 00:24:19,834 --> 00:24:22,337 - Hmm. - I was jealous. 596 00:24:22,379 --> 00:24:24,881 We had been good for two years, and then all of a sudden, 597 00:24:24,923 --> 00:24:26,216 she ups and asks for a break. 598 00:24:26,257 --> 00:24:29,177 She said that she met somebody else. 599 00:24:29,219 --> 00:24:31,513 - And that was Brandon? Hm? - Yeah. 600 00:24:31,554 --> 00:24:33,223 They met in some rock climbing class. 601 00:24:33,264 --> 00:24:35,475 She said it was love at first sight. 602 00:24:35,517 --> 00:24:37,227 - So you hacked her phone? 603 00:24:37,268 --> 00:24:39,229 - I went down to the rec center to talk to her that evening, 604 00:24:39,270 --> 00:24:40,980 but she didn't even want to do that. 605 00:24:41,022 --> 00:24:42,899 So yeah, while she was swimming, 606 00:24:42,941 --> 00:24:44,734 I tried to make Brandon go away. 607 00:24:44,776 --> 00:24:45,985 But it was just a text. 608 00:24:46,027 --> 00:24:47,696 - Where are Brandon and Allison now? 609 00:24:47,737 --> 00:24:51,116 - I don't know. I swear. 610 00:24:51,157 --> 00:24:54,703 Look, what I did was for her own good. 611 00:24:54,744 --> 00:24:57,288 She was throwing her life away over some guy. 612 00:24:57,330 --> 00:24:59,290 I had to save her. 613 00:25:00,917 --> 00:25:04,963 - Mr. Evans, please. I'd really like to go home now. 614 00:25:05,005 --> 00:25:07,590 - OK, remember all the conversations we've had 615 00:25:07,632 --> 00:25:09,843 this past year, all that we shared, 616 00:25:09,884 --> 00:25:11,428 our love for literature, 617 00:25:11,469 --> 00:25:16,933 my lonely childhood, not too dissimilar to yours. 618 00:25:16,975 --> 00:25:20,645 I was there for you, remember? 619 00:25:20,687 --> 00:25:22,564 Even as your father abandoned you-- 620 00:25:22,605 --> 00:25:24,399 - What are you talking about? 621 00:25:24,441 --> 00:25:28,194 I want to go home. 622 00:25:28,236 --> 00:25:31,906 - Our bond is real. 623 00:25:31,948 --> 00:25:34,367 I do not understand why you continue 624 00:25:34,409 --> 00:25:37,120 to stand here and deny it. 625 00:25:39,039 --> 00:25:41,750 Take out your notebook. 626 00:25:41,791 --> 00:25:43,668 Take it out now. 627 00:25:43,710 --> 00:25:46,671 [tense music] 628 00:25:46,713 --> 00:25:48,590 * * 629 00:25:48,631 --> 00:25:50,633 Yes, see? 630 00:25:50,675 --> 00:25:52,260 I saw it when you were in class. 631 00:25:52,302 --> 00:25:55,180 H.E. Hugh Evans. 632 00:25:56,348 --> 00:25:57,849 - H.E. is not you. 633 00:25:57,891 --> 00:26:01,311 That's--that's my best friend, Hilary-- 634 00:26:01,353 --> 00:26:02,604 Hilary Edwards. 635 00:26:02,645 --> 00:26:05,398 She sits next to me in chemistry. 636 00:26:05,440 --> 00:26:07,734 - No, no, we're-- 637 00:26:07,776 --> 00:26:09,944 we're connected, we're family. 638 00:26:09,986 --> 00:26:12,489 - Mr. Evans, please. 639 00:26:12,530 --> 00:26:13,990 You're a wonderful teacher. 640 00:26:14,032 --> 00:26:17,285 You've broadened my mind so much, but... 641 00:26:17,327 --> 00:26:21,706 we are not family. 642 00:26:21,748 --> 00:26:23,833 Now, please. I want to go home. 643 00:26:23,875 --> 00:26:27,003 - Gabrielle, remember the quote that I taught you from Sartre? 644 00:26:27,045 --> 00:26:30,882 It essentially sums up to, "We are our choices." 645 00:26:30,924 --> 00:26:33,718 I cannot allow you to make the wrong choice. 646 00:26:33,760 --> 00:26:36,221 This is-- this is for your own good. 647 00:26:36,262 --> 00:26:38,682 - No, no. 648 00:26:38,723 --> 00:26:42,227 - Hey, no, no. - [screams] 649 00:26:42,268 --> 00:26:45,313 [screaming] 650 00:26:50,443 --> 00:26:50,652 . 651 00:26:50,694 --> 00:26:51,903 - No plane tickets in either of their names, 652 00:26:53,405 --> 00:26:55,240 same for train tickets and bus tickets. 653 00:26:55,281 --> 00:26:58,243 - OK, it's been over three days for Brandon and Allison. 654 00:26:58,284 --> 00:26:59,911 We--Margaret, you're still here? 655 00:26:59,953 --> 00:27:01,204 You need a ride to the bus station? 656 00:27:01,246 --> 00:27:03,081 - I already asked, repeatedly. 657 00:27:03,123 --> 00:27:05,208 - No, no, I want to stay. I can stay. 658 00:27:05,250 --> 00:27:09,754 - I found Allison's friend, the one she shared the truth with. 659 00:27:09,796 --> 00:27:11,464 - I'm so sorry. 660 00:27:11,506 --> 00:27:13,967 I just got back from my brother's wedding in Mexico, 661 00:27:14,009 --> 00:27:17,178 and I saw everything on the news about Allison. 662 00:27:17,220 --> 00:27:18,972 And then Ms. Quinn called and-- - It's OK. 663 00:27:19,014 --> 00:27:20,473 You are here now. 664 00:27:20,515 --> 00:27:22,183 What can you tell us about Brandon and Allison? 665 00:27:22,225 --> 00:27:24,644 - I mean, they've just been dating two months, 666 00:27:24,686 --> 00:27:26,229 but Allison said she felt like 667 00:27:26,271 --> 00:27:28,815 she knew Brandon her whole life. - Then why the secrecy? 668 00:27:28,857 --> 00:27:30,734 - Things with Robert were so messy. 669 00:27:30,775 --> 00:27:32,193 He's a freaking narcissist, 670 00:27:32,235 --> 00:27:34,279 so Allison just wanted to keep this private. 671 00:27:34,320 --> 00:27:36,990 - Becky, can you think where Brandon and Allison could be? 672 00:27:37,032 --> 00:27:39,159 - Allison said something about 673 00:27:39,200 --> 00:27:43,204 a romantic camping getaway, two nights just them, 674 00:27:43,246 --> 00:27:45,248 but she didn't say exactly when. 675 00:27:45,290 --> 00:27:47,334 - Camping would explain the rope and the knife. 676 00:27:47,375 --> 00:27:49,336 - Except it's been three nights now, 677 00:27:49,377 --> 00:27:51,629 almost four, which means... - Something went wrong. 678 00:27:51,671 --> 00:27:55,633 - Becky, do you know where they were planning to camp? 679 00:27:55,675 --> 00:27:57,302 - I'm sorry, no. 680 00:27:57,344 --> 00:28:01,514 I--I just know that it was someplace special to Allison. 681 00:28:01,556 --> 00:28:05,727 It sounded like she had been there before. 682 00:28:05,769 --> 00:28:08,605 - Lacey, Dhan, I need both parents here now. 683 00:28:08,646 --> 00:28:11,816 [suspenseful music] 684 00:28:11,858 --> 00:28:15,195 * * 685 00:28:15,236 --> 00:28:18,365 Thank you for coming so quickly. 686 00:28:18,406 --> 00:28:25,413 * * 687 00:28:26,373 --> 00:28:28,875 Margaret, you have two options: 688 00:28:28,917 --> 00:28:31,044 a ride to the hospital or a ride to the bus station. 689 00:28:31,086 --> 00:28:32,379 - You have to make me stay. 690 00:28:32,420 --> 00:28:33,880 Please, please, just make me stay. 691 00:28:33,922 --> 00:28:35,465 - You are minutes away from collapsing. 692 00:28:35,507 --> 00:28:37,842 You tried. There's pride in that. 693 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 Trust you'll know when to try again. 694 00:28:39,928 --> 00:28:42,722 - [shaky breathing] OK. 695 00:28:42,764 --> 00:28:45,183 OK. OK. 696 00:28:45,225 --> 00:28:47,310 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 697 00:28:47,352 --> 00:28:49,062 - Don't be, go. - OK. 698 00:28:49,104 --> 00:28:51,147 OK, OK. 699 00:28:52,774 --> 00:28:55,068 - I don't think I can do this. 700 00:28:55,110 --> 00:28:56,569 - On that, we can agree. 701 00:28:56,611 --> 00:28:59,864 - You can and you will, for Brandon and Allison. 702 00:28:59,906 --> 00:29:01,241 Sit down. 703 00:29:01,282 --> 00:29:03,368 I'm not here to shame you or cast blame. 704 00:29:03,410 --> 00:29:06,871 I'm here to bring home your children. 705 00:29:06,913 --> 00:29:08,581 Allison texted this photo 706 00:29:08,623 --> 00:29:10,375 to a friend the day she met Brandon. 707 00:29:10,417 --> 00:29:13,253 The simple caption, "I found my person." 708 00:29:13,294 --> 00:29:16,423 They kept their relationship hidden from you out of fear. 709 00:29:16,464 --> 00:29:18,216 And because of that, it costs us 710 00:29:18,258 --> 00:29:20,593 precious time in finding them, so we need your help. 711 00:29:20,635 --> 00:29:22,595 - We know Brandon and Allison were headed on a two-day 712 00:29:22,637 --> 00:29:25,807 romantic camping trip, but we're almost at four days 713 00:29:25,849 --> 00:29:27,475 with no contact from them, so-- 714 00:29:27,517 --> 00:29:28,893 - So that means something is wrong. 715 00:29:28,935 --> 00:29:30,603 - Can any of you think of anywhere 716 00:29:30,645 --> 00:29:33,940 of special significance that your children could have gone? 717 00:29:33,982 --> 00:29:36,693 - It's Vista Array. 718 00:29:36,735 --> 00:29:38,278 It has to be. 719 00:29:38,319 --> 00:29:42,449 It's the vista where Allison's father proposed to me. 720 00:29:42,490 --> 00:29:45,285 [dramatic music] 721 00:29:45,326 --> 00:29:47,746 - OK, remember what we're looking for. 722 00:29:47,787 --> 00:29:49,789 Normally, Brandon would try to signal with a fire. 723 00:29:49,831 --> 00:29:52,792 This week's rain has made that next to impossible, 724 00:29:52,834 --> 00:29:54,294 so look out for other markers-- 725 00:29:54,336 --> 00:29:57,589 rocks piled together, clothing tied to trees. 726 00:29:57,630 --> 00:29:59,299 Yeah? 727 00:29:59,341 --> 00:30:00,967 - Allison! - Allison! 728 00:30:01,009 --> 00:30:02,677 - Brandon? 729 00:30:02,719 --> 00:30:04,012 - Brandon? - Brandon! 730 00:30:04,054 --> 00:30:05,972 - Allison? - Allison! 731 00:30:06,014 --> 00:30:07,349 - Brandon? 732 00:30:07,390 --> 00:30:09,309 - Brandon? [indistinct chatter] 733 00:30:09,351 --> 00:30:11,144 - I found something. 734 00:30:11,186 --> 00:30:15,106 * * 735 00:30:15,148 --> 00:30:16,941 - Hey, come on, this way. 736 00:30:16,983 --> 00:30:19,486 Brandon! - Allison! 737 00:30:20,862 --> 00:30:22,822 - Brandon! - Allison! 738 00:30:22,864 --> 00:30:24,991 - Allison! - Brandon! 739 00:30:25,033 --> 00:30:27,744 - Brandon! - Hold on! 740 00:30:27,786 --> 00:30:29,079 Listen. 741 00:30:29,120 --> 00:30:32,582 [faint whistling] 742 00:30:32,624 --> 00:30:34,125 This way. 743 00:30:34,167 --> 00:30:35,877 This way, this way. 744 00:30:35,919 --> 00:30:37,504 Brandon? 745 00:30:37,545 --> 00:30:40,715 - [whistling] - Allison? 746 00:30:40,757 --> 00:30:42,050 - There they are. 747 00:30:42,092 --> 00:30:45,011 Brandon? 748 00:30:45,053 --> 00:30:46,846 Brandon, can you hear me? 749 00:30:46,888 --> 00:30:48,682 - Oh, God. - Can you hear me? 750 00:30:48,723 --> 00:30:50,517 Hey, we need a chopper, immediate evac. 751 00:30:50,558 --> 00:30:52,644 Brandon, talk to me. What happened? 752 00:30:52,686 --> 00:30:54,145 - She fell. 753 00:30:54,187 --> 00:30:56,147 She landed on a branch that punched her abdominal wall. 754 00:30:56,189 --> 00:30:58,191 - OK, we're gonna need to move her. 755 00:30:58,233 --> 00:31:00,527 Are you ready? - No, no, no, no, you can't. 756 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 You can't. 757 00:31:02,070 --> 00:31:05,115 - What is that? 758 00:31:05,156 --> 00:31:08,243 - An improvised IV, a walking blood bank. 759 00:31:08,284 --> 00:31:12,163 Brandon's blood is what's keeping Allison alive. 760 00:31:12,205 --> 00:31:13,873 - Brandon? 761 00:31:13,915 --> 00:31:15,542 Brandon? - Brandon? 762 00:31:15,583 --> 00:31:17,460 - We need the helicopter now. - Look at me. Look at me. 763 00:31:21,548 --> 00:31:21,756 . 764 00:31:21,798 --> 00:31:22,215 [soft music] 765 00:31:24,509 --> 00:31:29,139 - Dr. Aston, extension 5722. Dr. Aston. 766 00:31:29,180 --> 00:31:31,474 - Allison's surgeon says she's awake, 767 00:31:31,516 --> 00:31:33,476 but only because Brandon gave her nearly 768 00:31:33,518 --> 00:31:35,645 20% of his own blood. 769 00:31:35,687 --> 00:31:37,397 - Wait, he's gonna be OK, too, though, right? 770 00:31:37,439 --> 00:31:40,066 - The odds aren't great. 771 00:31:40,108 --> 00:31:42,444 * * 772 00:31:42,485 --> 00:31:44,863 - Mr. And Mrs. Davis? 773 00:31:47,282 --> 00:31:49,868 Your son was a very brave man. 774 00:31:49,909 --> 00:31:51,327 He's in recovery. 775 00:31:51,369 --> 00:31:54,664 There's no organ failure. Brandon's gonna be OK. 776 00:31:54,706 --> 00:31:56,291 - Thank you, God. 777 00:31:56,332 --> 00:31:58,293 Thank you. 778 00:31:58,335 --> 00:32:03,340 * * 779 00:32:03,381 --> 00:32:05,383 - Baby. 780 00:32:06,176 --> 00:32:08,678 - Sugar! 781 00:32:08,720 --> 00:32:15,518 * * 782 00:32:15,560 --> 00:32:18,480 - You could have told me. 783 00:32:18,521 --> 00:32:20,732 You could have told me. 784 00:32:22,108 --> 00:32:23,360 May I just... 785 00:32:23,401 --> 00:32:25,362 - Of course. 786 00:32:27,447 --> 00:32:28,907 - Thank you. 787 00:32:28,948 --> 00:32:32,952 Thank you so much for saving my daughter. 788 00:32:32,994 --> 00:32:39,834 * * 789 00:32:45,590 --> 00:32:47,926 all: Welcome home. 790 00:32:49,928 --> 00:32:51,388 - Whew. 791 00:32:51,429 --> 00:32:52,889 [Mondo Cozmo's "Feel Good" plays] 792 00:32:52,931 --> 00:32:54,849 * Don't it make ya feel good * 793 00:32:54,891 --> 00:32:56,601 * * 794 00:32:56,643 --> 00:32:58,937 * Don't it make ya feel good * 795 00:32:58,978 --> 00:33:01,356 * * 796 00:33:01,398 --> 00:33:03,608 * I ain't gonna tell ya * 797 00:33:03,650 --> 00:33:06,152 * I'm the one you need * 798 00:33:06,194 --> 00:33:08,530 * I'm the bank teller * 799 00:33:08,571 --> 00:33:10,281 * I'm the Visine * 800 00:33:10,323 --> 00:33:12,325 [all chuckle] 801 00:33:12,367 --> 00:33:13,827 - I'm sorry to interrupt. 802 00:33:13,868 --> 00:33:15,704 I just stopped by to let you know we did track down 803 00:33:15,745 --> 00:33:18,081 the officer who gave Veronica Brandon's photo and name. 804 00:33:18,123 --> 00:33:19,416 He didn't mean any harm. 805 00:33:19,457 --> 00:33:21,167 He's just young and trying to help. 806 00:33:21,209 --> 00:33:23,378 He's making a public statement of apology to Brandon 807 00:33:23,420 --> 00:33:25,672 and his family as we speak. 808 00:33:25,714 --> 00:33:28,967 - Hey, Trent, why don't you grab yourself a glass? 809 00:33:29,009 --> 00:33:30,260 Pour a shot. 810 00:33:30,301 --> 00:33:33,096 - Thanks, but, uh, 811 00:33:33,138 --> 00:33:36,224 I'm on the job. 812 00:33:36,266 --> 00:33:38,768 Uh, Gabi, you got a sec? 813 00:33:38,810 --> 00:33:45,650 * * 814 00:33:45,859 --> 00:33:50,363 So I found what you were looking for on the cold case. 815 00:33:50,405 --> 00:33:52,949 [soft dramatic music] 816 00:33:52,991 --> 00:33:55,618 Do you have time now? 817 00:33:59,831 --> 00:34:02,667 - Can I call you later? I need to help out a friend. 818 00:34:06,004 --> 00:34:09,883 - OK, so I'm going to ask you to follow my fingers. 819 00:34:09,924 --> 00:34:12,302 By offering bilateral stimulation, 820 00:34:12,344 --> 00:34:15,347 it will allow the brain to focus solely on the memories 821 00:34:15,388 --> 00:34:18,475 and not the associated trauma. 822 00:34:18,516 --> 00:34:20,852 OK, are you ready? 823 00:34:20,894 --> 00:34:22,145 - Yes. 824 00:34:22,187 --> 00:34:24,105 - Let's begin. 825 00:34:25,899 --> 00:34:28,610 We are going to the bus station, 826 00:34:28,651 --> 00:34:33,656 to the day Jamie went missing. 827 00:34:33,698 --> 00:34:38,912 What feeling does this memory give you? 828 00:34:38,953 --> 00:34:40,163 - Shame. 829 00:34:40,205 --> 00:34:44,000 - And what instead do you prefer to feel? 830 00:34:46,294 --> 00:34:48,588 - Like a good mother. 831 00:34:48,630 --> 00:34:51,800 * * 832 00:34:51,841 --> 00:34:53,176 [sighs] 833 00:34:53,218 --> 00:34:54,511 We were on our way 834 00:34:54,552 --> 00:34:56,388 to the Baltimore Automotive Museum. 835 00:34:56,429 --> 00:34:58,473 Jamie loved innovation. 836 00:34:58,515 --> 00:35:00,809 He begged me to take the bus. 837 00:35:00,850 --> 00:35:02,769 He thought riding buses was magical, 838 00:35:02,811 --> 00:35:06,648 like riding a dinosaur. 839 00:35:06,690 --> 00:35:10,318 I only looked away for, like, 10 seconds, 840 00:35:10,360 --> 00:35:13,947 just enough time to answer a question in the crossword. 841 00:35:13,988 --> 00:35:16,449 [stammers] 842 00:35:16,491 --> 00:35:19,661 - It's OK, keep going. - [shaky breathing] 843 00:35:19,703 --> 00:35:21,746 Oh, my God, I--mm. 844 00:35:21,788 --> 00:35:23,748 [stammering] I deserve this. 845 00:35:23,790 --> 00:35:26,042 I'm a horrible mother. I deserve this. 846 00:35:26,084 --> 00:35:29,004 - No. You are human. 847 00:35:29,045 --> 00:35:33,049 Guilt and pain will not bring back your son. 848 00:35:33,091 --> 00:35:35,135 It's OK. 849 00:35:35,176 --> 00:35:40,890 I need you to stand up and leave the bus station. 850 00:35:40,932 --> 00:35:46,187 I need you to leave all your guilt behind. 851 00:35:48,773 --> 00:35:50,650 - I'm sorry, I can't leave. 852 00:35:50,692 --> 00:35:52,652 I can't. I have to keep looking. 853 00:35:52,694 --> 00:35:54,237 I have to keep looking. 854 00:35:54,279 --> 00:35:56,114 I can't leave. 855 00:35:58,158 --> 00:36:00,618 [gasps] Oh, hi. 856 00:36:00,660 --> 00:36:01,911 - Hi, Mommy. - Hi. 857 00:36:01,953 --> 00:36:05,290 - Are you leaving? - No. No, no. 858 00:36:05,331 --> 00:36:08,585 I will never, ever leave you. 859 00:36:10,045 --> 00:36:12,088 But you know what? 860 00:36:12,130 --> 00:36:17,010 I have to forgive myself because I looked away. 861 00:36:17,052 --> 00:36:20,847 I shouldn't have. 862 00:36:20,889 --> 00:36:22,557 But I did. 863 00:36:22,599 --> 00:36:26,770 So can you-- can you forgive me? 864 00:36:26,811 --> 00:36:30,273 - I love you, Mommy. 865 00:36:30,315 --> 00:36:32,567 - I love you. 866 00:36:32,609 --> 00:36:34,235 No, don't go. No, don't go. 867 00:36:34,277 --> 00:36:37,947 I need a little bit more time. Please don't go, don't go. 868 00:36:46,289 --> 00:36:48,041 - Are you OK? 869 00:36:48,083 --> 00:36:50,210 - Honestly, no. 870 00:36:50,251 --> 00:36:55,048 I mean, I know it's not the end of the bus station for me, 871 00:36:55,090 --> 00:36:57,467 but still-- - You took a step forward. 872 00:36:57,509 --> 00:36:59,302 - [sighs] 873 00:36:59,344 --> 00:37:01,137 Thank you for being here for me. 874 00:37:01,179 --> 00:37:03,306 - You're welcome. 875 00:37:03,348 --> 00:37:04,849 Now, come on. 876 00:37:04,891 --> 00:37:06,476 - You know, I was thinking about getting a rideshare 877 00:37:06,518 --> 00:37:10,188 and--and going to see Taylor. 878 00:37:10,230 --> 00:37:13,233 - I'm proud of you. I'll see you tomorrow. 879 00:37:13,274 --> 00:37:15,694 - Gabi, you're always the one, you know, 880 00:37:15,735 --> 00:37:18,196 the one that shows up for everyone. 881 00:37:18,238 --> 00:37:21,241 And I just want you to know that if-- 882 00:37:21,282 --> 00:37:25,870 if and when you need someone 883 00:37:25,912 --> 00:37:28,039 that we'll be there for you. 884 00:37:28,081 --> 00:37:29,332 [soft music] 885 00:37:29,374 --> 00:37:34,796 - * And I know I can't change * 886 00:37:34,838 --> 00:37:39,050 * The world outside * 887 00:37:39,092 --> 00:37:45,515 * It feels easy to blame myself * 888 00:37:45,557 --> 00:37:48,935 * When I'm alone * 889 00:37:48,977 --> 00:37:52,022 * Buried under a blanket * 890 00:37:52,063 --> 00:37:55,734 * Just trying to forget that I'm all on my own * 891 00:37:55,775 --> 00:37:58,486 [phone ringing] 892 00:37:58,528 --> 00:38:00,113 - Hey. - Hey. 893 00:38:00,155 --> 00:38:02,198 You said you had something on Annie? 894 00:38:02,240 --> 00:38:03,366 - Yeah. 895 00:38:03,408 --> 00:38:05,493 Um, is Margaret OK? 896 00:38:05,535 --> 00:38:06,911 - She will be. 897 00:38:06,953 --> 00:38:08,747 - Good. 898 00:38:08,788 --> 00:38:12,167 'Cause the news I've got isn't so good. 899 00:38:12,208 --> 00:38:13,960 I'm sorry, Gabi. 900 00:38:14,002 --> 00:38:15,503 Annie Lopez is dead. 901 00:38:15,545 --> 00:38:18,089 - Let me guess. 902 00:38:18,131 --> 00:38:21,259 21 years ago during the time I was taken? 903 00:38:21,301 --> 00:38:25,555 - No. Um, two years ago, March 23. 904 00:38:25,597 --> 00:38:26,765 - No, you're mistaken. 905 00:38:26,806 --> 00:38:30,894 - Gabi, I double checked. 906 00:38:30,935 --> 00:38:32,687 Annie died in a car accident. 907 00:38:32,729 --> 00:38:34,647 She was killed by a drunk driver who died on the scene. 908 00:38:34,689 --> 00:38:37,901 Also, there is no record of her ever being kidnapped 909 00:38:37,942 --> 00:38:40,111 or reported missing as a child. 910 00:38:40,153 --> 00:38:42,030 The only other thing on her record 911 00:38:42,072 --> 00:38:44,407 is that she spent some time in a mental health facility 912 00:38:44,449 --> 00:38:47,243 in late 2001, early 2002. 913 00:38:47,285 --> 00:38:50,747 - So you're saying Sir is telling me the truth? 914 00:38:50,789 --> 00:38:53,875 [tense music] 915 00:38:53,917 --> 00:38:56,961 - Gabi, what did you just say? 916 00:38:57,003 --> 00:39:00,882 Sir istelling the truth? 917 00:39:00,924 --> 00:39:02,926 Have you been in contact with Sir? 918 00:39:02,967 --> 00:39:04,386 - O-of course not. 919 00:39:04,427 --> 00:39:07,180 Um, something he told me when-- when he took me. 920 00:39:07,222 --> 00:39:09,933 Look, I got to go. [dial tone] 921 00:39:09,974 --> 00:39:13,395 - * Maybe I'm a monster * 922 00:39:13,436 --> 00:39:16,314 [dark pop music] 923 00:39:16,356 --> 00:39:20,902 * Maybe all the things they said were right * 924 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 - Please! Mr. Evans, don't do this! 925 00:39:23,905 --> 00:39:26,866 Please let me go home! 926 00:39:26,908 --> 00:39:28,368 - You are home. 927 00:39:28,410 --> 00:39:31,955 This is where we will complete your education. 928 00:39:31,996 --> 00:39:35,333 Gabrielle, listen to me. You must trust me. 929 00:39:35,375 --> 00:39:36,918 You're confused. 930 00:39:36,960 --> 00:39:39,796 You and I, we want the same thing, to be a family. 931 00:39:39,838 --> 00:39:41,631 Until then, I am your teacher. 932 00:39:41,673 --> 00:39:43,466 You are the student. 933 00:39:43,508 --> 00:39:45,260 - Ah! Help! 934 00:39:45,301 --> 00:39:47,053 Help me! 935 00:39:47,095 --> 00:39:50,557 Somebody, please! God, help me! 936 00:39:50,598 --> 00:39:54,436 - I'll finish with the locks, and then we'll have dinner. 937 00:39:54,477 --> 00:39:57,272 - Please. Mr. Evans! 938 00:39:57,313 --> 00:39:58,898 Please! 939 00:39:58,940 --> 00:40:02,652 - And from now on, call me Sir. 940 00:40:02,694 --> 00:40:06,531 * * 941 00:40:06,573 --> 00:40:08,742 It's been two days. 942 00:40:08,783 --> 00:40:12,203 You cannot just leave me without food. 943 00:40:13,663 --> 00:40:16,624 [soft dramatic music] 944 00:40:16,666 --> 00:40:18,543 * * 945 00:40:18,585 --> 00:40:21,338 [scoffs] I see. 946 00:40:21,379 --> 00:40:23,506 You found out the truth about Annie. 947 00:40:23,548 --> 00:40:25,675 I told you. 948 00:40:25,717 --> 00:40:29,679 - Her parents had her committed. 949 00:40:29,721 --> 00:40:34,726 That's why she didn't show up at my window until that day. 950 00:40:34,768 --> 00:40:37,479 After you let her go, somehow, 951 00:40:37,520 --> 00:40:43,026 you convinced them that she was crazy and making things up. 952 00:40:43,068 --> 00:40:45,820 - The place they sent her was better than she deserved. 953 00:40:45,862 --> 00:40:47,489 - You destroyed her life. 954 00:40:47,530 --> 00:40:49,032 - That day she returned, 955 00:40:49,074 --> 00:40:51,201 I told her that if she ever came back, 956 00:40:51,242 --> 00:40:52,744 I would ensure that her parents 957 00:40:52,786 --> 00:40:55,872 locked her away for good this time. 958 00:40:55,914 --> 00:40:57,374 Needless to say, the threat worked. 959 00:40:57,415 --> 00:40:59,042 She stayed away. 960 00:40:59,084 --> 00:41:03,213 Annie chose to protect herself over you. 961 00:41:03,254 --> 00:41:07,467 - You made her crazy, just like you made me into a kidnapper. 962 00:41:07,509 --> 00:41:08,968 That is what you do. 963 00:41:09,010 --> 00:41:12,097 You turn people into you. 964 00:41:12,138 --> 00:41:14,349 - Gabrielle. - No, I am done with your lies. 965 00:41:14,391 --> 00:41:15,892 I am done with your manipulations. 966 00:41:15,934 --> 00:41:18,019 You have cost me everything. 967 00:41:18,061 --> 00:41:21,147 While everyone around me has been healing, 968 00:41:21,189 --> 00:41:24,234 I let you drag me into hell. 969 00:41:24,275 --> 00:41:30,156 All I was holding on to was a chance to avenge Annie, 970 00:41:30,198 --> 00:41:33,493 and now there is nothing to avenge. 971 00:41:33,535 --> 00:41:37,497 I should have buried you the day I found you. 972 00:41:37,539 --> 00:41:39,207 - Gabrielle. Gab-- 973 00:41:39,249 --> 00:41:41,126 [line ringing] What are you doing? 974 00:41:41,167 --> 00:41:43,837 What are you doing? - It's me. 975 00:41:43,878 --> 00:41:46,881 I need you to come over. 976 00:41:46,923 --> 00:41:48,466 It's about Sir. 977 00:41:51,845 --> 00:41:53,847 [suspenseful music] 978 00:42:28,840 --> 00:42:30,091 - Greg, move your head. 71605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.