All language subtitles for DEVILS (2023) WEB-DL 720p TFPDL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,200 --> 00:01:46,660 Aku baru sampai, kau dimana? 2 00:01:46,950 --> 00:01:47,990 Aku baru mau ke situ. 3 00:01:48,070 --> 00:01:50,620 Baik, aku tunggu saja kau tiba. 4 00:01:51,120 --> 00:01:52,410 Tak usah tunggu. 5 00:01:52,540 --> 00:01:54,620 Masuk saja duluan dan tutup pintunya. 6 00:01:54,660 --> 00:01:55,830 Aku akan segera kesana. 7 00:01:56,540 --> 00:01:58,420 Tapi jangan masuk terlalu jauh. 8 00:01:58,540 --> 00:01:59,670 Baik, Pak. 9 00:02:03,260 --> 00:02:05,720 Klaim Hak Gadai 10 00:02:16,940 --> 00:02:17,980 Apa.. 11 00:02:19,600 --> 00:02:21,600 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 12 00:02:21,630 --> 00:02:36,630 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 13 00:02:36,650 --> 00:02:39,650 MAINKAN SEKARANG JUGA 14 00:03:01,480 --> 00:03:02,610 Suara apa itu? 15 00:03:02,730 --> 00:03:04,150 Sialan! 16 00:03:07,860 --> 00:03:09,030 Seung Hyun! 17 00:03:10,620 --> 00:03:11,780 Seung Hyun! 18 00:03:12,490 --> 00:03:13,620 Seung Hyun 19 00:03:16,450 --> 00:03:17,620 Seung Hyun! 20 00:03:23,750 --> 00:03:25,050 Seung Hyun! 21 00:03:26,760 --> 00:03:28,170 Apa yang terjadi?! 22 00:03:29,930 --> 00:03:32,470 Jae-hwan, mereka ada 4 orang... 23 00:03:32,600 --> 00:03:35,010 Tak apa, aku mengerti. 24 00:03:35,770 --> 00:03:37,310 Bertahanlah. 25 00:03:37,390 --> 00:03:39,350 Sudah kubilang, tutup pintunya... 26 00:03:39,390 --> 00:03:41,680 Bertahanlah. 27 00:03:41,710 --> 00:03:44,200 Seung-hyun! 28 00:04:03,500 --> 00:04:06,210 Mimpi buruk apa semalam. 29 00:04:07,260 --> 00:04:11,550 Dia adik iparmu, tapi orangnya baik. 30 00:04:20,140 --> 00:04:23,400 Serahkan padaku, dan pergilah. 31 00:04:24,810 --> 00:04:27,440 Percuma saja meratapi dia. 32 00:04:32,860 --> 00:04:36,280 Ki Nam, kumohon... 33 00:04:39,700 --> 00:04:41,250 urus dia. 34 00:04:53,890 --> 00:04:55,010 Kemarilah... 35 00:04:55,470 --> 00:04:57,550 - Lepaskan! - Mi-sun! 36 00:04:59,270 --> 00:05:01,270 Apa-apaan kau ini?! 37 00:05:02,600 --> 00:05:03,810 Maafkan aku. 38 00:05:04,900 --> 00:05:09,900 Mana bisa aku hidup tanpa dia? 39 00:05:25,040 --> 00:05:29,290 Pokoknya akan kutangkap bajingan itu. 40 00:05:32,470 --> 00:05:36,510 Hong Sung-woo, Park Sae-rom, Han Kyung-sun, Choi Ji-yeon, 41 00:05:36,590 --> 00:05:41,770 Park Sun-jin, Kim Kyung-eun, Seo Soo-yeon, Choi Ji-hye... 42 00:05:42,020 --> 00:05:47,350 8 korban ini videonya ada di situs mereka, 43 00:05:47,770 --> 00:05:51,860 tapi mungkin masih ada banyak lagi video korban yang belum disebar. 44 00:05:52,360 --> 00:05:57,030 Situasi ini makin parah, tapi kita masih belum tahu mereka. 45 00:06:00,040 --> 00:06:02,540 Situs mereka masih aktif seakan mengejek kita. 46 00:06:03,330 --> 00:06:06,870 Situs ini dijalankan dari situs gelap, 47 00:06:06,920 --> 00:06:10,790 dan butuh program khusus untuk bisa mengaksesnya. 48 00:06:11,090 --> 00:06:14,760 Anonimitas dan IP yang tak bisa dilacak, 49 00:06:14,800 --> 00:06:17,680 situs gelap ini sering dimanfaatkan untuk kejahatan dunia maya. 50 00:06:17,800 --> 00:06:20,800 Terus? Apa kita cuma diam saja dan tak berbuat apa-apa? 51 00:06:24,640 --> 00:06:27,350 Justru karena itu kita rapat hari ini, 52 00:06:28,060 --> 00:06:30,480 juga kita dapat informasi baru. 53 00:06:30,690 --> 00:06:36,490 Det. Choi Jae-hwan sudah periksa CCTV berdasarkan informasi itu, 54 00:06:36,530 --> 00:06:38,990 dan wajah tersangka sudah ada ditangan kita. 55 00:06:43,370 --> 00:06:46,120 Kemungkinan ini tersangkanya. 56 00:06:47,210 --> 00:06:50,250 Pria berusia pertengahan 30-an, 57 00:06:50,290 --> 00:06:52,250 tingginya ± 180 cm bertubuh kurus dan bugar. 58 00:06:52,300 --> 00:06:55,260 Kami lagi berusaha mencari tahu identitas orang ini... 59 00:06:55,380 --> 00:06:57,670 lewat database mantan narapidana. 60 00:07:11,520 --> 00:07:13,570 Unit Bareskrim Seoul, Son Jung-hwan. 61 00:07:14,530 --> 00:07:16,150 Informasi pembunuh berantai itu! 62 00:07:16,690 --> 00:07:17,860 Sialan.. 63 00:07:18,030 --> 00:07:19,950 - Bersiaplah! - Baik, Pak! 64 00:07:21,870 --> 00:07:22,990 Akan kusiapkan mobilnya! 65 00:07:23,030 --> 00:07:24,700 - Ayo bergerak! - Sekarang! 66 00:07:30,540 --> 00:07:33,290 Jangan terlalu terburu-buru, ingat. 67 00:07:34,420 --> 00:07:35,420 Baiik, Pak. 68 00:07:42,180 --> 00:07:44,260 Apa pun yang terjadi, jangan mendahuluiku, 69 00:07:44,310 --> 00:07:45,890 - tetaplah di belakangku. - Baik, Pak. 70 00:08:14,500 --> 00:08:15,920 Jaga sebelah sana! 71 00:09:02,970 --> 00:09:04,680 Sialan.. 72 00:09:05,430 --> 00:09:07,140 Sial, dimana bajingan itu? 73 00:09:08,810 --> 00:09:12,390 - Apa yang terjadi?! - Nyalakan lampunya! 74 00:09:17,820 --> 00:09:19,440 Pak! 75 00:09:19,530 --> 00:09:21,150 Nyalakan lampunya 76 00:09:24,160 --> 00:09:25,280 Sial. 77 00:09:30,120 --> 00:09:31,540 - Ambil mobilnya! - Baik, Pak! 78 00:09:31,580 --> 00:09:32,450 Sialan. 79 00:09:42,090 --> 00:09:43,260 Sialan... 80 00:09:58,150 --> 00:09:59,270 Sialan! 81 00:10:55,910 --> 00:10:57,830 Dia ke mana? 82 00:10:58,370 --> 00:10:59,620 Aku tak tahu. 83 00:11:07,220 --> 00:11:08,090 - Min-sung. - Pak? 84 00:11:08,220 --> 00:11:09,510 Periksa sebelah sana. 85 00:11:16,100 --> 00:11:17,230 Min-sung! 86 00:11:17,940 --> 00:11:19,230 Sial. 87 00:11:20,190 --> 00:11:22,230 Laporkan lokasinya ke Kapten, dan minta bantuan! 88 00:11:22,270 --> 00:11:23,270 Baik! 89 00:11:34,410 --> 00:11:35,290 Jangan lari, bangsat! 90 00:11:35,790 --> 00:11:36,870 Sialan. 91 00:11:51,720 --> 00:11:52,890 Kapten. 92 00:11:53,300 --> 00:11:54,970 Kami sekarang ada di gunung. 93 00:11:56,390 --> 00:11:57,600 Baik, Pak. 94 00:12:01,850 --> 00:12:03,230 Jae-hwan! 95 00:12:06,900 --> 00:12:08,280 Jae-hwan! 96 00:12:13,990 --> 00:12:15,580 Jae-hwan, kau dimana?! 97 00:12:15,870 --> 00:12:19,700 - Detektif, bisa dengar?! - Det. Choi, kau dimana?! 98 00:12:22,000 --> 00:12:25,710 Dia menghilang begitu saja, ini aneh. 99 00:12:26,170 --> 00:12:29,050 Aku yakin, dia pasti ada di sini. 100 00:12:30,590 --> 00:12:31,720 Kemana dia perginya? 101 00:12:32,550 --> 00:12:34,010 Kenapa bisa seperti ini... 102 00:12:43,350 --> 00:12:45,310 Perhatikan! 103 00:12:45,570 --> 00:12:49,610 Kita akan susuri area dan jalan setapak ini lagi. 104 00:12:49,860 --> 00:12:51,860 Sung-jin, bawa 10 orang bersamamu, 105 00:12:51,900 --> 00:12:54,030 dan susuri lembah di atas. 106 00:12:54,370 --> 00:12:54,910 Ayo bergerak! 107 00:12:55,070 --> 00:12:56,740 - Baik, Pak! - Ayo! 108 00:13:00,040 --> 00:13:00,910 Selamat siang. 109 00:13:01,040 --> 00:13:02,790 Nyonya Choi, masuklah. 110 00:13:05,330 --> 00:13:07,340 Terima kasih atas usaha kalian. 111 00:13:07,880 --> 00:13:12,590 Suamiku akan baik-baik saja, kan? 112 00:13:13,220 --> 00:13:14,380 Tentu saja. 113 00:13:14,760 --> 00:13:19,310 Kami sudah kerahkan banyak petugas, jadi kami akan temukan dia secepatnya. 114 00:13:20,890 --> 00:13:22,520 Silakan duduk. 115 00:13:24,230 --> 00:13:26,350 Sekarang aku ada di TKP. 116 00:13:26,480 --> 00:13:27,230 Duduklah. 117 00:13:27,320 --> 00:13:30,320 Di daerah pegunungan Namyangju provinsi Gyeonggi. 118 00:13:30,360 --> 00:13:31,190 Semuanya akan baik-baik saja. 119 00:13:31,240 --> 00:13:34,490 Ini lokasi terakhir dari ponsel detektif, 120 00:13:34,530 --> 00:13:38,530 yang saat itu mengejar tersangka utama kasus pembunuhan berantai baru-baru ini. 121 00:13:38,660 --> 00:13:42,950 Banyak petugas di kerahkan untuk melakukan pencarian, 122 00:13:43,000 --> 00:13:46,920 tapi sejauh ini belum ada petunjuk apa pun. 123 00:13:46,960 --> 00:13:50,630 Menurut kepolisian, pencarian mungkin akan diperpanjang... 124 00:13:50,800 --> 00:13:53,340 - Periksa di sana! - Jae-hwan! 125 00:13:53,840 --> 00:13:55,260 Jae-hwan! 126 00:13:56,220 --> 00:13:57,720 Jae-hwan! 127 00:14:00,640 --> 00:14:02,390 1 Bulan Kemudian 128 00:14:02,430 --> 00:14:05,440 Sudah lebih dari sebulan detektif itu menghilang ... 129 00:14:05,560 --> 00:14:09,400 saat mengejar tersangka kasus pembunuhan berantai di Namyangju, 130 00:14:09,440 --> 00:14:10,150 Halo? 131 00:14:10,270 --> 00:14:12,730 ...tapi hingga saat ini mereka masih belum memiliki petunjuk. 132 00:14:13,030 --> 00:14:16,660 Sementara, korban ke-11 dan ke-12... 133 00:14:16,700 --> 00:14:19,370 dari kasus ini sudah ditemukan. 134 00:14:23,040 --> 00:14:25,580 Aku mengerti, Pak. 135 00:14:31,300 --> 00:14:32,550 Silahkan. 136 00:14:34,010 --> 00:14:35,720 Makanlah, oke? 137 00:14:36,300 --> 00:14:37,010 Ya. 138 00:14:37,300 --> 00:14:38,590 Dan kemaskan barang-barang. 139 00:14:39,390 --> 00:14:41,050 - Maaf? - Pencarian ini... 140 00:14:41,600 --> 00:14:42,970 dihentikan. 141 00:14:43,600 --> 00:14:44,850 Kapten, 142 00:14:46,600 --> 00:14:48,730 apa maksudmu? 143 00:14:50,440 --> 00:14:53,150 Bagaimana dengan suamiku? 144 00:14:54,780 --> 00:14:56,440 Aku minta maaf, Ny. Choi... 145 00:14:58,030 --> 00:15:00,910 - Pak, bagaimana kalau itu kita?! - Tunggu, tunggu! 146 00:15:01,280 --> 00:15:04,290 Bukannya kita harus mencarinya lebih lama lagi? 147 00:15:04,750 --> 00:15:06,500 Kita tak bisa menghentikan pencarian ini! 148 00:15:06,620 --> 00:15:07,790 Sudah cukup! 149 00:15:10,170 --> 00:15:15,170 Jika kita cuma sibuk di sini, pembunuhan terus tejadi. 150 00:15:17,220 --> 00:15:18,430 Astaga... 151 00:15:20,640 --> 00:15:22,600 Maafkan aku, Ny. 152 00:15:24,890 --> 00:15:28,730 Kini kau bisa beli barang-barang dengan kripto, kan? 153 00:15:28,770 --> 00:15:29,940 Ya. 154 00:15:30,190 --> 00:15:34,110 Kau harus bayar dengan kripto untuk melihat video ini, 155 00:15:34,190 --> 00:15:34,900 kasus hilangnya polisi, 156 00:15:34,940 --> 00:15:36,190 jadi periksalah pertukaran kripto itu. 157 00:15:36,440 --> 00:15:37,900 Baik, Pak! 158 00:15:39,490 --> 00:15:41,200 Byung-ju, lihat semua daftar pertukarannya. 159 00:15:41,240 --> 00:15:42,070 Sekarang. 160 00:15:42,120 --> 00:15:42,950 - Jung Woo. - Ya? 161 00:15:43,120 --> 00:15:44,620 - Kau sudsah kesana akhir pekan lalu, kan? - Ya. 162 00:15:44,660 --> 00:15:46,040 Aku yang pergi akhir pekan ini. 163 00:15:46,080 --> 00:15:47,080 Baguslah. 164 00:15:47,200 --> 00:15:48,830 - Selanjutnya Jin-man? - Ya. 165 00:15:48,850 --> 00:15:50,640 Pak, biar aku saja. 166 00:15:50,670 --> 00:15:52,790 Kau sudah kesana minggu lalu bersamaku. 167 00:15:53,750 --> 00:15:56,460 Tak apa, aku siap ke sana tiap hari jika bisa. 168 00:15:56,510 --> 00:16:00,840 Min-sung, aku tahu, tapi jangan terlalu memaksakan diri. 169 00:16:01,260 --> 00:16:02,550 Pagi. 170 00:16:03,510 --> 00:16:05,970 Ada kabar terbaru soal Det. Choi? 171 00:16:07,930 --> 00:16:12,810 Laporkan aku secepatnya meski kau cuma temukan sepatunya. 172 00:16:13,560 --> 00:16:16,230 Harus ada yang kita temukan untuk melakukan pemakamannya. 173 00:16:20,990 --> 00:16:22,110 Apa itu? 174 00:16:31,670 --> 00:16:32,960 Apa yang terjadi? 175 00:16:35,420 --> 00:16:37,550 - Cepat periksa! - Baik, kapten! 176 00:16:37,710 --> 00:16:38,880 Itu kecelakaan. 177 00:16:39,090 --> 00:16:40,130 Mabuk saat nyetir? 178 00:16:41,300 --> 00:16:42,590 Kau tak apa? 179 00:16:42,680 --> 00:16:45,680 - Ada apa ini? - Minggir. 180 00:16:49,730 --> 00:16:50,730 Itu Jae-hwan! 181 00:16:50,850 --> 00:16:53,270 - Apa? Jae Hwan? - Maksudmu? 182 00:16:53,310 --> 00:16:55,150 - Dia diborgol! - Masuklah di sebelah sana! 183 00:16:55,190 --> 00:16:56,860 - Berikan kuncinya! - Ini! 184 00:16:57,270 --> 00:16:58,570 Jae-hwan! Bangun! 185 00:16:58,610 --> 00:17:00,150 Siapa yang di sebelah sopir? 186 00:17:00,280 --> 00:17:01,820 Ada yang menelepon 911! 187 00:17:05,120 --> 00:17:07,160 Buka pintunya di sebelah sana! 188 00:17:07,700 --> 00:17:09,410 - Awas kepalanya! - Pelan pelan! 189 00:17:09,580 --> 00:17:10,580 Jae-hwan! 190 00:17:11,750 --> 00:17:13,870 Jae-hwan. 191 00:17:14,540 --> 00:17:15,830 Jae-hwan! 192 00:17:17,000 --> 00:17:18,130 Apa kau sudah sadar? 193 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 Dimana ini? 194 00:17:42,070 --> 00:17:46,740 Aku menangkap pembunuh itu dan membawanya, 195 00:17:46,780 --> 00:17:49,240 saat bajingan itu menyerangku... 196 00:17:49,790 --> 00:17:52,200 dan terjadilah kecelaan itu... 197 00:17:54,750 --> 00:17:56,500 Apa-apaan ini? 198 00:17:57,790 --> 00:17:59,670 Kenapa aku diborgol? 199 00:18:01,380 --> 00:18:03,340 Apa-apaan... 200 00:18:20,520 --> 00:18:23,230 Apa-apaan ini! 201 00:18:25,280 --> 00:18:26,400 Min-sung! 202 00:18:26,950 --> 00:18:27,950 Min-sung, ini aku. 203 00:18:27,990 --> 00:18:28,910 Tenanglah, bajingan! 204 00:18:28,950 --> 00:18:30,070 Min-sung, ini aku! 205 00:18:30,200 --> 00:18:31,080 Bius dia! 206 00:18:31,200 --> 00:18:33,080 - Lepaskan, keparat! - Tahan dia! 207 00:18:33,500 --> 00:18:34,830 - Lepaskan aku! - Jangan ngelawan! 208 00:18:34,910 --> 00:18:36,540 Ayo! 209 00:18:45,670 --> 00:18:46,720 Ayah! 210 00:18:48,390 --> 00:18:49,970 Jae-hwan! 211 00:18:50,680 --> 00:18:53,260 Dari mana saja kau?! 212 00:18:53,310 --> 00:18:54,680 Kami kira... 213 00:18:55,270 --> 00:18:57,520 kau sudah mati... 214 00:19:00,270 --> 00:19:03,690 Jadi, dia tak ingat kejadian bulan lalu itu? 215 00:19:05,320 --> 00:19:07,320 Tidak ada kelainan. 216 00:19:07,860 --> 00:19:09,570 Bisa kau bilang apa saja? 217 00:19:13,740 --> 00:19:16,700 Tak apa, jangan paksakan. 218 00:19:17,870 --> 00:19:21,880 Mungkin cuma sementara dia hilang ingatan karena afasia. 219 00:19:22,040 --> 00:19:25,880 Ini bisa disembuhkan, jadi tak usah khawatir. 220 00:19:26,760 --> 00:19:29,010 Baiklah, terima kasih dokter. 221 00:19:30,050 --> 00:19:31,890 Apa yang terjadi? 222 00:19:33,890 --> 00:19:36,470 Kenapa aku selalu merasa si pembunuh itu? 223 00:19:37,140 --> 00:19:39,440 Siapa yang akan mempercayaiku? 224 00:19:46,280 --> 00:19:48,900 Ada orang di luar? 225 00:19:53,910 --> 00:19:54,740 Ada apa? 226 00:19:55,330 --> 00:19:59,790 Aku akan ceritakan kejadian sebulan lalu. 227 00:20:00,500 --> 00:20:01,500 Apa? 228 00:20:04,170 --> 00:20:05,090 Sebentar. 229 00:20:05,460 --> 00:20:10,930 Tapi aku cuma mau ceritakan sama orang yang kumau. 230 00:20:16,100 --> 00:20:17,180 Siapa? 231 00:20:18,930 --> 00:20:20,520 Det. Kim Min-sung. 232 00:20:20,940 --> 00:20:23,730 Apa lagi rencana si keparat itu? 233 00:20:24,730 --> 00:20:28,070 Kapten, tak ada gunanya mendengarkan si bocah brengsek ini. 234 00:20:28,110 --> 00:20:31,610 Dia pasti akan mengaku jika kita menakutinya saat interogasi. 235 00:20:32,780 --> 00:20:33,910 Aku akan menemuinya. 236 00:20:36,490 --> 00:20:37,790 Bisa kau tangani? 237 00:20:37,830 --> 00:20:38,790 Tentu saja. 238 00:20:38,950 --> 00:20:43,500 Cuma dia yang tahu kejadian bulan lalu, 239 00:20:43,630 --> 00:20:44,960 jadi dia akan beritahukan. 240 00:20:54,850 --> 00:20:58,260 Dia berbahaya, jangan terlalu dekat. 241 00:20:58,770 --> 00:20:59,850 Baik, Pak. 242 00:21:00,560 --> 00:21:03,560 Jika ada yang aneh, hubungi kami. 243 00:21:04,360 --> 00:21:05,230 Baik. 244 00:21:05,520 --> 00:21:07,110 - Selesai? - Kau sudah siap. 245 00:21:08,440 --> 00:21:10,530 - Aku masuk dulu. - Hati-hati. 246 00:21:28,420 --> 00:21:30,130 Kau mau menemuiku? 247 00:21:31,090 --> 00:21:32,550 Kenapa memilihku? 248 00:21:34,840 --> 00:21:37,260 Jangan buru-buru saat bergegas. 249 00:21:38,680 --> 00:21:39,720 Apa? 250 00:21:40,720 --> 00:21:45,020 Dan aku khusus memintamu, dan cuma kau. 251 00:22:10,340 --> 00:22:11,460 Puas? 252 00:22:14,470 --> 00:22:16,590 Sarung pistolmu terbalik. 253 00:22:16,720 --> 00:22:18,890 Siapa yang begitukan? Sung-jin? 254 00:22:21,180 --> 00:22:22,890 Kau pasti sangat mengenal kami. 255 00:22:23,140 --> 00:22:24,430 Tentu saja. 256 00:22:24,940 --> 00:22:28,770 Aku kerja dengan Kapten tahun 1997, dan Sung-jin tahun 2004 257 00:22:28,860 --> 00:22:33,780 dan kau 2 tahun lalu setelah rekanku, Seung-hyun, meninggal. 258 00:22:37,780 --> 00:22:39,320 Bajingan ini. 259 00:22:39,870 --> 00:22:42,490 Kayaknya kau sudah selidiki kami dengan baik, 260 00:22:43,160 --> 00:22:46,500 hentikan omong kosongmu dan katakan apa yang terjadi. 261 00:22:49,960 --> 00:22:53,880 Aku tak ingat jelas bagaimana kami terjatuh di lereng itu. 262 00:22:55,220 --> 00:22:59,930 Saat aku sadar, aku diseret dari sana. 263 00:23:02,100 --> 00:23:05,220 Aku tak tahu aku dibawah kemana, 264 00:23:07,190 --> 00:23:10,400 tapi ada tulisan yang kulihat 'Chungwoo'. 265 00:23:12,900 --> 00:23:18,780 Lalu aku dibaringkan di ranjang, yang terus bergerak. 266 00:23:23,080 --> 00:23:24,990 Hanya itu yang kuingat. 267 00:23:25,370 --> 00:23:29,710 Pasti si keparat itu sudah apakan diriku. 268 00:23:31,790 --> 00:23:33,840 Luka ini buktinya. 269 00:23:34,380 --> 00:23:35,670 Sebentar. 270 00:23:37,090 --> 00:23:39,930 Maksudmu apa? Bukti apanya? 271 00:23:40,680 --> 00:23:42,680 - Min-sung. - Apa? 272 00:23:43,140 --> 00:23:44,430 Aku Jae-hwan. 273 00:23:45,140 --> 00:23:47,430 Kau gila apa?! 274 00:23:47,560 --> 00:23:50,230 Jangan mendahuluiku, tetaplah di belakangku. 275 00:23:50,560 --> 00:23:53,560 Aku selalu bilang itu padamu saat kita bertugas! 276 00:23:53,980 --> 00:23:56,440 Aku juga tak tahu yang terjadi, 277 00:23:56,690 --> 00:23:59,700 tapi si keparat itu pasti sudah mencuri tubuhku! 278 00:24:01,740 --> 00:24:03,240 Min-sung, 279 00:24:04,410 --> 00:24:07,290 tolong bantu aku... 280 00:24:08,040 --> 00:24:09,290 Kumohon... 281 00:24:18,010 --> 00:24:19,300 Bagaimana? 282 00:24:23,260 --> 00:24:24,350 Dia bilang apa? 283 00:24:26,310 --> 00:24:29,140 Dia tak bicara apa-apa, cuma bicara ngawur. 284 00:24:29,180 --> 00:24:31,140 Aku tahu dia akan begitu. 285 00:24:33,190 --> 00:24:36,020 Aku mau jenguk dulu Jae-hwan. 286 00:24:52,040 --> 00:24:53,000 Ya? 287 00:24:55,090 --> 00:24:57,460 - Halo, Ny. Choi. - Masuklah, Min-sung. 288 00:24:57,920 --> 00:25:01,220 Hei, sudah lama gak ketemu, ayo makan malam. 289 00:25:01,340 --> 00:25:02,680 Aku sudah makan tadi. 290 00:25:02,930 --> 00:25:04,340 Bagaimana keadaan Ayahmu? 291 00:25:05,220 --> 00:25:06,890 Dia sudah makin membaik. 292 00:25:09,020 --> 00:25:11,480 Semoga kau lekas sembuh dan kembali bertugas. 293 00:25:22,700 --> 00:25:24,240 Kalau begitu aku permisi dulu. 294 00:25:24,700 --> 00:25:26,070 Oke, hati-hati dijalan. 295 00:25:26,120 --> 00:25:27,830 Kenapa buru-buru? 296 00:25:27,950 --> 00:25:29,660 Aku lagi sibuk. 297 00:25:29,790 --> 00:25:31,910 Tapi kalau dia sudah dipulangkan, aku akan menjenguknya 298 00:25:31,960 --> 00:25:34,120 Beneran? Janji. 299 00:25:34,330 --> 00:25:37,040 Kenapa jadi sok dekat? 300 00:25:37,090 --> 00:25:38,130 Tidaklah. 301 00:25:38,380 --> 00:25:40,380 - Mohon datanglah. - Aku akan datang. 302 00:25:41,800 --> 00:25:42,630 Aku permisi dulu. 303 00:25:42,670 --> 00:25:44,050 - Selamat malam. - Daah. 304 00:25:46,550 --> 00:25:47,390 Ayo makan. 305 00:25:56,810 --> 00:25:58,520 SD Chungweo 306 00:25:58,570 --> 00:26:00,690 Chungwoo? 307 00:26:03,110 --> 00:26:04,950 Chungwoo, Chungwoo... 308 00:26:06,870 --> 00:26:08,280 Chungwoo. 309 00:26:24,420 --> 00:26:26,180 Bangsat! 310 00:26:26,590 --> 00:26:29,010 Kau sudah apakan diriku?! 311 00:26:33,390 --> 00:26:35,890 Ternyata kau belum tahu ya, 312 00:26:36,400 --> 00:26:41,270 tapi aku sudah tinggal di rumahmu, rumah istri dan putrimu. 313 00:26:42,440 --> 00:26:45,570 Jika kau tak mau menurutiku, 314 00:26:47,030 --> 00:26:51,990 akan kuperkosa kedua wanita jalangmu dan memutilasi mereka. 315 00:26:57,000 --> 00:26:59,750 Tolong jangan apa-apakan keluargaku. 316 00:27:01,590 --> 00:27:05,760 Akan kuturuti maumu, kumohon. 317 00:27:12,060 --> 00:27:13,430 Baiklah. 318 00:27:13,890 --> 00:27:16,730 Turuti apa mauku. 319 00:27:17,350 --> 00:27:19,650 Jadi, aku tak akan apa-apakan mereka. 320 00:27:20,310 --> 00:27:21,520 Janji. 321 00:27:21,820 --> 00:27:23,320 Maumu apa? 322 00:27:24,030 --> 00:27:25,230 Ingatanmu. 323 00:27:26,740 --> 00:27:29,950 Ingatan bersama keluarga, rekan kerja, 324 00:27:30,370 --> 00:27:33,490 identitas online, password, rekening bank-mu, 325 00:27:33,540 --> 00:27:37,750 dan apa saja yang ada padamu. 326 00:27:38,540 --> 00:27:42,540 Anjing, memangnya dengan berbuat begitu kau bisa jadi seperti diriku? 327 00:27:42,840 --> 00:27:46,960 Bro, jika aku memiliki wajah dan ingatanmu, 328 00:27:47,380 --> 00:27:50,380 bukankah aku bisa menjadi Choi Jae-hwan? 329 00:27:51,470 --> 00:27:54,640 Baiklah, kita mulai dari kisah hidupmu dulu, 330 00:27:55,640 --> 00:27:57,220 dimulai dari keluargamu. 331 00:28:07,940 --> 00:28:11,410 Aku bertemu istriku di musim panas 1996. 332 00:28:12,570 --> 00:28:17,500 Aku polisi baru saat itu, dan istriku masih mahasiswa... 333 00:28:32,680 --> 00:28:34,970 Chungwoo 334 00:28:53,820 --> 00:28:55,620 Apa itu? 335 00:29:48,210 --> 00:29:50,050 Ranjanngnya bergerak... 336 00:30:02,180 --> 00:30:06,690 Hyun-ah lahir bulan Juni 2004 setelah kondisinya kritis. 337 00:30:07,310 --> 00:30:10,940 Dia lahir prematur, jadi dia dirawat di inkubator, 338 00:30:11,360 --> 00:30:14,360 dan aku sangat kasihan melihatnya. 339 00:30:23,710 --> 00:30:25,000 Pagi! 340 00:30:25,120 --> 00:30:26,000 Hei, Min-sung! 341 00:30:26,210 --> 00:30:27,710 Kenapa kau datang pagi sekali? 342 00:30:28,250 --> 00:30:29,670 Tidak pulang lagi tadi malam? 343 00:30:30,420 --> 00:30:33,260 Aku mau tahu apa sudah ada kabar korban ke-12. 344 00:30:33,380 --> 00:30:35,420 Belum ada. 345 00:30:36,550 --> 00:30:40,390 Perbuatan mereka sangat gila, 346 00:30:40,510 --> 00:30:42,970 tapi mayatnya sangat bersih. 347 00:30:43,430 --> 00:30:45,390 Tidak ada bukti apapun. 348 00:30:45,730 --> 00:30:47,390 Aku hanya berharap saja. 349 00:30:48,020 --> 00:30:50,400 Boleh aku tanya pertanyaan lain? 350 00:30:50,440 --> 00:30:51,730 Ya, apa itu? 351 00:30:53,280 --> 00:30:57,530 Apa bisa secara medis 2 orang bertukar tubuh? 352 00:30:57,570 --> 00:30:59,160 Atau bertukar otak? 353 00:31:00,450 --> 00:31:04,700 Itu tak mungkin, tak ada operasi semacam itu. 354 00:31:04,830 --> 00:31:06,290 Apa kau mau buat film? 355 00:31:06,870 --> 00:31:08,870 - Memang tak mungkin. - Tentu saja. 356 00:31:13,670 --> 00:31:14,670 Hormat. 357 00:31:18,010 --> 00:31:19,010 Sebentar. 358 00:31:44,040 --> 00:31:45,450 - Kau sudah baca semuanya? - Ya. 359 00:31:45,790 --> 00:31:47,080 Det. Choi! 360 00:31:48,330 --> 00:31:49,870 Kawan! 361 00:31:50,460 --> 00:31:53,790 Sudah kusuruh istirahat dulu, kenapa kemari? 362 00:31:55,300 --> 00:31:57,010 Aku hanya mau melapor. 363 00:31:58,510 --> 00:31:59,470 Bagaimana keadaanmu? 364 00:31:59,880 --> 00:32:04,640 Ingatanku masih samar-samar, tapi aku baik-baik saja. 365 00:32:05,810 --> 00:32:07,020 Baguslah. 366 00:32:07,230 --> 00:32:08,890 Santai saja. 367 00:32:10,020 --> 00:32:11,310 Aku angkat dulu. 368 00:32:12,360 --> 00:32:14,360 - Selamat kembali bertugas! - Selamat! 369 00:32:14,900 --> 00:32:16,900 - Selamat datang kembali. - Senang rasanya kau kembali, Pak. 370 00:32:16,940 --> 00:32:19,280 Buatkan dia kopi! 371 00:32:19,450 --> 00:32:22,530 - Tolong ambilkan ini. - Ya, akan kuambilkan. 372 00:32:26,490 --> 00:32:27,620 Choi Jae-hwan 373 00:32:44,800 --> 00:32:46,640 Jae-hwan, sudah masuk kerja. 374 00:32:47,560 --> 00:32:49,520 Katanya kau lagi cuti sakit, sebaiknya beristirahatlah. 375 00:32:49,980 --> 00:32:51,690 Aku cuma masuk sebentar. 376 00:32:53,770 --> 00:32:56,480 Sudah ada informasi komplotannya? 377 00:32:57,400 --> 00:32:59,490 Belum ada petunjuk sama sekali. 378 00:33:02,280 --> 00:33:03,660 Masih belum ada? 379 00:33:05,660 --> 00:33:10,120 Perhatian, Cha akan dibawa ke penjara, siapa yang ikut? 380 00:33:10,960 --> 00:33:11,830 Jung Woo? 381 00:33:11,960 --> 00:33:13,370 Aku bersedia, Pak! 382 00:33:14,290 --> 00:33:16,130 Bagus, Min-sung, pergilah. 383 00:33:16,170 --> 00:33:18,960 Yang lainnya fokus pada interogasi Cha, 384 00:33:19,090 --> 00:33:21,220 ayo paksa dia bicara. 385 00:33:21,550 --> 00:33:22,380 Baik, Kapten. 386 00:33:49,830 --> 00:33:51,120 Apa ini, Pak? 387 00:33:51,750 --> 00:33:54,580 Kau harus kuat berlari saat bekerja denganku. 388 00:33:57,920 --> 00:33:59,290 Siap, Pak! 389 00:34:00,420 --> 00:34:01,460 Terima kasih. 390 00:34:02,010 --> 00:34:05,300 Tetaplah berhati-hati, terluka tidak akan ada gunanya. 391 00:34:06,010 --> 00:34:06,840 Siap, Pak. 392 00:34:17,230 --> 00:34:20,900 Sial, ini tak masuk akal... 393 00:34:27,740 --> 00:34:29,490 Kau bertemu Choi Jae-hwan, kan? 394 00:34:29,660 --> 00:34:32,080 Aku yakin kau pasti merasa ada yang aneh pada dirinya. 395 00:34:33,200 --> 00:34:35,160 Dia tadi bisa login di komputer-nya. 396 00:34:35,210 --> 00:34:38,040 Dia mengancam akan membunuh keluargaku, 397 00:34:38,170 --> 00:34:39,750 jadi terpaksa aku beritahu. 398 00:34:41,800 --> 00:34:45,470 Aku gak bohong, Min-sung, percayalah. 399 00:34:52,270 --> 00:34:53,600 Ayo pergi. 400 00:34:55,520 --> 00:34:56,690 Dia datang! 401 00:35:01,940 --> 00:35:04,820 Bangsat! 402 00:35:05,820 --> 00:35:08,360 Serahkan dia padaku! 403 00:35:08,780 --> 00:35:09,990 Buka pintunya! 404 00:35:11,080 --> 00:35:12,530 Kembalikan bayiku! 405 00:35:13,790 --> 00:35:14,870 Tutup! 406 00:35:21,380 --> 00:35:22,710 Min-sung... 407 00:35:24,130 --> 00:35:26,380 Bajingan itu tinggal di rumahku. 408 00:35:26,970 --> 00:35:32,010 Tolong, cegat dia masuk ke rumahku. 409 00:35:44,730 --> 00:35:45,570 Hyun-ah... 410 00:35:47,240 --> 00:35:49,110 dia dalam bahaya. 411 00:36:06,170 --> 00:36:08,590 Min-sung, kumohon! 412 00:36:08,880 --> 00:36:11,890 Percayalah, Min-sung! 413 00:36:12,010 --> 00:36:13,720 Percayalah! Kawan! 414 00:36:13,850 --> 00:36:15,890 Min-sung! Kumohon! 415 00:36:16,020 --> 00:36:16,850 Diam! 416 00:36:17,600 --> 00:36:18,890 Lepaskan aku! 417 00:36:22,190 --> 00:36:24,570 - Masuk! - Tidak! 418 00:37:04,610 --> 00:37:05,940 Bajingan itu... 419 00:37:09,320 --> 00:37:10,610 Apa yang kau lakukan?! 420 00:37:11,490 --> 00:37:14,950 - Keluar, bajingan. - Kepalaku! 421 00:37:17,790 --> 00:37:19,330 Kepalaku! 422 00:37:19,370 --> 00:37:21,330 Kepalaku! Tolong! 423 00:37:22,370 --> 00:37:24,210 Kau tak apa? 424 00:37:26,130 --> 00:37:28,630 Lepaskan borgolnya, dan berikan nafas buatan. 425 00:37:32,340 --> 00:37:34,800 Hentikan, bajingan! 426 00:37:38,810 --> 00:37:40,970 Lepaskan borgolku, sialan! Cepat! 427 00:37:41,060 --> 00:37:42,810 - Lepaskan borgolnya! - Cepat! 428 00:38:02,160 --> 00:38:04,710 Tersangka kasus pembunuhan berantai... 429 00:38:04,790 --> 00:38:07,790 berhasil kabur saat dilarikan ke rumah sakit. 430 00:38:07,840 --> 00:38:10,000 Kepolisian Metro Seoul mengatakan... 431 00:38:10,090 --> 00:38:14,130 Setelah berhasil melumpuhkan petugas medis dan petugas, 432 00:38:14,260 --> 00:38:17,090 tersangka langsung kabur dari tkp. 433 00:38:17,260 --> 00:38:20,010 Perkuat pos pemeriksaan 5 km dari terowongan! 434 00:38:20,140 --> 00:38:21,600 - Sung-jin, mana CCTV-nya? - Ini, pak! 435 00:38:21,720 --> 00:38:22,720 Periksa cepat! 436 00:38:22,810 --> 00:38:23,730 Halo? 437 00:38:24,020 --> 00:38:24,980 Ya! 438 00:38:25,440 --> 00:38:28,150 Kami kekurangan petugas untuk berjaga di pos pemeriksaan! 439 00:38:28,310 --> 00:38:31,440 Tersangka berhasil kabur dari penjara setelah melumpuhkan... 440 00:38:31,610 --> 00:38:33,570 petugas medis dan penjaga. 441 00:38:33,700 --> 00:38:38,200 Banyak saksi di dekat Terowongan Geumdong itu, 442 00:38:38,280 --> 00:38:41,280 tapi setelah kejadian itu, tidak ada yang mau jadi saksi. 443 00:39:04,180 --> 00:39:06,520 Loundry Jeil 444 00:39:40,220 --> 00:39:41,340 Bajingan.. 445 00:39:57,650 --> 00:39:58,820 Ayah, ada apa? 446 00:40:03,080 --> 00:40:04,280 Sudah makan? 447 00:40:04,490 --> 00:40:05,490 Ya. 448 00:40:06,500 --> 00:40:08,250 Aku harus diet, tapi tadi makannya terlalu banyak. 449 00:40:14,380 --> 00:40:16,210 Dasar bajingan... 450 00:40:37,400 --> 00:40:40,740 Awas kalau kau apa-apakan Hyun-ah. 451 00:40:44,280 --> 00:40:47,120 Sudah kubilangi, mereka akan aman asalkan kau patuh. 452 00:40:47,160 --> 00:40:48,040 Taruh disini. 453 00:40:48,160 --> 00:40:49,580 Bajingan, 454 00:40:50,410 --> 00:40:52,250 aku akan membunuhmu. 455 00:40:54,880 --> 00:40:57,300 Kau sangat salah paham, 456 00:40:58,010 --> 00:41:00,010 aku tak mencuri tubuhmu. 457 00:41:00,300 --> 00:41:01,760 Tapi cuma meminjamnya. 458 00:41:01,970 --> 00:41:02,760 Apa? 459 00:41:03,640 --> 00:41:05,010 Maksudmu apa? 460 00:41:05,430 --> 00:41:08,600 Aku cuma pinjam tubuhmu sebentar. 461 00:41:09,600 --> 00:41:11,310 Tapi ada syaratnya. 462 00:41:11,640 --> 00:41:13,560 3 orang yang kau kejar itu, 463 00:41:13,730 --> 00:41:17,730 bawa mereka hidup-hidup, waktumu 2 minggu. 464 00:41:18,280 --> 00:41:20,990 Untuk apa kau perintahkan itu padaku? 465 00:41:21,780 --> 00:41:25,910 Para bajingan itu mengkhianatiku dan melaporkanku ke polisi. 466 00:41:26,780 --> 00:41:30,200 Informasi saat itu, menurutmu siapa yang melaporkannya? 467 00:41:30,910 --> 00:41:33,210 Syaratnya lumayan, kan? 468 00:41:34,580 --> 00:41:36,630 Kau sudah cari mereka, 469 00:41:36,920 --> 00:41:39,590 dan kau lihai menangkap penjahat. 470 00:41:40,380 --> 00:41:43,090 Mana bisa jika tidak ada petunjuk sama sekali... 471 00:41:43,220 --> 00:41:45,640 Kuberi kau informasinya. 472 00:41:47,220 --> 00:41:49,600 Pergilah ke stasiun Yongsan besok. 473 00:41:50,100 --> 00:41:53,100 Akan ada pria gelandangan menghampirimu. 474 00:41:53,480 --> 00:41:55,100 Bagaimana aku bisa mempercayaimu? 475 00:41:55,690 --> 00:41:57,940 Wajahmu sekarang adalah wajahku. 476 00:41:58,400 --> 00:42:01,690 Manfaatkan itu, semoga berhasil. 477 00:42:13,120 --> 00:42:15,210 Kita tak bisa menangkapnya di gunung! 478 00:42:15,250 --> 00:42:17,670 Lihat, tutup area bawah dulu... 479 00:42:17,710 --> 00:42:21,090 Area yang harus dijaga itu terlalu luas! 480 00:42:21,210 --> 00:42:23,840 Larang media masuk! 481 00:42:25,090 --> 00:42:26,090 Halo? 482 00:42:26,260 --> 00:42:27,840 Ini aku, Jae-hwan. 483 00:42:27,970 --> 00:42:28,680 Sialan... 484 00:42:28,800 --> 00:42:30,350 Aku tahu kau tak mempercayaiku, 485 00:42:30,810 --> 00:42:32,720 tapi berikan satu kesempatan lagi. 486 00:42:32,810 --> 00:42:35,520 Kau pasti akan percaya. 487 00:42:36,400 --> 00:42:37,100 Kenapa bisa? 488 00:42:37,230 --> 00:42:39,520 Akan kuserahkan bajingan itu, jadi datanglah... 489 00:42:39,650 --> 00:42:41,440 ke stasiun Yongsan sendirian. 490 00:42:43,270 --> 00:42:58,270 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 491 00:42:58,290 --> 00:43:00,290 MAINKAN SEKARANG JUGA 492 00:43:30,700 --> 00:43:32,420 Aku sudah nonton berita itu. 493 00:43:33,740 --> 00:43:35,870 Sebenarnya apa yang terjadi? 494 00:43:39,750 --> 00:43:41,040 Ikuti aku. 495 00:44:06,190 --> 00:44:08,610 Apa kau yang melaporkan kami ke polisi? 496 00:44:09,660 --> 00:44:13,910 Tidak, tak seperti kalian, aku takkan mengkhianati teman-temanku. 497 00:44:13,950 --> 00:44:18,960 Itu pasti ulah Yohan yang melaporkannya. 498 00:44:19,500 --> 00:44:22,750 Dia mau menyingkirkanmu dan memimpin kelompok kita. 499 00:44:23,500 --> 00:44:24,210 Yohan? 500 00:44:24,340 --> 00:44:27,050 Ya, tapi aku menentangnya. 501 00:44:27,840 --> 00:44:30,180 Aku juga harus dengarkan mereka dulu. 502 00:44:31,340 --> 00:44:32,680 Mana yang lain? 503 00:44:35,770 --> 00:44:37,390 Oh iya, Jin Hyuk. 504 00:44:39,350 --> 00:44:46,650 Kau dari tadi melucu sejak kita bertemu. 505 00:44:49,950 --> 00:44:52,240 Kau siapa? 506 00:45:07,420 --> 00:45:10,260 Kau cepat juga menyadarinya meski sudah tua. 507 00:45:10,800 --> 00:45:13,390 Aku tak tahu siapa diriku. 508 00:45:14,510 --> 00:45:17,850 Tapi yang jelas, 509 00:45:18,890 --> 00:45:21,430 aku harus menangkap kalian semua. 510 00:45:28,980 --> 00:45:30,440 Sini kau. 511 00:45:40,250 --> 00:45:41,290 Kau siapa? 512 00:45:41,330 --> 00:45:43,250 - Sialan! - Katakan! 513 00:45:43,290 --> 00:45:44,620 Kau siapa?! 514 00:45:46,880 --> 00:45:48,290 - Lepaskan! - Pegang dia! 515 00:46:06,860 --> 00:46:08,730 Dia salah satu pembunuhnya. 516 00:46:10,900 --> 00:46:12,320 Akan kubawa dia pergi. 517 00:46:12,360 --> 00:46:13,360 Tidak, percuma saja. 518 00:46:13,900 --> 00:46:16,320 Tidak ada bukti kalau dia pembunuhnya. 519 00:46:16,780 --> 00:46:18,490 Dia akan dibebaskan. 520 00:46:19,290 --> 00:46:21,490 Terus kita harus gimana? 521 00:46:22,790 --> 00:46:24,290 Dia harus mengaku. 522 00:46:25,210 --> 00:46:26,500 Secara tak resmi. 523 00:46:42,390 --> 00:46:43,930 - Kenapa? - Ya? 524 00:46:45,940 --> 00:46:47,230 Tak apa. 525 00:46:48,480 --> 00:46:52,070 Aku masih belum terbiasa saja... 526 00:47:30,730 --> 00:47:32,520 Apa-apaan ini? 527 00:47:34,110 --> 00:47:35,240 Dimana ini? 528 00:47:35,280 --> 00:47:38,990 Aku maunya kita bisa bebas ngobrol disini. 529 00:47:39,370 --> 00:47:40,700 Ngobrol? 530 00:47:41,030 --> 00:47:45,410 Ya, banyak yang mau kutanyakan soal kalian. 531 00:47:45,750 --> 00:47:49,250 Sialan, cepat lepaskan aku! 532 00:47:54,130 --> 00:47:55,590 Ada berapa orang di kelompokmu? 533 00:47:56,010 --> 00:47:57,880 Persetan kau. 534 00:48:00,590 --> 00:48:02,720 Empat! 535 00:48:08,690 --> 00:48:10,980 Bagus, nama-nama mereka? 536 00:48:11,440 --> 00:48:14,400 Aku, Lee Jae-cheol, 537 00:48:15,400 --> 00:48:18,490 Park Seok-man, Yohan, 538 00:48:19,410 --> 00:48:21,610 dan kau, Cha Jin-Hyuk... 539 00:48:22,700 --> 00:48:24,160 Bagaimana caramu beraksi? 540 00:48:24,200 --> 00:48:27,450 Apa-apaan kau ini?! 541 00:48:36,880 --> 00:48:38,510 Yohan! 542 00:48:38,630 --> 00:48:40,720 Saat Yohan dan aku membawa korban, 543 00:48:40,760 --> 00:48:45,050 kau dan Seok-man membunuh mereka dan kita berkumpul bersenang-senang... 544 00:48:45,350 --> 00:48:47,220 Begitulah cara kita... 545 00:48:48,060 --> 00:48:50,890 Senang membunuh mereka, bangsat? 546 00:48:51,900 --> 00:48:53,230 Bagaimana kalian bisa sampai bersama? 547 00:48:53,610 --> 00:48:56,820 Apa perlu kau pertanyakan itu? 548 00:48:59,900 --> 00:49:03,200 Kaulah yang mempertemukan kami, brengsek! 549 00:49:03,370 --> 00:49:05,620 Cha Jin-Hyuk yang pertemukan? Bagaimana bisa? 550 00:49:05,660 --> 00:49:12,460 Kami sangat gemar menyebarkan film pembunuhan dari situs gelap. 551 00:49:12,960 --> 00:49:15,500 Terus kau sarankan... 552 00:49:15,920 --> 00:49:20,550 agar kita membunuh seseorang. 553 00:49:21,260 --> 00:49:23,220 Mana yang lainnya? 554 00:49:24,550 --> 00:49:26,930 Kami semua berpisah begitu kau tertangkap. 555 00:49:27,390 --> 00:49:29,850 Kau bohong, bangsat! 556 00:49:29,930 --> 00:49:32,390 Kalian masih terus membunuh orang! 557 00:49:33,400 --> 00:49:35,770 Aku cuma tahu Seok-man! 558 00:49:36,270 --> 00:49:37,520 Seok-man? 559 00:49:38,280 --> 00:49:39,940 Mana keparat itu? 560 00:49:48,120 --> 00:49:49,120 Min-sung, 561 00:49:49,830 --> 00:49:51,950 Akan kutangkap lainnya secepatnya, 562 00:49:52,000 --> 00:49:56,130 jangan sampai keparat itu apa-apakan keluargaku. 563 00:49:59,550 --> 00:50:00,800 Baik Pak. 564 00:50:01,510 --> 00:50:03,170 Terima kasih sudah mempercayaiku. 565 00:50:03,590 --> 00:50:04,550 Santai saja. 566 00:50:05,010 --> 00:50:06,550 Aku pergi dulu. 567 00:50:34,290 --> 00:50:35,420 Apa-apaan ini? 568 00:50:39,460 --> 00:50:42,710 Kenapa ingatan dia ada padaku... 569 00:50:52,180 --> 00:50:53,730 Bagaimana caramu menangkap dia? 570 00:50:53,890 --> 00:50:56,480 Dari info yang belum terbukti, jadi aku bertindak sendiri, Pak. 571 00:50:56,770 --> 00:50:57,900 Maafkan aku. 572 00:50:59,610 --> 00:51:03,230 Bekerja sendiri kau bisa terbunuh, jadi bertugaslah bersama rekanmu. 573 00:51:04,030 --> 00:51:05,070 Baik. 574 00:51:09,250 --> 00:51:10,830 Ini laporannya, Pak. 575 00:51:15,620 --> 00:51:17,500 Kau lupa masukkan bagian terpentingnya. 576 00:51:17,620 --> 00:51:18,920 Siapa itu? 577 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 Maaf? 578 00:51:21,460 --> 00:51:24,510 Pemberi informasi itu, siapa dia? 579 00:51:29,640 --> 00:51:31,350 Kapten, kau pernah... 580 00:51:33,520 --> 00:51:35,060 melihat salah satu film itu? 581 00:51:35,180 --> 00:51:36,930 - Film? - Ya... 582 00:51:38,810 --> 00:51:42,270 film yang mana pemerannya bertukar tubuh. 583 00:51:43,480 --> 00:51:44,530 Ya. 584 00:51:45,280 --> 00:51:47,400 Kenapa tiba-tiba kau membicarakan itu? 585 00:51:47,650 --> 00:51:48,990 Cuma... 586 00:51:52,240 --> 00:51:53,410 Apa itu? 587 00:51:56,000 --> 00:51:57,290 Ngomong! 588 00:51:58,290 --> 00:52:02,670 Apa tanggapanmu jika salah satu dari kita mengalaminya? 589 00:52:05,670 --> 00:52:07,670 Apa kau gila? 590 00:52:09,260 --> 00:52:10,970 Apa ini soal Jae-hwan? 591 00:52:15,640 --> 00:52:17,640 Kau jujur, kan? 592 00:52:23,860 --> 00:52:28,570 Pemberi informasi yang membantu menangkap Lee Jae-cheol adalah Cha Jin-hyuk. 593 00:52:29,280 --> 00:52:30,030 Apa? 594 00:52:30,110 --> 00:52:34,120 Cha mengaku kalau dia sebenarnya Jae-hwan. 595 00:52:34,240 --> 00:52:36,120 Bukan hanya mengaku. 596 00:52:36,580 --> 00:52:38,750 Dia tahu betul soal kita. 597 00:52:38,870 --> 00:52:41,460 Yang hanya diketahui Jae-hwan. 598 00:52:42,710 --> 00:52:49,170 Jika kau dengar dia tanpa memeriksanya, pasti kau yakin kalau dia itu Jae-hwan. 599 00:52:53,600 --> 00:52:58,890 Terus kau tahu dimana Cha? 600 00:53:01,900 --> 00:53:03,600 Tidak, aku tidak tahu. 601 00:53:05,070 --> 00:53:07,020 Dia akan meneleponku jika dia membutuhkanku. 602 00:53:07,610 --> 00:53:11,150 Sebelum menangkap Lee tadi, dia berpesan padaku. 603 00:53:12,320 --> 00:53:16,910 Dia akan tangkap lainnya, jadi dia ingin aku mempercayainya. 604 00:53:21,210 --> 00:53:22,790 Maksudmu, 605 00:53:23,750 --> 00:53:28,630 Cha bilang jika kau mempercayainya, dia akan tangkap komplotan itu untuk kita? 606 00:53:29,170 --> 00:53:30,090 Ya. 607 00:53:31,380 --> 00:53:33,050 Bajingan ini! 608 00:53:33,800 --> 00:53:36,760 Jangan sampai kau bicarakan ini ke siapa pun, dasar sialan... 609 00:53:38,470 --> 00:53:39,600 Ya, direktur. 610 00:53:40,480 --> 00:53:41,390 Kau datang? 611 00:53:41,810 --> 00:53:43,730 Aku keluar sekarang. 612 00:53:55,120 --> 00:53:55,950 Halo? 613 00:53:55,970 --> 00:53:57,470 Hei, Hyun-ah. 614 00:53:58,830 --> 00:54:01,410 Kau bilang aku harus datang ke rumahmu. 615 00:54:04,210 --> 00:54:05,750 Sebentar! 616 00:54:08,090 --> 00:54:10,090 - Hai, Hyun-ah. - Selamat datang, Min-sung. 617 00:54:10,420 --> 00:54:12,420 Bu, Min-sungd datang! 618 00:54:12,800 --> 00:54:14,800 Malam, Ny. Choi, maaf atas kunjungan mendadak ini. 619 00:54:14,930 --> 00:54:17,930 Aku mengundangmu, karena dia. 620 00:54:18,970 --> 00:54:20,510 - Hei. - Malam. 621 00:54:20,810 --> 00:54:21,810 Ayo. 622 00:54:22,140 --> 00:54:23,520 Duduklah. 623 00:54:25,520 --> 00:54:28,400 Detektif, apa kau sudah ingat semuanya? 624 00:54:28,690 --> 00:54:31,230 Ya sepertinya. 625 00:54:31,530 --> 00:54:32,820 Min-sung, 626 00:54:33,400 --> 00:54:37,110 kenapa kau memanggil Ayahku "detektif"? 627 00:54:37,240 --> 00:54:38,240 Apa? 628 00:54:39,870 --> 00:54:41,950 Cuma.. 629 00:54:42,000 --> 00:54:43,250 Hyun-ah. 630 00:54:43,370 --> 00:54:47,380 Min-sung biasanya memanggilku apa? 631 00:54:47,540 --> 00:54:49,670 Dia sering memanggil namamu. 632 00:54:49,840 --> 00:54:54,010 Aku selalu menganggap itu lucu karena kau atasannya. 633 00:54:56,130 --> 00:55:00,680 Kukira aku sudah ingat semuanya, tapi ternyata tidak. 634 00:55:04,690 --> 00:55:07,440 Hyun-ah, itu karena sudah lama aku tak bertemu dengan Ayahmu. 635 00:55:07,480 --> 00:55:09,730 Tolong pindahkan piringnya. 636 00:55:15,150 --> 00:55:18,160 Katanya salah satu mereka sudah tertangkap. 637 00:55:18,620 --> 00:55:21,030 Ya, karena kami terima informasi. 638 00:55:22,620 --> 00:55:23,490 Dari siapa? 639 00:55:25,460 --> 00:55:28,290 Kami belum bisa tahu pemberi informasi itu. 640 00:55:30,210 --> 00:55:33,300 Jadi, kau langsung menindaki info yang belum jelas itu? 641 00:55:33,420 --> 00:55:36,510 Ayah, kau marahi dia? 642 00:55:37,050 --> 00:55:38,300 Tidaklah. 643 00:55:38,590 --> 00:55:42,470 Kerja dia makin hebat sejak Ayah tak ada. 644 00:55:42,640 --> 00:55:43,470 Benarkah? 645 00:55:46,020 --> 00:55:48,310 - Tapi ada masalah? - Masalah apa? 646 00:55:48,850 --> 00:55:49,900 Kau tahu... 647 00:55:50,190 --> 00:55:53,190 Diluar sana sangat menakutkan, apa pun bisa terjadi. 648 00:55:54,610 --> 00:55:59,030 Jika ada yang mengganggumu, bilang saja padaku. 649 00:55:59,610 --> 00:56:01,490 Aku akan memarahinya. 650 00:56:02,200 --> 00:56:05,330 Oke, senang rasanya kau sangat perhatian sama aku. 651 00:56:28,690 --> 00:56:31,940 Datanglah ke Distrik Majang 652 00:56:32,810 --> 00:56:33,650 Min-sung 653 00:56:39,950 --> 00:56:44,240 Pertukaran tubuh... 654 00:56:45,660 --> 00:56:47,120 Jae-hwan, kau datang! 655 00:56:47,290 --> 00:56:49,660 Unit Bagian Reskrim akhirnya lengkap lagi. 656 00:56:49,710 --> 00:56:50,960 - Senang? - Tidak. 657 00:56:52,670 --> 00:56:54,210 Kenapa kau begitu fokus di depan monitor? 658 00:56:54,250 --> 00:56:55,420 Tak ada apa-apa kok. 659 00:56:55,960 --> 00:56:59,130 Apa tak apa kau kembali bertugas secepat ini? 660 00:57:00,510 --> 00:57:02,010 Aku sudah cukup istirahat. 661 00:57:03,850 --> 00:57:05,260 - Jung Woo. - Ya? 662 00:57:05,560 --> 00:57:07,260 Di mana pelaku yang kemarin? 663 00:57:07,310 --> 00:57:09,930 Dia di jaga dan dirawat di rumah sakit. 664 00:57:11,940 --> 00:57:13,520 Aku mau bicara dengan dia. 665 00:57:14,690 --> 00:57:15,860 Baik, Pak. 666 00:58:16,790 --> 00:58:19,210 Aku daftar incaranmu berikutnya setelah si tua bangka itu? 667 00:58:20,460 --> 00:58:21,670 Kau yang memulai semua ini. 668 00:58:21,760 --> 00:58:24,340 Jangan ngawur! 669 00:58:24,510 --> 00:58:28,800 Sudah kubilang kita bersenang-senang saja dan membuangnya, 670 00:58:28,930 --> 00:58:34,020 kenapa kau mempostingnya di internet, brengsek! 671 00:58:34,940 --> 00:58:37,610 Karena itu lebih menyenangkan? 672 00:58:40,230 --> 00:58:43,240 Dasar gila! 673 00:58:45,030 --> 00:58:46,030 Dimana Yohan? 674 00:58:46,780 --> 00:58:50,080 Sialan kau, Yohan tak bersalah. 675 00:58:50,660 --> 00:58:54,250 Kekacauan ini karena ulahmu. 676 00:58:54,660 --> 00:58:56,500 Bangsat! 677 00:58:59,670 --> 00:59:01,090 Sialan! 678 00:59:04,800 --> 00:59:08,260 Mati saja kau, keparat! 679 00:59:17,270 --> 00:59:19,060 Mati kau! 680 00:59:22,440 --> 00:59:24,940 Bajingan! 681 00:59:24,990 --> 00:59:26,820 Mati saja kau, keparat! 682 00:59:32,410 --> 00:59:33,700 Mataku! 683 00:59:35,410 --> 00:59:36,370 Mataku! 684 00:59:58,850 --> 01:00:00,980 Bajingan! 685 01:00:04,730 --> 01:00:07,280 Sial, kenapa dia tak angkat telponya? 686 01:00:24,880 --> 01:00:26,300 Kau sudah bangun? 687 01:00:27,300 --> 01:00:30,430 Bagaimana rasanya digantung di situ? 688 01:00:32,510 --> 01:00:34,050 Kayak kenal? 689 01:00:34,850 --> 01:00:36,180 Apa itu korban 2? 690 01:00:37,600 --> 01:00:39,480 Atau korban ke-3? Pastinya korban ke-3! 691 01:00:39,520 --> 01:00:42,020 Kau bunuh dia di sini. 692 01:00:42,520 --> 01:00:47,030 Dia menangis, memohon ampun, dan ngompol! 693 01:00:48,030 --> 01:00:52,490 Kau mutilasi dia saat dia masih hidup! 694 01:00:54,080 --> 01:00:57,910 Seperti apa rasanya kau yang dijadikan korban? 695 01:00:57,950 --> 01:00:59,370 Sialan... 696 01:01:00,670 --> 01:01:04,500 Merasakan penderitaan yang sama, bangsat. 697 01:01:05,840 --> 01:01:07,840 Kita mulai dari tangan. 698 01:01:18,480 --> 01:01:21,940 Lee Jae-cheol, lahir tahun 1955. 699 01:01:22,270 --> 01:01:23,810 Warga negara Taiwan. 700 01:01:25,690 --> 01:01:29,570 Pelecehan seksual terhadap anak di bawah umur, dan sudah 13 kali dipenjara? 701 01:01:30,780 --> 01:01:33,240 Dasar manusia sampah. 702 01:01:36,580 --> 01:01:39,540 Kau kira kau akan aman setelah kau apakan diriku? 703 01:01:40,500 --> 01:01:43,120 Akan kulaporkan atas pelanggaran HAM yang kau lakukan. 704 01:01:44,250 --> 01:01:47,670 Kalian semua akan mati, bajingan. 705 01:01:47,980 --> 01:01:51,420 Berani sekali kau membicarakan masalah HAM. 706 01:01:52,720 --> 01:01:56,550 Si bangka tua, apa aku tampak seperti polisi? 707 01:02:01,850 --> 01:02:07,610 Kau kira kau akan selamat setelah mengkhianatiku? 708 01:02:13,570 --> 01:02:16,160 Masih kurang sakit? 709 01:02:16,450 --> 01:02:21,750 Oh ya, kau selalu putar musik saat memotong! 710 01:02:49,730 --> 01:02:50,730 Apa-apaan ini! 711 01:02:51,730 --> 01:02:52,480 Aku Jae-hwan. 712 01:02:52,570 --> 01:02:54,030 Keparat itu mencuri tubuhku! 713 01:03:24,640 --> 01:03:25,980 Jangan ngelawan, brengsek. 714 01:03:38,660 --> 01:03:40,530 Akhirnya bisa bertemu denganmu. 715 01:03:42,240 --> 01:03:45,330 Banyak yang harus dibicarakan. 716 01:03:47,370 --> 01:03:51,210 Tak ada yang perlu kubicarakan denganmu. 717 01:03:51,670 --> 01:03:52,540 Sialan... 718 01:03:57,970 --> 01:03:59,680 Bangsat... 719 01:04:04,810 --> 01:04:07,980 Kami akan secepatnya menangkap komplotanmu. 720 01:04:08,690 --> 01:04:09,690 Bagaimana? 721 01:04:10,230 --> 01:04:13,440 Akan kupaksa kau beritahukan dimana mereka. 722 01:04:21,530 --> 01:04:23,660 Persetan kau! Kau kira aku akan beberkan?! 723 01:04:27,870 --> 01:04:34,420 Meski kau penjarakan aku, gadis-gadis tetap akan mati, 724 01:04:34,460 --> 01:04:41,300 karena yang lainnya sangat haus darah sepertiku. 725 01:04:44,430 --> 01:04:45,850 Jae-hwan! 726 01:04:47,600 --> 01:04:49,430 Kau di mana?! 727 01:04:51,770 --> 01:04:55,020 Aku baru dapat ide, 728 01:04:56,900 --> 01:05:01,860 kita cari tempat sepi dan membahas ini dengan serius. 729 01:05:10,580 --> 01:05:14,330 Sekolah Dasar Chungwoo 730 01:05:24,470 --> 01:05:26,050 Jae-hwan, kau bisa dengar?! 731 01:05:26,180 --> 01:05:27,310 Pak, kau dimana?! 732 01:05:27,350 --> 01:05:28,770 Lepaskan, keparat! 733 01:05:28,890 --> 01:05:29,890 Jalan! 734 01:05:37,070 --> 01:05:39,740 Percuma saja menangkapmu, bajingan! 735 01:05:39,940 --> 01:05:41,490 Kau tak pantas dipenjara! 736 01:05:43,530 --> 01:05:47,120 Baiklah, muka keparat, lakukan sesukamu. 737 01:05:47,620 --> 01:05:49,660 Lakukan, bangsat! 738 01:05:50,910 --> 01:05:52,080 Sebentar, Pak. 739 01:05:53,670 --> 01:05:55,380 Kau tidak dengar itu? 740 01:06:08,350 --> 01:06:09,350 Berdiri! 741 01:06:11,100 --> 01:06:12,980 Aku tak dengar apa-apa. 742 01:06:14,230 --> 01:06:16,810 Ayo kita periksa di sana. 743 01:06:45,550 --> 01:06:46,720 Masuk! 744 01:07:02,900 --> 01:07:05,570 Aku mau mengobrol denganmu di sini, 745 01:07:07,030 --> 01:07:09,450 kau suka? 746 01:07:10,160 --> 01:07:11,740 Percuma saja. 747 01:07:13,580 --> 01:07:16,750 Kita lihat saja sampai kapan kau bisa bertahan. 748 01:07:47,200 --> 01:07:51,620 Kenapa bajingan sepertimu merasa lebih hebat dari kami? 749 01:07:53,370 --> 01:07:56,790 Kami harus berjuang demi yang di kenal sebagai hukum, 750 01:07:58,330 --> 01:08:00,500 tapi kalian tak seperti itu. 751 01:08:00,590 --> 01:08:04,920 Ayo kita coba tanpa aturan itu. 752 01:08:05,970 --> 01:08:07,220 Tak apa? 753 01:08:07,630 --> 01:08:09,180 Sepertinya seru. 754 01:08:30,660 --> 01:08:32,820 Kau sudah capek? 755 01:08:34,240 --> 01:08:38,080 Tidak, itu baru pemanasan, brengsek. 756 01:09:23,580 --> 01:09:27,130 Menyerahlah dan katakan siapa komplotanmu. 757 01:09:27,260 --> 01:09:29,670 Jika kau tak mau mati. 758 01:09:34,180 --> 01:09:37,430 Kau yakin kau bisa mengendalikanku... 759 01:09:39,140 --> 01:09:41,730 Bagaimana jika aku cuma mempermainkanmu? 760 01:09:42,310 --> 01:09:43,310 Apa? 761 01:09:43,860 --> 01:09:45,310 Dengarlah. 762 01:09:45,440 --> 01:09:48,280 Mengendalikanmu sangatlah mudah bagiku, 763 01:09:49,190 --> 01:09:50,900 apa sebaiknya kubuktikan? 764 01:10:06,500 --> 01:10:09,340 Lihat? Kau mengerti? 765 01:10:09,880 --> 01:10:16,390 Jadi, berlutut dan memohonlah informasi seperti anjing. 766 01:10:18,470 --> 01:10:21,180 Mungkin aku akan berikan informasi salah satu mereka. 767 01:10:28,230 --> 01:10:30,230 Bajingan menyebalkan. 768 01:10:31,780 --> 01:10:33,240 Inilah berita selanjutnya. 769 01:10:33,360 --> 01:10:36,030 Kepolisian telah menyatakan... 770 01:10:36,070 --> 01:10:40,740 wanita dalam video kemarin adalah korban kasus pembunuhan berantai itu. 771 01:10:40,790 --> 01:10:43,080 Dia korban ke-11. 772 01:10:45,670 --> 01:10:47,540 Bajingan! 773 01:10:48,960 --> 01:10:50,500 Bangsat! 774 01:10:52,260 --> 01:10:54,090 Katakan mereka dimana! 775 01:10:54,380 --> 01:10:56,380 Ngomonglah, bajingan! 776 01:10:56,430 --> 01:10:58,510 Persetan kau, bajingan! 777 01:10:59,350 --> 01:11:00,680 Gorok aku. 778 01:11:00,770 --> 01:11:02,680 Gorok, bajingan! 779 01:11:02,850 --> 01:11:04,680 Bajingan... 780 01:11:07,860 --> 01:11:11,070 Mau tahu seperti apa rasanya memenggal kepala seseorang? 781 01:11:11,440 --> 01:11:13,860 Awalnya pisaunya masuk dengan mulus, 782 01:11:14,240 --> 01:11:18,110 lalu mengenai sesuatu yang keras, itu otot leher. 783 01:11:18,160 --> 01:11:21,450 Jika kau tusuk lebih dalam lagi, kau akan mengenai kerongkongan, 784 01:11:21,540 --> 01:11:27,250 tapi terlalu keras jadi kau harus mengirisnya. 785 01:11:28,250 --> 01:11:30,590 Begitulah iparmu meninggal. 786 01:11:33,130 --> 01:11:35,130 Diamlah! 787 01:11:51,860 --> 01:11:53,020 Baiklah... 788 01:11:58,280 --> 01:11:59,280 Jae Hwan? 789 01:11:59,870 --> 01:12:01,830 Apa yang terjadi padamu? 790 01:12:02,490 --> 01:12:04,870 Orang-orang pada stres mencarimu. 791 01:12:05,160 --> 01:12:08,620 Ki-nam, pembunuh itu ada sama aku. 792 01:12:09,460 --> 01:12:10,290 Apa? 793 01:12:11,420 --> 01:12:12,880 Kau apakan dia? 794 01:12:13,420 --> 01:12:15,630 Jika aku penjarakan orang gila seperti dia, 795 01:12:15,760 --> 01:12:18,760 kami tak akan temukan apa apa di kantor. 796 01:12:24,180 --> 01:12:28,020 Kuharap kau tak siksa dia. 797 01:12:30,150 --> 01:12:34,770 Kau pasti tahu seperti apa jadinya jika berita itu tersebar. 798 01:12:35,190 --> 01:12:37,490 Pelanggaran hak asasi manusia, dampak dan sebagainya. 799 01:12:37,530 --> 01:12:39,070 Tak penting. 800 01:12:39,860 --> 01:12:44,910 Yang terpenting, aku bisa tangkap mereka, dan segala cara akan kulakukan. 801 01:12:50,620 --> 01:12:54,790 Terus, kau sudah temukan apa? 802 01:13:00,340 --> 01:13:01,890 Belum ada. 803 01:13:04,180 --> 01:13:06,810 Apa? Tak ada? 804 01:13:07,060 --> 01:13:08,770 Dia sudah kayak setan. 805 01:13:09,810 --> 01:13:12,190 Belum pernah kulihat orang semacam dia. 806 01:13:13,810 --> 01:13:17,940 Sudah kusetrum, pukul, dan kusiksa sebisaku. 807 01:13:22,820 --> 01:13:24,820 Aku tak tahu lagi harus berbuat apa. 808 01:13:25,490 --> 01:13:28,540 Bisa kau bantu pikirkan sesuatu cara? 809 01:13:45,430 --> 01:13:51,270 Dulu ada teknik lama yang dipakai CIA untuk menginterogasi mata-mata Soviet. 810 01:13:51,390 --> 01:13:55,400 Tapi teknik itu memicu permasalahan internasional karena semua korban... 811 01:13:55,520 --> 01:13:58,270 menjadi lumpuh setelah diinterogasi. 812 01:13:58,400 --> 01:14:01,320 Teknik ini sudah lama dilarang. 813 01:14:01,860 --> 01:14:05,410 Kita perlu membuat stimulannya dulu. 814 01:14:06,580 --> 01:14:08,160 Metilfenidat. 815 01:14:08,290 --> 01:14:09,290 Modafinil. 816 01:14:09,410 --> 01:14:12,620 Mencampurnya 6 banding 4. 817 01:14:13,420 --> 01:14:16,880 Dan berikan ramuan ini 3 s/d 5 hari setiap hari. 818 01:14:17,170 --> 01:14:21,010 Lalu baru bisa membuat korban dalam keadaan kerasukan. 819 01:14:34,440 --> 01:14:36,060 Apa yang kau lakukan? 820 01:15:01,630 --> 01:15:04,590 Kau harus hilangkan ingatan korban dulu. 821 01:15:06,760 --> 01:15:09,680 Lalu interogasi dia. 822 01:15:11,930 --> 01:15:12,810 Terus? 823 01:15:13,060 --> 01:15:15,390 Terus skopolamin, 824 01:15:15,600 --> 01:15:16,640 meskalin, 825 01:15:16,810 --> 01:15:18,020 amobarbital. 826 01:15:18,770 --> 01:15:21,770 Campurkan ketiganya dengan perbandingan 1:1:1. 827 01:15:21,940 --> 01:15:27,360 Inilah yang dinamakan "serum kejujuran", yang dipakai oleh CIA. 828 01:15:27,530 --> 01:15:30,700 Dengan satu suntikan serum saja, 829 01:15:30,780 --> 01:15:34,080 kau bisa lakukan semaumu dengan otaknya. 830 01:15:34,120 --> 01:15:36,250 Ibarat seperti memori komputer, 831 01:15:36,330 --> 01:15:40,130 kau bisa mengumpulkan informasi kapan saja kau mau, 832 01:15:40,250 --> 01:15:42,800 dan menyimpan informasi baru juga. 833 01:15:43,510 --> 01:15:45,800 - Menyimpan informasi baru? - Ya, benar. 834 01:15:45,970 --> 01:15:48,380 Begitulah cara CIA memakai barang ini. 835 01:15:48,550 --> 01:15:51,930 Ini cara ekstrim, bisa membuat orang menggila. 836 01:15:53,100 --> 01:15:54,560 Siapa... 837 01:15:56,220 --> 01:15:58,020 kau? 838 01:16:25,260 --> 01:16:27,090 Siapa namamu? 839 01:16:29,300 --> 01:16:33,390 Namaku... Cha Jin-Hyuk... 840 01:16:35,600 --> 01:16:37,270 Bagaimana kau bisa tertangkap? 841 01:16:38,190 --> 01:16:40,560 Karena... 842 01:16:41,400 --> 01:16:43,020 para bajingan itu mengkhianatiku. 843 01:16:43,110 --> 01:16:45,480 Pengkhianat bangsat, akan kubunuh mereka semua! 844 01:16:45,610 --> 01:16:48,030 Mengkhianatimu? Siapa pengkhianatnya? 845 01:16:48,860 --> 01:16:53,450 Lee Jae-cheol, Park Seok-man, Lee Yohan... 846 01:16:56,160 --> 01:17:00,330 Katakan dimana para bajingan itu. 847 01:17:01,710 --> 01:17:04,000 Tak ada yang bisa menangkap mereka. 848 01:17:04,040 --> 01:17:06,170 Hanya aku yang bisa. 849 01:17:06,590 --> 01:17:10,050 Kenapa? Kenapa cuma kamu? 850 01:17:11,340 --> 01:17:13,930 Karena akulah yang persatukan mereka. 851 01:17:14,760 --> 01:17:17,890 Penduduk kasta terbawah masyarakat ini... 852 01:17:18,430 --> 01:17:20,520 Jangan bicara ngawur! 853 01:17:20,770 --> 01:17:23,810 Kau pasti tahu mereka tinggal dimana, atau kerja dimana. 854 01:17:24,060 --> 01:17:27,190 Mereka tak punya rumah, pengangguran, 855 01:17:27,900 --> 01:17:30,780 yatim piatu, dan imigran gelap. 856 01:17:31,360 --> 01:17:33,490 Mereka tak punya rumah atau pekerjaan. 857 01:17:34,620 --> 01:17:38,040 Mereka berbaur dengan para gelandangan di Yongsan atau terus berpindah-pindah. 858 01:17:38,950 --> 01:17:43,210 Tak punya keluarga, teman, dan identitas juga. 859 01:17:47,670 --> 01:17:50,920 Jadi, cuma kau yang bisa menangkap mereka? 860 01:17:51,970 --> 01:17:53,090 Benar. 861 01:17:54,090 --> 01:17:58,970 Kecoak-kecoak sialan itu pasti bersembunyi di suatu tempat. 862 01:18:03,980 --> 01:18:07,820 Kau mau tangkap para kecoak itu? 863 01:18:09,690 --> 01:18:11,280 Ya! 864 01:18:11,650 --> 01:18:16,240 Aku harus tangkap mereka, dan membunuh para keparat itu! 865 01:18:19,500 --> 01:18:25,120 Baik, pergilah tangkap kecoak-kecoak itu. 866 01:18:30,300 --> 01:18:31,960 Keparat itu... 867 01:18:32,550 --> 01:18:35,390 Aku harus tangkap mereka, aku harus... 868 01:18:35,800 --> 01:18:39,560 Aku yang harus tangkap para pengkhianat itu... 869 01:18:47,560 --> 01:18:48,860 Dengar baik-baik. 870 01:18:49,440 --> 01:18:54,740 Kau bukan Cha Jin-hyuk lagi, tapi Choi Jae-hwan. 871 01:18:55,700 --> 01:19:00,240 Seorang detektif Bareskrim, 872 01:19:00,290 --> 01:19:03,910 kau sudah bertugas di kepolisian tiga tahun sampai... 873 01:19:05,920 --> 01:19:09,880 Kau mencuci otak Cha Jin-hyuk menjadi dirimu? 874 01:19:10,420 --> 01:19:13,260 Itu omong kosong pertama yang pernah kudengar. 875 01:19:14,300 --> 01:19:16,020 Kenapa kau anggap itu omong kosong? 876 01:19:16,300 --> 01:19:20,180 Keparat itu menyerahkanmu dengan sangat mudah. 877 01:19:21,600 --> 01:19:22,930 Jangan merasa kecewa. 878 01:19:23,730 --> 01:19:27,190 Dia akan tangkap kedua orang itu juga. 879 01:19:28,860 --> 01:19:30,360 Terus apa? 880 01:19:31,070 --> 01:19:35,320 Kau mau apakan Cha, yang masih mengira dia dirimu? 881 01:19:35,490 --> 01:19:41,030 Aku sudah pasang pengaman di kepalanya agar dia bisa kembali ke dirinya lagi. 882 01:19:41,580 --> 01:19:42,870 Jangan khawatir. 883 01:19:53,880 --> 01:19:55,340 Bajingan gila. 884 01:19:57,180 --> 01:19:59,340 Kau suka? Mau tambah lagi? 885 01:20:02,760 --> 01:20:07,480 Kawan, apa yang sudah kau lakukan? 886 01:20:29,960 --> 01:20:31,540 Apa-apaan ini? 887 01:20:38,970 --> 01:20:40,510 Tunggu... 888 01:20:40,930 --> 01:20:42,390 Apa yang sudah kau lakukan?! 889 01:20:42,430 --> 01:20:43,850 Tunggu! 890 01:20:43,970 --> 01:20:46,100 Kau sudah serahkan orang tua itu ke polisi, 891 01:20:46,140 --> 01:20:48,230 dan kau mau menyerahkanku juga! 892 01:20:48,270 --> 01:20:49,390 Maaf. 893 01:20:49,520 --> 01:20:53,110 Aku yang serahkan orang tua itu? Maksudmu apa? 894 01:20:59,150 --> 01:21:01,570 Polisi brengsek itu! 895 01:21:03,530 --> 01:21:04,990 Dia sudah apakan diriku?! 896 01:21:05,040 --> 01:21:07,120 Ada apa? Kau tak apa? 897 01:21:08,290 --> 01:21:09,410 Mati kau, keparat! 898 01:21:23,010 --> 01:21:26,390 Beraninya kau menyerangku? 899 01:21:46,870 --> 01:21:48,040 Halo? 900 01:21:48,500 --> 01:21:50,330 Jae-hwan, kau dimana? 901 01:21:52,210 --> 01:21:54,330 Baik, aku mengerti. 902 01:22:03,760 --> 01:22:04,930 Jae-hwan! 903 01:22:07,220 --> 01:22:09,640 Kau tak apa? Apa yang terjadi? 904 01:22:11,020 --> 01:22:12,480 Aku tadi diserang. 905 01:22:45,090 --> 01:22:46,550 Kapten... 906 01:22:59,360 --> 01:23:01,780 Kau berkomplot dengan polisi itu, kan? 907 01:23:14,370 --> 01:23:17,540 Beraninya kau macam-macam denganku? 908 01:23:18,500 --> 01:23:22,670 Mengira kau bisa membodohiku selamanya? 909 01:23:23,260 --> 01:23:26,130 Jae-hwan, maksudmu apa? 910 01:23:27,300 --> 01:23:30,810 Tunggu, beneran... 911 01:23:32,310 --> 01:23:35,020 kau percaya kalau aku Choi Jae-hwan? 912 01:23:35,980 --> 01:23:37,440 Jae-hwan! 913 01:23:41,270 --> 01:23:47,570 Astaga, polisi sialan itu mau membodohi semuanya? 914 01:23:54,290 --> 01:23:57,870 Sial, aku tak tahu apa aku sudah berbuat benar. 915 01:24:02,420 --> 01:24:06,050 Ayo tangkap orang-orang itu, adapun masalah, itu tanggung jawabku. 916 01:24:06,590 --> 01:24:11,010 Tapi tolong rahasiakan ini. 917 01:24:11,760 --> 01:24:16,060 Tapi, mestinya kau kerahkan unitmu, kan? 918 01:24:17,640 --> 01:24:22,860 Nanti mereka juga akan dilibatkan, biar aku tangani dulu, terima kasih. 919 01:24:27,740 --> 01:24:31,030 Kutanya sekali lagi, siapa namamu? 920 01:24:31,950 --> 01:24:33,580 Choi Jae-hwan. 921 01:24:34,080 --> 01:24:34,950 Pekerjaan? 922 01:24:35,620 --> 01:24:38,910 Polisi... Bareskrim... 923 01:24:39,040 --> 01:24:41,500 Benar, Det. Choi Jae-hwan. 924 01:24:42,340 --> 01:24:44,670 Kau akan kulepaskan sebagai anjingku. 925 01:24:45,800 --> 01:24:50,510 Gigit setan-setan itu dan bawakan padaku. 926 01:24:50,760 --> 01:24:52,260 Siap, Pak... 927 01:25:26,210 --> 01:25:30,630 Jae-hwan sudah mencuci otakmu? 928 01:25:32,720 --> 01:25:36,850 Ya, dan orang bodoh itu yang menyadarkanku. 929 01:25:37,640 --> 01:25:41,270 Bisa kau rasakan kesenangan itu? 930 01:25:41,850 --> 01:25:46,320 Tapi kau tak bakalan bisa membayangkannya. 931 01:26:06,670 --> 01:26:09,050 Kau adalah hadiahku untuk polisi itu. 932 01:26:21,890 --> 01:26:25,730 Kapten 933 01:26:32,320 --> 01:26:33,610 Bicaralah. 934 01:26:33,610 --> 01:26:35,320 Pak, ada masalah besar! 935 01:26:35,370 --> 01:26:36,910 Min-sung, sial... 936 01:26:36,990 --> 01:26:38,330 Min-sung... 937 01:26:50,710 --> 01:26:52,760 Sial... 938 01:27:00,470 --> 01:27:01,600 Min-sung... 939 01:27:19,830 --> 01:27:21,330 Sialan... 940 01:27:23,200 --> 01:27:25,210 Pak, mau kemana?! 941 01:27:25,750 --> 01:27:27,080 Kau dimana? 942 01:27:27,460 --> 01:27:28,380 Pak! 943 01:27:42,140 --> 01:27:43,640 Bangsat! 944 01:27:45,770 --> 01:27:50,440 Keparat, kusuruh bawa mereka hidup-hidup! 945 01:27:51,070 --> 01:27:52,650 Apa yang sudah terjadi disana? 946 01:27:53,860 --> 01:27:57,240 Min-sung dan aku akan ketemuan di sini tapi ada masalah. 947 01:27:57,700 --> 01:28:01,410 Dan dia diserang sebelum aku tiba di sini. 948 01:28:01,870 --> 01:28:05,370 Kau kira aku akan percaya itu?! 949 01:28:05,410 --> 01:28:07,830 Baik, aku sedikit terlambat, 950 01:28:09,420 --> 01:28:12,670 tapi keparat ini agak beda... 951 01:28:13,460 --> 01:28:17,840 Dia tak sama orang tua itu, dia orang gila! 952 01:28:19,680 --> 01:28:25,140 Aku hampir mati! 953 01:28:31,190 --> 01:28:33,190 Diamlah. 954 01:28:34,150 --> 01:28:36,440 Dimana orang yang terakhir itu? 955 01:28:37,450 --> 01:28:39,030 Aku tahu dia dimana. 956 01:28:40,620 --> 01:28:41,700 Dengar. 957 01:28:42,120 --> 01:28:44,200 Sebaiknya kau tangkap dia hidup-hidup. 958 01:28:44,740 --> 01:28:45,910 Mengerti? 959 01:28:51,580 --> 01:28:53,340 Aku mau minta tolong. 960 01:28:56,460 --> 01:29:02,850 Berikan Min-sung perpisahan yang layak untukku. 961 01:29:44,350 --> 01:29:45,680 Min-sung, aku minta maaf... 962 01:29:45,810 --> 01:29:48,220 Maafkan aku... 963 01:29:55,520 --> 01:29:58,780 Aku akan terima hukumanku... 964 01:30:00,950 --> 01:30:03,360 Kim Min-sung 965 01:30:03,490 --> 01:30:04,240 Tidak, Min-sung! 966 01:30:04,780 --> 01:30:07,490 Kembalikan anak kesayanganku! 967 01:30:09,120 --> 01:30:14,210 Ayah, aku kasihan padanya... 968 01:30:32,020 --> 01:30:37,980 Min-sung mengejar mereka sendirian saat kau tidak ada. 969 01:30:41,150 --> 01:30:43,700 Aku tak tahu, Cha apakan dia, 970 01:30:46,700 --> 01:30:51,160 tapi dia percaya kau adalah Cha. 971 01:30:54,830 --> 01:30:57,000 Seharusnya aku menenangkannya saat itu. 972 01:30:58,420 --> 01:31:05,630 Mungkin dia tak akan mati sia-sia. 973 01:31:06,180 --> 01:31:12,770 Tidak, pembunuhnya si pembantai itu, bukan Cha. 974 01:31:15,770 --> 01:31:17,270 Dari mana kau tahu? 975 01:31:18,860 --> 01:31:21,020 Kulepas seekor anjing pemburu. 976 01:31:22,440 --> 01:31:25,360 Apa maksudmu itu? 977 01:31:26,160 --> 01:31:28,570 Aku tak bisa bahas itu sekarang, 978 01:31:31,290 --> 01:31:32,790 tapi sudah mau berakhir. 979 01:31:33,370 --> 01:31:37,170 Begitu semuanya selesai, aku akan beritahukan. 980 01:31:42,460 --> 01:31:43,670 Nomor Penelepon Tak Diketahui. 981 01:31:46,930 --> 01:31:47,680 Halo? 982 01:31:47,760 --> 01:31:51,220 Det. Choi Jae-hwan, ini Yohan. 983 01:31:52,020 --> 01:31:54,100 Aku akan membantumu menangkap Cha Jin-hyuk. 984 01:31:54,680 --> 01:31:55,680 Apa? 985 01:32:22,800 --> 01:32:26,380 Sanyong-kun, Sayeo-myung... Tolong datanglah ke lokasi ini. 986 01:32:34,720 --> 01:32:36,390 Gereja Manna 987 01:33:10,550 --> 01:33:14,140 Jadi, kau jauh-jauh datang kemari. 988 01:33:17,680 --> 01:33:20,390 Kau kira kau akan selamat setelah mengkhianatiku? 989 01:33:23,860 --> 01:33:27,030 Aku lagi bersenang-senang bersama seorang detektif, 990 01:33:27,610 --> 01:33:31,700 aku mau kau berpura-pura ikut. 991 01:33:32,990 --> 01:33:37,200 Aku sudah menyuruh polisi yang kau tipu itu kemari. 992 01:33:37,870 --> 01:33:39,040 Apa? 993 01:33:54,220 --> 01:33:58,640 Kayaknya dia tak mau ke sini. 994 01:34:01,140 --> 01:34:08,150 Kalau begitu aku sendiri yang akan menghentikanmu selamanya. 995 01:34:08,780 --> 01:34:10,030 Menghentikan aku? 996 01:34:10,070 --> 01:34:12,490 Bagus, ayo silahkan. 997 01:34:14,200 --> 01:34:15,620 Tunjukkan kemampuan terbaikmu, brengsek! 998 01:34:34,890 --> 01:34:38,220 Sekolah Dasar Chungwoo 999 01:34:45,230 --> 01:34:46,650 Dengar, Yohan, 1000 01:34:46,690 --> 01:34:49,110 kau harus terima balasannya dulu atas perbuatanmu. 1001 01:34:51,360 --> 01:34:54,700 Bermohonlah pada Tuhanmu untuk menyelamatkanmu. 1002 01:35:11,090 --> 01:35:13,260 Sekolah Dasar Chungwoo 1003 01:35:48,290 --> 01:35:51,040 Kok bisa tahu aku di sini? 1004 01:35:51,590 --> 01:35:53,840 Masa bodoh, dimana Yohan? 1005 01:36:06,350 --> 01:36:07,480 Bangsat kau. 1006 01:36:08,350 --> 01:36:10,150 Sudah kubilangi, jangan bunuh keparat ini. 1007 01:36:10,190 --> 01:36:13,020 Jangan khawatir, dia belum mati. 1008 01:36:13,900 --> 01:36:15,740 Yohan! 1009 01:36:22,200 --> 01:36:27,330 Sekarang sudah berakhir, bagaimana caramu mengembalikan tubuhku? 1010 01:36:41,050 --> 01:36:44,350 Mau kembali jadi Cha, brengsek. 1011 01:36:51,610 --> 01:36:53,520 Sial, Choi Jae-hwan. 1012 01:36:54,190 --> 01:36:58,400 Kau kira kau bisa mengendalikanku selamanya? 1013 01:36:59,660 --> 01:37:02,780 Bajingan, sejak kapan? 1014 01:37:03,120 --> 01:37:05,200 Mau tahu tidak? 1015 01:37:06,200 --> 01:37:11,000 Si tolol Min-sung itu mengira aku adalah dirimu sebelum dia mati. 1016 01:37:11,790 --> 01:37:13,250 Si dungu gila. 1017 01:37:13,380 --> 01:37:14,630 Bajingan! 1018 01:37:14,670 --> 01:37:16,380 Astaga! Sekarang! 1019 01:37:16,420 --> 01:37:19,260 Bajingan! 1020 01:37:21,970 --> 01:37:23,090 Bajingan! 1021 01:37:23,140 --> 01:37:24,550 Obat ini sangat manjur. 1022 01:37:25,260 --> 01:37:27,560 Dia kira dirimu adalah aku. 1023 01:37:33,440 --> 01:37:34,810 Bajingan! 1024 01:37:37,240 --> 01:37:39,820 Kau yang membunuh Min-sung?! 1025 01:37:41,410 --> 01:37:45,370 Bukan, tapi yang membunuhnya adalah kau, keparat! 1026 01:37:48,870 --> 01:37:51,830 Mati kau, Cha Jin-Hyuk! 1027 01:37:59,420 --> 01:38:01,300 Ya, kau lurus saja. 1028 01:38:02,590 --> 01:38:04,970 Aku lihat, sebelah sini! 1029 01:38:13,440 --> 01:38:14,690 Apa yang terjadi? 1030 01:38:27,740 --> 01:38:30,700 Sialan, itu ide hebat. 1031 01:38:31,080 --> 01:38:33,750 Tapi kau tahu, salahmu apa? 1032 01:38:36,340 --> 01:38:39,460 Berkat kau, aku tahu betul tentang dirimu. 1033 01:38:39,920 --> 01:38:44,220 Akan kubunuh kau di sini, dan tinggal bersama istrimu. 1034 01:38:44,430 --> 01:38:46,600 Diamlah, bangsat gila... 1035 01:38:46,640 --> 01:38:49,180 Justru, kau sama gilanya juga. 1036 01:38:56,600 --> 01:39:09,600 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 1037 01:39:14,920 --> 01:39:15,960 Jangan bergerak! 1038 01:39:19,130 --> 01:39:20,210 Jatuhkan senjatanya! 1039 01:39:20,670 --> 01:39:22,460 Jatuhkan senjatamu, brengsek! 1040 01:39:23,800 --> 01:39:26,930 Kapten, ini Jae-hwan. 1041 01:39:27,970 --> 01:39:33,850 Saat aku menghilang sebulan lamanya, pembunuh itu menukar tubuhku. 1042 01:39:34,100 --> 01:39:36,480 Diamlah dan jatuhkan senjatamu! 1043 01:39:36,690 --> 01:39:39,940 Selama audit tahun 2005, aku yang dipersalahkan, 1044 01:39:40,520 --> 01:39:43,400 karena kau menantikan untuk dipromosikan. 1045 01:39:43,860 --> 01:39:45,820 Cuma kau dan aku yang tahu! 1046 01:39:46,780 --> 01:39:51,490 Sung-jin, aku yang perkenalkan kau pada istrimu, Hye-jung. 1047 01:39:51,700 --> 01:39:53,240 Kapten, ada apa ini? 1048 01:39:53,370 --> 01:39:57,830 Jung-woo, kau sudah beri penghormatan layak untuk Min-sung? 1049 01:39:59,250 --> 01:40:03,420 Karena wajahku seperti ini, 1050 01:40:04,800 --> 01:40:06,970 aku tak bisa melindunginya... 1051 01:40:11,680 --> 01:40:13,890 Mestinya aku selamatkan dia! 1052 01:40:18,440 --> 01:40:20,150 Jangan dengarkan keparat itu! 1053 01:40:23,980 --> 01:40:26,820 Kapten! Dia yang merencanakan semuanya! 1054 01:40:27,910 --> 01:40:31,120 Percayalah! Aku gak bohong! 1055 01:40:31,160 --> 01:40:33,160 Dialah pembunuh sebenarnya! 1056 01:40:33,200 --> 01:40:34,040 Tidak... 1057 01:40:34,580 --> 01:40:35,700 Aku bukan... 1058 01:40:36,210 --> 01:40:37,710 Aku Cha Jin-Hyuk! 1059 01:40:39,000 --> 01:40:40,290 Aku Cha Jin-Hyuk! 1060 01:40:40,580 --> 01:40:41,580 - Sialan... - Kau lihat? 1061 01:40:41,710 --> 01:40:42,880 Aku yang asli! 1062 01:40:42,920 --> 01:40:45,460 Pembunuh itu sudah mengakuinya sendiri! 1063 01:40:45,630 --> 01:40:47,170 Diamlah! 1064 01:40:47,470 --> 01:40:48,930 Aku Cha Jin-Hyuk! 1065 01:40:49,590 --> 01:40:52,010 Kapten, jangan dengarkan dia! 1066 01:40:59,020 --> 01:41:03,310 Detektif Choi, kau hilangkan ingatanku dengan ini, kan? 1067 01:41:04,020 --> 01:41:05,900 Akan kuganti namamu sekarang. 1068 01:41:06,030 --> 01:41:09,150 Sekarang, namamu adalah Cha Jin-hyuk. 1069 01:41:09,490 --> 01:41:10,780 Cha Jin Hyuk. 1070 01:41:11,620 --> 01:41:14,330 Kapten, kita harus tangkap si bajingan Cha itu! 1071 01:41:14,870 --> 01:41:16,200 Keparat... 1072 01:41:16,790 --> 01:41:19,330 Kau sudah apakan diriku?! 1073 01:41:23,590 --> 01:41:24,790 Berhenti! 1074 01:41:28,170 --> 01:41:29,470 Buang pisaunya. 1075 01:41:32,050 --> 01:41:33,180 Kapten... 1076 01:41:34,050 --> 01:41:35,680 Buang pisaumu, bangsat! 1077 01:41:54,070 --> 01:41:54,950 Kapten... 1078 01:41:55,830 --> 01:41:57,660 Sampai ketemu, Cha Jin-hyuk. 1079 01:42:17,100 --> 01:42:20,680 Jika kau ketemu Min-sung, minta maaflah padanya... 1080 01:42:22,270 --> 01:42:23,980 Sialan... 1081 01:42:51,130 --> 01:42:53,300 Dia masih hidup, hubungi petugas medis! Sekarang! 1082 01:42:53,430 --> 01:42:55,050 - Baik, Pak! - Cepatlah! 1083 01:42:55,590 --> 01:42:58,350 - Periksa orang ini juga! - Baik, Pak! 1084 01:43:00,560 --> 01:43:02,270 Ada mayat juga di sini! 1085 01:43:02,350 --> 01:43:05,480 Cepat ke sini! Cepat! 1086 01:43:06,400 --> 01:43:08,400 MENANGKAN HADIAH DAN BONUS MENARIK LAINNYA. 1087 01:43:08,430 --> 01:43:23,430 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 1088 01:43:23,450 --> 01:43:27,450 MAINKAN SEKARANG JUGA 74099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.