Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,361 --> 00:04:39,361
Smile.
2
00:04:43,992 --> 00:04:47,120
Well, you finally got
to see L.A. zoo, Debbie.
3
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
- Yeah, it was fun, Lori.
4
00:04:49,414 --> 00:04:52,083
- That's one of the reasons
we're stewerdesses, right,
5
00:04:52,375 --> 00:04:55,337
to see places and people?
6
00:04:55,629 --> 00:04:57,255
- Right, Lori.
7
00:04:58,381 --> 00:05:00,300
That reminds me, I gotta go back to my
8
00:05:00,592 --> 00:05:03,345
apartment and get ready
for my next flight.
9
00:05:03,637 --> 00:05:05,263
- And I want to get a birthday present
10
00:05:05,555 --> 00:05:07,140
for my boyfriend, Chuck.
11
00:05:07,432 --> 00:05:10,602
- Chuck, oh he's that
guy from San Francisco.
12
00:05:10,894 --> 00:05:14,523
- The guy, Lori, the guy.
13
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
- Oh, he's cute.
14
00:05:17,943 --> 00:05:20,028
Let me drop you off at olvera street,
15
00:05:20,320 --> 00:05:22,906
you could get a real nice present there.
16
00:05:23,198 --> 00:05:25,492
J“ would you like for me to
take you out for the night j“
17
00:05:25,784 --> 00:05:29,329
j“ to have a good time, go
dancin' in the moonlight j“
18
00:05:29,621 --> 00:05:32,332
j“ just a look at you, it
makes me feel all right j“
19
00:05:32,624 --> 00:05:37,420
j“ do you wanna be with me tonight j“
20
00:05:39,548 --> 00:05:41,633
j“ you look so good to me j“
21
00:05:41,925 --> 00:05:45,762
j“ and to everybody else
around, yes, around j“
22
00:05:46,054 --> 00:05:48,765
j“ you makin' me happy, girl j“
23
00:05:49,057 --> 00:05:52,394
j“ 'cause you're turnin'
everyone up and down j“
24
00:05:52,686 --> 00:05:54,646
j“ you know how I want you baby j“
25
00:05:54,938 --> 00:05:57,941
j“ would you like for me to
take you out of the night j“
26
00:05:58,233 --> 00:06:01,903
j“ to have a good time, go
dancing in the moonlight j“
27
00:06:02,195 --> 00:06:04,781
j“ just to look at you, it
makes me feel all right j“
28
00:06:05,073 --> 00:06:09,035
j“ do you wanna me with me tonight j“
29
00:06:15,750 --> 00:06:20,672
J“ now we can spend all
night lost in each other j“
30
00:06:22,299 --> 00:06:27,220
j“ 80 let me hear you say, I want you j“
31
00:06:28,847 --> 00:06:31,808
j“ and you want me j“
32
00:06:32,100 --> 00:06:36,897
j“ 80 we can be together
la la la la la la la j“
33
00:06:41,318 --> 00:06:46,156
j“ whoa oh whoa oh j“
34
00:06:46,448 --> 00:06:49,117
j“ would you like for me to
take you out for the night j“
35
00:06:49,409 --> 00:06:52,954
j“ to have a good time, go
dancing in the moonlight j“
36
00:06:53,246 --> 00:06:56,124
j“ just to look at you, it
makes me feel all right j“
37
00:06:56,416 --> 00:07:01,212
j“ do you wanna be with me tonight j“
38
00:07:02,881 --> 00:07:07,761
j“ I wanna kiss you, yes I'm
helpless in your charm j“
39
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
j“ in your charm j“
40
00:07:10,263 --> 00:07:12,599
j“ I already miss you, girl j“
41
00:07:12,891 --> 00:07:16,561
j“ and I haven't even been in your arm j“
42
00:07:16,853 --> 00:07:18,493
j“ don't you know how I want you, baby j“
43
00:07:18,772 --> 00:07:21,775
j“ now would you like for me to
take you our for the night j“
44
00:07:22,067 --> 00:07:25,654
j“ to have a good time, go
dancing in the moonlight j“
45
00:07:25,946 --> 00:07:28,865
j“ just to look at you, it
makes me feel all right j“
46
00:07:29,157 --> 00:07:32,827
j“ do you wanna be with me tonight j“
47
00:07:33,119 --> 00:07:36,247
j“ do you wanna be with me tonight j“
48
00:07:36,539 --> 00:07:40,418
j“ do you wanna be with me today j“
49
00:08:00,146 --> 00:08:01,815
- This little piggy went to market.
50
00:08:04,109 --> 00:08:06,152
This little piggy stayed home.
51
00:08:09,614 --> 00:08:11,408
This little piggy had roast beef.
52
00:08:14,160 --> 00:08:16,329
This little piggy had none.
53
00:08:19,791 --> 00:08:22,836
And this little piggy
went wee wee wee wee,
54
00:08:23,128 --> 00:08:24,754
all the way home.
55
00:08:38,685 --> 00:08:41,938
- Hey look let's try
something different tonight.
56
00:08:43,606 --> 00:08:45,817
- What do you want me
to do, stand on my head?
57
00:09:03,418 --> 00:09:05,336
Now this is different.
58
00:09:21,102 --> 00:09:22,102
Pressure.
59
00:11:51,794 --> 00:11:52,794
Chuck.
60
00:11:53,838 --> 00:11:54,838
Chuck?
61
00:11:57,258 --> 00:11:59,010
Chuck, are you asleep?
62
00:12:06,226 --> 00:12:07,518
Chuck?
63
00:12:07,810 --> 00:12:09,270
Chuck, are you here?
64
00:12:15,610 --> 00:12:16,610
You bastard.
65
00:12:18,988 --> 00:12:19,988
- Debbie?
66
00:12:23,785 --> 00:12:24,785
Oh shit.
67
00:12:25,495 --> 00:12:27,747
Debbit, Debbie wait a minute.
68
00:12:28,039 --> 00:12:30,083
It's that what you think, Debbie.
69
00:12:30,375 --> 00:12:30,917
She's my cousin.
70
00:12:31,209 --> 00:12:32,209
Debbie, Debbie?
71
00:12:34,170 --> 00:12:35,255
Debbie, Debbie, Debbie.
72
00:12:37,257 --> 00:12:40,176
Debbie, wait a minute,
it's not what you think.
73
00:12:41,928 --> 00:12:45,056
- Stick this with the rest of them.
74
00:12:46,516 --> 00:12:48,893
Maybe this'll cool off your hot pants.
75
00:13:38,192 --> 00:13:39,527
Yeah?
76
00:13:39,819 --> 00:13:42,071
It's Ben Brewster.
77
00:13:42,363 --> 00:13:43,072
- Who?
78
00:13:43,364 --> 00:13:46,326
- It's Ben, Ben Brewster, how are you?
79
00:13:47,910 --> 00:13:50,079
- Look Ben, this is a bad time to call.
80
00:13:50,371 --> 00:13:52,131
Do you think you could
call me later, please?
81
00:13:52,373 --> 00:13:54,167
- Now look Debbie, this
is strictly business.
82
00:13:54,459 --> 00:13:55,126
Nothing personal.
83
00:13:55,418 --> 00:13:57,754
I've got a charter coming out to my ranch.
84
00:13:58,046 --> 00:13:59,526
Now if you and your friends are free,
85
00:13:59,797 --> 00:14:01,758
you could work the flight for good money
86
00:14:02,050 --> 00:14:04,469
and a two week vacation on the house.
87
00:14:04,761 --> 00:14:05,761
Now how does that sound?
88
00:14:06,763 --> 00:14:10,433
- Hey, it really sounds
like a good idea, Ben.
89
00:14:12,185 --> 00:14:15,271
I'd like to, thank you, bye.
90
00:14:48,221 --> 00:14:50,473
- Hello, who's there?
91
00:14:50,765 --> 00:14:51,474
Debbie.
92
00:14:51,766 --> 00:14:53,643
Debbie, hi, how are ya?
93
00:14:55,019 --> 00:14:56,019
How's Chuck?
94
00:14:58,314 --> 00:14:59,314
Oh.
95
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
Oh.
96
00:15:12,328 --> 00:15:14,372
- I got a call from an old friend of mine.
97
00:15:14,664 --> 00:15:16,224
He's invited me and a couple of friends
98
00:15:16,374 --> 00:15:18,835
for a free two week
vacation at his dude ranch.
99
00:15:19,127 --> 00:15:20,127
- A ranch?
100
00:15:20,253 --> 00:15:21,253
With horsies?
101
00:15:21,504 --> 00:15:23,965
- Yes, but he wants us
to have a junket flight.
102
00:15:24,257 --> 00:15:26,467
He's putting in a gambling casino.
103
00:15:26,759 --> 00:15:29,887
- Gambling, that's naughty.
104
00:15:30,179 --> 00:15:33,015
- Be at the mountain airline
counter at 8:00 tonight.
105
00:15:33,307 --> 00:15:34,587
That's where we'll meet the man.
106
00:15:34,767 --> 00:15:36,144
- Man, that's nice.
107
00:15:38,813 --> 00:15:41,566
- Now Lauren, I want you to be good.
108
00:15:41,858 --> 00:15:43,943
- Oh, I'll be good.
109
00:15:44,235 --> 00:15:45,361
I'm always good.
110
00:15:47,113 --> 00:15:48,113
- Promise?
111
00:15:48,322 --> 00:15:48,865
- I promise.
112
00:15:49,157 --> 00:15:50,950
- Okay, I'll see you at the airport.
113
00:15:51,242 --> 00:15:52,618
- Okay, bye Debbie.
114
00:16:52,428 --> 00:16:54,931
- You work for Brewster's
lucky dollar ranch?
115
00:16:55,223 --> 00:16:56,224
- What do you guys want?
116
00:17:10,279 --> 00:17:12,406
- This is gonna happen to anybody working
117
00:17:12,698 --> 00:17:14,242
for the lucky dollar.
118
00:19:44,558 --> 00:19:45,558
- Ben?
119
00:19:47,061 --> 00:19:48,821
You're gonna pluck them
clean just as soon as
120
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
the gambling starts, huh?
121
00:19:50,606 --> 00:19:51,606
- It could be.
122
00:19:52,817 --> 00:19:54,235
- Now come on you old fox.
123
00:19:54,527 --> 00:19:56,946
You've got a gold mine
here and you know it.
124
00:19:57,238 --> 00:19:59,156
I just hope you believe
in sharing the wealth.
125
00:19:59,448 --> 00:20:00,448
Meaning?
126
00:20:00,700 --> 00:20:03,369
- Well meaning I hope you're
not gonna be selfish about it.
127
00:20:04,412 --> 00:20:06,288
- Now look, trask, you're a foreman here,
128
00:20:06,580 --> 00:20:09,250
but I'm running this operation
and don't you forget it.
129
00:20:09,542 --> 00:20:10,822
Now if you don't like it here...
130
00:20:10,918 --> 00:20:11,918
- Wait a minute, Ben.
131
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
- No, no, you wait.
132
00:20:21,846 --> 00:20:23,646
- Like to get your hands
on that wouldn't you?
133
00:20:23,931 --> 00:20:25,242
Well eat your heart out old-timer,
134
00:20:25,266 --> 00:20:26,851
you haven't got a chance.
135
00:20:27,143 --> 00:20:28,936
She buys and sells guys like you.
136
00:20:29,228 --> 00:20:31,188
She buys them cheap
and sells them cheaper.
137
00:20:32,773 --> 00:20:33,773
- Don't bet on it.
138
00:20:38,404 --> 00:20:40,156
- You two at it again?
139
00:20:41,615 --> 00:20:43,492
- Oh it's nothing unusual.
140
00:20:43,784 --> 00:20:46,162
We're all a little bit
edgy after last night.
141
00:20:46,454 --> 00:20:47,621
- Oh I heard about that.
142
00:20:48,831 --> 00:20:52,126
Can you believe it, hooded riders.
143
00:20:52,418 --> 00:20:54,146
Somebody's been watching
too many late movies.
144
00:20:54,170 --> 00:20:56,130
Anything I can do to help, Ben?
145
00:20:56,422 --> 00:20:58,966
- No honey, but it was nice of you to ask.
146
00:20:59,258 --> 00:21:00,885
That's what neighbors are for,
147
00:21:01,177 --> 00:21:02,928
besides I have a special interest here.
148
00:21:10,311 --> 00:21:12,980
Ben, you sure you can trust him?
149
00:21:13,898 --> 00:21:14,898
- Frankly, no.
150
00:21:15,816 --> 00:21:19,111
Hey you know honey, maybe
I ought to try your racket.
151
00:21:19,403 --> 00:21:23,240
- Ben Brewster, you don't
have my natural talents.
152
00:21:23,532 --> 00:21:24,532
- Well that's for sure.
153
00:21:36,670 --> 00:21:38,005
- Hey, hey, here.
154
00:21:38,923 --> 00:21:40,049
Hey, let's do the leg thing.
155
00:21:40,341 --> 00:21:42,718
- The leg thing, the leg thing.
156
00:21:47,765 --> 00:21:50,017
- It's your leg, it's a bad leg.
157
00:21:50,309 --> 00:21:51,309
Hey, hey.
158
00:21:51,560 --> 00:21:54,730
Get off, get off.
159
00:22:05,407 --> 00:22:08,577
Here's another one, I got it, I got it.
160
00:22:10,079 --> 00:22:11,080
- Help, help.
161
00:22:13,040 --> 00:22:14,291
Over here, help.
162
00:22:42,736 --> 00:22:44,738
- Hey, wait a minute.
163
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
Help wanted.
164
00:22:46,115 --> 00:22:48,450
Lucky dollar guest ranch, five miles.
165
00:22:48,742 --> 00:22:49,845
- Well, let's give it a shot.
166
00:22:49,869 --> 00:22:50,494
We might get lucky
167
00:22:50,786 --> 00:22:52,580
- let's go up there, come on.
168
00:23:19,481 --> 00:23:21,859
- Hello, are you enjoying your flight?
169
00:23:22,151 --> 00:23:23,235
Good.
170
00:23:23,527 --> 00:23:24,904
Hello, I've got your drink.
171
00:23:28,198 --> 00:23:28,866
- Thank you.
172
00:23:29,158 --> 00:23:29,700
- Good.
173
00:23:29,992 --> 00:23:30,576
Hello, how are you today?
174
00:23:30,868 --> 00:23:34,121
Oh, I know what you want, there you are.
175
00:23:34,413 --> 00:23:36,093
And of course, to make it real, real good,
176
00:23:36,248 --> 00:23:37,249
that goes with it.
177
00:23:38,208 --> 00:23:39,960
Oh, you little rascal.
178
00:23:41,295 --> 00:23:45,174
Hi, whoops, hello.
179
00:23:46,967 --> 00:23:49,428
Hello, hello, can I get you a drink?
180
00:23:50,638 --> 00:23:52,723
There you are, there you are.
181
00:23:53,015 --> 00:23:55,684
And what would you like?
182
00:23:55,976 --> 00:24:00,189
Oh, no you can't have that,
but you can have this.
183
00:24:00,481 --> 00:24:01,523
Hi.
184
00:24:01,815 --> 00:24:02,815
- Miss.
185
00:24:03,692 --> 00:24:05,069
- Hi.
186
00:24:05,361 --> 00:24:05,903
- Hey I'm really glad
you guys could make it.
187
00:24:06,195 --> 00:24:08,948
I hope this trip isn't a mistake.
188
00:24:09,239 --> 00:24:10,759
- Where there's men, money, and action
189
00:24:11,033 --> 00:24:12,910
it's never a mistake.
190
00:24:13,202 --> 00:24:15,537
- She meant that Brewster's
just another rich old man.
191
00:24:15,829 --> 00:24:18,916
- But some rich older men are lots of fun.
192
00:24:19,208 --> 00:24:21,710
It depends what angle you view it from.
193
00:24:22,002 --> 00:24:23,337
Horizontal or vertical.
194
00:24:27,675 --> 00:24:29,176
- A lady never tells,
195
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
at least that's what the ladies tell me.
196
00:24:31,887 --> 00:24:32,887
Miss.
197
00:24:37,184 --> 00:24:41,105
- Well, I once knew rich old men in Miami.
198
00:24:41,397 --> 00:24:45,150
$1,000 a month penthouse, four cars,
199
00:24:45,442 --> 00:24:50,155
and he didn't even charge me
and my girlfriend any rent.
200
00:24:51,198 --> 00:24:53,492
- And he treated you like a father.
201
00:24:53,784 --> 00:24:55,077
But how do you know?
202
00:24:55,369 --> 00:24:57,246
He had me call him daddy.
203
00:24:58,455 --> 00:25:00,833
-And I bet only wanted
to do was to spank you.
204
00:25:01,125 --> 00:25:03,752
Oh, you know him too, huh?
205
00:25:13,429 --> 00:25:15,514
- Well say Debbie,
what's the story on this?
206
00:25:15,806 --> 00:25:19,476
You know, it's like
the free trips to Vegas.
207
00:25:19,768 --> 00:25:22,146
We get the big spenders to
roll their money at the tables.
208
00:25:22,438 --> 00:25:23,480
That's all.
209
00:25:23,772 --> 00:25:26,400
- No one can ever accuse
Brewster of not having an angle.
210
00:25:27,443 --> 00:25:29,028
Oops, a customer.
211
00:25:31,280 --> 00:25:33,240
-And I have a pilot
waiting for me who needs
212
00:25:33,532 --> 00:25:35,576
some encouragement, see you.
213
00:25:39,413 --> 00:25:41,915
Lori, what are we gonna do for fun now?
214
00:25:42,207 --> 00:25:43,333
- With a plane full of men?
215
00:25:47,129 --> 00:25:50,924
- Wow, I see someone interesting, later.
216
00:25:53,927 --> 00:25:56,805
- Whoops, whoops, oh.
217
00:25:57,097 --> 00:25:58,097
- Miss.
218
00:26:00,434 --> 00:26:01,434
Miss?
219
00:26:02,352 --> 00:26:04,063
- Your coffee, sir.
220
00:26:04,354 --> 00:26:07,232
- Excuse me miss, where's the restroom?
221
00:26:07,524 --> 00:26:08,804
- To the rear of the plane, sir.
222
00:26:09,068 --> 00:26:10,068
- Thank you.
223
00:26:10,861 --> 00:26:11,987
- Watch your step.
224
00:26:17,743 --> 00:26:18,743
- Thank you.
225
00:26:18,911 --> 00:26:19,911
- Hi, I'm Debbie.
226
00:26:20,162 --> 00:26:21,330
What's your name?
227
00:26:21,622 --> 00:26:24,583
- Bob, Bob Travers.
228
00:26:24,875 --> 00:26:26,168
- I think I'll call you Bobby.
229
00:26:28,170 --> 00:26:30,756
Let's get acquainted,
tell me about yourself.
230
00:26:32,883 --> 00:26:35,344
- I don't usually like
to talk about myself.
231
00:26:35,636 --> 00:26:37,137
- Okay I'll tell you about myself.
232
00:26:38,764 --> 00:26:39,848
- That would be much nicer.
233
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
- Well I was sold to white slavers,
234
00:26:42,559 --> 00:26:47,356
but my wicked stepfather
when I was only 5 years old.
235
00:26:53,654 --> 00:26:54,654
- Hi guys.
236
00:27:18,387 --> 00:27:21,765
Hey, listen guys, I don't really need you.
237
00:27:22,057 --> 00:27:24,226
There's lots of action
back there, you know.
238
00:27:25,227 --> 00:27:27,229
- No Jackie, we need you up here.
239
00:27:34,736 --> 00:27:37,656
- Well since you guys seem to
have everything under control,
240
00:27:38,657 --> 00:27:40,242
I'll go check the Bombay.
241
00:27:41,243 --> 00:27:42,494
- But you're bomb already.
242
00:27:44,454 --> 00:27:46,999
- This isn't the high
and mighty, you know.
243
00:27:47,291 --> 00:27:51,211
After all it takes guts
to fly in this war.
244
00:27:51,503 --> 00:27:52,629
- I know, I know.
245
00:27:52,921 --> 00:27:55,007
Just bring me a cutty
sark, will you, please?
246
00:27:56,550 --> 00:27:58,427
- And watch the zeroes.
247
00:27:58,719 --> 00:28:02,181
They like to sneak in out of the sun.
248
00:28:02,472 --> 00:28:03,515
- Get lost, will ya?
249
00:28:15,861 --> 00:28:17,905
Oh what a way to be flowing on the job.
250
00:28:23,535 --> 00:28:24,828
- Are we coming on schedule?
251
00:28:26,622 --> 00:28:29,416
- Making out with you, you
I think I'm losing my head.
252
00:28:29,708 --> 00:28:32,127
- When are you going to
bring the landing gear down?
253
00:28:34,129 --> 00:28:36,673
J“ they had only one more time j“
254
00:28:36,965 --> 00:28:40,802
j“ they had only one more time j“
255
00:28:41,094 --> 00:28:44,848
j“ they had only one more time j“
256
00:29:36,233 --> 00:29:38,026
- Say captain, are we on time?
257
00:29:42,739 --> 00:29:45,659
- He's about a quarter of the three.
258
00:31:21,338 --> 00:31:22,732
- And then I joined a gang of girls,
259
00:31:22,756 --> 00:31:25,175
and then we made an oath
in blood and it was awful.
260
00:31:27,010 --> 00:31:30,514
I'm only joking with you,
I'm just putting you on.
261
00:31:31,848 --> 00:31:34,893
Yes I know.
262
00:31:37,562 --> 00:31:38,772
That must be turbulence.
263
00:31:40,148 --> 00:31:41,400
Everything's okay, isn't it?
264
00:31:41,691 --> 00:31:44,069
- Don't worry, it's only Jackie.
265
00:31:45,737 --> 00:31:46,737
- Jackie?
266
00:32:08,802 --> 00:32:09,928
- Emergency.
267
00:32:10,220 --> 00:32:12,639
Give me a tall scotch in a short water.
268
00:32:12,931 --> 00:32:16,643
Oh, you're flying higher
than we are already.
269
00:32:19,146 --> 00:32:22,274
- Near turbulence, just turbulence.
270
00:32:22,566 --> 00:32:23,566
Where's yours.
271
00:32:24,401 --> 00:32:25,068
You kidding?
272
00:32:25,360 --> 00:32:28,488
You went for a booze down at
drunken Indian, now would ya?
273
00:32:36,413 --> 00:32:37,581
Oh my goodness.
274
00:32:38,707 --> 00:32:41,710
Oh Debbie, Debbie.
275
00:32:42,002 --> 00:32:44,671
Oh, you're making any luck, aren't you?
276
00:32:44,963 --> 00:32:46,173
Jimmy, stop it, stop it.
277
00:32:46,465 --> 00:32:49,134
Jimmy, Jimmy, here, here, here.
278
00:32:49,426 --> 00:32:52,179
Now you take this to
somebody who needs it, okay?
279
00:32:58,935 --> 00:33:00,979
- Open up, open up.
280
00:33:02,647 --> 00:33:04,524
This is your captain speaking.
281
00:33:07,903 --> 00:33:10,363
Ai, ai.
282
00:33:10,655 --> 00:33:14,743
- Okay, but wrestling's off limits.
283
00:33:15,035 --> 00:33:16,035
Hold this.
284
00:33:19,456 --> 00:33:20,456
It's really stuck.
285
00:33:22,250 --> 00:33:23,460
- Well, pull it.
286
00:33:23,752 --> 00:33:24,752
- I'm pulling it.
287
00:33:27,756 --> 00:33:32,677
- Here.
288
00:33:43,563 --> 00:33:44,731
- Turbulence.
289
00:33:45,023 --> 00:33:46,023
- No, Jackie.
290
00:33:49,903 --> 00:33:52,531
- Oh, I wanted to get you alone.
291
00:33:52,822 --> 00:33:55,534
- I knew it, it's a bad, bad dream.
292
00:33:57,577 --> 00:33:59,162
You let me help you.
293
00:34:07,087 --> 00:34:09,631
Yeah, oh let me get your little button.
294
00:34:09,923 --> 00:34:11,883
Oh, the one little button.
295
00:34:21,935 --> 00:34:23,270
Oh, now your tie.
296
00:34:35,991 --> 00:34:39,327
- Get me out of this, get me out of this.
297
00:34:50,964 --> 00:34:52,465
Get me out of this.
298
00:34:53,967 --> 00:34:55,468
Get me out of this.
299
00:35:00,807 --> 00:35:01,807
Get me out.
300
00:35:18,575 --> 00:35:20,869
- I don't mean to make anybody nervous,
301
00:35:21,161 --> 00:35:24,247
but who's flying the plane?
302
00:35:52,192 --> 00:35:54,569
- Well folks welcome to
the lucky dollar ranch.
303
00:36:00,533 --> 00:36:02,285
- Hi, hello.
304
00:36:02,577 --> 00:36:03,577
Have a good time now
305
00:36:05,914 --> 00:36:07,791
hey, honey come here a minute.
306
00:36:10,251 --> 00:36:12,879
I want you to meet the
girls I told you about.
307
00:36:13,171 --> 00:36:14,339
- New recruits?
308
00:36:14,631 --> 00:36:16,174
- I say it's more like competition.
309
00:36:19,427 --> 00:36:21,763
Girls I want you to meet honey Morgan.
310
00:36:22,055 --> 00:36:23,640
Honey, this is Debbie Stewart,
311
00:36:23,932 --> 00:36:25,767
Barbara Watson, Lori winters,
312
00:36:26,059 --> 00:36:26,601
- hi.
313
00:36:26,893 --> 00:36:28,353
- Hello girls, welcome.
314
00:36:28,645 --> 00:36:32,649
Well now, we want you to
have a good time and relax.
315
00:36:32,941 --> 00:36:34,442
Ben here's an old friend of mine
316
00:36:34,734 --> 00:36:35,974
and I'm gonna take care of you.
317
00:36:36,236 --> 00:36:37,612
- Just like a mother, huh.
318
00:36:41,825 --> 00:36:42,826
- Exactly.
319
00:36:44,244 --> 00:36:45,829
Rodeo starts in about an hour.
320
00:36:46,121 --> 00:36:47,441
We're gonna have a high old time.
321
00:36:47,497 --> 00:36:50,959
- Oh, a rodeo, terrific.
322
00:36:51,251 --> 00:36:52,251
Here's Bobby.
323
00:36:53,211 --> 00:36:54,211
- Hello.
324
00:36:55,046 --> 00:36:56,607
- Bobby, I'd like to
introduce you to honey Morgan
325
00:36:56,631 --> 00:36:57,631
and Ben Brewster.
326
00:36:57,716 --> 00:36:58,425
- Hi.
327
00:36:58,717 --> 00:36:59,717
- Hello.
328
00:37:02,095 --> 00:37:04,681
- Come on girls I'll
show you to your room.
329
00:37:04,973 --> 00:37:07,183
Now we need a pretty girl
to ride in the parade.
330
00:37:07,475 --> 00:37:08,560
Any takers?
331
00:37:08,852 --> 00:37:09,852
- Listen, I'd love to.
332
00:37:10,061 --> 00:37:11,341
I've been taking riding lessons.
333
00:37:11,479 --> 00:37:14,232
- Your first time out west Bobby?
334
00:37:14,524 --> 00:37:17,193
- Not really, I get around quite a lot.
335
00:37:18,278 --> 00:37:20,113
- I bet you do.
336
00:37:21,156 --> 00:37:23,199
Well I think you'll find
people real friendly
337
00:37:23,491 --> 00:37:24,868
in this neck of the woods.
338
00:37:25,160 --> 00:37:26,661
- That's very nice.
339
00:37:26,953 --> 00:37:27,953
- Could be nicer.
340
00:37:28,747 --> 00:37:31,916
If things become too quiet at Brewster's,
341
00:37:32,208 --> 00:37:35,462
why don't you stop by the
beehive and say hello.
342
00:37:36,838 --> 00:37:40,633
Beehive, honey, dig?
343
00:37:42,051 --> 00:37:43,970
- Thank you, not ma'am.
344
00:37:44,262 --> 00:37:46,055
- Oh, not ma'am, madame.
345
00:38:27,639 --> 00:38:29,641
J“ getting back to Georgia j“
346
00:38:29,933 --> 00:38:32,185
j“ gonna pull myself together j“
347
00:38:32,477 --> 00:38:37,273
j“ and I hope your heart
will let me stay around j“
348
00:38:37,982 --> 00:38:40,318
j“ 'cause without you I got nothing j“
349
00:38:40,610 --> 00:38:43,279
j“ are you gonna put me down j“
350
00:38:43,571 --> 00:38:48,368
j“ have I lost the day I found j“
351
00:38:48,910 --> 00:38:53,373
j“ can you realize that I've changed j“
352
00:38:53,665 --> 00:38:57,544
j“ and my plans didn't work out right j“
353
00:38:57,836 --> 00:39:00,755
j“ but they're over now j“
354
00:39:01,047 --> 00:39:05,802
j“ I'll admit I tried not
to think of you, love j“
355
00:39:06,094 --> 00:39:10,932
j“ but the thought of you was too strong j“
356
00:39:11,683 --> 00:39:14,269
j“ getting back to Georgia j“
357
00:39:14,561 --> 00:39:17,564
j“ gonna pull myself together j“
358
00:39:17,856 --> 00:39:22,652
j“ and I hope your heart
will let me stay around j“
359
00:39:23,111 --> 00:39:25,780
j“ 'cause without you I've got nothing j“
360
00:39:26,072 --> 00:39:28,825
j“ are you gonna put me down j“
361
00:39:29,117 --> 00:39:33,913
j“ have I lost the day I found j“
362
00:39:34,247 --> 00:39:39,168
j“ have I lost the day I found j“
363
00:39:39,836 --> 00:39:43,590
j“ have I lost the day I found j“
364
00:40:00,607 --> 00:40:02,025
- Barbara, Debbie.
365
00:40:05,069 --> 00:40:06,613
Hi, you guys.
366
00:40:06,905 --> 00:40:09,324
Hey, come on and teach
me how to play some golf.
367
00:40:09,616 --> 00:40:11,336
- Lori, we don't even
know how to play golf.
368
00:40:11,451 --> 00:40:14,287
- Oh, she just wants to
teach us a new way to swing.
369
00:40:14,579 --> 00:40:16,497
Ha ha, well, come on.
370
00:40:16,789 --> 00:40:18,166
I'll teach you guys then.
371
00:40:18,458 --> 00:40:20,585
I see them play it on TV
all the time, come on.
372
00:40:22,337 --> 00:40:23,630
- What about the rodeo?
373
00:40:23,922 --> 00:40:24,922
We got time.
374
00:40:26,007 --> 00:40:27,508
- Play them all, I'm hungry.
375
00:40:27,800 --> 00:40:29,677
- That's not how you play golf.
376
00:40:30,678 --> 00:40:32,013
- That's baseball.
377
00:40:34,307 --> 00:40:35,642
- Yeah, that's right.
378
00:40:37,310 --> 00:40:38,478
- Playing golf, eh?
379
00:40:38,770 --> 00:40:40,647
- No, they're playing basketball.
380
00:40:40,939 --> 00:40:43,191
- Don't be a wise guy, will you.
381
00:40:43,483 --> 00:40:46,527
Now look, let me show you how
to address the ball, right.
382
00:40:46,819 --> 00:40:50,448
Now you hold, just bend over a little.
383
00:40:52,450 --> 00:40:54,202
Just, ill tell you.
384
00:40:54,494 --> 00:40:57,163
Hold this little this stiff, you see?
385
00:40:57,455 --> 00:41:00,208
This arm, oh boy.
386
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Hold this arm very stiff.
387
00:41:01,709 --> 00:41:03,127
Arm, hold it, that's it.
388
00:41:03,419 --> 00:41:05,922
Now and this leg also has to be stiff.
389
00:41:06,214 --> 00:41:08,466
Come back, that's it you see.
390
00:41:08,758 --> 00:41:09,758
That's it.
391
00:41:09,884 --> 00:41:13,221
And this arm has to be stiff.
392
00:41:13,513 --> 00:41:16,724
And this leg has to be stiff.
393
00:41:17,016 --> 00:41:18,016
You don't mind, do you?
394
00:41:18,059 --> 00:41:19,059
- No.
395
00:41:19,143 --> 00:41:21,562
- But he does, so don't forget.
396
00:41:21,854 --> 00:41:26,609
This arm stiff and this leg is also stiff.
397
00:41:26,901 --> 00:41:29,696
Now, come back very slow.
398
00:41:29,988 --> 00:41:32,073
Wait, I'll tell you what you do.
399
00:41:32,365 --> 00:41:34,325
You stand over there and I'll show you how
400
00:41:35,535 --> 00:41:36,953
to hit the ball, right.
401
00:41:37,245 --> 00:41:38,329
- These are two handicap.
402
00:41:50,633 --> 00:41:53,052
It slipped, I'm sorry.
403
00:41:55,179 --> 00:41:56,347
Le me try it again.
404
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
- He's a two handicap.
405
00:42:29,797 --> 00:42:31,966
Will you hit the damn ball.
406
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
He's a 22 handicap.
407
00:42:50,443 --> 00:42:53,154
- Let's go to the next tee.
408
00:42:56,032 --> 00:42:57,658
- Here we go again.
409
00:42:57,950 --> 00:42:59,911
Hey, that's our golf club.
410
00:45:15,713 --> 00:45:17,632
- No, you gotta stay on.
411
00:45:18,591 --> 00:45:21,093
You're not allowed to fall off.
412
00:45:57,755 --> 00:45:58,422
Leave him alone, you get nervous.
413
00:45:58,714 --> 00:45:59,799
Tanks, I said tanks.
414
00:46:01,801 --> 00:46:02,927
Oh, tanks.
415
00:46:03,219 --> 00:46:06,055
Tanks, you've got to stay on, I'm sorry.
416
00:46:06,347 --> 00:46:08,391
Tanks, stay on, damn you.
417
00:46:12,853 --> 00:46:14,146
Now he hears me.
418
00:46:14,438 --> 00:46:16,399
Maybe he likes my dialect.
419
00:46:37,169 --> 00:46:39,255
Ride him, ride him, tanks.
420
00:46:40,339 --> 00:46:43,259
Atta boy, hey Jacks, keep going man.
421
00:46:43,551 --> 00:46:45,511
- How do you know it's tanks?
422
00:46:47,054 --> 00:46:48,848
- I know its tanks.
423
00:46:49,140 --> 00:46:49,849
And you know, I feel
bad for him, you know?
424
00:46:50,141 --> 00:46:50,850
- Why, why?
425
00:46:51,142 --> 00:46:51,851
- I got his undennear this morning.
426
00:46:52,143 --> 00:46:52,852
Oh, he's in a tight spot.
427
00:46:53,144 --> 00:46:54,144
Hey, tanks.
428
00:47:27,136 --> 00:47:28,416
- What's the matter, sweetheart?
429
00:47:28,596 --> 00:47:31,140
You look down in the mouth,
not enjoying the rodeo?
430
00:47:32,516 --> 00:47:33,726
Oh nothing's wrong.
431
00:47:34,894 --> 00:47:38,022
- Oh come on, you can lay it
on the line with mama Morgan.
432
00:47:39,482 --> 00:47:44,111
- Well, you see I rented
this new apartment back east,
433
00:47:44,403 --> 00:47:47,323
but the people who live there
didn't move out in time.
434
00:47:47,615 --> 00:47:51,243
So I let them stay
there and I got a motel.
435
00:47:51,535 --> 00:47:52,535
- That was nice of you.
436
00:47:52,745 --> 00:47:54,705
- But that was three months ago,
437
00:47:54,997 --> 00:47:57,500
and they still haven't paid the rent.
438
00:47:57,792 --> 00:48:02,088
And now I owe for my rent
and I owe on my car payment,
439
00:48:02,380 --> 00:48:05,925
and I owe for my motel and
I don't know where I'm going
440
00:48:06,217 --> 00:48:07,217
to get the money.
441
00:48:08,636 --> 00:48:10,513
- Lori you came to the right person.
442
00:48:11,764 --> 00:48:13,724
You heard about my place, the beehive?
443
00:48:14,016 --> 00:48:17,645
- Oh, the beehive, Ben told us about that.
444
00:48:17,937 --> 00:48:18,479
It's a...
445
00:48:18,771 --> 00:48:19,980
- It's a gold mine.
446
00:48:20,272 --> 00:48:21,649
You need money?
447
00:48:21,941 --> 00:48:24,443
You're not alone, lots of girls come over
448
00:48:24,735 --> 00:48:27,196
and work a few days, make a few dollars.
449
00:48:27,488 --> 00:48:29,365
Stewardesses too.
450
00:48:29,657 --> 00:48:31,367
Why give it away?
451
00:48:33,285 --> 00:48:38,207
- Oh I couldn't do that,
but I'll think about it.
452
00:49:24,503 --> 00:49:25,671
- Yes, ma'am.
453
00:49:25,963 --> 00:49:27,339
- Hot dog, please.
454
00:49:27,631 --> 00:49:29,031
- Hot dog.
- Hot dog, why of course.
455
00:49:31,343 --> 00:49:32,344
- Thank you.
456
00:49:32,636 --> 00:49:33,262
- Hamburger, please.
457
00:49:33,554 --> 00:49:34,930
- — Hamburger.
- Hamburger, sure.
458
00:49:36,807 --> 00:49:38,934
Hamburger for the
gentleman, there you are.
459
00:49:40,060 --> 00:49:41,353
- Fried egg sandwich, please.
460
00:49:41,645 --> 00:49:44,565
Fried egg, fried egg sandwich?
461
00:49:44,857 --> 00:49:46,567
Make him a fried egg sandwich.
462
00:49:46,859 --> 00:49:48,459
Comes in here with a fried egg sandwich,
463
00:49:48,569 --> 00:49:50,654
he has to make a fried egg sandwich.
464
00:49:50,946 --> 00:49:52,740
- You give him a fried egg.
465
00:49:53,032 --> 00:49:54,926
But you'll have to let me
know when they're done.
466
00:49:54,950 --> 00:49:56,285
- I'll give you a count down.
467
00:49:56,577 --> 00:49:57,577
Okay.
468
00:50:09,173 --> 00:50:10,424
- One.
469
00:50:10,716 --> 00:50:11,717
Two.
470
00:50:12,009 --> 00:50:13,009
Three.
471
00:50:13,677 --> 00:50:15,012
Four
472
00:50:15,304 --> 00:50:16,639
five.
473
00:50:16,931 --> 00:50:18,015
Six.
474
00:50:18,307 --> 00:50:19,517
Seven.
475
00:50:19,808 --> 00:50:20,808
Eight.
476
00:50:20,976 --> 00:50:21,685
Nine.
477
00:50:21,977 --> 00:50:22,977
One.
478
00:50:23,020 --> 00:50:24,020
Ten.
479
00:50:24,647 --> 00:50:25,314
- They're done.
480
00:50:25,606 --> 00:50:26,606
- Good, let him have it.
481
00:50:40,246 --> 00:50:42,581
Don't you know what you're doing?
482
00:50:47,586 --> 00:50:50,464
- I want to welcome you all
to the lucky dollar ranch.
483
00:50:51,382 --> 00:50:54,510
I'm honey Morgan, your
friend and neighbor.
484
00:50:54,802 --> 00:50:58,055
Ben Brewster asked me to
act as sort of a hostess
485
00:50:58,347 --> 00:51:01,141
and provide a little entertainment.
486
00:51:01,433 --> 00:51:04,311
Most of you know that I'm
pretty good at hostessing,
487
00:51:06,188 --> 00:51:08,566
and as far as the entertainment goes,
488
00:51:08,857 --> 00:51:10,776
well you could be the judge of that.
489
00:51:18,492 --> 00:51:23,414
J“ oh it was easy j“
490
00:51:24,456 --> 00:51:29,336
j“ so very easy j“
491
00:51:30,170 --> 00:51:35,092
j“ to run around and
cause you all the pain j“
492
00:51:35,926 --> 00:51:38,387
j“ our friends all left behind your back j“
493
00:51:38,679 --> 00:51:43,475
j“ when I became a clown they
never said a word to me j“
494
00:51:44,226 --> 00:51:49,148
j“ they always put you down j“
495
00:51:50,357 --> 00:51:55,279
j“ the things that I needed j“
496
00:51:56,780 --> 00:52:01,577
j“ there beyond our door j“
497
00:52:01,869 --> 00:52:06,582
j“ I found them all and
tried them on for size j“
498
00:52:06,874 --> 00:52:09,543
j“ you told me that they wouldn't fit j“
499
00:52:09,835 --> 00:52:12,463
j“ and I called you a name j“
500
00:52:12,755 --> 00:52:15,299
j“ you didn't cry, I wondered why j“
501
00:52:15,591 --> 00:52:18,552
j“ I thought it was a game j“
502
00:52:18,844 --> 00:52:23,641
j“ now the game is over j“
503
00:52:24,183 --> 00:52:29,104
j“ and I've added up the score j“
504
00:52:29,772 --> 00:52:34,693
j'aii I ever needed is
standing in this door j“
505
00:52:47,164 --> 00:52:51,585
J“ oh it was easy j“
506
00:52:51,877 --> 00:52:56,674
j“ so very easy j“
507
00:52:57,508 --> 00:53:02,137
j“ you stay away and make you stay alone j“
508
00:53:02,429 --> 00:53:04,932
j“ the price was right and it was fun j“
509
00:53:05,224 --> 00:53:07,726
j“ while living in the sky j“
510
00:53:08,018 --> 00:53:12,815
j“ but when I fell I hit so hard
the price became too high j“
511
00:53:13,565 --> 00:53:18,487
j“ now the game is over j“
512
00:53:19,071 --> 00:53:23,992
j“ and I've added up the score j“
513
00:53:24,576 --> 00:53:29,498
j'aii I ever needed is
standing in this door j“
514
00:53:33,627 --> 00:53:38,549
j“ yes all the time the
only thing I needed j“
515
00:53:40,300 --> 00:53:45,222
j“ was to hold you in
my arms, to be there j“
516
00:53:47,015 --> 00:53:49,226
j“ to be close j“
517
00:53:49,518 --> 00:53:54,314
j“ is it fair for me to
ask that you forgive j“
518
00:53:56,358 --> 00:54:01,280
j“ my wandering and believe I
changed my life, well I have j“
519
00:54:04,283 --> 00:54:09,037
j“ and it's bare and
it's sad, do you care j“
520
00:54:32,561 --> 00:54:35,314
- Gee, I wish I could be like her.
521
00:54:38,275 --> 00:54:40,652
- No, you don't want to be like her.
522
00:54:40,944 --> 00:54:42,488
- What's wrong with that?
523
00:54:42,780 --> 00:54:44,448
- You wouldn't understand, doll.
524
00:54:46,074 --> 00:54:48,869
- I'm a big girl, now Mike, try me.
525
00:54:51,455 --> 00:54:52,623
- Okay I'll try you.
526
00:54:54,041 --> 00:54:56,627
Honey Morgan, that's who
I'm talking about, the user.
527
00:54:57,753 --> 00:54:59,797
She devours people, men and women alike.
528
00:55:00,088 --> 00:55:01,840
Uses one against the other,
529
00:55:02,132 --> 00:55:04,510
and when she's through
with him she drops them,
530
00:55:04,802 --> 00:55:06,220
just like that.
531
00:55:08,096 --> 00:55:09,096
And man I know.
532
00:55:09,807 --> 00:55:12,142
When I think of what
I'm doing for that dame,
533
00:55:12,434 --> 00:55:13,434
ah forget it.
534
00:55:14,061 --> 00:55:17,689
- Oh I get it, you're sweet on her, huh?
535
00:55:19,983 --> 00:55:21,276
Yeah, I'm sweet on her.
536
00:55:22,277 --> 00:55:23,277
How'd you guess?
537
00:55:24,988 --> 00:55:29,159
You know something, doll, you're nosy.
538
00:58:04,773 --> 00:58:07,234
- Folks, I have a small
announcement to make.
539
00:58:07,526 --> 00:58:10,028
I guess you all know by now
that my gambling equipment
540
00:58:10,320 --> 00:58:14,825
has been delayed, but the
trucks with the equipment
541
00:58:15,117 --> 00:58:16,159
are on the way.
542
00:58:16,451 --> 00:58:18,370
By tonight there'll be plenty of action.
543
00:58:51,486 --> 00:58:53,530
- The truck's about three miles away.
544
00:58:53,822 --> 00:58:55,115
There's nothing ahead of him.
545
00:59:28,732 --> 00:59:29,732
Go get them, Eric.
546
00:59:43,580 --> 00:59:44,831
Get those cars in place.
547
01:00:13,110 --> 01:00:15,403
Just stay out of sight
and stay out of danger.
548
01:01:41,656 --> 01:01:44,242
Well, you win a few, lose a few.
549
01:03:12,539 --> 01:03:15,959
- We missed you over at
the beehive, stranger.
550
01:03:16,251 --> 01:03:18,253
And I extended a personal invitation too.
551
01:03:19,462 --> 01:03:20,714
- I didn't mean to be impolite.
552
01:03:21,006 --> 01:03:22,257
I really did mean to come.
553
01:03:22,549 --> 01:03:23,549
- You did?
554
01:03:46,906 --> 01:03:49,075
- It's warm here, isn't it?
555
01:03:49,367 --> 01:03:51,995
- It's even warmer at the beehive.
556
01:04:19,314 --> 01:04:20,732
- Hey, steady boy.
557
01:04:29,407 --> 01:04:30,885
How'd you like that kiss, steady boy?
558
01:04:30,909 --> 01:04:33,787
You get a charge out of
that, or didn't make you mad?
559
01:04:37,165 --> 01:04:39,125
- Mr. Trask, you should be more careful.
560
01:04:39,417 --> 01:04:41,961
- You better be more careful, steady boy.
561
01:04:42,253 --> 01:04:43,773
You're gonna get yourself in big trouble.
562
01:04:43,797 --> 01:04:44,923
Big, big company.
563
01:04:46,633 --> 01:04:47,926
Met your match, steady boy?
564
01:04:49,135 --> 01:04:50,512
Hey, I'm talking to you.
565
01:04:53,390 --> 01:04:55,266
You listen to me.
566
01:04:55,558 --> 01:04:57,894
Don't you walk away from
me when I'm talking to you.
567
01:04:58,186 --> 01:05:00,980
You listen to me.
568
01:05:01,272 --> 01:05:02,690
Listen to me.
569
01:05:02,982 --> 01:05:05,068
You listen to me, you listen to me.
570
01:05:05,360 --> 01:05:06,569
You listen to me.
571
01:05:09,948 --> 01:05:10,990
Sushil animus pig.
572
01:05:11,282 --> 01:05:13,660
I said I was talking to you, now get up.
573
01:05:13,952 --> 01:05:14,661
Get up and fight.
574
01:05:14,953 --> 01:05:16,329
Come on, hit me, hit me.
575
01:05:16,621 --> 01:05:17,664
Hit me, hit me.
576
01:05:19,040 --> 01:05:21,626
- Mr. Trask, I think you've been drinking.
577
01:05:23,461 --> 01:05:26,172
You think I've been drinking?
578
01:05:26,464 --> 01:05:28,925
He thinks I've been drinking.
579
01:05:29,217 --> 01:05:30,217
You yellow belly.
580
01:05:31,886 --> 01:05:34,180
Don't walk away from me, damn you.
581
01:05:34,472 --> 01:05:36,349
What did I can I do to
make you hit, damn you?
582
01:05:36,641 --> 01:05:38,017
Give me a damn you.
583
01:05:40,186 --> 01:05:45,108
Damn you, damn you, damn you.
584
01:05:55,827 --> 01:05:59,664
- I can't understand why
that man was so angry.
585
01:06:26,441 --> 01:06:27,984
- That's it, Kenny, I've had it.
586
01:06:28,276 --> 01:06:29,276
I quit.
587
01:06:33,948 --> 01:06:36,326
Okay, how am I doing?
588
01:06:37,535 --> 01:06:39,954
- Barbara, you're not
exactly Billie Jean king.
589
01:06:42,749 --> 01:06:46,294
- Bobby, I like you to meet
my tennis teacher, Kenny.
590
01:06:46,586 --> 01:06:47,629
He's the pro around here.
591
01:06:48,630 --> 01:06:49,910
He's teaching me all the tricks.
592
01:06:50,798 --> 01:06:53,118
If I taught you all
the tricks, you'd be the pro.
593
01:06:53,760 --> 01:06:57,263
- When I do learn, watch
out, Billie Jean king.
594
01:06:59,641 --> 01:07:03,019
By the way why don't you two try it?
595
01:07:04,312 --> 01:07:05,312
- No thank you.
596
01:07:06,064 --> 01:07:08,233
- I think I'll let you play, Barbara.
597
01:07:08,525 --> 01:07:09,817
Chicken.
598
01:07:10,109 --> 01:07:10,777
- Hi, Ben.
599
01:07:11,069 --> 01:07:12,153
How are things going?
600
01:07:12,445 --> 01:07:12,946
- Not so good.
601
01:07:13,238 --> 01:07:16,407
They got all my gambling
equipment, this could be it.
602
01:07:16,699 --> 01:07:18,899
- They seem you know what
you're doing before you do it.
603
01:07:19,077 --> 01:07:21,117
- Yeah, you're so right,
but I've still got a couple
604
01:07:21,246 --> 01:07:22,664
of tricks up my sleeve.
605
01:07:22,956 --> 01:07:24,076
- That's the way to go, Ben.
606
01:07:24,290 --> 01:07:27,794
- Ben, have you seen Lori today?
607
01:07:28,086 --> 01:07:30,006
- Last I saw her, she was
headed for the beehive.
608
01:07:30,088 --> 01:07:32,340
You know I think our little Lori is doing
609
01:07:32,632 --> 01:07:34,259
a little moonlighting.
610
01:07:36,302 --> 01:07:38,262
Well I got things to do,
kids, I'll see you later.
611
01:07:42,100 --> 01:07:43,518
- Well that little dingbat.
612
01:07:43,810 --> 01:07:46,104
- Oh god, we can't leave
her alone anywhere.
613
01:07:46,396 --> 01:07:49,274
- Come on, let's go over
to beehive and get her.
614
01:07:49,566 --> 01:07:51,609
- I've got into drive into town anyway,
615
01:07:51,901 --> 01:07:52,901
can I give you a lift?
616
01:08:13,464 --> 01:08:14,483
- Thanks a lot for the ride, Bob.
617
01:08:14,507 --> 01:08:15,049
I appreciate it.
618
01:08:15,341 --> 01:08:16,551
I'll see you later.
619
01:08:16,843 --> 01:08:17,843
- Thanks Bob.
620
01:08:45,747 --> 01:08:47,165
- All right girls, settle down.
621
01:08:47,457 --> 01:08:48,708
Do pass these out sweetheart.
622
01:08:53,171 --> 01:08:55,632
Well, I always like to have a little talk
623
01:08:55,923 --> 01:08:57,467
with my new girls.
624
01:08:57,759 --> 01:09:00,345
It leads to a better understanding.
625
01:09:00,637 --> 01:09:05,016
Now we're all here for one thing, money.
626
01:09:06,100 --> 01:09:07,226
And may be a little fun.
627
01:09:08,728 --> 01:09:10,730
Now that paper that you have
628
01:09:11,022 --> 01:09:13,691
lists all the do's and don'ts around here.
629
01:09:13,983 --> 01:09:17,445
I run a tight ship so I
want you to learn them.
630
01:09:17,737 --> 01:09:19,155
Memorize them.
631
01:09:19,447 --> 01:09:20,615
- I'll wash out for sure.
632
01:09:24,952 --> 01:09:27,455
One more thing, very, very important.
633
01:09:27,747 --> 01:09:29,290
You're not in business for yourself,
634
01:09:29,582 --> 01:09:31,834
so there's not to be any wallet boosting
635
01:09:32,126 --> 01:09:36,631
and there's not to be any
con about your sick kids,
636
01:09:36,923 --> 01:09:39,050
and you're not to pry
into the personal lives
637
01:09:39,342 --> 01:09:41,260
of the customers.
638
01:09:41,552 --> 01:09:44,931
This is the class operation
and I'm paying you top dollar.
639
01:09:45,223 --> 01:09:48,017
And I want you to make
sure that the customer
640
01:09:48,309 --> 01:09:49,936
wants to come back.
641
01:09:51,479 --> 01:09:56,359
Now our motto is you tease
them, you please them
642
01:09:57,360 --> 01:09:59,570
and I fleece them.
643
01:10:02,949 --> 01:10:03,949
Melody.
644
01:10:05,827 --> 01:10:10,748
Girls, I want to introduce
you to a beehive exclusive.
645
01:10:13,626 --> 01:10:15,878
Girls, meet Mabel.
646
01:10:17,004 --> 01:10:19,090
- — Hello, Mabel.
- Hi Mabel.
647
01:10:20,383 --> 01:10:22,385
- Babel handles the drunks.
648
01:10:22,677 --> 01:10:24,679
You get a drunk that's too far gone,
649
01:10:24,971 --> 01:10:27,432
just hand him Mabel in the dark.
650
01:10:27,724 --> 01:10:30,727
There's a Mabel, nude of
course, in every closet,
651
01:10:31,018 --> 01:10:32,270
in every room.
652
01:10:32,562 --> 01:10:34,188
One old minor liked Mabel so much,
653
01:10:34,480 --> 01:10:36,441
he bought her and lived
happily ever after.
654
01:10:40,027 --> 01:10:42,238
Does this doll really work?
655
01:10:43,239 --> 01:10:44,239
- Of course.
656
01:10:44,407 --> 01:10:46,701
If they're drunk they
can't tell the difference.
657
01:10:46,993 --> 01:10:50,496
- Does she have, you know, everything?
658
01:10:51,497 --> 01:10:54,542
- Well, sweetie not everything you have.
659
01:10:54,834 --> 01:10:57,420
- No, but she makes a lot more sense.
660
01:10:59,213 --> 01:11:01,591
- All right, girls dress rehearsal.
661
01:11:02,884 --> 01:11:04,427
I have a customer waiting.
662
01:11:05,553 --> 01:11:08,931
Now let me see.
663
01:11:24,405 --> 01:11:27,116
- Take it easy, will you please lie down?
664
01:11:28,868 --> 01:11:30,536
- Oh you should mouth shall pretty.
665
01:11:34,624 --> 01:11:36,834
Can you turn a damn light on in here?
666
01:11:37,126 --> 01:11:39,086
I get scared in the dark.
667
01:11:39,378 --> 01:11:40,439
- Listen don't be afraid, I'm here.
668
01:11:40,463 --> 01:11:41,463
I'm here, okay?
669
01:11:53,476 --> 01:11:54,476
- Are you awake?
670
01:11:57,814 --> 01:12:00,274
- Oh, did we do it?
671
01:12:01,484 --> 01:12:02,860
Was I good?
672
01:12:03,152 --> 01:12:04,152
- You were great.
673
01:12:04,862 --> 01:12:06,531
- Oh goody, let's do it again.
674
01:12:12,036 --> 01:12:13,246
- Come here.
675
01:12:13,538 --> 01:12:14,538
- It's do it again.
676
01:12:17,667 --> 01:12:18,667
- Excuse me.
677
01:12:21,003 --> 01:12:21,671
- Don't go away.
678
01:12:21,963 --> 01:12:22,963
- I'll come back.
679
01:12:24,882 --> 01:12:28,177
Listen you just practice
and take care of yourself.
680
01:12:28,469 --> 01:12:30,012
You need the practice.
681
01:12:32,515 --> 01:12:33,599
What am I gonna do now?
682
01:12:34,892 --> 01:12:35,892
I don't know.
683
01:12:37,562 --> 01:12:38,771
Maybe he'll pass out soon.
684
01:12:39,063 --> 01:12:40,063
- No.
685
01:12:42,066 --> 01:12:43,526
- Hold it, I got an idea.
686
01:12:49,991 --> 01:12:51,158
- Give him Mabel.
687
01:12:51,450 --> 01:12:53,160
- That's a terrific idea.
688
01:13:03,421 --> 01:13:05,548
I'm back.
689
01:13:05,840 --> 01:13:09,844
- Oh yeah, oh yeah.
690
01:13:15,349 --> 01:13:18,269
You feel better than you did before.
691
01:13:34,243 --> 01:13:37,663
- Oh, it sounds like they're
having lots of fun in there.
692
01:13:37,955 --> 01:13:39,790
- You little dingbat,
you're the reason why
693
01:13:40,082 --> 01:13:41,834
we're here in the first place.
694
01:13:42,126 --> 01:13:44,286
Come on, I'm gonna get you
back to that lucky dollar...
695
01:13:44,378 --> 01:13:45,546
- No, I don't wanna go.
696
01:13:45,838 --> 01:13:49,091
- Oh yes you are, we're going back.
697
01:14:02,813 --> 01:14:07,735
- You don't talk much, do you?
698
01:14:18,871 --> 01:14:20,414
What's the matter, honey?
699
01:14:20,706 --> 01:14:21,832
You need some rolades?
700
01:14:23,542 --> 01:14:25,920
Honey, it's all right.
701
01:14:26,212 --> 01:14:27,212
I'm not mad at you.
702
01:14:28,005 --> 01:14:29,005
Honey...
703
01:14:39,225 --> 01:14:40,393
Anybody got a pump?
704
01:15:35,156 --> 01:15:37,199
- Well Mike, what did you
want to talk to me about?
705
01:15:37,491 --> 01:15:38,885
- Brewster's making another shipment.
706
01:15:38,909 --> 01:15:40,202
The boys are ready to take it.
707
01:15:41,537 --> 01:15:42,537
- Good.
708
01:15:43,664 --> 01:15:44,664
Anything else?
709
01:15:45,416 --> 01:15:47,710
- Mm-hmm, I got a funny feeling.
710
01:15:48,002 --> 01:15:50,296
Brewster's up to something,
I want to call it off.
711
01:15:50,588 --> 01:15:51,839
You want?
712
01:15:54,175 --> 01:15:56,802
You work for me, it's what I want.
713
01:15:57,094 --> 01:15:58,574
- I thought we were in this together.
714
01:15:58,679 --> 01:16:01,974
- You thought, look this is just a job.
715
01:16:02,266 --> 01:16:05,561
Take it or leave it, don't
try to make it personal.
716
01:16:05,853 --> 01:16:06,853
- Personal?
717
01:16:08,064 --> 01:16:09,815
It was personal once.
718
01:16:10,107 --> 01:16:11,507
We were good for each other, honey.
719
01:16:11,692 --> 01:16:12,692
We could be again.
720
01:16:13,486 --> 01:16:18,324
- Mike, you just don't want to understand.
721
01:16:18,616 --> 01:16:21,243
It's over, we are over.
722
01:16:21,535 --> 01:16:22,535
- Honey, please.
723
01:16:22,661 --> 01:16:25,498
- Mike, just play your cards right.
724
01:16:25,790 --> 01:16:27,470
When the word gets around that there's oil
725
01:16:27,666 --> 01:16:29,506
under all this land that
we've been grabbing...
726
01:16:29,710 --> 01:16:32,588
- Okay, okay, I get the message.
727
01:16:42,807 --> 01:16:43,474
- You ready to go in?
728
01:16:43,766 --> 01:16:44,308
- Yeah.
729
01:16:44,600 --> 01:16:45,184
- Me too.
730
01:16:45,476 --> 01:16:46,977
- Lon?
- Yeah?
731
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
- Lori, come here.
732
01:16:51,190 --> 01:16:52,190
Okay.
733
01:16:52,399 --> 01:16:53,109
What do you want?
734
01:16:53,400 --> 01:16:54,110
- Hey, let's go to our rooms now.
735
01:16:54,401 --> 01:16:54,944
But I like it here.
736
01:16:55,236 --> 01:16:56,236
- No, you don't.
737
01:16:56,487 --> 01:16:57,029
- I don't?
738
01:16:57,321 --> 01:16:58,840
- No, besides we can't leave you here.
739
01:16:58,864 --> 01:17:00,407
You can't even swim.
740
01:17:00,699 --> 01:17:04,370
- We've got lifeguards right over there.
741
01:17:04,662 --> 01:17:06,914
- Yeah, what trouble can she get into?
742
01:17:07,206 --> 01:17:08,707
Okay.
743
01:17:10,042 --> 01:17:10,709
- See you later.
744
01:17:11,001 --> 01:17:12,044
- See you guys later.
745
01:17:12,336 --> 01:17:13,754
- But you stay right there.
746
01:17:14,046 --> 01:17:15,046
- Yes, mother.
747
01:17:37,111 --> 01:17:39,363
- We're right in the middle.
748
01:18:07,016 --> 01:18:08,016
- Help.
749
01:18:11,520 --> 01:18:13,022
Help, I'm drowning.
750
01:18:14,607 --> 01:18:15,607
- Somebody's drowning.
751
01:18:15,733 --> 01:18:18,235
- Nevermind her, just throw a card.
752
01:18:18,527 --> 01:18:19,737
- But somebody is drowning.
753
01:18:25,743 --> 01:18:27,411
- Help, I'm drowning.
754
01:18:29,288 --> 01:18:30,288
Help.
755
01:18:32,041 --> 01:18:33,417
- Will you throw a card?
756
01:18:34,543 --> 01:18:36,295
That's it, gin.
757
01:18:36,587 --> 01:18:37,796
Now let's go get her.
758
01:18:40,758 --> 01:18:42,843
- Help, help I'm drowning.
759
01:18:44,470 --> 01:18:48,140
- We'll be right there,
we'll be right there.
760
01:18:50,893 --> 01:18:52,061
Stop screaming.
761
01:18:57,316 --> 01:18:58,442
- It's cold.
762
01:18:58,734 --> 01:19:00,110
- Let's go get her.
763
01:19:07,243 --> 01:19:09,078
Not there, by her legs.
764
01:19:14,917 --> 01:19:17,169
It'll be all right,
everything will be all right.
765
01:19:17,461 --> 01:19:19,672
Everything will be all right.
766
01:19:21,548 --> 01:19:23,092
This kid is not a feather.
767
01:19:27,972 --> 01:19:29,390
- Resuscitate her.
768
01:19:31,058 --> 01:19:31,725
- What?
769
01:19:32,017 --> 01:19:33,017
- Resuscitate her.
770
01:19:34,603 --> 01:19:36,230
- In front of everybody?
771
01:19:36,522 --> 01:19:38,274
- Blow in her mouth, blow in her mouth.
772
01:19:41,568 --> 01:19:43,570
No, closer.
773
01:19:43,862 --> 01:19:44,862
- Closer?
774
01:20:00,587 --> 01:20:01,587
- My prince charming.
775
01:20:13,475 --> 01:20:14,685
What the hell's happening?
776
01:20:14,977 --> 01:20:15,977
What do they want?
777
01:20:16,020 --> 01:20:17,020
- Beats me, man.
778
01:20:17,062 --> 01:20:18,790
You know, I'm beginning to
believe there's some truth
779
01:20:18,814 --> 01:20:19,398
to those old legends.
780
01:20:19,690 --> 01:20:20,774
- Oh, legends hell.
781
01:20:21,066 --> 01:20:22,818
Legends don't steal gambling equipment.
782
01:20:23,110 --> 01:20:23,652
I'm gonna get...
783
01:20:23,944 --> 01:20:24,987
- Sure Ben, sure.
784
01:20:25,279 --> 01:20:27,173
If there's anything I can
do to help you, let me know.
785
01:20:27,197 --> 01:20:29,700
- You haven't been a much help
lately, I'll tell you that.
786
01:20:29,992 --> 01:20:32,178
- You once told me that you
wanted to run the operation.
787
01:20:32,202 --> 01:20:33,412
Okay, you run it.
788
01:20:33,704 --> 01:20:35,122
I'm just your foreman, remember?
789
01:20:35,414 --> 01:20:36,414
I ain't a cop.
790
01:21:23,796 --> 01:21:25,798
- You know, I'm hungry.
791
01:21:26,090 --> 01:21:27,591
- Well, it's lunchtime, let's eat.
792
01:21:51,949 --> 01:21:53,283
- Where's the salami?
793
01:21:53,575 --> 01:21:54,575
Salami's down here.
794
01:22:07,214 --> 01:22:08,757
- Where's the pastrami?
795
01:22:09,049 --> 01:22:10,759
- Pastrami's down here.
796
01:22:11,885 --> 01:22:12,925
- We can put in one place.
797
01:22:22,563 --> 01:22:23,230
- Where's the Swiss cheese?
798
01:22:23,522 --> 01:22:24,690
- Swiss cheese is over here.
799
01:22:36,577 --> 01:22:37,577
No, pickles.
800
01:22:37,828 --> 01:22:39,508
- Yeah there's some
horseradish down there.
801
01:22:39,788 --> 01:22:41,748
- Tomatoes, oh to get some soda too.
802
01:22:43,041 --> 01:22:44,376
- Oh you want a soda?
803
01:22:47,045 --> 01:22:47,713
- What's the difference, eat.
804
01:22:48,005 --> 01:22:49,089
It's all on there.
805
01:22:49,381 --> 01:22:50,841
- Where's the sardines?
806
01:22:51,133 --> 01:22:52,926
Got some sardines there?
807
01:22:54,052 --> 01:22:55,304
- Sardines here?
808
01:22:55,596 --> 01:22:57,431
- Somewhere there.
809
01:23:29,254 --> 01:23:30,254
- Any salami left?
810
01:23:31,048 --> 01:23:32,591
- One more piece, right here.
811
01:23:32,883 --> 01:23:33,883
- Oh good.
812
01:23:37,804 --> 01:23:39,014
- Oh enough here, buddy.
813
01:23:39,306 --> 01:23:40,766
This is all we have.
814
01:23:41,892 --> 01:23:42,892
Any cheese there?
815
01:23:43,101 --> 01:23:44,261
- Cheese, cheese right there.
816
01:23:44,520 --> 01:23:45,520
- Right there?
817
01:23:48,065 --> 01:23:49,065
That's good?
818
01:23:51,818 --> 01:23:54,071
- Where's the corned beef, any left?
819
01:23:54,363 --> 01:23:55,363
- No more corned beef.
820
01:23:55,405 --> 01:23:57,032
- No more corned beef?
821
01:24:29,773 --> 01:24:30,773
- I'm sorry.
822
01:24:42,578 --> 01:24:45,622
- Excuse me, have you
gentlemen seen Mr. Brewster?
823
01:24:45,914 --> 01:24:49,251
- Brewster went after
hoods with the hoods.
824
01:24:51,086 --> 01:24:52,713
- Thank you.
825
01:24:53,005 --> 01:24:54,715
- You're welcome.
826
01:24:55,007 --> 01:24:55,716
- Who's that?
827
01:24:56,008 --> 01:24:57,008
- That's Bobby.
828
01:24:57,134 --> 01:24:58,134
- Who?
829
01:24:58,302 --> 01:25:00,429
- You know, Bobby lipschits.
830
01:25:49,519 --> 01:25:51,772
- Bobby, is that you?
- Bobby, is that you?
831
01:25:54,316 --> 01:25:55,316
- Name is Bob.
832
01:25:56,193 --> 01:25:57,402
Which way they go?
833
01:25:57,694 --> 01:26:00,989
- They went that way.
- They went that way.
834
01:26:12,084 --> 01:26:14,002
- He's witty, isn't he?
835
01:28:24,216 --> 01:28:26,384
- After him, get after him.
836
01:29:24,568 --> 01:29:26,170
- Hey look out, here comes
the truck, the truck.
837
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
Back up, watch the truck, watch it.
838
01:32:18,450 --> 01:32:20,910
- Hold it, okay, you proved
your point you're a stet.
839
01:32:21,202 --> 01:32:22,454
Now you're not gonna whip me,
840
01:32:22,746 --> 01:32:23,455
and I'm not I'm gonna whip you,
841
01:32:23,747 --> 01:32:24,289
so what do you say we call it a draw?
842
01:32:24,581 --> 01:32:25,123
Okay?
843
01:32:25,415 --> 01:32:26,708
No, better still, you win.
844
01:32:27,000 --> 01:32:28,334
All right?
845
01:32:28,626 --> 01:32:29,626
- I like that.
846
01:32:53,777 --> 01:32:55,653
- Honey child, I want to talk to you.
847
01:32:55,945 --> 01:32:56,945
- Ah, sit down, Ben.
848
01:32:59,199 --> 01:33:00,301
- And you know I've always wanted to buy
849
01:33:00,325 --> 01:33:02,118
into your operation, right?
850
01:33:02,410 --> 01:33:04,788
Right, but I'm still not selling.
851
01:33:05,997 --> 01:33:07,332
- I kind of think you will.
852
01:33:09,501 --> 01:33:11,878
Now that is Mike trask's
signed confession.
853
01:33:16,841 --> 01:33:20,095
Now if we become partners,
that goes into my safe.
854
01:33:20,386 --> 01:33:21,386
If not"
855
01:33:26,351 --> 01:33:28,019
- looks like you got a partner.
856
01:33:28,311 --> 01:33:29,311
- I'll take that.
857
01:33:30,897 --> 01:33:31,940
Shake partner.
858
01:34:15,024 --> 01:34:16,464
- Sure I can't persuade you to stay?
859
01:34:16,693 --> 01:34:18,403
- Thank you, ma'am.
860
01:34:18,695 --> 01:34:19,779
My work here is done.
861
01:34:20,780 --> 01:34:21,948
Oh, I don't know.
862
01:34:22,240 --> 01:34:24,868
I think maybe we have a
little unfinished business.
863
01:34:25,160 --> 01:34:26,619
- Come on, honey, come on.
864
01:34:28,246 --> 01:34:29,246
- Bye.
865
01:34:31,374 --> 01:34:33,960
- Are you sure he's the same
man we saw in the plane?
866
01:34:50,768 --> 01:34:52,812
- Who is he, really?
867
01:34:53,855 --> 01:34:57,942
- He never says honey, he never says.
868
01:35:07,911 --> 01:35:09,031
- Where in the heck is Lori?
869
01:35:09,078 --> 01:35:10,078
Look.
870
01:35:10,205 --> 01:35:12,248
- Damn it, she knows we
got a plane to catch.
871
01:35:12,540 --> 01:35:14,167
- Knowing Lori, she's got a live one.
872
01:35:15,376 --> 01:35:16,669
- Sure has.
873
01:35:19,839 --> 01:35:21,674
- Hi girls.
874
01:35:25,929 --> 01:35:26,929
Come here, come here.
875
01:35:31,351 --> 01:35:33,394
Hi, Debbie, Barbara.
876
01:35:33,686 --> 01:35:35,813
I want you to meet my new daddy.
877
01:35:50,203 --> 01:35:52,538
Oh come on, come on, come on.
878
01:35:54,249 --> 01:35:55,249
- Bye.
879
01:35:56,292 --> 01:35:57,292
- Bye.
880
01:35:58,336 --> 01:35:59,336
- Bye.
- Bye.
881
01:36:05,885 --> 01:36:07,136
- Well, blew another job.
882
01:36:07,428 --> 01:36:08,137
- Well sure don't blame me,
883
01:36:08,429 --> 01:36:09,469
it's your fault, not mine.
884
01:36:09,555 --> 01:36:10,098
- My fault?
885
01:36:10,390 --> 01:36:11,099
It's your fault.
886
01:36:11,391 --> 01:36:12,684
What do you want from me?
887
01:36:12,976 --> 01:36:13,518
- What do I want from you?
888
01:36:13,810 --> 01:36:14,352
You always blow the job.
889
01:36:14,644 --> 01:36:15,644
- Oh, shut up, will you?
890
01:36:15,728 --> 01:36:16,271
- What do you mean, shut up?
891
01:36:16,562 --> 01:36:18,042
We'd of had a job yet if it wasn't...
892
01:36:18,106 --> 01:36:21,025
- I didn't know, I didn't
know it was his wife.
893
01:36:21,317 --> 01:36:22,920
- Well who'd you think
it was, his daughter?
894
01:36:22,944 --> 01:36:24,404
- Stop ad iibbing, will you?
895
01:36:24,696 --> 01:36:26,548
Oh gosh, I'll tell you
something, I don't know...
896
01:36:26,572 --> 01:36:27,740
- You listen to me.
897
01:36:28,032 --> 01:36:29,468
We'd of been there yet if hadn't been...
898
01:36:29,492 --> 01:36:30,034
Don't holler.
899
01:36:30,326 --> 01:36:30,868
- I'm not hollering.
900
01:36:31,160 --> 01:36:32,263
I'm telling you we'd of been there yet.
901
01:36:32,287 --> 01:36:32,996
Don't holler.
902
01:36:33,288 --> 01:36:35,081
- You know we'd of...
- — don't holler.
903
01:36:35,373 --> 01:36:37,226
- Please, don't holler.
- Every time I take you.
904
01:36:37,250 --> 01:36:39,627
- I'm not hollering.
- Please, don't holler.
905
01:36:39,919 --> 01:36:42,547
Don't holler, please don't holler.
906
01:36:43,756 --> 01:36:46,342
- And furthermore, I'm hungry.
907
01:36:46,634 --> 01:36:48,344
Hungry?
908
01:36:48,636 --> 01:36:49,887
Fine, I got a snack for you.
909
01:36:50,179 --> 01:36:51,639
- You got a snack for me?
910
01:36:51,931 --> 01:36:53,182
- Sure.
63245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.