All language subtitles for Blazing.Stewardesses.1975. 1080p BluRay x264 AAC2 0-PTP (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,361 --> 00:04:39,361 Smile. 2 00:04:43,992 --> 00:04:47,120 Well, you finally got to see L.A. zoo, Debbie. 3 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 - Yeah, it was fun, Lori. 4 00:04:49,414 --> 00:04:52,083 - That's one of the reasons we're stewerdesses, right, 5 00:04:52,375 --> 00:04:55,337 to see places and people? 6 00:04:55,629 --> 00:04:57,255 - Right, Lori. 7 00:04:58,381 --> 00:05:00,300 That reminds me, I gotta go back to my 8 00:05:00,592 --> 00:05:03,345 apartment and get ready for my next flight. 9 00:05:03,637 --> 00:05:05,263 - And I want to get a birthday present 10 00:05:05,555 --> 00:05:07,140 for my boyfriend, Chuck. 11 00:05:07,432 --> 00:05:10,602 - Chuck, oh he's that guy from San Francisco. 12 00:05:10,894 --> 00:05:14,523 - The guy, Lori, the guy. 13 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 - Oh, he's cute. 14 00:05:17,943 --> 00:05:20,028 Let me drop you off at olvera street, 15 00:05:20,320 --> 00:05:22,906 you could get a real nice present there. 16 00:05:23,198 --> 00:05:25,492 J“ would you like for me to take you out for the night j“ 17 00:05:25,784 --> 00:05:29,329 j“ to have a good time, go dancin' in the moonlight j“ 18 00:05:29,621 --> 00:05:32,332 j“ just a look at you, it makes me feel all right j“ 19 00:05:32,624 --> 00:05:37,420 j“ do you wanna be with me tonight j“ 20 00:05:39,548 --> 00:05:41,633 j“ you look so good to me j“ 21 00:05:41,925 --> 00:05:45,762 j“ and to everybody else around, yes, around j“ 22 00:05:46,054 --> 00:05:48,765 j“ you makin' me happy, girl j“ 23 00:05:49,057 --> 00:05:52,394 j“ 'cause you're turnin' everyone up and down j“ 24 00:05:52,686 --> 00:05:54,646 j“ you know how I want you baby j“ 25 00:05:54,938 --> 00:05:57,941 j“ would you like for me to take you out of the night j“ 26 00:05:58,233 --> 00:06:01,903 j“ to have a good time, go dancing in the moonlight j“ 27 00:06:02,195 --> 00:06:04,781 j“ just to look at you, it makes me feel all right j“ 28 00:06:05,073 --> 00:06:09,035 j“ do you wanna me with me tonight j“ 29 00:06:15,750 --> 00:06:20,672 J“ now we can spend all night lost in each other j“ 30 00:06:22,299 --> 00:06:27,220 j“ 80 let me hear you say, I want you j“ 31 00:06:28,847 --> 00:06:31,808 j“ and you want me j“ 32 00:06:32,100 --> 00:06:36,897 j“ 80 we can be together la la la la la la la j“ 33 00:06:41,318 --> 00:06:46,156 j“ whoa oh whoa oh j“ 34 00:06:46,448 --> 00:06:49,117 j“ would you like for me to take you out for the night j“ 35 00:06:49,409 --> 00:06:52,954 j“ to have a good time, go dancing in the moonlight j“ 36 00:06:53,246 --> 00:06:56,124 j“ just to look at you, it makes me feel all right j“ 37 00:06:56,416 --> 00:07:01,212 j“ do you wanna be with me tonight j“ 38 00:07:02,881 --> 00:07:07,761 j“ I wanna kiss you, yes I'm helpless in your charm j“ 39 00:07:08,553 --> 00:07:09,971 j“ in your charm j“ 40 00:07:10,263 --> 00:07:12,599 j“ I already miss you, girl j“ 41 00:07:12,891 --> 00:07:16,561 j“ and I haven't even been in your arm j“ 42 00:07:16,853 --> 00:07:18,493 j“ don't you know how I want you, baby j“ 43 00:07:18,772 --> 00:07:21,775 j“ now would you like for me to take you our for the night j“ 44 00:07:22,067 --> 00:07:25,654 j“ to have a good time, go dancing in the moonlight j“ 45 00:07:25,946 --> 00:07:28,865 j“ just to look at you, it makes me feel all right j“ 46 00:07:29,157 --> 00:07:32,827 j“ do you wanna be with me tonight j“ 47 00:07:33,119 --> 00:07:36,247 j“ do you wanna be with me tonight j“ 48 00:07:36,539 --> 00:07:40,418 j“ do you wanna be with me today j“ 49 00:08:00,146 --> 00:08:01,815 - This little piggy went to market. 50 00:08:04,109 --> 00:08:06,152 This little piggy stayed home. 51 00:08:09,614 --> 00:08:11,408 This little piggy had roast beef. 52 00:08:14,160 --> 00:08:16,329 This little piggy had none. 53 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 And this little piggy went wee wee wee wee, 54 00:08:23,128 --> 00:08:24,754 all the way home. 55 00:08:38,685 --> 00:08:41,938 - Hey look let's try something different tonight. 56 00:08:43,606 --> 00:08:45,817 - What do you want me to do, stand on my head? 57 00:09:03,418 --> 00:09:05,336 Now this is different. 58 00:09:21,102 --> 00:09:22,102 Pressure. 59 00:11:51,794 --> 00:11:52,794 Chuck. 60 00:11:53,838 --> 00:11:54,838 Chuck? 61 00:11:57,258 --> 00:11:59,010 Chuck, are you asleep? 62 00:12:06,226 --> 00:12:07,518 Chuck? 63 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 Chuck, are you here? 64 00:12:15,610 --> 00:12:16,610 You bastard. 65 00:12:18,988 --> 00:12:19,988 - Debbie? 66 00:12:23,785 --> 00:12:24,785 Oh shit. 67 00:12:25,495 --> 00:12:27,747 Debbit, Debbie wait a minute. 68 00:12:28,039 --> 00:12:30,083 It's that what you think, Debbie. 69 00:12:30,375 --> 00:12:30,917 She's my cousin. 70 00:12:31,209 --> 00:12:32,209 Debbie, Debbie? 71 00:12:34,170 --> 00:12:35,255 Debbie, Debbie, Debbie. 72 00:12:37,257 --> 00:12:40,176 Debbie, wait a minute, it's not what you think. 73 00:12:41,928 --> 00:12:45,056 - Stick this with the rest of them. 74 00:12:46,516 --> 00:12:48,893 Maybe this'll cool off your hot pants. 75 00:13:38,192 --> 00:13:39,527 Yeah? 76 00:13:39,819 --> 00:13:42,071 It's Ben Brewster. 77 00:13:42,363 --> 00:13:43,072 - Who? 78 00:13:43,364 --> 00:13:46,326 - It's Ben, Ben Brewster, how are you? 79 00:13:47,910 --> 00:13:50,079 - Look Ben, this is a bad time to call. 80 00:13:50,371 --> 00:13:52,131 Do you think you could call me later, please? 81 00:13:52,373 --> 00:13:54,167 - Now look Debbie, this is strictly business. 82 00:13:54,459 --> 00:13:55,126 Nothing personal. 83 00:13:55,418 --> 00:13:57,754 I've got a charter coming out to my ranch. 84 00:13:58,046 --> 00:13:59,526 Now if you and your friends are free, 85 00:13:59,797 --> 00:14:01,758 you could work the flight for good money 86 00:14:02,050 --> 00:14:04,469 and a two week vacation on the house. 87 00:14:04,761 --> 00:14:05,761 Now how does that sound? 88 00:14:06,763 --> 00:14:10,433 - Hey, it really sounds like a good idea, Ben. 89 00:14:12,185 --> 00:14:15,271 I'd like to, thank you, bye. 90 00:14:48,221 --> 00:14:50,473 - Hello, who's there? 91 00:14:50,765 --> 00:14:51,474 Debbie. 92 00:14:51,766 --> 00:14:53,643 Debbie, hi, how are ya? 93 00:14:55,019 --> 00:14:56,019 How's Chuck? 94 00:14:58,314 --> 00:14:59,314 Oh. 95 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 Oh. 96 00:15:12,328 --> 00:15:14,372 - I got a call from an old friend of mine. 97 00:15:14,664 --> 00:15:16,224 He's invited me and a couple of friends 98 00:15:16,374 --> 00:15:18,835 for a free two week vacation at his dude ranch. 99 00:15:19,127 --> 00:15:20,127 - A ranch? 100 00:15:20,253 --> 00:15:21,253 With horsies? 101 00:15:21,504 --> 00:15:23,965 - Yes, but he wants us to have a junket flight. 102 00:15:24,257 --> 00:15:26,467 He's putting in a gambling casino. 103 00:15:26,759 --> 00:15:29,887 - Gambling, that's naughty. 104 00:15:30,179 --> 00:15:33,015 - Be at the mountain airline counter at 8:00 tonight. 105 00:15:33,307 --> 00:15:34,587 That's where we'll meet the man. 106 00:15:34,767 --> 00:15:36,144 - Man, that's nice. 107 00:15:38,813 --> 00:15:41,566 - Now Lauren, I want you to be good. 108 00:15:41,858 --> 00:15:43,943 - Oh, I'll be good. 109 00:15:44,235 --> 00:15:45,361 I'm always good. 110 00:15:47,113 --> 00:15:48,113 - Promise? 111 00:15:48,322 --> 00:15:48,865 - I promise. 112 00:15:49,157 --> 00:15:50,950 - Okay, I'll see you at the airport. 113 00:15:51,242 --> 00:15:52,618 - Okay, bye Debbie. 114 00:16:52,428 --> 00:16:54,931 - You work for Brewster's lucky dollar ranch? 115 00:16:55,223 --> 00:16:56,224 - What do you guys want? 116 00:17:10,279 --> 00:17:12,406 - This is gonna happen to anybody working 117 00:17:12,698 --> 00:17:14,242 for the lucky dollar. 118 00:19:44,558 --> 00:19:45,558 - Ben? 119 00:19:47,061 --> 00:19:48,821 You're gonna pluck them clean just as soon as 120 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 the gambling starts, huh? 121 00:19:50,606 --> 00:19:51,606 - It could be. 122 00:19:52,817 --> 00:19:54,235 - Now come on you old fox. 123 00:19:54,527 --> 00:19:56,946 You've got a gold mine here and you know it. 124 00:19:57,238 --> 00:19:59,156 I just hope you believe in sharing the wealth. 125 00:19:59,448 --> 00:20:00,448 Meaning? 126 00:20:00,700 --> 00:20:03,369 - Well meaning I hope you're not gonna be selfish about it. 127 00:20:04,412 --> 00:20:06,288 - Now look, trask, you're a foreman here, 128 00:20:06,580 --> 00:20:09,250 but I'm running this operation and don't you forget it. 129 00:20:09,542 --> 00:20:10,822 Now if you don't like it here... 130 00:20:10,918 --> 00:20:11,918 - Wait a minute, Ben. 131 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 - No, no, you wait. 132 00:20:21,846 --> 00:20:23,646 - Like to get your hands on that wouldn't you? 133 00:20:23,931 --> 00:20:25,242 Well eat your heart out old-timer, 134 00:20:25,266 --> 00:20:26,851 you haven't got a chance. 135 00:20:27,143 --> 00:20:28,936 She buys and sells guys like you. 136 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 She buys them cheap and sells them cheaper. 137 00:20:32,773 --> 00:20:33,773 - Don't bet on it. 138 00:20:38,404 --> 00:20:40,156 - You two at it again? 139 00:20:41,615 --> 00:20:43,492 - Oh it's nothing unusual. 140 00:20:43,784 --> 00:20:46,162 We're all a little bit edgy after last night. 141 00:20:46,454 --> 00:20:47,621 - Oh I heard about that. 142 00:20:48,831 --> 00:20:52,126 Can you believe it, hooded riders. 143 00:20:52,418 --> 00:20:54,146 Somebody's been watching too many late movies. 144 00:20:54,170 --> 00:20:56,130 Anything I can do to help, Ben? 145 00:20:56,422 --> 00:20:58,966 - No honey, but it was nice of you to ask. 146 00:20:59,258 --> 00:21:00,885 That's what neighbors are for, 147 00:21:01,177 --> 00:21:02,928 besides I have a special interest here. 148 00:21:10,311 --> 00:21:12,980 Ben, you sure you can trust him? 149 00:21:13,898 --> 00:21:14,898 - Frankly, no. 150 00:21:15,816 --> 00:21:19,111 Hey you know honey, maybe I ought to try your racket. 151 00:21:19,403 --> 00:21:23,240 - Ben Brewster, you don't have my natural talents. 152 00:21:23,532 --> 00:21:24,532 - Well that's for sure. 153 00:21:36,670 --> 00:21:38,005 - Hey, hey, here. 154 00:21:38,923 --> 00:21:40,049 Hey, let's do the leg thing. 155 00:21:40,341 --> 00:21:42,718 - The leg thing, the leg thing. 156 00:21:47,765 --> 00:21:50,017 - It's your leg, it's a bad leg. 157 00:21:50,309 --> 00:21:51,309 Hey, hey. 158 00:21:51,560 --> 00:21:54,730 Get off, get off. 159 00:22:05,407 --> 00:22:08,577 Here's another one, I got it, I got it. 160 00:22:10,079 --> 00:22:11,080 - Help, help. 161 00:22:13,040 --> 00:22:14,291 Over here, help. 162 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 - Hey, wait a minute. 163 00:22:45,030 --> 00:22:46,030 Help wanted. 164 00:22:46,115 --> 00:22:48,450 Lucky dollar guest ranch, five miles. 165 00:22:48,742 --> 00:22:49,845 - Well, let's give it a shot. 166 00:22:49,869 --> 00:22:50,494 We might get lucky 167 00:22:50,786 --> 00:22:52,580 - let's go up there, come on. 168 00:23:19,481 --> 00:23:21,859 - Hello, are you enjoying your flight? 169 00:23:22,151 --> 00:23:23,235 Good. 170 00:23:23,527 --> 00:23:24,904 Hello, I've got your drink. 171 00:23:28,198 --> 00:23:28,866 - Thank you. 172 00:23:29,158 --> 00:23:29,700 - Good. 173 00:23:29,992 --> 00:23:30,576 Hello, how are you today? 174 00:23:30,868 --> 00:23:34,121 Oh, I know what you want, there you are. 175 00:23:34,413 --> 00:23:36,093 And of course, to make it real, real good, 176 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 that goes with it. 177 00:23:38,208 --> 00:23:39,960 Oh, you little rascal. 178 00:23:41,295 --> 00:23:45,174 Hi, whoops, hello. 179 00:23:46,967 --> 00:23:49,428 Hello, hello, can I get you a drink? 180 00:23:50,638 --> 00:23:52,723 There you are, there you are. 181 00:23:53,015 --> 00:23:55,684 And what would you like? 182 00:23:55,976 --> 00:24:00,189 Oh, no you can't have that, but you can have this. 183 00:24:00,481 --> 00:24:01,523 Hi. 184 00:24:01,815 --> 00:24:02,815 - Miss. 185 00:24:03,692 --> 00:24:05,069 - Hi. 186 00:24:05,361 --> 00:24:05,903 - Hey I'm really glad you guys could make it. 187 00:24:06,195 --> 00:24:08,948 I hope this trip isn't a mistake. 188 00:24:09,239 --> 00:24:10,759 - Where there's men, money, and action 189 00:24:11,033 --> 00:24:12,910 it's never a mistake. 190 00:24:13,202 --> 00:24:15,537 - She meant that Brewster's just another rich old man. 191 00:24:15,829 --> 00:24:18,916 - But some rich older men are lots of fun. 192 00:24:19,208 --> 00:24:21,710 It depends what angle you view it from. 193 00:24:22,002 --> 00:24:23,337 Horizontal or vertical. 194 00:24:27,675 --> 00:24:29,176 - A lady never tells, 195 00:24:29,468 --> 00:24:31,595 at least that's what the ladies tell me. 196 00:24:31,887 --> 00:24:32,887 Miss. 197 00:24:37,184 --> 00:24:41,105 - Well, I once knew rich old men in Miami. 198 00:24:41,397 --> 00:24:45,150 $1,000 a month penthouse, four cars, 199 00:24:45,442 --> 00:24:50,155 and he didn't even charge me and my girlfriend any rent. 200 00:24:51,198 --> 00:24:53,492 - And he treated you like a father. 201 00:24:53,784 --> 00:24:55,077 But how do you know? 202 00:24:55,369 --> 00:24:57,246 He had me call him daddy. 203 00:24:58,455 --> 00:25:00,833 -And I bet only wanted to do was to spank you. 204 00:25:01,125 --> 00:25:03,752 Oh, you know him too, huh? 205 00:25:13,429 --> 00:25:15,514 - Well say Debbie, what's the story on this? 206 00:25:15,806 --> 00:25:19,476 You know, it's like the free trips to Vegas. 207 00:25:19,768 --> 00:25:22,146 We get the big spenders to roll their money at the tables. 208 00:25:22,438 --> 00:25:23,480 That's all. 209 00:25:23,772 --> 00:25:26,400 - No one can ever accuse Brewster of not having an angle. 210 00:25:27,443 --> 00:25:29,028 Oops, a customer. 211 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 -And I have a pilot waiting for me who needs 212 00:25:33,532 --> 00:25:35,576 some encouragement, see you. 213 00:25:39,413 --> 00:25:41,915 Lori, what are we gonna do for fun now? 214 00:25:42,207 --> 00:25:43,333 - With a plane full of men? 215 00:25:47,129 --> 00:25:50,924 - Wow, I see someone interesting, later. 216 00:25:53,927 --> 00:25:56,805 - Whoops, whoops, oh. 217 00:25:57,097 --> 00:25:58,097 - Miss. 218 00:26:00,434 --> 00:26:01,434 Miss? 219 00:26:02,352 --> 00:26:04,063 - Your coffee, sir. 220 00:26:04,354 --> 00:26:07,232 - Excuse me miss, where's the restroom? 221 00:26:07,524 --> 00:26:08,804 - To the rear of the plane, sir. 222 00:26:09,068 --> 00:26:10,068 - Thank you. 223 00:26:10,861 --> 00:26:11,987 - Watch your step. 224 00:26:17,743 --> 00:26:18,743 - Thank you. 225 00:26:18,911 --> 00:26:19,911 - Hi, I'm Debbie. 226 00:26:20,162 --> 00:26:21,330 What's your name? 227 00:26:21,622 --> 00:26:24,583 - Bob, Bob Travers. 228 00:26:24,875 --> 00:26:26,168 - I think I'll call you Bobby. 229 00:26:28,170 --> 00:26:30,756 Let's get acquainted, tell me about yourself. 230 00:26:32,883 --> 00:26:35,344 - I don't usually like to talk about myself. 231 00:26:35,636 --> 00:26:37,137 - Okay I'll tell you about myself. 232 00:26:38,764 --> 00:26:39,848 - That would be much nicer. 233 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 - Well I was sold to white slavers, 234 00:26:42,559 --> 00:26:47,356 but my wicked stepfather when I was only 5 years old. 235 00:26:53,654 --> 00:26:54,654 - Hi guys. 236 00:27:18,387 --> 00:27:21,765 Hey, listen guys, I don't really need you. 237 00:27:22,057 --> 00:27:24,226 There's lots of action back there, you know. 238 00:27:25,227 --> 00:27:27,229 - No Jackie, we need you up here. 239 00:27:34,736 --> 00:27:37,656 - Well since you guys seem to have everything under control, 240 00:27:38,657 --> 00:27:40,242 I'll go check the Bombay. 241 00:27:41,243 --> 00:27:42,494 - But you're bomb already. 242 00:27:44,454 --> 00:27:46,999 - This isn't the high and mighty, you know. 243 00:27:47,291 --> 00:27:51,211 After all it takes guts to fly in this war. 244 00:27:51,503 --> 00:27:52,629 - I know, I know. 245 00:27:52,921 --> 00:27:55,007 Just bring me a cutty sark, will you, please? 246 00:27:56,550 --> 00:27:58,427 - And watch the zeroes. 247 00:27:58,719 --> 00:28:02,181 They like to sneak in out of the sun. 248 00:28:02,472 --> 00:28:03,515 - Get lost, will ya? 249 00:28:15,861 --> 00:28:17,905 Oh what a way to be flowing on the job. 250 00:28:23,535 --> 00:28:24,828 - Are we coming on schedule? 251 00:28:26,622 --> 00:28:29,416 - Making out with you, you I think I'm losing my head. 252 00:28:29,708 --> 00:28:32,127 - When are you going to bring the landing gear down? 253 00:28:34,129 --> 00:28:36,673 J“ they had only one more time j“ 254 00:28:36,965 --> 00:28:40,802 j“ they had only one more time j“ 255 00:28:41,094 --> 00:28:44,848 j“ they had only one more time j“ 256 00:29:36,233 --> 00:29:38,026 - Say captain, are we on time? 257 00:29:42,739 --> 00:29:45,659 - He's about a quarter of the three. 258 00:31:21,338 --> 00:31:22,732 - And then I joined a gang of girls, 259 00:31:22,756 --> 00:31:25,175 and then we made an oath in blood and it was awful. 260 00:31:27,010 --> 00:31:30,514 I'm only joking with you, I'm just putting you on. 261 00:31:31,848 --> 00:31:34,893 Yes I know. 262 00:31:37,562 --> 00:31:38,772 That must be turbulence. 263 00:31:40,148 --> 00:31:41,400 Everything's okay, isn't it? 264 00:31:41,691 --> 00:31:44,069 - Don't worry, it's only Jackie. 265 00:31:45,737 --> 00:31:46,737 - Jackie? 266 00:32:08,802 --> 00:32:09,928 - Emergency. 267 00:32:10,220 --> 00:32:12,639 Give me a tall scotch in a short water. 268 00:32:12,931 --> 00:32:16,643 Oh, you're flying higher than we are already. 269 00:32:19,146 --> 00:32:22,274 - Near turbulence, just turbulence. 270 00:32:22,566 --> 00:32:23,566 Where's yours. 271 00:32:24,401 --> 00:32:25,068 You kidding? 272 00:32:25,360 --> 00:32:28,488 You went for a booze down at drunken Indian, now would ya? 273 00:32:36,413 --> 00:32:37,581 Oh my goodness. 274 00:32:38,707 --> 00:32:41,710 Oh Debbie, Debbie. 275 00:32:42,002 --> 00:32:44,671 Oh, you're making any luck, aren't you? 276 00:32:44,963 --> 00:32:46,173 Jimmy, stop it, stop it. 277 00:32:46,465 --> 00:32:49,134 Jimmy, Jimmy, here, here, here. 278 00:32:49,426 --> 00:32:52,179 Now you take this to somebody who needs it, okay? 279 00:32:58,935 --> 00:33:00,979 - Open up, open up. 280 00:33:02,647 --> 00:33:04,524 This is your captain speaking. 281 00:33:07,903 --> 00:33:10,363 Ai, ai. 282 00:33:10,655 --> 00:33:14,743 - Okay, but wrestling's off limits. 283 00:33:15,035 --> 00:33:16,035 Hold this. 284 00:33:19,456 --> 00:33:20,456 It's really stuck. 285 00:33:22,250 --> 00:33:23,460 - Well, pull it. 286 00:33:23,752 --> 00:33:24,752 - I'm pulling it. 287 00:33:27,756 --> 00:33:32,677 - Here. 288 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 - Turbulence. 289 00:33:45,023 --> 00:33:46,023 - No, Jackie. 290 00:33:49,903 --> 00:33:52,531 - Oh, I wanted to get you alone. 291 00:33:52,822 --> 00:33:55,534 - I knew it, it's a bad, bad dream. 292 00:33:57,577 --> 00:33:59,162 You let me help you. 293 00:34:07,087 --> 00:34:09,631 Yeah, oh let me get your little button. 294 00:34:09,923 --> 00:34:11,883 Oh, the one little button. 295 00:34:21,935 --> 00:34:23,270 Oh, now your tie. 296 00:34:35,991 --> 00:34:39,327 - Get me out of this, get me out of this. 297 00:34:50,964 --> 00:34:52,465 Get me out of this. 298 00:34:53,967 --> 00:34:55,468 Get me out of this. 299 00:35:00,807 --> 00:35:01,807 Get me out. 300 00:35:18,575 --> 00:35:20,869 - I don't mean to make anybody nervous, 301 00:35:21,161 --> 00:35:24,247 but who's flying the plane? 302 00:35:52,192 --> 00:35:54,569 - Well folks welcome to the lucky dollar ranch. 303 00:36:00,533 --> 00:36:02,285 - Hi, hello. 304 00:36:02,577 --> 00:36:03,577 Have a good time now 305 00:36:05,914 --> 00:36:07,791 hey, honey come here a minute. 306 00:36:10,251 --> 00:36:12,879 I want you to meet the girls I told you about. 307 00:36:13,171 --> 00:36:14,339 - New recruits? 308 00:36:14,631 --> 00:36:16,174 - I say it's more like competition. 309 00:36:19,427 --> 00:36:21,763 Girls I want you to meet honey Morgan. 310 00:36:22,055 --> 00:36:23,640 Honey, this is Debbie Stewart, 311 00:36:23,932 --> 00:36:25,767 Barbara Watson, Lori winters, 312 00:36:26,059 --> 00:36:26,601 - hi. 313 00:36:26,893 --> 00:36:28,353 - Hello girls, welcome. 314 00:36:28,645 --> 00:36:32,649 Well now, we want you to have a good time and relax. 315 00:36:32,941 --> 00:36:34,442 Ben here's an old friend of mine 316 00:36:34,734 --> 00:36:35,974 and I'm gonna take care of you. 317 00:36:36,236 --> 00:36:37,612 - Just like a mother, huh. 318 00:36:41,825 --> 00:36:42,826 - Exactly. 319 00:36:44,244 --> 00:36:45,829 Rodeo starts in about an hour. 320 00:36:46,121 --> 00:36:47,441 We're gonna have a high old time. 321 00:36:47,497 --> 00:36:50,959 - Oh, a rodeo, terrific. 322 00:36:51,251 --> 00:36:52,251 Here's Bobby. 323 00:36:53,211 --> 00:36:54,211 - Hello. 324 00:36:55,046 --> 00:36:56,607 - Bobby, I'd like to introduce you to honey Morgan 325 00:36:56,631 --> 00:36:57,631 and Ben Brewster. 326 00:36:57,716 --> 00:36:58,425 - Hi. 327 00:36:58,717 --> 00:36:59,717 - Hello. 328 00:37:02,095 --> 00:37:04,681 - Come on girls I'll show you to your room. 329 00:37:04,973 --> 00:37:07,183 Now we need a pretty girl to ride in the parade. 330 00:37:07,475 --> 00:37:08,560 Any takers? 331 00:37:08,852 --> 00:37:09,852 - Listen, I'd love to. 332 00:37:10,061 --> 00:37:11,341 I've been taking riding lessons. 333 00:37:11,479 --> 00:37:14,232 - Your first time out west Bobby? 334 00:37:14,524 --> 00:37:17,193 - Not really, I get around quite a lot. 335 00:37:18,278 --> 00:37:20,113 - I bet you do. 336 00:37:21,156 --> 00:37:23,199 Well I think you'll find people real friendly 337 00:37:23,491 --> 00:37:24,868 in this neck of the woods. 338 00:37:25,160 --> 00:37:26,661 - That's very nice. 339 00:37:26,953 --> 00:37:27,953 - Could be nicer. 340 00:37:28,747 --> 00:37:31,916 If things become too quiet at Brewster's, 341 00:37:32,208 --> 00:37:35,462 why don't you stop by the beehive and say hello. 342 00:37:36,838 --> 00:37:40,633 Beehive, honey, dig? 343 00:37:42,051 --> 00:37:43,970 - Thank you, not ma'am. 344 00:37:44,262 --> 00:37:46,055 - Oh, not ma'am, madame. 345 00:38:27,639 --> 00:38:29,641 J“ getting back to Georgia j“ 346 00:38:29,933 --> 00:38:32,185 j“ gonna pull myself together j“ 347 00:38:32,477 --> 00:38:37,273 j“ and I hope your heart will let me stay around j“ 348 00:38:37,982 --> 00:38:40,318 j“ 'cause without you I got nothing j“ 349 00:38:40,610 --> 00:38:43,279 j“ are you gonna put me down j“ 350 00:38:43,571 --> 00:38:48,368 j“ have I lost the day I found j“ 351 00:38:48,910 --> 00:38:53,373 j“ can you realize that I've changed j“ 352 00:38:53,665 --> 00:38:57,544 j“ and my plans didn't work out right j“ 353 00:38:57,836 --> 00:39:00,755 j“ but they're over now j“ 354 00:39:01,047 --> 00:39:05,802 j“ I'll admit I tried not to think of you, love j“ 355 00:39:06,094 --> 00:39:10,932 j“ but the thought of you was too strong j“ 356 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 j“ getting back to Georgia j“ 357 00:39:14,561 --> 00:39:17,564 j“ gonna pull myself together j“ 358 00:39:17,856 --> 00:39:22,652 j“ and I hope your heart will let me stay around j“ 359 00:39:23,111 --> 00:39:25,780 j“ 'cause without you I've got nothing j“ 360 00:39:26,072 --> 00:39:28,825 j“ are you gonna put me down j“ 361 00:39:29,117 --> 00:39:33,913 j“ have I lost the day I found j“ 362 00:39:34,247 --> 00:39:39,168 j“ have I lost the day I found j“ 363 00:39:39,836 --> 00:39:43,590 j“ have I lost the day I found j“ 364 00:40:00,607 --> 00:40:02,025 - Barbara, Debbie. 365 00:40:05,069 --> 00:40:06,613 Hi, you guys. 366 00:40:06,905 --> 00:40:09,324 Hey, come on and teach me how to play some golf. 367 00:40:09,616 --> 00:40:11,336 - Lori, we don't even know how to play golf. 368 00:40:11,451 --> 00:40:14,287 - Oh, she just wants to teach us a new way to swing. 369 00:40:14,579 --> 00:40:16,497 Ha ha, well, come on. 370 00:40:16,789 --> 00:40:18,166 I'll teach you guys then. 371 00:40:18,458 --> 00:40:20,585 I see them play it on TV all the time, come on. 372 00:40:22,337 --> 00:40:23,630 - What about the rodeo? 373 00:40:23,922 --> 00:40:24,922 We got time. 374 00:40:26,007 --> 00:40:27,508 - Play them all, I'm hungry. 375 00:40:27,800 --> 00:40:29,677 - That's not how you play golf. 376 00:40:30,678 --> 00:40:32,013 - That's baseball. 377 00:40:34,307 --> 00:40:35,642 - Yeah, that's right. 378 00:40:37,310 --> 00:40:38,478 - Playing golf, eh? 379 00:40:38,770 --> 00:40:40,647 - No, they're playing basketball. 380 00:40:40,939 --> 00:40:43,191 - Don't be a wise guy, will you. 381 00:40:43,483 --> 00:40:46,527 Now look, let me show you how to address the ball, right. 382 00:40:46,819 --> 00:40:50,448 Now you hold, just bend over a little. 383 00:40:52,450 --> 00:40:54,202 Just, ill tell you. 384 00:40:54,494 --> 00:40:57,163 Hold this little this stiff, you see? 385 00:40:57,455 --> 00:41:00,208 This arm, oh boy. 386 00:41:00,500 --> 00:41:01,500 Hold this arm very stiff. 387 00:41:01,709 --> 00:41:03,127 Arm, hold it, that's it. 388 00:41:03,419 --> 00:41:05,922 Now and this leg also has to be stiff. 389 00:41:06,214 --> 00:41:08,466 Come back, that's it you see. 390 00:41:08,758 --> 00:41:09,758 That's it. 391 00:41:09,884 --> 00:41:13,221 And this arm has to be stiff. 392 00:41:13,513 --> 00:41:16,724 And this leg has to be stiff. 393 00:41:17,016 --> 00:41:18,016 You don't mind, do you? 394 00:41:18,059 --> 00:41:19,059 - No. 395 00:41:19,143 --> 00:41:21,562 - But he does, so don't forget. 396 00:41:21,854 --> 00:41:26,609 This arm stiff and this leg is also stiff. 397 00:41:26,901 --> 00:41:29,696 Now, come back very slow. 398 00:41:29,988 --> 00:41:32,073 Wait, I'll tell you what you do. 399 00:41:32,365 --> 00:41:34,325 You stand over there and I'll show you how 400 00:41:35,535 --> 00:41:36,953 to hit the ball, right. 401 00:41:37,245 --> 00:41:38,329 - These are two handicap. 402 00:41:50,633 --> 00:41:53,052 It slipped, I'm sorry. 403 00:41:55,179 --> 00:41:56,347 Le me try it again. 404 00:41:56,639 --> 00:41:57,765 - He's a two handicap. 405 00:42:29,797 --> 00:42:31,966 Will you hit the damn ball. 406 00:42:46,064 --> 00:42:48,066 He's a 22 handicap. 407 00:42:50,443 --> 00:42:53,154 - Let's go to the next tee. 408 00:42:56,032 --> 00:42:57,658 - Here we go again. 409 00:42:57,950 --> 00:42:59,911 Hey, that's our golf club. 410 00:45:15,713 --> 00:45:17,632 - No, you gotta stay on. 411 00:45:18,591 --> 00:45:21,093 You're not allowed to fall off. 412 00:45:57,755 --> 00:45:58,422 Leave him alone, you get nervous. 413 00:45:58,714 --> 00:45:59,799 Tanks, I said tanks. 414 00:46:01,801 --> 00:46:02,927 Oh, tanks. 415 00:46:03,219 --> 00:46:06,055 Tanks, you've got to stay on, I'm sorry. 416 00:46:06,347 --> 00:46:08,391 Tanks, stay on, damn you. 417 00:46:12,853 --> 00:46:14,146 Now he hears me. 418 00:46:14,438 --> 00:46:16,399 Maybe he likes my dialect. 419 00:46:37,169 --> 00:46:39,255 Ride him, ride him, tanks. 420 00:46:40,339 --> 00:46:43,259 Atta boy, hey Jacks, keep going man. 421 00:46:43,551 --> 00:46:45,511 - How do you know it's tanks? 422 00:46:47,054 --> 00:46:48,848 - I know its tanks. 423 00:46:49,140 --> 00:46:49,849 And you know, I feel bad for him, you know? 424 00:46:50,141 --> 00:46:50,850 - Why, why? 425 00:46:51,142 --> 00:46:51,851 - I got his undennear this morning. 426 00:46:52,143 --> 00:46:52,852 Oh, he's in a tight spot. 427 00:46:53,144 --> 00:46:54,144 Hey, tanks. 428 00:47:27,136 --> 00:47:28,416 - What's the matter, sweetheart? 429 00:47:28,596 --> 00:47:31,140 You look down in the mouth, not enjoying the rodeo? 430 00:47:32,516 --> 00:47:33,726 Oh nothing's wrong. 431 00:47:34,894 --> 00:47:38,022 - Oh come on, you can lay it on the line with mama Morgan. 432 00:47:39,482 --> 00:47:44,111 - Well, you see I rented this new apartment back east, 433 00:47:44,403 --> 00:47:47,323 but the people who live there didn't move out in time. 434 00:47:47,615 --> 00:47:51,243 So I let them stay there and I got a motel. 435 00:47:51,535 --> 00:47:52,535 - That was nice of you. 436 00:47:52,745 --> 00:47:54,705 - But that was three months ago, 437 00:47:54,997 --> 00:47:57,500 and they still haven't paid the rent. 438 00:47:57,792 --> 00:48:02,088 And now I owe for my rent and I owe on my car payment, 439 00:48:02,380 --> 00:48:05,925 and I owe for my motel and I don't know where I'm going 440 00:48:06,217 --> 00:48:07,217 to get the money. 441 00:48:08,636 --> 00:48:10,513 - Lori you came to the right person. 442 00:48:11,764 --> 00:48:13,724 You heard about my place, the beehive? 443 00:48:14,016 --> 00:48:17,645 - Oh, the beehive, Ben told us about that. 444 00:48:17,937 --> 00:48:18,479 It's a... 445 00:48:18,771 --> 00:48:19,980 - It's a gold mine. 446 00:48:20,272 --> 00:48:21,649 You need money? 447 00:48:21,941 --> 00:48:24,443 You're not alone, lots of girls come over 448 00:48:24,735 --> 00:48:27,196 and work a few days, make a few dollars. 449 00:48:27,488 --> 00:48:29,365 Stewardesses too. 450 00:48:29,657 --> 00:48:31,367 Why give it away? 451 00:48:33,285 --> 00:48:38,207 - Oh I couldn't do that, but I'll think about it. 452 00:49:24,503 --> 00:49:25,671 - Yes, ma'am. 453 00:49:25,963 --> 00:49:27,339 - Hot dog, please. 454 00:49:27,631 --> 00:49:29,031 - Hot dog. - Hot dog, why of course. 455 00:49:31,343 --> 00:49:32,344 - Thank you. 456 00:49:32,636 --> 00:49:33,262 - Hamburger, please. 457 00:49:33,554 --> 00:49:34,930 - — Hamburger. - Hamburger, sure. 458 00:49:36,807 --> 00:49:38,934 Hamburger for the gentleman, there you are. 459 00:49:40,060 --> 00:49:41,353 - Fried egg sandwich, please. 460 00:49:41,645 --> 00:49:44,565 Fried egg, fried egg sandwich? 461 00:49:44,857 --> 00:49:46,567 Make him a fried egg sandwich. 462 00:49:46,859 --> 00:49:48,459 Comes in here with a fried egg sandwich, 463 00:49:48,569 --> 00:49:50,654 he has to make a fried egg sandwich. 464 00:49:50,946 --> 00:49:52,740 - You give him a fried egg. 465 00:49:53,032 --> 00:49:54,926 But you'll have to let me know when they're done. 466 00:49:54,950 --> 00:49:56,285 - I'll give you a count down. 467 00:49:56,577 --> 00:49:57,577 Okay. 468 00:50:09,173 --> 00:50:10,424 - One. 469 00:50:10,716 --> 00:50:11,717 Two. 470 00:50:12,009 --> 00:50:13,009 Three. 471 00:50:13,677 --> 00:50:15,012 Four 472 00:50:15,304 --> 00:50:16,639 five. 473 00:50:16,931 --> 00:50:18,015 Six. 474 00:50:18,307 --> 00:50:19,517 Seven. 475 00:50:19,808 --> 00:50:20,808 Eight. 476 00:50:20,976 --> 00:50:21,685 Nine. 477 00:50:21,977 --> 00:50:22,977 One. 478 00:50:23,020 --> 00:50:24,020 Ten. 479 00:50:24,647 --> 00:50:25,314 - They're done. 480 00:50:25,606 --> 00:50:26,606 - Good, let him have it. 481 00:50:40,246 --> 00:50:42,581 Don't you know what you're doing? 482 00:50:47,586 --> 00:50:50,464 - I want to welcome you all to the lucky dollar ranch. 483 00:50:51,382 --> 00:50:54,510 I'm honey Morgan, your friend and neighbor. 484 00:50:54,802 --> 00:50:58,055 Ben Brewster asked me to act as sort of a hostess 485 00:50:58,347 --> 00:51:01,141 and provide a little entertainment. 486 00:51:01,433 --> 00:51:04,311 Most of you know that I'm pretty good at hostessing, 487 00:51:06,188 --> 00:51:08,566 and as far as the entertainment goes, 488 00:51:08,857 --> 00:51:10,776 well you could be the judge of that. 489 00:51:18,492 --> 00:51:23,414 J“ oh it was easy j“ 490 00:51:24,456 --> 00:51:29,336 j“ so very easy j“ 491 00:51:30,170 --> 00:51:35,092 j“ to run around and cause you all the pain j“ 492 00:51:35,926 --> 00:51:38,387 j“ our friends all left behind your back j“ 493 00:51:38,679 --> 00:51:43,475 j“ when I became a clown they never said a word to me j“ 494 00:51:44,226 --> 00:51:49,148 j“ they always put you down j“ 495 00:51:50,357 --> 00:51:55,279 j“ the things that I needed j“ 496 00:51:56,780 --> 00:52:01,577 j“ there beyond our door j“ 497 00:52:01,869 --> 00:52:06,582 j“ I found them all and tried them on for size j“ 498 00:52:06,874 --> 00:52:09,543 j“ you told me that they wouldn't fit j“ 499 00:52:09,835 --> 00:52:12,463 j“ and I called you a name j“ 500 00:52:12,755 --> 00:52:15,299 j“ you didn't cry, I wondered why j“ 501 00:52:15,591 --> 00:52:18,552 j“ I thought it was a game j“ 502 00:52:18,844 --> 00:52:23,641 j“ now the game is over j“ 503 00:52:24,183 --> 00:52:29,104 j“ and I've added up the score j“ 504 00:52:29,772 --> 00:52:34,693 j'aii I ever needed is standing in this door j“ 505 00:52:47,164 --> 00:52:51,585 J“ oh it was easy j“ 506 00:52:51,877 --> 00:52:56,674 j“ so very easy j“ 507 00:52:57,508 --> 00:53:02,137 j“ you stay away and make you stay alone j“ 508 00:53:02,429 --> 00:53:04,932 j“ the price was right and it was fun j“ 509 00:53:05,224 --> 00:53:07,726 j“ while living in the sky j“ 510 00:53:08,018 --> 00:53:12,815 j“ but when I fell I hit so hard the price became too high j“ 511 00:53:13,565 --> 00:53:18,487 j“ now the game is over j“ 512 00:53:19,071 --> 00:53:23,992 j“ and I've added up the score j“ 513 00:53:24,576 --> 00:53:29,498 j'aii I ever needed is standing in this door j“ 514 00:53:33,627 --> 00:53:38,549 j“ yes all the time the only thing I needed j“ 515 00:53:40,300 --> 00:53:45,222 j“ was to hold you in my arms, to be there j“ 516 00:53:47,015 --> 00:53:49,226 j“ to be close j“ 517 00:53:49,518 --> 00:53:54,314 j“ is it fair for me to ask that you forgive j“ 518 00:53:56,358 --> 00:54:01,280 j“ my wandering and believe I changed my life, well I have j“ 519 00:54:04,283 --> 00:54:09,037 j“ and it's bare and it's sad, do you care j“ 520 00:54:32,561 --> 00:54:35,314 - Gee, I wish I could be like her. 521 00:54:38,275 --> 00:54:40,652 - No, you don't want to be like her. 522 00:54:40,944 --> 00:54:42,488 - What's wrong with that? 523 00:54:42,780 --> 00:54:44,448 - You wouldn't understand, doll. 524 00:54:46,074 --> 00:54:48,869 - I'm a big girl, now Mike, try me. 525 00:54:51,455 --> 00:54:52,623 - Okay I'll try you. 526 00:54:54,041 --> 00:54:56,627 Honey Morgan, that's who I'm talking about, the user. 527 00:54:57,753 --> 00:54:59,797 She devours people, men and women alike. 528 00:55:00,088 --> 00:55:01,840 Uses one against the other, 529 00:55:02,132 --> 00:55:04,510 and when she's through with him she drops them, 530 00:55:04,802 --> 00:55:06,220 just like that. 531 00:55:08,096 --> 00:55:09,096 And man I know. 532 00:55:09,807 --> 00:55:12,142 When I think of what I'm doing for that dame, 533 00:55:12,434 --> 00:55:13,434 ah forget it. 534 00:55:14,061 --> 00:55:17,689 - Oh I get it, you're sweet on her, huh? 535 00:55:19,983 --> 00:55:21,276 Yeah, I'm sweet on her. 536 00:55:22,277 --> 00:55:23,277 How'd you guess? 537 00:55:24,988 --> 00:55:29,159 You know something, doll, you're nosy. 538 00:58:04,773 --> 00:58:07,234 - Folks, I have a small announcement to make. 539 00:58:07,526 --> 00:58:10,028 I guess you all know by now that my gambling equipment 540 00:58:10,320 --> 00:58:14,825 has been delayed, but the trucks with the equipment 541 00:58:15,117 --> 00:58:16,159 are on the way. 542 00:58:16,451 --> 00:58:18,370 By tonight there'll be plenty of action. 543 00:58:51,486 --> 00:58:53,530 - The truck's about three miles away. 544 00:58:53,822 --> 00:58:55,115 There's nothing ahead of him. 545 00:59:28,732 --> 00:59:29,732 Go get them, Eric. 546 00:59:43,580 --> 00:59:44,831 Get those cars in place. 547 01:00:13,110 --> 01:00:15,403 Just stay out of sight and stay out of danger. 548 01:01:41,656 --> 01:01:44,242 Well, you win a few, lose a few. 549 01:03:12,539 --> 01:03:15,959 - We missed you over at the beehive, stranger. 550 01:03:16,251 --> 01:03:18,253 And I extended a personal invitation too. 551 01:03:19,462 --> 01:03:20,714 - I didn't mean to be impolite. 552 01:03:21,006 --> 01:03:22,257 I really did mean to come. 553 01:03:22,549 --> 01:03:23,549 - You did? 554 01:03:46,906 --> 01:03:49,075 - It's warm here, isn't it? 555 01:03:49,367 --> 01:03:51,995 - It's even warmer at the beehive. 556 01:04:19,314 --> 01:04:20,732 - Hey, steady boy. 557 01:04:29,407 --> 01:04:30,885 How'd you like that kiss, steady boy? 558 01:04:30,909 --> 01:04:33,787 You get a charge out of that, or didn't make you mad? 559 01:04:37,165 --> 01:04:39,125 - Mr. Trask, you should be more careful. 560 01:04:39,417 --> 01:04:41,961 - You better be more careful, steady boy. 561 01:04:42,253 --> 01:04:43,773 You're gonna get yourself in big trouble. 562 01:04:43,797 --> 01:04:44,923 Big, big company. 563 01:04:46,633 --> 01:04:47,926 Met your match, steady boy? 564 01:04:49,135 --> 01:04:50,512 Hey, I'm talking to you. 565 01:04:53,390 --> 01:04:55,266 You listen to me. 566 01:04:55,558 --> 01:04:57,894 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 567 01:04:58,186 --> 01:05:00,980 You listen to me. 568 01:05:01,272 --> 01:05:02,690 Listen to me. 569 01:05:02,982 --> 01:05:05,068 You listen to me, you listen to me. 570 01:05:05,360 --> 01:05:06,569 You listen to me. 571 01:05:09,948 --> 01:05:10,990 Sushil animus pig. 572 01:05:11,282 --> 01:05:13,660 I said I was talking to you, now get up. 573 01:05:13,952 --> 01:05:14,661 Get up and fight. 574 01:05:14,953 --> 01:05:16,329 Come on, hit me, hit me. 575 01:05:16,621 --> 01:05:17,664 Hit me, hit me. 576 01:05:19,040 --> 01:05:21,626 - Mr. Trask, I think you've been drinking. 577 01:05:23,461 --> 01:05:26,172 You think I've been drinking? 578 01:05:26,464 --> 01:05:28,925 He thinks I've been drinking. 579 01:05:29,217 --> 01:05:30,217 You yellow belly. 580 01:05:31,886 --> 01:05:34,180 Don't walk away from me, damn you. 581 01:05:34,472 --> 01:05:36,349 What did I can I do to make you hit, damn you? 582 01:05:36,641 --> 01:05:38,017 Give me a damn you. 583 01:05:40,186 --> 01:05:45,108 Damn you, damn you, damn you. 584 01:05:55,827 --> 01:05:59,664 - I can't understand why that man was so angry. 585 01:06:26,441 --> 01:06:27,984 - That's it, Kenny, I've had it. 586 01:06:28,276 --> 01:06:29,276 I quit. 587 01:06:33,948 --> 01:06:36,326 Okay, how am I doing? 588 01:06:37,535 --> 01:06:39,954 - Barbara, you're not exactly Billie Jean king. 589 01:06:42,749 --> 01:06:46,294 - Bobby, I like you to meet my tennis teacher, Kenny. 590 01:06:46,586 --> 01:06:47,629 He's the pro around here. 591 01:06:48,630 --> 01:06:49,910 He's teaching me all the tricks. 592 01:06:50,798 --> 01:06:53,118 If I taught you all the tricks, you'd be the pro. 593 01:06:53,760 --> 01:06:57,263 - When I do learn, watch out, Billie Jean king. 594 01:06:59,641 --> 01:07:03,019 By the way why don't you two try it? 595 01:07:04,312 --> 01:07:05,312 - No thank you. 596 01:07:06,064 --> 01:07:08,233 - I think I'll let you play, Barbara. 597 01:07:08,525 --> 01:07:09,817 Chicken. 598 01:07:10,109 --> 01:07:10,777 - Hi, Ben. 599 01:07:11,069 --> 01:07:12,153 How are things going? 600 01:07:12,445 --> 01:07:12,946 - Not so good. 601 01:07:13,238 --> 01:07:16,407 They got all my gambling equipment, this could be it. 602 01:07:16,699 --> 01:07:18,899 - They seem you know what you're doing before you do it. 603 01:07:19,077 --> 01:07:21,117 - Yeah, you're so right, but I've still got a couple 604 01:07:21,246 --> 01:07:22,664 of tricks up my sleeve. 605 01:07:22,956 --> 01:07:24,076 - That's the way to go, Ben. 606 01:07:24,290 --> 01:07:27,794 - Ben, have you seen Lori today? 607 01:07:28,086 --> 01:07:30,006 - Last I saw her, she was headed for the beehive. 608 01:07:30,088 --> 01:07:32,340 You know I think our little Lori is doing 609 01:07:32,632 --> 01:07:34,259 a little moonlighting. 610 01:07:36,302 --> 01:07:38,262 Well I got things to do, kids, I'll see you later. 611 01:07:42,100 --> 01:07:43,518 - Well that little dingbat. 612 01:07:43,810 --> 01:07:46,104 - Oh god, we can't leave her alone anywhere. 613 01:07:46,396 --> 01:07:49,274 - Come on, let's go over to beehive and get her. 614 01:07:49,566 --> 01:07:51,609 - I've got into drive into town anyway, 615 01:07:51,901 --> 01:07:52,901 can I give you a lift? 616 01:08:13,464 --> 01:08:14,483 - Thanks a lot for the ride, Bob. 617 01:08:14,507 --> 01:08:15,049 I appreciate it. 618 01:08:15,341 --> 01:08:16,551 I'll see you later. 619 01:08:16,843 --> 01:08:17,843 - Thanks Bob. 620 01:08:45,747 --> 01:08:47,165 - All right girls, settle down. 621 01:08:47,457 --> 01:08:48,708 Do pass these out sweetheart. 622 01:08:53,171 --> 01:08:55,632 Well, I always like to have a little talk 623 01:08:55,923 --> 01:08:57,467 with my new girls. 624 01:08:57,759 --> 01:09:00,345 It leads to a better understanding. 625 01:09:00,637 --> 01:09:05,016 Now we're all here for one thing, money. 626 01:09:06,100 --> 01:09:07,226 And may be a little fun. 627 01:09:08,728 --> 01:09:10,730 Now that paper that you have 628 01:09:11,022 --> 01:09:13,691 lists all the do's and don'ts around here. 629 01:09:13,983 --> 01:09:17,445 I run a tight ship so I want you to learn them. 630 01:09:17,737 --> 01:09:19,155 Memorize them. 631 01:09:19,447 --> 01:09:20,615 - I'll wash out for sure. 632 01:09:24,952 --> 01:09:27,455 One more thing, very, very important. 633 01:09:27,747 --> 01:09:29,290 You're not in business for yourself, 634 01:09:29,582 --> 01:09:31,834 so there's not to be any wallet boosting 635 01:09:32,126 --> 01:09:36,631 and there's not to be any con about your sick kids, 636 01:09:36,923 --> 01:09:39,050 and you're not to pry into the personal lives 637 01:09:39,342 --> 01:09:41,260 of the customers. 638 01:09:41,552 --> 01:09:44,931 This is the class operation and I'm paying you top dollar. 639 01:09:45,223 --> 01:09:48,017 And I want you to make sure that the customer 640 01:09:48,309 --> 01:09:49,936 wants to come back. 641 01:09:51,479 --> 01:09:56,359 Now our motto is you tease them, you please them 642 01:09:57,360 --> 01:09:59,570 and I fleece them. 643 01:10:02,949 --> 01:10:03,949 Melody. 644 01:10:05,827 --> 01:10:10,748 Girls, I want to introduce you to a beehive exclusive. 645 01:10:13,626 --> 01:10:15,878 Girls, meet Mabel. 646 01:10:17,004 --> 01:10:19,090 - — Hello, Mabel. - Hi Mabel. 647 01:10:20,383 --> 01:10:22,385 - Babel handles the drunks. 648 01:10:22,677 --> 01:10:24,679 You get a drunk that's too far gone, 649 01:10:24,971 --> 01:10:27,432 just hand him Mabel in the dark. 650 01:10:27,724 --> 01:10:30,727 There's a Mabel, nude of course, in every closet, 651 01:10:31,018 --> 01:10:32,270 in every room. 652 01:10:32,562 --> 01:10:34,188 One old minor liked Mabel so much, 653 01:10:34,480 --> 01:10:36,441 he bought her and lived happily ever after. 654 01:10:40,027 --> 01:10:42,238 Does this doll really work? 655 01:10:43,239 --> 01:10:44,239 - Of course. 656 01:10:44,407 --> 01:10:46,701 If they're drunk they can't tell the difference. 657 01:10:46,993 --> 01:10:50,496 - Does she have, you know, everything? 658 01:10:51,497 --> 01:10:54,542 - Well, sweetie not everything you have. 659 01:10:54,834 --> 01:10:57,420 - No, but she makes a lot more sense. 660 01:10:59,213 --> 01:11:01,591 - All right, girls dress rehearsal. 661 01:11:02,884 --> 01:11:04,427 I have a customer waiting. 662 01:11:05,553 --> 01:11:08,931 Now let me see. 663 01:11:24,405 --> 01:11:27,116 - Take it easy, will you please lie down? 664 01:11:28,868 --> 01:11:30,536 - Oh you should mouth shall pretty. 665 01:11:34,624 --> 01:11:36,834 Can you turn a damn light on in here? 666 01:11:37,126 --> 01:11:39,086 I get scared in the dark. 667 01:11:39,378 --> 01:11:40,439 - Listen don't be afraid, I'm here. 668 01:11:40,463 --> 01:11:41,463 I'm here, okay? 669 01:11:53,476 --> 01:11:54,476 - Are you awake? 670 01:11:57,814 --> 01:12:00,274 - Oh, did we do it? 671 01:12:01,484 --> 01:12:02,860 Was I good? 672 01:12:03,152 --> 01:12:04,152 - You were great. 673 01:12:04,862 --> 01:12:06,531 - Oh goody, let's do it again. 674 01:12:12,036 --> 01:12:13,246 - Come here. 675 01:12:13,538 --> 01:12:14,538 - It's do it again. 676 01:12:17,667 --> 01:12:18,667 - Excuse me. 677 01:12:21,003 --> 01:12:21,671 - Don't go away. 678 01:12:21,963 --> 01:12:22,963 - I'll come back. 679 01:12:24,882 --> 01:12:28,177 Listen you just practice and take care of yourself. 680 01:12:28,469 --> 01:12:30,012 You need the practice. 681 01:12:32,515 --> 01:12:33,599 What am I gonna do now? 682 01:12:34,892 --> 01:12:35,892 I don't know. 683 01:12:37,562 --> 01:12:38,771 Maybe he'll pass out soon. 684 01:12:39,063 --> 01:12:40,063 - No. 685 01:12:42,066 --> 01:12:43,526 - Hold it, I got an idea. 686 01:12:49,991 --> 01:12:51,158 - Give him Mabel. 687 01:12:51,450 --> 01:12:53,160 - That's a terrific idea. 688 01:13:03,421 --> 01:13:05,548 I'm back. 689 01:13:05,840 --> 01:13:09,844 - Oh yeah, oh yeah. 690 01:13:15,349 --> 01:13:18,269 You feel better than you did before. 691 01:13:34,243 --> 01:13:37,663 - Oh, it sounds like they're having lots of fun in there. 692 01:13:37,955 --> 01:13:39,790 - You little dingbat, you're the reason why 693 01:13:40,082 --> 01:13:41,834 we're here in the first place. 694 01:13:42,126 --> 01:13:44,286 Come on, I'm gonna get you back to that lucky dollar... 695 01:13:44,378 --> 01:13:45,546 - No, I don't wanna go. 696 01:13:45,838 --> 01:13:49,091 - Oh yes you are, we're going back. 697 01:14:02,813 --> 01:14:07,735 - You don't talk much, do you? 698 01:14:18,871 --> 01:14:20,414 What's the matter, honey? 699 01:14:20,706 --> 01:14:21,832 You need some rolades? 700 01:14:23,542 --> 01:14:25,920 Honey, it's all right. 701 01:14:26,212 --> 01:14:27,212 I'm not mad at you. 702 01:14:28,005 --> 01:14:29,005 Honey... 703 01:14:39,225 --> 01:14:40,393 Anybody got a pump? 704 01:15:35,156 --> 01:15:37,199 - Well Mike, what did you want to talk to me about? 705 01:15:37,491 --> 01:15:38,885 - Brewster's making another shipment. 706 01:15:38,909 --> 01:15:40,202 The boys are ready to take it. 707 01:15:41,537 --> 01:15:42,537 - Good. 708 01:15:43,664 --> 01:15:44,664 Anything else? 709 01:15:45,416 --> 01:15:47,710 - Mm-hmm, I got a funny feeling. 710 01:15:48,002 --> 01:15:50,296 Brewster's up to something, I want to call it off. 711 01:15:50,588 --> 01:15:51,839 You want? 712 01:15:54,175 --> 01:15:56,802 You work for me, it's what I want. 713 01:15:57,094 --> 01:15:58,574 - I thought we were in this together. 714 01:15:58,679 --> 01:16:01,974 - You thought, look this is just a job. 715 01:16:02,266 --> 01:16:05,561 Take it or leave it, don't try to make it personal. 716 01:16:05,853 --> 01:16:06,853 - Personal? 717 01:16:08,064 --> 01:16:09,815 It was personal once. 718 01:16:10,107 --> 01:16:11,507 We were good for each other, honey. 719 01:16:11,692 --> 01:16:12,692 We could be again. 720 01:16:13,486 --> 01:16:18,324 - Mike, you just don't want to understand. 721 01:16:18,616 --> 01:16:21,243 It's over, we are over. 722 01:16:21,535 --> 01:16:22,535 - Honey, please. 723 01:16:22,661 --> 01:16:25,498 - Mike, just play your cards right. 724 01:16:25,790 --> 01:16:27,470 When the word gets around that there's oil 725 01:16:27,666 --> 01:16:29,506 under all this land that we've been grabbing... 726 01:16:29,710 --> 01:16:32,588 - Okay, okay, I get the message. 727 01:16:42,807 --> 01:16:43,474 - You ready to go in? 728 01:16:43,766 --> 01:16:44,308 - Yeah. 729 01:16:44,600 --> 01:16:45,184 - Me too. 730 01:16:45,476 --> 01:16:46,977 - Lon? - Yeah? 731 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 - Lori, come here. 732 01:16:51,190 --> 01:16:52,190 Okay. 733 01:16:52,399 --> 01:16:53,109 What do you want? 734 01:16:53,400 --> 01:16:54,110 - Hey, let's go to our rooms now. 735 01:16:54,401 --> 01:16:54,944 But I like it here. 736 01:16:55,236 --> 01:16:56,236 - No, you don't. 737 01:16:56,487 --> 01:16:57,029 - I don't? 738 01:16:57,321 --> 01:16:58,840 - No, besides we can't leave you here. 739 01:16:58,864 --> 01:17:00,407 You can't even swim. 740 01:17:00,699 --> 01:17:04,370 - We've got lifeguards right over there. 741 01:17:04,662 --> 01:17:06,914 - Yeah, what trouble can she get into? 742 01:17:07,206 --> 01:17:08,707 Okay. 743 01:17:10,042 --> 01:17:10,709 - See you later. 744 01:17:11,001 --> 01:17:12,044 - See you guys later. 745 01:17:12,336 --> 01:17:13,754 - But you stay right there. 746 01:17:14,046 --> 01:17:15,046 - Yes, mother. 747 01:17:37,111 --> 01:17:39,363 - We're right in the middle. 748 01:18:07,016 --> 01:18:08,016 - Help. 749 01:18:11,520 --> 01:18:13,022 Help, I'm drowning. 750 01:18:14,607 --> 01:18:15,607 - Somebody's drowning. 751 01:18:15,733 --> 01:18:18,235 - Nevermind her, just throw a card. 752 01:18:18,527 --> 01:18:19,737 - But somebody is drowning. 753 01:18:25,743 --> 01:18:27,411 - Help, I'm drowning. 754 01:18:29,288 --> 01:18:30,288 Help. 755 01:18:32,041 --> 01:18:33,417 - Will you throw a card? 756 01:18:34,543 --> 01:18:36,295 That's it, gin. 757 01:18:36,587 --> 01:18:37,796 Now let's go get her. 758 01:18:40,758 --> 01:18:42,843 - Help, help I'm drowning. 759 01:18:44,470 --> 01:18:48,140 - We'll be right there, we'll be right there. 760 01:18:50,893 --> 01:18:52,061 Stop screaming. 761 01:18:57,316 --> 01:18:58,442 - It's cold. 762 01:18:58,734 --> 01:19:00,110 - Let's go get her. 763 01:19:07,243 --> 01:19:09,078 Not there, by her legs. 764 01:19:14,917 --> 01:19:17,169 It'll be all right, everything will be all right. 765 01:19:17,461 --> 01:19:19,672 Everything will be all right. 766 01:19:21,548 --> 01:19:23,092 This kid is not a feather. 767 01:19:27,972 --> 01:19:29,390 - Resuscitate her. 768 01:19:31,058 --> 01:19:31,725 - What? 769 01:19:32,017 --> 01:19:33,017 - Resuscitate her. 770 01:19:34,603 --> 01:19:36,230 - In front of everybody? 771 01:19:36,522 --> 01:19:38,274 - Blow in her mouth, blow in her mouth. 772 01:19:41,568 --> 01:19:43,570 No, closer. 773 01:19:43,862 --> 01:19:44,862 - Closer? 774 01:20:00,587 --> 01:20:01,587 - My prince charming. 775 01:20:13,475 --> 01:20:14,685 What the hell's happening? 776 01:20:14,977 --> 01:20:15,977 What do they want? 777 01:20:16,020 --> 01:20:17,020 - Beats me, man. 778 01:20:17,062 --> 01:20:18,790 You know, I'm beginning to believe there's some truth 779 01:20:18,814 --> 01:20:19,398 to those old legends. 780 01:20:19,690 --> 01:20:20,774 - Oh, legends hell. 781 01:20:21,066 --> 01:20:22,818 Legends don't steal gambling equipment. 782 01:20:23,110 --> 01:20:23,652 I'm gonna get... 783 01:20:23,944 --> 01:20:24,987 - Sure Ben, sure. 784 01:20:25,279 --> 01:20:27,173 If there's anything I can do to help you, let me know. 785 01:20:27,197 --> 01:20:29,700 - You haven't been a much help lately, I'll tell you that. 786 01:20:29,992 --> 01:20:32,178 - You once told me that you wanted to run the operation. 787 01:20:32,202 --> 01:20:33,412 Okay, you run it. 788 01:20:33,704 --> 01:20:35,122 I'm just your foreman, remember? 789 01:20:35,414 --> 01:20:36,414 I ain't a cop. 790 01:21:23,796 --> 01:21:25,798 - You know, I'm hungry. 791 01:21:26,090 --> 01:21:27,591 - Well, it's lunchtime, let's eat. 792 01:21:51,949 --> 01:21:53,283 - Where's the salami? 793 01:21:53,575 --> 01:21:54,575 Salami's down here. 794 01:22:07,214 --> 01:22:08,757 - Where's the pastrami? 795 01:22:09,049 --> 01:22:10,759 - Pastrami's down here. 796 01:22:11,885 --> 01:22:12,925 - We can put in one place. 797 01:22:22,563 --> 01:22:23,230 - Where's the Swiss cheese? 798 01:22:23,522 --> 01:22:24,690 - Swiss cheese is over here. 799 01:22:36,577 --> 01:22:37,577 No, pickles. 800 01:22:37,828 --> 01:22:39,508 - Yeah there's some horseradish down there. 801 01:22:39,788 --> 01:22:41,748 - Tomatoes, oh to get some soda too. 802 01:22:43,041 --> 01:22:44,376 - Oh you want a soda? 803 01:22:47,045 --> 01:22:47,713 - What's the difference, eat. 804 01:22:48,005 --> 01:22:49,089 It's all on there. 805 01:22:49,381 --> 01:22:50,841 - Where's the sardines? 806 01:22:51,133 --> 01:22:52,926 Got some sardines there? 807 01:22:54,052 --> 01:22:55,304 - Sardines here? 808 01:22:55,596 --> 01:22:57,431 - Somewhere there. 809 01:23:29,254 --> 01:23:30,254 - Any salami left? 810 01:23:31,048 --> 01:23:32,591 - One more piece, right here. 811 01:23:32,883 --> 01:23:33,883 - Oh good. 812 01:23:37,804 --> 01:23:39,014 - Oh enough here, buddy. 813 01:23:39,306 --> 01:23:40,766 This is all we have. 814 01:23:41,892 --> 01:23:42,892 Any cheese there? 815 01:23:43,101 --> 01:23:44,261 - Cheese, cheese right there. 816 01:23:44,520 --> 01:23:45,520 - Right there? 817 01:23:48,065 --> 01:23:49,065 That's good? 818 01:23:51,818 --> 01:23:54,071 - Where's the corned beef, any left? 819 01:23:54,363 --> 01:23:55,363 - No more corned beef. 820 01:23:55,405 --> 01:23:57,032 - No more corned beef? 821 01:24:29,773 --> 01:24:30,773 - I'm sorry. 822 01:24:42,578 --> 01:24:45,622 - Excuse me, have you gentlemen seen Mr. Brewster? 823 01:24:45,914 --> 01:24:49,251 - Brewster went after hoods with the hoods. 824 01:24:51,086 --> 01:24:52,713 - Thank you. 825 01:24:53,005 --> 01:24:54,715 - You're welcome. 826 01:24:55,007 --> 01:24:55,716 - Who's that? 827 01:24:56,008 --> 01:24:57,008 - That's Bobby. 828 01:24:57,134 --> 01:24:58,134 - Who? 829 01:24:58,302 --> 01:25:00,429 - You know, Bobby lipschits. 830 01:25:49,519 --> 01:25:51,772 - Bobby, is that you? - Bobby, is that you? 831 01:25:54,316 --> 01:25:55,316 - Name is Bob. 832 01:25:56,193 --> 01:25:57,402 Which way they go? 833 01:25:57,694 --> 01:26:00,989 - They went that way. - They went that way. 834 01:26:12,084 --> 01:26:14,002 - He's witty, isn't he? 835 01:28:24,216 --> 01:28:26,384 - After him, get after him. 836 01:29:24,568 --> 01:29:26,170 - Hey look out, here comes the truck, the truck. 837 01:29:26,194 --> 01:29:28,905 Back up, watch the truck, watch it. 838 01:32:18,450 --> 01:32:20,910 - Hold it, okay, you proved your point you're a stet. 839 01:32:21,202 --> 01:32:22,454 Now you're not gonna whip me, 840 01:32:22,746 --> 01:32:23,455 and I'm not I'm gonna whip you, 841 01:32:23,747 --> 01:32:24,289 so what do you say we call it a draw? 842 01:32:24,581 --> 01:32:25,123 Okay? 843 01:32:25,415 --> 01:32:26,708 No, better still, you win. 844 01:32:27,000 --> 01:32:28,334 All right? 845 01:32:28,626 --> 01:32:29,626 - I like that. 846 01:32:53,777 --> 01:32:55,653 - Honey child, I want to talk to you. 847 01:32:55,945 --> 01:32:56,945 - Ah, sit down, Ben. 848 01:32:59,199 --> 01:33:00,301 - And you know I've always wanted to buy 849 01:33:00,325 --> 01:33:02,118 into your operation, right? 850 01:33:02,410 --> 01:33:04,788 Right, but I'm still not selling. 851 01:33:05,997 --> 01:33:07,332 - I kind of think you will. 852 01:33:09,501 --> 01:33:11,878 Now that is Mike trask's signed confession. 853 01:33:16,841 --> 01:33:20,095 Now if we become partners, that goes into my safe. 854 01:33:20,386 --> 01:33:21,386 If not" 855 01:33:26,351 --> 01:33:28,019 - looks like you got a partner. 856 01:33:28,311 --> 01:33:29,311 - I'll take that. 857 01:33:30,897 --> 01:33:31,940 Shake partner. 858 01:34:15,024 --> 01:34:16,464 - Sure I can't persuade you to stay? 859 01:34:16,693 --> 01:34:18,403 - Thank you, ma'am. 860 01:34:18,695 --> 01:34:19,779 My work here is done. 861 01:34:20,780 --> 01:34:21,948 Oh, I don't know. 862 01:34:22,240 --> 01:34:24,868 I think maybe we have a little unfinished business. 863 01:34:25,160 --> 01:34:26,619 - Come on, honey, come on. 864 01:34:28,246 --> 01:34:29,246 - Bye. 865 01:34:31,374 --> 01:34:33,960 - Are you sure he's the same man we saw in the plane? 866 01:34:50,768 --> 01:34:52,812 - Who is he, really? 867 01:34:53,855 --> 01:34:57,942 - He never says honey, he never says. 868 01:35:07,911 --> 01:35:09,031 - Where in the heck is Lori? 869 01:35:09,078 --> 01:35:10,078 Look. 870 01:35:10,205 --> 01:35:12,248 - Damn it, she knows we got a plane to catch. 871 01:35:12,540 --> 01:35:14,167 - Knowing Lori, she's got a live one. 872 01:35:15,376 --> 01:35:16,669 - Sure has. 873 01:35:19,839 --> 01:35:21,674 - Hi girls. 874 01:35:25,929 --> 01:35:26,929 Come here, come here. 875 01:35:31,351 --> 01:35:33,394 Hi, Debbie, Barbara. 876 01:35:33,686 --> 01:35:35,813 I want you to meet my new daddy. 877 01:35:50,203 --> 01:35:52,538 Oh come on, come on, come on. 878 01:35:54,249 --> 01:35:55,249 - Bye. 879 01:35:56,292 --> 01:35:57,292 - Bye. 880 01:35:58,336 --> 01:35:59,336 - Bye. - Bye. 881 01:36:05,885 --> 01:36:07,136 - Well, blew another job. 882 01:36:07,428 --> 01:36:08,137 - Well sure don't blame me, 883 01:36:08,429 --> 01:36:09,469 it's your fault, not mine. 884 01:36:09,555 --> 01:36:10,098 - My fault? 885 01:36:10,390 --> 01:36:11,099 It's your fault. 886 01:36:11,391 --> 01:36:12,684 What do you want from me? 887 01:36:12,976 --> 01:36:13,518 - What do I want from you? 888 01:36:13,810 --> 01:36:14,352 You always blow the job. 889 01:36:14,644 --> 01:36:15,644 - Oh, shut up, will you? 890 01:36:15,728 --> 01:36:16,271 - What do you mean, shut up? 891 01:36:16,562 --> 01:36:18,042 We'd of had a job yet if it wasn't... 892 01:36:18,106 --> 01:36:21,025 - I didn't know, I didn't know it was his wife. 893 01:36:21,317 --> 01:36:22,920 - Well who'd you think it was, his daughter? 894 01:36:22,944 --> 01:36:24,404 - Stop ad iibbing, will you? 895 01:36:24,696 --> 01:36:26,548 Oh gosh, I'll tell you something, I don't know... 896 01:36:26,572 --> 01:36:27,740 - You listen to me. 897 01:36:28,032 --> 01:36:29,468 We'd of been there yet if hadn't been... 898 01:36:29,492 --> 01:36:30,034 Don't holler. 899 01:36:30,326 --> 01:36:30,868 - I'm not hollering. 900 01:36:31,160 --> 01:36:32,263 I'm telling you we'd of been there yet. 901 01:36:32,287 --> 01:36:32,996 Don't holler. 902 01:36:33,288 --> 01:36:35,081 - You know we'd of... - — don't holler. 903 01:36:35,373 --> 01:36:37,226 - Please, don't holler. - Every time I take you. 904 01:36:37,250 --> 01:36:39,627 - I'm not hollering. - Please, don't holler. 905 01:36:39,919 --> 01:36:42,547 Don't holler, please don't holler. 906 01:36:43,756 --> 01:36:46,342 - And furthermore, I'm hungry. 907 01:36:46,634 --> 01:36:48,344 Hungry? 908 01:36:48,636 --> 01:36:49,887 Fine, I got a snack for you. 909 01:36:50,179 --> 01:36:51,639 - You got a snack for me? 910 01:36:51,931 --> 01:36:53,182 - Sure. 63245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.