All language subtitles for Beats.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,087 --> 00:01:09,421 ♪ One, one, two 4 00:01:09,546 --> 00:01:11,296 ♪ Resurrection 5 00:01:11,421 --> 00:01:14,128 ♪ US back with the bass drum 6 00:01:26,336 --> 00:01:28,127 ♪ Bust a beat for this jam 7 00:01:32,544 --> 00:01:34,002 ♪ Ha-ha 8 00:01:38,335 --> 00:01:39,460 ♪ Drop the beat... ♪ 9 00:01:48,959 --> 00:01:51,043 - Are you there, Spanner? - Aye, mate. Aye. 10 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Do you like it? Do you fucking like it? 11 00:01:52,959 --> 00:01:54,043 It's bouncing, man. 12 00:01:54,168 --> 00:01:56,126 I spent about two days waiting for that one to come on the radio 13 00:01:56,251 --> 00:01:58,626 - so I could tape it for you. - Fucking hell! 14 00:01:58,751 --> 00:02:01,417 Spanner, is that the actual crowd, like? 15 00:02:01,542 --> 00:02:02,917 'Aye, mate, aye!' 16 00:02:03,042 --> 00:02:04,958 You have to turn it up, mate! Turn it up! 17 00:02:20,666 --> 00:02:23,332 Christ! Can you... 18 00:02:23,457 --> 00:02:25,416 ...stop being such a wee weirdo and get dressed? We're late. 19 00:02:25,541 --> 00:02:27,207 Can you not fucking knock, no? 20 00:02:27,332 --> 00:02:29,707 Oi. This is my house. And Robert's. 21 00:02:30,249 --> 00:02:31,291 Who you speaking to? 22 00:02:32,081 --> 00:02:33,123 Nobody. 23 00:02:36,290 --> 00:02:38,165 Fuck that, man. 24 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 Fido! Fuck! 25 00:02:42,331 --> 00:02:45,206 Fido, what the fuck you doing, man? Fido! Fido! 26 00:02:45,331 --> 00:02:47,831 I want you to promise to make more of an effort today, son, you hear me? 27 00:02:47,955 --> 00:02:49,205 You just need to try. 28 00:02:49,330 --> 00:02:50,997 Look at the state of you. Come on. 29 00:02:51,122 --> 00:02:53,705 Fido, what the fuck you're doing, man? 30 00:02:55,080 --> 00:02:56,997 Fido, seriously, fuck off! 31 00:02:57,122 --> 00:02:58,955 You fucking fascist! 32 00:03:05,954 --> 00:03:07,538 Sorry. 33 00:03:07,663 --> 00:03:08,996 Fido. Fuck off. 34 00:03:09,121 --> 00:03:10,246 Mate, please... Fuck. 35 00:03:10,371 --> 00:03:12,288 Fido! Mate, open the door. 36 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 Aye, it's very fucking funny. Open the door! 37 00:03:14,538 --> 00:03:15,788 Open the door, man! 38 00:03:15,913 --> 00:03:16,913 Fido! 39 00:03:21,537 --> 00:03:22,703 Fido! 40 00:03:25,120 --> 00:03:26,162 Fido! 41 00:03:27,162 --> 00:03:29,953 Fido! 42 00:03:30,078 --> 00:03:31,370 Fido! 43 00:03:31,912 --> 00:03:33,245 Fido! 44 00:03:35,827 --> 00:03:36,827 Fido, what... 45 00:03:40,952 --> 00:03:42,286 Come back when it's dark. 46 00:03:42,411 --> 00:03:43,786 I've got business to see to. 47 00:03:43,911 --> 00:03:45,411 Gi's a couple of quid and all then? 48 00:03:48,952 --> 00:03:50,452 Fucking asshole. 49 00:03:52,826 --> 00:03:53,826 Fuck's sake. 50 00:03:55,451 --> 00:03:56,785 Right, team. Good to go? 51 00:03:56,910 --> 00:03:58,326 Yeah. Get him in. 52 00:04:00,201 --> 00:04:01,868 Christ, you look shattered. You alright? 53 00:04:01,993 --> 00:04:04,410 Aye, just night shifts. Not used to it. 54 00:04:04,535 --> 00:04:06,326 Okay, gang. Let's get cracking. 55 00:04:08,867 --> 00:04:11,200 Whoa! Johnno! Johnno! 56 00:04:11,325 --> 00:04:12,909 Jesus. What's he after? 57 00:04:13,409 --> 00:04:14,659 Holy shit. 58 00:04:14,784 --> 00:04:16,700 Spanner, where did you get that mad lump? 59 00:04:16,825 --> 00:04:18,742 Check it! Vroom, Vroom! 60 00:04:18,867 --> 00:04:20,700 - Johnno, get in the car. - Where you off to, like? 61 00:04:21,409 --> 00:04:23,117 Look, mate, I'll see you after, alright? 62 00:04:23,242 --> 00:04:24,408 Johnno, get in! 63 00:04:28,408 --> 00:04:30,116 When are you back? 64 00:05:24,363 --> 00:05:25,946 Aye. 65 00:05:26,071 --> 00:05:27,405 Still sure? 66 00:05:28,279 --> 00:05:30,320 It seems a big step up. 67 00:05:30,445 --> 00:05:33,237 Come on. Let's do the deed. 68 00:05:33,737 --> 00:05:35,070 Come on, Johnno. 69 00:05:41,487 --> 00:05:44,819 'This was the culminating protest against the Criminal Justice Bill...' 70 00:05:44,944 --> 00:05:48,153 'We must build a nation with pride in itself, a thriving community...' 71 00:05:48,278 --> 00:05:50,569 '...three times they've withstood thrashing around and shook the very posts.' 72 00:05:50,694 --> 00:05:53,403 '...the biggest choice of new homes ever seen in Britain. 73 00:05:53,528 --> 00:05:55,153 'The Barratt Premier Collection 74 00:05:55,278 --> 00:05:57,278 'offers superb styling, special features, and many extras at no extra cost...' 75 00:05:57,403 --> 00:05:59,028 'The worst violence was in Park Lane. 76 00:05:59,153 --> 00:06:01,527 'When the light faded, more police were brought in...' 77 00:06:12,443 --> 00:06:14,818 Deary me. What's all this? 78 00:06:17,067 --> 00:06:18,317 What's wrong with this here? 79 00:06:18,817 --> 00:06:20,317 I don't know, Colin. You've got me. 80 00:06:21,067 --> 00:06:22,692 A customer in Liverpool 81 00:06:22,817 --> 00:06:25,609 should have the same experience as a customer in Birmingham, 82 00:06:26,192 --> 00:06:28,276 as a customer in West Lothian. 83 00:06:28,401 --> 00:06:30,734 Recognisable. Repeatable. 84 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 Show me you can do it right. 85 00:06:42,275 --> 00:06:43,691 Good. 86 00:06:43,816 --> 00:06:46,608 Now straighten up the rest of this aisle before you go. 87 00:06:46,733 --> 00:06:49,940 Just 'cause I ken Robert doesn't mean you can arse about and take the piss. 88 00:06:59,190 --> 00:07:00,524 You just need to tell Colin. 89 00:07:00,649 --> 00:07:02,315 Say it to his face. Be honest. 90 00:07:02,440 --> 00:07:03,814 Say what exactly? 91 00:07:03,939 --> 00:07:05,023 Just tell him. 92 00:07:05,148 --> 00:07:08,689 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 93 00:07:09,398 --> 00:07:12,523 - I could never do that. - Oh? 94 00:07:12,648 --> 00:07:14,106 He's the boss. 95 00:07:15,814 --> 00:07:17,231 Try it. 96 00:07:17,356 --> 00:07:19,148 - What? - Say it. 97 00:07:26,938 --> 00:07:30,063 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 98 00:07:30,188 --> 00:07:32,397 Yes. Feels good, eh? 99 00:07:33,355 --> 00:07:36,562 Aye, but I could never do that. 100 00:07:36,687 --> 00:07:38,062 How? 101 00:07:39,062 --> 00:07:41,229 I'd probably just fuck it up. 102 00:07:41,937 --> 00:07:43,646 Get nervous, say the wrong thing. 103 00:07:44,437 --> 00:07:48,271 "Colin, you're an authoritarian, and I don't respect your massive bell-end!" 104 00:07:49,437 --> 00:07:51,686 Then I'd just pass out or something. 105 00:07:51,811 --> 00:07:53,561 Don't worry about it, wee man. 106 00:07:53,686 --> 00:07:55,436 You're not gonna have to work there forever, mate. 107 00:07:55,561 --> 00:07:56,686 I've got it covered. 108 00:07:56,811 --> 00:07:58,811 This summer's gonna go off. 109 00:07:58,936 --> 00:08:00,061 Me and you, right? 110 00:08:32,934 --> 00:08:34,309 You sure we're cool here, aye? 111 00:08:34,434 --> 00:08:35,809 Don't fear, wee man. 112 00:08:37,268 --> 00:08:39,683 - Right. Right. - Aye. Right. 113 00:08:40,683 --> 00:08:41,933 Sorry. 114 00:08:42,975 --> 00:08:45,225 'The Criminal Justice and Public Order Bill. 115 00:08:45,350 --> 00:08:46,683 'You heard about this? 116 00:08:46,808 --> 00:08:50,017 'It's gonna make it illegal to have "gatherings around music..." 117 00:08:50,142 --> 00:08:52,392 'And this is a quote: 118 00:08:52,517 --> 00:08:55,974 '"...wholly or predominantly characterised 119 00:08:56,099 --> 00:09:00,807 '"by the emission of a succession of repetitive beats." 120 00:09:01,974 --> 00:09:06,682 'And so, to any pigs and suits listening in, 121 00:09:06,807 --> 00:09:11,016 'know this: There are more of us than you think there are. 122 00:09:11,141 --> 00:09:14,181 'Just you try and stop us all.' 123 00:09:18,306 --> 00:09:19,431 Wendy? 124 00:09:20,181 --> 00:09:21,640 - Yes! - Spanner! 125 00:09:22,265 --> 00:09:24,015 - Hello, wee man! - Alright, cuz! 126 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Here, lass, it's my wee cousin Spanner. 127 00:09:26,265 --> 00:09:27,930 Give us a kiss. You alright? 128 00:09:28,972 --> 00:09:30,430 Wendy, this is my pal Johnno. 129 00:09:30,555 --> 00:09:32,639 Not seen you for ages, wee man. How you doing? You alright? 130 00:09:32,764 --> 00:09:34,680 Aye, fine. Cheers. 131 00:09:36,055 --> 00:09:38,264 - 'Yes, yes! - Shut up. 132 00:09:38,389 --> 00:09:40,347 'To all you new listeners. 133 00:09:40,472 --> 00:09:45,388 'You wayward travellers. You lost souls. You lonely wanderers. 134 00:09:45,513 --> 00:09:48,596 'If you've come here looking for answers, you've come to the right place. 135 00:09:48,721 --> 00:09:52,929 'This is your man, the D-Man, here to serve the people's needs. 136 00:09:53,054 --> 00:09:56,013 'Revolt is the command on the paper in your hand. 137 00:09:56,138 --> 00:10:00,262 'And so it was written, so let it be done. 138 00:10:00,387 --> 00:10:01,637 'Rave to the Grave, 139 00:10:01,762 --> 00:10:04,803 'the biggest fucking night of your life, Scotland. 140 00:10:04,928 --> 00:10:06,053 'Revolt! 141 00:10:06,178 --> 00:10:07,512 'Date to be announced here, 142 00:10:07,637 --> 00:10:11,428 'nowhere else but here, very fucking soon. 143 00:10:11,928 --> 00:10:15,802 'Here's "A Homeboy, A Hippie & A Funki Dredd."' 144 00:10:17,094 --> 00:10:18,802 Yes! Come on! 145 00:10:18,927 --> 00:10:20,677 Fuck's he on about? Are youse going out? 146 00:10:21,386 --> 00:10:23,052 - Is it a party? - Not for you, wee man. 147 00:10:23,177 --> 00:10:25,552 Aye, come back to us when your balls have dropped. 148 00:10:25,677 --> 00:10:27,011 Ha-ha. Come on, tell me. 149 00:10:27,136 --> 00:10:28,511 What, this? 150 00:10:29,052 --> 00:10:30,177 - Yeah. Yeah. - This? 151 00:10:30,927 --> 00:10:32,843 Come on, give it to me. 152 00:10:32,968 --> 00:10:35,218 Yo, Wendy, what's happening tonight then, cuz? 153 00:10:35,343 --> 00:10:37,926 Nothing, wee man. Just going to mine, get a Chinese, watch telly. 154 00:10:38,051 --> 00:10:39,260 Can we come with youse? 155 00:10:39,926 --> 00:10:41,801 What is your problem, you wee creep? 156 00:10:42,468 --> 00:10:44,343 What happened to your face? 157 00:10:48,925 --> 00:10:51,134 Jesus, Johnno, man... 158 00:10:51,675 --> 00:10:53,259 Sorry, I... 159 00:10:55,217 --> 00:10:56,884 5-0! 160 00:11:05,799 --> 00:11:06,966 Scott Smith! 161 00:11:09,799 --> 00:11:10,841 What are you doing here? 162 00:11:10,966 --> 00:11:13,716 - Picnic. What you up to, like? - Don't get lippy, son. 163 00:11:14,799 --> 00:11:16,341 You got a receipt for that? 164 00:11:16,466 --> 00:11:18,049 PC McDonald, 165 00:11:18,174 --> 00:11:21,132 I want each and every one of their names, all their details, no exceptions. 166 00:11:21,715 --> 00:11:24,048 - Search them all thoroughly, too. - Alright, Rob? 167 00:11:25,048 --> 00:11:27,298 Johnno. You shouldn't be hanging about here, son. 168 00:11:28,048 --> 00:11:30,507 Dunlop, you know this boy? 169 00:11:32,132 --> 00:11:33,798 Aye, he's my, erm... 170 00:11:35,132 --> 00:11:36,297 He's the missus' lad. 171 00:11:37,172 --> 00:11:39,922 - Can I have a minute please, Sergeant? - Of course. 172 00:11:42,922 --> 00:11:45,672 Come on, you. Cigarette down, bottle down, empty the pockets out. 173 00:11:47,797 --> 00:11:49,922 Fucking hell, Johnno pal, what you playing at? 174 00:11:50,672 --> 00:11:51,713 What? 175 00:11:51,838 --> 00:11:54,130 You're not allowed to be hanging around here. 176 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 You have any idea what it looks like 177 00:11:55,796 --> 00:11:57,963 for my boss to see you fraternising with neds like that? 178 00:11:58,088 --> 00:11:59,546 You don't know him. He's alright. 179 00:11:59,671 --> 00:12:02,088 He's Fido Smith's wee brother, for Christ's sakes! 180 00:12:02,213 --> 00:12:04,880 - Aye, but he's not a criminal or that. - Look at him! 181 00:12:05,546 --> 00:12:07,005 Look at his hairdo. 182 00:12:08,504 --> 00:12:10,670 I mean, that's a crime against... 183 00:12:11,462 --> 00:12:12,504 his head. 184 00:12:16,254 --> 00:12:18,045 Help me out here, Johnno. 185 00:12:18,504 --> 00:12:20,254 Look at me. Look at me, pal. 186 00:12:23,461 --> 00:12:24,753 Yes, Robert. 187 00:12:24,878 --> 00:12:27,753 Hey. It's "officer" to you. Right? 188 00:12:27,878 --> 00:12:30,419 - Dunlop, car. - Sarge. 189 00:12:30,544 --> 00:12:32,294 Boys, beat it. 190 00:12:33,669 --> 00:12:36,044 McDonald, we're gonna take this call and leave this with you. 191 00:12:36,919 --> 00:12:38,169 Right, lads. You heard him. 192 00:12:38,294 --> 00:12:40,252 Come on, out of here, now! Scatter! 193 00:12:44,293 --> 00:12:47,127 Johnno, mind and get straight home. 194 00:12:48,960 --> 00:12:50,502 See you later, ladies. 195 00:12:57,167 --> 00:12:58,542 I need to get home, like. 196 00:13:05,042 --> 00:13:06,584 ♪ Bucky Skank 197 00:13:10,292 --> 00:13:12,375 ♪ Do tank 198 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 ♪ From bank to bank... ♪ 199 00:13:24,958 --> 00:13:28,207 '...long-term measures to break that culture 200 00:13:28,332 --> 00:13:33,082 'of drugs, family instability, high unemployment, and urban squalor 201 00:13:33,207 --> 00:13:35,707 'in which some of the worst criminals are brought up. 202 00:13:36,707 --> 00:13:42,582 'Responsibility means a recognition that there is no divorce from the outside...' 203 00:13:43,040 --> 00:13:44,623 Mmh. This is delicious. 204 00:13:48,081 --> 00:13:52,664 'The unemployed youngster has no right to steal your radio.' 205 00:13:52,789 --> 00:13:55,414 Hold on. I got something. 206 00:14:07,497 --> 00:14:09,330 Oh... Goodness! 207 00:14:16,079 --> 00:14:17,246 Cover your ears. 208 00:14:22,204 --> 00:14:25,371 - Whoa! Hey. Glasses? - Oh, right, yes, fine. 209 00:14:28,496 --> 00:14:31,079 - Get one for Johnno, too! - Okay. 210 00:14:33,703 --> 00:14:35,370 Here we go. 211 00:14:35,495 --> 00:14:36,911 One for you. 212 00:14:38,370 --> 00:14:42,495 Okay, so this is just to say a wee toast. 213 00:14:43,370 --> 00:14:45,870 Because I know I've not been here long, 214 00:14:45,995 --> 00:14:49,244 but I am proud of this family. 215 00:14:50,910 --> 00:14:52,077 And, you see, this move, 216 00:14:53,910 --> 00:14:55,702 it's scary for me, too. 217 00:14:57,119 --> 00:14:58,494 It is. 218 00:15:00,035 --> 00:15:03,118 It's actually quite tough coming into a family like this. 219 00:15:05,493 --> 00:15:08,951 Now, Johnno, I don't expect your sympathy with that. 220 00:15:09,076 --> 00:15:10,701 I just want to be straight with you. 221 00:15:14,284 --> 00:15:16,118 I get why this is hard for you. 222 00:15:17,618 --> 00:15:19,908 We all want to stay with what we know. 223 00:15:20,033 --> 00:15:21,658 Stay with the people that we know. 224 00:15:23,242 --> 00:15:24,700 But sometimes... 225 00:15:26,117 --> 00:15:28,908 Sometimes we've all just got to jump. 226 00:15:30,575 --> 00:15:32,242 Catch the way the wind's blowing. 227 00:15:33,408 --> 00:15:35,241 Do you get me? 228 00:15:38,532 --> 00:15:41,241 Alright. There was probably a less embarrassing way 229 00:15:41,366 --> 00:15:43,116 that I could have said that. 230 00:15:44,241 --> 00:15:46,991 Look, I'm proud. 231 00:15:47,116 --> 00:15:48,782 Of us. 232 00:15:48,907 --> 00:15:50,366 And where we're headed. 233 00:15:51,115 --> 00:15:55,073 Right, so this... This is to the future, to success, 234 00:15:56,406 --> 00:15:59,323 and to family. 235 00:16:05,281 --> 00:16:08,655 'The next election will offer us the chance to change our country, 236 00:16:08,780 --> 00:16:11,739 'not just to promise change, but to achieve it.' 237 00:16:11,864 --> 00:16:12,864 Johnno? 238 00:16:12,989 --> 00:16:15,697 'The historic goal of another Labour government. 239 00:16:16,364 --> 00:16:19,822 'Our party, new Labour. Our mission, new Britain. 240 00:16:19,947 --> 00:16:21,905 'New Labour, new Britain.' 241 00:16:38,863 --> 00:16:41,153 ♪ Wind it up 242 00:16:45,320 --> 00:16:46,403 ♪ Wind it up 243 00:16:46,528 --> 00:16:50,945 ♪ Equal rights and justice in this time... ♪ 244 00:16:52,153 --> 00:16:54,445 Fuck's up with you, man? 245 00:16:59,527 --> 00:17:00,986 Come on, Johnno. 246 00:17:01,569 --> 00:17:03,111 Come on then! 247 00:17:06,527 --> 00:17:09,069 Come on then, Johnno. 248 00:17:09,194 --> 00:17:11,151 Come on then. 249 00:17:11,276 --> 00:17:13,610 Come on, Johnno. Come on. 250 00:17:14,693 --> 00:17:17,151 Come on then, you fucking wee dick. 251 00:17:17,276 --> 00:17:18,735 Huh! Jesus Christ! 252 00:17:18,860 --> 00:17:20,943 "Come on, Johnno! Come on, son!" 253 00:17:21,068 --> 00:17:22,776 Ya fucking fruit, man. 254 00:17:22,901 --> 00:17:25,068 Spanner, how the fuck did you get in here? 255 00:17:25,193 --> 00:17:27,775 Window. Pure Spider-Maned it, like. 256 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Keep your voice down, you plum. They'll go ballistic. 257 00:17:30,275 --> 00:17:31,275 Johnno. 258 00:17:33,150 --> 00:17:34,609 Listen. 259 00:17:37,650 --> 00:17:40,609 'This is coming from our brothers in the ghettos of Detroit 260 00:17:40,734 --> 00:17:43,149 'to us in the schemes of West Lothian. 261 00:17:43,274 --> 00:17:46,816 'These are the universal beats from the people's streets. 262 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 'It's Underground Resistance bringing the riot!' 263 00:17:49,816 --> 00:17:51,399 Found that radio station. 264 00:17:51,524 --> 00:17:53,566 Cunt's been banging on about the party all day. 265 00:17:53,691 --> 00:17:55,399 Top-secret shindig. 266 00:17:55,524 --> 00:17:56,524 He's gonna announce it here. 267 00:17:56,649 --> 00:17:59,148 We'll get the deets, hook up with Wendy, go with the lassies. 268 00:17:59,273 --> 00:18:02,148 - Look, Spanner... - 'Revolt, Revolt, Revolt. 269 00:18:02,273 --> 00:18:06,148 'Two arms up in the air and two fingers to the authorities! 270 00:18:06,273 --> 00:18:09,065 'Your children may ask you, "Were you there?" 271 00:18:09,190 --> 00:18:11,982 'Don't let them down. Their future's at stake. 272 00:18:13,857 --> 00:18:16,064 'And for those just tuning in, 273 00:18:16,189 --> 00:18:18,397 'the big announcement is this. 274 00:18:18,522 --> 00:18:19,939 'Friday night. 275 00:18:20,064 --> 00:18:23,814 'We are gonna get this fucking party started, Scotland. 276 00:18:24,314 --> 00:18:27,814 'Location and more details to follow, comrades, 277 00:18:27,939 --> 00:18:29,397 'so stay tuned.' 278 00:18:29,522 --> 00:18:31,438 Fucking hell. 279 00:18:31,563 --> 00:18:33,771 An actual proper rave. 280 00:18:33,896 --> 00:18:36,271 Think they can freeze out Spanner for being "too wee"? 281 00:18:36,396 --> 00:18:40,771 Well, guess what? S-Daddy just got us in the fucking loop, man. It's on, mate. 282 00:18:41,438 --> 00:18:42,688 No fucking way, Spanner. 283 00:18:43,313 --> 00:18:45,605 Absolutely no fucking chance. Are you mental? 284 00:18:45,730 --> 00:18:46,979 Don't be feared, man. 285 00:18:47,104 --> 00:18:48,437 Here, 286 00:18:48,562 --> 00:18:51,229 "Come on, Johnno. Come on. 287 00:18:51,354 --> 00:18:52,812 "Come on, Johnno. 288 00:18:53,270 --> 00:18:54,437 "Come on, Johnno!" 289 00:18:54,979 --> 00:18:56,229 Come on, yes! 290 00:18:57,437 --> 00:18:58,895 Yes. 291 00:19:00,562 --> 00:19:04,186 Come on, Johnno, don't be a slave, come to the rave! 292 00:19:04,311 --> 00:19:05,769 Fuck's sake! 293 00:19:05,894 --> 00:19:07,269 Fucking get off me, you beast! 294 00:19:07,394 --> 00:19:08,644 Revolt, you cunt! 295 00:19:11,186 --> 00:19:12,519 Johnno, what is going on up there? 296 00:19:12,644 --> 00:19:14,561 Oh, shit! Hide. Hide. 297 00:19:18,852 --> 00:19:20,102 Johnno? 298 00:19:22,977 --> 00:19:26,393 What you did down there was cold. Just callous and rude. 299 00:19:28,810 --> 00:19:30,143 What's this? 300 00:19:30,935 --> 00:19:32,810 It's... It's Spanner's. 301 00:19:34,477 --> 00:19:36,684 - Have you been seeing him again? - No. 302 00:19:36,809 --> 00:19:37,809 Johnno... 303 00:19:38,809 --> 00:19:40,434 Johnno, listen. I'm not daft. 304 00:19:41,267 --> 00:19:44,267 I know he's a bit of a charity case, that laddie, right? 305 00:19:45,726 --> 00:19:48,142 And it's admirable that you've stuck by him all these years. 306 00:19:48,267 --> 00:19:50,517 But he's dangerous. Do you understand? 307 00:19:51,933 --> 00:19:53,808 Robert's right. Him and his family are... 308 00:19:54,808 --> 00:19:57,683 Well, there's no kind way of saying this. 309 00:19:58,183 --> 00:19:59,350 They're scum. 310 00:19:59,475 --> 00:20:00,516 Everyone says it. 311 00:20:00,641 --> 00:20:03,225 And this move is a chance for you to cut yourself loose from him finally. 312 00:20:03,350 --> 00:20:05,266 New house, new neighbours, new school. 313 00:20:05,933 --> 00:20:07,974 Why do you just repeat what he says all the time? 314 00:20:08,474 --> 00:20:10,349 Johnno, we agreed this. 315 00:20:10,474 --> 00:20:12,349 A good school. New pals. 316 00:20:12,474 --> 00:20:13,974 We said it would be good for us, didn't we? 317 00:20:14,807 --> 00:20:16,140 Didn't we? 318 00:20:16,265 --> 00:20:18,557 - Yes. - Good. 319 00:20:18,682 --> 00:20:20,390 The removal guys are gonna be here in a week, 320 00:20:20,515 --> 00:20:23,514 Robert's told the housing that we'll be out by the end of the month, so... 321 00:20:23,639 --> 00:20:25,431 you need to start packing. 322 00:20:27,681 --> 00:20:28,973 I can pack myself! 323 00:20:30,139 --> 00:20:31,848 Ding dong. 324 00:20:31,973 --> 00:20:35,514 What are you doing in my house? Get out! Get out! Get out! 325 00:20:35,639 --> 00:20:37,389 What on Earth is going on? 326 00:20:38,847 --> 00:20:40,138 Johnno, I'll just see you later on, aye? 327 00:20:40,263 --> 00:20:43,013 No, you will not! You will not be seeing him! 328 00:20:43,138 --> 00:20:44,222 Get out! 329 00:20:44,347 --> 00:20:46,138 Aye, well, 330 00:20:46,263 --> 00:20:48,138 give us my fucking radio back then. 331 00:20:51,097 --> 00:20:52,638 Dick! 332 00:20:56,929 --> 00:20:59,512 What the hell has he been making you do? 333 00:21:01,971 --> 00:21:04,137 And get your top back on. You're grounded. 334 00:21:05,429 --> 00:21:07,012 I have told you. 335 00:21:07,137 --> 00:21:09,221 Did I not tell you? I told you. 336 00:21:09,346 --> 00:21:11,470 That boy will drag you down. 337 00:21:11,595 --> 00:21:13,678 He'll drag me down if you're seen with him. 338 00:21:13,803 --> 00:21:15,928 He is bad news for this family, Johnno. 339 00:21:17,136 --> 00:21:19,011 You're putting us in jeopardy, son. 340 00:21:19,136 --> 00:21:20,220 I'm not your son. 341 00:21:24,511 --> 00:21:25,970 He can't ground me, Mum. 342 00:21:26,095 --> 00:21:28,677 Be quiet. He just did. 343 00:21:30,885 --> 00:21:32,510 Get packing. 344 00:21:55,801 --> 00:22:01,258 'Tonight, my motherfucking friends, it is on. 345 00:22:01,383 --> 00:22:04,508 'Gather your wits, your bits, turn on, tune in 346 00:22:04,633 --> 00:22:06,508 'and prepare to drop the fuck out 347 00:22:06,633 --> 00:22:10,258 'as the countdown to Revolt raveaggedon begins.' 348 00:22:10,383 --> 00:22:11,842 That's what I says to him, I says, 349 00:22:11,967 --> 00:22:15,132 "I can open markets for you. Like, serious, I will shift this. 350 00:22:15,257 --> 00:22:16,257 "I'm telling you..." 351 00:22:16,382 --> 00:22:20,216 Aye, Aye, whatever, just mind and get back here tonight, like. 352 00:22:24,924 --> 00:22:26,716 I was listening to that. 353 00:22:26,841 --> 00:22:28,924 Fucking noise. Shut it. 354 00:22:31,465 --> 00:22:34,006 - Not enough, like? - Nowhere near it. 355 00:22:34,131 --> 00:22:36,048 That money was due yesterday. 356 00:22:36,173 --> 00:22:38,131 You need to get busy tonight, like, or we're fucked. 357 00:22:38,256 --> 00:22:40,131 Here, youse finish the milk? 358 00:22:40,256 --> 00:22:41,923 Aye, what about it? 359 00:22:52,422 --> 00:22:53,755 Argh! Fuck's that for? 360 00:22:55,130 --> 00:22:56,464 Got a problem, like? 361 00:23:03,129 --> 00:23:05,629 Fucking stop it, Fido! 362 00:23:07,129 --> 00:23:09,754 - What's wrong, like? - No, I'm not in the fucking mood, mate. 363 00:23:09,879 --> 00:23:11,338 - Hit me back then. - Get off, man. 364 00:23:11,463 --> 00:23:12,504 - Hit me back. - Fuck off, man. 365 00:23:12,629 --> 00:23:14,504 - Come on, man. - There we go. Alright. 366 00:23:14,629 --> 00:23:16,588 - Get the fuck off! - Fucking punch me. 367 00:23:16,713 --> 00:23:18,588 Punch me, you skinny wee prick. 368 00:23:21,878 --> 00:23:24,170 - Gary, am I bleeding? - Aye. 369 00:23:24,295 --> 00:23:27,253 Nice one, Spanner, wee man. You did good there, you wee dick. 370 00:23:30,128 --> 00:23:31,587 What the fuck do you want? 371 00:23:32,878 --> 00:23:34,253 Here to see Spanner. 372 00:23:34,378 --> 00:23:36,044 Johnno, what you doing here? 373 00:23:36,169 --> 00:23:38,044 Johnno, aye? 374 00:23:38,169 --> 00:23:40,252 Not seen you round here in some time, boyo. 375 00:23:41,169 --> 00:23:44,127 Spanner, man, I've been looking everywhere for you. 376 00:23:46,836 --> 00:23:49,586 I wanted to say about the other night... 377 00:23:49,711 --> 00:23:52,168 - What happened the other night, like? - Nothing. 378 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 Still wetting the bed, Johnno, eh? 379 00:23:57,126 --> 00:23:58,460 Nope. 380 00:24:00,251 --> 00:24:01,376 "Nope." 381 00:24:11,459 --> 00:24:14,125 You're funny, wee man. 382 00:24:14,250 --> 00:24:15,334 "Nope." 383 00:24:15,459 --> 00:24:18,167 - Fucking stop it, Fido. - Oh! 384 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 He's cool. 385 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 It's cool, eh, Johnno? 386 00:24:21,292 --> 00:24:22,541 You're one of the boys, like. 387 00:24:23,249 --> 00:24:24,916 You're one of the troops, Johnno, eh? 388 00:24:25,791 --> 00:24:27,458 See? 389 00:24:27,583 --> 00:24:31,208 You're one of the gadgees, man. 390 00:24:33,124 --> 00:24:35,749 I mean, what is this? 391 00:24:36,749 --> 00:24:38,124 The fucking jakey Wonder Years? 392 00:24:38,249 --> 00:24:40,707 Fido, stop showing off, eh? 393 00:24:43,873 --> 00:24:45,415 What did you say? 394 00:24:47,248 --> 00:24:48,290 Nothing, just... 395 00:24:50,248 --> 00:24:52,457 What did you just say to me? 396 00:24:55,456 --> 00:24:58,456 Are you fucking taking the piss in front of one of my squad? 397 00:24:58,581 --> 00:25:01,122 - Think you're the big man, aye? - Fuck off! 398 00:25:01,247 --> 00:25:03,456 Do yourself a favour and apologise. 399 00:25:03,581 --> 00:25:06,456 You do me a favour and brush your teeth, you fucking skank! 400 00:25:12,330 --> 00:25:14,705 Apologise to me now. 401 00:25:14,830 --> 00:25:16,496 Stop it. Leave him alone. 402 00:25:16,621 --> 00:25:19,455 - I'm sorry! I'm sorry! - I can't hear you. Mean it! 403 00:25:19,580 --> 00:25:21,455 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 404 00:25:26,246 --> 00:25:27,454 Good! 405 00:25:30,620 --> 00:25:33,454 That was a good effort, Spanner. You did good there, wee man. 406 00:25:34,745 --> 00:25:36,537 Right, ladies. 407 00:25:37,120 --> 00:25:39,912 Got some people to see. Gary, come on. 408 00:25:42,828 --> 00:25:44,536 Wait. 409 00:25:45,119 --> 00:25:46,869 Hold on. 410 00:25:54,578 --> 00:25:56,203 It's not so dry anymore. 411 00:25:57,244 --> 00:25:59,118 Eat your fucking cereal. 412 00:26:16,826 --> 00:26:18,284 Spanner? 413 00:26:19,117 --> 00:26:21,576 - Spanner, are you... - Fine. I'm fine. 414 00:26:23,701 --> 00:26:26,159 - Wait, is your face... - I says I'm fucking fine, Johnno! 415 00:26:28,492 --> 00:26:29,659 Here, I hope you don't think 416 00:26:29,784 --> 00:26:32,200 I just let him push me about like that all the time, 'cause I don't. 417 00:26:32,325 --> 00:26:33,908 I swear to God, I don't. 418 00:26:34,033 --> 00:26:35,866 Aye. Cool. 419 00:26:38,241 --> 00:26:40,700 Look, Spanner, 420 00:26:41,741 --> 00:26:43,825 what my ma said, you ken... 421 00:26:43,950 --> 00:26:46,116 I fucking love Coco Pops and all. 422 00:26:46,782 --> 00:26:47,865 Prick! 423 00:26:47,990 --> 00:26:49,574 Spanner, will you listen? 424 00:26:51,199 --> 00:26:53,032 Look, I didn't want you to find out like that. 425 00:26:53,157 --> 00:26:54,615 No. It's cool. 426 00:26:54,740 --> 00:26:57,032 It's cool, man. Sounds great. 427 00:26:57,157 --> 00:26:58,782 Aye. Really, really great. 428 00:26:58,907 --> 00:27:02,199 So, when you off, like? 429 00:27:04,156 --> 00:27:06,531 - A week. - A fucking week? 430 00:27:11,323 --> 00:27:12,573 Where to, like? 431 00:27:31,988 --> 00:27:33,447 Sake, man. 432 00:27:35,779 --> 00:27:37,571 Ken what? Fuck this, man. 433 00:27:43,987 --> 00:27:47,154 What? Spanner, are you mental? He'll fucking end you, like. 434 00:27:47,279 --> 00:27:49,196 Aye. So what's new? 435 00:27:49,321 --> 00:27:50,736 This is my prerogative, wee man. 436 00:27:50,861 --> 00:27:52,653 - "Prerogative"? - Aye. 437 00:27:52,778 --> 00:27:55,403 Just 'cause I'm not going to school doesn't mean I'm not learning stuff. 438 00:27:55,528 --> 00:27:57,320 My prerogative. 439 00:27:57,445 --> 00:27:59,861 The future I deserve. For me. 440 00:28:01,611 --> 00:28:02,903 Spanner! 441 00:28:17,194 --> 00:28:19,402 Spanner, man, you need to put that money back. 442 00:28:21,194 --> 00:28:23,568 Spanner, I'm serious. He'll kick your head in. 443 00:28:24,109 --> 00:28:25,984 What the fuck! 444 00:28:28,943 --> 00:28:32,526 Johnno, listen up, right, 'cause this is what's happenin'. 445 00:28:32,651 --> 00:28:35,859 This money's mine now, and I'm spending it on a fucking blast, 446 00:28:35,984 --> 00:28:38,608 and I'm gonna deal with the consequences later on 'cause, fuck it, why not? 447 00:28:38,733 --> 00:28:41,525 You can either come with me to this party or not, it's up to you. 448 00:28:41,650 --> 00:28:43,067 But I need to get out of here right now 449 00:28:43,192 --> 00:28:45,775 if I'm going to put any fresh air between me and that fucking psycho 450 00:28:45,900 --> 00:28:47,275 before he gets back. 451 00:28:48,692 --> 00:28:50,775 - Well, I'm not comin'. - How? 452 00:28:51,400 --> 00:28:53,817 - I'm grounded, mate. - Are you fucking 10, like? 453 00:28:54,399 --> 00:28:56,024 I need to get to work, 454 00:28:56,149 --> 00:28:58,149 and then I need to get straight home and start packing, 455 00:28:58,274 --> 00:28:59,774 or Robert will fucking kill us. 456 00:28:59,899 --> 00:29:01,524 Fucking... 457 00:29:01,649 --> 00:29:03,191 Well, that's it. 458 00:29:04,107 --> 00:29:05,899 That's just how it is. 459 00:29:07,649 --> 00:29:09,316 Look, I'll see you later. 460 00:29:12,606 --> 00:29:13,606 Johnno. 461 00:29:17,065 --> 00:29:18,315 Please, mate. 462 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 Last night out, eh? 463 00:29:21,398 --> 00:29:22,940 Me and you. 464 00:29:24,648 --> 00:29:26,148 Dream team and that. 465 00:29:34,064 --> 00:29:36,647 Jesus fucking Christ. 466 00:29:39,605 --> 00:29:40,730 Tidy. 467 00:29:41,605 --> 00:29:43,188 Let's fucking beat it then. 468 00:30:16,436 --> 00:30:19,186 'To be governed is to be at every operation 469 00:30:19,311 --> 00:30:22,602 'noted, registered, stamped, measured, 470 00:30:22,727 --> 00:30:26,769 'numbered, assessed, authorised, admonished, prevented, 471 00:30:26,894 --> 00:30:30,435 'forbidden, reformed, corrected, watched, 472 00:30:30,560 --> 00:30:35,393 'inspected, spied upon, directed, enrolled, indoctrinated, 473 00:30:35,518 --> 00:30:38,143 'preached at, controlled, checked. 474 00:30:38,268 --> 00:30:42,060 'In other words, listeners, sisters, brothers, 475 00:30:42,185 --> 00:30:45,435 'fuck these fucking motherfuckers right to absolute fuck. 476 00:30:46,143 --> 00:30:48,350 'They want us to get in line, but we won't.' 477 00:30:48,475 --> 00:30:51,475 They want us to be afraid of each other, but we're not. 478 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 We are better than this. 479 00:30:54,350 --> 00:30:56,017 'The only good system is a sound system, 480 00:30:56,142 --> 00:30:59,309 'and if I can't dance to it, it's not my revolution. 481 00:30:59,850 --> 00:31:03,099 'This is my revolution, listeners. 482 00:31:03,224 --> 00:31:05,016 'This one. 483 00:31:05,141 --> 00:31:06,933 'This one. 484 00:31:07,058 --> 00:31:10,349 'I dearly hope you'll make it yours, too. 485 00:31:10,474 --> 00:31:12,141 - 'Join us.' - Wendy? 486 00:31:12,849 --> 00:31:14,516 Oi, oi! 487 00:31:15,891 --> 00:31:17,183 Here. 488 00:31:18,016 --> 00:31:19,557 Drink that. 489 00:31:19,682 --> 00:31:21,973 - Try and keep it together, alright? - Right. 490 00:31:27,723 --> 00:31:30,307 I've been listening to that D-Man cunt non-fucking-stop. 491 00:31:30,432 --> 00:31:31,973 "Rave to the Grave! Revolt!" 492 00:31:32,098 --> 00:31:34,181 Spanner, what is it you're actually after, wee man? 493 00:31:34,306 --> 00:31:36,431 - Can we come with youse? - Haven't you got any mates your own age? 494 00:31:36,556 --> 00:31:39,014 I cannae just afford to pay for a night out for you. I'm pratted. 495 00:31:39,139 --> 00:31:40,722 Don't worry about that, Wendy hen. 496 00:31:40,847 --> 00:31:43,181 Spanner's getting the mad dogs in. 497 00:31:44,847 --> 00:31:47,097 - He cannae come but. - Why not? 498 00:31:47,222 --> 00:31:48,556 His dad's a cop. 499 00:31:48,681 --> 00:31:51,346 It's not even his dad. It's cool, Johnno, eh? 500 00:31:52,096 --> 00:31:53,721 You're not gonna grass on us, are you, wee man? 501 00:31:55,096 --> 00:31:56,180 Good. 502 00:31:57,096 --> 00:31:58,388 Come on then. 503 00:32:02,638 --> 00:32:04,388 Hi. Can I speak to Colin? 504 00:32:10,595 --> 00:32:12,262 Hello, Colin. 505 00:32:12,387 --> 00:32:14,970 Hi, it's Robert Dunlop here. 506 00:32:15,762 --> 00:32:17,512 Hi. How you doin'? 507 00:32:18,429 --> 00:32:21,345 Aye. It's, erm... It's about Johnno. 508 00:32:21,470 --> 00:32:24,094 Yeah, he won't be coming in today. 509 00:32:24,219 --> 00:32:25,803 No, it's er... 510 00:32:26,469 --> 00:32:28,844 It's pretty bad. He's, er... 511 00:32:30,761 --> 00:32:32,136 He's dead. 512 00:32:32,719 --> 00:32:35,136 Aye. Aye, we're all pure gutted, like... 513 00:32:35,261 --> 00:32:37,178 Look, I'd rather not talk about it. 514 00:32:37,303 --> 00:32:38,552 I just wanted to... 515 00:32:38,677 --> 00:32:39,927 Aye. Aye. 516 00:32:42,302 --> 00:32:43,552 I'll pass that on. 517 00:32:43,677 --> 00:32:46,177 Alright. Thanks. Bye. Bye, bye. 518 00:32:46,302 --> 00:32:48,552 Bye. 519 00:32:50,927 --> 00:32:53,635 What did you do that for, you fucking psycho? 520 00:32:53,760 --> 00:32:56,176 - Calling you a sicky. - You just told him I was dead! 521 00:32:56,801 --> 00:32:58,426 Well, I can never go back there now! 522 00:32:58,551 --> 00:32:59,676 Thought you were moving, wee man. 523 00:33:00,217 --> 00:33:02,217 I was meant to get a transfer. 524 00:33:02,342 --> 00:33:05,842 Oh, right... Well, that's you fucked then. 525 00:33:06,884 --> 00:33:08,551 Sorry. 526 00:33:10,258 --> 00:33:12,175 I've not even been paid yet. 527 00:33:12,300 --> 00:33:14,175 Guess you're with us then, wee man, eh? 528 00:33:14,300 --> 00:33:15,716 Might as well make the fucking most of it, eh? 529 00:34:04,672 --> 00:34:05,963 There's a knack to it. 530 00:34:13,880 --> 00:34:15,462 ♪ Hey ♪ 531 00:34:23,296 --> 00:34:25,212 It's nice once you're in, boys. 532 00:34:25,337 --> 00:34:26,879 Homey like, ken? 533 00:34:39,378 --> 00:34:42,253 Hello? Guys! 534 00:34:42,878 --> 00:34:44,128 Who's there? 535 00:34:44,753 --> 00:34:47,752 This is the police. We are comin' in! 536 00:34:47,877 --> 00:34:51,419 And there better not be any pure mad party-heads kicking about in here! 537 00:34:51,544 --> 00:34:53,960 Aye! We do not like the party-heads! 538 00:34:56,960 --> 00:35:00,127 - Argh! - Fucking shat myself. 539 00:35:00,252 --> 00:35:02,168 Thank fuck you lot are here. 540 00:35:02,293 --> 00:35:04,376 - Alright, D? - I brought my wee cousin and his pal. 541 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 - Spanner, Johnno. - Nice one. Fresh blood. 542 00:35:07,751 --> 00:35:09,959 - Always good. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 543 00:35:10,709 --> 00:35:13,001 D? The cunt off the radio? 544 00:35:13,834 --> 00:35:15,043 The cunt... 545 00:35:17,293 --> 00:35:18,417 off the radio? 546 00:35:22,167 --> 00:35:23,625 Yes! 547 00:35:23,750 --> 00:35:26,625 I am the cunt off the radio! I'm having that! 548 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 His name's Derek. 549 00:35:28,625 --> 00:35:30,458 Nobody calls me that. 550 00:35:30,583 --> 00:35:33,458 Sorry. Sorry, D-Man. D-Man. Or D-Boy. 551 00:35:33,583 --> 00:35:35,374 Or D-Dog, or D-Mob, or D-Funk, 552 00:35:35,499 --> 00:35:39,916 or any other combination of his own first initial and some randomly selected noun. 553 00:35:40,041 --> 00:35:41,416 Ha-ha-ha! 554 00:35:42,707 --> 00:35:43,916 You tell him, hen! 555 00:35:44,041 --> 00:35:46,791 Fuck! Nice one. Nice one, man. 556 00:35:46,916 --> 00:35:50,873 Big fan. Big fucking fan, like. Say, "Revolt, you cunts!" Get what I'm saying? 557 00:35:51,373 --> 00:35:53,623 Aye, I do know what you're saying. 558 00:35:55,748 --> 00:35:57,581 Fucking tone it, Spanner, eh? 559 00:36:03,706 --> 00:36:05,248 Any news on the party, D? 560 00:36:05,373 --> 00:36:09,080 This is not just a party, Wendy, it's a protest. 561 00:36:09,205 --> 00:36:13,289 And, yes. Some news. Just don't, you know, freak out or anything. 562 00:36:13,414 --> 00:36:14,539 What? What happened? 563 00:36:14,664 --> 00:36:16,830 Well, it's a fucking nightmare, basically. 564 00:36:16,955 --> 00:36:18,414 Pigs busted the venue. 565 00:36:18,539 --> 00:36:21,289 Cunts confiscated half the fucking sound system. 566 00:36:21,414 --> 00:36:22,454 What? 567 00:36:22,579 --> 00:36:26,996 Don't worry though. Just gotta wait. Hold tight till they roll out plan B. 568 00:36:27,121 --> 00:36:28,288 What's plan B, like? 569 00:36:28,413 --> 00:36:31,204 There's always a plan B, and C. 570 00:36:31,329 --> 00:36:34,121 Revolt is still in action. I'll let you know. 571 00:36:34,246 --> 00:36:35,288 When, like? 572 00:36:35,413 --> 00:36:37,995 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." 573 00:36:38,120 --> 00:36:39,537 Fuck you on about? 574 00:36:39,662 --> 00:36:42,037 Jean-Jacques Rousseau, mate. 575 00:37:14,826 --> 00:37:17,243 Wakey-wakey, fuckers! 576 00:37:31,784 --> 00:37:34,534 A.C.A.B., A.C.A.B. 577 00:37:34,659 --> 00:37:37,909 A.C.A.B. till I die! 578 00:37:38,034 --> 00:37:41,617 For those of you just tuned in, some upsetting news. 579 00:37:41,741 --> 00:37:45,533 'Those frightened little men in blue might've shut us down this time. 580 00:37:45,658 --> 00:37:47,824 'But fear not, comrades. 581 00:37:47,949 --> 00:37:50,699 'If Lothian and Borders' finest are listening, 582 00:37:50,824 --> 00:37:54,241 'you might have this one, but this ain't fucking over. 583 00:37:54,366 --> 00:37:58,282 'Revolting people, stay tuned. Revolting news coming soon.' 584 00:37:58,407 --> 00:38:03,115 'What we're dealing with here is a total disrespect for the rule of law.' 585 00:38:09,198 --> 00:38:10,282 Hiya, sweetheart. 586 00:38:10,407 --> 00:38:12,365 Hiya there, darling. Where have you been? 587 00:38:12,490 --> 00:38:13,906 Eh? 588 00:38:20,197 --> 00:38:22,072 I've been looking everywhere for you. 589 00:38:22,197 --> 00:38:23,781 Was wondering if I'd ever see you again. 590 00:38:23,906 --> 00:38:25,739 Hiya, Les! 591 00:38:27,989 --> 00:38:30,363 - Cunt works for my brother. - What? 592 00:38:31,071 --> 00:38:33,071 Stay cool, Johnno. Stay cool. 593 00:38:37,238 --> 00:38:40,738 Welcome to Community Service Radio HQ, boys. 594 00:38:40,863 --> 00:38:42,780 Make yourselves at home. 595 00:38:50,279 --> 00:38:51,737 You sitting down then? 596 00:38:52,737 --> 00:38:55,279 Right, aye. Aye. Sound. 597 00:39:13,653 --> 00:39:16,153 Mate, what's this music? 598 00:39:16,278 --> 00:39:18,360 Pish. 599 00:39:18,485 --> 00:39:20,902 - You like it, do you? - Aye. 600 00:39:21,027 --> 00:39:24,402 Criminal Justice And Public Order Bill. You heard about this? 601 00:39:25,943 --> 00:39:28,777 They're making it illegal to have "gatherings around music, 602 00:39:28,902 --> 00:39:31,152 "characterised wholly or predominantly 603 00:39:31,277 --> 00:39:34,817 "by the emission of a succession of repetitive beats." 604 00:39:35,609 --> 00:39:37,192 I fucking know, right? 605 00:39:37,317 --> 00:39:42,359 So, what these guys did was, they recorded this track which has no repetitive beats. 606 00:39:42,484 --> 00:39:45,234 Literally, no repetitive beats, 607 00:39:45,359 --> 00:39:49,983 so you could have a big fuck-off party and listen to nothing but this track, 608 00:39:50,108 --> 00:39:52,691 and they'd have to let you. 609 00:39:52,816 --> 00:39:56,525 And it'd be totally fucking legal, and they'd have to fucking let you. 610 00:39:56,650 --> 00:39:59,191 Aye, it'd be pure murder, but. 611 00:39:59,316 --> 00:40:00,858 Fuck off, Wendy. 612 00:40:04,108 --> 00:40:05,649 What you saying to it, Johnno? 613 00:40:07,690 --> 00:40:09,149 I like it. 614 00:40:09,274 --> 00:40:11,774 It's different. It's cool. 615 00:40:11,899 --> 00:40:14,065 Yes, mate! 616 00:40:15,524 --> 00:40:18,857 They wanna privatise our fucking minds, little man, 617 00:40:18,982 --> 00:40:22,648 keep us in our separate little boxes, but we won't let them. 618 00:40:22,773 --> 00:40:26,814 It's a living thing, a living pulse, and they can't kill it. 619 00:40:26,939 --> 00:40:30,273 I fucking love that chat. You tell them, D-Man! Whoo! 620 00:40:30,398 --> 00:40:33,106 Get real, mate. Get fucking real. 621 00:40:33,231 --> 00:40:34,689 No, you get real. 622 00:40:34,814 --> 00:40:39,022 We're being stripped of our rights, and with that attitude, you're gonna let them. 623 00:40:42,397 --> 00:40:44,438 Everyone shut up a minute, yeah? 624 00:40:47,813 --> 00:40:51,188 Why go to all that effort, then let any cunt waltz in for free? 625 00:40:51,313 --> 00:40:53,854 Like, that's what I don't get. You could make money off it. 626 00:40:53,979 --> 00:40:55,562 What you on about? 627 00:40:55,687 --> 00:40:57,687 It's a free party, you fucking idiot. 628 00:40:58,437 --> 00:41:02,521 It's a fucking washed-up scene anyway. It's moved on, been done. 629 00:41:03,687 --> 00:41:05,396 Eh, pal? Eh? 630 00:41:06,812 --> 00:41:09,603 It's not like it was back in the day, am I right, mate? 631 00:41:09,728 --> 00:41:11,186 Eh? 632 00:41:11,311 --> 00:41:13,478 What's the story here? 633 00:41:13,603 --> 00:41:15,061 Fuck's sake, Les! 634 00:41:17,395 --> 00:41:19,895 You should've seen the state of this cunt last night, by the way. 635 00:41:20,020 --> 00:41:21,811 Fucking hilarious. 636 00:41:21,936 --> 00:41:22,978 Fuck's up with him, like? 637 00:41:23,103 --> 00:41:25,436 Les spiked the poor cunt for a laugh. 638 00:41:26,060 --> 00:41:28,269 I never fucking spiked him. Alright? 639 00:41:28,394 --> 00:41:30,394 I gave him three snowballs. He wanted them. 640 00:41:30,519 --> 00:41:33,685 He asked what to do with them, I says, "Take them all at once." His choice. 641 00:41:33,810 --> 00:41:34,852 It was brutal, man. 642 00:41:37,560 --> 00:41:41,518 Well, you all seemed to think it was funny last night. What's this? 643 00:41:41,643 --> 00:41:45,434 All fucking uppity in front of Simon and Garfunkel here? Right? 644 00:41:46,809 --> 00:41:49,268 Well, just so youse know, boys, 645 00:41:50,393 --> 00:41:54,934 I do a lot of recreational drugs. 646 00:41:57,600 --> 00:41:59,933 No. I don't give a fuck what you think. 647 00:42:02,058 --> 00:42:03,308 Right. 648 00:42:09,808 --> 00:42:11,392 What? 649 00:42:12,433 --> 00:42:14,099 Here. You. 650 00:42:14,224 --> 00:42:16,349 Flight of the Navigator, what you got to say about it? 651 00:42:16,474 --> 00:42:18,057 Fuck's sake, Les. 652 00:42:18,182 --> 00:42:20,016 Don't listen to him, boys, he's just being a fanny. 653 00:42:20,141 --> 00:42:21,682 Shut it, you. 654 00:42:23,432 --> 00:42:26,599 How do youse two ken Laura? Youse got any brothers? 655 00:42:26,724 --> 00:42:29,057 You ken Spanner's brother! 656 00:42:29,182 --> 00:42:30,348 Fido. 657 00:42:30,973 --> 00:42:33,056 Fido Smith. 658 00:42:34,973 --> 00:42:36,515 This? 659 00:42:37,515 --> 00:42:39,931 This is Fido Smith's wee brother? 660 00:42:42,223 --> 00:42:44,640 Deary me. Why are you hanging about with this wee fuck-nugget? 661 00:42:44,765 --> 00:42:46,430 He's not a wee fuck-nugget. 662 00:42:47,805 --> 00:42:49,555 Down the stairs, wee man, left, then left again. 663 00:42:49,680 --> 00:42:51,472 Do you want me to show you? 664 00:42:53,055 --> 00:42:54,597 Well done, Les. 665 00:43:17,762 --> 00:43:20,095 Um. There's someone in here. 666 00:43:20,220 --> 00:43:23,553 Aye, I ken that, you wee fanny. It's me. Open the door. 667 00:43:31,220 --> 00:43:32,637 Close the door, eh. 668 00:43:37,469 --> 00:43:41,427 Look, Spanner. These cunts are ratch, and not in a good way. 669 00:43:41,552 --> 00:43:43,219 Och, donnae be so feared, man. 670 00:43:43,344 --> 00:43:46,552 Look, they all says that Les cunt's an arsehole. Don't worry about it. 671 00:43:46,677 --> 00:43:48,677 Well, he kens Fido. 672 00:43:49,593 --> 00:43:52,760 And, what? We're supposed to follow this lot to an illegal fucking rave? 673 00:43:54,343 --> 00:43:56,468 The police are onto it. 674 00:43:56,593 --> 00:43:58,260 I'm going home. 675 00:43:58,385 --> 00:44:00,426 I've gone to a lot of bother for all this. 676 00:44:00,551 --> 00:44:02,010 Well, I never asked you to. 677 00:44:05,842 --> 00:44:07,092 Look, it's different for you. 678 00:44:08,134 --> 00:44:09,134 Different how, like? 679 00:44:09,259 --> 00:44:11,592 Well, it just is. You ken it is. 680 00:44:11,717 --> 00:44:14,467 What? It's alright for me to hang about with the rejects, 681 00:44:14,592 --> 00:44:16,092 but you're on the straight and narrow, 682 00:44:16,217 --> 00:44:18,342 moving on to better things, is that right, aye? 683 00:44:18,467 --> 00:44:21,716 - No, I never said that. - Aye, near enough, but. 684 00:44:21,841 --> 00:44:24,841 And anyway, your fucking ma did, eh? 685 00:44:24,966 --> 00:44:28,799 - Fuck, I tried to talk to you about that. - A charity case, is it? 686 00:44:29,549 --> 00:44:31,008 Stuck up cow, man. 687 00:44:31,133 --> 00:44:32,924 What you saying about my mum, like? 688 00:44:33,049 --> 00:44:36,174 Fuck off, Johnno! She should be thanking me. 689 00:44:36,883 --> 00:44:39,090 You'd be getting your arse tanned every day if it wasn't for me. 690 00:44:39,215 --> 00:44:41,257 Hard man, aye? 691 00:44:41,382 --> 00:44:43,298 You sound just like your fucking brother! 692 00:44:44,090 --> 00:44:46,715 There it is. There it fucking is. 693 00:44:46,840 --> 00:44:50,798 Come on then, say it. What was it your ma said? 694 00:44:50,923 --> 00:44:52,882 Look, you're always getting me in bother, Spanner, you ken it! 695 00:44:53,007 --> 00:44:54,006 Aye, so say it then! 696 00:44:54,131 --> 00:44:56,714 - Fucking say it! - "Scum"! 697 00:44:58,089 --> 00:44:59,964 She said "fucking scum"! 698 00:45:06,131 --> 00:45:09,463 Why don't you just fuck off to happy-clappy plastic land now then, 699 00:45:09,588 --> 00:45:12,755 with your ma, your new dad, and your nice new life, eh? 700 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 No cunts like me around to noise you up. Nice and safe, Johnno. 701 00:45:18,255 --> 00:45:22,255 I get it. "Know your role, shut your hole." 702 00:45:23,963 --> 00:45:26,670 Don't have to worry about me dragging you down any more. 703 00:45:33,629 --> 00:45:34,837 See you later then. 704 00:45:47,086 --> 00:45:48,836 Okay, everyone, listen up! 705 00:45:48,961 --> 00:45:50,919 As soon as it's announced, you swamp the site 706 00:45:51,044 --> 00:45:53,128 and lock it down before the cops do. 707 00:45:53,253 --> 00:45:57,918 Head to Junction 6 off the M8. That's Junction 6. 708 00:45:58,043 --> 00:46:04,877 When you get there, the new number to call is 041-272-9862. 709 00:46:05,002 --> 00:46:09,293 We are strong in numbers. This is how we win. 710 00:46:09,418 --> 00:46:13,085 If we get there before them, they cannot shut this down. 711 00:46:13,210 --> 00:46:16,501 Go, people, go, go, go! 712 00:46:16,626 --> 00:46:19,626 Fuck them and their law! 713 00:46:50,540 --> 00:46:53,124 - Directions! Get in! - Tidy! 714 00:46:53,249 --> 00:46:56,499 Yes! Is this not a fucking party, or what? Come on! 715 00:47:02,164 --> 00:47:05,664 From each according to his ability, to each according to his needs, 716 00:47:05,789 --> 00:47:08,414 petrol money in the hat, please. 717 00:47:22,122 --> 00:47:24,330 Fucking nice one, fella. 718 00:47:25,205 --> 00:47:26,288 Big shout-out! 719 00:47:32,955 --> 00:47:34,246 Er... 720 00:47:34,954 --> 00:47:36,954 Aye. Erm... 721 00:47:38,829 --> 00:47:42,829 Don't be a slave. Come to the rave! Fuck the police! 722 00:47:45,079 --> 00:47:48,204 Especially that big prick Robert Dunlop. Ha! 723 00:47:52,870 --> 00:47:56,245 - Hey, get a move on, troops, let's go! - Come on. 724 00:48:18,452 --> 00:48:21,326 Whoa, whoa, whoa... Where the fuck do you think you're going? 725 00:48:21,451 --> 00:48:22,743 Well, we're all... 726 00:48:22,868 --> 00:48:25,534 I'm going. We're all going. You too. Aren't we? 727 00:48:26,326 --> 00:48:28,284 No, we're not. We're not going anywhere. 728 00:48:28,409 --> 00:48:31,076 Donnae be making me look like a fucking cunt again, Laura. 729 00:48:31,201 --> 00:48:32,993 Les, what the fuck? 730 00:48:33,118 --> 00:48:37,158 What, sit in a field with a bunch of fucking crusties and hippies and tree-huggers 731 00:48:37,283 --> 00:48:38,908 and homeless cunts and all that? 732 00:48:39,033 --> 00:48:40,700 Aye, very fucking good. Sit down. 733 00:48:40,825 --> 00:48:42,533 What you afraid of, like? 734 00:48:44,575 --> 00:48:47,075 Sit the fuck down. 735 00:48:47,200 --> 00:48:49,117 Don't you fucking dare sit down, Laura. 736 00:48:49,242 --> 00:48:52,033 Listen, Les, you and your fucking five-year business plan can do what youse want... 737 00:48:52,158 --> 00:48:54,199 Fuck's it got to do with you, like, you fat whore? 738 00:48:55,824 --> 00:48:57,616 What you gonna do, you cunt? 739 00:48:57,741 --> 00:48:59,699 Les! What the fuck! 740 00:49:05,741 --> 00:49:07,282 Oh, f... 741 00:49:07,407 --> 00:49:08,532 Oh, fucking... 742 00:49:08,657 --> 00:49:10,031 No! Les... 743 00:49:11,281 --> 00:49:13,740 Spanner! 744 00:49:13,865 --> 00:49:15,531 Leave him alone! 745 00:49:40,114 --> 00:49:41,863 Go! Go! 746 00:49:41,988 --> 00:49:43,738 - Go! - Go! Go! Go! 747 00:49:47,113 --> 00:49:48,904 Go, go, go! 748 00:49:57,153 --> 00:49:59,278 Fucking psycho bitch! 749 00:50:14,027 --> 00:50:15,236 Come on! 750 00:50:15,361 --> 00:50:17,527 Laura! Laura, please come back! 751 00:50:18,694 --> 00:50:19,819 Laura, just get in, darling! 752 00:50:19,944 --> 00:50:22,819 I'll fucking kill you, too, you fat cow! 753 00:50:22,944 --> 00:50:25,111 Laura, please! Laura! 754 00:50:25,236 --> 00:50:28,194 - Get it right up you, you fucking nonce! - Shut your fucking... 755 00:50:28,319 --> 00:50:29,818 - Get in! - Laura! 756 00:50:29,943 --> 00:50:33,151 - Come back here, you fucking slag! - Fucking get in! 757 00:50:33,276 --> 00:50:34,860 Are you coming or not, wee man? 758 00:50:34,985 --> 00:50:38,068 - Laura! Laura! Come back here! - Fucking come on! 759 00:50:38,193 --> 00:50:39,610 Johnno, hurry the fuck up! 760 00:50:42,235 --> 00:50:43,318 Laura! 761 00:50:43,443 --> 00:50:46,317 Don't you run away with these fucking lowlife cunts! 762 00:50:52,317 --> 00:50:55,442 Laura! Fuck! 763 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 Hello. 764 00:51:16,316 --> 00:51:17,607 Aye. 765 00:51:19,607 --> 00:51:20,773 Where is he? 766 00:51:23,565 --> 00:51:26,398 You should've stuck that lava lamp right up his arse. 767 00:51:27,398 --> 00:51:29,607 Aye, he likes that, but. 768 00:51:35,772 --> 00:51:37,689 Yeah, you really lamped him. 769 00:51:41,189 --> 00:51:42,564 Like... 770 00:51:44,439 --> 00:51:46,022 Lava-lamped him. 771 00:51:46,731 --> 00:51:47,731 Yeah! 772 00:51:47,856 --> 00:51:51,480 Aye, we fucking get it, you idiot. 773 00:51:52,813 --> 00:51:54,688 Fuck me... D-Man, got to pull over! 774 00:51:54,813 --> 00:51:56,271 No, you should've gone before we left. 775 00:51:56,396 --> 00:51:58,105 Spanner? 776 00:52:08,354 --> 00:52:10,437 This night better be fucking worth it. 777 00:52:30,353 --> 00:52:32,853 Swear down I would've put her in her place right there, 778 00:52:32,978 --> 00:52:34,519 but I was ambushed, man. 779 00:52:36,186 --> 00:52:38,310 We need to teach them a lesson, ken what I'm saying, Gary? 780 00:52:39,977 --> 00:52:41,893 You're not letting them get away with that, Fido, am I right? 781 00:52:42,018 --> 00:52:44,643 Mate. Gonna shut up a minute? 782 00:52:45,935 --> 00:52:48,893 Right, aye. Right. 783 00:53:17,516 --> 00:53:19,183 Can I borrow your glasses, mate? 784 00:53:21,558 --> 00:53:24,516 What? 785 00:53:28,349 --> 00:53:29,890 Fuck... 786 00:53:43,181 --> 00:53:44,889 How... How long till we get there? 787 00:53:45,014 --> 00:53:47,431 - How long now, D-Man? - Hmm? 788 00:53:49,639 --> 00:53:51,181 Whoa, Jesus, man! 789 00:53:53,056 --> 00:53:55,014 Stop! Stop, stop, stop...! 790 00:53:57,347 --> 00:53:58,763 Thank fuck. 791 00:54:00,055 --> 00:54:02,930 Fuck's going on? Fuck's wrong with you? 792 00:54:03,055 --> 00:54:04,680 I just... 793 00:54:04,805 --> 00:54:08,097 You know, stick it to the left. 794 00:54:09,930 --> 00:54:12,555 - What? - Ah, fuck's sake. 795 00:54:12,680 --> 00:54:15,846 You're fucking flying. He's fucking gubbed. 796 00:54:31,386 --> 00:54:33,095 Great. 797 00:54:33,220 --> 00:54:34,970 - Fuck's up with him? - He's tripping. 798 00:54:35,095 --> 00:54:36,886 He's tripping his tits off. 799 00:54:38,970 --> 00:54:40,761 Can either of you cunts drive? 800 00:54:43,136 --> 00:54:45,552 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 801 00:54:47,260 --> 00:54:50,010 He's fucked it. He's actually just fucked the whole thing up the arse. 802 00:54:53,385 --> 00:54:55,510 Spanner, can you not drive, no? 803 00:54:55,635 --> 00:54:58,260 - I've got a motorbike, but never a car. - Wee man? 804 00:55:00,677 --> 00:55:03,218 - I would if I could, like. - Well, that's useful to know. 805 00:55:05,759 --> 00:55:07,218 Just tell them, Johnno. 806 00:55:07,343 --> 00:55:08,634 Tell us what? 807 00:55:11,759 --> 00:55:14,926 Look... Christ, man. 808 00:55:16,343 --> 00:55:21,050 I've only been at the wheel like three times, in a car park with Robert. 809 00:55:22,175 --> 00:55:23,675 And I made a right cunt of it once. 810 00:55:27,217 --> 00:55:28,800 Derek, give me the directions. 811 00:55:29,842 --> 00:55:31,467 Directions... 812 00:55:32,633 --> 00:55:36,257 are upside down, if I'm honest. 813 00:55:37,966 --> 00:55:39,049 Follow your nose. 814 00:55:42,716 --> 00:55:44,424 Fucking hell. 815 00:55:49,840 --> 00:55:52,173 Car park, motorway, what's the difference? 816 00:55:54,006 --> 00:55:55,465 Get in. 817 00:56:03,048 --> 00:56:04,465 Cheers for that, eh? 818 00:56:05,130 --> 00:56:06,214 You'll be fine. 819 00:56:06,964 --> 00:56:10,047 - For fuck's... No, I don't fucking... - Here! 820 00:56:11,755 --> 00:56:13,172 You'll be fine. 821 00:56:17,547 --> 00:56:19,797 You better fucking sit with me then. 822 00:56:20,505 --> 00:56:24,379 I cannae guide you or that, I dinnae have a fucking clue. 823 00:56:24,504 --> 00:56:27,421 Just sit with me. Please, Spanner. 824 00:56:33,879 --> 00:56:35,588 Get in. Come on. 825 00:56:47,503 --> 00:56:49,337 Get in, you fucking wally! 826 00:57:03,377 --> 00:57:05,794 - Shite. - It's cool, Johnno. It's cool. 827 00:57:05,919 --> 00:57:07,669 Deep breaths, alright? 828 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 Right. Am I alright back there? Am I alright? 829 00:57:13,585 --> 00:57:15,335 Not now. Not now, not now. 830 00:57:15,460 --> 00:57:18,835 - What about now? - Just chill! Just chill! 831 00:57:18,960 --> 00:57:20,418 What about now? 832 00:57:21,376 --> 00:57:23,418 Yeah. Okay. Okay. Aye, you're fine. 833 00:57:23,543 --> 00:57:25,667 - Am I? - Fine, fine! Go, go, go, go! 834 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 Change up a gear, change up a gear! 835 00:57:29,417 --> 00:57:32,334 Here. Johnno, breathe! Just breathe, breathe. 836 00:57:37,500 --> 00:57:38,917 Yes! 837 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 Get off the road, you cunt! 838 00:57:51,749 --> 00:57:54,041 Think my turning's coming up. Where's my turn, Spanner? 839 00:57:54,166 --> 00:57:56,166 I don't know. I don't know! 840 00:57:56,707 --> 00:57:58,998 Whoa! 841 00:57:59,790 --> 00:58:01,623 Amazing. 842 00:58:01,748 --> 00:58:02,832 Right. Follow them. 843 00:58:39,621 --> 00:58:41,871 Yes. They did it! They fucking did it! 844 00:58:46,120 --> 00:58:47,662 Stop the fucking car! 845 00:58:50,537 --> 00:58:51,745 Lads. 846 00:58:52,662 --> 00:58:55,120 We're in the right place. 847 00:58:55,245 --> 00:58:56,745 Come on, you mad bitch. 848 00:59:18,285 --> 00:59:19,327 Johnno. 849 00:59:22,327 --> 00:59:24,493 That was fucking magic, wee man. 850 00:59:26,785 --> 00:59:29,868 And you were well in for me with that manky paedo Les cunt, so like... 851 00:59:31,035 --> 00:59:32,492 Cheers for that, eh? 852 00:59:35,534 --> 00:59:37,867 You went pure Scrappy-Doo on him, like. 853 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Well, I did a bit. 854 00:59:46,367 --> 00:59:48,658 You alright here? With all this? 855 00:59:49,450 --> 00:59:50,575 You cool? 856 00:59:52,033 --> 00:59:54,908 'Cause, like, if you are... 857 00:59:58,158 --> 00:59:59,950 We'll need these, eh? 858 01:00:04,824 --> 01:00:09,657 It's cool, but like... If you dinnae want to, we dinnae have to. 859 01:00:13,907 --> 01:00:16,365 It's maybe not quite what you had in mind here, eh? 860 01:00:18,490 --> 01:00:21,906 I don't know what I had in mind, Spanner. It was your idea. 861 01:00:23,739 --> 01:00:25,031 Look... 862 01:00:25,948 --> 01:00:28,364 I know I've caused you a lot of bother, eh? 863 01:00:28,489 --> 01:00:33,114 But we could just hang here and get home. 864 01:00:35,198 --> 01:00:36,988 Well, how would we get home, like? 865 01:00:43,155 --> 01:00:45,322 It's a fag-end scene anyway, all this. 866 01:00:46,280 --> 01:00:50,072 It's been done. Washed up. Look at it. 867 01:00:56,737 --> 01:01:00,029 Aye. It's not been done by us, but. 868 01:01:03,196 --> 01:01:05,362 We've come this far, like. 869 01:01:06,279 --> 01:01:08,486 We can't just go home. 870 01:01:08,611 --> 01:01:10,361 Get back in the box. 871 01:01:11,111 --> 01:01:12,653 Not now. 872 01:01:14,903 --> 01:01:17,278 Fuck it, Spanner. Eh? 873 01:01:19,070 --> 01:01:20,695 Dream team and that. 874 01:01:23,111 --> 01:01:24,485 Aye. 875 01:01:26,319 --> 01:01:27,735 Aye. Fuck it. 876 01:01:48,443 --> 01:01:50,859 Well, I'll see you on the other side then, mate. 877 01:01:53,609 --> 01:01:56,151 I've got another one for you later if you want it, eh? 878 01:02:24,732 --> 01:02:26,482 Got a bit lost? 879 01:03:23,603 --> 01:03:25,562 Here we go! 880 01:03:52,643 --> 01:03:54,143 Welcome. 881 01:03:54,268 --> 01:03:55,601 Welcome. 882 01:04:04,143 --> 01:04:05,267 Spanner! 883 01:04:10,392 --> 01:04:12,975 Spanner, what the fuck? 884 01:04:13,100 --> 01:04:15,225 Are you alright, mate? 885 01:04:21,266 --> 01:04:23,433 Hey, hey, Johnno. It's cool, mate. It's cool. 886 01:04:23,558 --> 01:04:25,308 You're alright, mate. 887 01:04:26,349 --> 01:04:28,141 Holy shit, Spanner, man. 888 01:04:28,266 --> 01:04:31,516 - Holy fuck! Fuck! - Hey, it's cool. 889 01:04:31,641 --> 01:04:33,808 Stay with me, mate. Just stay with me. 890 01:04:36,390 --> 01:04:38,473 Yes! 891 01:04:49,723 --> 01:04:51,140 It's cool, Johnno. 892 01:04:51,848 --> 01:04:53,347 It's cool. 893 01:04:57,514 --> 01:04:58,556 Come here. 894 01:05:47,094 --> 01:05:49,261 Johnno. You alright, wee man? 895 01:06:10,177 --> 01:06:11,552 Yes, my wee pals! 896 01:06:11,677 --> 01:06:13,176 Fuck it! Fuck it, know what I mean? 897 01:06:13,301 --> 01:06:16,051 Fucking fuck it, wee man! 898 01:06:16,717 --> 01:06:18,676 This is it, little wee man. 899 01:06:18,801 --> 01:06:21,759 No more keeping your head down, living a lie. Yeah? 900 01:06:21,884 --> 01:06:26,259 We're gonna feel what we wanna feel and feel it together. 901 01:06:26,384 --> 01:06:28,008 You with me? 902 01:06:28,133 --> 01:06:29,758 They can't touch this. 903 01:06:30,800 --> 01:06:32,925 Or this. 904 01:06:33,925 --> 01:06:36,591 Fucking right, man! Fucking right! 905 01:06:59,382 --> 01:07:02,381 - All these people, Spanner, eh? - Eh? 906 01:07:02,506 --> 01:07:06,298 All these people. Like, everybody... 907 01:07:07,256 --> 01:07:09,089 It's so amazing. 908 01:07:09,214 --> 01:07:11,256 Aye, mate, aye! 909 01:07:25,297 --> 01:07:27,838 Nice moves on you, magic hands. 910 01:07:27,963 --> 01:07:29,297 What? 911 01:07:29,422 --> 01:07:33,212 That was pretty fucking special what you did back there, do you know that? 912 01:07:34,629 --> 01:07:36,171 You alright now? You scared? 913 01:07:36,962 --> 01:07:38,671 No, no, no. 914 01:07:38,796 --> 01:07:40,587 You feeling okay? 915 01:07:41,212 --> 01:07:43,546 Yeah, I feel fucking tremendous! 916 01:07:46,587 --> 01:07:48,045 Come with me. 917 01:08:05,710 --> 01:08:09,419 What you going to do about thingemy? What's his name? Les. 918 01:08:11,502 --> 01:08:14,085 You asking me about my relationship situation, wee man? 919 01:08:14,210 --> 01:08:17,335 No! No, no, I never meant like that, just... 920 01:08:18,377 --> 01:08:19,585 No. 921 01:08:20,501 --> 01:08:23,834 What have they said to you about him? What have they told you? 922 01:08:24,751 --> 01:08:26,501 Well... 923 01:08:26,626 --> 01:08:29,001 Spanner said that he was a manky old paedo, like, 924 01:08:29,126 --> 01:08:30,334 but that was about it. 925 01:08:31,918 --> 01:08:36,250 But I'm pretty sure he never meant like an actual paedo or that. 926 01:08:38,458 --> 01:08:39,625 Is that it? 927 01:08:45,000 --> 01:08:47,750 Youse are really proper best pals, you two, eh? 928 01:08:48,458 --> 01:08:52,332 Everyone thinks Spanner's just some headcase, 929 01:08:52,457 --> 01:08:55,124 but he's actually the smartest guy you'll ever meet. 930 01:08:55,832 --> 01:08:58,124 He's actually really fucking brave. 931 01:08:59,041 --> 01:09:00,624 I'm really just a coward next to him. 932 01:09:07,291 --> 01:09:09,331 Come on then, magic hands. 933 01:09:09,456 --> 01:09:11,581 Let's go back in. 934 01:09:11,706 --> 01:09:14,415 Enjoy it while it lasts, eh? 935 01:09:19,165 --> 01:09:21,706 Johnno, yes! 936 01:09:21,831 --> 01:09:24,997 Dream team! Fugitives, wee man! On the run! 937 01:09:25,747 --> 01:09:29,289 Spanner, I fucking love you! 938 01:09:29,955 --> 01:09:32,789 You, too, wee man! I love you, too! 939 01:16:16,555 --> 01:16:20,346 "By the mere fact that he forms part of an organised crowd, 940 01:16:20,471 --> 01:16:25,179 "a man descends several rungs in the ladder of civilisation." 941 01:16:27,554 --> 01:16:30,513 Remember, you lot, where lawlessness prevails, 942 01:16:30,638 --> 01:16:32,929 people become a danger to themselves. 943 01:16:33,596 --> 01:16:35,346 You'll need to be alert, 944 01:16:36,387 --> 01:16:39,637 responsible to yourselves and each other. 945 01:16:43,303 --> 01:16:44,803 Donnae let your team down. 946 01:16:47,095 --> 01:16:49,220 I'll be watching. 947 01:16:50,762 --> 01:16:51,927 Okay! 948 01:16:52,427 --> 01:16:54,636 Let's fucking do this! Come on! 949 01:17:27,384 --> 01:17:29,342 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 950 01:17:29,467 --> 01:17:31,967 ♪ In other words, sucker, there is no other 951 01:17:34,884 --> 01:17:36,842 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 952 01:17:36,967 --> 01:17:39,591 ♪ In other words, sucker, there is no other 953 01:17:40,633 --> 01:17:42,383 ♪ I'm the one and only dominator 954 01:17:42,508 --> 01:17:44,341 ♪ I'm the one and only dominator... ♪ 955 01:18:16,297 --> 01:18:19,839 Listen up! It's pandemonium in there. 956 01:18:19,964 --> 01:18:23,089 So, get in there and hit them hard. 957 01:18:45,962 --> 01:18:47,754 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 958 01:18:47,879 --> 01:18:49,920 ♪ In other words, sucker, there is no other 959 01:18:53,587 --> 01:18:55,295 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 960 01:18:55,420 --> 01:18:56,879 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 961 01:18:57,004 --> 01:18:58,004 D-Man! 962 01:18:59,544 --> 01:19:01,294 Let's go. 963 01:19:01,419 --> 01:19:02,836 Come on! Go! Go! 964 01:19:10,336 --> 01:19:12,086 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 965 01:19:12,211 --> 01:19:14,294 ♪ In other words, sucker, there is no other 966 01:19:15,044 --> 01:19:16,252 ♪ No other 967 01:19:16,918 --> 01:19:17,960 ♪ No other 968 01:19:18,085 --> 01:19:19,752 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 969 01:19:19,877 --> 01:19:21,418 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 970 01:19:33,709 --> 01:19:35,876 Back! Fucking back! 971 01:19:39,126 --> 01:19:41,501 - Get back - You cunts! 972 01:20:02,291 --> 01:20:05,499 Get back! Get back! Get fucking back! 973 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 Get back! 974 01:20:17,874 --> 01:20:19,289 Get back! 975 01:20:19,414 --> 01:20:22,664 Get back! Get back! Get back! Get back! 976 01:21:17,495 --> 01:21:18,953 Johnno! 977 01:21:21,120 --> 01:21:22,870 Johnno! 978 01:21:23,577 --> 01:21:25,327 Fucking hell, man. 979 01:21:25,452 --> 01:21:26,952 Johnno! 980 01:21:27,452 --> 01:21:29,327 Fuck's sake, you wee dick. 981 01:21:36,785 --> 01:21:39,284 - You seen him yet? - No. 982 01:21:39,409 --> 01:21:42,284 Jesus Christ. 983 01:21:44,284 --> 01:21:47,201 Come on, mate. You're alright. 984 01:22:09,325 --> 01:22:10,492 Everyone. 985 01:22:10,617 --> 01:22:12,532 Wake up. Wake up! 986 01:22:12,657 --> 01:22:15,032 - Why am I still fucking here? - Have you seen him? 987 01:22:15,157 --> 01:22:17,407 - Have you seen the wee man? - Oh, fuck off. 988 01:22:20,949 --> 01:22:22,407 Where is Johnno? 989 01:22:23,616 --> 01:22:26,699 Fuck off, Spanner. Get out of my face. 990 01:22:48,572 --> 01:22:50,822 Hi, I'm Johnno McCredie's mum. 991 01:22:50,947 --> 01:22:52,739 I believe he's been picked up. 992 01:22:59,404 --> 01:23:02,113 He's down there. They're taking his name and his picture. 993 01:23:02,238 --> 01:23:03,446 Is he getting charged? 994 01:23:03,571 --> 01:23:06,238 No. No. It's just routine. 995 01:23:07,071 --> 01:23:08,779 - Right. - Aye. 996 01:23:11,321 --> 01:23:13,904 Robert, I'm really sorry about this. 997 01:23:17,612 --> 01:23:20,362 It must be pure mortifying for you, 998 01:23:20,487 --> 01:23:23,028 for all your colleagues to ken he's my son. 999 01:23:23,153 --> 01:23:24,778 Aye, it is a bit. 1000 01:23:27,945 --> 01:23:29,653 Thing is, this was on the cards, like. 1001 01:23:30,195 --> 01:23:32,027 He cannae just think that he can run around wild 1002 01:23:32,152 --> 01:23:34,111 and there not be any consequences. 1003 01:23:35,777 --> 01:23:37,111 Now, 1004 01:23:38,861 --> 01:23:41,194 he's picked up a few knocks. 1005 01:23:41,944 --> 01:23:44,277 So don't get a fright when you see him, okay? 1006 01:23:45,152 --> 01:23:46,944 What do you mean? 1007 01:23:47,068 --> 01:23:48,610 I'll get him sent up now. 1008 01:23:49,485 --> 01:23:51,568 Charge desk is just up there to the left. 1009 01:23:51,693 --> 01:23:53,276 Okay. 1010 01:23:54,110 --> 01:23:55,693 Go easy on him, eh? 1011 01:24:06,442 --> 01:24:09,609 Excuse me? Excuse me? Can I make my phone call, please? 1012 01:24:31,566 --> 01:24:33,149 Johnno McCredie? 1013 01:24:35,190 --> 01:24:36,398 Johnno? 1014 01:25:06,231 --> 01:25:07,355 Arms up. 1015 01:25:27,895 --> 01:25:29,520 It's okay, Mum. 1016 01:25:30,520 --> 01:25:32,020 I'm okay. 1017 01:25:33,479 --> 01:25:34,604 I know. 1018 01:25:37,395 --> 01:25:38,770 The police... 1019 01:25:41,269 --> 01:25:43,019 Did the police do this to you, son? 1020 01:25:44,478 --> 01:25:45,853 Yeah. 1021 01:25:46,769 --> 01:25:48,228 Right. 1022 01:25:50,978 --> 01:25:52,269 Are you alright? 1023 01:25:53,936 --> 01:25:55,310 Are you? 1024 01:25:58,018 --> 01:25:59,518 I will be. 1025 01:26:05,727 --> 01:26:07,602 I love you, Mum. 1026 01:26:07,727 --> 01:26:09,435 I love you, too. 1027 01:26:16,684 --> 01:26:18,184 What are they? 1028 01:26:23,767 --> 01:26:25,059 Your work sent them. 1029 01:26:32,725 --> 01:26:35,475 Come on. Get into bed. Get some sleep. 1030 01:26:57,140 --> 01:26:59,306 We'll fucking sort those wee cunts out, Fido. 1031 01:27:00,264 --> 01:27:03,889 Get your money back, no mercy, man, no mercy. 1032 01:27:04,014 --> 01:27:05,473 We'll fucking see to it, like. 1033 01:27:05,598 --> 01:27:06,848 - Pull over. - What? 1034 01:27:06,973 --> 01:27:08,556 Fucking pull over! 1035 01:27:11,764 --> 01:27:14,847 Where's he off to? Fido. Fido, man, what you doing? 1036 01:27:14,972 --> 01:27:16,805 Stop it! What you doing? 1037 01:27:16,930 --> 01:27:18,847 Stop it! 1038 01:27:19,638 --> 01:27:22,138 - Drive. - Fido. Fido. 1039 01:27:36,346 --> 01:27:38,471 What the fuck are we even doing, man? 1040 01:27:59,345 --> 01:28:01,053 What could you possibly want here? 1041 01:28:01,178 --> 01:28:03,427 Er... is Johnno here? 1042 01:28:14,177 --> 01:28:16,219 I, er... brought his school bag. 1043 01:28:51,132 --> 01:28:52,299 What? 1044 01:28:54,507 --> 01:28:56,174 Is he alright? 1045 01:28:57,549 --> 01:28:58,549 He will be. 1046 01:29:01,674 --> 01:29:03,007 Can I see him? 1047 01:29:06,299 --> 01:29:07,756 He's upstairs. 1048 01:29:10,548 --> 01:29:13,006 - Take your fucking shoes off. - Sorry. Sorry. 1049 01:29:14,131 --> 01:29:15,590 Sorry. 1050 01:29:17,923 --> 01:29:18,923 Fuck. 1051 01:29:19,048 --> 01:29:20,965 Sorry. I mean sorry. 1052 01:29:32,880 --> 01:29:36,130 Spanner. What's going on? What you doing here? 1053 01:29:37,464 --> 01:29:39,338 Brought your bag. 1054 01:29:39,463 --> 01:29:43,046 Left it at the D-Man's, you fucking wally. 1055 01:29:43,171 --> 01:29:45,838 Oh. 1056 01:29:45,963 --> 01:29:49,129 Aye. Cheers. 1057 01:29:53,879 --> 01:29:56,253 Listen, Johnno, I'm... 1058 01:30:00,128 --> 01:30:01,837 I'm really sorry, eh? 1059 01:30:02,587 --> 01:30:03,753 What? 1060 01:30:04,712 --> 01:30:06,003 Everything, like. 1061 01:30:07,753 --> 01:30:09,753 Landing you in all this. 1062 01:30:10,961 --> 01:30:12,711 What you on about? 1063 01:30:12,836 --> 01:30:14,294 It was fucking magic. 1064 01:30:21,627 --> 01:30:23,127 How you feeling? 1065 01:30:24,294 --> 01:30:28,251 Fucking broke, man. 1066 01:30:30,918 --> 01:30:33,168 Surprised your ma let me in, eh? 1067 01:30:33,293 --> 01:30:34,751 Aye. 1068 01:30:34,876 --> 01:30:36,876 Reckon that's her sound with me now? 1069 01:30:37,668 --> 01:30:39,751 I wouldn't count on it, mate. 1070 01:30:45,542 --> 01:30:47,250 So, er... 1071 01:30:48,709 --> 01:30:51,084 what time the removal boys coming round then? 1072 01:30:53,000 --> 01:30:54,834 Don't know. 1073 01:30:54,959 --> 01:30:56,834 Sometime next week. 1074 01:30:57,625 --> 01:30:59,916 Have to be out of this place by the end of the month. 1075 01:31:00,708 --> 01:31:02,291 Right. 1076 01:31:04,374 --> 01:31:05,708 You been home? 1077 01:31:08,499 --> 01:31:10,374 Much of that money you got left? 1078 01:31:10,499 --> 01:31:12,124 Peanuts, like. 1079 01:31:14,124 --> 01:31:15,623 You ken he was following us, aye? 1080 01:31:16,748 --> 01:31:19,290 Aye. Wendy saw him. 1081 01:31:19,415 --> 01:31:21,207 You see him and all, aye? 1082 01:31:22,957 --> 01:31:24,498 I'm a dead man, eh? 1083 01:31:25,498 --> 01:31:29,248 Like actually dead. 1084 01:31:33,789 --> 01:31:34,872 Right, er... 1085 01:31:36,289 --> 01:31:39,997 I fucking better leave you to it, wee man, eh? 1086 01:31:40,122 --> 01:31:41,247 Face the music. 1087 01:31:41,789 --> 01:31:43,456 You donnae have to, Spanner. 1088 01:31:44,497 --> 01:31:46,496 You donnae have to go back there. 1089 01:31:47,205 --> 01:31:49,330 - Aye, I do. - You donnae. 1090 01:31:55,330 --> 01:31:57,246 Oh... 1091 01:31:57,371 --> 01:31:59,996 Oh, no. Fuck, no. 1092 01:32:00,121 --> 01:32:03,037 - Argh! Fuck you up to? - Sorry. 1093 01:32:12,995 --> 01:32:16,120 Oh... fuck me, man. 1094 01:32:40,660 --> 01:32:42,743 - What? - You're in my bit. 1095 01:32:42,868 --> 01:32:44,827 No, I'm not, that's your half there. 1096 01:32:44,952 --> 01:32:48,243 - Fucking bolt, you nugget, it's my bed. - Alright. Right. 1097 01:32:56,909 --> 01:32:58,326 Johnno. 1098 01:33:00,951 --> 01:33:03,076 You'll look after yourself alright? 1099 01:33:04,451 --> 01:33:06,326 - Spanner... - No, look... 1100 01:33:07,200 --> 01:33:09,533 - I'm just saying, 'cause like... - Aye. 1101 01:33:10,450 --> 01:33:12,408 Spanner, I will. 1102 01:33:13,241 --> 01:33:16,658 Don't be a fucking dafty. Promise? 1103 01:33:17,533 --> 01:33:20,408 - Get your arm off me. - I'm not moving 1104 01:33:20,533 --> 01:33:22,490 until I hear you fucking promise. 1105 01:33:24,824 --> 01:33:27,365 Right, promise. Right. 1106 01:33:28,907 --> 01:33:29,907 Right. 1107 01:33:36,532 --> 01:33:38,739 You promise me and all then, right? 1108 01:33:44,031 --> 01:33:45,989 I'll come back and see you, like. 1109 01:33:47,031 --> 01:33:48,573 Aye. 1110 01:33:48,698 --> 01:33:50,323 Aye, sure, man. 1111 01:33:54,822 --> 01:33:57,197 It was fucking magic, like. 1112 01:38:11,431 --> 01:38:13,431 ♪ That's how He works 1113 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 ♪ That's how 1114 01:38:16,264 --> 01:38:18,014 ♪ The good Lord 1115 01:38:18,722 --> 01:38:20,347 ♪ He works 1116 01:38:20,472 --> 01:38:22,306 ♪ That's how He works 1117 01:38:23,097 --> 01:38:25,056 ♪ That's how 1118 01:38:25,181 --> 01:38:26,888 ♪ The good Lord 1119 01:38:27,721 --> 01:38:29,388 ♪ He works 1120 01:38:30,471 --> 01:38:32,555 ♪ That's how the good Lord works 1121 01:38:32,680 --> 01:38:34,805 ♪ That's how the good Lord works 1122 01:38:34,930 --> 01:38:36,930 ♪ That's how the good Lord works 1123 01:38:37,055 --> 01:38:39,221 ♪ That's how He works 1124 01:38:39,346 --> 01:38:41,471 ♪ That's how the good Lord works 1125 01:38:41,596 --> 01:38:43,595 ♪ That's how the good Lord works 1126 01:38:43,720 --> 01:38:45,762 ♪ That's how the good Lord works 1127 01:38:45,887 --> 01:38:47,262 ♪ That's how He works 1128 01:38:48,054 --> 01:38:52,387 ♪ We must not question the good Lord 1129 01:38:52,512 --> 01:38:56,887 ♪ Have faith in God and trust His word 1130 01:38:57,012 --> 01:39:00,178 ♪ We don't know how, we don't know when 1131 01:39:00,303 --> 01:39:01,844 ♪ To see his day 1132 01:39:01,969 --> 01:39:05,803 ♪ So we should stand 1133 01:39:05,928 --> 01:39:10,261 ♪ We must not question the good Lord 1134 01:39:10,386 --> 01:39:14,718 ♪ Have faith in God and trust His word 1135 01:39:14,843 --> 01:39:17,927 ♪ We don't know how, we don't know when 1136 01:39:18,052 --> 01:39:19,718 ♪ To see his day 1137 01:39:19,843 --> 01:39:23,468 ♪ So we should stand 1138 01:39:57,925 --> 01:39:59,800 ♪ That's how He works 1139 01:40:00,633 --> 01:40:02,465 ♪ That's how 1140 01:40:02,590 --> 01:40:04,257 ♪ The good Lord 1141 01:40:05,132 --> 01:40:06,674 ♪ He works 1142 01:40:06,799 --> 01:40:09,340 ♪ That's how He works 1143 01:40:09,465 --> 01:40:11,340 ♪ That's how 1144 01:40:11,465 --> 01:40:13,840 ♪ The good Lord 1145 01:40:13,965 --> 01:40:15,465 ♪ He works 1146 01:40:16,757 --> 01:40:18,881 ♪ That's how the good Lord works 1147 01:40:19,006 --> 01:40:21,006 ♪ That's how the good Lord works 1148 01:40:21,131 --> 01:40:23,256 ♪ That's how the good Lord works 1149 01:40:23,381 --> 01:40:25,381 ♪ That's how He works 1150 01:40:25,506 --> 01:40:27,589 ♪ That's how the good Lord works 1151 01:40:27,714 --> 01:40:29,798 ♪ That's how the good Lord works 1152 01:40:29,923 --> 01:40:32,006 ♪ That's how the good Lord works 1153 01:40:32,131 --> 01:40:34,297 ♪ That's how He works 1154 01:40:34,422 --> 01:40:38,588 ♪ We must not question the good Lord 1155 01:40:38,713 --> 01:40:43,088 ♪ Have faith in God and trust His word 1156 01:40:43,213 --> 01:40:46,422 ♪ We don't know how, we don't know when 1157 01:40:46,547 --> 01:40:48,005 ♪ To see his day 1158 01:40:48,130 --> 01:40:56,046 ♪ So we should stand 1159 01:40:56,171 --> 01:40:58,087 ♪ Stand on the word 1160 01:40:58,212 --> 01:41:00,379 ♪ The word of God 1161 01:41:00,504 --> 01:41:02,296 ♪ Stand on the word 1162 01:41:02,421 --> 01:41:04,587 ♪ The word of God 1163 01:41:04,712 --> 01:41:09,003 ♪ Stand 1164 01:41:09,128 --> 01:41:11,003 ♪ Stand on the word 1165 01:41:11,128 --> 01:41:13,295 ♪ The word of God 1166 01:41:13,420 --> 01:41:15,336 ♪ Stand on the word 1167 01:41:15,461 --> 01:41:17,670 ♪ The word of God 1168 01:41:17,795 --> 01:41:19,795 ♪ Stand on the word 1169 01:41:19,920 --> 01:41:21,628 ♪ The word of God ♪ 77861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.