All language subtitles for Assistir A Vida de Jesus Online Gratis (Filme HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.400 --> 00:00:05.000 A VIDA DE JESUS 2 00:02:14.722 --> 00:02:17.722 Se eu comprei uma moto para você, não é para andar feito um louco. 3 00:02:20.618 --> 00:02:22.618 Não é para rir. Eu não estou brincando. 4 00:02:23.791 --> 00:02:24.791 Desculpe, mãe. 5 00:02:26.520 --> 00:02:28.520 Marie está esperando no seu quarto. 6 00:02:31.014 --> 00:02:34.014 Você deveria visitar Cloclo no hospital. Ele não está bem. 7 00:02:41.230 --> 00:02:42.230 Que vergonha. 8 00:04:12.611 --> 00:04:14.611 Não é nada, meu filho. Você ficará bem. 9 00:04:15.076 --> 00:04:17.076 Pare. Mamãe está aqui. Isso. Chega. 10 00:04:18.187 --> 00:04:20.187 Mamãe está aqui. Calma. 11 00:04:21.782 --> 00:04:22.782 Sai daqui Marie. 12 00:04:24.126 --> 00:04:26.126 Mamãe está aqui, você vai ficar bem. 13 00:04:40.698 --> 00:04:43.098 Saco, essa merda nunca funciona. 14 00:04:45.047 --> 00:04:47.047 Eu não posso andar nisso mais. 15 00:04:47.350 --> 00:04:49.350 Amanhã eu levarei você na minha garupa. 16 00:04:49.025 --> 00:04:50.025 Está bem. 17 00:04:53.048 --> 00:04:54.748 Que droga, está quente. 18 00:04:57.194 --> 00:04:59.994 - Vamos sair sexta-feira? - Claro. 19 00:05:08.059 --> 00:05:10.059 - Sobre ontem... - Esqueça isso! 20 00:05:12.790 --> 00:05:14.790 Acha que eu gosto de mijar nas calças? 21 00:05:16.516 --> 00:05:17.516 Não. 22 00:05:23.343 --> 00:05:25.343 Em vez disso, pense em Cloclo morrendo no hospital. 23 00:05:30.236 --> 00:05:32.236 Ele está parecendo um zumbi. 24 00:06:05.237 --> 00:06:06.237 Eu penso em você. 25 00:06:10.282 --> 00:06:11.282 Como ele está? 26 00:06:14.071 --> 00:06:15.071 Como ele está? 27 00:06:15.840 --> 00:06:16.840 Você viu o rosto dele? 28 00:06:25.414 --> 00:06:27.114 A turma inteira está aqui. 29 00:07:10.380 --> 00:07:11.380 Veja o cartaz? 30 00:07:13.700 --> 00:07:15.500 É sobre um cara que voltou a vida. 31 00:07:16.309 --> 00:07:17.309 Cala a boca. 32 00:10:47.666 --> 00:10:48.966 Você ainda está assistindo televisão? 33 00:10:52.888 --> 00:10:54.188 E o seu tentilhão? 34 00:10:55.036 --> 00:10:56.336 Ele canta? 35 00:10:58.307 --> 00:11:01.307 Desligue a TV e mostre seu tentilhão para o René. 36 00:11:16.671 --> 00:11:19.971 Ele está chateado. Ele foi ver o irmão do Michou. 37 00:11:21.509 --> 00:11:23.909 Cloclo, aquele que está doente. 38 00:11:24.150 --> 00:11:26.250 - O que ele tem? - AIDS. 39 00:11:26.343 --> 00:11:28.343 AIDS? Ele é homossexual? 40 00:11:29.224 --> 00:11:31.224 Igual aqueles na TV... 41 00:11:42.551 --> 00:11:44.151 Esse é o seu tentilhão? 42 00:11:45.755 --> 00:11:47.055 Ele é realmente bonito. 43 00:11:47.915 --> 00:11:49.915 - Qual é o nome dele? - Leo. 44 00:11:50.916 --> 00:11:52.916 - Ele canta? - Não, ainda não. 45 00:11:53.503 --> 00:11:55.503 - Quando ele vai cantar? - Na primavera. 46 00:11:56.417 --> 00:11:58.417 - E no inverno? - Não, no inverno eles ficam na gaiola. 47 00:13:08.158 --> 00:13:09.858 Hora do encefalograma. 48 00:15:11.925 --> 00:15:12.925 Que bonito. 49 00:15:16.482 --> 00:15:17.682 Eu posso ver sua casa. 50 00:15:18.060 --> 00:15:20.860 Pare. Não é nada romântico. 51 00:15:21.300 --> 00:15:22.300 Só estou brincando Marie. 52 00:15:25.485 --> 00:15:28.585 O que você disse para sua mãe sobre ir para Lille? 53 00:15:29.184 --> 00:15:30.184 Que seria melhor. 54 00:15:30.798 --> 00:15:32.798 Bailleul ou Lille, é a mesma coisa. 55 00:15:33.316 --> 00:15:34.516 Não, Bailleul é um saco. 56 00:15:36.066 --> 00:15:37.066 Mesma coisa. 57 00:15:38.214 --> 00:15:39.214 Não, você verá. 58 00:15:41.158 --> 00:15:42.158 É diferente. 59 00:15:48.079 --> 00:15:49.279 Domingo é dia do Armistício. 60 00:15:51.838 --> 00:15:54.638 Vamos para o café. O pai de Gégé comprará as bebidas. 61 00:15:54.696 --> 00:15:55.796 Sério? 62 00:15:57.258 --> 00:15:59.858 - Novembro é horroroso. - Sim, sempre chovendo. 63 00:16:02.821 --> 00:16:04.821 Domingo nós vamos para Dunkerque. 64 00:16:06.416 --> 00:16:08.116 Você não acha que está um pouco cedo? 65 00:16:08.308 --> 00:16:12.108 Não, Gégé já consertou o carro, e Michou terminou o exército. 66 00:16:16.231 --> 00:16:20.231 Michou e Robert foram no supermercado. Aposto que irritaram meu chefe. 67 00:16:22.212 --> 00:16:23.912 Ele odeia todos os adolescentes. 68 00:16:38.228 --> 00:16:39.228 Você me ama, Fred? 69 00:16:39.695 --> 00:16:40.695 Claro, eu te amo. Para sempre. 70 00:18:55.462 --> 00:18:56.462 Em posição. 71 00:19:15.599 --> 00:19:17.599 Música! Atenção! 72 00:20:36.563 --> 00:20:37.963 Eles deveriam passar logo. 73 00:20:40.936 --> 00:20:41.936 Quando você voltou? 74 00:20:42.257 --> 00:20:44.257 - Quatro horas. - Às quatro? 75 00:22:22.573 --> 00:22:24.273 - Como você está, Yvette? - Obrigado, Yvette. 76 00:22:25.440 --> 00:22:27.240 - Gosta da nossa música? - Sim. 77 00:22:27.880 --> 00:22:29.580 - Ele realmente bateu o tambor. - Como um martelo. 78 00:22:30.181 --> 00:22:31.981 Oh, minhas costas estão me matando. 79 00:22:39.622 --> 00:22:40.922 Eu não quero. 80 00:23:22.455 --> 00:23:24.155 Fode sua mãe, seu árabe imundo! 81 00:23:38.901 --> 00:23:39.801 Cala boca, mouro de merda. 82 00:24:12.514 --> 00:24:14.314 Gégé, guarde minhas ferramentas. 83 00:24:14.782 --> 00:24:16.482 Você já falou. 84 00:24:16.654 --> 00:24:19.954 Eu sei o que está errado. Quando você puxa o afogador, ele não volta. 85 00:24:22.483 --> 00:24:25.483 Pela manhã quando você puxa o afogador, ele não volta. 86 00:24:26.082 --> 00:24:28.082 - Não tem contato. - Você não sabe de nada. 87 00:24:29.162 --> 00:24:30.762 Não tem nenhum contato. 88 00:24:30.598 --> 00:24:32.598 - Viu, funciona! - Para de fazer graça. 89 00:24:33.997 --> 00:24:36.697 Está muito alto seu idiota, me assustou. 90 00:24:53.545 --> 00:24:55.245 Vou conectar o cabo. Assim estará terminado. 91 00:24:57.620 --> 00:24:59.920 - Ele está comendo a língua dela. - Ele nunca pára. 92 00:25:32.071 --> 00:25:33.671 - Aqui. - Obrigado. 93 00:25:34.712 --> 00:25:36.112 Espere, nós já terminamos. 94 00:25:36.420 --> 00:25:38.520 Sim, o carburador. Mas o próximo é a ignição. 95 00:25:38.941 --> 00:25:40.841 Estar certo, a ignição. 96 00:25:40.967 --> 00:25:42.567 - Depois a ignição. - Sim. 97 00:25:42.806 --> 00:25:44.806 - Vou verificar o carburador de novo. - Não precisa, está OK. 98 00:25:57.550 --> 00:25:59.150 Merda, aquele negro. 99 00:25:59.821 --> 00:26:01.821 - O que ele quer? - Eu não sei. 100 00:26:02.144 --> 00:26:04.144 O que está fazendo aqui? Algum problema? 101 00:26:08.651 --> 00:26:09.651 O que você quer? 102 00:26:10.536 --> 00:26:13.536 Venha aqui e eu arrancarei sua cabeça. 103 00:26:14.025 --> 00:26:15.625 Franceses filhos da puta. 104 00:26:22.797 --> 00:26:23.797 Volte aqui merda! 105 00:26:26.100 --> 00:26:27.100 Volte aqui porra! 106 00:26:35.368 --> 00:26:36.368 Filho da puta. 107 00:26:37.740 --> 00:26:39.740 Da próxima vez que ver ele, Eu vou matá-lo. 108 00:27:10.019 --> 00:27:11.019 Continue, Michou. 109 00:27:16.142 --> 00:27:17.142 Vamos lá, Robert. 110 00:28:13.615 --> 00:28:14.615 Que besteira. 111 00:28:17.481 --> 00:28:19.481 Ei cadela, você acha que somos idiotas? 112 00:28:20.442 --> 00:28:22.842 - Por que não fica quieto? - Com toda essa besteira? 113 00:28:23.845 --> 00:28:25.045 Se você não gosta, vai embora. 114 00:28:34.336 --> 00:28:35.836 Você não me faz rir. 115 00:29:14.452 --> 00:29:16.752 - Até logo. - Tchau, Freddy. 116 00:30:01.669 --> 00:30:02.769 Meu nome é Kadder. 117 00:30:05.890 --> 00:30:07.790 Desculpe, nós só estávamos brincando. 118 00:30:09.532 --> 00:30:10.732 Isso é tudo que vai comprar? 119 00:30:18.733 --> 00:30:20.233 Você é louco? Sai fora daqui. 120 00:31:23.949 --> 00:31:25.749 - Como estão os pombinhos? - Estamos bem. 121 00:31:26.161 --> 00:31:28.361 - Que tal um giro? - Ótimo. 122 00:31:27.683 --> 00:31:29.383 - Onde? - No campo? 123 00:31:29.217 --> 00:31:30.817 - Não, no centro da cidade. - Sim. 124 00:31:31.496 --> 00:31:33.596 - No centro? - Será divertido. 125 00:31:33.612 --> 00:31:35.012 Então nós vamos para o centro da cidade? 126 00:32:21.856 --> 00:32:24.556 Merda, o carro. Quem desviar é covarde! 127 00:32:36.678 --> 00:32:37.978 Eu ganhei! 128 00:32:56.374 --> 00:32:58.374 - Covardes! - Cala a boca. 129 00:33:00.576 --> 00:33:02.176 Da próxima vez pega ele. 130 00:33:02.267 --> 00:33:03.967 - Não adiantou nada. - Cala a boca. 131 00:33:04.418 --> 00:33:06.118 Michou desistiu primeiro. 132 00:33:11.414 --> 00:33:13.114 Você quase foi atropelado. 133 00:33:14.947 --> 00:33:16.547 Você teve muito tempo. 134 00:33:17.710 --> 00:33:20.410 Quando eu saí não tinha nem um metro e você continuou. 135 00:33:23.683 --> 00:33:25.583 Merda, outro ataque. 136 00:33:26.492 --> 00:33:28.292 Deixe ele respirar. 137 00:33:27.806 --> 00:33:30.206 - Não há nada aqui perto. - Podemos telefonar de uma fazenda. 138 00:33:35.036 --> 00:33:36.836 Estamos ferrados agora. 139 00:33:38.361 --> 00:33:41.361 Vamos para alguma fazenda tentar telefonar. 140 00:34:34.516 --> 00:34:36.216 Por hoje é só Freddy. 141 00:35:33.505 --> 00:35:35.505 Você sabe que isso não ajudará em nada. 142 00:35:36.066 --> 00:35:38.066 Você deve ter calma, como o doutor falou. 143 00:35:38.802 --> 00:35:39.802 Ter calma. 144 00:35:42.259 --> 00:35:43.959 Eu nunca sei quando isso vai acontecer. 145 00:35:44.809 --> 00:35:46.809 Pense um pouco em Cloclo, está morto. 146 00:35:47.755 --> 00:35:49.455 Pelo menos deveria ser humilde. 147 00:35:55.144 --> 00:35:57.144 Você deveria ver a corrida pessoalmente, não pela televisão. 148 00:35:57.780 --> 00:35:59.780 Não vou sair. Eu posso assistir aqui. 149 00:36:00.787 --> 00:36:03.787 Eles arrumarão a tela logo. É do mesmo jeito aqui. 150 00:36:07.816 --> 00:36:10.116 - Onde está René? - Foi para Cassel ver os corredores. 151 00:36:13.836 --> 00:36:14.836 E Marie? 152 00:36:15.245 --> 00:36:17.845 Estava esperando no seu quarto. Foi embora, mas já volta. 153 00:40:16.048 --> 00:40:17.048 Então, vocês transaram? 154 00:40:17.676 --> 00:40:18.676 Por que você quer saber? 155 00:40:20.733 --> 00:40:23.733 - Ele broxou. - O velho entra-e-sai? 156 00:40:24.791 --> 00:40:26.391 Vamos. Eu tenho que trabalhar. 157 00:40:29.169 --> 00:40:32.369 - OK sobre domingo? - Sim, claro. 158 00:40:51.119 --> 00:40:52.619 Freddy está fodendo? 159 00:40:53.363 --> 00:40:54.863 É assim quando você tem uma namorada fixa. 160 00:40:59.164 --> 00:41:00.664 Eu não posso foder ninguém. 161 00:41:03.139 --> 00:41:05.439 - Por que não? - Eu estou de luto. 162 00:41:06.697 --> 00:41:08.897 - Você quer dizer pelo seu irmão? - Sim. 163 00:41:12.531 --> 00:41:15.931 - É assim que você se sente? - Sim. 164 00:41:22.557 --> 00:41:25.957 Freddy e eu decidimos fazer algo por você no domingo. 165 00:41:27.055 --> 00:41:28.655 Freddy pensa em tudo. 166 00:41:29.608 --> 00:41:31.208 Ele pensa em tudo. 167 00:41:40.800 --> 00:41:41.800 O que está fazendo, Michou? 168 00:41:43.575 --> 00:41:46.875 Tá falando sério? Você parou com as garotas? 169 00:41:57.851 --> 00:42:00.651 Gégé, meu irmão morreu. Estou me sentindo um lixo. 170 00:42:03.811 --> 00:42:06.511 - O que está sentindo? - Eu não sei. 171 00:42:08.902 --> 00:42:09.902 Não me sinto muito bem. 172 00:42:12.083 --> 00:42:14.383 - Você superará isto. - É difícil. 173 00:42:21.981 --> 00:42:22.981 Eu estou completamente sozinho. 174 00:42:24.199 --> 00:42:25.799 Você ainda tem seus amigos. 175 00:42:37.742 --> 00:42:38.742 O que vamos fazer? 176 00:42:40.400 --> 00:42:41.400 Merda, que calor. 177 00:42:43.800 --> 00:42:45.800 Poderíamos ir para a praia e beber algo. 178 00:42:48.349 --> 00:42:50.749 Quinta-feira correremos com aquele idiota que tem um GTI. 179 00:42:52.212 --> 00:42:53.512 Vai demorar mais dessa vez? 180 00:42:54.241 --> 00:42:55.741 Michou, ele vai partir por último. 181 00:42:57.868 --> 00:42:59.168 Ele vai esfregar o pára-choque com o GTI. 182 00:43:01.575 --> 00:43:03.575 Meu primo me falou que o cara é de Merville. 183 00:43:04.334 --> 00:43:05.334 Ele é um piloto de rally. 184 00:43:06.666 --> 00:43:09.166 Sabia, o modo que ele dirige. Nunca vemos o rosto dele. 185 00:43:10.438 --> 00:43:11.638 Que música legal. 186 00:43:37.101 --> 00:43:38.101 Está indo para casa? 187 00:43:44.392 --> 00:43:45.392 Por que você não fala comigo? 188 00:43:47.656 --> 00:43:48.656 Você não gosta de árabes? 189 00:43:59.328 --> 00:44:00.328 Você está perdendo seu tempo. 190 00:44:03.438 --> 00:44:04.438 Não tem a mínima chance. 191 00:44:06.447 --> 00:44:08.647 É sua cabeça falando, não seus olhos. 192 00:44:10.080 --> 00:44:11.080 Sim, claro. 193 00:44:55.666 --> 00:44:56.966 Não desistiu ainda? 194 00:44:59.909 --> 00:45:03.909 Já estou quase em casa. Acha que quero ser vista com você? 195 00:45:04.068 --> 00:45:04.968 Não fique zangada. 196 00:45:06.170 --> 00:45:07.170 Some daqui! 197 00:45:10.480 --> 00:45:11.480 Vamos, saia daqui. 198 00:46:13.720 --> 00:46:15.220 - Vá ver ela, Freddy. - Sai fora. 199 00:46:21.974 --> 00:46:23.274 - Então? - Ele não quer ouvir. 200 00:46:24.573 --> 00:46:27.473 Por que não conta tudo? Volte e tente de novo. 201 00:46:30.896 --> 00:46:32.896 Ele não me amará mais. 202 00:46:33.491 --> 00:46:34.491 Volte. 203 00:46:42.879 --> 00:46:45.079 - Não aconteceu nada. - Não é da sua conta. 204 00:46:50.432 --> 00:46:51.432 Acabou. 205 00:47:22.139 --> 00:47:23.139 Eu ganhei. 206 00:47:31.157 --> 00:47:32.157 Desculpe. 207 00:47:34.043 --> 00:47:37.443 Mas quando soube do árabe, Eu queria matar você. 208 00:47:40.805 --> 00:47:41.905 Eu não fiz nada. 209 00:47:45.372 --> 00:47:46.672 Ele deu em cima de você? 210 00:47:47.101 --> 00:47:49.101 Isso é tudo. Ele só me seguiu. 211 00:47:49.698 --> 00:47:50.398 Não faça isso novamente. 212 00:47:50.830 --> 00:47:51.730 Pare. Não aconteceu nada. 213 00:47:57.900 --> 00:47:58.900 Eu te amo. 214 00:48:14.910 --> 00:48:16.210 Você é minha vida. 215 00:48:19.112 --> 00:48:24.112 Mas eu te amo tanto Eu choro o tempo todo. 216 00:48:24.882 --> 00:48:27.882 Não consigo falar. Não consigo dormir. 217 00:48:29.618 --> 00:48:32.618 Eu quero fazer amor com você. 218 00:48:32.963 --> 00:48:34.663 Fazer você cantar. 219 00:48:34.992 --> 00:48:37.992 Eu quero fazer amor com você. Nós iremos dançar. 220 00:48:39.315 --> 00:48:41.115 Você é meu amor. 221 00:48:53.135 --> 00:48:56.135 Você é louco, dirigindo desse jeito sem carteira de motorista. 222 00:48:56.310 --> 00:48:58.310 O que estávamos fazendo? 223 00:48:58.501 --> 00:48:59.801 110, 120. 224 00:49:00.101 --> 00:49:01.601 Você poderia pegar mais leve. 225 00:49:03.622 --> 00:49:05.622 - OK, vamos? - Vamos. 226 00:49:28.015 --> 00:49:29.715 A viagem para a praia é para você. 227 00:49:30.886 --> 00:49:31.886 Em memória do seu irmão. 228 00:49:33.451 --> 00:49:34.451 Obrigado, Freddy. 229 00:49:41.769 --> 00:49:42.769 Ele está no céu agora. 230 00:49:58.231 --> 00:49:59.731 Não é fácil falar sobre a morte... 231 00:50:03.692 --> 00:50:04.892 e tudo isso. 232 00:51:05.862 --> 00:51:07.162 São horas de chegar em casa? 233 00:51:08.312 --> 00:51:12.312 Havia um engarrafamento grande. Muito trânsito. 234 00:51:13.138 --> 00:51:15.838 Claro, claro. Como vai o desemprego? 235 00:51:16.500 --> 00:51:18.100 Ninguém trabalha nos domingos. 236 00:51:18.702 --> 00:51:20.002 Para você é sempre domingo. 237 00:51:21.140 --> 00:51:22.340 Vocês formam um belo par. 238 00:51:23.342 --> 00:51:24.342 Nós rimos muitos. 239 00:51:24.719 --> 00:51:25.719 Sim, inclusive de mim. 240 00:51:26.883 --> 00:51:27.883 OK, estou indo. 241 00:51:28.382 --> 00:51:30.782 - Você estava dirigindo? - Sim. 242 00:51:32.119 --> 00:51:35.419 Os outros não têm licença e Freddy está doente. 243 00:51:35.687 --> 00:51:36.687 Sim, eu sei. Não se preocupe. 244 00:51:37.801 --> 00:51:40.801 Você e Freddy podem brincar, mas isso terminará mal. 245 00:51:42.806 --> 00:51:44.806 Agora vá assistir seu filme. 246 00:51:45.805 --> 00:51:49.805 Eles sempre começam tarde, então... O que passará na TV hoje à noite? 247 00:51:50.090 --> 00:51:53.090 Eu não me lembro. Vou ver. 248 00:51:57.145 --> 00:52:00.145 - Não perca seu tempo. - Não estou indo por causa disso. 249 00:52:00.586 --> 00:52:02.386 Não tire sarro da minha mãe. 250 00:52:03.776 --> 00:52:05.776 Nós vamos dar um jeito naquele árabe? 251 00:52:06.375 --> 00:52:08.775 - Você deixa um negro dar em cima dela? - Cale a boca. 252 00:52:09.588 --> 00:52:12.088 - Estou brincando. - Se acontecesse com você, seria o mesmo. 253 00:52:13.094 --> 00:52:15.094 Eu estava brincando. Aquele mouro vai pagar por isso. 254 00:52:16.928 --> 00:52:19.628 - O que sua mãe está fazendo? - Deixa pra lá, é melhor ir. 255 00:52:24.817 --> 00:52:25.817 Até logo Freddy. 256 00:53:23.203 --> 00:53:25.203 Quando você vai procurar um trabalho? 257 00:53:25.625 --> 00:53:26.625 Pare de me encher. 258 00:53:31.882 --> 00:53:33.582 Um emprego não cai do céu. 259 00:53:35.796 --> 00:53:37.496 Eu procuro, mas não há nada. 260 00:53:41.962 --> 00:53:42.962 Pare de ficar mandando em mim. 261 00:53:44.397 --> 00:53:45.597 Se eu não mandar, quem vai? 262 00:53:47.232 --> 00:53:48.232 Você é igual ao papai. 263 00:53:49.818 --> 00:53:51.718 Se ele pudesse vê-lo agora... 264 00:53:51.861 --> 00:53:52.861 Besteira. 265 00:53:54.113 --> 00:53:57.113 - Não fale assim. - De qualquer maneira, eu estou bem. 266 00:53:57.964 --> 00:53:58.964 Então pare com isso! 267 00:54:00.367 --> 00:54:01.767 Mas você não estará assim para sempre. 268 00:54:03.412 --> 00:54:04.612 Eu estou saindo. 269 00:54:04.617 --> 00:54:05.817 Até logo. 270 00:55:51.427 --> 00:55:52.427 Oi. 271 00:56:00.123 --> 00:56:01.823 - Como vai? - Bem. 272 00:56:03.915 --> 00:56:05.915 - Nós fomos para Dunkirk. - Sério? 273 00:56:07.503 --> 00:56:09.203 Gégé me emprestou o carro dele. 274 00:56:11.387 --> 00:56:12.387 Nós fomos bem rápido. 275 00:56:16.669 --> 00:56:19.669 - Nós fizemos algo para Michou. - Sério? Isso é bom. 276 00:56:22.878 --> 00:56:24.378 Minha mãe está me deixando louco. 277 00:56:24.669 --> 00:56:25.669 Pare com isso, Sua mãe é incrível. 278 00:56:31.624 --> 00:56:34.824 - Você está fedendo suor. - Pare! Parece idiota. 279 00:56:35.798 --> 00:56:36.798 Eu quero fazer amor. 280 00:56:38.395 --> 00:56:39.995 E eu quero ir para casa. Estou cansada. 281 00:56:41.506 --> 00:56:42.706 Meu pai vai me encher. 282 00:56:44.235 --> 00:56:46.235 - Você me magoou da última vez. - O que quer dizer? 283 00:56:47.188 --> 00:56:49.388 Você me magoou. Não entende? 284 00:56:49.851 --> 00:56:50.851 OK, Então vou te foder. 285 00:56:52.053 --> 00:56:53.053 Você é um merda. 286 00:56:53.845 --> 00:56:56.045 - Eu estou brincando. - Espero que assim. 287 00:57:54.659 --> 00:57:56.359 Essa batata frita é pura gordura. 288 00:57:56.972 --> 00:57:57.972 Vai falar pra ele. 289 00:58:00.190 --> 00:58:02.190 Claro que vou. Merda, não dá pra comer isso. 290 00:58:07.142 --> 00:58:09.842 Isso aqui não é batata frita. É 100% gordura. 291 00:58:10.164 --> 00:58:11.364 Igual o dedo no seu rabo! 292 00:58:14.904 --> 00:58:17.204 - Você ouviu o imbecil? - Sim. 293 00:58:17.504 --> 00:58:20.504 Ele deveria estar envergonhado. Um verdadeiro retardado. 294 00:58:28.538 --> 00:58:30.238 - Como vai? - E ai. 295 00:58:30.606 --> 00:58:33.006 Se preparem. Pelo jeito vocês estão com dinheiro. 296 00:58:36.382 --> 00:58:37.382 Merda, o árabe. 297 00:58:56.630 --> 00:58:57.930 Aposto que eles estão no cemitério. 298 00:58:58.565 --> 00:58:59.565 Eu vou ver. 299 00:59:14.175 --> 00:59:15.175 Merda, o vigia. 300 00:59:16.564 --> 00:59:17.564 Vamos sair fora. 301 00:59:18.679 --> 00:59:19.679 Um dia eu pego esse bastardo. 302 00:59:46.264 --> 00:59:47.264 Está muito quente. 303 01:00:05.698 --> 01:00:06.698 Pássaro maldito! 304 01:00:08.776 --> 01:00:09.976 Parece um chiqueiro aqui. 305 01:00:30.792 --> 01:00:32.392 Caralho, uma Laverda 1100. 306 01:01:25.910 --> 01:01:28.110 - Quando é o ensaio? - Cinco e meia. 307 01:01:32.345 --> 01:01:33.545 Já são quinze paras três. 308 01:01:41.899 --> 01:01:42.899 Que calor. 309 01:02:14.604 --> 01:02:16.104 Que merda, Estou saindo fora. 310 01:02:20.883 --> 01:02:21.883 Que tal um giro? 311 01:04:07.222 --> 01:04:08.222 Estamos terminando meninas. 312 01:04:08.690 --> 01:04:10.690 - Merda, está quente. - Não enche o saco. 313 01:04:11.251 --> 01:04:13.051 Parar? Está muito quente. 314 01:04:15.174 --> 01:04:18.474 Semana que vem tentaremos treinar os saltos de novo, OK? 315 01:04:20.458 --> 01:04:21.458 Vamos. 316 01:04:21.890 --> 01:04:22.890 O que é essa merda? 317 01:04:24.000 --> 01:04:26.000 Vamos. Eu estou com pressa. Merda, olha a gorda. 318 01:04:27.282 --> 01:04:29.782 Que merda você está fazendo aqui? Foi chutada para fora? 319 01:04:30.831 --> 01:04:31.831 Sai fora idiota. 320 01:04:35.137 --> 01:04:36.137 Baixe a calcinha dela. 321 01:04:42.461 --> 01:04:43.461 Freddy, passa a mão na bunda dela. 322 01:04:45.229 --> 01:04:46.029 Sua cadela! 323 01:05:28.214 --> 01:05:29.214 Vocês me dão nojo! 324 01:05:33.424 --> 01:05:35.424 Vocês deveriam estar presos! 325 01:05:35.797 --> 01:05:37.797 Eu não quero dinheiro de vocês! 326 01:05:40.446 --> 01:05:42.446 Bando de bastardos! 327 01:05:47.326 --> 01:05:49.326 Vocês estupraram ela! Desonraram ela! 328 01:05:50.066 --> 01:05:52.066 - Estupro? - Sim, estupraram! 329 01:05:55.564 --> 01:05:57.564 Saiam! Saiam daqui merda! 330 01:05:58.804 --> 01:06:01.104 Somem da minha frente! Bando de desordeiros! 331 01:06:02.251 --> 01:06:03.751 Somem daqui! 332 01:06:04.536 --> 01:06:05.836 Saiam! 333 01:06:20.106 --> 01:06:22.006 O velho não estava brincando. 334 01:06:22.237 --> 01:06:24.037 Não precisa fazer drama por isso. 335 01:06:24.851 --> 01:06:26.851 Como se nós tivéssemos estuprado aquela gorda estúpida. 336 01:06:28.413 --> 01:06:30.413 E ela teve que contar tudo. 337 01:06:30.544 --> 01:06:32.344 Ela deveria nos agradecer. 338 01:06:32.427 --> 01:06:34.427 Ficamos com cara de idiotas. 339 01:06:35.315 --> 01:06:38.815 - Minha mãe vai ficar furiosa. - Ele queria chamar a polícia. 340 01:06:39.388 --> 01:06:41.388 Chamar a polícia por causa disso, que coisa! 341 01:06:42.035 --> 01:06:44.035 Aquela gorda me dá nojo. 342 01:07:31.561 --> 01:07:34.161 Pare. Não estou de bom humor. 343 01:07:33.216 --> 01:07:35.216 - "Não estou de bom humor" - Pare. 344 01:07:35.322 --> 01:07:36.322 "Pare." 345 01:07:39.650 --> 01:07:40.950 Desculpe Marie. 346 01:07:41.541 --> 01:07:42.441 Nem sempre você é engraçado. 347 01:07:45.763 --> 01:07:48.463 Eu só tenho uma hora. Eu tenho que ir comer. 348 01:07:49.344 --> 01:07:51.344 - Espera. - Não, pare. 349 01:07:51.570 --> 01:07:53.570 - O que você tem? - Nada. 350 01:07:53.984 --> 01:07:56.284 - Vemos, o que está errado? - Nada. 351 01:07:56.469 --> 01:07:57.469 Qual é o problema? 352 01:07:58.430 --> 01:08:00.430 Estou cansada, só isso. Eu preciso descansar. 353 01:08:03.976 --> 01:08:04.976 Vamos me fala, o que você tem? 354 01:08:11.517 --> 01:08:13.017 E aquela garota? 355 01:08:13.908 --> 01:08:16.108 - Como você soube? - Nós moramos na mesma rua. 356 01:08:20.012 --> 01:08:23.012 Vocês são um bando de imbecis. 357 01:08:23.602 --> 01:08:24.602 Nós estávamos nos divertindo. 358 01:08:25.587 --> 01:08:28.587 Chama isso de divertimento? Não se diverte o bastante comigo? 359 01:08:30.029 --> 01:08:31.329 Não é isso. 360 01:08:31.556 --> 01:08:33.956 Eu não quero estar com alguém que todos chamam de idiota. 361 01:08:34.003 --> 01:08:35.003 Pare com isso. 362 01:08:35.256 --> 01:08:37.256 Meu corpo não é bastante? 363 01:08:37.297 --> 01:08:39.297 - Pare. - Você está louco? 364 01:09:32.432 --> 01:09:33.432 Você está bem Freddy? 365 01:09:35.474 --> 01:09:36.474 Sim, estou dormindo. 366 01:09:39.224 --> 01:09:41.224 Você sabe que passou dos limites hoje. 367 01:09:43.242 --> 01:09:44.242 Sim, eu sei. 368 01:09:47.022 --> 01:09:48.222 Estou com vergonha de você. 369 01:09:49.604 --> 01:09:50.604 Eu disse envergonhada. 370 01:09:52.146 --> 01:09:53.146 Você não pode imaginar. 371 01:09:55.355 --> 01:09:57.355 E a Marie? Você pensou nela? 372 01:10:26.889 --> 01:10:28.689 Com esse calor você tem que tomar banho toda hora. 373 01:10:32.663 --> 01:10:34.163 Amanhã, mesma coisa, mais calor. 374 01:12:48.797 --> 01:12:49.797 Aquele sujeito é um palhaço. 375 01:12:55.684 --> 01:12:56.684 Quem é o cara? 376 01:12:57.189 --> 01:12:58.889 Algum cara exibindo seu carro. 377 01:13:00.247 --> 01:13:01.747 E os outros ajudam. 378 01:13:18.498 --> 01:13:19.498 Como você está? 379 01:13:30.872 --> 01:13:34.572 Você está pedindo. Conheço alguns caras que querem te matar. 380 01:13:34.767 --> 01:13:36.267 Não se preocupe, já estou acostumado. 381 01:13:38.455 --> 01:13:39.455 Você está falando comigo? 382 01:13:39.590 --> 01:13:41.590 Não estou. Você está apenas me seguindo até minha casa. 383 01:13:42.587 --> 01:13:43.587 Pelo parque? 384 01:13:46.202 --> 01:13:49.402 Seu nome é Marie? É bonito. O meu é Kadder. 385 01:13:49.734 --> 01:13:51.134 Um verdadeiro nome árabe. 386 01:13:52.621 --> 01:13:55.221 - Posso te ver de novo? - Não. Você está me vendo agora, só isso. 387 01:14:10.665 --> 01:14:11.665 É isso que você quer? 388 01:14:13.522 --> 01:14:14.922 Você está louca? 389 01:15:27.358 --> 01:15:28.958 Você ficou vendo TV até tarde ontem de novo? 390 01:15:33.316 --> 01:15:36.316 O doutor disse que não é bom para você e sua epilepsia. 391 01:15:38.455 --> 01:15:40.455 Lembra do seu compromisso às 10 no hospital? 392 01:15:41.463 --> 01:15:42.463 Sim. 393 01:15:44.013 --> 01:15:47.013 - Você brigou com a Marie de novo. - Isso é problema meu. 394 01:15:50.136 --> 01:15:52.136 O que vai você fazer sobre a menina? 395 01:15:53.542 --> 01:15:55.042 Você tem que pagar eles. 396 01:15:57.582 --> 01:15:59.282 Você pode arrumar um emprego colhendo batatas. 397 01:16:00.565 --> 01:16:02.165 Bom, se essa é a única saída. 398 01:16:04.053 --> 01:16:06.553 Isso é bom. Você não está mal apesar de tudo. 399 01:16:09.492 --> 01:16:10.492 Olhe, o René. 400 01:16:13.386 --> 01:16:14.386 O madrugador. 401 01:16:15.155 --> 01:16:16.855 Olá para todos. Olá, Freddy. 402 01:16:18.000 --> 01:16:19.000 E então? 403 01:16:19.587 --> 01:16:21.987 Um copo de vinho branco rápido. Eu estou com pressa. 404 01:16:22.646 --> 01:16:23.646 - Com pressa? - Sim. 405 01:16:25.787 --> 01:16:26.787 - Vai para onde? - Para Lille. 406 01:16:27.456 --> 01:16:28.756 - Como você vai? - De trem. 407 01:16:29.546 --> 01:16:31.346 - Quando vai voltar? - Esta tarde. 408 01:16:32.453 --> 01:16:34.053 - Quem você vai ver? - Meu chefe. 409 01:16:36.024 --> 01:16:37.024 Bem incomum para você. 410 01:16:39.031 --> 01:16:40.131 - Até logo querida. - Até logo, Tchau. 411 01:16:43.058 --> 01:16:44.058 Que lisonjeador. 412 01:16:45.300 --> 01:16:49.000 Você achou engraçado né? Bem, voltando ao trabalho! 413 01:19:05.781 --> 01:19:06.781 Eu o assustei? 414 01:19:07.376 --> 01:19:09.176 Você é bem direta. Fiquei surpreso. 415 01:19:12.125 --> 01:19:13.125 Você não me quer? 416 01:19:14.182 --> 01:19:15.182 Você não desiste né? 417 01:19:18.210 --> 01:19:19.210 Normalmente não é assim tão rápido. 418 01:19:20.231 --> 01:19:21.231 O que é "normalmente" para você? 419 01:19:21.726 --> 01:19:23.426 Eu não sei. É o cara quem corre atrás da garota. 420 01:19:24.445 --> 01:19:25.445 Isso não importa para mim. 421 01:19:27.466 --> 01:19:29.466 O que você está olhando? Você acha que ele está vindo? 422 01:19:30.754 --> 01:19:31.754 Não. 423 01:19:33.422 --> 01:19:35.422 - Você terminou com ele? - Eu não tenho namorado. 424 01:19:41.212 --> 01:19:43.212 - Fede mijo aqui. - Claro que sim. 425 01:19:59.646 --> 01:20:00.646 Me perdoe. 426 01:22:05.563 --> 01:22:07.363 - O que aconteceu? - Tivemos um problema. 427 01:22:11.087 --> 01:22:12.387 Estacione as motos e vamos. 428 01:22:13.811 --> 01:22:14.811 Depressa. 429 01:22:51.523 --> 01:22:52.523 O que vocês estão fazendo? 430 01:22:55.127 --> 01:22:56.127 Vai pro inferno. 431 01:22:56.830 --> 01:22:57.830 Vá se fuder. 432 01:22:59.785 --> 01:23:00.785 Vá se fuder. 433 01:23:16.094 --> 01:23:17.094 Coloca ele atrás. 434 01:23:20.456 --> 01:23:21.456 Freddy, já chega. 435 01:23:24.444 --> 01:23:25.444 Cale a boca. Entre no carro. 436 01:23:27.265 --> 01:23:28.265 Depressa. 437 01:23:30.969 --> 01:23:32.969 Me dê as chaves. Vamos jogar ele depois. 438 01:25:17.785 --> 01:25:18.785 Ele morreu durante a noite. 439 01:25:30.666 --> 01:25:31.666 Você não gosta de árabes? 440 01:25:33.806 --> 01:25:34.806 Você é um racista? 441 01:25:42.225 --> 01:25:44.025 Espancando um garoto desse jeito. 442 01:25:53.865 --> 01:25:54.965 É mesmo sua culpa? 443 01:29:02.200 --> 01:29:05.300 Tradução: Distanásia 444 01:29:05.900 --> 01:29:08.600 www.makingoff.org 29603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.