Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,546
We know what it's like to
suddenly lose your dad.
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,069
Lean on us.
3
00:00:05,070 --> 00:00:07,419
Previously on "A Million
Little Things"...
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,553
Hey, uh, is Sophie around?
5
00:00:10,858 --> 00:00:12,119
You can't just do this.
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,960
My friend isn't even here
to get what he needs.
7
00:00:15,733 --> 00:00:18,169
Your dad has been
having memory problems.
8
00:00:18,170 --> 00:00:19,866
I am perfectly fine.
9
00:00:19,867 --> 00:00:22,390
We won't know anything for
sure until we get the MRI.
10
00:00:22,391 --> 00:00:24,349
Well, looks like my
next client is here.
11
00:00:24,350 --> 00:00:25,655
- Should I tell them?
- Tell them what?
12
00:00:25,656 --> 00:00:26,656
That I'm your favorite.
13
00:00:26,657 --> 00:00:28,658
I got my PhD at Berkeley.
14
00:00:28,659 --> 00:00:30,660
I did a few semesters
at Sanborn College.
15
00:00:30,661 --> 00:00:31,748
And what do you do now?
16
00:00:31,749 --> 00:00:33,793
I'm a driver for Mov'n.
17
00:00:35,883 --> 00:00:37,623
We're gonna get a
replacement therapist
18
00:00:37,624 --> 00:00:39,146
to take over your show.
19
00:00:39,147 --> 00:00:40,321
A replacement?
20
00:00:40,322 --> 00:00:41,845
Just temporarily,
while you're out.
21
00:00:41,846 --> 00:00:44,588
I really appreciate
the opportunity.
22
00:00:47,895 --> 00:00:52,291
So... how are you doing
with the loss of your dad?
23
00:00:53,684 --> 00:00:57,512
Pretty great, actually.
24
00:00:57,513 --> 00:00:59,689
Yeah, that guy
was a real S.O.B.
25
00:00:59,690 --> 00:01:01,255
Gary.
26
00:01:01,256 --> 00:01:03,389
I know. No jokes.
27
00:01:05,826 --> 00:01:08,654
It's been...
28
00:01:08,655 --> 00:01:11,439
It's been pretty hard.
29
00:01:11,440 --> 00:01:15,052
I can't bring myself
to sell the cab
30
00:01:15,053 --> 00:01:17,184
of the 18-wheeler
that he used to drive.
31
00:01:17,185 --> 00:01:22,756
I just have a cab parked
outside my place.
32
00:01:25,933 --> 00:01:27,760
Well, he spent a lot
of time in that truck.
33
00:01:27,761 --> 00:01:28,893
Mm-hmm. Mm-hmm.
34
00:01:30,895 --> 00:01:33,331
Has a perfect
indentation of his butt
35
00:01:33,332 --> 00:01:35,463
in the driver's seat.
36
00:01:35,464 --> 00:01:37,901
An unknown downside of
having a bubble butt
37
00:01:37,902 --> 00:01:40,817
is, uh, seat cushion imprinting.
38
00:01:40,818 --> 00:01:43,081
Yeah. Not that I need
to tell you that.
39
00:01:44,256 --> 00:01:45,560
Excuse me?
40
00:01:45,561 --> 00:01:47,214
No, no. Not you.
41
00:01:47,215 --> 00:01:49,303
Me. This... Yeah.
42
00:01:49,304 --> 00:01:50,565
I mean, every time I get up,
43
00:01:50,566 --> 00:01:54,004
you have to de-ass this couch.
44
00:01:54,005 --> 00:01:57,442
His truck brings you comfort.
45
00:01:57,443 --> 00:02:00,227
Like a Bruins fan
and his lucky hat.
46
00:02:00,228 --> 00:02:01,576
Which you were able to let go of
47
00:02:01,577 --> 00:02:03,274
when the time was right.
48
00:02:03,275 --> 00:02:05,755
Hmm.
49
00:02:05,756 --> 00:02:07,670
I don't know if I'd call
giving away my lucky hat
50
00:02:07,671 --> 00:02:09,672
a month before my
cancer came back
51
00:02:09,673 --> 00:02:11,021
the right time, but...
52
00:02:11,022 --> 00:02:14,720
I'm just saying, be
kind to yourself.
53
00:02:14,721 --> 00:02:16,767
You'll know when you're
ready to let it go.
54
00:02:18,682 --> 00:02:20,813
Brace yourself.
55
00:02:20,814 --> 00:02:22,686
I'm going to attempt
to be earnest.
56
00:02:26,341 --> 00:02:28,692
I honestly don't know
what I'd do without you.
57
00:02:32,043 --> 00:02:34,522
Well, um, actually, Gary,
58
00:02:34,523 --> 00:02:36,699
before we go on, there's, um...
59
00:02:36,700 --> 00:02:39,614
There's something I need
to talk to you about.
60
00:02:39,615 --> 00:02:42,356
I can't say too much
until it's for sure,
61
00:02:42,357 --> 00:02:46,491
but I'm up for a new
career opportunity,
62
00:02:46,492 --> 00:02:49,494
which means I might have
to take a sabbatical.
63
00:02:49,495 --> 00:02:51,844
But don't worry. I'll, um...
64
00:02:51,845 --> 00:02:55,674
I'll give you a number of
a very talented colleague.
65
00:02:55,675 --> 00:02:57,763
You'll be in good hands.
66
00:03:05,554 --> 00:03:08,905
Okay, not to belabor the issue,
67
00:03:08,906 --> 00:03:10,515
but how could she do this to me?
68
00:03:10,516 --> 00:03:11,516
How?
69
00:03:11,517 --> 00:03:12,560
Like, with all this stuff
70
00:03:12,561 --> 00:03:13,605
that I'm going
through right now?
71
00:03:13,606 --> 00:03:14,954
Look, I know that this hurts,
72
00:03:14,955 --> 00:03:16,913
but therapists have
their own lives,
73
00:03:16,914 --> 00:03:18,828
and whatever Dr. Jessica
is going through,
74
00:03:18,829 --> 00:03:21,178
I promise it has
nothing to do with you.
75
00:03:21,179 --> 00:03:23,093
I can't believe you're
taking her side.
76
00:03:23,094 --> 00:03:25,530
I mean, you never
even liked her.
77
00:03:25,531 --> 00:03:27,445
Oh, I didn't not like her.
78
00:03:27,446 --> 00:03:28,794
I just thought that, at times,
79
00:03:28,795 --> 00:03:30,491
some of the advice
she gave you was,
80
00:03:30,492 --> 00:03:32,363
mm, basic.
81
00:03:32,364 --> 00:03:33,843
Yeah, she knows her audience.
82
00:03:34,845 --> 00:03:36,062
Well, if you don't like anybody
83
00:03:36,063 --> 00:03:37,281
that Dr. Jessica recommends,
84
00:03:37,282 --> 00:03:39,762
you can take a look
at this extensive list
85
00:03:39,763 --> 00:03:41,808
of guest hosts I put
together for Colton.
86
00:03:43,810 --> 00:03:45,115
What are the bold ones?
87
00:03:45,116 --> 00:03:46,159
Oh, those are the ones
with just a little bit
88
00:03:46,160 --> 00:03:47,944
of vocal fry.
89
00:03:47,945 --> 00:03:51,121
"Hi, you're in the
room with Dr. Demetrius."
90
00:03:51,122 --> 00:03:52,818
That's a terrifying room.
91
00:03:52,819 --> 00:03:54,559
Yeah, exactly.
92
00:03:54,560 --> 00:03:56,039
Ah, in 12 weeks,
93
00:03:56,040 --> 00:03:57,736
Colton will be begging
me to come back.
94
00:03:57,737 --> 00:03:59,782
I don't know.
95
00:03:59,783 --> 00:04:02,654
It's just, the idea of
starting over from...
96
00:04:02,655 --> 00:04:04,569
From the beginning
with someone brand new.
97
00:04:04,570 --> 00:04:08,312
I mean, it's eight sessions
of... of just backstory.
98
00:04:08,313 --> 00:04:09,617
Well, look, you'll
figure it out,
99
00:04:09,618 --> 00:04:11,837
but not tonight.
100
00:04:11,838 --> 00:04:14,666
Because this might be
the last Bruins game
101
00:04:14,667 --> 00:04:17,147
you get to enjoy without
poop under your fingernails.
102
00:04:17,148 --> 00:04:19,323
It's as if you've never
even been to the Garden.
103
00:04:19,324 --> 00:04:20,846
What
I want to know
104
00:04:20,847 --> 00:04:22,065
is why you're potentially
105
00:04:22,066 --> 00:04:24,502
spending your last night
of childless freedom
106
00:04:24,503 --> 00:04:26,852
locked in an escape
room for an hour.
107
00:04:26,853 --> 00:04:28,462
Oh, nice try!
108
00:04:28,463 --> 00:04:29,986
It is not going to be an hour,
109
00:04:29,987 --> 00:04:32,553
'cause we're gonna break
your precious little record.
110
00:04:34,992 --> 00:04:36,253
Not a chance.
111
00:04:36,254 --> 00:04:37,863
We got out of the
Haunted Attic in...
112
00:04:37,864 --> 00:04:40,823
28 minutes and 42 seconds.
113
00:04:40,824 --> 00:04:43,826
Yes, I know your
record by memory,
114
00:04:43,827 --> 00:04:45,392
because it's also
the maximum time
115
00:04:45,393 --> 00:04:46,437
you can go without
mentioning it.
116
00:04:46,438 --> 00:04:47,917
Hey, you'd do the same thing
117
00:04:47,918 --> 00:04:49,570
if you had a record that
stood for three years.
118
00:04:49,571 --> 00:04:51,007
And by the way, it
is the fastest time
119
00:04:51,008 --> 00:04:52,399
for any of their escape rooms,
120
00:04:52,400 --> 00:04:54,140
and they have seven locations
121
00:04:54,141 --> 00:04:56,055
and an eighth opening
in Pittsfield.
122
00:04:56,056 --> 00:04:57,578
You think
I'm intimidated
123
00:04:57,579 --> 00:04:58,841
by you, Gary, and Eddie?
124
00:04:58,842 --> 00:05:00,451
Please.
125
00:05:00,452 --> 00:05:01,452
You guys once got lost
126
00:05:01,453 --> 00:05:03,584
in a Dave Buster's parking lot.
127
00:05:06,545 --> 00:05:08,546
You okay?
128
00:05:08,547 --> 00:05:09,895
Mm-hmm.
129
00:05:09,896 --> 00:05:12,855
It's just, uh, hoping
it was Dr. Marcus.
130
00:05:12,856 --> 00:05:13,899
Pops gave consent
for her to call
131
00:05:13,900 --> 00:05:15,727
with the results of his MRI.
132
00:05:15,728 --> 00:05:17,207
She say when she'd have them?
133
00:05:17,208 --> 00:05:18,556
Not until tomorrow.
134
00:05:18,557 --> 00:05:19,644
Guess I'm just a little antsy
135
00:05:19,645 --> 00:05:20,993
about the whole thing.
136
00:05:20,994 --> 00:05:22,647
I know it's tough waiting, babe,
137
00:05:22,648 --> 00:05:24,867
but just try to put
it out of your mind
138
00:05:24,868 --> 00:05:26,652
and focus on having fun tonight.
139
00:05:29,655 --> 00:05:31,875
Even if that's easier
said than done.
140
00:05:34,660 --> 00:05:36,139
Unlike beating your record.
141
00:05:36,140 --> 00:05:38,532
I told you, y'all don't
even stand a chance.
142
00:05:38,533 --> 00:05:41,448
Wait. Theo's not going
with y'all, is he?
143
00:05:41,449 --> 00:05:43,320
I can't believe you're
going without me.
144
00:05:43,321 --> 00:05:44,843
It's a girls' night, T.
145
00:05:44,844 --> 00:05:46,540
And if we took you, no one
else would have a chance
146
00:05:46,541 --> 00:05:47,846
to solve any of the puzzles.
147
00:05:47,847 --> 00:05:49,326
That's actually a good point.
148
00:05:49,327 --> 00:05:51,371
Hmm, these photos
of your grandmother
149
00:05:51,372 --> 00:05:52,720
are incredible.
150
00:05:52,721 --> 00:05:54,548
It was so nice of you to
digitize them for her.
151
00:05:54,549 --> 00:05:55,941
Oh, don't let him fool you.
152
00:05:55,942 --> 00:05:57,725
He's not doing it out of
the goodness of his heart.
153
00:05:57,726 --> 00:05:59,597
I negotiated a fair price...
154
00:05:59,598 --> 00:06:01,947
An extra hour of screen
time for every album.
155
00:06:01,948 --> 00:06:03,297
Oof. Smart.
156
00:06:05,430 --> 00:06:07,213
Halmoni was so pretty.
157
00:06:07,214 --> 00:06:09,868
Hmm. I guess we know where
her daughter gets it.
158
00:06:09,869 --> 00:06:11,217
Stop.
159
00:06:11,218 --> 00:06:12,610
I don't... I don't
think I will stop.
160
00:06:12,611 --> 00:06:13,872
'Cause
you're gorgeous.
161
00:06:13,873 --> 00:06:16,309
You know, if you two
ever want to get married,
162
00:06:16,310 --> 00:06:17,964
I'd be okay with that.
163
00:06:20,010 --> 00:06:22,446
Oh, wow.
164
00:06:22,447 --> 00:06:25,014
That's... That's
really sweet, T,
165
00:06:25,015 --> 00:06:27,799
but been there, done that.
166
00:06:27,800 --> 00:06:29,628
Not gonna happen.
167
00:06:32,283 --> 00:06:34,501
The new freshman dorms
should be done next summer.
168
00:06:34,502 --> 00:06:37,765
And that brings us
to Lindley Commons,
169
00:06:37,766 --> 00:06:39,289
the heart of the campus
170
00:06:39,290 --> 00:06:41,595
and the main gathering place
for all student activities.
171
00:06:41,596 --> 00:06:42,857
I know it well.
172
00:06:42,858 --> 00:06:44,816
I used to do a lot of
hacky sack on that lawn.
173
00:06:44,817 --> 00:06:46,165
Oh, well, if you went here,
174
00:06:46,166 --> 00:06:47,253
your son should definitely
175
00:06:47,254 --> 00:06:48,689
put that on his application.
176
00:06:48,690 --> 00:06:49,777
They love legacies.
177
00:06:49,778 --> 00:06:51,997
Oh, no, he's not my son.
178
00:06:51,998 --> 00:06:54,173
Sorry. Um, I'm actually
taking the tour for me.
179
00:06:54,174 --> 00:06:55,609
I was thinking about
finishing my degree.
180
00:06:55,610 --> 00:06:58,482
I did a couple of semesters
here back in 1998.
181
00:06:58,483 --> 00:07:00,049
Oh, that's the year I was born.
182
00:07:00,050 --> 00:07:01,876
Wow.
183
00:07:01,877 --> 00:07:03,269
Eh, yeah, sorry,
184
00:07:03,270 --> 00:07:06,011
we just don't have a lot
of students your age.
185
00:07:06,012 --> 00:07:08,579
But that's cool.
186
00:07:08,580 --> 00:07:11,364
Anyways, uh, up next
is the dining hall.
187
00:07:11,365 --> 00:07:12,975
Anyone here vegan?
188
00:07:12,976 --> 00:07:14,411
No?
189
00:07:16,718 --> 00:07:17,980
But I had it all planned.
190
00:07:17,981 --> 00:07:19,416
I know.
191
00:07:19,417 --> 00:07:21,679
I know, and... And
I'm really sorry,
192
00:07:21,680 --> 00:07:24,595
but they've never invited
me to the game before.
193
00:07:24,596 --> 00:07:26,466
This night means a lot to them.
194
00:07:26,467 --> 00:07:29,034
It means a lot to me, too.
195
00:07:29,035 --> 00:07:30,862
♪ Da-da-da-da
196
00:07:33,083 --> 00:07:33,866
♪ Da-da-da
197
00:07:33,867 --> 00:07:35,736
Have fun.
198
00:07:35,737 --> 00:07:38,783
♪ Da-daaaaa
199
00:07:38,784 --> 00:07:41,307
♪ It's the final countdown
200
00:07:41,308 --> 00:07:42,308
Whoo!
201
00:07:42,309 --> 00:07:43,831
It's moments like these
202
00:07:43,832 --> 00:07:45,746
that make me proud
I'm not straight.
203
00:07:45,747 --> 00:07:47,096
Yeah, 'cause if anyone's
cornered the market
204
00:07:47,097 --> 00:07:49,054
on flashy production
numbers, it's the straights.
205
00:07:49,055 --> 00:07:50,577
It's the last game
of the season, Danny.
206
00:07:50,578 --> 00:07:52,144
We have to go all out.
207
00:07:52,145 --> 00:07:54,146
It's the last game in our seats.
208
00:07:54,147 --> 00:07:55,408
Ed, you got the tickets, right?
209
00:07:55,409 --> 00:07:56,453
All set.
210
00:07:56,454 --> 00:07:57,454
That's what you
said when we missed
211
00:07:57,455 --> 00:07:58,585
Game 7 in the finals
212
00:07:58,586 --> 00:08:00,152
because you flew
us through O'Hare.
213
00:08:00,153 --> 00:08:02,067
Relax, okay?
214
00:08:02,068 --> 00:08:03,851
Okay. Confirmation.
215
00:08:03,852 --> 00:08:05,940
I can't believe you're not
renewing your season tickets.
216
00:08:05,941 --> 00:08:07,290
Well, you would believe it
217
00:08:07,291 --> 00:08:09,118
if you drove for
Mov'n for a living.
218
00:08:09,119 --> 00:08:11,642
Side note... tipping is
not just for waiters.
219
00:08:11,643 --> 00:08:13,644
And it turns out that
shaping young minds
220
00:08:13,645 --> 00:08:14,949
is nowhere near as lucrative
221
00:08:14,950 --> 00:08:16,429
as making commercials
for root beer.
222
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Who knew?
223
00:08:17,431 --> 00:08:18,431
All the more reason
224
00:08:18,432 --> 00:08:19,780
to savor tonight, gentlemen.
225
00:08:19,781 --> 00:08:21,304
Yes!
226
00:08:22,436 --> 00:08:24,350
I gotta take this.
227
00:08:24,351 --> 00:08:29,094
♪ We're flying to Venus ♪
228
00:08:33,404 --> 00:08:35,318
Oh, Mrs. Theo!
229
00:08:35,319 --> 00:08:37,102
Melissa, how are you?
230
00:08:37,103 --> 00:08:38,799
They used to call Eddie
and me Mr. and Mrs. Theo
231
00:08:38,800 --> 00:08:40,105
because we came in
here with him so much.
232
00:08:40,106 --> 00:08:41,498
Oh. I gathered.
233
00:08:41,499 --> 00:08:43,413
It's the cutest family ever.
234
00:08:43,414 --> 00:08:45,676
Actually, Eddie and
I, uh, split up.
235
00:08:45,677 --> 00:08:47,504
Oh, no. I'm so sorry.
236
00:08:47,505 --> 00:08:49,245
Are you doing okay? Totally.
237
00:08:49,246 --> 00:08:50,550
He and I are co-parenting,
238
00:08:50,551 --> 00:08:52,117
and Theo... he's doing great.
239
00:08:52,118 --> 00:08:54,859
And I'm really, really happy.
240
00:08:54,860 --> 00:08:55,991
Good.
241
00:08:57,776 --> 00:08:58,733
Did you get all our waivers?
242
00:08:58,734 --> 00:09:00,691
Yep, let's get you checked in.
243
00:09:00,692 --> 00:09:03,389
And I'm Greta.
Nice to meet you.
244
00:09:03,390 --> 00:09:06,088
Hey! Hey! There you are.
245
00:09:06,089 --> 00:09:08,133
We had a hard time getting
into the building.
246
00:09:08,134 --> 00:09:10,092
But I promise you, we will not
have a hard time getting out.
247
00:09:11,268 --> 00:09:12,398
Oh, this is probably
your last night out
248
00:09:12,399 --> 00:09:13,747
for a while, right?
249
00:09:13,748 --> 00:09:15,836
Which is why tonight is
all about having fun.
250
00:09:15,837 --> 00:09:18,709
Absolutely! This is
all about a good time.
251
00:09:18,710 --> 00:09:20,972
But I'm just gonna
say this once...
252
00:09:20,973 --> 00:09:22,756
We are only as strong
as our weakest link.
253
00:09:22,757 --> 00:09:24,802
Do not let that be you.
254
00:09:24,803 --> 00:09:26,978
- Yes, sir.
- Like you said.
255
00:09:26,979 --> 00:09:28,022
Fun.
256
00:09:28,023 --> 00:09:29,589
Okay, ladies,
257
00:09:29,590 --> 00:09:31,461
let's go through
some ground rules
258
00:09:31,462 --> 00:09:32,940
for the Haunted Attic.
259
00:09:32,941 --> 00:09:34,986
First off, once the door closes,
260
00:09:34,987 --> 00:09:36,205
the timer begins,
261
00:09:36,206 --> 00:09:39,164
and you have one hour
to escape the room.
262
00:09:39,165 --> 00:09:43,125
Correction... we have 28
minutes and 41 seconds.
263
00:09:43,126 --> 00:09:44,822
That beats the
record by one second.
264
00:09:44,823 --> 00:09:46,867
- That's right.
- Okay.
265
00:09:46,868 --> 00:09:48,347
Rule number two... There
are no phones allowed.
266
00:09:48,348 --> 00:09:50,349
Rule number three... If you
have to use the restroom,
267
00:09:50,350 --> 00:09:52,351
go right now, because
there are no time-outs
268
00:09:52,352 --> 00:09:53,439
in the Haunted Attic.
269
00:09:53,440 --> 00:09:55,049
- Alright.
- That's fine.
270
00:09:55,050 --> 00:09:56,877
Rule four... things
might seem like a solution...
271
00:09:56,878 --> 00:09:58,966
Uh, I've heard this before.
272
00:09:58,967 --> 00:10:01,012
I'm gonna get some
water. You want anything?
273
00:10:01,013 --> 00:10:04,407
Uh, no, I'm good. Go
quench your thirst.
274
00:10:04,408 --> 00:10:07,192
Rule five... listen up.
275
00:10:07,193 --> 00:10:08,672
- Hey.
- Absolutely none of the puzzles, and I mean...
276
00:10:08,673 --> 00:10:10,152
Can I get a bottle
of water, please?
277
00:10:10,153 --> 00:10:11,718
You got it... so do not use...
278
00:10:11,719 --> 00:10:13,155
How much is it?
279
00:10:13,156 --> 00:10:14,547
On the house.
280
00:10:14,548 --> 00:10:16,506
Oh, let me guess, you do
that for all the girls?
281
00:10:16,507 --> 00:10:17,724
And the boys.
282
00:10:17,725 --> 00:10:20,379
And the elderly.
283
00:10:20,380 --> 00:10:22,033
They're complimentary.
284
00:10:22,034 --> 00:10:24,166
But I'm sure all members
of Hell And/Or Roosevelt
285
00:10:24,167 --> 00:10:26,211
are used to getting free swag.
286
00:10:26,212 --> 00:10:28,605
Wait, h... you know my band?
287
00:10:28,606 --> 00:10:30,737
I saw you at the
Sinclair last week.
288
00:10:30,738 --> 00:10:31,738
Oh, my gosh.
289
00:10:31,739 --> 00:10:33,784
So, did you like
us?
290
00:10:33,785 --> 00:10:34,785
Are you kidding?
291
00:10:34,786 --> 00:10:35,786
You walked out on the stage
292
00:10:35,787 --> 00:10:37,353
and you just owned it, you know?
293
00:10:37,354 --> 00:10:39,703
You were totally in the zone.
294
00:10:39,704 --> 00:10:40,791
You're a natural out there,
295
00:10:40,792 --> 00:10:42,401
but I'm sure I'm not
296
00:10:42,402 --> 00:10:43,750
the first person
to tell you that.
297
00:10:47,799 --> 00:10:48,886
Y-You okay?
298
00:10:48,887 --> 00:10:50,801
Okay.
This is so exciting.
299
00:10:50,802 --> 00:10:51,845
- Let's go in!
- Let's enter.
300
00:10:51,846 --> 00:10:53,195
- Whoo!
- Hey, Soph.
301
00:10:53,196 --> 00:10:54,848
Get your butt over
here. We're going in.
302
00:10:59,027 --> 00:11:00,419
Thanks.
303
00:11:02,944 --> 00:11:04,554
Your dad even
liked part three,
304
00:11:04,555 --> 00:11:06,251
and nobody liked part three.
305
00:11:06,252 --> 00:11:08,558
Hey, man. Everything alright?
306
00:11:08,559 --> 00:11:10,429
Yeah, yeah, yeah,
just another parent
307
00:11:10,430 --> 00:11:12,257
complaining about
their kid's A-minus.
308
00:11:12,258 --> 00:11:13,432
We were just telling Danny
309
00:11:13,433 --> 00:11:15,042
about how every time
we went to Salvatore's
310
00:11:15,043 --> 00:11:16,435
before the big game,
311
00:11:16,436 --> 00:11:18,002
Jon would do his
Brando impression.
312
00:11:18,003 --> 00:11:20,047
Except it always come
out sounding like Pesci.
313
00:11:20,048 --> 00:11:22,006
"I'm gonna make
you an offer that you can't refuse."
314
00:11:22,007 --> 00:11:24,878
Uh,
speaking of godfathers,
315
00:11:24,879 --> 00:11:26,750
Mr. Baby Daddy,
I sort of thought
316
00:11:26,751 --> 00:11:28,360
I'd be getting the
nod from you by now.
317
00:11:28,361 --> 00:11:29,970
That's probably because
he's trying to figure out
318
00:11:29,971 --> 00:11:31,189
how to break it to you
that he's gonna pick me.
319
00:11:32,626 --> 00:11:34,279
What are you gonna do?
You gonna flip a coin?
320
00:11:38,545 --> 00:11:41,243
Actually, Dan, I
have a better idea.
321
00:11:41,244 --> 00:11:42,766
Tonight, gentlemen,
we're gonna play
322
00:11:42,767 --> 00:11:45,508
"Who Wants to Be
the Godfather?"
323
00:11:45,509 --> 00:11:47,988
Oh, no. Game on.
324
00:11:47,989 --> 00:11:49,773
- Game over.
- Yeah, for you.
325
00:11:49,774 --> 00:11:51,688
Well, you don't even
stand a chance.
326
00:11:51,689 --> 00:11:54,081
Oh, wow.
327
00:11:54,082 --> 00:11:56,736
I am Lady MacAtee.
328
00:11:56,737 --> 00:11:58,912
Ooh. Welcome to my attic.
329
00:11:58,913 --> 00:12:02,046
After marrying for
money and not for love,
330
00:12:02,047 --> 00:12:04,222
my evil husband
locked me up here.
331
00:12:04,223 --> 00:12:06,093
To die.
332
00:12:10,055 --> 00:12:12,099
I love this so much. Wilfred
was a fraud and a murderer,
333
00:12:12,100 --> 00:12:15,146
but it was I who
had the last laugh.
334
00:12:15,147 --> 00:12:18,280
I hid the deed he was
after in this very room,
335
00:12:18,281 --> 00:12:21,152
where I could watch over
it for all eternity.
336
00:12:21,153 --> 00:12:23,328
I believe the modern day
term for that is hoarder.
337
00:12:23,329 --> 00:12:25,591
You
must find the deed
338
00:12:25,592 --> 00:12:28,115
and release my spirit.
339
00:12:28,116 --> 00:12:31,641
If not, you will face
the same fate as me
340
00:12:31,642 --> 00:12:34,687
and haunt this attic forever!
341
00:12:37,212 --> 00:12:39,083
Whoa. That was intense.
342
00:12:39,084 --> 00:12:41,738
Thanks. I did some summer
stock in the Berkshires.
343
00:12:41,739 --> 00:12:42,869
You can tell.
344
00:12:42,870 --> 00:12:44,480
Phones, please.
345
00:12:46,918 --> 00:12:48,092
Oh.
346
00:12:48,093 --> 00:12:49,528
Hey, Claudia, what's up?
347
00:12:49,529 --> 00:12:51,661
Hey, so I gave Colton your list
348
00:12:51,662 --> 00:12:53,271
of potential guest hosts,
349
00:12:53,272 --> 00:12:55,621
but I guess he
already found someone.
350
00:12:55,622 --> 00:12:57,580
Oh, wow, that was fast.
351
00:12:57,581 --> 00:12:58,842
Yeah.
352
00:12:58,843 --> 00:13:00,583
Actually, he's bringing her in
353
00:13:00,584 --> 00:13:03,325
for an audition tonight,
in like half an hour.
354
00:13:03,326 --> 00:13:06,066
O-kay, so do you
know who she is?
355
00:13:06,067 --> 00:13:08,373
Her name is Dr. Jessica Bruno?
356
00:13:08,374 --> 00:13:10,288
Wait, Dr. Jessica?
357
00:13:10,289 --> 00:13:11,855
You know her?
358
00:13:11,856 --> 00:13:14,901
Uh, yeah, she's
Gary's therapist.
359
00:13:14,902 --> 00:13:18,209
Oh, well, that's a coincidence.
360
00:13:18,210 --> 00:13:19,863
Yeah, unless it's not.
361
00:13:19,864 --> 00:13:23,997
Um... no, uh, Claudia, I
need to talk to Colton.
362
00:13:23,998 --> 00:13:25,912
Can you get him on
the phone... Whoop.
363
00:13:25,913 --> 00:13:28,045
No phones in the Haunted Attic.
364
00:13:28,046 --> 00:13:30,482
And the clock starts now!
365
00:13:30,483 --> 00:13:31,918
But I...
366
00:13:31,919 --> 00:13:33,485
Okay. Alright,
everybody. Fan out.
367
00:13:33,486 --> 00:13:34,791
Go to your sections.
368
00:13:34,792 --> 00:13:36,072
Okay, I'm gonna
take this corner.
369
00:13:39,579 --> 00:13:40,710
What happened?
370
00:13:40,711 --> 00:13:42,625
Nothing.
371
00:13:42,626 --> 00:13:44,888
Come on.
372
00:13:44,889 --> 00:13:46,063
Uh, okay, I'm gonna
go out on a limb
373
00:13:46,064 --> 00:13:47,543
and say we need
some kind of key.
374
00:13:47,544 --> 00:13:48,631
Yeah, well, somebody find it,
375
00:13:48,632 --> 00:13:49,936
'cause we need to
get out of here.
376
00:13:49,937 --> 00:13:52,025
Love your moxie. Alright,
hear that, people?
377
00:13:52,026 --> 00:13:53,113
If we want to beat the guys,
378
00:13:53,114 --> 00:13:54,725
we need to all be
more like Maggie.
379
00:13:55,508 --> 00:13:57,075
Oh, yes.
380
00:13:59,904 --> 00:14:01,034
That's "Rock-a-bye Baby".
381
00:14:01,035 --> 00:14:04,168
The cradle!
382
00:14:04,169 --> 00:14:06,213
Oh. Ha ha!
383
00:14:06,214 --> 00:14:07,432
Oh.
384
00:14:07,433 --> 00:14:09,869
Hey, uh, Maggie,
385
00:14:09,870 --> 00:14:11,218
in case we get stuck
in here forever,
386
00:14:11,219 --> 00:14:13,743
you can just do your
show from here.
387
00:14:15,049 --> 00:14:17,529
Okay, we're looking
for a key here, people.
388
00:14:17,530 --> 00:14:19,139
And that is another
point for Rome.
389
00:14:19,140 --> 00:14:21,272
- Which means - the game is tied.
- What?
390
00:14:21,273 --> 00:14:23,100
And now we move to
the category of...
391
00:14:23,101 --> 00:14:25,450
"Who Knows Gary Best?"
392
00:14:25,451 --> 00:14:27,104
Oh, so, - the same category?
- That's the whole game.
393
00:14:27,105 --> 00:14:29,889
I have a tiny scar
on my right eyebrow.
394
00:14:29,890 --> 00:14:31,587
Some say it builds character.
395
00:14:31,588 --> 00:14:33,937
Other say it is irresistible.
396
00:14:33,938 --> 00:14:37,114
For one point, gentlemen,
what's it from?
397
00:14:37,115 --> 00:14:38,332
Hockey puck during the practice.
398
00:14:38,333 --> 00:14:40,030
No, trying to look
like Vanilla Ice, bro!
399
00:14:40,031 --> 00:14:41,771
Come on! Aww.
400
00:14:41,772 --> 00:14:43,120
You two.
401
00:14:43,121 --> 00:14:44,426
You're both correct.
402
00:14:44,427 --> 00:14:45,775
Ha-ha. It's true.
403
00:14:45,776 --> 00:14:47,690
I took a hockey puck to
the face when I was a kid,
404
00:14:47,691 --> 00:14:49,735
and then I milked it
by picking the scab.
405
00:14:49,736 --> 00:14:51,476
So, it's, uh, one
point for both of them.
406
00:14:51,477 --> 00:14:52,738
Okay.
407
00:14:52,739 --> 00:14:54,131
Oh, still a tie game.
408
00:14:55,742 --> 00:14:57,830
10
minutes have passed.
409
00:14:57,831 --> 00:15:00,180
Find the deed and find it fast.
410
00:15:00,181 --> 00:15:02,531
That's a pretty
gothic backstory, huh?
411
00:15:02,532 --> 00:15:06,143
Mm. Just another evil dude
gaslighting a good woman.
412
00:15:06,144 --> 00:15:07,492
Some things never change.
413
00:15:07,493 --> 00:15:10,190
I found
it. I found the key!
414
00:15:10,191 --> 00:15:13,411
Okay, yes!
Less celebrating, more opening!
415
00:15:13,412 --> 00:15:15,239
- Okay.
- What she said.
416
00:15:17,677 --> 00:15:20,766
Oh, Lady MacAtee's - journal.
- Yeah, give me that.
417
00:15:20,767 --> 00:15:22,028
Now you'll find out
how much of a lady
418
00:15:22,029 --> 00:15:23,508
that old hag really is.
419
00:15:23,509 --> 00:15:25,510
You know I
can hear you on this.
420
00:15:25,511 --> 00:15:26,816
I do now.
421
00:15:26,817 --> 00:15:27,904
Ooh, okay, check this out.
422
00:15:27,905 --> 00:15:29,514
This is a poem. It
has to be a clue.
423
00:15:29,515 --> 00:15:31,124
"Forgoing love to get me here,
424
00:15:31,125 --> 00:15:33,170
locked in an attic,
forever I fear.
425
00:15:33,171 --> 00:15:34,911
The dress I wore on my big day,
426
00:15:34,912 --> 00:15:37,043
shall hold the key so safe away.
427
00:15:37,044 --> 00:15:39,002
But forget not which
was meant to last
428
00:15:39,003 --> 00:15:40,786
or else you'll fail
what you have passed."
429
00:15:40,787 --> 00:15:42,875
Wait, uh, what... What
are the first letters
430
00:15:42,876 --> 00:15:43,703
of each line of the poem?
431
00:15:43,704 --> 00:15:47,010
Um, F-L-T-S-B.
432
00:15:47,011 --> 00:15:48,490
Ooh, let me try that.
433
00:15:48,491 --> 00:15:53,364
F-L-T-S-B.
434
00:15:53,365 --> 00:15:54,626
Ooh. It worked!
435
00:15:54,627 --> 00:15:55,714
- It opened!
- Yes!
436
00:15:55,715 --> 00:15:58,935
Oh. Oh, my God.
437
00:15:58,936 --> 00:16:00,458
Oh a wedding dress.
438
00:16:00,459 --> 00:16:02,591
I wonder if that makes
anybody here uncomfortable.
439
00:16:02,592 --> 00:16:04,288
Wait, wait. - Oh.
- Ooh.
440
00:16:04,289 --> 00:16:05,942
- Engagement rings?
- Okay, where do they go?
441
00:16:05,943 --> 00:16:07,639
Oh, the creepy mannequin?
442
00:16:07,640 --> 00:16:09,859
Katherine, you are a genius.
443
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
Genius? I don't know.
444
00:16:10,861 --> 00:16:12,122
MVP, maybe.
445
00:16:16,475 --> 00:16:18,432
Wait, Maggie, wait.
Uh, remember the rules?
446
00:16:18,433 --> 00:16:20,565
These places have traps.
447
00:16:20,566 --> 00:16:21,697
L-Let's think about it before...
448
00:16:21,698 --> 00:16:22,698
Oh.
449
00:16:24,396 --> 00:16:26,484
that happens.
450
00:16:26,485 --> 00:16:28,791
You chose poorly!
451
00:16:28,792 --> 00:16:30,270
Make sure
they're unlocked.
452
00:16:30,271 --> 00:16:32,490
How is snooping on our
phones part of this game?
453
00:16:32,491 --> 00:16:35,798
Checking your search histories
for anything incriminating
454
00:16:35,799 --> 00:16:38,409
to see just how fit for
this job you really are.
455
00:16:38,410 --> 00:16:40,150
Congratulations to
the new godfather.
456
00:16:40,151 --> 00:16:41,368
Hey, man, you're
gonna be excellent.
457
00:16:41,369 --> 00:16:42,369
Thank you, sir.
458
00:16:42,370 --> 00:16:43,370
Really, Rome?
459
00:16:43,371 --> 00:16:44,850
They staged the moon landing?
460
00:16:44,851 --> 00:16:46,199
Oh. Bruh, no.
461
00:16:46,200 --> 00:16:48,071
Read the article,
then judge, okay?
462
00:16:48,072 --> 00:16:50,377
We went to the moon in 1969.
463
00:16:50,378 --> 00:16:52,466
50 years later, we're trying to
"figure out" how to get back?
464
00:16:52,467 --> 00:16:54,294
I'm suspect.
465
00:16:54,295 --> 00:16:56,558
What it sounds like is
a five-point deduction.
466
00:16:56,559 --> 00:16:58,472
What do we have behind,
uh, door number two?
467
00:16:58,473 --> 00:17:01,040
We have two dating sites...
468
00:17:01,041 --> 00:17:04,087
...and the admissions
page to Sanborn College?
469
00:17:04,088 --> 00:17:07,351
What? Care to
explain that, Ed?
470
00:17:07,352 --> 00:17:10,268
Getting a head start checking
out colleges for Theo.
471
00:17:11,922 --> 00:17:13,618
Right.
472
00:17:13,619 --> 00:17:14,880
Well played.
473
00:17:14,881 --> 00:17:16,273
Five points for Eddie.
474
00:17:16,274 --> 00:17:19,711
Five points. And we
have another tie.
475
00:17:19,712 --> 00:17:21,321
That is so unfair.
476
00:17:21,322 --> 00:17:23,672
Oh, imagine that. The
guy who thinks NASA
477
00:17:23,673 --> 00:17:26,196
is pulling a fast one on us
isn't a fan of universities.
478
00:17:26,197 --> 00:17:27,719
I'm telling you guys.
Don't rule it out.
479
00:17:30,680 --> 00:17:32,202
That's the third
time Milo's called.
480
00:17:32,203 --> 00:17:33,203
You need to get that?
481
00:17:33,204 --> 00:17:35,205
No. No, no. It's... It's fine.
482
00:17:35,206 --> 00:17:37,599
Um, I will call him later.
483
00:17:37,600 --> 00:17:38,861
You sure?
484
00:17:38,862 --> 00:17:40,514
Everything's...
Everything's okay?
485
00:17:40,515 --> 00:17:41,951
Yeah.
486
00:17:41,952 --> 00:17:43,735
Yeah, uh, no,
everything's great.
487
00:17:43,736 --> 00:17:45,302
Um, we were just...
488
00:17:45,303 --> 00:17:47,739
You know, we were supposed
to hang out tonight.
489
00:17:47,740 --> 00:17:49,741
It's our one-year anniversary.
490
00:17:49,742 --> 00:17:51,525
Oh. Dude.
491
00:17:51,526 --> 00:17:53,353
Wait, you're hanging out
with us on your anniversary?
492
00:17:53,354 --> 00:17:55,442
Dan.
493
00:17:55,443 --> 00:17:57,140
You're usually all
about the romance.
494
00:17:57,141 --> 00:17:58,490
What... What's going on here?
495
00:18:00,971 --> 00:18:03,363
Well, Milo... Milo and
I always said we'd wait
496
00:18:03,364 --> 00:18:07,672
for our first
anniversary to, um...
497
00:18:07,673 --> 00:18:09,021
do it.
498
00:18:09,022 --> 00:18:10,806
Uh, to do what?
499
00:18:10,807 --> 00:18:12,198
Dude.
500
00:18:12,199 --> 00:18:14,374
Right, sure. Oh.
501
00:18:14,375 --> 00:18:15,375
Yeah.
502
00:18:15,376 --> 00:18:17,769
And now that it's here,
503
00:18:17,770 --> 00:18:19,510
I'm kinda freaking out.
504
00:18:19,511 --> 00:18:22,687
Correct me if I'm wrong, but
isn't paper traditionally
505
00:18:22,688 --> 00:18:24,559
the... the gift for a
one-year anniversary?
506
00:18:27,998 --> 00:18:30,129
Look, anniversary
or no anniversary,
507
00:18:30,130 --> 00:18:32,828
if you're not ready...
No. It's not that.
508
00:18:32,829 --> 00:18:34,481
I-I want this.
509
00:18:34,482 --> 00:18:35,613
I mean, I-I think I do,
510
00:18:35,614 --> 00:18:39,182
but it's his first time, too,
511
00:18:39,183 --> 00:18:41,793
and he wants everything
to be perfect,
512
00:18:41,794 --> 00:18:45,014
and what if... What if
everything is perfect,
513
00:18:45,015 --> 00:18:46,363
you know, except me?
514
00:18:46,364 --> 00:18:48,713
Oh, dude, we've all been there.
515
00:18:48,714 --> 00:18:50,410
Trust us.
516
00:18:50,411 --> 00:18:52,151
Really? Mm-hmm.
517
00:18:52,152 --> 00:18:54,371
Well, what was your
first time like?
518
00:18:56,635 --> 00:18:59,202
Nah.
519
00:18:59,203 --> 00:19:01,117
Okay, well, I guess, uh...
520
00:19:01,118 --> 00:19:03,554
I guess I'm going
first, and that's fine.
521
00:19:03,555 --> 00:19:06,296
Uh, I lost my virginity
in high school
522
00:19:06,297 --> 00:19:08,690
to Heather Trevelini.
523
00:19:08,691 --> 00:19:10,735
Mm-hmm. First thing we
did was buy condoms.
524
00:19:10,736 --> 00:19:12,998
Yeah, I already
got that covered.
525
00:19:12,999 --> 00:19:15,044
Usually you wait until
your partner's in the room,
526
00:19:15,045 --> 00:19:17,524
but I guess you can
never be too safe.
527
00:19:17,525 --> 00:19:19,918
Heather and I figured
we had three hours
528
00:19:19,919 --> 00:19:21,137
because her parents went to
529
00:19:21,138 --> 00:19:22,791
a dinner theater
production of "Cats".
530
00:19:22,792 --> 00:19:24,575
Meow! Don't do that.
531
00:19:24,576 --> 00:19:26,011
Wow, immediately regretted it.
532
00:19:26,012 --> 00:19:27,709
Add it to the list.
533
00:19:27,710 --> 00:19:28,971
We also had perfect plan.
534
00:19:28,972 --> 00:19:31,582
Ours was to do it in her pool,
535
00:19:31,583 --> 00:19:33,671
and it was all going swimmingly,
536
00:19:33,672 --> 00:19:37,022
until I realized that
we were not alone.
537
00:19:37,023 --> 00:19:39,155
Oh, no. Oh, yes.
538
00:19:39,156 --> 00:19:41,070
Her parents hated
the show so much
539
00:19:41,071 --> 00:19:43,855
that they left as soon as they
finished their veal parmesan.
540
00:19:43,856 --> 00:19:45,857
Mm, well, what did they
think about the second show?
541
00:19:47,120 --> 00:19:48,991
Let's just say they got a memory
542
00:19:48,992 --> 00:19:50,166
that they will never forget.
543
00:19:50,167 --> 00:19:52,385
Ooh.
544
00:19:52,386 --> 00:19:54,431
You go.
545
00:19:54,432 --> 00:19:56,694
Uh, me? Mm-hmm. You.
546
00:19:56,695 --> 00:19:57,913
O-kay.
547
00:19:57,914 --> 00:20:02,656
So, um, my first was
with Trina Sharp.
548
00:20:02,657 --> 00:20:04,963
She was cute cute.
549
00:20:04,964 --> 00:20:07,444
Worked at a Blockbuster down
the street from my house.
550
00:20:07,445 --> 00:20:08,967
I rented a movie every day
551
00:20:08,968 --> 00:20:12,057
just so that I could
see her and say hi.
552
00:20:12,058 --> 00:20:14,973
Oh, this is a nice origin
story, Mr. Spielberg.
553
00:20:14,974 --> 00:20:16,409
Yeah, man.
554
00:20:16,410 --> 00:20:18,716
Well, I got this big idea
555
00:20:18,717 --> 00:20:20,457
that I was gonna get
my dad's camcorder
556
00:20:20,458 --> 00:20:22,111
and ask her out on video.
557
00:20:22,112 --> 00:20:24,026
So, I make the video,
558
00:20:24,027 --> 00:20:25,679
stuff it into the return slot.
559
00:20:25,680 --> 00:20:28,987
Turns out, it was her day off.
560
00:20:28,988 --> 00:20:31,511
Yeah, so I go back to the store,
561
00:20:31,512 --> 00:20:34,210
and her coworkers
have got the video
562
00:20:34,211 --> 00:20:36,516
playing on every single TV.
563
00:20:36,517 --> 00:20:38,736
- Ooh.
- Swing and a miss.
564
00:20:38,737 --> 00:20:40,303
They did rewind, but
they were not kind.
565
00:20:40,304 --> 00:20:42,218
Um, any chance someone
still has that video?
566
00:20:42,219 --> 00:20:43,219
Asking for a friend.
567
00:20:44,917 --> 00:20:46,178
Man.
568
00:20:46,179 --> 00:20:48,746
No, by this time, I'm afraid
569
00:20:48,747 --> 00:20:52,358
to even go anywhere
near Blockbuster.
570
00:20:52,359 --> 00:20:53,969
Then a couple nights later,
571
00:20:53,970 --> 00:20:55,840
Trina shows up to my house
572
00:20:55,841 --> 00:20:57,668
with a copy of "She's
Gotta Have It".
573
00:20:57,669 --> 00:20:59,539
Oh, subtlety wasn't
her thing, either.
574
00:20:59,540 --> 00:21:02,934
Whole thing was over
before the FBI warning.
575
00:21:02,935 --> 00:21:04,631
One of the best 30
seconds of my life.
576
00:21:04,632 --> 00:21:07,243
- Yeah.
- Aww. And there it is.
577
00:21:07,244 --> 00:21:09,723
Okay, rockstar, you're up.
578
00:21:09,724 --> 00:21:11,725
I can't believe we
don't know this story.
579
00:21:11,726 --> 00:21:14,991
Let me guess...
Groupie on a tour bus?
580
00:21:16,514 --> 00:21:18,645
I can't tell you about it.
581
00:21:18,646 --> 00:21:20,560
What? Wait, you're
that secretive?
582
00:21:20,561 --> 00:21:21,953
- Really?
- No groupie?
583
00:21:21,954 --> 00:21:25,348
I can't tell you about it
because I don't remember it.
584
00:21:25,349 --> 00:21:29,047
I was totally blackout drunk.
585
00:21:34,271 --> 00:21:36,098
Well, for what it's worth,
586
00:21:36,099 --> 00:21:38,100
you were a very
passionate young man
587
00:21:38,101 --> 00:21:38,971
and I had a wonderful time.
588
00:21:41,017 --> 00:21:44,454
Oh, but the thing
that kills me is...
589
00:21:44,455 --> 00:21:46,325
it's supposed to be this story
590
00:21:46,326 --> 00:21:48,937
you get to tell for
the rest of your life.
591
00:21:48,938 --> 00:21:51,287
I got nothing.
592
00:21:51,288 --> 00:21:53,767
I do not recommend it.
593
00:21:53,768 --> 00:21:56,945
Well, I think the
point here, Dan Dixon,
594
00:21:56,946 --> 00:22:00,252
is that your first time
never goes as planned.
595
00:22:00,253 --> 00:22:01,993
Hmm. And that's okay.
596
00:22:01,994 --> 00:22:04,301
It's not about perfection.
597
00:22:05,955 --> 00:22:10,436
It's about learning how to
be vulnerable with someone.
598
00:22:10,437 --> 00:22:12,264
In your case, someone
that you love,
599
00:22:12,265 --> 00:22:14,398
which is awesome.
600
00:22:17,488 --> 00:22:19,489
Do you guys mind
if I skip the game?
601
00:22:19,490 --> 00:22:21,404
- Come on.
- Get out of here.
602
00:22:21,405 --> 00:22:24,276
I will store my nachos
on your empty seat.
603
00:22:24,277 --> 00:22:25,669
Thank you, guys.
604
00:22:25,670 --> 00:22:26,670
Really. Thank you.
605
00:22:29,152 --> 00:22:30,282
We love you, pal.
606
00:22:30,283 --> 00:22:31,545
I love you guys, too.
607
00:22:35,245 --> 00:22:36,898
You're gonna be
one hell of a dad.
608
00:22:36,899 --> 00:22:39,510
Well, I learned
from the very best.
609
00:22:41,729 --> 00:22:42,947
I'm of course talking
about my father.
610
00:22:42,948 --> 00:22:44,209
You two are fine.
611
00:22:46,560 --> 00:22:48,692
This ring won't budge!
612
00:22:48,693 --> 00:22:50,346
Uh, okay, it says in the journal
613
00:22:50,347 --> 00:22:52,783
that the man she was
supposed to marry was poor,
614
00:22:52,784 --> 00:22:53,958
so that means, like, what,
615
00:22:53,959 --> 00:22:55,612
the right ring would
be the most modest?
616
00:22:55,613 --> 00:22:57,005
Uh, here it is.
617
00:22:57,006 --> 00:22:58,658
But we still need to
get the other one off.
618
00:22:58,659 --> 00:23:00,834
Stupid ring. I should
have known better.
619
00:23:00,835 --> 00:23:02,097
18 minutes.
620
00:23:02,098 --> 00:23:03,489
Not helping!
621
00:23:03,490 --> 00:23:04,969
We are not gonna
beat the guys' time,
622
00:23:04,970 --> 00:23:06,884
and we're gonna have to
hear about it forever.
623
00:23:06,885 --> 00:23:09,017
Damn it! I do not
have time for this!
624
00:23:10,802 --> 00:23:11,933
- Oh.
- Whoa!
625
00:23:11,934 --> 00:23:13,282
- Uh...
- Wait, wait, Maggie...
626
00:23:22,074 --> 00:23:23,205
Oh. Uh...
627
00:23:24,685 --> 00:23:27,687
Okay. Um, come on now.
628
00:23:27,688 --> 00:23:29,776
Who cares if we beat the guys?
629
00:23:29,777 --> 00:23:31,126
This is supposed to be fun.
630
00:23:31,127 --> 00:23:32,257
It's not fun, okay?
631
00:23:32,258 --> 00:23:33,563
It's not fun.
632
00:23:33,564 --> 00:23:34,694
I'm done.
633
00:23:34,695 --> 00:23:36,435
Honey, it's just... just a game.
634
00:23:36,436 --> 00:23:39,308
It's not just the
game. It's my life.
635
00:23:39,309 --> 00:23:41,266
I feel like the walls
are just closing in
636
00:23:41,267 --> 00:23:43,095
from every direction.
637
00:23:48,144 --> 00:23:50,058
G-God, Claudia just told me
638
00:23:50,059 --> 00:23:52,799
that Colton is auditioning
639
00:23:52,800 --> 00:23:55,193
a new therapist to replace me.
640
00:23:55,194 --> 00:23:57,369
They can't just replace you
because you're pregnant.
641
00:23:57,370 --> 00:23:58,892
That's illegal.
642
00:23:58,893 --> 00:23:59,937
Yeah, but they could replace me
643
00:23:59,938 --> 00:24:01,721
with someone who's
more talented,
644
00:24:01,722 --> 00:24:04,247
more available,
less sleep-deprived.
645
00:24:07,250 --> 00:24:08,772
Okay, come on, though, really,
646
00:24:08,773 --> 00:24:10,644
who is more talented
than you are?
647
00:24:12,820 --> 00:24:14,517
Maybe Dr. Jessica.
648
00:24:14,518 --> 00:24:16,606
Gary's Dr. Jessica?
649
00:24:16,607 --> 00:24:19,304
Yeah, she found out
from one of his sessions
650
00:24:19,305 --> 00:24:20,479
that I'm going on
maternity leave,
651
00:24:20,480 --> 00:24:22,394
and she came for my job.
652
00:24:22,395 --> 00:24:23,831
That's not okay.
653
00:24:25,442 --> 00:24:27,051
What time is this audition?
654
00:24:27,052 --> 00:24:28,619
Right now.
655
00:24:30,708 --> 00:24:32,926
Well, then, let's go,
people. You heard her.
656
00:24:32,927 --> 00:24:34,972
We need to get that ring off
and get the modest ring on.
657
00:24:34,973 --> 00:24:36,234
Alright, this
might be something.
658
00:24:36,235 --> 00:24:37,801
It says, "I should
have given you my hand
659
00:24:37,802 --> 00:24:40,238
when you asked so politely."
660
00:24:40,239 --> 00:24:42,501
Asked so politely. How
do we ask for the hand?
661
00:24:42,502 --> 00:24:44,503
Uh, okay, hang on.
662
00:24:44,504 --> 00:24:46,811
May I have your hand?
663
00:24:48,813 --> 00:24:50,205
I'm good at so
many other things.
664
00:24:50,206 --> 00:24:51,858
Okay, I-I... Let me try.
665
00:24:51,859 --> 00:24:56,038
Uh, please, please,
can I have your hand?
666
00:25:00,216 --> 00:25:02,304
Yeah. It came off!
Can I have the other ring?
667
00:25:02,305 --> 00:25:03,305
Yes!
668
00:25:05,264 --> 00:25:07,135
Whoa!
669
00:25:07,136 --> 00:25:09,180
- Aah!
- Hey, look at that.
670
00:25:09,181 --> 00:25:11,530
"When Charlotte
Bronte finds her place,
671
00:25:11,531 --> 00:25:14,794
you'll open up
the secret space."
672
00:25:14,795 --> 00:25:16,927
Uh, "Jane Eyre"?
673
00:25:16,928 --> 00:25:18,015
I-I saw that around
here somewhere.
674
00:25:18,016 --> 00:25:19,582
Oh. Okay, great.
675
00:25:19,583 --> 00:25:21,237
Uh...
676
00:25:23,674 --> 00:25:26,197
Oh, hey.
677
00:25:26,198 --> 00:25:27,851
Found it!
678
00:25:27,852 --> 00:25:29,374
Oh, wait, here. Right here.
679
00:25:34,032 --> 00:25:35,728
Yes! Yes, yes, yes!
680
00:25:35,729 --> 00:25:38,340
- Aah!
- Oh, my God!
681
00:25:38,341 --> 00:25:40,603
Oh, oh, oh.
682
00:25:42,040 --> 00:25:44,215
Aah!
683
00:25:44,216 --> 00:25:46,130
We did it! We did it!
684
00:25:46,131 --> 00:25:47,262
We did it!
685
00:25:47,263 --> 00:25:49,264
- We did it!
- We did it!
686
00:25:51,049 --> 00:25:52,267
♪ We did it, we did it
687
00:25:52,268 --> 00:25:54,617
♪ We did it, did
it, did it Ow!
688
00:25:54,618 --> 00:25:56,793
Congratulations, ladies.
689
00:25:56,794 --> 00:25:59,056
You've set the spirit
of Lady MacAtee free,
690
00:25:59,057 --> 00:26:02,451
and you guys did it
in 28 minutes and...
691
00:26:02,452 --> 00:26:04,148
57 seconds.
692
00:26:04,149 --> 00:26:05,715
No!
693
00:26:05,716 --> 00:26:08,196
We missed the guys'
record by like 15 seconds.
694
00:26:08,197 --> 00:26:09,588
No, it's my fault.
695
00:26:09,589 --> 00:26:11,634
Their session didn't include
stopping for 90 seconds
696
00:26:11,635 --> 00:26:13,940
to let someone cry.
697
00:26:13,941 --> 00:26:15,768
No, but they did
ask for two hints.
698
00:26:15,769 --> 00:26:17,814
What? Wait, you
can ask for hints?
699
00:26:17,815 --> 00:26:19,643
Smile.
700
00:26:20,992 --> 00:26:22,688
- What?
- I cannot wait to call the guys out on this.
701
00:26:22,689 --> 00:26:24,212
No, me, too.
702
00:26:24,213 --> 00:26:26,257
But actually, I have to
be somewhere right now.
703
00:26:26,258 --> 00:26:28,781
Melissa, my phone
please. Thank you.
704
00:26:28,782 --> 00:26:31,306
Oh, uh, wait, you wanna...
705
00:26:31,307 --> 00:26:33,438
bring this with you?
706
00:26:33,439 --> 00:26:35,136
Don't tempt me.
707
00:26:35,137 --> 00:26:37,181
I... Wow.
708
00:26:37,182 --> 00:26:39,314
She's, like, so much
stronger than she looks.
709
00:26:39,315 --> 00:26:41,882
So, let's talk about
your security deposit.
710
00:26:48,062 --> 00:26:49,672
Free mints?
711
00:26:49,673 --> 00:26:51,369
Nice touch.
712
00:26:51,370 --> 00:26:53,502
Can't believe we made such
good time getting down here.
713
00:26:53,503 --> 00:26:57,333
Guys, where are all
the, you know... people?
714
00:27:01,772 --> 00:27:03,207
Oh, no.
715
00:27:03,208 --> 00:27:05,644
This is a new low for us.
716
00:27:05,645 --> 00:27:08,386
I can't believe
it was a day game.
717
00:27:08,387 --> 00:27:09,735
They already took
down the boards.
718
00:27:09,736 --> 00:27:11,433
They're prepping for the
Celtics game tomorrow.
719
00:27:11,434 --> 00:27:13,130
O'Hare Eddie strikes again.
720
00:27:13,131 --> 00:27:14,653
I'm so sorry.
721
00:27:14,654 --> 00:27:17,526
I was so excited, I
didn't even think to look.
722
00:27:17,527 --> 00:27:19,919
Hey, you guys aren't
supposed to be in here.
723
00:27:19,920 --> 00:27:21,225
What, did you forget something?
724
00:27:21,226 --> 00:27:24,402
Yeah, this man's
ability to tell time.
725
00:27:24,403 --> 00:27:27,579
Our bad. Have a good night.
726
00:27:27,580 --> 00:27:28,740
Wait, wait, wait, wait, wait.
727
00:27:29,843 --> 00:27:31,453
You're Herb, right?
728
00:27:31,454 --> 00:27:33,368
I'm Walter Howard's son, Rome.
729
00:27:33,369 --> 00:27:34,456
My dad used to be an usher here.
730
00:27:34,457 --> 00:27:36,414
Rome Howard? Yes.
731
00:27:36,415 --> 00:27:37,850
Last time I saw you,
732
00:27:37,851 --> 00:27:39,722
you must've been about
this high.
733
00:27:39,723 --> 00:27:41,811
Back then, this guy
was running around
734
00:27:41,812 --> 00:27:44,422
and ducking under the seats
to sweep up the popcorn.
735
00:27:44,423 --> 00:27:46,337
And eating more of
it than he swept.
736
00:27:46,338 --> 00:27:48,058
Well, now we know why
all his hair fell out.
737
00:27:49,254 --> 00:27:51,343
Your dad was the best.
How's he doing, anyways?
738
00:27:52,649 --> 00:27:54,302
He's really, really great, man.
739
00:27:54,303 --> 00:27:55,433
He's doing good.
740
00:27:55,434 --> 00:27:58,306
Herb, would you mind
doing us a favor?
741
00:27:58,307 --> 00:28:00,699
You know, just for
old times' sake?
742
00:28:07,011 --> 00:28:09,404
Hey, don't forget your photo.
743
00:28:09,405 --> 00:28:11,232
Which may or may
not have a Post-it
744
00:28:11,233 --> 00:28:13,060
with my phone
number on the back.
745
00:28:18,065 --> 00:28:21,372
Here it is.
746
00:28:21,373 --> 00:28:22,895
In case you want to get gelato
747
00:28:22,896 --> 00:28:24,593
at that cool place
at the Natick Mall
748
00:28:24,594 --> 00:28:26,335
with your number one fan?
749
00:28:29,512 --> 00:28:32,688
I'm just pretty busy right now.
750
00:28:32,689 --> 00:28:34,255
Yeah.
751
00:28:34,256 --> 00:28:35,474
Sure.
752
00:28:37,259 --> 00:28:38,999
Lemme know if that changes.
753
00:28:40,087 --> 00:28:41,611
Thanks.
754
00:28:50,184 --> 00:28:51,794
You're my ride home, remember?
755
00:28:51,795 --> 00:28:54,928
Mm, I just needed some space.
756
00:28:59,716 --> 00:29:01,282
That guy gave me his number.
757
00:29:01,283 --> 00:29:02,674
Okay.
758
00:29:02,675 --> 00:29:05,329
I saw you two talking earlier.
759
00:29:05,330 --> 00:29:06,461
He's kinda cute.
760
00:29:06,462 --> 00:29:08,985
Yeah. It's just...
761
00:29:08,986 --> 00:29:11,944
he was so nice.
762
00:29:11,945 --> 00:29:12,816
Too nice.
763
00:29:12,817 --> 00:29:15,557
I just...
764
00:29:15,558 --> 00:29:17,603
I don't know if
I can trust that.
765
00:29:20,519 --> 00:29:22,346
Because of...
766
00:29:22,347 --> 00:29:23,479
Hmm.
767
00:29:24,958 --> 00:29:26,655
Yeah, when I first started
working with Peter,
768
00:29:26,656 --> 00:29:29,876
he made me feel like the most
amazing person in the world.
769
00:29:31,617 --> 00:29:34,098
But he was only saying those
things to manipulate me.
770
00:29:39,538 --> 00:29:42,018
Okay, look,
771
00:29:42,019 --> 00:29:43,585
someone came into your life
772
00:29:43,586 --> 00:29:45,543
who didn't deserve to be there.
773
00:29:45,544 --> 00:29:49,286
But, Soph, Peter was one man,
774
00:29:49,287 --> 00:29:52,245
an awful one,
775
00:29:52,246 --> 00:29:55,336
but there's good ones
out there, too, and...
776
00:29:55,337 --> 00:29:57,338
I don't know. Maybe
you're not ready yet,
777
00:29:57,339 --> 00:30:02,212
but if you don't ever give
anyone a chance, honey,
778
00:30:02,213 --> 00:30:04,432
you might never
experience the difference.
779
00:30:10,264 --> 00:30:13,136
Nice to see you
again, Ms. Theo.
780
00:30:13,137 --> 00:30:14,833
Tell the actual Theo I said hi.
781
00:30:14,834 --> 00:30:16,967
I will. Take care.
782
00:30:20,753 --> 00:30:23,886
Hey, is everything okay?
783
00:30:23,887 --> 00:30:25,975
Yeah, why do you ask?
784
00:30:25,976 --> 00:30:28,499
Uh, well, because you
look pretty grumpy
785
00:30:28,500 --> 00:30:31,110
in our victory photo?
786
00:30:31,111 --> 00:30:33,112
Yeah, I-I'm fine. It was fun.
787
00:30:33,113 --> 00:30:35,114
I got to learn a lot
more about your friends.
788
00:30:35,115 --> 00:30:37,813
Of which, apparently, I am one.
789
00:30:37,814 --> 00:30:40,424
Did I... Did I do
something wrong?
790
00:30:40,425 --> 00:30:43,253
Melissa knows, like, your
whole family history.
791
00:30:43,254 --> 00:30:45,821
It's... It's almost like
you went out of your way
792
00:30:45,822 --> 00:30:48,650
not to tell her about us.
793
00:30:48,651 --> 00:30:50,826
I don't need everyone
to know everything
794
00:30:50,827 --> 00:30:53,829
about my personal life,
especially total strangers.
795
00:30:53,830 --> 00:30:56,440
She's not a total
stranger, Mrs. Theo,
796
00:30:56,441 --> 00:31:00,052
but it's not just about that.
797
00:31:00,053 --> 00:31:02,751
When Theo mentioned
the idea of marriage,
798
00:31:02,752 --> 00:31:05,797
you acted like it was
completely ridiculous.
799
00:31:05,798 --> 00:31:07,103
Wait a minute.
800
00:31:07,104 --> 00:31:08,452
You... You want to
get married again?
801
00:31:08,453 --> 00:31:10,498
I'm not saying that.
802
00:31:10,499 --> 00:31:12,848
It's just, you know, you
were so quick to be, like,
803
00:31:12,849 --> 00:31:16,199
"Not gonna happen," it,
um... it makes me wonder
804
00:31:16,200 --> 00:31:19,421
if I am more serious about
our future than you are.
805
00:31:21,074 --> 00:31:27,036
I feel like I'm still
that teenager on the beach
806
00:31:27,037 --> 00:31:30,257
asking you to homecoming
and you're laughing at me.
807
00:31:33,696 --> 00:31:38,222
Like the idea of us,
uh, together is a joke.
808
00:31:47,710 --> 00:31:49,276
Come with me.
809
00:31:53,063 --> 00:31:56,413
Hey, Melissa, I want to
introduce you to Greta,
810
00:31:56,414 --> 00:31:58,502
my girlfriend.
811
00:31:58,503 --> 00:32:00,286
I figured that was the
case when you put her down
812
00:32:00,287 --> 00:32:02,898
as your emergency contact
at the same address.
813
00:32:02,899 --> 00:32:05,857
I did.
814
00:32:05,858 --> 00:32:06,989
I'm pretty good at puzzles, too.
815
00:32:11,995 --> 00:32:15,040
I'm honored that you put me
down as your emergency contact.
816
00:32:15,041 --> 00:32:16,477
- Yeah.
- Especially since we were
817
00:32:16,478 --> 00:32:18,522
locked in an escape room
together without our phones.
818
00:32:19,959 --> 00:32:22,483
Hey, if I'm going down,
I'm going down with you.
819
00:32:28,141 --> 00:32:29,968
Well, we got the
stadium all to ourselves,
820
00:32:29,969 --> 00:32:33,798
just as I had always
intended, obviously.
821
00:32:33,799 --> 00:32:35,670
Man, this
place is so cool
822
00:32:35,671 --> 00:32:37,019
when it's empty like this.
823
00:32:37,020 --> 00:32:39,717
I don't even care that
we missed the game.
824
00:32:39,718 --> 00:32:41,850
- 10 points for Ed.
- What?
825
00:32:41,851 --> 00:32:43,460
Of course, it was
Rome's connection
826
00:32:43,461 --> 00:32:46,507
that got us into
the seats, so, uh...
827
00:32:46,508 --> 00:32:48,160
- 50 points for Rome.
- You know what?
828
00:32:48,161 --> 00:32:49,248
I've lost track.
What's the score now?
829
00:32:49,249 --> 00:32:50,728
No clue.
830
00:32:50,729 --> 00:32:53,862
Our scorekeeper's off
possibly scoring as we speak.
831
00:32:53,863 --> 00:32:55,907
Pretty brave kid, though,
832
00:32:55,908 --> 00:32:57,692
to tell us what was
really going on.
833
00:32:57,693 --> 00:32:59,390
- Mm-hmm.
- Hm.
834
00:33:02,741 --> 00:33:05,003
Small confession.
835
00:33:05,004 --> 00:33:07,615
That search on my phone
for Sanborn College...
836
00:33:07,616 --> 00:33:08,790
That wasn't for Theo.
837
00:33:08,791 --> 00:33:09,966
That was for me.
838
00:33:14,057 --> 00:33:15,927
Nobody thought it was for Theo.
839
00:33:15,928 --> 00:33:17,625
The kid's Harvard material.
840
00:33:19,453 --> 00:33:20,802
You thinking about going
back to school, huh?
841
00:33:20,803 --> 00:33:22,238
I don't know.
842
00:33:22,239 --> 00:33:25,676
I mean, until now, my
greatest career achievement
843
00:33:25,677 --> 00:33:27,286
is opening up for
Kings of Leon...
844
00:33:27,287 --> 00:33:28,592
- Right over there!
- Right over there!
845
00:33:28,593 --> 00:33:30,594
Ha. Exactly.
846
00:33:30,595 --> 00:33:32,422
I peaked 20 years ago.
847
00:33:32,423 --> 00:33:34,293
Not true.
848
00:33:34,294 --> 00:33:37,079
Your greatest achievements
are Charlie and Theo.
849
00:33:37,080 --> 00:33:39,516
And the baby that you
and I made that night.
850
00:33:39,517 --> 00:33:43,041
And I want to make Theo
and Charlie proud of me.
851
00:33:43,042 --> 00:33:47,959
Which is why I am thinking about
852
00:33:47,960 --> 00:33:51,223
becoming a licensed
addiction counselor.
853
00:33:51,224 --> 00:33:52,398
Really?
854
00:33:52,399 --> 00:33:54,313
Dude, that's fantastic.
855
00:33:54,314 --> 00:33:57,752
I think I didn't say
anything earlier because,
856
00:33:57,753 --> 00:34:00,102
well, it's kind of embarrassing,
857
00:34:00,103 --> 00:34:01,843
the idea of going back to school
858
00:34:01,844 --> 00:34:04,323
and class with kids half my age.
859
00:34:04,324 --> 00:34:06,282
- Is this a dumb idea?
- No, man.
860
00:34:06,283 --> 00:34:08,632
You're not dumb for wanting
to go back to school.
861
00:34:08,633 --> 00:34:11,417
You're dumb for Googling
"Is a pea a vegetable?"
862
00:34:11,418 --> 00:34:13,202
Unh-unh. You really did that?
863
00:34:15,161 --> 00:34:17,859
You know, guys, it's funny.
864
00:34:17,860 --> 00:34:18,860
When you're a kid,
all you want to do
865
00:34:18,861 --> 00:34:20,078
is make your parents proud,
866
00:34:20,079 --> 00:34:22,341
but when you're an
adult, it is all about
867
00:34:22,342 --> 00:34:24,867
how you are gonna be
remembered by your kids.
868
00:34:26,564 --> 00:34:27,609
That's really beautiful.
869
00:34:30,002 --> 00:34:32,787
No, Ed, maybe you should be a
motivational speaker instead.
870
00:34:32,788 --> 00:34:34,616
You got Rome welling
up over here.
871
00:34:37,009 --> 00:34:39,707
No, man, it's not
that. It's just...
872
00:34:39,708 --> 00:34:41,491
My dad's not doing so well.
873
00:34:41,492 --> 00:34:44,146
He's been, um...
874
00:34:44,147 --> 00:34:47,497
He's forgetting a lot of things.
875
00:34:47,498 --> 00:34:50,152
Delilah referred me
to her dad's doctor...
876
00:34:50,153 --> 00:34:52,241
That's who called me earlier.
877
00:34:52,242 --> 00:34:56,158
Pop's test results
are in, and, uh...
878
00:34:56,159 --> 00:34:57,594
they're thinking
it's Alzheimer's.
879
00:34:57,595 --> 00:35:00,075
I'm so sorry, man.
880
00:35:00,076 --> 00:35:01,860
Since my mom passed...
881
00:35:04,167 --> 00:35:06,037
I've been trying to work on
my relationship with my dad,
882
00:35:06,038 --> 00:35:08,561
and just as I feel like we're
getting to a good place...
883
00:35:11,740 --> 00:35:14,437
I'm beginning to lose
him all over again.
884
00:35:20,313 --> 00:35:23,012
You know what?
885
00:35:25,449 --> 00:35:26,579
We're keeping these seats.
886
00:35:26,580 --> 00:35:28,190
Hm? Yes.
887
00:35:28,191 --> 00:35:31,323
I'm going to sell
my dad's truck,
888
00:35:31,324 --> 00:35:33,108
and we are gonna be right
back here next season,
889
00:35:33,109 --> 00:35:34,631
and every damn
season after that.
890
00:35:34,632 --> 00:35:35,850
Buddy. You sure
you wanna do that?
891
00:35:35,851 --> 00:35:37,939
Absolutely.
892
00:35:37,940 --> 00:35:39,985
It's exactly what my
dad would have wanted.
893
00:35:45,251 --> 00:35:46,817
You know what?
894
00:35:46,818 --> 00:35:48,863
Ah, baby.
895
00:35:48,864 --> 00:35:51,343
Hey, I'll toast to that.
896
00:35:51,344 --> 00:35:53,084
What is it with you and
other people's popcorn?
897
00:35:53,085 --> 00:35:55,521
Relax, man, it's all free.
898
00:35:55,522 --> 00:35:57,307
Okay. Alright.
899
00:35:58,569 --> 00:36:00,570
That's awful.
900
00:36:02,007 --> 00:36:06,055
The game is over,
but... you know who won?
901
00:36:08,144 --> 00:36:09,753
- Both of you.
- Aww.
902
00:36:09,754 --> 00:36:11,363
Congrats, godfathers.
903
00:36:11,364 --> 00:36:13,670
It's both of you, and Danny.
904
00:36:13,671 --> 00:36:15,933
Buddy. And Danny.
905
00:36:15,934 --> 00:36:18,196
Band of dads.
906
00:36:18,197 --> 00:36:19,458
Gentlemen.
907
00:36:19,459 --> 00:36:22,679
You're in the room
with Dr. Jessica.
908
00:36:22,680 --> 00:36:25,943
I think we have time
for one more question.
909
00:36:25,944 --> 00:36:26,815
Hi.
910
00:36:26,816 --> 00:36:28,990
My name is Claudia,
911
00:36:28,991 --> 00:36:33,124
and I guess my question is
912
00:36:33,125 --> 00:36:35,866
I feel like I'm betraying
a friend right now,
913
00:36:35,867 --> 00:36:38,956
and I don't know
how to deal with it.
914
00:36:38,957 --> 00:36:41,002
Thank you for that
question, Claudia.
915
00:36:45,224 --> 00:36:47,182
Maggie? What are
you doing here?
916
00:36:47,183 --> 00:36:49,097
You are making a big mistake.
917
00:36:49,098 --> 00:36:50,576
You cannot hire Dr. Jessica.
918
00:36:50,577 --> 00:36:52,491
It is completely inappropriate.
919
00:36:52,492 --> 00:36:53,666
Excuse me?
920
00:36:53,667 --> 00:36:55,581
Dr. Bloom?
921
00:36:55,582 --> 00:36:57,496
It's such an honor to meet you.
922
00:36:57,497 --> 00:36:59,150
I cannot believe that
you are doing this.
923
00:36:59,151 --> 00:37:01,457
It's a total
conflict of interest.
924
00:37:01,458 --> 00:37:04,025
You are Gary's therapist.
925
00:37:04,026 --> 00:37:07,463
You know I can't disclose
the identity of my clients.
926
00:37:07,464 --> 00:37:09,900
Oh, but you can use information
from their private sessions
927
00:37:09,901 --> 00:37:11,641
to get a job?
928
00:37:11,642 --> 00:37:13,730
Maggie, Jessica didn't
reach out to me.
929
00:37:13,731 --> 00:37:16,211
I reached out to her.
930
00:37:16,212 --> 00:37:18,779
Gary mentioned her
on the air last week
931
00:37:18,780 --> 00:37:19,997
when he was covering for you.
932
00:37:19,998 --> 00:37:22,304
Uh...
933
00:37:22,305 --> 00:37:23,827
I-I didn't know that.
934
00:37:23,828 --> 00:37:26,830
Hmm. Well, now you do.
935
00:37:26,831 --> 00:37:29,311
And I'll remind you that
I'm the station manager,
936
00:37:29,312 --> 00:37:31,531
and I'll hire anyone
I damn well please.
937
00:37:36,362 --> 00:37:38,320
I'm so sorry about all this.
938
00:37:38,321 --> 00:37:40,061
We have some paperwork to sign.
939
00:37:40,062 --> 00:37:41,540
Follow me.
940
00:38:07,480 --> 00:38:10,874
♪ Let's dance in style,
let's dance for a while ♪
941
00:38:10,875 --> 00:38:14,704
♪ Heaven can wait, we're
only watching the skies ♪
942
00:38:14,705 --> 00:38:16,837
Hoo-ah.
943
00:38:16,838 --> 00:38:20,058
So, did you, uh... did you
save Lady MacAtee or what?
944
00:38:22,844 --> 00:38:24,888
What is it, babe?
945
00:38:24,889 --> 00:38:28,110
It's Dr. Jessica.
946
00:38:29,415 --> 00:38:32,548
Turns out it wasn't about
you. It was about me.
947
00:38:32,549 --> 00:38:34,811
♪ Sitting in a sandpit,
life is a short trip ♪
948
00:38:34,812 --> 00:38:37,510
♪ The music's for the sad man
949
00:38:40,687 --> 00:38:44,212
♪ Can you imagine when
this race is won? ♪
950
00:38:44,213 --> 00:38:47,911
♪ Turn our golden
faces into the sun ♪
951
00:38:47,912 --> 00:38:50,914
♪ Praising our leaders,
we're getting in tune ♪
952
00:38:50,915 --> 00:38:54,136
♪ The music's played
by the madman ♪
953
00:38:56,660 --> 00:38:58,922
♪ Forever young
954
00:38:58,923 --> 00:39:01,664
♪ I want to be forever young ♪
955
00:39:01,665 --> 00:39:02,926
Hello?
956
00:39:02,927 --> 00:39:05,929
Hi. This... Uh, this
is Sophie from earlier.
957
00:39:05,930 --> 00:39:07,845
Hmm. Sophie.
958
00:39:09,281 --> 00:39:11,893
Oh, the super busy one, yeah.
959
00:39:13,068 --> 00:39:15,765
Yeah,
well, as it turns out,
960
00:39:15,766 --> 00:39:20,639
I'm actually not super
busy tomorrow afternoon.
961
00:39:20,640 --> 00:39:23,164
Maybe you want to get
some overpriced gelato?
962
00:39:23,165 --> 00:39:25,253
Sounds good to me.
963
00:39:25,254 --> 00:39:27,334
Let me stick a Post-it Note
to my shirt to remind me.
964
00:39:29,432 --> 00:39:30,259
Do you have
any other information,
965
00:39:30,260 --> 00:39:31,520
like maybe a last name?
966
00:39:31,521 --> 00:39:33,565
No, I-I don't know
his last name,
967
00:39:33,566 --> 00:39:35,524
but my friend and I are
just trying to find him
968
00:39:35,525 --> 00:39:37,308
so that we can return his...
969
00:39:37,309 --> 00:39:39,702
I might recommend a shelter.
It's a good place to start.
970
00:39:39,703 --> 00:39:40,964
Yeah. Okay.
971
00:39:40,965 --> 00:39:42,357
Thank you.
972
00:39:42,358 --> 00:39:44,228
♪ So many songs we
forgot to play ♪
973
00:39:44,229 --> 00:39:47,188
♪ So many dreams swinging
out of the blue ♪
974
00:39:50,888 --> 00:39:53,672
Someone
should be taking pictures of this...
975
00:39:53,673 --> 00:39:55,979
The moment Mom
turned into Halmoni.
976
00:39:55,980 --> 00:39:57,546
Oh, my gosh. Watch it, buddy.
977
00:39:57,547 --> 00:39:59,374
I control your screen time.
978
00:39:59,375 --> 00:40:00,679
A very young Halmoni!
979
00:40:00,680 --> 00:40:03,900
♪ Do you really want
to live forever? ♪
980
00:40:03,901 --> 00:40:05,293
♪ Forever?
981
00:40:05,294 --> 00:40:08,209
You know, Pop, I-I've
been thinking...
982
00:40:08,210 --> 00:40:10,907
you and me should go back
to the Garden sometime.
983
00:40:10,908 --> 00:40:12,517
Okay.
984
00:40:12,518 --> 00:40:13,692
But we'll have to
wait 'til next season.
985
00:40:13,693 --> 00:40:16,130
The last Bruins game
was this afternoon.
986
00:40:16,131 --> 00:40:18,306
Even you remembered.
987
00:40:18,307 --> 00:40:20,569
You remember a guy named Herb?
988
00:40:20,570 --> 00:40:21,527
The security guard down there?
989
00:40:21,528 --> 00:40:23,093
Of course I remember Herb.
990
00:40:23,094 --> 00:40:24,747
He still owes me 10 bucks.
991
00:40:24,748 --> 00:40:25,835
Should've known better than
992
00:40:25,836 --> 00:40:27,793
to bet against the
Celtics at home.
993
00:40:30,449 --> 00:40:32,537
What do you say
994
00:40:32,538 --> 00:40:35,105
we go get your
money back tomorrow?
995
00:40:35,106 --> 00:40:37,542
Herb said he would throw in
a tour for old time's sake.
996
00:40:37,543 --> 00:40:39,849
I'd love that.
997
00:40:39,850 --> 00:40:41,242
Hey, Pop...
998
00:40:41,243 --> 00:40:43,026
♪ Forever young
999
00:40:43,027 --> 00:40:44,332
♪ I want to be
1000
00:40:44,333 --> 00:40:46,508
there's something else
I need to tell you.
1001
00:40:46,509 --> 00:40:48,510
The results of
your MRI came back.
1002
00:40:48,511 --> 00:40:51,992
♪ Do you really want
to live forever? ♪
1003
00:40:51,993 --> 00:40:59,993
♪ Forever?
1004
00:41:00,784 --> 00:41:02,089
I'm really glad you're here.
1005
00:41:02,090 --> 00:41:03,699
I know we had a session,
1006
00:41:03,700 --> 00:41:05,266
but I wasn't really
sure you'd come...
1007
00:41:05,267 --> 00:41:06,919
Save it.
1008
00:41:06,920 --> 00:41:09,966
I only came to tell
you one thing...
1009
00:41:09,967 --> 00:41:12,447
You'll never be as
good as Maggie Bloom.
1010
00:41:12,448 --> 00:41:14,450
Gary, please... Ah.
1011
00:41:16,147 --> 00:41:17,627
I'm afraid our time is up.
1012
00:41:20,108 --> 00:41:22,414
♪ Ooh
66725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.