All language subtitles for 05 Starship Troopers Traitor Of Mars - Animation 2017 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,504 --> 00:00:28,104 05 Starship Troopers Traitor Of Mars - Animation 2017 English 2 00:00:36,328 --> 00:00:38,497 Officer on deck. 3 00:00:42,042 --> 00:00:44,711 Today, you're going to locate a medium-sized bug colony... 4 00:00:44,878 --> 00:00:45,921 and wipe it out. 5 00:00:47,256 --> 00:00:50,384 Intel estimates infestation is level two. 6 00:00:50,551 --> 00:00:53,095 Which means we're up against 1000 active defenders. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,431 We know what to do. 8 00:00:56,598 --> 00:00:57,724 Kill them all. 9 00:00:57,891 --> 00:01:01,228 - Oh. - Yeah, that's the idea. 10 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 Run the plan, lieutenant. 11 00:01:03,272 --> 00:01:05,649 Yes, sir. Uh... 12 00:01:05,816 --> 00:01:06,858 Geo. 13 00:01:07,025 --> 00:01:08,777 First team secures the landing zone, sir. 14 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 Uh, camacho. 15 00:01:11,446 --> 00:01:14,575 We'll locate the target colony's entrance, sir? 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,577 Uh... one-oh-one. 17 00:01:16,743 --> 00:01:19,121 We give them the gas. Kills bugs, but don't hurt us. 18 00:01:19,997 --> 00:01:22,082 Baba. Oh, uh... 19 00:01:22,249 --> 00:01:23,959 Jeez, that's me. Heh-heh. 20 00:01:24,126 --> 00:01:26,295 Flip the nuke, flip the launcher on the nuke. 21 00:01:26,670 --> 00:01:28,463 - Ugh. - Oh, uh, but not yet. 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,757 Uh... uh... 23 00:01:30,924 --> 00:01:31,967 Dutch. 24 00:01:32,426 --> 00:01:36,179 Me and Bessie seal the deal, right down their bug hole. 25 00:01:36,346 --> 00:01:38,640 Eagle one, ready for take off. 26 00:01:38,807 --> 00:01:42,561 Remember your training, and stick to the plan. Do you get me? 27 00:01:43,020 --> 00:01:45,772 - We get you, sir. - Yes, sir. 28 00:01:45,939 --> 00:01:47,024 Lock and load. 29 00:01:47,190 --> 00:01:49,026 Ungh. Yeah. 30 00:01:49,192 --> 00:01:50,611 Let's do this. 31 00:01:50,777 --> 00:01:52,613 All right, baby. Mwah. 32 00:02:29,941 --> 00:02:31,526 Eagle one, clear. 33 00:02:31,693 --> 00:02:33,111 Eagle two, clear. 34 00:02:33,278 --> 00:02:35,614 Eagle three, clear. 35 00:02:36,531 --> 00:02:38,450 Eagle one, touchdown in 10... 36 00:02:38,909 --> 00:02:40,994 nine, eight... 37 00:02:41,161 --> 00:02:44,498 seven, six, five... 38 00:02:44,665 --> 00:02:48,210 four, three, two, one. 39 00:03:07,521 --> 00:03:09,815 Geo, no! 40 00:03:11,191 --> 00:03:12,776 No, no. God, no. No, no! 41 00:03:22,703 --> 00:03:23,954 Bug! 42 00:03:29,376 --> 00:03:30,627 Come on, you apes. 43 00:03:30,794 --> 00:03:33,505 Move out. Move it. Let's go! 44 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 God damn. 45 00:03:45,100 --> 00:03:46,393 They don't quit. 46 00:03:47,686 --> 00:03:49,354 What's your malfunction, lieutenant? 47 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 - Uh... - Come on. Get over here. 48 00:03:52,190 --> 00:03:53,775 Go get them! 49 00:03:59,030 --> 00:04:00,490 Form a perimeter. 50 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 Holy shit. 51 00:04:06,413 --> 00:04:07,664 Oh, man. 52 00:04:08,123 --> 00:04:11,001 No time for praying, son. I got your back. 53 00:04:12,878 --> 00:04:14,171 Fire in the hole. 54 00:04:22,137 --> 00:04:24,431 - Nice one. - Camacho, 9 o'clock. 55 00:04:29,561 --> 00:04:32,189 - Help me, help me. - Camacho. 56 00:04:33,398 --> 00:04:34,691 Colonel rico! 57 00:04:41,156 --> 00:04:42,699 Pull back. Stay close. 58 00:04:50,957 --> 00:04:53,210 Oh, man. We're surrounded again. 59 00:04:53,627 --> 00:04:55,170 Here goes the gas. 60 00:04:57,589 --> 00:04:59,466 Oh, shit! 61 00:05:03,136 --> 00:05:05,055 Let the gas settle in. 62 00:05:05,222 --> 00:05:07,015 Step back. 63 00:05:10,060 --> 00:05:11,144 Colonel rico? 64 00:05:12,145 --> 00:05:15,065 Rico, where are you? Whoa! 65 00:05:15,232 --> 00:05:16,775 Who was that? 66 00:05:16,942 --> 00:05:18,819 Whoa! I can't see anything. 67 00:05:18,985 --> 00:05:20,737 Lieutenant, use your infrared. 68 00:05:20,904 --> 00:05:22,614 And keep your head down. 69 00:05:22,781 --> 00:05:23,990 Oh, right. 70 00:05:26,952 --> 00:05:28,453 Um... okay, my infrared. 71 00:05:28,620 --> 00:05:30,789 Infrared, infrared... 72 00:05:30,956 --> 00:05:32,123 Oh, there you are. 73 00:05:33,458 --> 00:05:37,170 - That's not your infrared, lieutenant. - Oh. 74 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Then what is it? 75 00:05:51,726 --> 00:05:55,272 Well, that was just outstanding. 76 00:05:55,438 --> 00:05:56,857 Well, sir... 77 00:05:57,607 --> 00:06:00,485 how come I always get ripped in half? 78 00:06:00,652 --> 00:06:03,029 Bugs got your number, big man. 79 00:06:03,446 --> 00:06:07,117 Colonel, no one told us it was a trap. That's not fair, sir. 80 00:06:07,951 --> 00:06:10,328 Here's a little combat secret for you, lieutenant: 81 00:06:10,495 --> 00:06:13,123 War isn't fair. It's always a trap. 82 00:06:13,748 --> 00:06:15,417 Cancel your plans, troopers. 83 00:06:15,584 --> 00:06:17,002 We go again tomorrow. 84 00:06:17,168 --> 00:06:20,213 Uh... sorry, sir, but don't you remember? 85 00:06:20,380 --> 00:06:21,673 Tomorrow's air day. 86 00:06:21,840 --> 00:06:25,093 Celebrating 25 years of filtered Martian air. 87 00:06:25,260 --> 00:06:26,595 Air day? 88 00:06:26,761 --> 00:06:27,846 Yes, sir. 89 00:06:28,013 --> 00:06:30,432 We take our terraforming very seriously. 90 00:06:30,599 --> 00:06:34,060 No one appreciates a nice gulp of fresh air like a Martian, sir. 91 00:06:35,270 --> 00:06:38,315 There are no Martians in my mobile infantry, lieutenant. 92 00:06:38,481 --> 00:06:41,735 Only troopers who follow orders. Do you get me? 93 00:06:42,152 --> 00:06:44,279 We get you, sir. 94 00:06:44,446 --> 00:06:46,823 Same time tomorrow, troopers. 95 00:06:46,990 --> 00:06:48,158 Dismissed. 96 00:06:49,659 --> 00:06:52,412 - Way to go, baba. - What the hell was that about? 97 00:07:06,217 --> 00:07:10,347 So how about those new Martian recruits? 98 00:07:10,513 --> 00:07:13,892 - If you've been watching, you know. - Ls there anyone who isn't watching? 99 00:07:14,059 --> 00:07:17,646 Ha-ha. It's the wackiest shit we've ever seen on fednet. 100 00:07:17,812 --> 00:07:20,148 - Ha-ha-ha. - I call them my lost patrol. 101 00:07:20,315 --> 00:07:22,442 I might feed them to the bugs and start over. 102 00:07:22,609 --> 00:07:25,820 What do you expect from a bunch of Martian farm kids? 103 00:07:26,738 --> 00:07:29,532 How is it that I got posted to the most uneventful colony... 104 00:07:29,699 --> 00:07:31,993 in the entire federation? 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,203 Wait. 106 00:07:33,370 --> 00:07:34,788 Don't answer that. 107 00:07:43,088 --> 00:07:45,340 They could've made my life a whole lot worse... 108 00:07:45,507 --> 00:07:47,427 considering I'm the only commanding officer... 109 00:07:47,592 --> 00:07:50,929 ever to let an arachnid queen through our terran defences. 110 00:07:51,096 --> 00:07:53,056 Don't be so hard on yourself, colonel. 111 00:07:53,515 --> 00:07:56,142 If you'd pulled that trigger, we'd all be dead. 112 00:07:57,435 --> 00:07:59,270 Thanks, Ratzass. 113 00:07:59,437 --> 00:08:02,232 I need to stop reliving that moment. 114 00:08:03,316 --> 00:08:05,360 Shoot some caffeine? 115 00:08:06,528 --> 00:08:09,698 Check this out. Ha-ha-ha! 116 00:08:12,575 --> 00:08:16,162 Colonial duty isn't for everybody, but Mars is a sweet place... 117 00:08:16,329 --> 00:08:18,790 to kick back and get some r&r. 118 00:08:18,957 --> 00:08:20,875 Do I look like someone who needs r&r? 119 00:08:21,042 --> 00:08:24,546 I'd rather be stuck on a bug planet. At least I'd have something to shoot. 120 00:08:24,713 --> 00:08:26,423 The Martians prefer the slow life. 121 00:08:26,589 --> 00:08:28,883 You know if they break away from the federation... 122 00:08:29,050 --> 00:08:31,219 they'll stop contributing to the war on bugs. 123 00:08:31,386 --> 00:08:33,471 Makes no sense. 124 00:08:37,809 --> 00:08:40,061 - Nice. - Guys, here it goes: 125 00:08:40,228 --> 00:08:43,815 "There are no Martians in my mobile infantry. 126 00:08:43,982 --> 00:08:46,234 Only troopers who follow orders." 127 00:08:46,401 --> 00:08:48,862 "And the orders are: Stay in your quarters... 128 00:08:49,029 --> 00:08:50,739 and don't have any fun." 129 00:08:52,240 --> 00:08:54,743 Yeah, that's right. That's right. 130 00:08:54,909 --> 00:08:56,953 "Real troopers don't celebrate air day. 131 00:08:57,120 --> 00:09:00,582 - Real troopers don't need air." - "Real troopers don't need air." 132 00:09:03,001 --> 00:09:04,919 You know, maybe it's true what they say. 133 00:09:05,086 --> 00:09:07,088 Maybe Martians just aren't that smart. 134 00:09:07,255 --> 00:09:10,842 That's what people used to say about me back in high school. 135 00:09:19,142 --> 00:09:20,185 You idiot. 136 00:09:20,351 --> 00:09:21,895 - You idiot. - He totally heard you. 137 00:09:22,062 --> 00:09:23,938 You're all idiots. 138 00:09:24,105 --> 00:09:26,316 I rest my case. 139 00:09:26,483 --> 00:09:28,610 Martians and their god damned air. 140 00:09:28,777 --> 00:09:31,696 That shit is starting to give me headaches. 141 00:09:37,535 --> 00:09:39,954 - Hey, look! - Whoa. 142 00:09:42,290 --> 00:09:45,919 Yeah. Wonder where they're going. 143 00:09:46,461 --> 00:09:49,631 The fleet's making a massive strike on the aqz. 144 00:09:49,798 --> 00:09:51,674 Yeah! 145 00:09:57,305 --> 00:09:58,431 Yeah. 146 00:09:58,598 --> 00:10:00,975 - Come on. Let's take a picture. - What's the matter? 147 00:10:01,142 --> 00:10:03,436 Can't stand sitting one out? 148 00:10:04,479 --> 00:10:06,439 I'm infantry. 149 00:10:07,107 --> 00:10:09,067 We like to fight. 150 00:10:20,078 --> 00:10:23,206 There's a distinctly different air to air day this year. 151 00:10:23,581 --> 00:10:26,000 In addition to the usual all-night parties... 152 00:10:26,167 --> 00:10:28,007 Martian separatists are using the holiday... 153 00:10:28,169 --> 00:10:30,672 to promote Martian independence. 154 00:10:30,839 --> 00:10:34,217 Recent opinion polls show that one in three Martians are tired... 155 00:10:34,384 --> 00:10:36,719 of fighting a war that doesn't affect them. 156 00:10:36,886 --> 00:10:41,891 And a startling 73 percent said they'd much rather drink beer. 157 00:10:42,809 --> 00:10:48,982 Well, it looks like fun to be a Martian, but fun is for kids. 158 00:10:49,899 --> 00:10:54,028 At 26, snapp isn '1' just the federation's youngest sky marshal. 159 00:10:54,195 --> 00:10:57,198 Federal scientists now say she's probably the smartest woman... 160 00:10:57,365 --> 00:10:58,992 who's ever lived. 161 00:10:59,742 --> 00:11:04,497 In war, you're either part of the fight or you're part of the problem. 162 00:11:04,664 --> 00:11:06,791 So do you think independence could catch on... 163 00:11:06,958 --> 00:11:09,169 - in other emerging federal colonies? - Heh-heh. 164 00:11:09,335 --> 00:11:14,048 No. Mars is a special case where ego politics and isolationism... 165 00:11:14,215 --> 00:11:17,927 have conspired against moral responsibility. 166 00:11:18,094 --> 00:11:20,805 One last question for our younger viewers, sky marshal: 167 00:11:20,972 --> 00:11:23,683 Have you ever been wrong about anything? 168 00:11:26,227 --> 00:11:28,897 Hmm. It's my curse. 169 00:11:29,063 --> 00:11:31,024 Man". Would you like to know more? 170 00:11:31,691 --> 00:11:35,153 In a bold move on the aqz, sky marshal snapp deployed... 171 00:11:35,320 --> 00:11:38,281 the entire fleet for a surprise attack on the bugs. 172 00:11:38,448 --> 00:11:41,492 This marks the 20th anniversary of the klendathu invasion. 173 00:11:41,659 --> 00:11:45,121 Maybe this time, the operation will not be a total failure. 174 00:11:45,288 --> 00:11:47,040 Would you like to know more? 175 00:11:53,213 --> 00:11:57,008 Interstellar flight 103 to Geneva... 176 00:11:57,175 --> 00:12:00,762 now boarding at gate d-51. 177 00:12:06,851 --> 00:12:09,062 Carmen. 178 00:12:09,479 --> 00:12:11,940 Carmen. 179 00:12:12,774 --> 00:12:15,610 Status report, code red. Plus one and counting. 180 00:12:15,777 --> 00:12:16,945 It's getting thick out there. 181 00:12:18,321 --> 00:12:20,573 Carl". Carmen. Carmen. 182 00:12:21,032 --> 00:12:22,575 Carmen. 183 00:12:24,452 --> 00:12:27,288 Carmen, it's Carl. 184 00:12:27,455 --> 00:12:28,748 Carl? 185 00:12:29,165 --> 00:12:30,792 You okay, ma'am? 186 00:12:30,959 --> 00:12:33,169 Keep your eye on the drop. 187 00:12:34,337 --> 00:12:37,298 Everything I'm about to say to you is classified... 188 00:12:37,674 --> 00:12:39,467 so don't talk. 189 00:12:39,634 --> 00:12:41,135 If you can read my thoughts... 190 00:12:41,594 --> 00:12:43,930 then you know I'm a little busy right now, Carl. 191 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 And prepare to evade fire. 192 00:12:49,852 --> 00:12:53,106 You're the only one who can help right now, Carmen. 193 00:12:53,273 --> 00:12:54,732 What is it this time? 194 00:12:54,899 --> 00:12:57,277 I need you to get a message to Johnny. 195 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 Johnny's on Mars, right? 196 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 You're a lot closer than me. 197 00:13:02,323 --> 00:13:04,909 I can't get through to him like I can with you. 198 00:13:05,076 --> 00:13:07,870 You know Johnny. He's got a thick head. 199 00:13:08,037 --> 00:13:10,164 Shit. Hold on. 200 00:13:10,331 --> 00:13:11,708 Carl? 201 00:13:11,874 --> 00:13:14,252 Plasma. Incoming. 202 00:13:16,170 --> 00:13:18,381 Maintain altitude. 203 00:13:18,840 --> 00:13:20,508 Carl". Okay, I'm back. 204 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 So you want me to abandon my command... 205 00:13:22,844 --> 00:13:26,597 in the aqz and go to Mars now? 206 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 Woman". Flight 103 to Geneva boarding now. 207 00:13:29,934 --> 00:13:32,020 Now would be good. 208 00:13:32,770 --> 00:13:34,939 Are you going to bother telling me why? 209 00:13:35,106 --> 00:13:38,609 No. I think you're better off not knowing. 210 00:13:39,986 --> 00:13:41,821 Direct hit on the Ishizuka. 211 00:13:41,988 --> 00:13:43,323 Heavy damage! 212 00:13:44,741 --> 00:13:47,243 Of course not, because that's the way you like it. 213 00:13:47,618 --> 00:13:50,163 You haven't changed a bit, have you, Carl? 214 00:13:50,330 --> 00:13:53,291 No, and I'm not planning to. 215 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 I need you to find Johnny. 216 00:13:55,126 --> 00:13:59,630 Amy snapp is very upset with Mars, and you know how she can be. 217 00:13:59,797 --> 00:14:01,924 Mobile infantry, commence drop. 218 00:14:02,091 --> 00:14:04,010 Mobile infantry, commence drop. 219 00:14:05,053 --> 00:14:06,721 Enjoy the flight, sir. 220 00:14:06,888 --> 00:14:08,973 Thank you. 221 00:14:09,474 --> 00:14:11,934 You're not being very concrete, Carl. 222 00:14:12,894 --> 00:14:14,062 Yes, I know. 223 00:14:14,228 --> 00:14:18,441 If the truth about Mars ever comes out, it will destroy the federation. 224 00:14:18,900 --> 00:14:20,526 Is the truth really that bad? 225 00:14:20,693 --> 00:14:22,904 Six units standing by for delivery. 226 00:14:23,071 --> 00:14:24,447 I'm afraid it is. 227 00:14:30,828 --> 00:14:32,163 Freeze. 228 00:14:32,330 --> 00:14:34,165 Well, anyway, good luck. 229 00:14:34,332 --> 00:14:36,501 That's it? "Good luck"? 230 00:14:36,667 --> 00:14:39,087 Yes. We're going to need it. 231 00:14:39,253 --> 00:14:40,713 Both hands in the air. 232 00:14:45,343 --> 00:14:48,721 He's in my head! 233 00:15:06,280 --> 00:15:07,865 So you're in, right? 234 00:15:08,032 --> 00:15:09,867 Where will I find him? 235 00:15:10,034 --> 00:15:14,956 In the Martian outback. Somewhere along the valles marineris. 236 00:15:20,461 --> 00:15:22,505 Psi, asshole. 237 00:15:24,966 --> 00:15:26,384 Carl? 238 00:15:31,848 --> 00:15:33,182 You're under arrest. 239 00:15:33,891 --> 00:15:35,309 Carl? 240 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 Carl. 241 00:15:37,562 --> 00:15:40,189 - Carl Jenkins in custody. - We got Jenkins. 242 00:15:48,281 --> 00:15:49,407 Put him under. 243 00:15:49,574 --> 00:15:52,118 Damn you, Amy. 244 00:15:59,917 --> 00:16:01,544 Simulation, my ass. 245 00:16:05,006 --> 00:16:07,633 You know, even bugs learn from their mistakes. 246 00:16:08,676 --> 00:16:11,345 Maybe we need an easier sim, sir. 247 00:16:11,512 --> 00:16:15,475 Hot lz 1 is kind of where it all starts, lieutenant. Unless you wanna run... 248 00:16:15,641 --> 00:16:17,768 baby-bug petting zoo. 249 00:16:21,439 --> 00:16:24,233 Well, I think we could all use a win. Heh. 250 00:16:27,862 --> 00:16:29,697 What's that? 251 00:16:29,864 --> 00:16:31,449 Bug plasma. 252 00:16:31,616 --> 00:16:33,409 What the hell? 253 00:16:35,953 --> 00:16:38,789 Bugs on Mars? Is this the next training sim, sir? 254 00:16:42,001 --> 00:16:44,253 Negative. This is real world, trooper. 255 00:16:44,420 --> 00:16:46,172 Get everyone into battle armour. 256 00:16:46,339 --> 00:16:48,424 Uh, yes, sir. 257 00:17:03,272 --> 00:17:04,649 How bad is it? 258 00:17:04,815 --> 00:17:07,026 There's a major bug outbreak on the surface. 259 00:17:07,193 --> 00:17:08,861 - Including plasma bugs. - Yeah. 260 00:17:09,362 --> 00:17:10,696 I kind of figured that. 261 00:17:10,863 --> 00:17:13,741 It's been classified as a level-four infestation. 262 00:17:13,908 --> 00:17:17,828 The 2nd Mars mobile infantry is deployed and engaged on the ground. 263 00:17:17,995 --> 00:17:19,997 Level four? 264 00:17:20,164 --> 00:17:21,624 Do you know what that means? 265 00:17:21,791 --> 00:17:23,292 We're getting visuals now. 266 00:17:31,217 --> 00:17:33,511 We just lost our connection to the federation, sir. 267 00:17:33,678 --> 00:17:36,556 We're sitting ducks up here. Initiate evacuation protocols. 268 00:17:36,722 --> 00:17:37,932 Yes, sir. 269 00:17:40,434 --> 00:17:42,186 Direct plasma hit to flight bay. 270 00:17:42,353 --> 00:17:44,272 I'm taking lost patrol down to the planet. 271 00:17:44,438 --> 00:17:46,983 You're going in with those Martian kids? Are you crazy? 272 00:17:47,149 --> 00:17:49,277 Someone's gotta knock out those bug batteries. 273 00:17:49,443 --> 00:17:51,862 We've trained for it, so today's the day. 274 00:17:52,029 --> 00:17:54,229 You're a brass-balled trooper through and through, rico. 275 00:17:54,365 --> 00:17:56,033 And god damn it, I'm going with you. 276 00:18:03,791 --> 00:18:05,960 Hey, Ratzass, come on. 277 00:18:06,127 --> 00:18:07,169 Let's move. 278 00:18:10,381 --> 00:18:12,174 Emergency systems activated. 279 00:18:12,592 --> 00:18:13,832 What's your status, lieutenant? 280 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 Uh... power suits on, sir. 281 00:18:17,221 --> 00:18:20,141 Get everyone on the boat now. This station is gonna blow. 282 00:18:20,308 --> 00:18:23,978 What? I'm sorry, sir, could you repeat that? 283 00:18:24,145 --> 00:18:27,273 Code red. Evacuation protocol initiated. 284 00:18:27,440 --> 00:18:29,191 Get everyone on the boat now. 285 00:18:29,859 --> 00:18:31,444 We got bugs to kill. 286 00:18:34,488 --> 00:18:37,116 Oh, my god. We're all gonna die. 287 00:18:37,825 --> 00:18:40,911 You do not have permission to die! 288 00:18:48,794 --> 00:18:50,921 Someone wanted me here. 289 00:18:51,088 --> 00:18:55,426 And whoever it was already knew there were bugs on Mars. 290 00:19:02,266 --> 00:19:03,559 Colonel rico. 291 00:19:04,769 --> 00:19:06,020 Lost patrol. 292 00:19:06,187 --> 00:19:08,272 Today's the day to prove yourselves. 293 00:19:08,439 --> 00:19:10,733 We descend to the Mars surface immediately. 294 00:19:12,568 --> 00:19:16,781 Mars is your home, troopers, and today, she needs your help. 295 00:19:16,947 --> 00:19:20,618 Wipe out every bug that you see, and take back your planet. 296 00:19:20,785 --> 00:19:22,328 Yes, sir. 297 00:19:31,712 --> 00:19:34,131 Training's over, troopers. 298 00:19:34,298 --> 00:19:37,218 Sergeant major Ratzass is coming along for the ride. 299 00:19:37,385 --> 00:19:40,721 - We're dropping with a legend. - Yeah. Let's swing. 300 00:19:40,888 --> 00:19:43,391 Come on, you apes. You wanna live forever? 301 00:19:43,557 --> 00:19:45,726 - Hooah! - To the drop ship now. 302 00:19:45,893 --> 00:19:47,561 On the bounce, troopers. 303 00:19:47,728 --> 00:19:51,065 Set your suits to zero pressure, troopers. 304 00:19:52,817 --> 00:19:54,735 Radio test. Do you all read me? 305 00:19:54,902 --> 00:19:56,821 - Baba, okay. - One-oh-one, okay. 306 00:19:56,987 --> 00:19:59,365 - Camacho, okay. - Dutch, okay. 307 00:19:59,532 --> 00:20:01,617 Geo, okay. 308 00:20:05,955 --> 00:20:07,832 Colonel rico, this looks bad. 309 00:20:07,998 --> 00:20:10,376 Move it, move it. Let's go. 310 00:20:13,170 --> 00:20:15,131 Move it or lose it. 311 00:20:18,843 --> 00:20:21,262 - Let's get out of here. - Yes, sir. 312 00:20:22,763 --> 00:20:25,516 The hangar door won't open, colonel. We're a no-go. 313 00:20:25,683 --> 00:20:27,935 We're a no-go only if I say so. 314 00:20:28,102 --> 00:20:29,270 Everyone on board? 315 00:20:29,437 --> 00:20:31,230 Uh... yes, sir. 316 00:20:31,689 --> 00:20:34,233 Colonel, no good. We're stuck. 317 00:20:39,572 --> 00:20:41,741 Maybe this isn't gonna work, colonel. 318 00:20:42,199 --> 00:20:43,242 Bullshit. 319 00:20:43,409 --> 00:20:45,619 Link my suit to your weapons system. 320 00:20:45,786 --> 00:20:47,329 Roger that. 321 00:20:50,541 --> 00:20:52,126 Ready... 322 00:20:52,543 --> 00:20:54,086 fire. 323 00:20:58,299 --> 00:21:00,509 Here we go! 324 00:21:13,105 --> 00:21:15,941 Oh, my god! 325 00:21:18,611 --> 00:21:21,906 Remember your training, troopers, and you will not die. 326 00:21:37,338 --> 00:21:38,964 We're going down brown, sir. 327 00:21:39,131 --> 00:21:40,716 Are your people ready to jump? 328 00:21:40,883 --> 00:21:43,093 We're gonna jump? 329 00:21:43,594 --> 00:21:45,054 This is it, troopers. 330 00:21:45,221 --> 00:21:47,640 We're going halo out the rear hatch. 331 00:21:47,807 --> 00:21:49,183 The choice is yours. 332 00:21:49,350 --> 00:21:50,893 Sit here and die... 333 00:21:51,060 --> 00:21:53,896 or make the jump and die. Ha-ha. 334 00:22:06,534 --> 00:22:10,996 Relax. It's a good day to die. Ha-ha-ha. 335 00:22:36,814 --> 00:22:39,108 Good news is we are all-systems-go. 336 00:22:39,275 --> 00:22:42,361 Everything is working the way it's supposed to. 337 00:22:45,489 --> 00:22:48,909 The bad news is M.I.'S got a 12-percent casualty drop rate... 338 00:22:49,076 --> 00:22:50,953 that's pretty hard to crack. 339 00:22:55,374 --> 00:22:57,042 Five hundred meters to surface. 340 00:22:57,209 --> 00:23:01,630 Retros in three, two, one. 341 00:23:04,675 --> 00:23:05,843 Bounce back, baby. 342 00:23:06,010 --> 00:23:08,637 Oh, man, you do that once, and you wanna do it again. 343 00:23:08,804 --> 00:23:10,347 Just like sex. 344 00:23:10,514 --> 00:23:13,017 - Even better. Ha-ha-ha. - Oh, yeah! 345 00:23:13,183 --> 00:23:14,476 Not better than sex, though. 346 00:23:14,643 --> 00:23:17,271 Welcome to the mobile infantry. 347 00:23:17,438 --> 00:23:21,317 Now, cut the chatter and get ready to shit yourselves all over again. 348 00:23:21,483 --> 00:23:23,110 What are you talking about, sir? 349 00:23:23,277 --> 00:23:25,070 Look down, lieutenant. 350 00:23:26,363 --> 00:23:28,073 The surface is crawling with bugs. 351 00:23:28,574 --> 00:23:30,492 What do we do, sir? 352 00:23:31,869 --> 00:23:33,078 Fire at will. 353 00:23:33,454 --> 00:23:36,582 Oh. Uh, kill them all, apes. 354 00:23:37,583 --> 00:23:39,084 Clear a spot to land. 355 00:23:50,763 --> 00:23:53,223 Form up. Hold what you got. 356 00:23:53,390 --> 00:23:55,601 Lieutenant, get over here. 357 00:23:59,480 --> 00:24:01,982 I can't, sir. Too many of them. 358 00:24:02,149 --> 00:24:04,360 Fine. Just hold your position. 359 00:24:05,235 --> 00:24:08,656 Lieutenant baba, do not use the nuke. 360 00:24:08,822 --> 00:24:11,033 Where are you, colonel? I can't see your beacon. 361 00:24:11,200 --> 00:24:13,160 Four o'clock. Eight hundred meters. 362 00:24:15,996 --> 00:24:17,331 Aw, shit. 363 00:24:20,042 --> 00:24:21,502 - Reload. - Me too. 364 00:24:21,669 --> 00:24:22,711 No, me first. 365 00:24:31,929 --> 00:24:33,347 Are you all right? 366 00:24:33,514 --> 00:24:34,723 Yeah. 367 00:24:35,683 --> 00:24:37,184 I think so, sir. 368 00:24:37,351 --> 00:24:40,396 Ratzass. Ratzass, what's your 20? 369 00:24:41,271 --> 00:24:43,565 Lieutenant, go check on the sergeant major. 370 00:24:43,732 --> 00:24:45,317 Yes, sir. 371 00:24:45,484 --> 00:24:47,069 Colonel, over here. 372 00:24:47,569 --> 00:24:48,946 What's wrong with him? 373 00:24:49,113 --> 00:24:50,698 About to find out. 374 00:24:50,864 --> 00:24:52,783 Sergeant major? 375 00:24:56,912 --> 00:24:59,248 - Oh, god. - Damn it. 376 00:25:02,876 --> 00:25:06,422 Looks like ratzass popped a seal and froze to death. 377 00:25:08,215 --> 00:25:10,551 Present arms. 378 00:25:16,015 --> 00:25:19,435 Lost patrol, we've got work to do. 379 00:25:24,565 --> 00:25:26,984 More bugs. 380 00:25:31,947 --> 00:25:33,866 On the bounce! 381 00:25:41,415 --> 00:25:43,250 Again. 382 00:25:51,300 --> 00:25:53,385 Hold your positions. 383 00:25:53,552 --> 00:25:55,095 Whoo! 384 00:25:56,847 --> 00:25:58,599 Follow me. 385 00:26:07,274 --> 00:26:08,734 Plasma bugs. 386 00:26:08,901 --> 00:26:12,780 If we don't kill them all tonight, they'll take Mars by morning. 387 00:26:12,946 --> 00:26:16,700 You can get a speeding ticket from a satellite, but the federation misses this? 388 00:26:16,867 --> 00:26:20,370 Yeah, someone with experience screwed this pooch. 389 00:26:20,537 --> 00:26:22,081 Ready nukes. 390 00:26:22,247 --> 00:26:24,792 Lieutenant, you receiving my fire coordinates? 391 00:26:24,958 --> 00:26:26,085 Yes, sir. 392 00:26:26,251 --> 00:26:28,045 Camacho, come on. 393 00:26:32,049 --> 00:26:33,383 Prepare to fire. 394 00:26:33,550 --> 00:26:34,802 Sound-off ready. 395 00:26:34,968 --> 00:26:36,303 Eyes on target. 396 00:26:36,470 --> 00:26:37,888 - I'm hot. - Me too. 397 00:26:38,055 --> 00:26:40,933 In three, two, one. 398 00:26:41,350 --> 00:26:42,559 This one's for ratzass. 399 00:26:42,726 --> 00:26:45,938 Fire! Teach them not to mess with Mars. 400 00:26:53,737 --> 00:26:55,948 Fall back, troopers. 401 00:26:56,865 --> 00:26:59,076 On the bounce! 402 00:27:01,161 --> 00:27:03,664 Watch your rocket fuel. 403 00:27:20,264 --> 00:27:22,474 You stuck that landing. 404 00:27:23,433 --> 00:27:26,395 Stop dragging ass, lieutenant. 405 00:27:26,562 --> 00:27:27,980 Brace for impact! 406 00:27:47,374 --> 00:27:49,501 Well, I guess we showed them, huh? 407 00:27:49,877 --> 00:27:53,130 Yeah. And now all their friends are gonna come looking for us. 408 00:27:53,297 --> 00:27:55,632 When's the rescue boat coming, sir? 409 00:27:55,799 --> 00:27:58,135 Sometime between now and never. 410 00:27:58,302 --> 00:27:59,386 Let's move. 411 00:27:59,553 --> 00:28:02,764 Wha...? I mean, the fleet, sir. 412 00:28:02,931 --> 00:28:06,101 They gotta be sending the fleet, right? 413 00:28:06,977 --> 00:28:09,271 - Let's keep moving. - Huh? 414 00:28:22,701 --> 00:28:25,329 Alpha squad, 50-percent casualty rate. 415 00:28:25,495 --> 00:28:26,997 Delta squad in full retreat. 416 00:28:27,164 --> 00:28:30,042 This operation's like slow-motion suicide. 417 00:28:30,209 --> 00:28:33,212 Captain, fednet has reported an infestation on Mars. 418 00:28:33,378 --> 00:28:35,589 - They've taken the whole planet. - What? 419 00:28:37,674 --> 00:28:39,676 Captain, we have two federation starships... 420 00:28:39,843 --> 00:28:41,178 on tactical approach. 421 00:28:41,553 --> 00:28:45,307 - Report. - Unable to confirm ID. 422 00:28:46,600 --> 00:28:49,978 John a. Warden, this is the special branch. 423 00:28:50,145 --> 00:28:51,647 The special branch? 424 00:28:51,813 --> 00:28:53,190 What are they doing here? 425 00:28:53,690 --> 00:28:57,319 Captain Carmen Ibanez, you are hereby relieved of duty... 426 00:28:57,486 --> 00:28:59,029 for this operation. 427 00:28:59,196 --> 00:29:01,698 Relinquish command and surrender your vessel. 428 00:29:07,162 --> 00:29:08,288 What's this about? 429 00:29:08,455 --> 00:29:10,374 Under whose orders? 430 00:29:10,540 --> 00:29:12,668 We don't answer questions at special branch. 431 00:29:12,834 --> 00:29:16,296 Failure to comply is treason against the federation. 432 00:29:16,463 --> 00:29:18,882 Stand down, or we will destroy you. 433 00:29:19,049 --> 00:29:20,676 Our vessels are the same, ma'am. 434 00:29:20,842 --> 00:29:22,261 Then we're in luck. 435 00:29:26,473 --> 00:29:29,351 Stay right where you are. 436 00:29:29,518 --> 00:29:33,981 Carl, I don't know why, but I believe you. 437 00:29:36,316 --> 00:29:37,859 Whoa! 438 00:29:38,026 --> 00:29:40,362 John a. Warden is breaking away, sir. 439 00:29:41,029 --> 00:29:42,406 She's out of her mind. 440 00:29:42,572 --> 00:29:43,907 Fire at will! 441 00:29:53,583 --> 00:29:56,378 - Captain. - Don't worry. That beam will never hit us. 442 00:30:02,050 --> 00:30:04,261 We're in their blind spot. Crap design. 443 00:30:04,428 --> 00:30:06,763 Captain, I'm afraid we're losing speed and falling. 444 00:30:06,930 --> 00:30:08,682 Yes, I know. 445 00:30:08,849 --> 00:30:11,601 Prepare to fire the main thrusters on my signal. 446 00:30:11,768 --> 00:30:15,856 We're going to swing by and slingshot straight to Mars. 447 00:30:18,400 --> 00:30:22,154 Flashes of light from Mars tell the tale of a heroic last stand... 448 00:30:22,321 --> 00:30:25,407 between a light platoon of mobile infantry and a bug army... 449 00:30:25,574 --> 00:30:28,493 of 100,000 arachnid warriors, and then... 450 00:30:28,660 --> 00:30:30,871 Mars goes dark. 451 00:30:31,288 --> 00:30:34,333 Federal scientists now believe an undetected bug meteor... 452 00:30:34,499 --> 00:30:38,837 may have impacted the Martian outback three years ago. 453 00:30:39,004 --> 00:30:42,215 Officials refuse to speculate about how many, if any... 454 00:30:42,382 --> 00:30:44,718 of Mars' human inhabitants may have survived... 455 00:30:44,885 --> 00:30:46,887 the arachnid sneak attack. 456 00:30:47,471 --> 00:30:50,390 But who should we blame for this tragedy? 457 00:30:50,724 --> 00:30:54,603 Federal psychologists say it's most likely Martians. 458 00:30:54,770 --> 00:30:57,898 They also warn us that those oh-so-Martian yearnings... 459 00:30:58,065 --> 00:31:01,234 for personal rights and freedom are, in reality, primitive... 460 00:31:01,401 --> 00:31:04,112 childlike behaviours that destabilize society... 461 00:31:04,279 --> 00:31:06,823 and weaken the human will to survive. 462 00:31:06,990 --> 00:31:08,950 Would you like to know more? 463 00:31:19,503 --> 00:31:22,005 It's not just about our safety. 464 00:31:22,172 --> 00:31:23,757 It's about duty. 465 00:31:23,924 --> 00:31:26,009 It's about the future. 466 00:31:26,176 --> 00:31:29,971 You're right. Because the future is everyone's duty. 467 00:31:30,597 --> 00:31:32,849 Heh. That is sharp. 468 00:31:33,725 --> 00:31:35,602 Very sharp. 469 00:31:37,270 --> 00:31:39,356 - Daniel? - Yes, Amy? 470 00:31:39,523 --> 00:31:41,608 Do we have today's numbers? 471 00:31:41,775 --> 00:31:45,487 Your approval rating is at 82.5 percent. 472 00:31:45,654 --> 00:31:49,241 Ha-ha. I almost don't believe it. 473 00:31:49,408 --> 00:31:51,701 - Almost. - It is historic. 474 00:31:52,285 --> 00:31:55,330 No other sky marshal has ever been more popular. 475 00:31:55,497 --> 00:31:59,918 Still, there's always room for improvement. 476 00:32:00,544 --> 00:32:04,589 The more people hate Martians, the more they like you. 477 00:32:04,756 --> 00:32:07,717 Speaking of which, are we moving forward with the plan? 478 00:32:08,260 --> 00:32:09,469 You tell me. 479 00:32:09,636 --> 00:32:11,221 Is the q-bomb ready? 480 00:32:11,388 --> 00:32:14,349 Yes, but I'm not sure if the public is ready. 481 00:32:14,516 --> 00:32:17,686 Oh, they're ready. They just don't know it yet. 482 00:32:18,353 --> 00:32:20,313 Shall I prepare a statement? 483 00:32:20,480 --> 00:32:21,690 Please. 484 00:32:21,857 --> 00:32:25,819 Something inspirational this time. Ah. 485 00:32:25,986 --> 00:32:28,655 Maybe hit some family notes. 486 00:32:31,032 --> 00:32:32,075 You're right. 487 00:32:32,242 --> 00:32:35,829 Because the future is everyone's duty. 488 00:32:36,413 --> 00:32:38,832 The only thing missing... 489 00:32:39,875 --> 00:32:42,085 is a villain. 490 00:32:56,516 --> 00:32:59,686 The traitor of Mars is still sleeping it off. 491 00:32:59,853 --> 00:33:01,771 He's dreaming about high school. 492 00:33:02,355 --> 00:33:03,648 High school? 493 00:33:03,815 --> 00:33:05,150 Really? 494 00:33:05,317 --> 00:33:09,237 Can you imagine what Carl Jenkins was like in high school? 495 00:33:10,822 --> 00:33:12,115 Wake him up. 496 00:33:22,125 --> 00:33:25,545 What is this thing you have for bugs, Carl? 497 00:33:26,213 --> 00:33:31,218 Well, to beat your enemy, you have to know your enemy. 498 00:33:31,384 --> 00:33:33,803 And I learn something new every day. 499 00:33:34,513 --> 00:33:36,515 And what did you learn today? 500 00:33:36,681 --> 00:33:39,726 Someone wanted Mars to get infested. 501 00:33:40,185 --> 00:33:42,395 And that someone's not you? 502 00:33:42,771 --> 00:33:46,149 You were in the perfect position to mastermind it. 503 00:33:46,858 --> 00:33:49,277 Amy, please. 504 00:33:49,444 --> 00:33:51,821 What are you going to do to Mars? 505 00:33:52,364 --> 00:33:55,742 I'm going to save them from themselves. 506 00:33:56,243 --> 00:33:57,410 A q-bomb? 507 00:33:57,577 --> 00:33:58,620 Really? 508 00:33:58,787 --> 00:34:01,206 Is that your solution? 509 00:34:01,373 --> 00:34:02,707 Come on, Amy. 510 00:34:02,874 --> 00:34:06,753 Is this about the federation or your approval ratings? 511 00:34:06,920 --> 00:34:09,005 I've heard enough. 512 00:34:16,555 --> 00:34:19,182 Sweet dreams, Carl. 513 00:34:21,142 --> 00:34:25,021 You don't need to worry about my ratings, Carl. 514 00:34:25,188 --> 00:34:30,277 All it takes is a little fireworks and my ratings will soar. 515 00:34:32,571 --> 00:34:35,991 Sit back and enjoy the show, general. 516 00:34:46,126 --> 00:34:48,545 Think those bugs are here for us too, colonel? 517 00:34:48,712 --> 00:34:50,714 Yeah. They're watching us. 518 00:34:50,880 --> 00:34:54,092 They're afraid we'll nuke them if they get too close. 519 00:34:54,467 --> 00:34:57,262 Just don't tell them we're out of nukes. 520 00:34:57,804 --> 00:35:00,223 Stupid bugs ain't gonna forget about us anytime soon. 521 00:35:00,390 --> 00:35:03,727 Bet they're just tired of us nuking them right up their bug hole. 522 00:35:06,062 --> 00:35:09,232 Forty-five degree... okay. 523 00:35:10,400 --> 00:35:12,527 Come back. Come back. 524 00:35:13,945 --> 00:35:16,906 Can anyone tell me what the fuck lieutenant baba's doing? 525 00:35:17,073 --> 00:35:21,244 He's working up some kind of old-time radio rig, send out an SOS. 526 00:35:21,745 --> 00:35:25,665 He better not SOS the whole damn hive, get us all killed. 527 00:35:26,249 --> 00:35:29,169 This is Martian national guard. Please identify. 528 00:35:29,336 --> 00:35:31,379 Well, I'll be a Martian's uncle. 529 00:35:31,546 --> 00:35:34,549 This is Martian national guard. Please identify. 530 00:35:34,716 --> 00:35:35,925 George? 531 00:35:36,092 --> 00:35:38,345 I repeat, this is Martian national guard. 532 00:35:38,511 --> 00:35:41,139 - Please identify. - I may have got us a ride, sir. 533 00:35:41,306 --> 00:35:44,476 I may have underestimated you, lieutenant baba. 534 00:35:44,643 --> 00:35:47,145 Ha-ha. Is that you, coz? 535 00:35:47,312 --> 00:35:50,440 Well, hallelujah! 536 00:35:50,607 --> 00:35:54,152 What the heck you doing out here in the middle of nowhere? 537 00:35:54,319 --> 00:35:57,280 Uh, we've been nuking bugs, George. You? 538 00:35:58,031 --> 00:36:00,158 I was out here rescuing our men. 539 00:36:00,325 --> 00:36:02,786 But it appears there ain't no one left to rescue. 540 00:36:03,662 --> 00:36:05,413 You mean, everyone's dead? 541 00:36:05,580 --> 00:36:07,707 Well, no one's picking up, you hear? 542 00:36:07,874 --> 00:36:10,418 Maybe some of them's down in the mines. 543 00:36:10,585 --> 00:36:12,504 We got damn overrun. 544 00:36:12,671 --> 00:36:15,131 I never seen so many bugs in my life. 545 00:36:15,298 --> 00:36:18,259 Well, they're still afraid of us. 546 00:36:21,012 --> 00:36:22,097 Run. 547 00:36:31,606 --> 00:36:34,150 Ungh. I can't land. 548 00:36:38,279 --> 00:36:40,198 Go. Run for the boat. 549 00:36:40,365 --> 00:36:42,492 Use your retros and jump on board. 550 00:37:11,020 --> 00:37:12,063 Camacho, go! 551 00:37:29,998 --> 00:37:31,708 Come on. 552 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Rico! 553 00:37:36,755 --> 00:37:38,548 No! 554 00:37:49,976 --> 00:37:51,561 Ungh. Damn it. 555 00:37:54,814 --> 00:37:56,566 Colonel. 556 00:38:02,113 --> 00:38:05,742 Mars: To be, or not to be? 557 00:38:05,909 --> 00:38:09,746 That's the big question, and everybody has an opinion. 558 00:38:09,913 --> 00:38:12,415 Mars is a bug planet, no question. 559 00:38:12,582 --> 00:38:15,460 One q-bomb will fix that. Problem solved. 560 00:38:15,627 --> 00:38:20,006 Low-gravity birth makes babies stupid, but instead, we call them "Martians." 561 00:38:20,173 --> 00:38:23,301 That's a fascinating perspective. Thank you. 562 00:38:23,468 --> 00:38:27,680 Any planet that symbolizes anger, war and rampant male sexuality... 563 00:38:27,847 --> 00:38:29,682 deserves to be blown up. 564 00:38:29,849 --> 00:38:33,061 A lot of ideas in there. You've really done your homework. 565 00:38:33,228 --> 00:38:37,774 Mars is a small, mediocre planet that's only popular because it's red. 566 00:38:37,941 --> 00:38:40,944 Heh. That's certainly one way of looking at it. 567 00:38:41,110 --> 00:38:43,780 Let's find out what federation's smartest woman thinks... 568 00:38:43,947 --> 00:38:46,991 as we take you live to space command. 569 00:38:53,540 --> 00:38:56,543 Ladies and gentlemen of the united citizens federation... 570 00:38:56,709 --> 00:38:58,920 sky marshal Amy snapp. 571 00:39:05,593 --> 00:39:09,597 Fellow citizens, we have ourselves a problem. 572 00:39:09,764 --> 00:39:13,893 The arachnid outbreak on Mars is quickly spinning out of control. 573 00:39:14,060 --> 00:39:18,398 We've lost contact with her major cities, and her defences are down. 574 00:39:18,898 --> 00:39:21,150 You may have heard that the federation fleet... 575 00:39:21,317 --> 00:39:23,236 cannot come to the rescue this time... 576 00:39:23,403 --> 00:39:26,906 because they're busy pummelling the bugs in their own backyard. 577 00:39:27,240 --> 00:39:32,579 But rest assured, fellow citizens, we have an Ace in the hole. 578 00:39:33,454 --> 00:39:36,040 Ladies and gentlemen... 579 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 the q-bomb. 580 00:39:39,127 --> 00:39:43,464 Planted on Mars for this very purpose. 581 00:39:43,631 --> 00:39:47,260 No, not everyone is going to like the idea... 582 00:39:47,427 --> 00:39:49,971 of losing a colony at the press of a button. 583 00:39:50,138 --> 00:39:52,223 But if you've ever been to the front lines... 584 00:39:52,390 --> 00:39:55,310 then you know that to win this war... 585 00:39:55,476 --> 00:39:58,688 you need to play the long game. 586 00:39:58,855 --> 00:40:00,732 Take a look around... 587 00:40:00,899 --> 00:40:03,735 at your friends, at your loved ones... 588 00:40:03,902 --> 00:40:06,779 and ask yourself one question: 589 00:40:06,946 --> 00:40:11,659 If we give them Mars, then what will they want next? 590 00:40:17,707 --> 00:40:22,086 I've assembled a task force to determine what assets, if any... 591 00:40:22,253 --> 00:40:24,380 can be recovered from Mars. 592 00:40:24,547 --> 00:40:27,759 But we must act quickly, before... 593 00:40:29,636 --> 00:40:33,973 Before sensitive targets are compromised by arachnid incursion. 594 00:40:34,974 --> 00:40:37,894 We can't afford to wait, because... 595 00:40:45,735 --> 00:40:49,948 We're not about to let bugs pry into our little secrets. Ungh. 596 00:40:57,956 --> 00:41:00,750 I'm gonna kill that son of a bitch. 597 00:41:08,758 --> 00:41:10,301 Johnny. 598 00:41:11,552 --> 00:41:13,262 Johnny. 599 00:41:14,764 --> 00:41:16,975 Johnny rico. 600 00:41:21,604 --> 00:41:23,898 Wake up, Johnny. 601 00:41:24,315 --> 00:41:26,109 You can't sleep all day. 602 00:41:28,361 --> 00:41:30,863 - Come on, Johnny. - Mmm. 603 00:41:31,948 --> 00:41:34,951 Okay, fine. 604 00:41:45,169 --> 00:41:47,296 Seriously? 605 00:41:48,047 --> 00:41:49,632 Oh, Johnny. 606 00:42:04,897 --> 00:42:06,649 Feeling better? 607 00:42:07,608 --> 00:42:09,152 Am I... 608 00:42:10,153 --> 00:42:11,654 ."Dead? 609 00:42:20,538 --> 00:42:22,415 What the...? 610 00:42:24,459 --> 00:42:26,169 Are you... 611 00:42:26,669 --> 00:42:27,712 diz? 612 00:42:29,756 --> 00:42:31,674 I knew that would work. 613 00:42:33,134 --> 00:42:35,845 You died at whiskey outpost. 614 00:42:36,012 --> 00:42:39,140 Wait. Am I dead too? 615 00:42:39,307 --> 00:42:40,767 No, silly. 616 00:42:40,933 --> 00:42:44,187 But the way you sleep, you might as well be. 617 00:42:48,775 --> 00:42:50,777 Where am I? 618 00:42:57,075 --> 00:42:59,285 Oh, shit. 619 00:43:14,300 --> 00:43:16,010 Mars. 620 00:43:16,511 --> 00:43:18,012 I'm on Mars. 621 00:43:18,179 --> 00:43:21,307 Yup. Mars needs you. 622 00:43:21,474 --> 00:43:24,102 And I need you to get rolling. 623 00:43:33,194 --> 00:43:34,695 Right. 624 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 The bugs. 625 00:43:37,031 --> 00:43:38,574 Exactly. 626 00:43:38,741 --> 00:43:40,201 The bugs. 627 00:43:40,368 --> 00:43:43,621 - You are such a little genius. - What...? 628 00:43:43,788 --> 00:43:47,250 What about my guys, the lost patrol? 629 00:43:51,129 --> 00:43:52,672 Water. 630 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 I need water. 631 00:43:59,929 --> 00:44:01,931 Well, that shouldn't be too hard. 632 00:44:02,098 --> 00:44:03,933 I need water. 633 00:44:22,660 --> 00:44:25,496 I keep drinking, but I'm still thirsty. 634 00:44:25,663 --> 00:44:26,956 Drink some more. 635 00:44:37,300 --> 00:44:39,427 Are you a ghost? 636 00:44:39,594 --> 00:44:41,095 No. 637 00:44:43,389 --> 00:44:44,891 So I'm not dead. 638 00:44:46,100 --> 00:44:47,226 Can the dead walk? 639 00:44:48,686 --> 00:44:49,729 No. 640 00:44:50,229 --> 00:44:52,148 Then keep walking. 641 00:45:14,420 --> 00:45:16,297 Get up, rico. 642 00:45:16,464 --> 00:45:17,882 I. 643 00:45:18,549 --> 00:45:20,009 What's your malfunction? 644 00:45:21,719 --> 00:45:23,804 Oh. Okay. 645 00:45:27,850 --> 00:45:30,811 - Are you dying on me? - What? 646 00:45:30,978 --> 00:45:34,023 I said, are you dying on me, trooper? 647 00:45:34,690 --> 00:45:35,733 No. 648 00:45:35,900 --> 00:45:37,235 No, what? 649 00:45:37,401 --> 00:45:38,444 No, sir. 650 00:45:40,238 --> 00:45:43,074 Then move your candy ass. 651 00:45:43,241 --> 00:45:45,451 Yes, sir. 652 00:46:00,132 --> 00:46:01,717 Whoa. 653 00:46:02,218 --> 00:46:04,512 Whoa! 654 00:46:07,723 --> 00:46:08,975 I don't get it, sir. 655 00:46:09,141 --> 00:46:11,018 Where's the fleet? 656 00:46:11,185 --> 00:46:14,563 Don't ask me. Marsnet's down. Everything's down. 657 00:46:15,273 --> 00:46:17,024 Oh, dang it! 658 00:46:17,191 --> 00:46:19,986 What kind of pilot blasts off on empty? 659 00:46:20,152 --> 00:46:24,115 - I wasn't thinking, coz. I was scared. - Oh... 660 00:46:24,282 --> 00:46:26,284 What if the fleet isn't coming, sir? 661 00:46:26,450 --> 00:46:29,036 Of course the fleet's coming. They have to. 662 00:46:29,203 --> 00:46:31,956 What, they're gonna just ditch us? And all of Mars too? 663 00:46:32,123 --> 00:46:34,000 We about to ditch Mars our damn selves. 664 00:46:34,166 --> 00:46:37,753 You think terran citizens are gonna care about a few stranded Martians? 665 00:46:38,212 --> 00:46:42,049 They'd better at least pretend to care. We haven't left the federation just yet. 666 00:46:42,216 --> 00:46:43,551 What are you doing, baba? 667 00:46:43,718 --> 00:46:46,220 I'm trying to get some of our ass-kicking fight up... 668 00:46:46,387 --> 00:46:48,639 on fedbook, but I can't get connected. 669 00:46:48,806 --> 00:46:52,101 Bug plasma probably fried the comm satellites. 670 00:46:57,565 --> 00:46:59,108 So are you sure I'm not dead? 671 00:46:59,525 --> 00:47:02,236 Will you stop asking me that already? 672 00:47:02,403 --> 00:47:04,447 Well, it just... 673 00:47:04,822 --> 00:47:07,700 made sense that I might be dead. 674 00:47:08,284 --> 00:47:10,077 Made sense? 675 00:47:10,244 --> 00:47:13,372 Not everything makes sense, Johnny boy. 676 00:47:13,956 --> 00:47:15,458 You're alive and well. 677 00:47:15,624 --> 00:47:19,754 And the federation's going to crack their own colony with a q-bomb. 678 00:47:19,920 --> 00:47:21,630 Q-bomb? 679 00:47:21,797 --> 00:47:23,674 You want me to take care of it? 680 00:47:23,841 --> 00:47:27,636 No. I need you to take care of it. 681 00:47:30,056 --> 00:47:32,975 Aw, do it for me, Johnny. 682 00:47:34,060 --> 00:47:36,270 Please. 683 00:47:36,771 --> 00:47:38,397 Yeah. 684 00:47:39,565 --> 00:47:41,192 Yeah. 685 00:47:46,781 --> 00:47:48,407 OK 686 00:47:49,241 --> 00:47:50,659 For you. 687 00:47:50,826 --> 00:47:51,994 Good. 688 00:47:56,332 --> 00:47:59,835 - I just don't know where the hell it is. - Oh, that's the easy part. 689 00:48:00,002 --> 00:48:01,921 It's under an old terraforming tower. 690 00:48:02,088 --> 00:48:04,507 We're already halfway there. 691 00:48:04,840 --> 00:48:08,010 - Yes, sir. - Heh-heh. 692 00:48:13,891 --> 00:48:16,435 Do you remember high school? 693 00:48:16,602 --> 00:48:18,729 I remember football. 694 00:48:19,188 --> 00:48:20,898 And enlistment. 695 00:48:21,065 --> 00:48:22,691 That's about it. 696 00:48:23,025 --> 00:48:24,360 Oh, and that asshole, Zander. 697 00:48:24,527 --> 00:48:25,861 Heh. Zander. 698 00:48:26,028 --> 00:48:28,197 What a prick. 699 00:48:28,906 --> 00:48:31,158 What about your friends, Johnny? 700 00:48:31,325 --> 00:48:32,868 Friends? 701 00:48:33,035 --> 00:48:36,122 I don't know. I had a few. 702 00:48:37,039 --> 00:48:38,999 Not really sure where they all went. 703 00:48:39,166 --> 00:48:41,877 Well, what about Carl? 704 00:48:42,044 --> 00:48:44,588 Weren't you guys best friends or something? 705 00:48:44,755 --> 00:48:46,507 Yeah, I guess so. 706 00:48:46,674 --> 00:48:48,926 But that was a long time ago. 707 00:48:49,093 --> 00:48:50,302 Carl changed. 708 00:48:50,886 --> 00:48:53,514 He's a general now, and it's almost like he's too big... 709 00:48:53,681 --> 00:48:55,558 to be friends with. 710 00:48:57,935 --> 00:49:00,271 I mean, it's not his fault. 711 00:49:00,438 --> 00:49:02,440 He's busy saving the whole federation. 712 00:49:02,606 --> 00:49:03,858 Yeah. 713 00:49:04,024 --> 00:49:06,485 But I guess he could try a little harder. 714 00:49:07,403 --> 00:49:09,989 Let's not get our hopes up. 715 00:49:13,951 --> 00:49:15,661 - Come on, Johnny. - Come on, Johnny. 716 00:49:15,828 --> 00:49:18,164 - We are friends, aren't we? - We are friends, aren't we? 717 00:49:21,667 --> 00:49:23,919 - Johnny! - What? 718 00:50:08,881 --> 00:50:10,508 Come on. 719 00:51:13,487 --> 00:51:16,115 Try any stupid mind tricks and we will kill you. 720 00:51:16,282 --> 00:51:21,370 - Do you get me? - Yes, I get you coming and going. 721 00:51:29,086 --> 00:51:31,672 What the hell was that, Carl? 722 00:51:31,839 --> 00:51:33,841 Classic speech, Amy. 723 00:51:34,008 --> 00:51:36,802 Really sorted things out for the masses. 724 00:51:36,969 --> 00:51:40,764 "If you love your family, then you should let me blow up Mars..." 725 00:51:40,931 --> 00:51:42,641 - Shut up. - Ungh! 726 00:51:45,019 --> 00:51:48,105 The people need an explanation, Carl. 727 00:51:48,272 --> 00:51:51,817 And they prefer one that tastes good and goes down easy. 728 00:51:51,984 --> 00:51:56,113 This isn't a popularity contest. 729 00:51:56,280 --> 00:51:59,867 Leading the federation is about responsibility. 730 00:52:00,034 --> 00:52:03,996 No. It's all about ratings, Carl. 731 00:52:04,163 --> 00:52:06,624 And you screwed with mine. 732 00:52:06,790 --> 00:52:09,627 I guess I know my enemy. 733 00:52:09,793 --> 00:52:14,214 General Carl Jenkins, you are hereby charged with sedition... 734 00:52:14,381 --> 00:52:17,801 and conspiracy against the united citizen federation. 735 00:52:17,968 --> 00:52:22,514 At 1600 hours, the federal council will convene to hear your case... 736 00:52:22,681 --> 00:52:27,269 and when you are found guilty, witness your execution. 737 00:52:30,939 --> 00:52:34,526 Is there anything you wish to say at this time? 738 00:52:36,445 --> 00:52:37,613 Yes. 739 00:52:37,780 --> 00:52:38,947 (I beg you, am)'- 740 00:52:39,573 --> 00:52:41,867 don't blow up Mars. 741 00:52:42,034 --> 00:52:45,496 Take it back from the bugs and return it to the Martian people. 742 00:52:45,663 --> 00:52:51,168 Show them, show everyone just how big the federation really is. 743 00:52:51,335 --> 00:52:52,461 Too late. 744 00:52:52,628 --> 00:52:55,005 Mars is fucked. 745 00:52:55,172 --> 00:52:57,925 In a few hours, you'll be dead, Carl. 746 00:52:58,092 --> 00:53:00,344 Then I can get back to work... 747 00:53:00,511 --> 00:53:03,847 and blow up Mars as a warning to any future colony... 748 00:53:04,014 --> 00:53:06,809 that will not bend to the federal will. 749 00:53:09,061 --> 00:53:11,814 It's an epic, elegant revenge. 750 00:53:12,398 --> 00:53:14,525 It's so you, Amy. 751 00:53:15,317 --> 00:53:19,029 Except you went and made me the fall guy. 752 00:53:22,324 --> 00:53:23,534 Ah! 753 00:53:23,701 --> 00:53:26,537 You broke my nose. 754 00:53:26,704 --> 00:53:27,830 You fuck. 755 00:53:30,207 --> 00:53:32,918 Now it's your turn, Johnny. 756 00:53:37,339 --> 00:53:39,007 Johnny. 757 00:53:42,010 --> 00:53:43,971 God, no. 758 00:53:53,522 --> 00:53:55,941 Diz, I kicked ass. 759 00:53:57,651 --> 00:53:59,737 Yeah, trooper. 760 00:53:59,903 --> 00:54:01,947 You kicked ass. 761 00:54:08,203 --> 00:54:09,788 Battery's dead. 762 00:54:09,955 --> 00:54:11,039 Can't move. 763 00:54:11,415 --> 00:54:13,292 Let's get you out of that. 764 00:54:14,251 --> 00:54:16,336 Good idea. 765 00:54:28,766 --> 00:54:31,185 It's good to see you again, Johnny. 766 00:54:31,351 --> 00:54:33,395 It's been too long, that's for sure. 767 00:54:35,481 --> 00:54:39,193 The last thing I remember is that night in tango urilla. 768 00:54:39,735 --> 00:54:42,321 You were everything I ever wished for. 769 00:54:42,905 --> 00:54:45,199 You were everything and a bit more. 770 00:54:45,365 --> 00:54:47,785 - Where'd you learn to do that, anyway? - Johnny. 771 00:54:51,288 --> 00:54:52,498 It's true. 772 00:54:52,664 --> 00:54:54,833 I wish it could've lasted a lifetime. 773 00:54:55,000 --> 00:54:56,794 Oh, Johnny. 774 00:54:56,960 --> 00:54:58,337 You're making me cry. 775 00:54:59,171 --> 00:55:01,381 You know I fucking hate this shit. 776 00:55:01,548 --> 00:55:04,384 You started it, diz. You got the whole ball rolling, really. 777 00:55:04,551 --> 00:55:06,345 I just never picked it up. 778 00:55:06,512 --> 00:55:07,721 Oh, stop it. 779 00:55:07,888 --> 00:55:10,182 You were just fine, Johnny. 780 00:55:10,349 --> 00:55:11,934 Really. 781 00:55:15,521 --> 00:55:17,022 There. 782 00:55:20,317 --> 00:55:22,361 That old terraforming tower? 783 00:55:22,528 --> 00:55:23,946 Yeah. 784 00:55:24,112 --> 00:55:25,614 It's there. 785 00:55:25,781 --> 00:55:27,783 Just raring to blow. 786 00:55:30,202 --> 00:55:33,372 Who wants to blow up Mars, diz, and why? 787 00:55:33,539 --> 00:55:38,252 Unfortunately, that's a long, sad story. 788 00:55:38,418 --> 00:55:40,295 Which happens to be classified. 789 00:55:40,462 --> 00:55:42,422 Classified? 790 00:55:44,341 --> 00:55:45,843 U2'? 791 00:55:56,144 --> 00:55:58,647 You'll find a way, Johnny. 792 00:55:58,814 --> 00:56:00,816 You always do. 793 00:56:04,778 --> 00:56:06,655 Oh, my god. 794 00:56:06,822 --> 00:56:08,615 Oh, crap, what now? 795 00:56:08,782 --> 00:56:11,118 Colonel Rico's still alive. 796 00:56:11,285 --> 00:56:12,786 Well, how's that's bad? 797 00:56:12,953 --> 00:56:14,496 Well, it's not bad, it's good. 798 00:56:15,163 --> 00:56:17,207 But it means we left a man behind. 799 00:56:17,374 --> 00:56:19,376 Mobile infantry doesn't leave people behind. 800 00:56:19,543 --> 00:56:23,380 That's right. Now it's our turn to do some rescuing. 801 00:56:23,547 --> 00:56:25,007 You mean, go back to Mars? 802 00:56:25,173 --> 00:56:27,801 - We gotta get colonel rico back. - Fuck, yeah! 803 00:56:27,968 --> 00:56:30,053 Now, look here, amigos... 804 00:56:30,220 --> 00:56:35,100 what you're talking about is a one-way rocket right back to bug city. 805 00:56:35,267 --> 00:56:36,476 We're the mobile infantry. 806 00:56:36,643 --> 00:56:37,895 It's time to get mobile. 807 00:56:38,061 --> 00:56:40,981 Yeah. Don't ask why. Ask why not. 808 00:56:41,148 --> 00:56:42,190 Well, okay. 809 00:56:42,357 --> 00:56:45,152 But how am I supposed to land without retros? 810 00:56:45,319 --> 00:56:47,738 You're the pilot. Look for some place soft. 811 00:56:47,905 --> 00:56:49,740 Too bad your head's not bigger. 812 00:57:33,700 --> 00:57:37,245 Damn bugs. You kill one, and there's 10 more to take its place. 813 00:58:09,653 --> 00:58:10,946 Damn it. 814 00:58:37,055 --> 00:58:39,474 You picked a good day to die. 815 00:59:53,882 --> 00:59:56,301 It is a good day to die. 816 00:59:58,095 --> 00:59:59,596 OK 817 01:00:00,931 --> 01:00:02,682 - Head down, colonel. - What? 818 01:00:02,849 --> 01:00:04,351 Incoming. 819 01:00:17,072 --> 01:00:18,657 Colonel, are you okay? 820 01:00:18,824 --> 01:00:21,660 - Lieutenant baba? - Hooah! 821 01:00:21,827 --> 01:00:23,328 Yes, sir, colonel. 822 01:00:23,495 --> 01:00:26,456 We knew you'd make it. Heh-heh. 823 01:00:34,881 --> 01:00:36,842 This is not good. 824 01:00:37,008 --> 01:00:38,343 Oh, my god. 825 01:00:38,510 --> 01:00:39,803 No. 826 01:00:42,013 --> 01:00:45,517 Everybody, jump. This landing ain't gonna be pretty. 827 01:00:45,684 --> 01:00:47,519 Hey, what about you? 828 01:00:47,686 --> 01:00:50,689 I am a mighty Martian warrior... 829 01:00:50,856 --> 01:00:54,151 as good as y'all and probably a whole lot better. 830 01:01:11,543 --> 01:01:13,920 Kill them all! 831 01:01:21,595 --> 01:01:23,597 See you, coz. 832 01:01:23,763 --> 01:01:27,601 I thought he was funny, and at least he went out with a bang. 833 01:01:28,393 --> 01:01:30,020 Yeah. 834 01:01:30,562 --> 01:01:31,938 Colonel. 835 01:01:32,105 --> 01:01:33,648 All right. 836 01:01:37,402 --> 01:01:39,321 It's so great to see you, sir. 837 01:01:39,487 --> 01:01:42,324 Yeah. We're kind of running out of time. 838 01:01:42,490 --> 01:01:44,534 What's the situation, lieutenant? 839 01:01:45,160 --> 01:01:48,622 Well, sir, we thought it was pretty bad. Heh. 840 01:01:48,788 --> 01:01:52,751 No sign of the fleet, and you left behind on Mars... 841 01:01:52,918 --> 01:01:54,920 and no connection to fednet, even. 842 01:01:55,086 --> 01:01:57,422 The federation's blown us off, sir. 843 01:01:57,589 --> 01:02:00,091 - Why are they doing this? - They've left us behind, sir. 844 01:02:00,258 --> 01:02:02,385 Is it because we're Martians? 845 01:02:03,136 --> 01:02:06,681 There are no Martians in my mobile infantry. 846 01:02:06,848 --> 01:02:09,309 Only troopers who follow orders. 847 01:02:09,893 --> 01:02:12,187 Awaiting your orders, sir. 848 01:02:12,354 --> 01:02:13,980 Good. 849 01:02:14,439 --> 01:02:16,983 Our next mission begins immediately. 850 01:02:17,651 --> 01:02:21,238 We need to get to that old terraforming tower. 851 01:02:30,205 --> 01:02:32,123 Fellow citizens... 852 01:02:32,290 --> 01:02:35,168 today is a sad day, indeed. 853 01:02:36,294 --> 01:02:38,672 Mars has gone silent... 854 01:02:38,838 --> 01:02:41,591 her surface overwhelmed by arachnids... 855 01:02:42,175 --> 01:02:44,552 with no sign of survivors... 856 01:02:44,719 --> 01:02:47,597 military or civilian. 857 01:02:49,140 --> 01:02:52,185 We now stand at a critical juncture. 858 01:02:52,519 --> 01:02:55,397 After weighing our options, I now believe... 859 01:02:55,563 --> 01:02:59,025 there is only one thing left to do. 860 01:02:59,401 --> 01:03:03,071 We must dare to destroy Mars. 861 01:03:03,238 --> 01:03:07,742 Our war against the bugs cannot be won by committee... 862 01:03:07,909 --> 01:03:11,288 or by debate, or by due process. 863 01:03:11,454 --> 01:03:13,498 It can only be won... 864 01:03:13,665 --> 01:03:17,752 by citizens who have the guts to do what's right. 865 01:03:17,919 --> 01:03:22,507 To make the hard decisions that will ensure our safety... 866 01:03:22,674 --> 01:03:25,844 And indeed, the survival of our species. 867 01:03:38,940 --> 01:03:40,692 Oh, Mars. 868 01:03:40,859 --> 01:03:44,738 We forgive you for your fleeting captivation with independence. 869 01:03:45,363 --> 01:03:49,117 We will remember you for your frontier spirit... 870 01:03:49,284 --> 01:03:51,786 and your sheer will to survive. 871 01:03:51,953 --> 01:03:57,292 And most of all, your refusal to let bugs set foot on your soil. 872 01:03:57,667 --> 01:04:01,671 Long live Mars, the god of war. 873 01:04:01,838 --> 01:04:04,632 You have earned my deepest respect. 874 01:04:04,799 --> 01:04:07,719 And by my authority as sky marshal... 875 01:04:07,886 --> 01:04:10,889 I hereby Grant you eternal rest... 876 01:04:11,056 --> 01:04:13,767 along with all those bugs. 877 01:04:42,379 --> 01:04:44,005 Huh? 878 01:04:51,554 --> 01:04:56,101 Sorry to interrupt, sky marshal, but someone has sabotaged marsnet. 879 01:04:56,267 --> 01:05:00,105 The citizens need to know that we're still in the fight for Mars. 880 01:05:00,271 --> 01:05:02,690 What? No. 881 01:05:02,857 --> 01:05:04,359 Captain. 882 01:05:05,443 --> 01:05:07,904 I'm connected live to fort kilo. 883 01:05:08,363 --> 01:05:11,533 The mobile infantry is alive and well. 884 01:05:11,699 --> 01:05:13,284 But... 885 01:05:13,451 --> 01:05:15,120 That's impossible. 886 01:05:15,286 --> 01:05:17,831 See for yourself, sky marshal. 887 01:05:19,707 --> 01:05:22,085 Uh, are we live? 888 01:05:22,252 --> 01:05:24,254 - We're on. - Rico here. 889 01:05:24,421 --> 01:05:28,758 While engaging the enemy, we discovered a live q-bomb. 890 01:05:30,468 --> 01:05:34,431 The thing was set to blow by mistake, so we shut the thing down pronto. 891 01:05:34,597 --> 01:05:36,224 Yeah! 892 01:05:37,559 --> 01:05:40,270 Just in time, too, thanks to some Martian troopers. 893 01:05:40,437 --> 01:05:42,272 Hope that wasn't a problem. 894 01:05:42,439 --> 01:05:46,109 We're gonna keep fighting, and we're gonna kill a lot of damn bugs. 895 01:05:46,276 --> 01:05:48,111 Lost patrol. 896 01:05:48,278 --> 01:05:51,197 All". Hooah! We got this. 897 01:05:51,364 --> 01:05:53,116 Mars ain't done for yet. 898 01:05:53,283 --> 01:05:55,743 (We're gonna cook up some real bug-bc). 899 01:05:57,245 --> 01:05:59,164 With some sauce. 900 01:05:59,873 --> 01:06:02,584 No. No. 901 01:06:12,510 --> 01:06:14,095 So don't you worry, sky marshal. 902 01:06:14,262 --> 01:06:16,848 We're still here, and we're gonna keep fighting. 903 01:06:17,015 --> 01:06:18,099 And we're gonna win. 904 01:06:18,266 --> 01:06:19,809 Hooah! 905 01:06:28,318 --> 01:06:30,653 Uh-oh. Colonel, look at that. 906 01:06:43,374 --> 01:06:45,877 Well, here we go again. 907 01:07:01,476 --> 01:07:02,894 Shit. 908 01:07:03,061 --> 01:07:04,187 Fire! 909 01:07:15,907 --> 01:07:18,243 It looks like all the bugs are coming to this picnic. 910 01:07:18,409 --> 01:07:20,787 If only there were a way to crash their little party. 911 01:07:21,579 --> 01:07:25,625 Sir, the bugs are gonna tear this place apart. 912 01:07:25,792 --> 01:07:27,460 Geo. 913 01:07:28,086 --> 01:07:30,171 What happens if you turn that thing on? 914 01:07:30,338 --> 01:07:32,173 You mean, like, make some weather? 915 01:07:32,340 --> 01:07:35,260 I mean, rip the sky apart. Can you do that? 916 01:07:35,426 --> 01:07:38,680 The core's power's still live. I think we can manage. 917 01:07:38,846 --> 01:07:40,557 Do it. I want full power. 918 01:07:40,723 --> 01:07:43,726 - We're going for balls-out overload. - Give me 10 minutes. 919 01:07:43,893 --> 01:07:47,021 - Hey, camacho, you wanna help? - You bet. 920 01:07:51,109 --> 01:07:53,903 Lost patrol, geo needs 10 minutes. 921 01:07:54,070 --> 01:07:55,405 Make sure he gets it. 922 01:07:55,822 --> 01:07:58,950 What happens after 10 minutes? They gonna make it rain? 923 01:07:59,117 --> 01:08:00,702 Like bugs give a shit about water. 924 01:08:00,868 --> 01:08:02,370 No, that ain't how it works. 925 01:08:02,537 --> 01:08:05,957 They're gonna overload the reactor and blow up the atmosphere. 926 01:08:06,124 --> 01:08:07,917 Well, what about us? 927 01:08:08,793 --> 01:08:10,587 Oh, shit. 928 01:08:18,052 --> 01:08:19,721 Uh... 929 01:08:23,141 --> 01:08:25,935 - Flip everything to full power. - You got it. 930 01:08:26,102 --> 01:08:28,813 Seems easy enough. 931 01:08:46,414 --> 01:08:49,334 Geo's doing some good work. 932 01:08:49,500 --> 01:08:53,338 Yeah, heh, if you like watching the whole world come apart. 933 01:08:53,504 --> 01:08:55,590 You wanna live forever, lieutenant? 934 01:08:55,757 --> 01:08:59,510 No, but a little longer would be okay. 935 01:09:06,100 --> 01:09:08,186 We're born and raised on Mars. 936 01:09:08,353 --> 01:09:11,439 Never seen storms like this. Ah! 937 01:09:11,606 --> 01:09:13,399 Yeah! 938 01:09:36,089 --> 01:09:39,008 Too bad the good citizens of the federation can't see this. 939 01:09:39,175 --> 01:09:42,345 Yeah, they ought to know that someone's still holding the line. 940 01:09:42,512 --> 01:09:46,224 The whole federation's been watching you guys, this whole time. 941 01:09:46,391 --> 01:09:47,433 Carmen. 942 01:09:47,600 --> 01:09:52,021 Woo-hoo! She's right. My camera's linked to fednet. 943 01:09:52,188 --> 01:09:56,609 Woo-hoo! She's right. My camera's linked to fednet. 944 01:09:56,776 --> 01:09:59,696 The federation may have decided that Mars is a lost cause... 945 01:09:59,862 --> 01:10:02,573 but not these troopers, with their leader Johnny rico. 946 01:10:03,157 --> 01:10:04,283 That's me! 947 01:10:04,450 --> 01:10:06,035 Ha-ha! That's me. 948 01:10:06,202 --> 01:10:07,286 What? 949 01:10:07,453 --> 01:10:08,871 - You shitting me? - Yeah, look. 950 01:10:09,038 --> 01:10:10,248 - Eyes up. - Huh? 951 01:10:13,668 --> 01:10:15,670 I can't hold them much longer, colonel. 952 01:10:15,837 --> 01:10:17,213 We gotta blow the bridge. 953 01:10:17,380 --> 01:10:19,549 Not yet, we don't. Geo makes the call. 954 01:10:26,639 --> 01:10:30,226 Excuse me while I rip the sky. 955 01:10:30,768 --> 01:10:32,019 That's the last one. 956 01:10:32,520 --> 01:10:34,605 We're in business. 957 01:10:37,442 --> 01:10:41,487 That does it. This tower is now one big weather bomb. 958 01:10:41,654 --> 01:10:42,780 Good work, troopers. 959 01:10:42,947 --> 01:10:45,867 Everyone in the lost patrol is a hero today. 960 01:10:46,033 --> 01:10:49,620 I'm gonna savoir this moment the rest of my life. 961 01:10:49,787 --> 01:10:52,248 All five minutes of it. 962 01:10:52,415 --> 01:10:54,876 - One-oh-one, kill the bridge. - Roger. 963 01:11:03,593 --> 01:11:05,720 Lost patrol, let the bugs have this. 964 01:11:05,887 --> 01:11:09,015 Geo, we're coming up. Then we're getting the hell out of here. 965 01:11:09,182 --> 01:11:10,641 Getting out? Heh. 966 01:11:10,808 --> 01:11:12,268 Which way is out? 967 01:11:12,435 --> 01:11:13,728 Follow me. 968 01:11:13,895 --> 01:11:15,855 Geo, how many minutes we got? 969 01:11:16,022 --> 01:11:18,191 Geo". Uh, eight, maybe? 970 01:11:18,357 --> 01:11:20,568 Ha! "Maybe"? 971 01:11:20,735 --> 01:11:22,445 You've gotta be kidding me. 972 01:11:26,115 --> 01:11:27,742 Dutch! 973 01:11:29,994 --> 01:11:34,457 Why do I always get... Ungh! Ripped in half? 974 01:11:36,667 --> 01:11:38,252 Dutch! 975 01:11:42,840 --> 01:11:44,091 - Fuck. - Oh, Dutch. 976 01:11:44,258 --> 01:11:46,886 The bugs really did have his number. 977 01:11:47,512 --> 01:11:49,305 What the hell? 978 01:11:57,688 --> 01:11:59,065 Don't look good, lieutenant. 979 01:11:59,232 --> 01:12:02,109 Yeah, colonel, we're so screwed. 980 01:12:02,276 --> 01:12:04,403 Fall back to the tower. 981 01:12:05,530 --> 01:12:07,949 - And then what? - Kill them all. What else? 982 01:12:08,115 --> 01:12:10,618 That's right. We're mobile infantry. 983 01:12:10,785 --> 01:12:12,954 We don't give up. 984 01:12:22,421 --> 01:12:23,589 Fuck you! 985 01:12:24,715 --> 01:12:26,801 Uh, colonel, we got bugs in the house. 986 01:12:27,844 --> 01:12:28,970 Bugs, man. 987 01:12:29,136 --> 01:12:33,724 No matter where you go, there's always freaking bugs, man. 988 01:12:34,725 --> 01:12:36,143 Reload! 989 01:12:36,519 --> 01:12:38,271 Look out. 990 01:12:44,569 --> 01:12:45,611 Come on! 991 01:12:46,195 --> 01:12:47,238 This way. 992 01:12:47,405 --> 01:12:49,574 This place is going to blow. 993 01:12:49,740 --> 01:12:51,200 Let's go, troopers. 994 01:12:51,367 --> 01:12:53,786 We're not dead yet. 995 01:13:01,669 --> 01:13:04,755 Go, go, go! 996 01:13:29,989 --> 01:13:31,365 How high we gonna go? 997 01:13:31,532 --> 01:13:32,992 Higher than the bugs. 998 01:13:36,203 --> 01:13:38,247 Oh, man. They're everywhere, man. 999 01:13:41,959 --> 01:13:43,169 Oh, shit. 1000 01:13:43,336 --> 01:13:45,463 Oh, my god. There's so many bugs. 1001 01:13:45,630 --> 01:13:47,381 Are we gonna make it out of here? 1002 01:13:47,548 --> 01:13:50,384 Who knows? I'm not ready to give up yet. Are you? 1003 01:13:50,551 --> 01:13:53,054 - What are you, some kind of hero? - Yeah. 1004 01:13:53,220 --> 01:13:55,973 Because a hero always makes it back home. 1005 01:13:56,140 --> 01:13:57,266 I like that, lieutenant. 1006 01:13:57,433 --> 01:14:00,269 If we live through this, I might get it tattooed on my ass. 1007 01:14:00,436 --> 01:14:03,731 Maybe I'll let you fight in my mobile infantry after all. 1008 01:14:03,898 --> 01:14:05,733 Awesome. 1009 01:14:08,653 --> 01:14:11,053 Carmen". Sounds like you guys are having some fun down there. 1010 01:14:11,197 --> 01:14:13,074 - Is that you, Carmen? - Yeah. 1011 01:14:13,240 --> 01:14:15,409 - Where are you? - I'm heading in now. 1012 01:14:15,576 --> 01:14:18,371 But you're making things difficult with this weather system. 1013 01:14:19,038 --> 01:14:20,831 Carmen". No one can fly in this mess. 1014 01:14:20,998 --> 01:14:22,333 Except for you, Carmen. 1015 01:14:22,500 --> 01:14:24,877 You can fly through anything. 1016 01:14:32,218 --> 01:14:33,844 They're gaining on us. 1017 01:14:34,011 --> 01:14:35,805 Shake them off. 1018 01:14:38,724 --> 01:14:40,351 Move out. 1019 01:14:44,605 --> 01:14:46,732 Carmen, over here. 1020 01:14:46,899 --> 01:14:50,528 Carmen". Yeah, only there is one thing. 1021 01:14:50,695 --> 01:14:52,905 What? What's the problem? 1022 01:14:53,990 --> 01:14:55,825 Nowhere to touch down. 1023 01:14:56,283 --> 01:14:59,996 With these winds, I'm barely staying afloat. 1024 01:15:01,539 --> 01:15:02,832 You all right? 1025 01:15:03,165 --> 01:15:04,542 Barely. 1026 01:15:04,709 --> 01:15:07,503 - Uh, colonel? - What? 1027 01:15:07,670 --> 01:15:11,132 I'm thinking we got two minutes. 1028 01:15:11,298 --> 01:15:13,009 Maybe less. 1029 01:15:13,175 --> 01:15:14,760 - Colonel. - Now what? 1030 01:15:14,927 --> 01:15:17,722 Over there. On the other side of the tower. 1031 01:15:17,888 --> 01:15:21,058 They're piling up the wall. 1032 01:15:21,225 --> 01:15:22,518 Roger that, camacho. 1033 01:15:22,893 --> 01:15:25,438 You hear that, Carmen? No time. 1034 01:15:25,855 --> 01:15:28,399 Open the hatch and hover. 1035 01:15:28,566 --> 01:15:29,984 What's the plan? 1036 01:15:30,151 --> 01:15:31,485 Just open the hatch. 1037 01:15:31,652 --> 01:15:34,155 Just a simple question. Ungh. 1038 01:15:37,324 --> 01:15:39,118 Come on, you apes. 1039 01:15:39,285 --> 01:15:41,454 - Jump for it. - Hooah! 1040 01:15:41,829 --> 01:15:43,414 Uh... 1041 01:15:44,999 --> 01:15:46,083 I can't, sir. 1042 01:15:46,250 --> 01:15:47,501 What do you mean, you can't? 1043 01:15:47,668 --> 01:15:49,295 You wanna die here? 1044 01:15:49,462 --> 01:15:52,173 - One, you go. - Ladies first. 1045 01:15:52,339 --> 01:15:54,383 Somebody jump- 1046 01:16:03,768 --> 01:16:05,644 that idiot. 1047 01:16:09,774 --> 01:16:11,442 Come on. 1048 01:16:13,611 --> 01:16:15,071 Thanks. 1049 01:16:15,237 --> 01:16:16,947 Here goes. 1050 01:16:23,454 --> 01:16:25,039 - I got you. - Ha-ha. 1051 01:16:25,206 --> 01:16:28,084 On the bounce, lieutenant. Move it or lose it. 1052 01:16:34,006 --> 01:16:36,634 I'm all out of jump juice, colonel. 1053 01:16:39,512 --> 01:16:41,722 You go on without me. 1054 01:16:50,231 --> 01:16:51,565 Not gonna happen, lieutenant. 1055 01:16:51,732 --> 01:16:54,527 You're going home, and that's an order. 1056 01:17:01,283 --> 01:17:02,660 Bring her down. 1057 01:17:02,827 --> 01:17:03,994 You got it. 1058 01:17:14,130 --> 01:17:16,423 Camacho! 1059 01:17:18,509 --> 01:17:20,386 - Good job, trooper. - I got you. 1060 01:17:28,602 --> 01:17:30,271 Let's get off this rock. 1061 01:17:30,437 --> 01:17:33,065 Hold on tight, troopers. Ungh. 1062 01:17:39,780 --> 01:17:41,574 Any moment now. 1063 01:18:30,497 --> 01:18:32,041 Oh, hey, guys. 1064 01:18:32,208 --> 01:18:34,835 Carl? What are you doing here? 1065 01:18:35,002 --> 01:18:37,004 It's great to see you too. 1066 01:18:37,171 --> 01:18:39,632 Doesn't that chair belong to the sky marshal? 1067 01:18:40,132 --> 01:18:42,885 She's taking a couple of personal days. 1068 01:18:43,052 --> 01:18:45,888 I'm just keeping things moving until she gets back. 1069 01:18:46,055 --> 01:18:48,307 I'd never dream of being sky marshal. 1070 01:18:48,474 --> 01:18:50,559 So Amy snapp's just gonna get away with it? 1071 01:18:50,726 --> 01:18:52,978 That's politics, Johnny boy. 1072 01:18:53,145 --> 01:18:55,898 Did you know there were bugs on Mars too, Carl? 1073 01:18:56,440 --> 01:18:59,443 - Heh. - And you just let it happen? 1074 01:18:59,944 --> 01:19:01,111 Carmen. 1075 01:19:01,278 --> 01:19:03,447 How could you even think such a thing? 1076 01:19:05,407 --> 01:19:07,117 Very funny. 1077 01:19:07,284 --> 01:19:10,454 But this is the war we can never stop fighting. 1078 01:19:10,621 --> 01:19:11,997 The bugs will never quit. 1079 01:19:12,164 --> 01:19:14,416 And if we do, we're dead. 1080 01:19:15,042 --> 01:19:17,670 For a few thousand years... 1081 01:19:17,836 --> 01:19:21,966 we humans enjoyed the relative peace of fighting amongst ourselves. 1082 01:19:22,132 --> 01:19:24,843 And then we reached for the stars. 1083 01:19:25,010 --> 01:19:26,262 I mean... 1084 01:19:26,428 --> 01:19:28,639 what did we think would happen? 1085 01:19:28,806 --> 01:19:30,891 Well, thinking's your job, Carl. 1086 01:19:31,058 --> 01:19:32,601 I'm the guy who follows orders. 1087 01:19:33,310 --> 01:19:34,478 I like that. 1088 01:19:34,645 --> 01:19:38,774 Now, go take back Mars from the bugs... 1089 01:19:38,941 --> 01:19:42,569 will you, general rico? 1090 01:19:42,736 --> 01:19:44,196 Yes, sir. 1091 01:19:51,078 --> 01:19:52,496 What? 1092 01:19:52,663 --> 01:19:55,499 It's always good to see you, Carl. 1093 01:20:05,175 --> 01:20:08,015 There was a massive fire around us. It looked like it was gonna get bad. 1094 01:20:08,178 --> 01:20:11,807 - Officer on deck. - At ease. 1095 01:20:12,391 --> 01:20:15,019 You troopers got something special. 1096 01:20:15,185 --> 01:20:17,229 Something everyone wants. 1097 01:20:17,396 --> 01:20:18,939 You lived to tell the tale. 1098 01:20:24,945 --> 01:20:26,363 Congratulation, troopers. 1099 01:20:26,530 --> 01:20:27,990 You are born again hard... 1100 01:20:28,157 --> 01:20:30,826 and I am proud to serve with you in the mobile infantry. 1101 01:20:31,410 --> 01:20:32,619 Yeah! 1102 01:20:32,786 --> 01:20:34,747 - All right. - Ha-ha! 1103 01:20:34,913 --> 01:20:36,749 We're gonna go have a beer, sir. 1104 01:20:36,915 --> 01:20:39,335 Toast Mars, you know? Wanna come? 1105 01:20:40,169 --> 01:20:43,130 Thanks. I gotta hit the sack. 1106 01:20:43,547 --> 01:20:47,134 - That's why they call him the "old man." - Ha-ha-ha. 1107 01:20:47,301 --> 01:20:50,262 Lieutenant, can I have a word with you? 1108 01:20:50,429 --> 01:20:52,931 Uh, yes, sir. 1109 01:20:54,141 --> 01:20:57,644 I wonder what you'd do if you found out that sky marshal snapp... 1110 01:20:57,811 --> 01:21:02,107 let the bugs start a colony on Mars so she'd have an excuse to blow it up. 1111 01:21:03,067 --> 01:21:05,361 Is that what you're telling me, sir? 1112 01:21:07,654 --> 01:21:11,950 I'm saying, everyone's got a right to fight for what's theirs... 1113 01:21:12,368 --> 01:21:15,496 maybe most especially Martians. 1114 01:21:17,748 --> 01:21:20,793 From one Martian to another, good work, lieutenant. 1115 01:21:21,335 --> 01:21:23,837 Tomorrow, we kill them all again. 1116 01:21:24,004 --> 01:21:26,340 - See you on the bounce. - Yes, sir. Thank you, sir. 1117 01:21:26,507 --> 01:21:28,801 Uh... bounce good, sir. 1118 01:21:29,802 --> 01:21:32,304 Roger that, lieutenant. 1119 01:22:17,349 --> 01:22:19,351 Anti-federal activist Marzco... 1120 01:22:19,518 --> 01:22:23,647 is asking a musical question that's on everyone's lips. 1121 01:22:23,814 --> 01:22:26,859 Federal opinion polls show sky marshal snapp's approval ratings... 1122 01:22:27,025 --> 01:22:28,235 are in question. 1123 01:22:28,402 --> 01:22:31,572 No one doubts her genius, but can she lead? 1124 01:22:31,738 --> 01:22:33,115 Would you like to...? 1125 01:22:33,282 --> 01:22:34,950 We'll leave it to Marzco. 1126 01:22:41,707 --> 01:22:44,042 Officer on deck. 1127 01:22:48,589 --> 01:22:52,092 Today, you're going to locate a medium-sized bug colony... 1128 01:22:52,259 --> 01:22:53,594 and kill them all! 1129 01:22:53,760 --> 01:22:54,803 Yeah! 1130 01:22:54,970 --> 01:22:57,139 Come on, you apes. You wanna live forever? 1131 01:22:57,598 --> 01:22:59,141 Hooah! 79916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.