Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,963 --> 00:01:20,402
День, в котором я буду делать что-то другое.
2
00:01:20,402 --> 00:01:23,985
Хочется всех любить, делать что-то доброе, хорошее,
3
00:01:24,786 --> 00:01:29,009
не суетиться, не заниматься ерундой.
4
00:04:06,423 --> 00:04:07,504
Кто все выступает?
5
00:04:08,085 --> 00:04:16,781
Добрый вечер, мое почтение. Здрасьте.
6
00:04:17,743 --> 00:04:20,645
Здорово. А без опоздания ты не можешь?
7
00:04:20,725 --> 00:04:23,168
Ну, никак не получается. Не получается? Ну, давай.
8
00:04:23,168 --> 00:04:33,657
Внизу два придурка каких-то, вас спрашивали. Внизу двое.
9
00:04:33,877 --> 00:04:34,157
Хорошо, приду.
10
00:04:38,200 --> 00:04:39,201
Ну, как ты?
11
00:04:40,462 --> 00:04:43,545
Потрясающе. Давно не читал таких откровений.
12
00:04:43,765 --> 00:04:44,366
Ну, не то чтобы.
13
00:04:45,887 --> 00:04:47,548
Ну, и как тебе это удалось?
14
00:04:47,628 --> 00:04:49,550
По телефону. Позвонил вчера вечером.
15
00:04:49,890 --> 00:04:52,432
Кстати, оказался очень скромный, демократичный мужик.
16
00:04:53,193 --> 00:04:54,774
Большой оптимист, несмотря на возраст.
17
00:04:55,055 --> 00:04:56,816
Он умер полгода тому назад.
18
00:04:57,777 --> 00:04:58,338
Да?
19
00:04:58,538 --> 00:05:01,680
На Ваганьковском лежит.
20
00:05:01,680 --> 00:05:03,882
Удивительно, что он тебе этого не сказал.
21
00:05:06,545 --> 00:05:07,545
Ну, не суть важна.
22
00:05:07,946 --> 00:05:09,587
Главное, что я точно уловил ход его мысли.
23
00:05:09,727 --> 00:05:12,249
Если бы старик был жив, он бы подписался под каждым слогом.
24
00:05:13,270 --> 00:05:15,132
Слушай, ну аферюга же ты, а.
25
00:05:15,152 --> 00:05:16,133
Ты берешь или не берешь, пожалуйста?
26
00:05:18,415 --> 00:05:19,195
Ну, и сколько?
27
00:05:22,098 --> 00:05:23,819
Сколько-сколько? Как всегда.
28
00:05:30,215 --> 00:05:30,575
Вони.
29
00:05:33,838 --> 00:05:35,619
Думаешь, легко с покойником разговаривать?
30
00:05:39,693 --> 00:05:41,414
Гошу, Гошу, обрабатывай Гошу.
31
00:05:41,414 --> 00:05:42,835
Давай, давай.
32
00:06:04,063 --> 00:06:05,765
Пирожные эти. Хочешь, кстати?
33
00:06:07,546 --> 00:06:08,908
Слушай, может, поехали отсюда?
34
00:06:09,128 --> 00:06:09,328
Куда?
35
00:06:09,708 --> 00:06:10,529
В Балчук.
36
00:06:10,949 --> 00:06:11,430
А там что?
37
00:06:11,870 --> 00:06:14,412
Да там дворянское собрание какое-то гуляет.
38
00:06:14,552 --> 00:06:15,613
Может, кому морду набьют.
39
00:06:16,454 --> 00:06:17,235
Поснимаем заодно.
40
00:06:17,855 --> 00:06:18,656
Сейчас, подожди секунду.
41
00:06:18,916 --> 00:06:19,396
Угу, давай.
42
00:06:38,122 --> 00:06:38,923
Это вы меня искали?
43
00:06:39,584 --> 00:06:40,104
Ты Гурьев?
44
00:06:40,945 --> 00:06:41,585
Да, а что?
45
00:06:44,148 --> 00:06:44,908
Понятно.
46
00:06:45,389 --> 00:06:46,189
Нет, ребят, нет времени.
47
00:07:02,343 --> 00:07:04,925
Ребят, вы хоть от кого били-то?
48
00:07:10,440 --> 00:07:10,920
Здрасьте.
49
00:07:14,483 --> 00:07:33,179
Ну, как поживает продажная пресса, а?
50
00:07:34,460 --> 00:07:35,721
Да продаемся помаленьку.
51
00:08:03,335 --> 00:08:05,237
Сегодня все утро.
52
00:08:11,632 --> 00:08:12,553
Господи, вы и так нет?
53
00:08:14,474 --> 00:08:15,115
Странно.
54
00:08:15,695 --> 00:08:17,717
Да, не знаю почему. Думал, думал.
55
00:08:18,878 --> 00:08:20,620
Да? Почему бы это?
56
00:08:21,300 --> 00:08:22,201
Ты здесь с папой?
57
00:08:23,942 --> 00:08:25,524
Нет, с Рогозиным.
58
00:08:26,184 --> 00:08:27,385
Вон он, в машине сидит.
59
00:08:28,246 --> 00:08:29,847
Папа ему музыку заказал.
60
00:08:30,648 --> 00:08:32,910
Ты знаешь, ты такая...
61
00:08:33,710 --> 00:08:34,992
милая непосредственно.
62
00:08:35,492 --> 00:08:37,593
Будет очень обидно, если тебя испортят.
63
00:08:38,735 --> 00:08:40,256
Кто? Он?
64
00:08:40,256 --> 00:08:41,818
Нет, жизнь.
65
00:08:43,039 --> 00:08:44,680
Ну, господи, скучно-то как.
66
00:08:44,980 --> 00:08:46,141
Сейчас устроим.
67
00:08:46,722 --> 00:08:48,043
Сударыня, а куда вы идёте?
68
00:08:48,443 --> 00:08:50,545
Конечно, покатайте нас, пожалуйста.
69
00:08:51,646 --> 00:08:52,267
Пошли, пошли.
70
00:08:52,367 --> 00:08:54,308
Что, с ума сошёл? Я никуда не поеду.
71
00:08:55,649 --> 00:08:56,590
100 долларов обалдеть.
72
00:08:56,951 --> 00:08:59,032
За 100 я могу вас всю ночь катать.
73
00:08:59,052 --> 00:09:00,614
Всю ночь нам не надо.
74
00:09:06,048 --> 00:09:06,889
У тебя с ним роман?
75
00:09:07,890 --> 00:09:09,872
У него нет на меня никаких прав.
76
00:09:11,813 --> 00:09:14,556
Просто есть такие люди, которым пальчик покажешь,
77
00:09:14,596 --> 00:09:15,957
они у тебя всю руку оттяпают.
78
00:09:17,858 --> 00:09:19,079
Послушай, Рогозин,
79
00:09:19,860 --> 00:09:21,942
я должна когда-нибудь отдыхать?
80
00:09:22,442 --> 00:09:23,223
А запись?
81
00:09:23,423 --> 00:09:26,446
Я прошу тебя, оставь меня в покое.
82
00:09:28,658 --> 00:09:29,778
Ох, Лена, Лена.
83
00:09:34,032 --> 00:09:35,173
Держись крепче.
84
00:09:35,593 --> 00:09:36,334
Пока не решаюсь.
85
00:09:36,854 --> 00:09:42,589
Так и не позвонил.
86
00:09:43,510 --> 00:09:45,452
После моего концерта в клубе не забыл?
87
00:09:45,972 --> 00:09:47,433
Нет, не решался.
88
00:09:48,334 --> 00:09:50,416
А ты что, действительно ждала?
89
00:09:56,751 --> 00:09:57,692
Я ещё не знаю,
90
00:09:58,333 --> 00:10:01,075
хочу ли я быть профессиональной певицей.
91
00:10:01,355 --> 00:10:03,777
Папа считает, что у меня большой талант к рисованию.
92
00:10:07,551 --> 00:10:08,191
Туда?
93
00:10:09,052 --> 00:10:09,532
Так.
94
00:10:11,964 --> 00:10:13,125
А кто их охраняет?
95
00:10:13,766 --> 00:10:15,788
Сторож, у него здесь домик есть.
96
00:10:15,908 --> 00:10:16,889
Можно попросить пить чай?
97
00:10:18,770 --> 00:10:20,432
А можно я приеду?
98
00:10:20,972 --> 00:10:22,113
Присою твоих лошадок.
99
00:10:22,653 --> 00:10:22,994
Конечно.
100
00:10:22,994 --> 00:10:24,415
Только мы скоро уезжаем,
101
00:10:24,575 --> 00:10:26,277
в экологический лагерь, нет жизни.
102
00:10:27,538 --> 00:10:28,739
Здесь, под Москвой,
103
00:10:28,979 --> 00:10:30,280
будем катать больных детей.
104
00:10:30,380 --> 00:10:32,422
Да, это очень интересно, об этом обязательно нужно написать.
105
00:10:32,542 --> 00:10:34,023
Слушай, сгори в магазинчик, а?
106
00:10:34,323 --> 00:10:36,025
Купишь что-нибудь сладенького, бутылку, пирога.
107
00:10:36,665 --> 00:10:38,047
А я возьму у тебя интервью.
108
00:10:38,947 --> 00:10:40,048
А какой коньяк?
109
00:10:40,348 --> 00:10:41,950
Любой, самый дорогой. Тебя как зовут?
110
00:10:42,110 --> 00:10:42,410
Аня.
111
00:10:42,670 --> 00:10:43,671
А Анечка в школу ходишь?
112
00:10:44,032 --> 00:10:44,632
Здесь отлично.
113
00:10:44,912 --> 00:10:47,294
Вот если тебе покороче волосы подстричь, будет идеально.
114
00:10:47,294 --> 00:10:48,435
Ну, беги, беги.
115
00:10:49,196 --> 00:10:50,077
Ну, быстро, давай.
116
00:10:56,963 --> 00:10:57,363
Лена!
117
00:11:01,557 --> 00:11:01,957
Лена!
118
00:12:15,900 --> 00:12:17,621
Потом этому сторожу отдай.
119
00:12:52,631 --> 00:12:54,232
Я думал, с тобой что-то случилось.
120
00:12:56,074 --> 00:12:57,015
Где ты был всю ночь?
121
00:12:57,235 --> 00:12:58,796
Вера, перестань, ну ты же знаешь, я работал.
122
00:12:59,057 --> 00:12:59,957
А позвонить ты не мог?
123
00:13:03,200 --> 00:13:04,221
Так, а это ещё кто?
124
00:13:05,362 --> 00:13:06,082
Судебный пристав.
125
00:13:09,836 --> 00:13:10,236
Гуриев?
126
00:13:11,377 --> 00:13:11,777
Поехали.
127
00:13:12,158 --> 00:13:12,378
Куда?
128
00:13:12,838 --> 00:13:14,380
В суд. Вам уже пять повесток прислали.
129
00:13:15,541 --> 00:13:16,401
Слушай, давай завтра.
130
00:13:16,501 --> 00:13:18,223
Ты охренел? Я квартиру тебе опечатаю.
131
00:13:19,224 --> 00:13:20,605
Это последнее предупреждение.
132
00:13:21,726 --> 00:13:24,068
Я настаиваю, надо немедленно ехать.
133
00:13:24,548 --> 00:13:25,749
Ну, почему ты меня мучаешь, а?
134
00:13:26,049 --> 00:13:27,891
Ну, почему? Ну, что я тебе сделала?
135
00:13:27,991 --> 00:13:28,972
Чем я это заслужила?
136
00:13:29,112 --> 00:13:29,813
Слушай, выйди, пожалуйста.
137
00:13:30,213 --> 00:13:31,454
Не видишь, здесь интимный разговор.
138
00:13:32,115 --> 00:13:34,937
Это не жизнь. Я не могу тебя делить с твоими бабами.
139
00:13:34,937 --> 00:13:37,239
Вера, ну какие бабы? Это моя работа, господи.
140
00:13:38,800 --> 00:13:39,781
Поехали к Гуриеву.
141
00:13:39,901 --> 00:13:41,363
Я могу переодеться? Ты видишь, как он меня видит?
142
00:13:41,823 --> 00:13:42,744
Суду это без разницы.
143
00:13:43,204 --> 00:13:43,805
Посмотри мне в глаза.
144
00:13:44,245 --> 00:13:46,607
Я могу хотя бы умыться? Я сутки работал.
145
00:13:46,747 --> 00:13:48,248
Я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза.
146
00:13:48,669 --> 00:13:50,510
Вера, ну ради бога, что ты в них увидишь, а?
147
00:13:52,232 --> 00:13:52,632
Гуриев,
148
00:13:53,353 --> 00:13:55,014
я всё-таки опечатаю твою квартиру.
149
00:14:21,567 --> 00:14:21,967
Лена,
150
00:14:22,928 --> 00:14:24,369
это была удивительная ночь.
151
00:14:24,990 --> 00:14:27,111
Я никогда её не забуду. Ты слышишь?
152
00:14:43,395 --> 00:14:44,977
Прекрати, я сказал. Я сказал, прекрати.
153
00:14:45,377 --> 00:14:46,778
Ну чего? Ну что?
154
00:14:47,058 --> 00:14:47,539
Кто кого?
155
00:14:48,139 --> 00:14:50,041
Тебе что, футбол здесь, что ли? Шуточки.
156
00:14:51,002 --> 00:14:52,203
Тысяча минимальных зарплат.
157
00:14:52,483 --> 00:14:52,963
Ого.
158
00:14:53,244 --> 00:14:54,885
Ого. Хотели пять тысяч, еле отбился.
159
00:14:55,626 --> 00:14:57,667
Представляешь, этот маленький пидорас,
160
00:14:58,308 --> 00:14:59,129
сам меня нашёл.
161
00:14:59,789 --> 00:15:01,811
Плакал у меня на груди, что Гоша его совращает,
162
00:15:02,512 --> 00:15:03,833
подсаживает на наркотики,
163
00:15:04,413 --> 00:15:06,955
бьёт, а теперь от всего отказывается.
164
00:15:07,196 --> 00:15:08,497
Тысяча минимальных зарплат. Это сколько?
165
00:15:10,158 --> 00:15:11,559
Может, штуки три бакса.
166
00:15:11,559 --> 00:15:12,660
Вот сволочь, а.
167
00:15:17,815 --> 00:15:18,815
Слава, Слава, Славочка,
168
00:15:18,895 --> 00:15:20,937
куда ты пошёл, а? Постой. Ты же мне клялся.
169
00:15:21,358 --> 00:15:22,659
Ну куда ты бежишь, а?
170
00:15:22,859 --> 00:15:24,380
У тебя же голосок твой пропадёт,
171
00:15:24,460 --> 00:15:26,582
а они из тебя, дурачок, всю кровь высосут.
172
00:15:26,702 --> 00:15:28,484
А ты, Гоша, тоже молодец.
173
00:15:29,344 --> 00:15:31,326
Тебе не стыдно, пацану, семнадцать лет?
174
00:15:32,847 --> 00:15:34,589
Что? Что ты сказал?
175
00:15:35,169 --> 00:15:35,890
Мне не стыдно?
176
00:15:35,890 --> 00:15:39,073
Да ты фраер. Да у меня жена сердцем от твоих таких в больницу попала.
177
00:15:39,093 --> 00:15:39,893
Валка, что ты?
178
00:15:40,534 --> 00:15:41,695
Я тебя высотру.
179
00:15:42,776 --> 00:15:44,197
Давай, давай, говори, говори.
180
00:15:44,237 --> 00:15:45,358
Ты мне своей смертью не умрёшь.
181
00:15:45,538 --> 00:15:48,220
Так, все слышали, все слышали. Ну давай, давай, говори.
182
00:15:49,381 --> 00:15:51,123
Повтори, повтори у меня диктофон.
183
00:15:51,203 --> 00:15:52,064
Скажу, скажу.
184
00:15:52,664 --> 00:15:54,246
Руки. Всё нормально, всё нормально.
185
00:15:55,046 --> 00:15:55,427
Тихо, тихо.
186
00:15:56,387 --> 00:15:57,388
Давай, поехали.
187
00:16:05,615 --> 00:16:06,276
Сукадла, а.
188
00:16:11,120 --> 00:16:12,221
Вот сволочь, а.
189
00:16:12,661 --> 00:16:13,562
Не поранили тебя?
190
00:16:16,284 --> 00:16:18,286
Пошли отсюда. Ну, поехали.
191
00:16:22,520 --> 00:16:23,641
Да зачем мне зам?
192
00:16:24,101 --> 00:16:25,582
Мне адвокат нужен, понимаешь?
193
00:16:25,582 --> 00:16:27,003
Ну-ка, дай своего главного.
194
00:16:28,805 --> 00:16:29,826
Да мне плевать,
195
00:16:30,126 --> 00:16:31,147
вам кто тираж делает?
196
00:16:32,088 --> 00:16:33,609
Всем наплевать, представляешь?
197
00:16:34,630 --> 00:16:35,731
Алло, да.
198
00:16:36,852 --> 00:16:37,152
Что?
199
00:16:38,373 --> 00:16:40,295
Вот сам туда пускай и идёт.
200
00:16:40,595 --> 00:16:41,035
Урод.
201
00:16:43,357 --> 00:16:45,459
Что с тобой случилось? Ты как с цепи сорвался.
202
00:16:46,300 --> 00:16:47,241
Ты на себя-то посмотри.
203
00:16:48,221 --> 00:16:49,222
Институт бросила.
204
00:16:50,023 --> 00:16:52,125
Гоняешься за какими-то голыми задницами.
205
00:16:55,057 --> 00:16:58,560
Вместо того, чтобы создать семью, жить нормальной человеческой жизнью,
206
00:16:58,560 --> 00:17:00,182
быть женщиной, в конце концов.
207
00:17:00,302 --> 00:17:02,864
Нет, она шарится по подворотням чёрт знает с кем.
208
00:17:03,344 --> 00:17:04,726
Кто он вообще такой, этот твой Митягин?
209
00:17:04,825 --> 00:17:05,446
Ты где его взяла?
210
00:17:06,086 --> 00:17:07,508
Что значит, где его взяла?
211
00:17:08,989 --> 00:17:10,410
Он инженер, экономист?
212
00:17:10,651 --> 00:17:13,633
Да какой он инженер? Живёт в номере за полторы штуки.
213
00:17:14,553 --> 00:17:16,835
У него же на лбу написано, что он человек пять грохнул, не меньше.
214
00:17:17,396 --> 00:17:18,637
Что ты говоришь такое?
215
00:17:18,677 --> 00:17:19,658
Тебе вообще лет сколько?
216
00:17:20,259 --> 00:17:22,280
Двадцать два. Можно подумать, ты не знаешь.
217
00:17:22,661 --> 00:17:24,282
А выглядишь, как дурная школьница.
218
00:17:24,442 --> 00:17:26,024
Слушай, вы что, сговорились что ли?
219
00:17:26,024 --> 00:17:28,266
Митягин вот тоже постоянно твердит,
220
00:17:28,406 --> 00:17:30,087
что когда он со мной в постель ложится,
221
00:17:30,387 --> 00:17:32,069
у него чувство, будто он под статью идёт.
222
00:17:32,789 --> 00:17:33,550
Какого чёрта?
223
00:17:33,950 --> 00:17:35,912
Слушай, нет, ты чудовище.
224
00:17:37,654 --> 00:17:38,895
На себя посмотри.
225
00:17:39,335 --> 00:17:41,277
Так, всё, забудь мой номер телефона, мой адрес,
226
00:17:41,397 --> 00:17:43,458
и вообще, не хочу иметь с тобой никаких дел.
227
00:17:44,039 --> 00:17:44,439
Ну и всё.
228
00:17:49,544 --> 00:17:50,665
Забери брата, пожалуйста.
229
00:17:50,925 --> 00:17:51,866
Я пока заправлюсь.
230
00:17:56,560 --> 00:17:57,601
В последний раз.
231
00:18:13,314 --> 00:18:13,914
Здрасте.
232
00:18:14,315 --> 00:18:15,195
Привет, пацаны.
233
00:18:15,696 --> 00:18:16,296
Здорово.
234
00:18:17,618 --> 00:18:18,198
А где он?
235
00:18:18,398 --> 00:18:19,259
Вы знаете что?
236
00:18:20,000 --> 00:18:21,441
Он застыл послезавтра.
237
00:18:21,941 --> 00:18:23,182
Он был какой-то уставший.
238
00:18:23,863 --> 00:18:24,704
Разбудить может.
239
00:18:25,144 --> 00:18:27,566
Никакого Деда Мороза. Всё, на сегодня подарки закончены.
240
00:18:27,746 --> 00:18:28,227
Дети.
241
00:18:35,473 --> 00:18:36,594
Мама твоя на даче.
242
00:18:36,874 --> 00:18:38,095
А куда мы едем?
243
00:18:38,675 --> 00:18:40,637
К любовнику твоей чёртовой сестры.
244
00:19:01,455 --> 00:19:02,656
Будем опротестовывать.
245
00:19:02,656 --> 00:19:03,897
Ну, Вера, не волнуйся.
246
00:19:04,037 --> 00:19:05,238
Ну что у нас, мало судов, что ли, было?
247
00:19:05,678 --> 00:19:08,040
Хорошо, буду звонить тебе каждый час.
248
00:19:09,041 --> 00:19:10,943
Вера, дорогая, я здесь с Лизой.
249
00:19:11,323 --> 00:19:12,264
Ты хоть ей доверяешь?
250
00:19:13,145 --> 00:19:13,625
Алло.
251
00:19:14,186 --> 00:19:15,587
Верунчик, привет. У нас всё нормально?
252
00:19:17,488 --> 00:19:18,449
Всё, целую.
253
00:19:18,689 --> 00:19:19,210
Я тебя тоже.
254
00:19:19,670 --> 00:19:22,012
Сейчас чайник взорвётся.
255
00:19:22,373 --> 00:19:22,833
Сейчас.
256
00:19:29,289 --> 00:19:30,450
Ты чай будешь?
257
00:19:37,706 --> 00:19:40,228
Слушай, ну получается, по-моему, вообще гениально.
258
00:19:41,189 --> 00:19:42,430
Неизвестная какая-то баба
259
00:19:42,430 --> 00:19:45,232
припёрлась к нашему знакомому секс-символу,
260
00:19:45,692 --> 00:19:46,613
заставила там совершенно
261
00:19:46,613 --> 00:19:47,654
других баб,
262
00:19:48,115 --> 00:19:50,236
ну и в итоге трогательная семейная сцена.
263
00:19:50,957 --> 00:19:51,457
Скандал.
264
00:19:52,959 --> 00:19:54,480
Ты название, кстати, придумал?
265
00:19:54,600 --> 00:19:54,780
Да.
266
00:19:56,502 --> 00:19:58,864
Отель грозить мы будем Шведу.
267
00:20:00,045 --> 00:20:01,146
Почему Шведу?
268
00:20:01,546 --> 00:20:02,867
А мышь недавно на Би-Би-Си
269
00:20:02,867 --> 00:20:04,288
Петра Первого в эпизоде сыграл.
270
00:20:04,729 --> 00:20:05,469
Ну? Поняла?
271
00:20:06,370 --> 00:20:06,850
Нет.
272
00:20:07,311 --> 00:20:09,172
Ну, для тебя это чересчур конспектуально.
273
00:20:09,733 --> 00:20:12,195
Слушай, ну почему ты меня всё время за дуру держишь, а?
274
00:20:13,036 --> 00:20:13,636
Ну почему?
275
00:20:16,859 --> 00:20:17,840
Слушай, а ты как-то
276
00:20:18,661 --> 00:20:19,501
похорошела, что ли?
277
00:20:20,042 --> 00:20:20,722
Что такое?
278
00:20:21,003 --> 00:20:22,184
Ну перестань.
279
00:20:23,204 --> 00:20:25,106
Я тебя прошу, перестань, пожалуйста.
280
00:20:26,047 --> 00:20:26,527
Почему?
281
00:20:27,548 --> 00:20:29,430
Ну, потому что раньше надо было думать.
282
00:20:29,770 --> 00:20:30,010
Да.
283
00:20:31,351 --> 00:20:32,312
Поэтому не надо.
284
00:20:33,233 --> 00:20:34,414
Вон, пей чай лучше.
285
00:20:42,491 --> 00:20:43,552
Что же мне Вере
286
00:20:43,552 --> 00:20:45,173
на день рождения подарить, а?
287
00:20:45,173 --> 00:20:45,874
Да.
288
00:20:46,814 --> 00:20:48,536
Ну, придумай что-нибудь.
289
00:20:50,237 --> 00:20:51,438
Ну, я не знаю.
290
00:21:02,968 --> 00:21:03,929
Проснулся, пёска?
291
00:21:04,049 --> 00:21:04,770
Давай залезай.
292
00:21:06,852 --> 00:21:07,972
Не, холодно.
293
00:21:08,193 --> 00:21:09,534
Холодно? А ты
294
00:21:10,815 --> 00:21:11,816
Титаник смотрел?
295
00:21:12,196 --> 00:21:13,057
Два раза.
296
00:21:13,357 --> 00:21:15,779
Помнишь, как там люди в холодной воде гигнут?
297
00:21:15,999 --> 00:21:16,540
Помню.
298
00:21:16,740 --> 00:21:18,441
Ну вот, потому что не закалялись.
299
00:21:18,962 --> 00:21:21,424
А мы с тобой будем закаляться, и ничего с нами не случится.
300
00:21:21,744 --> 00:21:23,506
Нет, я лучше в другой раз.
301
00:21:23,506 --> 00:21:24,647
Ну-ка, иди сюда.
302
00:21:24,807 --> 00:21:26,468
Ну-ка, пошёл сюда. Быстро, быстро сюда.
303
00:21:27,449 --> 00:21:28,710
Стоять. Ну-ка, стоять, мастер.
304
00:21:28,890 --> 00:21:30,231
Что такое? Сейчас кто-то у меня получит.
305
00:21:30,331 --> 00:21:30,892
Ну-ка, иди сюда.
306
00:21:31,192 --> 00:21:32,013
Иди сюда.
307
00:21:37,097 --> 00:21:38,438
Опался, попался, попался.
308
00:23:38,350 --> 00:23:38,971
Здравствуйте, дядь.
309
00:23:43,225 --> 00:23:44,005
Чего не спишь?
310
00:23:44,045 --> 00:23:44,866
Да не хочется.
311
00:24:07,575 --> 00:24:09,517
Не стесняйся, Лиленька, давай.
312
00:24:09,977 --> 00:24:11,819
Здравствуйте, меня зовут Ева.
313
00:24:16,833 --> 00:24:17,434
Ева!
314
00:24:18,394 --> 00:24:18,995
Ева!
315
00:24:19,255 --> 00:24:22,418
Привет, мальчики и девочки.
316
00:24:22,758 --> 00:24:23,479
Я Ева.
317
00:24:23,719 --> 00:24:24,820
Я Ева.
318
00:24:26,201 --> 00:24:28,103
Сегодня я одна, и вас вас ждёт.
319
00:24:29,644 --> 00:24:30,665
Следующая, спасибо.
320
00:24:31,946 --> 00:24:33,267
Ну, а что с этим делать, а?
321
00:24:33,327 --> 00:24:33,728
Девочки, там ещё чего-то одного.
322
00:24:33,868 --> 00:24:35,029
Мы пропустим девушку.
323
00:24:36,730 --> 00:24:37,691
Давайте.
324
00:24:45,187 --> 00:24:47,209
Лучше даже ничего.
325
00:24:47,970 --> 00:24:49,551
Дима, Дима, всё, а?
326
00:24:49,831 --> 00:24:50,252
Спасибо.
327
00:24:51,272 --> 00:24:52,173
Пожалуйста, я слушаю.
328
00:24:53,194 --> 00:24:54,475
Приветик, мальчики и девочки.
329
00:24:54,815 --> 00:24:57,578
Я Ева. Сегодня я ваша одна и на всю ночь.
330
00:24:57,758 --> 00:24:59,479
Мой пейджер настроен на вашу волну.
331
00:24:59,780 --> 00:25:02,722
С нами хорошая музыка, самые-самые горячие новости.
332
00:25:02,942 --> 00:25:04,644
И самое тесное общение со мной.
333
00:25:05,004 --> 00:25:06,986
Насколько это возможно представить.
334
00:25:07,726 --> 00:25:09,548
Спасибо. Следующая, пожалуйста.
335
00:25:11,610 --> 00:25:12,571
Я Ева.
336
00:25:14,072 --> 00:25:17,495
Сегодня я одна и на всю ночь.
337
00:25:18,776 --> 00:25:19,977
Слушай, либо у меня что-то с ухом,
338
00:25:21,018 --> 00:25:21,939
либо они все шевеляют.
339
00:25:23,660 --> 00:25:24,701
Какая разница-то?
340
00:25:24,961 --> 00:25:26,242
Думаешь, кто-нибудь будет их слушать?
341
00:25:26,743 --> 00:25:28,064
А почему они все Евы?
342
00:25:28,784 --> 00:25:29,145
Ну как?
343
00:25:30,686 --> 00:25:32,407
Евочки, Евуни, Евчата.
344
00:25:33,008 --> 00:25:33,949
По-моему, в этом что-то есть.
345
00:25:35,610 --> 00:25:36,791
У Гитлера жену так звали.
346
00:25:37,172 --> 00:25:37,432
Как?
347
00:25:38,453 --> 00:25:38,853
Евусик.
348
00:25:39,774 --> 00:25:41,375
Вот видишь, получается какой-то смысл.
349
00:25:43,077 --> 00:25:43,917
Ой, слушай, я пойду.
350
00:25:43,997 --> 00:25:44,978
Я больше не могу их слушать.
351
00:25:46,019 --> 00:25:47,781
Пойдешь? Так спасибо тебе большое.
352
00:25:48,281 --> 00:25:49,482
Помог выбраться, помог товарищу Евген.
353
00:25:49,482 --> 00:25:50,883
Володя, у меня сегодня семейный ужин.
354
00:25:51,163 --> 00:25:53,225
Мне еще в Веге нужно какой-то подарок выбрать.
355
00:25:53,786 --> 00:25:55,547
Я не понял. Ты что, в Метрополь не поедешь?
356
00:25:56,068 --> 00:25:56,848
Ты же хотел, а?
357
00:25:59,751 --> 00:26:02,113
Так, что ты делаешь? Зачем ты раздеваешься?
358
00:26:02,333 --> 00:26:03,594
Так, кто меня сюда привел?
359
00:26:03,714 --> 00:26:04,355
Уберите ее отсюда!
360
00:26:04,355 --> 00:26:06,977
Я договорился с Мегабанком.
361
00:26:07,077 --> 00:26:07,838
Ты внесен в списки.
362
00:26:07,878 --> 00:26:09,359
Понимаешь, мы так редко бываем вместе.
363
00:26:09,459 --> 00:26:11,421
Она скучает, она никуда не ходит без меня.
364
00:26:11,641 --> 00:26:13,983
И не провести с ней ее собственный день рождения
365
00:26:13,983 --> 00:26:16,285
с моей стороны было бы что? Минство.
366
00:26:16,685 --> 00:26:18,947
Абсолютно ты прав. Так и поступим.
367
00:26:25,423 --> 00:26:26,123
Добрый день.
368
00:26:26,363 --> 00:26:28,265
Гурьев. Я вносил в список, можете провериться.
369
00:26:28,926 --> 00:26:32,108
Учти, она гордость мировой культуры.
370
00:26:32,649 --> 00:26:33,109
Проходите.
371
00:26:34,891 --> 00:26:35,391
Здравствуйте.
372
00:26:36,112 --> 00:26:36,552
Здравствуйте.
373
00:26:41,586 --> 00:26:43,148
Я сейчас подойду.
374
00:26:48,953 --> 00:26:49,553
Здравствуйте.
375
00:26:49,873 --> 00:26:50,534
Я в России.
376
00:26:52,796 --> 00:26:54,517
Как вам у нас в Москве?
377
00:26:54,878 --> 00:26:55,258
Здрасьте.
378
00:26:56,139 --> 00:26:56,759
Ты Вовин друг?
379
00:26:57,960 --> 00:27:00,402
А вон рядом с нашим меценатом
380
00:27:00,402 --> 00:27:02,024
стоит очень известный человек в Москве.
381
00:27:02,404 --> 00:27:04,626
Собирает с бездомных животных несколько приютов.
382
00:27:06,888 --> 00:27:08,229
Вова говорил, ты модный?
383
00:27:08,349 --> 00:27:10,191
Модный, модный. Меня все знают. Кроме вас.
384
00:27:10,711 --> 00:27:12,192
А, Александр Аркадьевич.
385
00:27:12,192 --> 00:27:17,757
Саша, мы тебя хорошо накормим, у нас свои планы.
386
00:27:18,418 --> 00:27:22,821
Погадать её по Москве, разъяснить, ну, а ты потом всё это озвучишь.
387
00:27:22,881 --> 00:27:25,123
Конечно, у меня отличный фотограф есть.
388
00:27:25,344 --> 00:27:26,845
Нет, фотографа не надо, она их не любит.
389
00:27:27,065 --> 00:27:31,008
Она, в принципе, человек хороший, но агент у неё полный жлоб.
390
00:27:31,729 --> 00:27:34,872
Ты не представляешь, сколько бабок пришлось ломить её гастроли.
391
00:27:35,012 --> 00:27:35,232
Сколько?
392
00:27:35,772 --> 00:27:37,033
Караул даже говорить не буду.
393
00:27:39,135 --> 00:27:40,757
А ты в опере чего понимаешь?
394
00:27:40,757 --> 00:27:43,639
Я на ней собаку съел.
395
00:27:43,879 --> 00:27:45,781
Да? Ну, хорошо тогда, значит, нас не подведёшь.
396
00:27:46,782 --> 00:27:47,282
Привет.
397
00:27:48,143 --> 00:27:50,805
Я отскочу до Долгорукова на три минуты.
398
00:27:50,825 --> 00:27:51,065
Опять?
399
00:27:51,125 --> 00:27:53,467
Три минуты. Мне нужно Саша.
400
00:27:57,041 --> 00:28:01,024
Значит, она ненавидит журналистов, и ей сказали, что ты наш городской сумасшедший,
401
00:28:01,144 --> 00:28:04,127
который подбирает бездомных сверюшек и открывает приюты.
402
00:28:05,328 --> 00:28:06,689
Раздвинутый на этих приютах.
403
00:28:07,810 --> 00:28:08,971
У неё самой штук десять.
404
00:28:09,451 --> 00:28:10,272
Она удивительная.
405
00:28:10,832 --> 00:28:12,233
У тебя что, кариек, что ли, не было?
406
00:28:12,474 --> 00:28:14,475
Да я не об этом. Она совсем другая.
407
00:28:15,036 --> 00:28:15,877
Она как птица.
408
00:28:35,573 --> 00:28:37,675
Мам, что ты звонишь каждые пять минут? Я готовлю.
409
00:28:41,839 --> 00:28:44,581
Нет, нет ещё.
410
00:28:46,062 --> 00:28:47,844
Да, мам, он ещё и меня не поздравил.
411
00:28:54,369 --> 00:28:54,730
Мамочка.
412
00:28:56,411 --> 00:28:58,313
Потому что он ужасно талантливый.
413
00:28:59,173 --> 00:29:00,655
Потому что его все рвут на части.
414
00:29:02,096 --> 00:29:03,317
Мам, ты не знаешь, а я знаю.
415
00:29:05,138 --> 00:29:05,779
Я...
416
00:29:09,332 --> 00:29:12,615
Да, мама.
417
00:29:14,056 --> 00:29:14,697
Трудоголик.
418
00:29:15,577 --> 00:29:17,339
Мам, хорошо, сегодня скажу ему обязательно,
419
00:29:18,119 --> 00:29:20,662
что мы должны узаконить наши отношения.
420
00:29:20,942 --> 00:29:21,502
Ты довольна?
421
00:29:23,144 --> 00:29:24,105
Спасибо, до свидания.
422
00:29:25,886 --> 00:29:26,887
Ну, Вер, не волнуйся.
423
00:29:27,868 --> 00:29:30,950
Ну, маленькая, страшненькая, как китайский болотник.
424
00:29:31,791 --> 00:29:32,892
Ты лучше делом занимайся.
425
00:29:32,892 --> 00:29:35,234
Буду-буду-буду, конечно. Я уже еду.
426
00:29:35,935 --> 00:29:37,116
Ну, Верочка, я работаю.
427
00:29:37,936 --> 00:29:40,218
Миша, в кабак сбегай, буханку хлеба принеси.
428
00:29:40,699 --> 00:29:42,140
Буду-буду-буду. Да.
429
00:29:43,261 --> 00:29:43,581
Хорошо.
430
00:29:44,802 --> 00:29:45,283
Хорошо.
431
00:29:46,644 --> 00:29:47,164
Хорошо.
432
00:29:50,197 --> 00:29:53,059
Ну, Вера, я тебе всё объясню.
433
00:29:53,720 --> 00:29:53,820
Да.
434
00:29:55,141 --> 00:29:57,603
Верочка, ты звонишь каждые пять минут.
435
00:29:58,904 --> 00:30:00,325
Я тебя тоже люблю.
436
00:30:00,686 --> 00:30:01,667
Я же работаю.
437
00:30:01,667 --> 00:30:04,589
Всё, буду-буду. Пока.
438
00:30:05,350 --> 00:30:06,931
Саня! Гурев!
439
00:30:08,693 --> 00:30:09,874
Гурьян! Сом!
440
00:30:10,694 --> 00:30:11,895
Сомов! Лёха!
441
00:30:14,457 --> 00:30:15,058
Саня!
442
00:30:15,118 --> 00:30:16,920
Ты какими судьбами? Ты же в Лондоне.
443
00:30:17,180 --> 00:30:20,162
Всё, Саня, прощай, туманный альбион. Я сейчас здесь, в Москвич.
444
00:30:20,242 --> 00:30:21,644
То есть банк лопнул?
445
00:30:21,744 --> 00:30:24,446
Банк процветает, родина позвала. Я теперь здесь работаю.
446
00:30:24,926 --> 00:30:25,367
Шутишь?
447
00:30:25,667 --> 00:30:29,830
Какие шутки? Всё, Саня, буду вашу жизнь ставить.
448
00:30:29,830 --> 00:30:31,272
С головы на ноги.
449
00:30:32,353 --> 00:30:34,615
Ну, ты богемный журналюга, чего не писал-то?
450
00:30:34,875 --> 00:30:38,658
Ну, понимаешь, то ручки нет, то конверт. Сом, ты что, серьёзно в правительстве?
451
00:30:39,519 --> 00:30:42,481
Абсолютно. Какие шутки? Советник у президента.
452
00:30:42,641 --> 00:30:43,342
Но большой.
453
00:30:44,243 --> 00:30:45,124
Вот, пожалуйста, потом.
454
00:30:47,145 --> 00:30:48,586
И ещё себе не отказывайте.
455
00:30:55,482 --> 00:30:56,063
Охраняют, да?
456
00:30:56,323 --> 00:30:59,025
Зачем? Я сюда жить приехал. Жену привёз.
457
00:30:59,326 --> 00:30:59,766
Англичанка?
458
00:31:00,186 --> 00:31:03,089
Наша, но жила там долго. Оля, познакомься, это Саша Гурь.
459
00:31:03,089 --> 00:31:03,289
Здрасте.
460
00:31:03,289 --> 00:31:04,150
Я тебе рассказывал.
461
00:31:05,351 --> 00:31:06,512
Знакомый, Алексей Юрьевич?
462
00:31:07,172 --> 00:31:07,773
Друг!
463
00:31:08,313 --> 00:31:10,775
Саня, познакомься, это Серёжа, мой референдум.
464
00:31:11,016 --> 00:31:11,996
К сожалению, нам пора.
465
00:31:13,177 --> 00:31:14,258
А, да.
466
00:31:14,939 --> 00:31:16,220
До встречи.
467
00:31:17,081 --> 00:31:17,621
Поехали, поехали.
468
00:31:18,202 --> 00:31:20,003
Саня, я тебе позвоню.
469
00:31:20,564 --> 00:31:21,024
Сом!
470
00:31:24,457 --> 00:31:26,659
Не пропадай! Мы должны увидеться!
471
00:31:26,679 --> 00:31:26,919
Хорошо.
472
00:31:27,179 --> 00:31:27,720
Обязательно!
473
00:31:31,583 --> 00:31:33,365
Ты где шляешься?
474
00:31:33,365 --> 00:31:34,185
Где голубик?
475
00:31:42,552 --> 00:31:42,933
Что?
476
00:31:43,653 --> 00:31:46,836
Мадам спрашивает, вы любите ли голубей?
477
00:31:47,136 --> 00:31:47,897
Очень.
478
00:31:48,698 --> 00:31:48,958
Очень?
479
00:31:51,680 --> 00:31:53,201
Оля, голуби, голуби.
480
00:31:53,542 --> 00:31:54,663
Оля, голуби, голуби.
481
00:32:00,588 --> 00:32:01,989
Ты давно так жалел?
482
00:32:02,970 --> 00:32:03,730
Попроси.
483
00:32:04,831 --> 00:32:06,353
Мадам спрашивает,
484
00:32:06,493 --> 00:32:08,815
как давно вы занимаетесь милосердием?
485
00:32:09,796 --> 00:32:10,296
Всю жизнь.
486
00:32:10,596 --> 00:32:11,037
Всю жизнь?
487
00:32:11,417 --> 00:32:12,178
Повсюду?
488
00:32:16,081 --> 00:32:17,562
Сколько вас приютов?
489
00:32:17,822 --> 00:32:20,545
Два, нет, три, семь
490
00:32:51,861 --> 00:32:52,462
Семь
491
00:32:52,482 --> 00:32:54,704
Ужасно, ужасно
492
00:32:55,224 --> 00:33:02,420
Всё, всё
493
00:34:36,600 --> 00:34:39,063
Я всё устроил, они в курсе. Переведи
494
00:34:39,063 --> 00:34:41,204
Да, Свердловская колма
495
00:34:41,864 --> 00:34:43,066
Подъезжайте, буду ждать
496
00:34:44,007 --> 00:34:45,428
Полетай, мы вас начешаем
497
00:34:45,428 --> 00:34:47,630
Что ты встал?
498
00:34:48,289 --> 00:34:50,172
Нет, я боюсь
499
00:34:50,172 --> 00:34:51,513
Ну не хочешь, не лети, кто тебя просит
500
00:34:53,655 --> 00:34:54,656
Дождь пошёл
501
00:34:56,397 --> 00:34:57,939
Настоящий в Афганске дождь
502
00:34:57,939 --> 00:35:00,080
Ну-ка под дерево прячемся, прячемся
503
00:35:00,080 --> 00:35:01,001
Быстренько
504
00:35:02,302 --> 00:35:02,903
Так
505
00:35:03,623 --> 00:35:04,224
Ух ты
506
00:35:04,224 --> 00:35:05,565
Что ты всё время нойщеной?
507
00:35:05,705 --> 00:35:07,487
Давай, пускай подъедут
508
00:35:07,487 --> 00:35:08,107
Давай, давай
509
00:35:14,272 --> 00:35:15,393
Давай, давай
510
00:35:15,393 --> 00:35:17,175
Одевай, одевай
511
00:35:25,102 --> 00:35:26,223
Да, собачка
512
00:35:27,023 --> 00:35:28,144
Бедная собачка
513
00:35:28,805 --> 00:35:30,466
Обязательно возьму её к себе в приют
514
00:35:32,908 --> 00:35:34,229
Псина, иди сюда
515
00:35:35,010 --> 00:35:36,051
Псина, псинка
516
00:35:36,051 --> 00:35:37,372
Ну зачем она тебе?
517
00:35:37,372 --> 00:35:38,753
Ну почему она тебе?
518
00:35:39,054 --> 00:35:39,934
Ну почему она тебе?
519
00:35:41,346 --> 00:35:41,816
Охрана
520
00:35:41,816 --> 00:35:42,877
Псина
521
00:35:42,877 --> 00:35:44,198
Псина
522
00:35:44,198 --> 00:35:45,839
Псина
523
00:35:53,786 --> 00:35:54,727
Собачка
524
00:35:57,019 --> 00:35:57,770
Пойдем в машину
525
00:35:57,770 --> 00:36:00,792
Сюда не лезь, найдём
526
00:36:03,414 --> 00:36:04,355
Собачка
527
00:36:04,355 --> 00:36:05,256
Осторожно
528
00:36:20,319 --> 00:36:25,403
Володя, ну что, на шарики хотел полетать, да?
529
00:36:25,403 --> 00:36:27,044
Володя, какой шарик? За кого ты меня принимаешь?
530
00:36:27,064 --> 00:36:28,806
Всё! Ты вычеркнут из списка!
531
00:36:28,826 --> 00:36:30,948
Подожди, подожди, а собаку, Володя?
532
00:36:31,028 --> 00:36:33,050
Ты вычеркнут из списка, понял?
533
00:36:33,050 --> 00:36:35,632
Ну, что за обида, Володя? Ну, ей же понравилось.
534
00:36:36,232 --> 00:36:36,753
Ну вот...
535
00:36:36,753 --> 00:36:37,794
Давай двигай отсюда!
536
00:36:38,374 --> 00:36:39,235
Пиджак отдай!
537
00:36:39,895 --> 00:36:41,196
На тебе твой пиджак!
538
00:36:51,095 --> 00:36:51,996
Слушай, извини.
539
00:36:52,176 --> 00:36:54,057
Тачка нахрен сломалась.
540
00:36:55,078 --> 00:36:56,820
За 8 километров отсюда.
541
00:36:57,620 --> 00:36:59,702
И ни одной машины ни туда, ни сюда.
542
00:37:00,223 --> 00:37:00,563
Понятно.
543
00:37:13,134 --> 00:37:13,394
Вера!
544
00:37:16,547 --> 00:37:17,067
Вера!
545
00:37:26,325 --> 00:37:26,865
Принимайте.
546
00:37:28,527 --> 00:37:29,568
Это что такое?
547
00:37:30,689 --> 00:37:31,609
Это мой подарок тебе.
548
00:37:31,609 --> 00:37:32,830
Это что такое, я тебя спрашиваю?
549
00:37:32,830 --> 00:37:34,752
Подарок на день рождения. Хороший, правда, да?
550
00:37:36,654 --> 00:37:38,375
Мне не надо никаких подарков!
551
00:37:38,435 --> 00:37:39,636
Я сплю! Ты понял?
552
00:37:39,716 --> 00:37:40,997
Ну, Вера, ну...
553
00:37:40,997 --> 00:37:41,898
У тебя нет совести!
554
00:37:44,630 --> 00:37:45,912
Где ты взял эту собаку, а?
555
00:37:46,692 --> 00:37:47,913
Где ты взял эту собаку?
556
00:37:48,314 --> 00:37:50,575
Убери её немедленно, он мне сейчас описает здесь всё!
557
00:37:50,956 --> 00:37:51,897
Ты слышишь?
558
00:37:55,690 --> 00:37:56,450
Ну, Вера,
559
00:37:56,911 --> 00:37:58,893
ну это же ещё щенок, он как ребёнок.
560
00:37:58,913 --> 00:37:59,373
Что ты сказал?
561
00:38:00,574 --> 00:38:02,135
Он как ребёнок, понимаешь?
562
00:38:02,436 --> 00:38:04,497
Ты что, после аборта мне это говоришь?
563
00:38:04,978 --> 00:38:05,598
Убери его!
564
00:38:06,039 --> 00:38:07,760
Убери его, от него женскими духами пахнет!
565
00:38:07,800 --> 00:38:10,783
Отнеси его туда, где ты его взял, или я его в окно выброшу, ты слышишь меня?
566
00:38:11,183 --> 00:38:13,065
Всё, всё.
567
00:38:15,987 --> 00:38:16,528
Угу.
568
00:38:16,528 --> 00:38:28,207
Это же очень рано вставать.
569
00:38:37,535 --> 00:38:38,496
Поголодался, маменька?
570
00:38:57,012 --> 00:38:58,573
Вот только ты меня и ценишь.
571
00:39:01,376 --> 00:39:02,477
На, подошли.
572
00:39:02,537 --> 00:39:03,938
Верочка, прости меня, пожалуйста.
573
00:39:05,239 --> 00:39:06,660
Я не стою твоего мизинца,
574
00:39:06,740 --> 00:39:08,582
ты должна меня бросить.
575
00:39:09,202 --> 00:39:09,543
Угу.
576
00:39:10,523 --> 00:39:11,424
Не дождёшься.
577
00:39:14,607 --> 00:39:16,068
Хочешь, я тебе подарю
578
00:39:17,009 --> 00:39:18,350
кольцо с бриллиантом?
579
00:39:21,493 --> 00:39:21,853
Не доноси.
580
00:39:22,814 --> 00:39:24,676
Я хочу назвать его в честь тебя.
581
00:39:25,036 --> 00:39:28,809
Как? Саньком?
582
00:39:29,550 --> 00:39:29,990
Угу.
583
00:39:31,892 --> 00:39:33,253
Кобелём пушистым.
584
00:39:33,553 --> 00:39:34,394
Вера, я...
585
00:39:34,394 --> 00:39:36,375
Что я сказала-то? Что опять?
586
00:39:37,817 --> 00:39:39,218
Ну давай, давай, показывай.
587
00:39:41,960 --> 00:39:42,521
Ну вот.
588
00:39:43,021 --> 00:39:45,643
Здесь я изменю композицию,
589
00:39:45,804 --> 00:39:46,864
здесь будет всё
590
00:39:46,864 --> 00:39:48,466
крупнее в несколько раз.
591
00:39:50,968 --> 00:39:53,130
А вот эта фотография мне больше всего нравится.
592
00:39:53,850 --> 00:39:55,091
Красивая, да?
593
00:39:56,673 --> 00:39:57,934
Чё тебе не нравится?
594
00:39:59,315 --> 00:40:00,556
Тебе что-то не нравится?
595
00:40:01,257 --> 00:40:02,197
Кто такой?
596
00:40:03,479 --> 00:40:04,119
Чего ты?
597
00:40:05,680 --> 00:40:06,941
Ну что с тобой?
598
00:40:08,303 --> 00:40:09,364
Что-то случилось?
599
00:40:10,825 --> 00:40:12,386
Это жена моего друга.
600
00:40:18,872 --> 00:40:19,392
Ну и что?
601
00:40:20,293 --> 00:40:22,335
Жалко парня, ну а...
602
00:40:22,335 --> 00:40:24,216
Ну и что теперь, что делать?
603
00:40:27,919 --> 00:40:29,441
Ты с ума сошёл?
604
00:40:29,441 --> 00:40:31,422
Слушай, перестань, зачем ты это делаешь?
605
00:40:32,984 --> 00:40:33,484
Перестань!
606
00:40:33,584 --> 00:40:34,385
Так, остальные фотографии где?
607
00:40:35,186 --> 00:40:36,006
Где остальные, спрашиваю?
608
00:40:36,026 --> 00:40:38,108
Редакции со статьёй твоей. Зачем ты рвёшь?
609
00:40:39,429 --> 00:40:41,171
Александр, это случилось.
610
00:40:41,291 --> 00:40:42,632
Александр, послушайте меня.
611
00:40:42,812 --> 00:40:45,054
Это случилось. Вы мне в прошлый раз сказали,
612
00:40:45,474 --> 00:40:46,916
что я должен вас оповестить,
613
00:40:46,976 --> 00:40:48,016
когда они прилетят.
614
00:40:48,277 --> 00:40:51,559
Они прилетели, и мне более того удалось сделать снимки.
615
00:40:52,020 --> 00:40:53,421
Снимки довольно отчётливые,
616
00:40:53,541 --> 00:40:54,302
разборчивые.
617
00:40:54,782 --> 00:40:56,944
Обратите внимание, они антропоморфные.
618
00:40:56,944 --> 00:40:58,185
Они абсолютно как мы.
619
00:41:01,608 --> 00:41:03,550
Послушайте, Саш, мне вас жалко искренне.
620
00:41:03,850 --> 00:41:05,171
Попову тоже никто не верил,
621
00:41:05,251 --> 00:41:06,372
а ведь он рентген изобрёл.
622
00:41:06,572 --> 00:41:06,973
Уйди от меня.
623
00:41:10,716 --> 00:41:12,557
Я говорю, я перезвоню вам.
624
00:41:15,039 --> 00:41:15,560
Привет.
625
00:41:17,001 --> 00:41:17,522
Садись.
626
00:41:19,463 --> 00:41:19,783
Ну чего?
627
00:41:20,244 --> 00:41:21,705
Сволочной ты всё-таки парень,
628
00:41:21,825 --> 00:41:23,246
ну прямо газизма звонил.
629
00:41:23,507 --> 00:41:26,329
Он убить тебя хочет.
630
00:41:26,409 --> 00:41:29,211
Отлично, а где остальные риски на фотографии?
631
00:41:29,211 --> 00:41:30,653
Егор в архив сдал.
632
00:41:31,053 --> 00:41:31,393
Держи.
633
00:41:31,413 --> 00:41:33,715
Это тебе на похороны.
634
00:41:33,775 --> 00:41:35,417
А ты знаешь, сколько сейчас похороны стоят?
635
00:41:35,477 --> 00:41:36,918
А ты не шуми, будь поскромнее.
636
00:41:37,479 --> 00:41:38,439
Стоп, дело есть.
637
00:41:38,579 --> 00:41:40,021
На, почитай «Криминал убойный».
638
00:41:40,021 --> 00:41:41,922
Ой, нет, душегубы надоели, я полетел.
639
00:41:41,962 --> 00:41:43,303
У тебя нормально получается.
640
00:41:43,524 --> 00:41:45,105
Возьмись, генералы звонят, плачут.
641
00:41:45,465 --> 00:41:45,926
Отчасти.
642
00:41:46,226 --> 00:41:46,346
Всё.
643
00:41:46,626 --> 00:41:52,611
Ну что, значит взлетели?
644
00:41:52,852 --> 00:41:53,312
Взлетели.
645
00:41:53,312 --> 00:41:53,852
Отлично.
646
00:41:53,913 --> 00:41:55,634
Саша, они взлетели, они были здесь.
647
00:41:55,674 --> 00:41:57,696
Вика, есть, да?
648
00:41:58,176 --> 00:41:58,657
Спасибо.
649
00:42:02,180 --> 00:42:03,280
Квадратные, круглые какие?
650
00:42:04,201 --> 00:42:04,642
Саша.
651
00:42:05,863 --> 00:42:06,823
Послушайте меня, пожалуйста.
652
00:42:07,624 --> 00:42:09,266
Квадратные, летать не можем.
653
00:42:09,426 --> 00:42:11,307
Вы считаете, что я псих?
654
00:42:11,407 --> 00:42:12,548
Нет, конечно, ты не псих,
655
00:42:12,668 --> 00:42:14,670
конечно, это пришельцы, но есть один факт.
656
00:42:14,690 --> 00:42:15,451
Они улетели?
657
00:42:16,732 --> 00:42:17,953
Что же мы тогда суетимся?
658
00:42:18,994 --> 00:42:20,455
Давай так, в следующий раз прилетят,
659
00:42:20,455 --> 00:42:22,997
ты сразу же меня находишь, звонишь, и мы едем туда, да?
660
00:42:23,618 --> 00:42:23,938
Ладно.
661
00:42:24,078 --> 00:42:24,779
Всё, договорились, пока.
662
00:43:06,734 --> 00:43:09,947
Ну, где же ты ходишь?
663
00:43:10,267 --> 00:43:11,749
Готовь преданное, стол заказан.
664
00:43:13,310 --> 00:43:14,191
Сашенька, золото,
665
00:43:14,371 --> 00:43:15,572
ты меня напугал.
666
00:43:16,353 --> 00:43:17,133
Ты такой смешной,
667
00:43:17,213 --> 00:43:19,075
я когда вас вижу, всегда смишь.
668
00:43:19,075 --> 00:43:20,496
Это любовь, это любовь, Вика моя.
669
00:43:20,897 --> 00:43:22,338
Тебе Егор фотографии везенные сдал?
670
00:43:22,718 --> 00:43:23,379
Сдал, сдал.
671
00:43:23,599 --> 00:43:26,541
А я вот сегодня за них разписалась.
672
00:43:26,541 --> 00:43:27,562
А где фотографии?
673
00:43:27,742 --> 00:43:29,324
Там нету их.
674
00:43:30,425 --> 00:43:30,825
Нету?
675
00:43:31,966 --> 00:43:33,547
Ну, у Лизы в коробке, в лизиной, да?
676
00:43:36,009 --> 00:43:36,650
Лежит, лежит.
677
00:43:36,670 --> 00:43:38,291
Ну как лежит, я смотрел только, что нету у неё.
678
00:43:38,732 --> 00:43:39,773
Нет, ну там лежат.
679
00:43:39,773 --> 00:43:40,753
Ты надолго уходила?
680
00:43:40,914 --> 00:43:42,055
Нет, три минутки меня не было.
681
00:43:42,975 --> 00:43:45,698
Я полчаса здесь торчу, у тебя же дверь на распашку.
682
00:43:46,498 --> 00:43:46,879
Саш,
683
00:43:48,520 --> 00:43:50,722
почему вы на меня кричите?
684
00:43:51,342 --> 00:43:52,964
Я что, за эту зарплату
685
00:43:52,964 --> 00:43:54,885
тут должна сдохнуть?
686
00:43:54,885 --> 00:43:58,048
У меня, между прочим, дети голодные.
687
00:43:58,729 --> 00:43:59,229
Ясно?
688
00:44:00,690 --> 00:44:01,191
Сволочи.
689
00:44:01,651 --> 00:44:02,872
Саш, ну не волнуйся.
690
00:44:03,393 --> 00:44:04,053
Я ищу.
691
00:44:05,534 --> 00:44:06,455
Всё не то.
692
00:44:07,236 --> 00:44:09,518
Ну не волнуйся, может быть, я отнесла домой их.
693
00:44:15,663 --> 00:44:16,964
Тихо, тихо.
694
00:44:17,024 --> 00:44:17,325
Саш,
695
00:44:18,666 --> 00:44:20,547
я найду, я тебе обещаю.
696
00:44:20,667 --> 00:44:22,789
Ну, может, к маме отнесла, не знаю.
697
00:44:22,789 --> 00:44:24,090
Слушай, ну,
698
00:44:24,831 --> 00:44:26,552
я не бездельничаю, я ищу.
699
00:44:26,632 --> 00:44:28,554
В конце концов, пусть её муж волнуется.
700
00:44:28,994 --> 00:44:30,115
Всё, пока.
701
00:44:31,617 --> 00:44:33,078
Ну что ты, в конце концов, ну.
702
00:44:47,470 --> 00:44:48,611
Смоленская область,
703
00:44:48,831 --> 00:44:50,433
год 1988,
704
00:44:51,213 --> 00:44:52,354
стройотряд МГУ.
705
00:44:52,955 --> 00:44:53,956
Ой, иди сюда.
706
00:45:12,952 --> 00:45:13,552
Свинка.
707
00:45:14,133 --> 00:45:15,134
Свинка, это ещё что?
708
00:45:16,635 --> 00:45:17,235
Ой.
709
00:45:19,217 --> 00:45:20,258
Где вы её взяли?
710
00:45:21,639 --> 00:45:23,541
Ой, какая хорошенькая.
711
00:45:25,422 --> 00:45:27,304
Сань, что вы так молчите-то, а?
712
00:45:27,464 --> 00:45:28,665
Ну, мы же любили её.
713
00:45:32,028 --> 00:45:33,529
Ой, какая хорошенькая.
714
00:45:35,231 --> 00:45:36,352
Вот, внимание.
715
00:45:36,912 --> 00:45:40,135
Бойцы набираются сил перед трудным рабочим днём.
716
00:45:40,615 --> 00:45:40,936
Давай.
717
00:45:43,298 --> 00:45:49,633
А это ты с кем?
718
00:45:50,854 --> 00:45:51,054
А?
719
00:45:51,575 --> 00:45:52,275
Ну что, Саш,
720
00:45:53,176 --> 00:45:55,638
по-моему, с Верой тебе повезло.
721
00:45:55,818 --> 00:45:58,481
Ну, это такой
722
00:45:59,572 --> 00:46:00,342
сложный вопрос.
723
00:46:09,660 --> 00:46:12,322
О, а ты говоришь, без охраны.
724
00:46:12,863 --> 00:46:13,463
Издержка.
725
00:46:15,425 --> 00:46:16,886
И оказывается, здесь
726
00:46:18,758 --> 00:46:20,229
не всем пришёлся по вкусу.
727
00:46:20,269 --> 00:46:20,910
Что-то серьёзное?
728
00:46:22,331 --> 00:46:23,172
А-а-а.
729
00:46:23,972 --> 00:46:24,753
Аккуратно.
730
00:46:26,014 --> 00:46:26,574
Чепуха.
731
00:46:27,635 --> 00:46:28,336
Если бы ты знал,
732
00:46:28,896 --> 00:46:30,618
каких ребят я набрал в команду,
733
00:46:31,118 --> 00:46:32,179
молодых, перспективных,
734
00:46:32,800 --> 00:46:33,941
мы здесь всё поставим.
735
00:46:34,001 --> 00:46:34,902
С головы на ноги.
736
00:46:35,162 --> 00:46:37,324
Лёш, перестань, здесь уже все давно стоят на ушах.
737
00:46:42,358 --> 00:46:43,619
Саня, меня это бесит.
738
00:46:44,640 --> 00:46:46,061
Мне больно и обидно осознавать,
739
00:46:46,181 --> 00:46:47,843
что во всём мире русский — это дурак,
740
00:46:47,983 --> 00:46:48,883
бандит и жулик.
741
00:46:49,764 --> 00:46:50,345
Скажешь не так?
742
00:46:51,946 --> 00:46:52,767
А толстой?
743
00:46:56,610 --> 00:46:57,351
А Пушкин?
744
00:46:57,351 --> 00:46:59,352
А-а-а.
745
00:47:09,141 --> 00:47:09,581
А-а-а.
746
00:47:09,581 --> 00:47:09,721
Саш.
747
00:47:10,021 --> 00:47:10,262
Да.
748
00:47:16,867 --> 00:47:17,368
Устала?
749
00:47:17,868 --> 00:47:18,949
Нет, замёрзла.
750
00:47:19,089 --> 00:47:20,711
Ну, вообще, как, привыкла уже?
751
00:47:21,771 --> 00:47:23,773
Дом чужой, мебель чужая.
752
00:47:24,173 --> 00:47:25,455
Хочу новую купить.
753
00:47:26,576 --> 00:47:27,696
У меня друг
754
00:47:27,696 --> 00:47:30,439
возит мебель из Индонезии.
755
00:47:31,159 --> 00:47:33,381
Такую странную.
756
00:47:34,202 --> 00:47:34,863
Могу дать телефон.
757
00:47:38,466 --> 00:47:39,487
Поможешь купить?
758
00:47:40,107 --> 00:47:41,488
Мы могли бы там встретиться.
759
00:47:44,561 --> 00:47:45,402
Конечно, да.
760
00:47:46,583 --> 00:47:48,484
Там у него ещё качели есть.
761
00:47:49,405 --> 00:47:50,706
Можно около биранда пристроить.
762
00:47:52,788 --> 00:47:54,349
Ну, тогда завтра в два.
763
00:47:55,650 --> 00:47:57,232
Ребята, вы где?
764
00:47:58,393 --> 00:47:59,494
Здесь, идём.
765
00:48:00,294 --> 00:48:00,594
Идём?
766
00:48:01,175 --> 00:48:01,535
Ну, да.
767
00:48:02,656 --> 00:48:03,137
Ну что, идём?
768
00:48:03,957 --> 00:48:05,038
Саш, ты за рулём.
769
00:48:05,218 --> 00:48:06,319
Саш, не надо, тебе не надо.
770
00:48:06,319 --> 00:48:07,260
Чуть-чуть, чуть-чуть.
771
00:48:08,561 --> 00:48:09,742
Всё, всё, всё.
772
00:48:11,904 --> 00:48:14,046
Лёша, Лёша, давай домой с песней.
773
00:48:14,606 --> 00:48:16,008
Не, какой дом, всё.
774
00:48:16,848 --> 00:48:17,929
Тссс. Садись, садись.
775
00:48:18,370 --> 00:48:18,790
Ну что?
776
00:48:21,032 --> 00:48:22,153
Чудный блеск
777
00:48:22,153 --> 00:48:23,094
твоих глаз.
778
00:48:23,414 --> 00:48:24,375
Успокойся, я тебя прошу.
779
00:48:25,075 --> 00:48:27,457
Сань, исполни, а?
780
00:48:27,577 --> 00:48:28,658
Не, ну я сто лет не играл.
781
00:48:28,818 --> 00:48:30,480
Прекрати, прекрати.
782
00:48:30,720 --> 00:48:32,942
Саш, ну пожалуйста.
783
00:48:32,942 --> 00:48:35,064
Ну что, у тебя нас здесь нашли, что ли?
784
00:48:35,104 --> 00:48:35,464
Пожалуйста.
785
00:48:35,524 --> 00:48:38,247
Друг, я этого 10 лет ждал.
786
00:48:38,607 --> 00:48:39,508
Ты не откажешь?
787
00:48:42,620 --> 00:48:44,222
Так, давай выпьем сначала.
788
00:48:45,303 --> 00:48:46,023
Выпьем, давай.
789
00:48:47,584 --> 00:48:54,971
А сейчас поём,
790
00:48:55,491 --> 00:48:56,032
если получится.
791
00:48:57,133 --> 00:48:57,573
Внимание!
792
00:48:58,734 --> 00:48:59,455
Александр Гурев!
793
00:49:00,115 --> 00:49:05,300
Ты не пришла провожать,
794
00:49:06,681 --> 00:49:08,923
Пояс не стал тебя ждать.
795
00:49:09,723 --> 00:49:12,105
С детства знакомый бирон
796
00:49:12,105 --> 00:49:15,588
Где-то вдали унесёт.
797
00:49:16,529 --> 00:49:18,671
Буду всегда я в пути.
798
00:49:20,112 --> 00:49:21,934
Буду вдали от тебя.
799
00:49:23,415 --> 00:49:25,317
Может удастся найти
800
00:49:26,357 --> 00:49:28,499
Счастье родное моё.
801
00:49:33,774 --> 00:49:34,214
Саш,
802
00:49:35,075 --> 00:49:36,736
а что ты не хочешь меня больше любить?
803
00:49:37,217 --> 00:49:38,798
Вера, успокойся, я тебя люблю.
804
00:49:42,111 --> 00:49:43,452
Ты раньше всегда об этом говорил.
805
00:49:44,333 --> 00:49:45,854
Сашка, ты беседовался.
806
00:49:46,955 --> 00:49:47,936
Ты обсуждал свои дела.
807
00:49:47,936 --> 00:49:50,058
Ты же теперь со мной почти не разговариваешь.
808
00:49:50,758 --> 00:49:52,480
Вера, слова не имеют никакого значения.
809
00:49:53,761 --> 00:49:54,722
Нет, имеют, Саш.
810
00:49:55,362 --> 00:49:56,443
Помнишь, ты сам говорил,
811
00:49:56,603 --> 00:49:59,566
что словами нужно удобрять чувство,
812
00:49:59,806 --> 00:50:00,166
как почву,
813
00:50:00,226 --> 00:50:02,168
что без слов чувство бедно.
814
00:50:04,670 --> 00:50:05,951
Сашка, почему ты не можешь успокоиться?
815
00:50:06,011 --> 00:50:06,712
Куда ты всё время бежишь?
816
00:50:07,793 --> 00:50:08,733
Почему тебя всего мало?
817
00:50:12,297 --> 00:50:13,377
Посмотри на меня, пожалуйста.
818
00:50:16,020 --> 00:50:16,380
Чё я?
819
00:50:17,761 --> 00:50:18,762
Не красивая, что ли?
820
00:50:18,762 --> 00:50:19,463
Красивая, красивая.
821
00:50:21,024 --> 00:50:21,544
Саша,
822
00:50:23,006 --> 00:50:23,966
я люблю тебя.
823
00:50:25,768 --> 00:50:26,389
Мне кроме тебя
824
00:50:26,389 --> 00:50:27,269
никто не нужен, правда.
825
00:50:27,570 --> 00:50:28,650
Ну, это ты заблуждаешься.
826
00:50:29,311 --> 00:50:31,693
Нет, Саша, я не заблуждаюсь.
827
00:50:33,074 --> 00:50:34,335
Я же тебя жду всё время.
828
00:50:35,797 --> 00:50:36,597
Когда ты придёшь,
829
00:50:37,298 --> 00:50:38,259
когда ты позвонишь,
830
00:50:39,139 --> 00:50:40,481
всё, всё, всё,
831
00:50:41,221 --> 00:50:42,502
всё это молка, хорошо.
832
00:50:44,404 --> 00:50:46,906
Я тебя готова ждать сколько угодно.
833
00:50:46,906 --> 00:50:48,627
Ты просто скажи мне,
834
00:50:48,687 --> 00:50:50,609
что я тебе нужна.
835
00:50:51,830 --> 00:50:52,931
Вера, ты мне нужна.
836
00:50:54,052 --> 00:50:54,693
Это правда?
837
00:50:54,973 --> 00:50:55,153
Да.
838
00:51:00,948 --> 00:51:01,588
Саш, Саш,
839
00:51:03,430 --> 00:51:04,291
я детей хочу.
840
00:51:05,572 --> 00:51:06,813
Я хочу, чтобы у нас была семья.
841
00:51:07,493 --> 00:51:09,155
Ну, что, мы с тобой не можем жить, как другие, что ли?
842
00:51:09,315 --> 00:51:10,596
Ты посмотри, как живёт твой друг, Соля,
843
00:51:10,656 --> 00:51:11,577
ты посмотри на них,
844
00:51:12,338 --> 00:51:13,298
как они любят друг друга.
845
00:51:13,419 --> 00:51:14,620
Я прям смотрела и завидовала.
846
00:51:14,620 --> 00:51:15,180
Дура, а?
847
00:51:16,201 --> 00:51:17,362
Что ты понимаешь?
848
00:51:17,462 --> 00:51:21,445
Ты же не видишь дальше собственного носа.
849
00:51:22,026 --> 00:51:22,346
Сашка.
850
00:51:22,386 --> 00:51:23,387
Для тебя мир прост,
851
00:51:24,008 --> 00:51:25,649
как тарелка твоего супа.
852
00:51:26,330 --> 00:51:27,450
Ты думаешь, что любишь меня, да?
853
00:51:27,951 --> 00:51:29,632
Да ты просто прицепилась ко мне
854
00:51:29,632 --> 00:51:31,834
и не даёшь мне жить, дышать, думать.
855
00:51:32,295 --> 00:51:33,556
Ты как паук,
856
00:51:34,036 --> 00:51:35,637
пытаешься утащить меня в свой
857
00:51:36,258 --> 00:51:37,379
убогий мирок, да?
858
00:51:37,799 --> 00:51:39,080
Спрятать под свою юбку.
859
00:51:39,481 --> 00:51:40,121
А я не хочу.
860
00:51:40,121 --> 00:51:42,844
Я не хочу жить твоей жизнью.
861
00:51:43,364 --> 00:51:44,885
Я не хочу ходить к твоей маме,
862
00:51:45,246 --> 00:51:46,387
слушать ваши бредни,
863
00:51:46,647 --> 00:51:48,128
бояться твоей ревности,
864
00:51:48,809 --> 00:51:50,090
ложиться с тобой в кровать
865
00:51:50,090 --> 00:51:51,831
изо дня в день, каждый вечер.
866
00:51:52,011 --> 00:51:53,973
Я сдохну от тоски, ты поняла?
867
00:51:56,395 --> 00:51:57,916
И я рад, что я тебе это говорю.
868
00:52:00,258 --> 00:52:01,499
Фу, слава богу, что я хоть раз
869
00:52:01,499 --> 00:52:02,260
сказал тебе это.
870
00:52:03,401 --> 00:52:04,002
Слава богу.
871
00:52:23,008 --> 00:52:24,329
Тебя арестуют менты,
872
00:52:24,869 --> 00:52:26,351
подумают, что ты квартирная воровка.
873
00:52:31,005 --> 00:52:32,366
Давай завтра уйдёшь, а?
874
00:52:36,809 --> 00:52:38,271
Учти, я тебя не повезу.
875
00:52:39,992 --> 00:52:40,332
Поняла?
876
00:52:44,756 --> 00:52:45,777
Так, Вера, всё, перестань.
877
00:52:48,670 --> 00:52:49,831
Всё, ты никуда не пойдёшь.
878
00:52:49,891 --> 00:52:50,511
Не трогай меня.
879
00:52:51,052 --> 00:52:52,533
Вера, ну что ты выдумываешь, а?
880
00:52:52,653 --> 00:52:53,854
Вера, Вера!
881
00:52:54,695 --> 00:52:56,276
Вера, дай сюда.
882
00:52:56,556 --> 00:52:59,359
Не трогай меня, подонок, нечтожество, пусти её.
883
00:53:00,740 --> 00:53:01,981
Так, пушистого оставь.
884
00:53:02,301 --> 00:53:03,442
Пушистого оставь, я сказал.
885
00:53:03,522 --> 00:53:04,403
Это мой пушистый.
886
00:53:04,643 --> 00:53:06,405
Ты мне его подарил.
887
00:53:06,405 --> 00:53:07,706
Ну и что же?
888
00:53:07,926 --> 00:53:10,448
Пусти, пусти, импотент!
889
00:53:12,930 --> 00:53:13,731
Хорошо,
890
00:53:14,191 --> 00:53:15,572
я никуда не пойду.
891
00:53:16,293 --> 00:53:16,974
Ладно, всё.
892
00:53:19,316 --> 00:53:19,956
Как?
893
00:53:20,537 --> 00:53:21,698
Кого я теперь виновата?
894
00:53:23,419 --> 00:53:25,121
Ты угробил мою жизнь.
895
00:53:26,402 --> 00:53:28,423
И ты будешь мучиться теперь
896
00:53:29,284 --> 00:53:30,745
вместе со мной.
897
00:53:41,124 --> 00:53:42,565
Всё, уходи.
898
00:53:42,926 --> 00:53:43,366
Нет!
899
00:53:43,366 --> 00:53:44,487
Саша, нет!
900
00:53:44,747 --> 00:53:45,988
Саша, нет, я не хочу!
901
00:53:46,289 --> 00:53:47,490
Саша, пожалуйста, Сань!
902
00:53:47,690 --> 00:53:49,171
Саша, я хочу остаться!
903
00:53:49,491 --> 00:53:51,813
Саша, пожалуйста, не надо!
904
00:53:53,154 --> 00:54:41,115
Ладно, пошли домой.
905
00:54:42,196 --> 00:54:42,897
Пошли домой.
906
00:55:56,219 --> 00:55:57,520
Москва, Москва!
907
00:55:58,341 --> 00:55:59,782
Деревня твоя, Москва!
908
00:56:02,344 --> 00:56:02,985
Ну и дальше что?
909
00:56:03,625 --> 00:56:04,726
Сань, ты чего?
910
00:56:05,327 --> 00:56:06,448
Не помнишь, что ли?
911
00:56:06,448 --> 00:56:07,669
Ну, душам бы!
912
00:56:08,770 --> 00:56:10,011
Баскетбольная команда!
913
00:56:10,311 --> 00:56:12,193
Там ещё война началась в гостинице,
914
00:56:12,273 --> 00:56:13,214
помнишь, мы задержались?
915
00:56:13,614 --> 00:56:15,035
Там ещё все как мучи прятались,
916
00:56:15,175 --> 00:56:16,897
а ты нам воду носил под пулями!
917
00:56:17,397 --> 00:56:18,018
Света!
918
00:56:19,399 --> 00:56:20,019
Люда!
919
00:56:20,640 --> 00:56:21,921
А Светка, она в Германии,
920
00:56:22,301 --> 00:56:23,943
водку зрительно глушит, стерва!
921
00:56:25,264 --> 00:56:25,884
Саня!
922
00:56:27,286 --> 00:56:27,906
Сань!
923
00:56:28,907 --> 00:56:31,609
Ты помнишь, как мы тебя всей командой
924
00:56:31,609 --> 00:56:33,131
на руках носили?
925
00:56:33,131 --> 00:56:33,851
Да, да, да!
926
00:56:35,072 --> 00:56:35,633
Люда!
927
00:56:37,154 --> 00:56:38,315
Хорошие были времена!
928
00:56:39,336 --> 00:56:39,616
Да!
929
00:56:40,217 --> 00:56:41,578
А здесь ты что, играешь?
930
00:56:43,079 --> 00:56:43,639
Нет.
931
00:56:44,300 --> 00:56:45,521
Я не играю больше, Сань.
932
00:56:45,821 --> 00:56:46,842
У меня же мини-иск.
933
00:56:47,403 --> 00:56:48,864
А, всё, кранты!
934
00:56:50,305 --> 00:56:52,727
Теперь я, Сань, казахская беженка.
935
00:56:53,408 --> 00:56:54,429
Ни кола, ни двора.
936
00:56:55,750 --> 00:56:57,892
Ну, пыталась здесь на работу устроиться,
937
00:56:58,292 --> 00:56:59,793
но не берут же без прописки.
938
00:56:59,813 --> 00:57:00,374
Так, деньги нужны?
939
00:57:00,374 --> 00:57:00,834
Нет.
940
00:57:01,875 --> 00:57:03,717
Нет, нет, нет, Сань.
941
00:57:04,017 --> 00:57:05,778
Так, всё, сейчас нет больше.
942
00:57:05,878 --> 00:57:06,479
На, возьми, возьми.
943
00:57:07,840 --> 00:57:08,481
Всё, что есть.
944
00:57:08,841 --> 00:57:11,843
Спасибо, я вернусь, Сань.
945
00:57:12,644 --> 00:57:13,265
Ча-ча-ча!
946
00:57:14,145 --> 00:57:15,767
Слушай, а что мне с тобой делать, а?
947
00:57:16,527 --> 00:57:16,908
Так.
948
00:57:18,829 --> 00:57:20,871
У меня приятель на телевидении.
949
00:57:22,212 --> 00:57:23,313
Давай-ка мы тебя
950
00:57:23,313 --> 00:57:26,116
в редакцию спортивных программ
951
00:57:26,696 --> 00:57:27,857
Виктором устроим, а?
952
00:57:27,857 --> 00:57:28,077
Что?
953
00:57:29,158 --> 00:57:31,400
Что? Санька, вызови мне диктора.
954
00:57:32,021 --> 00:57:33,302
Людмила, вы можете раздеться?
955
00:57:34,042 --> 00:57:35,444
Медленно, ну, как бы под музыку.
956
00:57:35,504 --> 00:57:36,905
Ты вообще умеешь? Ей-то зачем раздеться?
957
00:57:36,905 --> 00:57:38,026
Тебе нужно, чтобы я помог человеку?
958
00:57:38,086 --> 00:57:39,847
Во всёй Аеве она заработает тысячу долларов.
959
00:57:40,748 --> 00:57:41,929
Медленно, под музыку.
960
00:57:41,989 --> 00:57:43,691
Люд, извини, сможешь раздеться?
961
00:57:44,271 --> 00:57:46,013
Ну, как удобно-то. Не, не хочешь, не надо.
962
00:57:46,173 --> 00:57:47,714
Не, не, если надо, я могу.
963
00:57:48,014 --> 00:57:49,315
Так, ты видишь, она стесняется?
964
00:57:49,756 --> 00:57:50,656
Выглянь сюда, пожалуйста.
965
00:57:51,177 --> 00:57:53,139
Давайте, Людмила, как будто под музыку.
966
00:57:53,139 --> 00:57:55,160
Совсем? Совсем не надо, только до трусиков.
967
00:57:55,521 --> 00:57:57,702
Давайте. Я помогу, я помогу.
968
00:57:58,123 --> 00:57:58,583
Поехали.
969
00:57:59,604 --> 00:58:01,165
Та-та-та-та-та.
970
00:58:01,686 --> 00:58:02,567
Та-та-та-та-та.
971
00:58:03,027 --> 00:58:04,849
Та-та-та-та-та.
972
00:58:05,209 --> 00:58:07,191
Та-та-та-та-та.
973
00:58:16,088 --> 00:58:17,810
Так, всё, всё, всё, всё, Тома.
974
00:58:17,850 --> 00:58:18,330
Не надо, всё.
975
00:58:19,431 --> 00:58:20,832
Что ты мешаешь-то, блин?
976
00:58:21,253 --> 00:58:23,154
Иду я, иду. Подождите меня.
977
00:58:23,394 --> 00:58:25,576
Дождитесь 10 минут, 35 секунд, дождитесь.
978
00:58:25,937 --> 00:58:27,978
Она обалденная, она обалденная.
979
00:58:28,779 --> 00:58:29,099
Босс!
980
00:58:29,099 --> 00:58:30,000
Да, да, да.
981
00:58:38,107 --> 00:58:39,348
Горячее можно подавать.
982
00:58:41,069 --> 00:58:41,630
Несите.
983
00:58:44,452 --> 00:58:47,555
А что вы нюдите-то? Не хотите, что ли?
984
00:58:47,735 --> 00:58:50,517
Ты кушай, кушай, тебе надо, ты вон какая любила.
985
00:59:14,388 --> 00:59:17,590
Саня, так доскливо, Саня.
986
00:59:19,132 --> 00:59:23,495
Если б ты знал, Саня, как иногда хреново бывает.
987
00:59:33,274 --> 00:59:35,336
Саня, сними рубашечку.
988
00:59:35,356 --> 00:59:40,060
Люда, пойми, я не могу, у меня есть эти обязательства.
989
00:59:44,934 --> 00:59:48,757
Вовка очень хороший, я убью его, если он тебя обидит.
990
00:59:48,917 --> 00:59:50,959
Я его сама убью.
991
00:59:51,359 --> 00:59:52,000
Ну что ты.
992
00:59:58,695 --> 01:00:02,078
Ёлочка, ты такая весёлая, Баш.
993
01:00:02,619 --> 01:00:08,244
Ты же нас со Светкой ча-ча-ча учил танцевать, Саня.
994
01:00:14,709 --> 01:00:15,910
Не хочешь?
995
01:00:16,551 --> 01:00:17,832
Тихо ты.
996
01:00:18,392 --> 01:00:20,914
Давай Вованна тоже научим.
997
01:00:21,114 --> 01:00:21,335
Чему?
998
01:00:23,116 --> 01:00:25,598
Ча-ча-ча танцевать.
999
01:00:25,718 --> 01:00:26,499
А, не верю.
1000
01:00:30,372 --> 01:00:32,895
Расстроилась, плачет.
1001
01:00:33,595 --> 01:00:35,277
А что делать?
1002
01:00:36,277 --> 01:00:37,599
Давай, выпивай.
1003
01:00:38,419 --> 01:00:40,041
Не прощайся, Вованна.
1004
01:00:40,461 --> 01:00:46,446
Людмила, это шанс.
1005
01:01:59,678 --> 01:02:01,060
Заходил человек.
1006
01:02:02,241 --> 01:02:02,981
Человек.
1007
01:02:14,241 --> 01:02:15,642
Сволочь, я ухожу.
1008
01:02:58,148 --> 01:02:59,539
К Сомову, я его друг.
1009
01:02:59,559 --> 01:03:00,180
Сейчас туда нельзя.
1010
01:03:00,860 --> 01:03:01,681
Почему, что-то случилось?
1011
01:03:01,701 --> 01:03:02,362
Разворачивайтесь.
1012
01:03:03,122 --> 01:03:06,045
Вы свяжитесь с начальством, меня ждут, я звонил.
1013
01:03:06,926 --> 01:03:07,346
Гурьев.
1014
01:03:11,640 --> 01:03:13,041
Первый, ответь Седьмому.
1015
01:03:13,922 --> 01:03:15,283
Гурьев к Сомову.
1016
01:03:19,216 --> 01:03:19,736
Пропустите.
1017
01:03:33,258 --> 01:03:34,279
Доставьте его.
1018
01:03:35,360 --> 01:03:35,720
Ручка.
1019
01:03:35,980 --> 01:03:40,804
Саша, извините, Лёшу на машину муляж подсунули, частичкой.
1020
01:03:41,785 --> 01:03:42,686
Потикало немного.
1021
01:03:44,548 --> 01:03:45,869
Ну, сами понимаете, неприятно.
1022
01:03:46,810 --> 01:03:47,590
Привет.
1023
01:03:48,451 --> 01:03:51,674
Ну вот, Сань, извини, немного не вовремя ты заехал.
1024
01:03:52,494 --> 01:03:53,555
Видишь, саду Магомора.
1025
01:03:53,555 --> 01:03:55,077
Жучки ищут.
1026
01:03:56,137 --> 01:03:59,040
У коллеги у моего прослушку аж под подушкой нашли.
1027
01:03:59,761 --> 01:04:00,881
Муляж подбросили, да?
1028
01:04:01,602 --> 01:04:03,364
Пугают, суки.
1029
01:04:04,044 --> 01:04:04,485
Страшно?
1030
01:04:05,125 --> 01:04:06,807
А ты думал, я чуть не обосрался.
1031
01:04:07,367 --> 01:04:09,149
Очнулся от машины, стою уже за 200 метров.
1032
01:04:10,330 --> 01:04:12,471
Думаю, за что мне всё это, почему сразу так?
1033
01:04:12,631 --> 01:04:13,352
Что происходит?
1034
01:04:14,113 --> 01:04:15,114
Оленька, красавица.
1035
01:04:15,274 --> 01:04:15,674
Здравствуй.
1036
01:04:16,315 --> 01:04:18,336
Лёша, мы сегодня здесь ночевать будем?
1037
01:04:19,677 --> 01:04:22,940
Она Саня к себе возьмёт, мученица моя.
1038
01:04:22,940 --> 01:04:23,741
Возьмёшь такси?
1039
01:04:23,801 --> 01:04:24,141
Возьму.
1040
01:04:25,082 --> 01:04:27,184
Алексей Евгеньевич, надо это прекращать.
1041
01:04:27,484 --> 01:04:29,166
Давно пора это дело прекращать.
1042
01:04:30,847 --> 01:04:33,669
Тут такая херня, как это время отнимает.
1043
01:04:33,749 --> 01:04:34,650
Вам заняться нечем!
1044
01:04:35,951 --> 01:04:36,952
Извини, Сань.
1045
01:04:39,705 --> 01:04:40,986
А он знает, кто это делает?
1046
01:04:42,046 --> 01:04:43,368
Люди какие-то.
1047
01:04:44,268 --> 01:04:45,269
Может, вам лучше уехать?
1048
01:04:46,130 --> 01:04:47,891
Ну, он не поедет никуда.
1049
01:04:54,637 --> 01:04:55,378
Выпить хочешь?
1050
01:04:56,018 --> 01:04:57,420
Нет, поеду устал.
1051
01:04:59,852 --> 01:05:00,852
Ну, тогда пока.
1052
01:05:05,086 --> 01:05:06,467
Качели не купили?
1053
01:05:06,788 --> 01:05:07,048
Нет.
1054
01:05:08,969 --> 01:05:10,751
Ну, до завтра.
1055
01:05:12,132 --> 01:05:12,873
Хорошо.
1056
01:05:43,609 --> 01:05:46,551
Терпи, терпи, помните тайники.
1057
01:05:47,152 --> 01:05:47,893
Помнишь?
1058
01:05:48,053 --> 01:05:48,793
Помню.
1059
01:05:49,134 --> 01:05:49,754
Молодец.
1060
01:05:51,115 --> 01:05:52,476
Так, а фотография шара где?
1061
01:05:52,677 --> 01:05:53,237
Не знаю.
1062
01:05:53,497 --> 01:05:54,038
А по жопе?
1063
01:05:57,431 --> 01:05:58,351
Да, алло.
1064
01:05:59,472 --> 01:06:00,193
А, привет.
1065
01:06:02,155 --> 01:06:04,236
Очень хорошо, сейчас записываю.
1066
01:06:04,236 --> 01:06:05,257
Сейчас, сейчас, сейчас.
1067
01:06:07,629 --> 01:06:08,390
Пишу, пишу.
1068
01:06:11,803 --> 01:06:13,524
Ага, восемь-шесть.
1069
01:06:14,385 --> 01:06:14,986
Спасибо.
1070
01:06:17,758 --> 01:06:21,871
Ага, спасибо, да.
1071
01:06:26,355 --> 01:06:28,537
Санек, ну-ка, иди сюда.
1072
01:06:29,658 --> 01:06:30,118
Чего?
1073
01:06:32,170 --> 01:06:33,401
Слушай, откуда у тебя этот футболок?
1074
01:06:33,481 --> 01:06:34,602
Митягин подарил.
1075
01:07:02,716 --> 01:07:04,097
Я могу войти?
1076
01:07:04,378 --> 01:07:05,659
Как вас представить?
1077
01:07:05,899 --> 01:07:07,080
Я к господину Митягину.
1078
01:07:08,321 --> 01:07:10,423
Моя фамилия Гурьев, я журналист,
1079
01:07:10,423 --> 01:07:12,364
представляю сразу несколько крупных изданий.
1080
01:07:12,845 --> 01:07:14,026
Одну секунду, подожди.
1081
01:07:17,068 --> 01:07:17,949
Я могу войти?
1082
01:08:08,672 --> 01:08:10,073
Ты чего тут? Случилось что-нибудь?
1083
01:08:10,594 --> 01:08:11,455
С Лизой всё в порядке?
1084
01:08:11,875 --> 01:08:12,476
В порядке.
1085
01:08:13,116 --> 01:08:14,057
А что с ней сделается?
1086
01:08:14,237 --> 01:08:14,858
Ну, мало ли что.
1087
01:08:15,338 --> 01:08:16,479
Ума нет, лезет куда-нибудь.
1088
01:08:16,559 --> 01:08:17,720
Три дня не видел, работы много.
1089
01:08:21,053 --> 01:08:22,734
Фотографии чужие воровать, да?
1090
01:08:23,315 --> 01:08:24,256
Такая у вас работа?
1091
01:08:29,270 --> 01:08:30,250
Перезвоните через пару минут.
1092
01:08:32,412 --> 01:08:33,113
Ну, а ты о чем?
1093
01:08:37,886 --> 01:08:40,529
Да ты особо не волнуйся по этому поводу.
1094
01:08:41,389 --> 01:08:43,292
Никому сейчас эти фотографии не нужны.
1095
01:08:43,891 --> 01:08:45,574
Публиковать их никто не собирается, так?
1096
01:08:46,334 --> 01:08:46,995
На всякий случай.
1097
01:08:47,394 --> 01:08:48,015
На какой случай?
1098
01:08:48,536 --> 01:08:49,777
Митягин, я прошу тебя, верни их.
1099
01:08:50,138 --> 01:08:52,098
Это мой друг, понимаешь, для меня это не шутка.
1100
01:08:52,299 --> 01:08:54,421
Саш, я дам тебе совет.
1101
01:08:55,182 --> 01:08:56,703
Держись от своего друга подальше.
1102
01:08:57,603 --> 01:09:00,266
Приехал чудак неизвестный, откуда понимаешь, со своим уставом.
1103
01:09:00,787 --> 01:09:02,168
А монастырь, между прочим, чужой.
1104
01:09:03,129 --> 01:09:04,850
Глаз ему скоро на жопу натянут, понял?
1105
01:09:05,551 --> 01:09:06,131
Беги от него.
1106
01:09:09,703 --> 01:09:10,565
Фотографии верни.
1107
01:09:11,406 --> 01:09:11,606
Вор.
1108
01:09:13,237 --> 01:09:16,880
Слушай, занимайся своим делом.
1109
01:09:18,181 --> 01:09:18,942
Не суйся сюда.
1110
01:09:19,743 --> 01:09:22,905
Ты здесь ничего не понимаешь, как мошку раздавят.
1111
01:09:23,965 --> 01:09:28,089
Иди, пиши про своих певичек, про песенки.
1112
01:09:29,691 --> 01:09:30,631
Про Зарик, короче.
1113
01:09:34,786 --> 01:09:37,687
И моли Бога, что Лизка тебя любит.
1114
01:11:15,771 --> 01:11:17,193
Митягин украл фотографии.
1115
01:11:17,433 --> 01:11:19,034
Что ты говоришь? Пойдем с нами.
1116
01:11:19,034 --> 01:11:21,937
В общем, делай, что хочешь, чтобы фотографии были у меня.
1117
01:11:22,737 --> 01:11:24,059
Я завтра заберу.
1118
01:11:24,179 --> 01:11:26,000
Ты меня поняла? Ты не поняла?
1119
01:11:26,721 --> 01:11:28,502
Сейчас пошла и забрала фотографии.
1120
01:11:29,003 --> 01:11:30,224
Ты меня поняла? Сейчас!
1121
01:11:32,225 --> 01:11:34,067
Поняла. Ну, отпусти.
1122
01:11:38,411 --> 01:11:38,971
Пошла.
1123
01:12:23,909 --> 01:12:24,790
Ну что, убьешь меня?
1124
01:12:25,551 --> 01:12:26,111
Убью.
1125
01:12:26,592 --> 01:12:27,032
Пес.
1126
01:12:27,693 --> 01:12:29,014
Да перестань, если бы не я.
1127
01:12:29,354 --> 01:12:30,615
Кто бы тебя знал, Символ, а?
1128
01:12:30,895 --> 01:12:31,216
Что?
1129
01:12:31,216 --> 01:12:35,259
А нам не спросим, замужняя женщина, понял?
1130
01:12:35,519 --> 01:12:35,760
Кто?
1131
01:12:36,040 --> 01:12:36,740
Оля Сомова.
1132
01:12:37,161 --> 01:12:37,441
Что?
1133
01:12:38,882 --> 01:12:40,924
Мне? Нотации читать будешь?
1134
01:12:41,144 --> 01:12:41,324
Мне?
1135
01:12:42,285 --> 01:12:43,486
Ты что, влюбился, что ли?
1136
01:12:44,627 --> 01:12:49,391
А ну, слушай, ну на кой ляд тебе это нужно, а?
1137
01:12:49,892 --> 01:12:51,613
Зачем тебе ножом приключения, а?
1138
01:12:52,614 --> 01:12:53,154
Ну зачем?
1139
01:12:53,234 --> 01:12:55,917
Не, ну что за смех, а? Что за страна?
1140
01:12:56,297 --> 01:12:59,460
Говно страна, никто не работает.
1141
01:13:02,322 --> 01:13:03,363
Не понял мы сейчас.
1142
01:13:03,363 --> 01:13:05,945
Мужчины, ребят, мне как-то странно вас слышать.
1143
01:13:19,777 --> 01:13:21,458
Едва успела, заждался?
1144
01:13:21,599 --> 01:13:23,020
Ничего, как у вас?
1145
01:13:23,320 --> 01:13:24,521
Да, спасибо, хорошо.
1146
01:13:28,024 --> 01:13:29,345
Симпатично, не правда ли?
1147
01:13:30,346 --> 01:13:31,667
Это они?
1148
01:13:32,007 --> 01:13:32,228
Да.
1149
01:13:40,525 --> 01:13:42,406
Оль, нам надо серьезно поговорить.
1150
01:13:43,107 --> 01:13:44,348
Хорошо, я слушаю.
1151
01:13:47,320 --> 01:13:52,285
Мне кажется, ты должна все рассказать Лёше.
1152
01:13:52,285 --> 01:13:53,285
О чем?
1153
01:13:55,888 --> 01:13:56,909
О чем рассказать?
1154
01:14:02,653 --> 01:14:05,936
А что это? Ты подрался?
1155
01:15:03,936 --> 01:15:05,717
Спасибо за качелью.
1156
01:15:11,752 --> 01:15:13,013
Все так запутано.
1157
01:15:14,775 --> 01:15:21,681
Господи, так хочется ясности.
1158
01:15:37,094 --> 01:15:37,694
Сань.
1159
01:15:39,316 --> 01:15:41,197
Сань, телефон.
1160
01:15:41,878 --> 01:15:43,439
Саня, телефон.
1161
01:15:55,159 --> 01:15:55,880
Да.
1162
01:15:56,120 --> 01:15:57,681
Это Мишанина замужняя, помните?
1163
01:15:57,681 --> 01:16:04,217
Да, хорошо, хорошо.
1164
01:16:13,295 --> 01:16:14,315
Сань, ты куда?
1165
01:16:16,938 --> 01:16:17,979
Надо ехать.
1166
01:17:26,967 --> 01:17:29,349
Мишанин, Вова, все ладно.
1167
01:17:30,270 --> 01:17:33,793
Владимир Иванович, вот наша четвертая власть, я проведу, как договорились.
1168
01:17:34,273 --> 01:17:34,554
Давай.
1169
01:17:36,175 --> 01:17:39,018
Ну, Александр.
1170
01:17:40,279 --> 01:17:44,262
В общем, вначале они завалили двух охранников, наоборот, там, где вы проезжали.
1171
01:17:44,262 --> 01:17:47,164
Давайте побыстрее, ребята, с командой там.
1172
01:17:47,865 --> 01:17:50,727
Еще освещение не восстановили, они отрубили ток.
1173
01:17:51,969 --> 01:17:54,010
И вот здесь расстреляли восемь человек.
1174
01:17:58,374 --> 01:17:59,615
Ага, а...
1175
01:17:59,615 --> 01:18:00,936
Вот сюда, пожалуйста.
1176
01:18:03,218 --> 01:18:05,200
Володя, Володя, электрики приехали, нет?
1177
01:18:06,281 --> 01:18:07,762
Найдись, слышишь, Володя.
1178
01:18:09,263 --> 01:18:10,644
Вы же знали Митяню?
1179
01:18:11,025 --> 01:18:11,845
Да, знал немного.
1180
01:18:11,845 --> 01:18:16,870
Ну вот, картина, подкупающая свое новизну, сплошь прямые попадания.
1181
01:18:22,374 --> 01:18:23,095
Побыстрее, побыстрее.
1182
01:18:25,057 --> 01:18:29,100
Наши, кстати, смотрели кассету, Александр, вы-то что здесь вчера делали?
1183
01:18:29,340 --> 01:18:35,345
Я хотел поговорить с Митягиным насчет его подруги, это моя хорошая знакомая.
1184
01:18:37,327 --> 01:18:38,388
Как ее зовут?
1185
01:18:38,568 --> 01:18:39,189
Лиза Колесова.
1186
01:18:40,089 --> 01:18:40,590
Колесова?
1187
01:18:40,850 --> 01:18:42,351
Колесова, мы иногда вместе работаем.
1188
01:18:45,404 --> 01:18:47,065
А есть у нее родственники?
1189
01:18:47,065 --> 01:18:48,126
Да, брат, родители.
1190
01:18:52,940 --> 01:18:53,861
Колесова здесь.
1191
01:18:54,902 --> 01:18:58,465
А туалет, если нужен, прямо налево, я, если что, внизу, хорошо?
1192
01:18:59,226 --> 01:19:02,408
Володя, Володя, я что, мальчик за тобой делик? Проклюнешься ты или нет?
1193
01:20:45,246 --> 01:20:46,767
Это наш разгон.
1194
01:20:49,600 --> 01:21:01,440
Лиза, перестань весело.
1195
01:21:01,720 --> 01:21:03,361
А что скажете, девица?
1196
01:21:04,803 --> 01:21:05,823
А не Лиза!
1197
01:21:07,125 --> 01:21:08,606
Он не справилась!
1198
01:21:13,220 --> 01:21:16,042
Наш брак всегда исчерпал.
1199
01:21:38,391 --> 01:21:42,254
Саша, Саша, что ты думаешь по этому поводу?
1200
01:21:42,455 --> 01:21:44,396
По-моему, здесь все на ушах стоят.
1201
01:21:46,438 --> 01:21:47,659
Мы сколько драком встали?
1202
01:22:16,644 --> 01:22:17,324
Кто?
1203
01:22:20,047 --> 01:22:21,368
Угадай с двух раз.
1204
01:22:22,228 --> 01:22:24,791
Лена, где ты была все это время?
1205
01:22:27,443 --> 01:22:30,826
Я ждала твоего звонка, почему ты мне не позвонила?
1206
01:22:30,846 --> 01:22:31,967
Подожди, не убирай руки.
1207
01:22:33,308 --> 01:22:36,451
Я вспоминала о тебе, часто-часто.
1208
01:22:36,451 --> 01:22:39,513
Так много всего произошло, я теперь совершенно один.
1209
01:22:39,653 --> 01:22:41,975
Но если ты будешь со мной, все будет по-другому.
1210
01:22:42,276 --> 01:22:44,037
Мы же не такие идиоты, как все.
1211
01:22:44,277 --> 01:22:46,079
Правда? Правда, да?
1212
01:22:49,372 --> 01:22:51,373
Подожди, подожди, подожди.
1213
01:22:52,454 --> 01:22:54,516
Ты должна мне поверить, это очень важно.
1214
01:22:54,676 --> 01:22:55,977
Я ничего не понимаю.
1215
01:22:57,338 --> 01:22:58,639
Я честно виноват.
1216
01:22:59,620 --> 01:23:02,042
Но я же не совсем конченый человек, да?
1217
01:23:03,083 --> 01:23:04,585
Я же могу еще писать.
1218
01:23:05,485 --> 01:23:06,766
Я брошу все.
1219
01:23:08,788 --> 01:23:14,653
Может быть, я смогу написать роман о себе, о нас.
1220
01:23:15,594 --> 01:23:18,016
О всем том, что произошло.
1221
01:23:22,220 --> 01:23:23,340
Лена, я тебя очень люблю.
1222
01:23:24,501 --> 01:23:25,502
Ты мне очень нужна.
1223
01:24:48,643 --> 01:24:50,264
Ну и что мы теперь будем делать?
1224
01:25:10,862 --> 01:25:14,445
Ты ничего страшнее, и вальсы шумят,
1225
01:25:14,545 --> 01:25:17,267
а и хруст французской булки.
1226
01:25:19,990 --> 01:25:21,491
Любовь, шампанское,
1227
01:25:22,792 --> 01:25:25,775
чего там, пирюхи,
1228
01:25:26,235 --> 01:25:29,458
как у поительной в России вечера.
1229
01:25:31,199 --> 01:25:34,282
Как у поительной в России вечера.
1230
01:25:44,541 --> 01:25:48,784
О, через 20 минут будем на месте.
1231
01:25:51,326 --> 01:25:52,828
Думаю, не опоздаем.
1232
01:25:52,828 --> 01:25:58,322
Мы должны быть готовы.
1233
01:25:59,263 --> 01:26:00,244
Пойдем на контакт.
1234
01:26:05,548 --> 01:26:06,870
Пойду-ка я покурю.
1235
01:27:02,607 --> 01:27:03,988
Эй, девочка!
1236
01:27:05,189 --> 01:27:05,830
Я сейчас.
1237
01:27:12,085 --> 01:27:14,587
Здрасте, а что вы здесь делаете?
1238
01:27:15,508 --> 01:27:17,249
Не знаю, а ты?
1239
01:27:17,930 --> 01:27:19,712
Катает детишек больных в лагере.
1240
01:27:19,892 --> 01:27:20,853
Помните, я вам говорила?
1241
01:27:21,433 --> 01:27:22,994
Да, да, да, конечно.
1242
01:27:23,955 --> 01:27:25,356
А вы меня помните?
1243
01:27:26,037 --> 01:27:26,838
Конечно, помню.
1244
01:27:27,258 --> 01:27:28,159
Я подстриглась.
1245
01:27:28,159 --> 01:27:30,901
Ты Аня?
1246
01:27:31,942 --> 01:27:32,462
Правильно.
1247
01:27:33,764 --> 01:27:34,524
Ну вот, видишь?
1248
01:27:35,365 --> 01:27:38,848
А ты думала, что я никогда ничего не помню.
1249
01:27:41,590 --> 01:27:43,452
Подожди, подожди, ты куда?
1250
01:27:44,313 --> 01:27:45,473
Это не я, это вы.
1251
01:27:46,514 --> 01:27:47,936
Подожди, я сейчас, подожди, сейчас.
97579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.