All language subtitles for В движении 2002г. transcribe.subsync. ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,963 --> 00:01:20,402 День, в котором я буду делать что-то другое. 2 00:01:20,402 --> 00:01:23,985 Хочется всех любить, делать что-то доброе, хорошее, 3 00:01:24,786 --> 00:01:29,009 не суетиться, не заниматься ерундой. 4 00:04:06,423 --> 00:04:07,504 Кто все выступает? 5 00:04:08,085 --> 00:04:16,781 Добрый вечер, мое почтение. Здрасьте. 6 00:04:17,743 --> 00:04:20,645 Здорово. А без опоздания ты не можешь? 7 00:04:20,725 --> 00:04:23,168 Ну, никак не получается. Не получается? Ну, давай. 8 00:04:23,168 --> 00:04:33,657 Внизу два придурка каких-то, вас спрашивали. Внизу двое. 9 00:04:33,877 --> 00:04:34,157 Хорошо, приду. 10 00:04:38,200 --> 00:04:39,201 Ну, как ты? 11 00:04:40,462 --> 00:04:43,545 Потрясающе. Давно не читал таких откровений. 12 00:04:43,765 --> 00:04:44,366 Ну, не то чтобы. 13 00:04:45,887 --> 00:04:47,548 Ну, и как тебе это удалось? 14 00:04:47,628 --> 00:04:49,550 По телефону. Позвонил вчера вечером. 15 00:04:49,890 --> 00:04:52,432 Кстати, оказался очень скромный, демократичный мужик. 16 00:04:53,193 --> 00:04:54,774 Большой оптимист, несмотря на возраст. 17 00:04:55,055 --> 00:04:56,816 Он умер полгода тому назад. 18 00:04:57,777 --> 00:04:58,338 Да? 19 00:04:58,538 --> 00:05:01,680 На Ваганьковском лежит. 20 00:05:01,680 --> 00:05:03,882 Удивительно, что он тебе этого не сказал. 21 00:05:06,545 --> 00:05:07,545 Ну, не суть важна. 22 00:05:07,946 --> 00:05:09,587 Главное, что я точно уловил ход его мысли. 23 00:05:09,727 --> 00:05:12,249 Если бы старик был жив, он бы подписался под каждым слогом. 24 00:05:13,270 --> 00:05:15,132 Слушай, ну аферюга же ты, а. 25 00:05:15,152 --> 00:05:16,133 Ты берешь или не берешь, пожалуйста? 26 00:05:18,415 --> 00:05:19,195 Ну, и сколько? 27 00:05:22,098 --> 00:05:23,819 Сколько-сколько? Как всегда. 28 00:05:30,215 --> 00:05:30,575 Вони. 29 00:05:33,838 --> 00:05:35,619 Думаешь, легко с покойником разговаривать? 30 00:05:39,693 --> 00:05:41,414 Гошу, Гошу, обрабатывай Гошу. 31 00:05:41,414 --> 00:05:42,835 Давай, давай. 32 00:06:04,063 --> 00:06:05,765 Пирожные эти. Хочешь, кстати? 33 00:06:07,546 --> 00:06:08,908 Слушай, может, поехали отсюда? 34 00:06:09,128 --> 00:06:09,328 Куда? 35 00:06:09,708 --> 00:06:10,529 В Балчук. 36 00:06:10,949 --> 00:06:11,430 А там что? 37 00:06:11,870 --> 00:06:14,412 Да там дворянское собрание какое-то гуляет. 38 00:06:14,552 --> 00:06:15,613 Может, кому морду набьют. 39 00:06:16,454 --> 00:06:17,235 Поснимаем заодно. 40 00:06:17,855 --> 00:06:18,656 Сейчас, подожди секунду. 41 00:06:18,916 --> 00:06:19,396 Угу, давай. 42 00:06:38,122 --> 00:06:38,923 Это вы меня искали? 43 00:06:39,584 --> 00:06:40,104 Ты Гурьев? 44 00:06:40,945 --> 00:06:41,585 Да, а что? 45 00:06:44,148 --> 00:06:44,908 Понятно. 46 00:06:45,389 --> 00:06:46,189 Нет, ребят, нет времени. 47 00:07:02,343 --> 00:07:04,925 Ребят, вы хоть от кого били-то? 48 00:07:10,440 --> 00:07:10,920 Здрасьте. 49 00:07:14,483 --> 00:07:33,179 Ну, как поживает продажная пресса, а? 50 00:07:34,460 --> 00:07:35,721 Да продаемся помаленьку. 51 00:08:03,335 --> 00:08:05,237 Сегодня все утро. 52 00:08:11,632 --> 00:08:12,553 Господи, вы и так нет? 53 00:08:14,474 --> 00:08:15,115 Странно. 54 00:08:15,695 --> 00:08:17,717 Да, не знаю почему. Думал, думал. 55 00:08:18,878 --> 00:08:20,620 Да? Почему бы это? 56 00:08:21,300 --> 00:08:22,201 Ты здесь с папой? 57 00:08:23,942 --> 00:08:25,524 Нет, с Рогозиным. 58 00:08:26,184 --> 00:08:27,385 Вон он, в машине сидит. 59 00:08:28,246 --> 00:08:29,847 Папа ему музыку заказал. 60 00:08:30,648 --> 00:08:32,910 Ты знаешь, ты такая... 61 00:08:33,710 --> 00:08:34,992 милая непосредственно. 62 00:08:35,492 --> 00:08:37,593 Будет очень обидно, если тебя испортят. 63 00:08:38,735 --> 00:08:40,256 Кто? Он? 64 00:08:40,256 --> 00:08:41,818 Нет, жизнь. 65 00:08:43,039 --> 00:08:44,680 Ну, господи, скучно-то как. 66 00:08:44,980 --> 00:08:46,141 Сейчас устроим. 67 00:08:46,722 --> 00:08:48,043 Сударыня, а куда вы идёте? 68 00:08:48,443 --> 00:08:50,545 Конечно, покатайте нас, пожалуйста. 69 00:08:51,646 --> 00:08:52,267 Пошли, пошли. 70 00:08:52,367 --> 00:08:54,308 Что, с ума сошёл? Я никуда не поеду. 71 00:08:55,649 --> 00:08:56,590 100 долларов обалдеть. 72 00:08:56,951 --> 00:08:59,032 За 100 я могу вас всю ночь катать. 73 00:08:59,052 --> 00:09:00,614 Всю ночь нам не надо. 74 00:09:06,048 --> 00:09:06,889 У тебя с ним роман? 75 00:09:07,890 --> 00:09:09,872 У него нет на меня никаких прав. 76 00:09:11,813 --> 00:09:14,556 Просто есть такие люди, которым пальчик покажешь, 77 00:09:14,596 --> 00:09:15,957 они у тебя всю руку оттяпают. 78 00:09:17,858 --> 00:09:19,079 Послушай, Рогозин, 79 00:09:19,860 --> 00:09:21,942 я должна когда-нибудь отдыхать? 80 00:09:22,442 --> 00:09:23,223 А запись? 81 00:09:23,423 --> 00:09:26,446 Я прошу тебя, оставь меня в покое. 82 00:09:28,658 --> 00:09:29,778 Ох, Лена, Лена. 83 00:09:34,032 --> 00:09:35,173 Держись крепче. 84 00:09:35,593 --> 00:09:36,334 Пока не решаюсь. 85 00:09:36,854 --> 00:09:42,589 Так и не позвонил. 86 00:09:43,510 --> 00:09:45,452 После моего концерта в клубе не забыл? 87 00:09:45,972 --> 00:09:47,433 Нет, не решался. 88 00:09:48,334 --> 00:09:50,416 А ты что, действительно ждала? 89 00:09:56,751 --> 00:09:57,692 Я ещё не знаю, 90 00:09:58,333 --> 00:10:01,075 хочу ли я быть профессиональной певицей. 91 00:10:01,355 --> 00:10:03,777 Папа считает, что у меня большой талант к рисованию. 92 00:10:07,551 --> 00:10:08,191 Туда? 93 00:10:09,052 --> 00:10:09,532 Так. 94 00:10:11,964 --> 00:10:13,125 А кто их охраняет? 95 00:10:13,766 --> 00:10:15,788 Сторож, у него здесь домик есть. 96 00:10:15,908 --> 00:10:16,889 Можно попросить пить чай? 97 00:10:18,770 --> 00:10:20,432 А можно я приеду? 98 00:10:20,972 --> 00:10:22,113 Присою твоих лошадок. 99 00:10:22,653 --> 00:10:22,994 Конечно. 100 00:10:22,994 --> 00:10:24,415 Только мы скоро уезжаем, 101 00:10:24,575 --> 00:10:26,277 в экологический лагерь, нет жизни. 102 00:10:27,538 --> 00:10:28,739 Здесь, под Москвой, 103 00:10:28,979 --> 00:10:30,280 будем катать больных детей. 104 00:10:30,380 --> 00:10:32,422 Да, это очень интересно, об этом обязательно нужно написать. 105 00:10:32,542 --> 00:10:34,023 Слушай, сгори в магазинчик, а? 106 00:10:34,323 --> 00:10:36,025 Купишь что-нибудь сладенького, бутылку, пирога. 107 00:10:36,665 --> 00:10:38,047 А я возьму у тебя интервью. 108 00:10:38,947 --> 00:10:40,048 А какой коньяк? 109 00:10:40,348 --> 00:10:41,950 Любой, самый дорогой. Тебя как зовут? 110 00:10:42,110 --> 00:10:42,410 Аня. 111 00:10:42,670 --> 00:10:43,671 А Анечка в школу ходишь? 112 00:10:44,032 --> 00:10:44,632 Здесь отлично. 113 00:10:44,912 --> 00:10:47,294 Вот если тебе покороче волосы подстричь, будет идеально. 114 00:10:47,294 --> 00:10:48,435 Ну, беги, беги. 115 00:10:49,196 --> 00:10:50,077 Ну, быстро, давай. 116 00:10:56,963 --> 00:10:57,363 Лена! 117 00:11:01,557 --> 00:11:01,957 Лена! 118 00:12:15,900 --> 00:12:17,621 Потом этому сторожу отдай. 119 00:12:52,631 --> 00:12:54,232 Я думал, с тобой что-то случилось. 120 00:12:56,074 --> 00:12:57,015 Где ты был всю ночь? 121 00:12:57,235 --> 00:12:58,796 Вера, перестань, ну ты же знаешь, я работал. 122 00:12:59,057 --> 00:12:59,957 А позвонить ты не мог? 123 00:13:03,200 --> 00:13:04,221 Так, а это ещё кто? 124 00:13:05,362 --> 00:13:06,082 Судебный пристав. 125 00:13:09,836 --> 00:13:10,236 Гуриев? 126 00:13:11,377 --> 00:13:11,777 Поехали. 127 00:13:12,158 --> 00:13:12,378 Куда? 128 00:13:12,838 --> 00:13:14,380 В суд. Вам уже пять повесток прислали. 129 00:13:15,541 --> 00:13:16,401 Слушай, давай завтра. 130 00:13:16,501 --> 00:13:18,223 Ты охренел? Я квартиру тебе опечатаю. 131 00:13:19,224 --> 00:13:20,605 Это последнее предупреждение. 132 00:13:21,726 --> 00:13:24,068 Я настаиваю, надо немедленно ехать. 133 00:13:24,548 --> 00:13:25,749 Ну, почему ты меня мучаешь, а? 134 00:13:26,049 --> 00:13:27,891 Ну, почему? Ну, что я тебе сделала? 135 00:13:27,991 --> 00:13:28,972 Чем я это заслужила? 136 00:13:29,112 --> 00:13:29,813 Слушай, выйди, пожалуйста. 137 00:13:30,213 --> 00:13:31,454 Не видишь, здесь интимный разговор. 138 00:13:32,115 --> 00:13:34,937 Это не жизнь. Я не могу тебя делить с твоими бабами. 139 00:13:34,937 --> 00:13:37,239 Вера, ну какие бабы? Это моя работа, господи. 140 00:13:38,800 --> 00:13:39,781 Поехали к Гуриеву. 141 00:13:39,901 --> 00:13:41,363 Я могу переодеться? Ты видишь, как он меня видит? 142 00:13:41,823 --> 00:13:42,744 Суду это без разницы. 143 00:13:43,204 --> 00:13:43,805 Посмотри мне в глаза. 144 00:13:44,245 --> 00:13:46,607 Я могу хотя бы умыться? Я сутки работал. 145 00:13:46,747 --> 00:13:48,248 Я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза. 146 00:13:48,669 --> 00:13:50,510 Вера, ну ради бога, что ты в них увидишь, а? 147 00:13:52,232 --> 00:13:52,632 Гуриев, 148 00:13:53,353 --> 00:13:55,014 я всё-таки опечатаю твою квартиру. 149 00:14:21,567 --> 00:14:21,967 Лена, 150 00:14:22,928 --> 00:14:24,369 это была удивительная ночь. 151 00:14:24,990 --> 00:14:27,111 Я никогда её не забуду. Ты слышишь? 152 00:14:43,395 --> 00:14:44,977 Прекрати, я сказал. Я сказал, прекрати. 153 00:14:45,377 --> 00:14:46,778 Ну чего? Ну что? 154 00:14:47,058 --> 00:14:47,539 Кто кого? 155 00:14:48,139 --> 00:14:50,041 Тебе что, футбол здесь, что ли? Шуточки. 156 00:14:51,002 --> 00:14:52,203 Тысяча минимальных зарплат. 157 00:14:52,483 --> 00:14:52,963 Ого. 158 00:14:53,244 --> 00:14:54,885 Ого. Хотели пять тысяч, еле отбился. 159 00:14:55,626 --> 00:14:57,667 Представляешь, этот маленький пидорас, 160 00:14:58,308 --> 00:14:59,129 сам меня нашёл. 161 00:14:59,789 --> 00:15:01,811 Плакал у меня на груди, что Гоша его совращает, 162 00:15:02,512 --> 00:15:03,833 подсаживает на наркотики, 163 00:15:04,413 --> 00:15:06,955 бьёт, а теперь от всего отказывается. 164 00:15:07,196 --> 00:15:08,497 Тысяча минимальных зарплат. Это сколько? 165 00:15:10,158 --> 00:15:11,559 Может, штуки три бакса. 166 00:15:11,559 --> 00:15:12,660 Вот сволочь, а. 167 00:15:17,815 --> 00:15:18,815 Слава, Слава, Славочка, 168 00:15:18,895 --> 00:15:20,937 куда ты пошёл, а? Постой. Ты же мне клялся. 169 00:15:21,358 --> 00:15:22,659 Ну куда ты бежишь, а? 170 00:15:22,859 --> 00:15:24,380 У тебя же голосок твой пропадёт, 171 00:15:24,460 --> 00:15:26,582 а они из тебя, дурачок, всю кровь высосут. 172 00:15:26,702 --> 00:15:28,484 А ты, Гоша, тоже молодец. 173 00:15:29,344 --> 00:15:31,326 Тебе не стыдно, пацану, семнадцать лет? 174 00:15:32,847 --> 00:15:34,589 Что? Что ты сказал? 175 00:15:35,169 --> 00:15:35,890 Мне не стыдно? 176 00:15:35,890 --> 00:15:39,073 Да ты фраер. Да у меня жена сердцем от твоих таких в больницу попала. 177 00:15:39,093 --> 00:15:39,893 Валка, что ты? 178 00:15:40,534 --> 00:15:41,695 Я тебя высотру. 179 00:15:42,776 --> 00:15:44,197 Давай, давай, говори, говори. 180 00:15:44,237 --> 00:15:45,358 Ты мне своей смертью не умрёшь. 181 00:15:45,538 --> 00:15:48,220 Так, все слышали, все слышали. Ну давай, давай, говори. 182 00:15:49,381 --> 00:15:51,123 Повтори, повтори у меня диктофон. 183 00:15:51,203 --> 00:15:52,064 Скажу, скажу. 184 00:15:52,664 --> 00:15:54,246 Руки. Всё нормально, всё нормально. 185 00:15:55,046 --> 00:15:55,427 Тихо, тихо. 186 00:15:56,387 --> 00:15:57,388 Давай, поехали. 187 00:16:05,615 --> 00:16:06,276 Сукадла, а. 188 00:16:11,120 --> 00:16:12,221 Вот сволочь, а. 189 00:16:12,661 --> 00:16:13,562 Не поранили тебя? 190 00:16:16,284 --> 00:16:18,286 Пошли отсюда. Ну, поехали. 191 00:16:22,520 --> 00:16:23,641 Да зачем мне зам? 192 00:16:24,101 --> 00:16:25,582 Мне адвокат нужен, понимаешь? 193 00:16:25,582 --> 00:16:27,003 Ну-ка, дай своего главного. 194 00:16:28,805 --> 00:16:29,826 Да мне плевать, 195 00:16:30,126 --> 00:16:31,147 вам кто тираж делает? 196 00:16:32,088 --> 00:16:33,609 Всем наплевать, представляешь? 197 00:16:34,630 --> 00:16:35,731 Алло, да. 198 00:16:36,852 --> 00:16:37,152 Что? 199 00:16:38,373 --> 00:16:40,295 Вот сам туда пускай и идёт. 200 00:16:40,595 --> 00:16:41,035 Урод. 201 00:16:43,357 --> 00:16:45,459 Что с тобой случилось? Ты как с цепи сорвался. 202 00:16:46,300 --> 00:16:47,241 Ты на себя-то посмотри. 203 00:16:48,221 --> 00:16:49,222 Институт бросила. 204 00:16:50,023 --> 00:16:52,125 Гоняешься за какими-то голыми задницами. 205 00:16:55,057 --> 00:16:58,560 Вместо того, чтобы создать семью, жить нормальной человеческой жизнью, 206 00:16:58,560 --> 00:17:00,182 быть женщиной, в конце концов. 207 00:17:00,302 --> 00:17:02,864 Нет, она шарится по подворотням чёрт знает с кем. 208 00:17:03,344 --> 00:17:04,726 Кто он вообще такой, этот твой Митягин? 209 00:17:04,825 --> 00:17:05,446 Ты где его взяла? 210 00:17:06,086 --> 00:17:07,508 Что значит, где его взяла? 211 00:17:08,989 --> 00:17:10,410 Он инженер, экономист? 212 00:17:10,651 --> 00:17:13,633 Да какой он инженер? Живёт в номере за полторы штуки. 213 00:17:14,553 --> 00:17:16,835 У него же на лбу написано, что он человек пять грохнул, не меньше. 214 00:17:17,396 --> 00:17:18,637 Что ты говоришь такое? 215 00:17:18,677 --> 00:17:19,658 Тебе вообще лет сколько? 216 00:17:20,259 --> 00:17:22,280 Двадцать два. Можно подумать, ты не знаешь. 217 00:17:22,661 --> 00:17:24,282 А выглядишь, как дурная школьница. 218 00:17:24,442 --> 00:17:26,024 Слушай, вы что, сговорились что ли? 219 00:17:26,024 --> 00:17:28,266 Митягин вот тоже постоянно твердит, 220 00:17:28,406 --> 00:17:30,087 что когда он со мной в постель ложится, 221 00:17:30,387 --> 00:17:32,069 у него чувство, будто он под статью идёт. 222 00:17:32,789 --> 00:17:33,550 Какого чёрта? 223 00:17:33,950 --> 00:17:35,912 Слушай, нет, ты чудовище. 224 00:17:37,654 --> 00:17:38,895 На себя посмотри. 225 00:17:39,335 --> 00:17:41,277 Так, всё, забудь мой номер телефона, мой адрес, 226 00:17:41,397 --> 00:17:43,458 и вообще, не хочу иметь с тобой никаких дел. 227 00:17:44,039 --> 00:17:44,439 Ну и всё. 228 00:17:49,544 --> 00:17:50,665 Забери брата, пожалуйста. 229 00:17:50,925 --> 00:17:51,866 Я пока заправлюсь. 230 00:17:56,560 --> 00:17:57,601 В последний раз. 231 00:18:13,314 --> 00:18:13,914 Здрасте. 232 00:18:14,315 --> 00:18:15,195 Привет, пацаны. 233 00:18:15,696 --> 00:18:16,296 Здорово. 234 00:18:17,618 --> 00:18:18,198 А где он? 235 00:18:18,398 --> 00:18:19,259 Вы знаете что? 236 00:18:20,000 --> 00:18:21,441 Он застыл послезавтра. 237 00:18:21,941 --> 00:18:23,182 Он был какой-то уставший. 238 00:18:23,863 --> 00:18:24,704 Разбудить может. 239 00:18:25,144 --> 00:18:27,566 Никакого Деда Мороза. Всё, на сегодня подарки закончены. 240 00:18:27,746 --> 00:18:28,227 Дети. 241 00:18:35,473 --> 00:18:36,594 Мама твоя на даче. 242 00:18:36,874 --> 00:18:38,095 А куда мы едем? 243 00:18:38,675 --> 00:18:40,637 К любовнику твоей чёртовой сестры. 244 00:19:01,455 --> 00:19:02,656 Будем опротестовывать. 245 00:19:02,656 --> 00:19:03,897 Ну, Вера, не волнуйся. 246 00:19:04,037 --> 00:19:05,238 Ну что у нас, мало судов, что ли, было? 247 00:19:05,678 --> 00:19:08,040 Хорошо, буду звонить тебе каждый час. 248 00:19:09,041 --> 00:19:10,943 Вера, дорогая, я здесь с Лизой. 249 00:19:11,323 --> 00:19:12,264 Ты хоть ей доверяешь? 250 00:19:13,145 --> 00:19:13,625 Алло. 251 00:19:14,186 --> 00:19:15,587 Верунчик, привет. У нас всё нормально? 252 00:19:17,488 --> 00:19:18,449 Всё, целую. 253 00:19:18,689 --> 00:19:19,210 Я тебя тоже. 254 00:19:19,670 --> 00:19:22,012 Сейчас чайник взорвётся. 255 00:19:22,373 --> 00:19:22,833 Сейчас. 256 00:19:29,289 --> 00:19:30,450 Ты чай будешь? 257 00:19:37,706 --> 00:19:40,228 Слушай, ну получается, по-моему, вообще гениально. 258 00:19:41,189 --> 00:19:42,430 Неизвестная какая-то баба 259 00:19:42,430 --> 00:19:45,232 припёрлась к нашему знакомому секс-символу, 260 00:19:45,692 --> 00:19:46,613 заставила там совершенно 261 00:19:46,613 --> 00:19:47,654 других баб, 262 00:19:48,115 --> 00:19:50,236 ну и в итоге трогательная семейная сцена. 263 00:19:50,957 --> 00:19:51,457 Скандал. 264 00:19:52,959 --> 00:19:54,480 Ты название, кстати, придумал? 265 00:19:54,600 --> 00:19:54,780 Да. 266 00:19:56,502 --> 00:19:58,864 Отель грозить мы будем Шведу. 267 00:20:00,045 --> 00:20:01,146 Почему Шведу? 268 00:20:01,546 --> 00:20:02,867 А мышь недавно на Би-Би-Си 269 00:20:02,867 --> 00:20:04,288 Петра Первого в эпизоде сыграл. 270 00:20:04,729 --> 00:20:05,469 Ну? Поняла? 271 00:20:06,370 --> 00:20:06,850 Нет. 272 00:20:07,311 --> 00:20:09,172 Ну, для тебя это чересчур конспектуально. 273 00:20:09,733 --> 00:20:12,195 Слушай, ну почему ты меня всё время за дуру держишь, а? 274 00:20:13,036 --> 00:20:13,636 Ну почему? 275 00:20:16,859 --> 00:20:17,840 Слушай, а ты как-то 276 00:20:18,661 --> 00:20:19,501 похорошела, что ли? 277 00:20:20,042 --> 00:20:20,722 Что такое? 278 00:20:21,003 --> 00:20:22,184 Ну перестань. 279 00:20:23,204 --> 00:20:25,106 Я тебя прошу, перестань, пожалуйста. 280 00:20:26,047 --> 00:20:26,527 Почему? 281 00:20:27,548 --> 00:20:29,430 Ну, потому что раньше надо было думать. 282 00:20:29,770 --> 00:20:30,010 Да. 283 00:20:31,351 --> 00:20:32,312 Поэтому не надо. 284 00:20:33,233 --> 00:20:34,414 Вон, пей чай лучше. 285 00:20:42,491 --> 00:20:43,552 Что же мне Вере 286 00:20:43,552 --> 00:20:45,173 на день рождения подарить, а? 287 00:20:45,173 --> 00:20:45,874 Да. 288 00:20:46,814 --> 00:20:48,536 Ну, придумай что-нибудь. 289 00:20:50,237 --> 00:20:51,438 Ну, я не знаю. 290 00:21:02,968 --> 00:21:03,929 Проснулся, пёска? 291 00:21:04,049 --> 00:21:04,770 Давай залезай. 292 00:21:06,852 --> 00:21:07,972 Не, холодно. 293 00:21:08,193 --> 00:21:09,534 Холодно? А ты 294 00:21:10,815 --> 00:21:11,816 Титаник смотрел? 295 00:21:12,196 --> 00:21:13,057 Два раза. 296 00:21:13,357 --> 00:21:15,779 Помнишь, как там люди в холодной воде гигнут? 297 00:21:15,999 --> 00:21:16,540 Помню. 298 00:21:16,740 --> 00:21:18,441 Ну вот, потому что не закалялись. 299 00:21:18,962 --> 00:21:21,424 А мы с тобой будем закаляться, и ничего с нами не случится. 300 00:21:21,744 --> 00:21:23,506 Нет, я лучше в другой раз. 301 00:21:23,506 --> 00:21:24,647 Ну-ка, иди сюда. 302 00:21:24,807 --> 00:21:26,468 Ну-ка, пошёл сюда. Быстро, быстро сюда. 303 00:21:27,449 --> 00:21:28,710 Стоять. Ну-ка, стоять, мастер. 304 00:21:28,890 --> 00:21:30,231 Что такое? Сейчас кто-то у меня получит. 305 00:21:30,331 --> 00:21:30,892 Ну-ка, иди сюда. 306 00:21:31,192 --> 00:21:32,013 Иди сюда. 307 00:21:37,097 --> 00:21:38,438 Опался, попался, попался. 308 00:23:38,350 --> 00:23:38,971 Здравствуйте, дядь. 309 00:23:43,225 --> 00:23:44,005 Чего не спишь? 310 00:23:44,045 --> 00:23:44,866 Да не хочется. 311 00:24:07,575 --> 00:24:09,517 Не стесняйся, Лиленька, давай. 312 00:24:09,977 --> 00:24:11,819 Здравствуйте, меня зовут Ева. 313 00:24:16,833 --> 00:24:17,434 Ева! 314 00:24:18,394 --> 00:24:18,995 Ева! 315 00:24:19,255 --> 00:24:22,418 Привет, мальчики и девочки. 316 00:24:22,758 --> 00:24:23,479 Я Ева. 317 00:24:23,719 --> 00:24:24,820 Я Ева. 318 00:24:26,201 --> 00:24:28,103 Сегодня я одна, и вас вас ждёт. 319 00:24:29,644 --> 00:24:30,665 Следующая, спасибо. 320 00:24:31,946 --> 00:24:33,267 Ну, а что с этим делать, а? 321 00:24:33,327 --> 00:24:33,728 Девочки, там ещё чего-то одного. 322 00:24:33,868 --> 00:24:35,029 Мы пропустим девушку. 323 00:24:36,730 --> 00:24:37,691 Давайте. 324 00:24:45,187 --> 00:24:47,209 Лучше даже ничего. 325 00:24:47,970 --> 00:24:49,551 Дима, Дима, всё, а? 326 00:24:49,831 --> 00:24:50,252 Спасибо. 327 00:24:51,272 --> 00:24:52,173 Пожалуйста, я слушаю. 328 00:24:53,194 --> 00:24:54,475 Приветик, мальчики и девочки. 329 00:24:54,815 --> 00:24:57,578 Я Ева. Сегодня я ваша одна и на всю ночь. 330 00:24:57,758 --> 00:24:59,479 Мой пейджер настроен на вашу волну. 331 00:24:59,780 --> 00:25:02,722 С нами хорошая музыка, самые-самые горячие новости. 332 00:25:02,942 --> 00:25:04,644 И самое тесное общение со мной. 333 00:25:05,004 --> 00:25:06,986 Насколько это возможно представить. 334 00:25:07,726 --> 00:25:09,548 Спасибо. Следующая, пожалуйста. 335 00:25:11,610 --> 00:25:12,571 Я Ева. 336 00:25:14,072 --> 00:25:17,495 Сегодня я одна и на всю ночь. 337 00:25:18,776 --> 00:25:19,977 Слушай, либо у меня что-то с ухом, 338 00:25:21,018 --> 00:25:21,939 либо они все шевеляют. 339 00:25:23,660 --> 00:25:24,701 Какая разница-то? 340 00:25:24,961 --> 00:25:26,242 Думаешь, кто-нибудь будет их слушать? 341 00:25:26,743 --> 00:25:28,064 А почему они все Евы? 342 00:25:28,784 --> 00:25:29,145 Ну как? 343 00:25:30,686 --> 00:25:32,407 Евочки, Евуни, Евчата. 344 00:25:33,008 --> 00:25:33,949 По-моему, в этом что-то есть. 345 00:25:35,610 --> 00:25:36,791 У Гитлера жену так звали. 346 00:25:37,172 --> 00:25:37,432 Как? 347 00:25:38,453 --> 00:25:38,853 Евусик. 348 00:25:39,774 --> 00:25:41,375 Вот видишь, получается какой-то смысл. 349 00:25:43,077 --> 00:25:43,917 Ой, слушай, я пойду. 350 00:25:43,997 --> 00:25:44,978 Я больше не могу их слушать. 351 00:25:46,019 --> 00:25:47,781 Пойдешь? Так спасибо тебе большое. 352 00:25:48,281 --> 00:25:49,482 Помог выбраться, помог товарищу Евген. 353 00:25:49,482 --> 00:25:50,883 Володя, у меня сегодня семейный ужин. 354 00:25:51,163 --> 00:25:53,225 Мне еще в Веге нужно какой-то подарок выбрать. 355 00:25:53,786 --> 00:25:55,547 Я не понял. Ты что, в Метрополь не поедешь? 356 00:25:56,068 --> 00:25:56,848 Ты же хотел, а? 357 00:25:59,751 --> 00:26:02,113 Так, что ты делаешь? Зачем ты раздеваешься? 358 00:26:02,333 --> 00:26:03,594 Так, кто меня сюда привел? 359 00:26:03,714 --> 00:26:04,355 Уберите ее отсюда! 360 00:26:04,355 --> 00:26:06,977 Я договорился с Мегабанком. 361 00:26:07,077 --> 00:26:07,838 Ты внесен в списки. 362 00:26:07,878 --> 00:26:09,359 Понимаешь, мы так редко бываем вместе. 363 00:26:09,459 --> 00:26:11,421 Она скучает, она никуда не ходит без меня. 364 00:26:11,641 --> 00:26:13,983 И не провести с ней ее собственный день рождения 365 00:26:13,983 --> 00:26:16,285 с моей стороны было бы что? Минство. 366 00:26:16,685 --> 00:26:18,947 Абсолютно ты прав. Так и поступим. 367 00:26:25,423 --> 00:26:26,123 Добрый день. 368 00:26:26,363 --> 00:26:28,265 Гурьев. Я вносил в список, можете провериться. 369 00:26:28,926 --> 00:26:32,108 Учти, она гордость мировой культуры. 370 00:26:32,649 --> 00:26:33,109 Проходите. 371 00:26:34,891 --> 00:26:35,391 Здравствуйте. 372 00:26:36,112 --> 00:26:36,552 Здравствуйте. 373 00:26:41,586 --> 00:26:43,148 Я сейчас подойду. 374 00:26:48,953 --> 00:26:49,553 Здравствуйте. 375 00:26:49,873 --> 00:26:50,534 Я в России. 376 00:26:52,796 --> 00:26:54,517 Как вам у нас в Москве? 377 00:26:54,878 --> 00:26:55,258 Здрасьте. 378 00:26:56,139 --> 00:26:56,759 Ты Вовин друг? 379 00:26:57,960 --> 00:27:00,402 А вон рядом с нашим меценатом 380 00:27:00,402 --> 00:27:02,024 стоит очень известный человек в Москве. 381 00:27:02,404 --> 00:27:04,626 Собирает с бездомных животных несколько приютов. 382 00:27:06,888 --> 00:27:08,229 Вова говорил, ты модный? 383 00:27:08,349 --> 00:27:10,191 Модный, модный. Меня все знают. Кроме вас. 384 00:27:10,711 --> 00:27:12,192 А, Александр Аркадьевич. 385 00:27:12,192 --> 00:27:17,757 Саша, мы тебя хорошо накормим, у нас свои планы. 386 00:27:18,418 --> 00:27:22,821 Погадать её по Москве, разъяснить, ну, а ты потом всё это озвучишь. 387 00:27:22,881 --> 00:27:25,123 Конечно, у меня отличный фотограф есть. 388 00:27:25,344 --> 00:27:26,845 Нет, фотографа не надо, она их не любит. 389 00:27:27,065 --> 00:27:31,008 Она, в принципе, человек хороший, но агент у неё полный жлоб. 390 00:27:31,729 --> 00:27:34,872 Ты не представляешь, сколько бабок пришлось ломить её гастроли. 391 00:27:35,012 --> 00:27:35,232 Сколько? 392 00:27:35,772 --> 00:27:37,033 Караул даже говорить не буду. 393 00:27:39,135 --> 00:27:40,757 А ты в опере чего понимаешь? 394 00:27:40,757 --> 00:27:43,639 Я на ней собаку съел. 395 00:27:43,879 --> 00:27:45,781 Да? Ну, хорошо тогда, значит, нас не подведёшь. 396 00:27:46,782 --> 00:27:47,282 Привет. 397 00:27:48,143 --> 00:27:50,805 Я отскочу до Долгорукова на три минуты. 398 00:27:50,825 --> 00:27:51,065 Опять? 399 00:27:51,125 --> 00:27:53,467 Три минуты. Мне нужно Саша. 400 00:27:57,041 --> 00:28:01,024 Значит, она ненавидит журналистов, и ей сказали, что ты наш городской сумасшедший, 401 00:28:01,144 --> 00:28:04,127 который подбирает бездомных сверюшек и открывает приюты. 402 00:28:05,328 --> 00:28:06,689 Раздвинутый на этих приютах. 403 00:28:07,810 --> 00:28:08,971 У неё самой штук десять. 404 00:28:09,451 --> 00:28:10,272 Она удивительная. 405 00:28:10,832 --> 00:28:12,233 У тебя что, кариек, что ли, не было? 406 00:28:12,474 --> 00:28:14,475 Да я не об этом. Она совсем другая. 407 00:28:15,036 --> 00:28:15,877 Она как птица. 408 00:28:35,573 --> 00:28:37,675 Мам, что ты звонишь каждые пять минут? Я готовлю. 409 00:28:41,839 --> 00:28:44,581 Нет, нет ещё. 410 00:28:46,062 --> 00:28:47,844 Да, мам, он ещё и меня не поздравил. 411 00:28:54,369 --> 00:28:54,730 Мамочка. 412 00:28:56,411 --> 00:28:58,313 Потому что он ужасно талантливый. 413 00:28:59,173 --> 00:29:00,655 Потому что его все рвут на части. 414 00:29:02,096 --> 00:29:03,317 Мам, ты не знаешь, а я знаю. 415 00:29:05,138 --> 00:29:05,779 Я... 416 00:29:09,332 --> 00:29:12,615 Да, мама. 417 00:29:14,056 --> 00:29:14,697 Трудоголик. 418 00:29:15,577 --> 00:29:17,339 Мам, хорошо, сегодня скажу ему обязательно, 419 00:29:18,119 --> 00:29:20,662 что мы должны узаконить наши отношения. 420 00:29:20,942 --> 00:29:21,502 Ты довольна? 421 00:29:23,144 --> 00:29:24,105 Спасибо, до свидания. 422 00:29:25,886 --> 00:29:26,887 Ну, Вер, не волнуйся. 423 00:29:27,868 --> 00:29:30,950 Ну, маленькая, страшненькая, как китайский болотник. 424 00:29:31,791 --> 00:29:32,892 Ты лучше делом занимайся. 425 00:29:32,892 --> 00:29:35,234 Буду-буду-буду, конечно. Я уже еду. 426 00:29:35,935 --> 00:29:37,116 Ну, Верочка, я работаю. 427 00:29:37,936 --> 00:29:40,218 Миша, в кабак сбегай, буханку хлеба принеси. 428 00:29:40,699 --> 00:29:42,140 Буду-буду-буду. Да. 429 00:29:43,261 --> 00:29:43,581 Хорошо. 430 00:29:44,802 --> 00:29:45,283 Хорошо. 431 00:29:46,644 --> 00:29:47,164 Хорошо. 432 00:29:50,197 --> 00:29:53,059 Ну, Вера, я тебе всё объясню. 433 00:29:53,720 --> 00:29:53,820 Да. 434 00:29:55,141 --> 00:29:57,603 Верочка, ты звонишь каждые пять минут. 435 00:29:58,904 --> 00:30:00,325 Я тебя тоже люблю. 436 00:30:00,686 --> 00:30:01,667 Я же работаю. 437 00:30:01,667 --> 00:30:04,589 Всё, буду-буду. Пока. 438 00:30:05,350 --> 00:30:06,931 Саня! Гурев! 439 00:30:08,693 --> 00:30:09,874 Гурьян! Сом! 440 00:30:10,694 --> 00:30:11,895 Сомов! Лёха! 441 00:30:14,457 --> 00:30:15,058 Саня! 442 00:30:15,118 --> 00:30:16,920 Ты какими судьбами? Ты же в Лондоне. 443 00:30:17,180 --> 00:30:20,162 Всё, Саня, прощай, туманный альбион. Я сейчас здесь, в Москвич. 444 00:30:20,242 --> 00:30:21,644 То есть банк лопнул? 445 00:30:21,744 --> 00:30:24,446 Банк процветает, родина позвала. Я теперь здесь работаю. 446 00:30:24,926 --> 00:30:25,367 Шутишь? 447 00:30:25,667 --> 00:30:29,830 Какие шутки? Всё, Саня, буду вашу жизнь ставить. 448 00:30:29,830 --> 00:30:31,272 С головы на ноги. 449 00:30:32,353 --> 00:30:34,615 Ну, ты богемный журналюга, чего не писал-то? 450 00:30:34,875 --> 00:30:38,658 Ну, понимаешь, то ручки нет, то конверт. Сом, ты что, серьёзно в правительстве? 451 00:30:39,519 --> 00:30:42,481 Абсолютно. Какие шутки? Советник у президента. 452 00:30:42,641 --> 00:30:43,342 Но большой. 453 00:30:44,243 --> 00:30:45,124 Вот, пожалуйста, потом. 454 00:30:47,145 --> 00:30:48,586 И ещё себе не отказывайте. 455 00:30:55,482 --> 00:30:56,063 Охраняют, да? 456 00:30:56,323 --> 00:30:59,025 Зачем? Я сюда жить приехал. Жену привёз. 457 00:30:59,326 --> 00:30:59,766 Англичанка? 458 00:31:00,186 --> 00:31:03,089 Наша, но жила там долго. Оля, познакомься, это Саша Гурь. 459 00:31:03,089 --> 00:31:03,289 Здрасте. 460 00:31:03,289 --> 00:31:04,150 Я тебе рассказывал. 461 00:31:05,351 --> 00:31:06,512 Знакомый, Алексей Юрьевич? 462 00:31:07,172 --> 00:31:07,773 Друг! 463 00:31:08,313 --> 00:31:10,775 Саня, познакомься, это Серёжа, мой референдум. 464 00:31:11,016 --> 00:31:11,996 К сожалению, нам пора. 465 00:31:13,177 --> 00:31:14,258 А, да. 466 00:31:14,939 --> 00:31:16,220 До встречи. 467 00:31:17,081 --> 00:31:17,621 Поехали, поехали. 468 00:31:18,202 --> 00:31:20,003 Саня, я тебе позвоню. 469 00:31:20,564 --> 00:31:21,024 Сом! 470 00:31:24,457 --> 00:31:26,659 Не пропадай! Мы должны увидеться! 471 00:31:26,679 --> 00:31:26,919 Хорошо. 472 00:31:27,179 --> 00:31:27,720 Обязательно! 473 00:31:31,583 --> 00:31:33,365 Ты где шляешься? 474 00:31:33,365 --> 00:31:34,185 Где голубик? 475 00:31:42,552 --> 00:31:42,933 Что? 476 00:31:43,653 --> 00:31:46,836 Мадам спрашивает, вы любите ли голубей? 477 00:31:47,136 --> 00:31:47,897 Очень. 478 00:31:48,698 --> 00:31:48,958 Очень? 479 00:31:51,680 --> 00:31:53,201 Оля, голуби, голуби. 480 00:31:53,542 --> 00:31:54,663 Оля, голуби, голуби. 481 00:32:00,588 --> 00:32:01,989 Ты давно так жалел? 482 00:32:02,970 --> 00:32:03,730 Попроси. 483 00:32:04,831 --> 00:32:06,353 Мадам спрашивает, 484 00:32:06,493 --> 00:32:08,815 как давно вы занимаетесь милосердием? 485 00:32:09,796 --> 00:32:10,296 Всю жизнь. 486 00:32:10,596 --> 00:32:11,037 Всю жизнь? 487 00:32:11,417 --> 00:32:12,178 Повсюду? 488 00:32:16,081 --> 00:32:17,562 Сколько вас приютов? 489 00:32:17,822 --> 00:32:20,545 Два, нет, три, семь 490 00:32:51,861 --> 00:32:52,462 Семь 491 00:32:52,482 --> 00:32:54,704 Ужасно, ужасно 492 00:32:55,224 --> 00:33:02,420 Всё, всё 493 00:34:36,600 --> 00:34:39,063 Я всё устроил, они в курсе. Переведи 494 00:34:39,063 --> 00:34:41,204 Да, Свердловская колма 495 00:34:41,864 --> 00:34:43,066 Подъезжайте, буду ждать 496 00:34:44,007 --> 00:34:45,428 Полетай, мы вас начешаем 497 00:34:45,428 --> 00:34:47,630 Что ты встал? 498 00:34:48,289 --> 00:34:50,172 Нет, я боюсь 499 00:34:50,172 --> 00:34:51,513 Ну не хочешь, не лети, кто тебя просит 500 00:34:53,655 --> 00:34:54,656 Дождь пошёл 501 00:34:56,397 --> 00:34:57,939 Настоящий в Афганске дождь 502 00:34:57,939 --> 00:35:00,080 Ну-ка под дерево прячемся, прячемся 503 00:35:00,080 --> 00:35:01,001 Быстренько 504 00:35:02,302 --> 00:35:02,903 Так 505 00:35:03,623 --> 00:35:04,224 Ух ты 506 00:35:04,224 --> 00:35:05,565 Что ты всё время нойщеной? 507 00:35:05,705 --> 00:35:07,487 Давай, пускай подъедут 508 00:35:07,487 --> 00:35:08,107 Давай, давай 509 00:35:14,272 --> 00:35:15,393 Давай, давай 510 00:35:15,393 --> 00:35:17,175 Одевай, одевай 511 00:35:25,102 --> 00:35:26,223 Да, собачка 512 00:35:27,023 --> 00:35:28,144 Бедная собачка 513 00:35:28,805 --> 00:35:30,466 Обязательно возьму её к себе в приют 514 00:35:32,908 --> 00:35:34,229 Псина, иди сюда 515 00:35:35,010 --> 00:35:36,051 Псина, псинка 516 00:35:36,051 --> 00:35:37,372 Ну зачем она тебе? 517 00:35:37,372 --> 00:35:38,753 Ну почему она тебе? 518 00:35:39,054 --> 00:35:39,934 Ну почему она тебе? 519 00:35:41,346 --> 00:35:41,816 Охрана 520 00:35:41,816 --> 00:35:42,877 Псина 521 00:35:42,877 --> 00:35:44,198 Псина 522 00:35:44,198 --> 00:35:45,839 Псина 523 00:35:53,786 --> 00:35:54,727 Собачка 524 00:35:57,019 --> 00:35:57,770 Пойдем в машину 525 00:35:57,770 --> 00:36:00,792 Сюда не лезь, найдём 526 00:36:03,414 --> 00:36:04,355 Собачка 527 00:36:04,355 --> 00:36:05,256 Осторожно 528 00:36:20,319 --> 00:36:25,403 Володя, ну что, на шарики хотел полетать, да? 529 00:36:25,403 --> 00:36:27,044 Володя, какой шарик? За кого ты меня принимаешь? 530 00:36:27,064 --> 00:36:28,806 Всё! Ты вычеркнут из списка! 531 00:36:28,826 --> 00:36:30,948 Подожди, подожди, а собаку, Володя? 532 00:36:31,028 --> 00:36:33,050 Ты вычеркнут из списка, понял? 533 00:36:33,050 --> 00:36:35,632 Ну, что за обида, Володя? Ну, ей же понравилось. 534 00:36:36,232 --> 00:36:36,753 Ну вот... 535 00:36:36,753 --> 00:36:37,794 Давай двигай отсюда! 536 00:36:38,374 --> 00:36:39,235 Пиджак отдай! 537 00:36:39,895 --> 00:36:41,196 На тебе твой пиджак! 538 00:36:51,095 --> 00:36:51,996 Слушай, извини. 539 00:36:52,176 --> 00:36:54,057 Тачка нахрен сломалась. 540 00:36:55,078 --> 00:36:56,820 За 8 километров отсюда. 541 00:36:57,620 --> 00:36:59,702 И ни одной машины ни туда, ни сюда. 542 00:37:00,223 --> 00:37:00,563 Понятно. 543 00:37:13,134 --> 00:37:13,394 Вера! 544 00:37:16,547 --> 00:37:17,067 Вера! 545 00:37:26,325 --> 00:37:26,865 Принимайте. 546 00:37:28,527 --> 00:37:29,568 Это что такое? 547 00:37:30,689 --> 00:37:31,609 Это мой подарок тебе. 548 00:37:31,609 --> 00:37:32,830 Это что такое, я тебя спрашиваю? 549 00:37:32,830 --> 00:37:34,752 Подарок на день рождения. Хороший, правда, да? 550 00:37:36,654 --> 00:37:38,375 Мне не надо никаких подарков! 551 00:37:38,435 --> 00:37:39,636 Я сплю! Ты понял? 552 00:37:39,716 --> 00:37:40,997 Ну, Вера, ну... 553 00:37:40,997 --> 00:37:41,898 У тебя нет совести! 554 00:37:44,630 --> 00:37:45,912 Где ты взял эту собаку, а? 555 00:37:46,692 --> 00:37:47,913 Где ты взял эту собаку? 556 00:37:48,314 --> 00:37:50,575 Убери её немедленно, он мне сейчас описает здесь всё! 557 00:37:50,956 --> 00:37:51,897 Ты слышишь? 558 00:37:55,690 --> 00:37:56,450 Ну, Вера, 559 00:37:56,911 --> 00:37:58,893 ну это же ещё щенок, он как ребёнок. 560 00:37:58,913 --> 00:37:59,373 Что ты сказал? 561 00:38:00,574 --> 00:38:02,135 Он как ребёнок, понимаешь? 562 00:38:02,436 --> 00:38:04,497 Ты что, после аборта мне это говоришь? 563 00:38:04,978 --> 00:38:05,598 Убери его! 564 00:38:06,039 --> 00:38:07,760 Убери его, от него женскими духами пахнет! 565 00:38:07,800 --> 00:38:10,783 Отнеси его туда, где ты его взял, или я его в окно выброшу, ты слышишь меня? 566 00:38:11,183 --> 00:38:13,065 Всё, всё. 567 00:38:15,987 --> 00:38:16,528 Угу. 568 00:38:16,528 --> 00:38:28,207 Это же очень рано вставать. 569 00:38:37,535 --> 00:38:38,496 Поголодался, маменька? 570 00:38:57,012 --> 00:38:58,573 Вот только ты меня и ценишь. 571 00:39:01,376 --> 00:39:02,477 На, подошли. 572 00:39:02,537 --> 00:39:03,938 Верочка, прости меня, пожалуйста. 573 00:39:05,239 --> 00:39:06,660 Я не стою твоего мизинца, 574 00:39:06,740 --> 00:39:08,582 ты должна меня бросить. 575 00:39:09,202 --> 00:39:09,543 Угу. 576 00:39:10,523 --> 00:39:11,424 Не дождёшься. 577 00:39:14,607 --> 00:39:16,068 Хочешь, я тебе подарю 578 00:39:17,009 --> 00:39:18,350 кольцо с бриллиантом? 579 00:39:21,493 --> 00:39:21,853 Не доноси. 580 00:39:22,814 --> 00:39:24,676 Я хочу назвать его в честь тебя. 581 00:39:25,036 --> 00:39:28,809 Как? Саньком? 582 00:39:29,550 --> 00:39:29,990 Угу. 583 00:39:31,892 --> 00:39:33,253 Кобелём пушистым. 584 00:39:33,553 --> 00:39:34,394 Вера, я... 585 00:39:34,394 --> 00:39:36,375 Что я сказала-то? Что опять? 586 00:39:37,817 --> 00:39:39,218 Ну давай, давай, показывай. 587 00:39:41,960 --> 00:39:42,521 Ну вот. 588 00:39:43,021 --> 00:39:45,643 Здесь я изменю композицию, 589 00:39:45,804 --> 00:39:46,864 здесь будет всё 590 00:39:46,864 --> 00:39:48,466 крупнее в несколько раз. 591 00:39:50,968 --> 00:39:53,130 А вот эта фотография мне больше всего нравится. 592 00:39:53,850 --> 00:39:55,091 Красивая, да? 593 00:39:56,673 --> 00:39:57,934 Чё тебе не нравится? 594 00:39:59,315 --> 00:40:00,556 Тебе что-то не нравится? 595 00:40:01,257 --> 00:40:02,197 Кто такой? 596 00:40:03,479 --> 00:40:04,119 Чего ты? 597 00:40:05,680 --> 00:40:06,941 Ну что с тобой? 598 00:40:08,303 --> 00:40:09,364 Что-то случилось? 599 00:40:10,825 --> 00:40:12,386 Это жена моего друга. 600 00:40:18,872 --> 00:40:19,392 Ну и что? 601 00:40:20,293 --> 00:40:22,335 Жалко парня, ну а... 602 00:40:22,335 --> 00:40:24,216 Ну и что теперь, что делать? 603 00:40:27,919 --> 00:40:29,441 Ты с ума сошёл? 604 00:40:29,441 --> 00:40:31,422 Слушай, перестань, зачем ты это делаешь? 605 00:40:32,984 --> 00:40:33,484 Перестань! 606 00:40:33,584 --> 00:40:34,385 Так, остальные фотографии где? 607 00:40:35,186 --> 00:40:36,006 Где остальные, спрашиваю? 608 00:40:36,026 --> 00:40:38,108 Редакции со статьёй твоей. Зачем ты рвёшь? 609 00:40:39,429 --> 00:40:41,171 Александр, это случилось. 610 00:40:41,291 --> 00:40:42,632 Александр, послушайте меня. 611 00:40:42,812 --> 00:40:45,054 Это случилось. Вы мне в прошлый раз сказали, 612 00:40:45,474 --> 00:40:46,916 что я должен вас оповестить, 613 00:40:46,976 --> 00:40:48,016 когда они прилетят. 614 00:40:48,277 --> 00:40:51,559 Они прилетели, и мне более того удалось сделать снимки. 615 00:40:52,020 --> 00:40:53,421 Снимки довольно отчётливые, 616 00:40:53,541 --> 00:40:54,302 разборчивые. 617 00:40:54,782 --> 00:40:56,944 Обратите внимание, они антропоморфные. 618 00:40:56,944 --> 00:40:58,185 Они абсолютно как мы. 619 00:41:01,608 --> 00:41:03,550 Послушайте, Саш, мне вас жалко искренне. 620 00:41:03,850 --> 00:41:05,171 Попову тоже никто не верил, 621 00:41:05,251 --> 00:41:06,372 а ведь он рентген изобрёл. 622 00:41:06,572 --> 00:41:06,973 Уйди от меня. 623 00:41:10,716 --> 00:41:12,557 Я говорю, я перезвоню вам. 624 00:41:15,039 --> 00:41:15,560 Привет. 625 00:41:17,001 --> 00:41:17,522 Садись. 626 00:41:19,463 --> 00:41:19,783 Ну чего? 627 00:41:20,244 --> 00:41:21,705 Сволочной ты всё-таки парень, 628 00:41:21,825 --> 00:41:23,246 ну прямо газизма звонил. 629 00:41:23,507 --> 00:41:26,329 Он убить тебя хочет. 630 00:41:26,409 --> 00:41:29,211 Отлично, а где остальные риски на фотографии? 631 00:41:29,211 --> 00:41:30,653 Егор в архив сдал. 632 00:41:31,053 --> 00:41:31,393 Держи. 633 00:41:31,413 --> 00:41:33,715 Это тебе на похороны. 634 00:41:33,775 --> 00:41:35,417 А ты знаешь, сколько сейчас похороны стоят? 635 00:41:35,477 --> 00:41:36,918 А ты не шуми, будь поскромнее. 636 00:41:37,479 --> 00:41:38,439 Стоп, дело есть. 637 00:41:38,579 --> 00:41:40,021 На, почитай «Криминал убойный». 638 00:41:40,021 --> 00:41:41,922 Ой, нет, душегубы надоели, я полетел. 639 00:41:41,962 --> 00:41:43,303 У тебя нормально получается. 640 00:41:43,524 --> 00:41:45,105 Возьмись, генералы звонят, плачут. 641 00:41:45,465 --> 00:41:45,926 Отчасти. 642 00:41:46,226 --> 00:41:46,346 Всё. 643 00:41:46,626 --> 00:41:52,611 Ну что, значит взлетели? 644 00:41:52,852 --> 00:41:53,312 Взлетели. 645 00:41:53,312 --> 00:41:53,852 Отлично. 646 00:41:53,913 --> 00:41:55,634 Саша, они взлетели, они были здесь. 647 00:41:55,674 --> 00:41:57,696 Вика, есть, да? 648 00:41:58,176 --> 00:41:58,657 Спасибо. 649 00:42:02,180 --> 00:42:03,280 Квадратные, круглые какие? 650 00:42:04,201 --> 00:42:04,642 Саша. 651 00:42:05,863 --> 00:42:06,823 Послушайте меня, пожалуйста. 652 00:42:07,624 --> 00:42:09,266 Квадратные, летать не можем. 653 00:42:09,426 --> 00:42:11,307 Вы считаете, что я псих? 654 00:42:11,407 --> 00:42:12,548 Нет, конечно, ты не псих, 655 00:42:12,668 --> 00:42:14,670 конечно, это пришельцы, но есть один факт. 656 00:42:14,690 --> 00:42:15,451 Они улетели? 657 00:42:16,732 --> 00:42:17,953 Что же мы тогда суетимся? 658 00:42:18,994 --> 00:42:20,455 Давай так, в следующий раз прилетят, 659 00:42:20,455 --> 00:42:22,997 ты сразу же меня находишь, звонишь, и мы едем туда, да? 660 00:42:23,618 --> 00:42:23,938 Ладно. 661 00:42:24,078 --> 00:42:24,779 Всё, договорились, пока. 662 00:43:06,734 --> 00:43:09,947 Ну, где же ты ходишь? 663 00:43:10,267 --> 00:43:11,749 Готовь преданное, стол заказан. 664 00:43:13,310 --> 00:43:14,191 Сашенька, золото, 665 00:43:14,371 --> 00:43:15,572 ты меня напугал. 666 00:43:16,353 --> 00:43:17,133 Ты такой смешной, 667 00:43:17,213 --> 00:43:19,075 я когда вас вижу, всегда смишь. 668 00:43:19,075 --> 00:43:20,496 Это любовь, это любовь, Вика моя. 669 00:43:20,897 --> 00:43:22,338 Тебе Егор фотографии везенные сдал? 670 00:43:22,718 --> 00:43:23,379 Сдал, сдал. 671 00:43:23,599 --> 00:43:26,541 А я вот сегодня за них разписалась. 672 00:43:26,541 --> 00:43:27,562 А где фотографии? 673 00:43:27,742 --> 00:43:29,324 Там нету их. 674 00:43:30,425 --> 00:43:30,825 Нету? 675 00:43:31,966 --> 00:43:33,547 Ну, у Лизы в коробке, в лизиной, да? 676 00:43:36,009 --> 00:43:36,650 Лежит, лежит. 677 00:43:36,670 --> 00:43:38,291 Ну как лежит, я смотрел только, что нету у неё. 678 00:43:38,732 --> 00:43:39,773 Нет, ну там лежат. 679 00:43:39,773 --> 00:43:40,753 Ты надолго уходила? 680 00:43:40,914 --> 00:43:42,055 Нет, три минутки меня не было. 681 00:43:42,975 --> 00:43:45,698 Я полчаса здесь торчу, у тебя же дверь на распашку. 682 00:43:46,498 --> 00:43:46,879 Саш, 683 00:43:48,520 --> 00:43:50,722 почему вы на меня кричите? 684 00:43:51,342 --> 00:43:52,964 Я что, за эту зарплату 685 00:43:52,964 --> 00:43:54,885 тут должна сдохнуть? 686 00:43:54,885 --> 00:43:58,048 У меня, между прочим, дети голодные. 687 00:43:58,729 --> 00:43:59,229 Ясно? 688 00:44:00,690 --> 00:44:01,191 Сволочи. 689 00:44:01,651 --> 00:44:02,872 Саш, ну не волнуйся. 690 00:44:03,393 --> 00:44:04,053 Я ищу. 691 00:44:05,534 --> 00:44:06,455 Всё не то. 692 00:44:07,236 --> 00:44:09,518 Ну не волнуйся, может быть, я отнесла домой их. 693 00:44:15,663 --> 00:44:16,964 Тихо, тихо. 694 00:44:17,024 --> 00:44:17,325 Саш, 695 00:44:18,666 --> 00:44:20,547 я найду, я тебе обещаю. 696 00:44:20,667 --> 00:44:22,789 Ну, может, к маме отнесла, не знаю. 697 00:44:22,789 --> 00:44:24,090 Слушай, ну, 698 00:44:24,831 --> 00:44:26,552 я не бездельничаю, я ищу. 699 00:44:26,632 --> 00:44:28,554 В конце концов, пусть её муж волнуется. 700 00:44:28,994 --> 00:44:30,115 Всё, пока. 701 00:44:31,617 --> 00:44:33,078 Ну что ты, в конце концов, ну. 702 00:44:47,470 --> 00:44:48,611 Смоленская область, 703 00:44:48,831 --> 00:44:50,433 год 1988, 704 00:44:51,213 --> 00:44:52,354 стройотряд МГУ. 705 00:44:52,955 --> 00:44:53,956 Ой, иди сюда. 706 00:45:12,952 --> 00:45:13,552 Свинка. 707 00:45:14,133 --> 00:45:15,134 Свинка, это ещё что? 708 00:45:16,635 --> 00:45:17,235 Ой. 709 00:45:19,217 --> 00:45:20,258 Где вы её взяли? 710 00:45:21,639 --> 00:45:23,541 Ой, какая хорошенькая. 711 00:45:25,422 --> 00:45:27,304 Сань, что вы так молчите-то, а? 712 00:45:27,464 --> 00:45:28,665 Ну, мы же любили её. 713 00:45:32,028 --> 00:45:33,529 Ой, какая хорошенькая. 714 00:45:35,231 --> 00:45:36,352 Вот, внимание. 715 00:45:36,912 --> 00:45:40,135 Бойцы набираются сил перед трудным рабочим днём. 716 00:45:40,615 --> 00:45:40,936 Давай. 717 00:45:43,298 --> 00:45:49,633 А это ты с кем? 718 00:45:50,854 --> 00:45:51,054 А? 719 00:45:51,575 --> 00:45:52,275 Ну что, Саш, 720 00:45:53,176 --> 00:45:55,638 по-моему, с Верой тебе повезло. 721 00:45:55,818 --> 00:45:58,481 Ну, это такой 722 00:45:59,572 --> 00:46:00,342 сложный вопрос. 723 00:46:09,660 --> 00:46:12,322 О, а ты говоришь, без охраны. 724 00:46:12,863 --> 00:46:13,463 Издержка. 725 00:46:15,425 --> 00:46:16,886 И оказывается, здесь 726 00:46:18,758 --> 00:46:20,229 не всем пришёлся по вкусу. 727 00:46:20,269 --> 00:46:20,910 Что-то серьёзное? 728 00:46:22,331 --> 00:46:23,172 А-а-а. 729 00:46:23,972 --> 00:46:24,753 Аккуратно. 730 00:46:26,014 --> 00:46:26,574 Чепуха. 731 00:46:27,635 --> 00:46:28,336 Если бы ты знал, 732 00:46:28,896 --> 00:46:30,618 каких ребят я набрал в команду, 733 00:46:31,118 --> 00:46:32,179 молодых, перспективных, 734 00:46:32,800 --> 00:46:33,941 мы здесь всё поставим. 735 00:46:34,001 --> 00:46:34,902 С головы на ноги. 736 00:46:35,162 --> 00:46:37,324 Лёш, перестань, здесь уже все давно стоят на ушах. 737 00:46:42,358 --> 00:46:43,619 Саня, меня это бесит. 738 00:46:44,640 --> 00:46:46,061 Мне больно и обидно осознавать, 739 00:46:46,181 --> 00:46:47,843 что во всём мире русский — это дурак, 740 00:46:47,983 --> 00:46:48,883 бандит и жулик. 741 00:46:49,764 --> 00:46:50,345 Скажешь не так? 742 00:46:51,946 --> 00:46:52,767 А толстой? 743 00:46:56,610 --> 00:46:57,351 А Пушкин? 744 00:46:57,351 --> 00:46:59,352 А-а-а. 745 00:47:09,141 --> 00:47:09,581 А-а-а. 746 00:47:09,581 --> 00:47:09,721 Саш. 747 00:47:10,021 --> 00:47:10,262 Да. 748 00:47:16,867 --> 00:47:17,368 Устала? 749 00:47:17,868 --> 00:47:18,949 Нет, замёрзла. 750 00:47:19,089 --> 00:47:20,711 Ну, вообще, как, привыкла уже? 751 00:47:21,771 --> 00:47:23,773 Дом чужой, мебель чужая. 752 00:47:24,173 --> 00:47:25,455 Хочу новую купить. 753 00:47:26,576 --> 00:47:27,696 У меня друг 754 00:47:27,696 --> 00:47:30,439 возит мебель из Индонезии. 755 00:47:31,159 --> 00:47:33,381 Такую странную. 756 00:47:34,202 --> 00:47:34,863 Могу дать телефон. 757 00:47:38,466 --> 00:47:39,487 Поможешь купить? 758 00:47:40,107 --> 00:47:41,488 Мы могли бы там встретиться. 759 00:47:44,561 --> 00:47:45,402 Конечно, да. 760 00:47:46,583 --> 00:47:48,484 Там у него ещё качели есть. 761 00:47:49,405 --> 00:47:50,706 Можно около биранда пристроить. 762 00:47:52,788 --> 00:47:54,349 Ну, тогда завтра в два. 763 00:47:55,650 --> 00:47:57,232 Ребята, вы где? 764 00:47:58,393 --> 00:47:59,494 Здесь, идём. 765 00:48:00,294 --> 00:48:00,594 Идём? 766 00:48:01,175 --> 00:48:01,535 Ну, да. 767 00:48:02,656 --> 00:48:03,137 Ну что, идём? 768 00:48:03,957 --> 00:48:05,038 Саш, ты за рулём. 769 00:48:05,218 --> 00:48:06,319 Саш, не надо, тебе не надо. 770 00:48:06,319 --> 00:48:07,260 Чуть-чуть, чуть-чуть. 771 00:48:08,561 --> 00:48:09,742 Всё, всё, всё. 772 00:48:11,904 --> 00:48:14,046 Лёша, Лёша, давай домой с песней. 773 00:48:14,606 --> 00:48:16,008 Не, какой дом, всё. 774 00:48:16,848 --> 00:48:17,929 Тссс. Садись, садись. 775 00:48:18,370 --> 00:48:18,790 Ну что? 776 00:48:21,032 --> 00:48:22,153 Чудный блеск 777 00:48:22,153 --> 00:48:23,094 твоих глаз. 778 00:48:23,414 --> 00:48:24,375 Успокойся, я тебя прошу. 779 00:48:25,075 --> 00:48:27,457 Сань, исполни, а? 780 00:48:27,577 --> 00:48:28,658 Не, ну я сто лет не играл. 781 00:48:28,818 --> 00:48:30,480 Прекрати, прекрати. 782 00:48:30,720 --> 00:48:32,942 Саш, ну пожалуйста. 783 00:48:32,942 --> 00:48:35,064 Ну что, у тебя нас здесь нашли, что ли? 784 00:48:35,104 --> 00:48:35,464 Пожалуйста. 785 00:48:35,524 --> 00:48:38,247 Друг, я этого 10 лет ждал. 786 00:48:38,607 --> 00:48:39,508 Ты не откажешь? 787 00:48:42,620 --> 00:48:44,222 Так, давай выпьем сначала. 788 00:48:45,303 --> 00:48:46,023 Выпьем, давай. 789 00:48:47,584 --> 00:48:54,971 А сейчас поём, 790 00:48:55,491 --> 00:48:56,032 если получится. 791 00:48:57,133 --> 00:48:57,573 Внимание! 792 00:48:58,734 --> 00:48:59,455 Александр Гурев! 793 00:49:00,115 --> 00:49:05,300 Ты не пришла провожать, 794 00:49:06,681 --> 00:49:08,923 Пояс не стал тебя ждать. 795 00:49:09,723 --> 00:49:12,105 С детства знакомый бирон 796 00:49:12,105 --> 00:49:15,588 Где-то вдали унесёт. 797 00:49:16,529 --> 00:49:18,671 Буду всегда я в пути. 798 00:49:20,112 --> 00:49:21,934 Буду вдали от тебя. 799 00:49:23,415 --> 00:49:25,317 Может удастся найти 800 00:49:26,357 --> 00:49:28,499 Счастье родное моё. 801 00:49:33,774 --> 00:49:34,214 Саш, 802 00:49:35,075 --> 00:49:36,736 а что ты не хочешь меня больше любить? 803 00:49:37,217 --> 00:49:38,798 Вера, успокойся, я тебя люблю. 804 00:49:42,111 --> 00:49:43,452 Ты раньше всегда об этом говорил. 805 00:49:44,333 --> 00:49:45,854 Сашка, ты беседовался. 806 00:49:46,955 --> 00:49:47,936 Ты обсуждал свои дела. 807 00:49:47,936 --> 00:49:50,058 Ты же теперь со мной почти не разговариваешь. 808 00:49:50,758 --> 00:49:52,480 Вера, слова не имеют никакого значения. 809 00:49:53,761 --> 00:49:54,722 Нет, имеют, Саш. 810 00:49:55,362 --> 00:49:56,443 Помнишь, ты сам говорил, 811 00:49:56,603 --> 00:49:59,566 что словами нужно удобрять чувство, 812 00:49:59,806 --> 00:50:00,166 как почву, 813 00:50:00,226 --> 00:50:02,168 что без слов чувство бедно. 814 00:50:04,670 --> 00:50:05,951 Сашка, почему ты не можешь успокоиться? 815 00:50:06,011 --> 00:50:06,712 Куда ты всё время бежишь? 816 00:50:07,793 --> 00:50:08,733 Почему тебя всего мало? 817 00:50:12,297 --> 00:50:13,377 Посмотри на меня, пожалуйста. 818 00:50:16,020 --> 00:50:16,380 Чё я? 819 00:50:17,761 --> 00:50:18,762 Не красивая, что ли? 820 00:50:18,762 --> 00:50:19,463 Красивая, красивая. 821 00:50:21,024 --> 00:50:21,544 Саша, 822 00:50:23,006 --> 00:50:23,966 я люблю тебя. 823 00:50:25,768 --> 00:50:26,389 Мне кроме тебя 824 00:50:26,389 --> 00:50:27,269 никто не нужен, правда. 825 00:50:27,570 --> 00:50:28,650 Ну, это ты заблуждаешься. 826 00:50:29,311 --> 00:50:31,693 Нет, Саша, я не заблуждаюсь. 827 00:50:33,074 --> 00:50:34,335 Я же тебя жду всё время. 828 00:50:35,797 --> 00:50:36,597 Когда ты придёшь, 829 00:50:37,298 --> 00:50:38,259 когда ты позвонишь, 830 00:50:39,139 --> 00:50:40,481 всё, всё, всё, 831 00:50:41,221 --> 00:50:42,502 всё это молка, хорошо. 832 00:50:44,404 --> 00:50:46,906 Я тебя готова ждать сколько угодно. 833 00:50:46,906 --> 00:50:48,627 Ты просто скажи мне, 834 00:50:48,687 --> 00:50:50,609 что я тебе нужна. 835 00:50:51,830 --> 00:50:52,931 Вера, ты мне нужна. 836 00:50:54,052 --> 00:50:54,693 Это правда? 837 00:50:54,973 --> 00:50:55,153 Да. 838 00:51:00,948 --> 00:51:01,588 Саш, Саш, 839 00:51:03,430 --> 00:51:04,291 я детей хочу. 840 00:51:05,572 --> 00:51:06,813 Я хочу, чтобы у нас была семья. 841 00:51:07,493 --> 00:51:09,155 Ну, что, мы с тобой не можем жить, как другие, что ли? 842 00:51:09,315 --> 00:51:10,596 Ты посмотри, как живёт твой друг, Соля, 843 00:51:10,656 --> 00:51:11,577 ты посмотри на них, 844 00:51:12,338 --> 00:51:13,298 как они любят друг друга. 845 00:51:13,419 --> 00:51:14,620 Я прям смотрела и завидовала. 846 00:51:14,620 --> 00:51:15,180 Дура, а? 847 00:51:16,201 --> 00:51:17,362 Что ты понимаешь? 848 00:51:17,462 --> 00:51:21,445 Ты же не видишь дальше собственного носа. 849 00:51:22,026 --> 00:51:22,346 Сашка. 850 00:51:22,386 --> 00:51:23,387 Для тебя мир прост, 851 00:51:24,008 --> 00:51:25,649 как тарелка твоего супа. 852 00:51:26,330 --> 00:51:27,450 Ты думаешь, что любишь меня, да? 853 00:51:27,951 --> 00:51:29,632 Да ты просто прицепилась ко мне 854 00:51:29,632 --> 00:51:31,834 и не даёшь мне жить, дышать, думать. 855 00:51:32,295 --> 00:51:33,556 Ты как паук, 856 00:51:34,036 --> 00:51:35,637 пытаешься утащить меня в свой 857 00:51:36,258 --> 00:51:37,379 убогий мирок, да? 858 00:51:37,799 --> 00:51:39,080 Спрятать под свою юбку. 859 00:51:39,481 --> 00:51:40,121 А я не хочу. 860 00:51:40,121 --> 00:51:42,844 Я не хочу жить твоей жизнью. 861 00:51:43,364 --> 00:51:44,885 Я не хочу ходить к твоей маме, 862 00:51:45,246 --> 00:51:46,387 слушать ваши бредни, 863 00:51:46,647 --> 00:51:48,128 бояться твоей ревности, 864 00:51:48,809 --> 00:51:50,090 ложиться с тобой в кровать 865 00:51:50,090 --> 00:51:51,831 изо дня в день, каждый вечер. 866 00:51:52,011 --> 00:51:53,973 Я сдохну от тоски, ты поняла? 867 00:51:56,395 --> 00:51:57,916 И я рад, что я тебе это говорю. 868 00:52:00,258 --> 00:52:01,499 Фу, слава богу, что я хоть раз 869 00:52:01,499 --> 00:52:02,260 сказал тебе это. 870 00:52:03,401 --> 00:52:04,002 Слава богу. 871 00:52:23,008 --> 00:52:24,329 Тебя арестуют менты, 872 00:52:24,869 --> 00:52:26,351 подумают, что ты квартирная воровка. 873 00:52:31,005 --> 00:52:32,366 Давай завтра уйдёшь, а? 874 00:52:36,809 --> 00:52:38,271 Учти, я тебя не повезу. 875 00:52:39,992 --> 00:52:40,332 Поняла? 876 00:52:44,756 --> 00:52:45,777 Так, Вера, всё, перестань. 877 00:52:48,670 --> 00:52:49,831 Всё, ты никуда не пойдёшь. 878 00:52:49,891 --> 00:52:50,511 Не трогай меня. 879 00:52:51,052 --> 00:52:52,533 Вера, ну что ты выдумываешь, а? 880 00:52:52,653 --> 00:52:53,854 Вера, Вера! 881 00:52:54,695 --> 00:52:56,276 Вера, дай сюда. 882 00:52:56,556 --> 00:52:59,359 Не трогай меня, подонок, нечтожество, пусти её. 883 00:53:00,740 --> 00:53:01,981 Так, пушистого оставь. 884 00:53:02,301 --> 00:53:03,442 Пушистого оставь, я сказал. 885 00:53:03,522 --> 00:53:04,403 Это мой пушистый. 886 00:53:04,643 --> 00:53:06,405 Ты мне его подарил. 887 00:53:06,405 --> 00:53:07,706 Ну и что же? 888 00:53:07,926 --> 00:53:10,448 Пусти, пусти, импотент! 889 00:53:12,930 --> 00:53:13,731 Хорошо, 890 00:53:14,191 --> 00:53:15,572 я никуда не пойду. 891 00:53:16,293 --> 00:53:16,974 Ладно, всё. 892 00:53:19,316 --> 00:53:19,956 Как? 893 00:53:20,537 --> 00:53:21,698 Кого я теперь виновата? 894 00:53:23,419 --> 00:53:25,121 Ты угробил мою жизнь. 895 00:53:26,402 --> 00:53:28,423 И ты будешь мучиться теперь 896 00:53:29,284 --> 00:53:30,745 вместе со мной. 897 00:53:41,124 --> 00:53:42,565 Всё, уходи. 898 00:53:42,926 --> 00:53:43,366 Нет! 899 00:53:43,366 --> 00:53:44,487 Саша, нет! 900 00:53:44,747 --> 00:53:45,988 Саша, нет, я не хочу! 901 00:53:46,289 --> 00:53:47,490 Саша, пожалуйста, Сань! 902 00:53:47,690 --> 00:53:49,171 Саша, я хочу остаться! 903 00:53:49,491 --> 00:53:51,813 Саша, пожалуйста, не надо! 904 00:53:53,154 --> 00:54:41,115 Ладно, пошли домой. 905 00:54:42,196 --> 00:54:42,897 Пошли домой. 906 00:55:56,219 --> 00:55:57,520 Москва, Москва! 907 00:55:58,341 --> 00:55:59,782 Деревня твоя, Москва! 908 00:56:02,344 --> 00:56:02,985 Ну и дальше что? 909 00:56:03,625 --> 00:56:04,726 Сань, ты чего? 910 00:56:05,327 --> 00:56:06,448 Не помнишь, что ли? 911 00:56:06,448 --> 00:56:07,669 Ну, душам бы! 912 00:56:08,770 --> 00:56:10,011 Баскетбольная команда! 913 00:56:10,311 --> 00:56:12,193 Там ещё война началась в гостинице, 914 00:56:12,273 --> 00:56:13,214 помнишь, мы задержались? 915 00:56:13,614 --> 00:56:15,035 Там ещё все как мучи прятались, 916 00:56:15,175 --> 00:56:16,897 а ты нам воду носил под пулями! 917 00:56:17,397 --> 00:56:18,018 Света! 918 00:56:19,399 --> 00:56:20,019 Люда! 919 00:56:20,640 --> 00:56:21,921 А Светка, она в Германии, 920 00:56:22,301 --> 00:56:23,943 водку зрительно глушит, стерва! 921 00:56:25,264 --> 00:56:25,884 Саня! 922 00:56:27,286 --> 00:56:27,906 Сань! 923 00:56:28,907 --> 00:56:31,609 Ты помнишь, как мы тебя всей командой 924 00:56:31,609 --> 00:56:33,131 на руках носили? 925 00:56:33,131 --> 00:56:33,851 Да, да, да! 926 00:56:35,072 --> 00:56:35,633 Люда! 927 00:56:37,154 --> 00:56:38,315 Хорошие были времена! 928 00:56:39,336 --> 00:56:39,616 Да! 929 00:56:40,217 --> 00:56:41,578 А здесь ты что, играешь? 930 00:56:43,079 --> 00:56:43,639 Нет. 931 00:56:44,300 --> 00:56:45,521 Я не играю больше, Сань. 932 00:56:45,821 --> 00:56:46,842 У меня же мини-иск. 933 00:56:47,403 --> 00:56:48,864 А, всё, кранты! 934 00:56:50,305 --> 00:56:52,727 Теперь я, Сань, казахская беженка. 935 00:56:53,408 --> 00:56:54,429 Ни кола, ни двора. 936 00:56:55,750 --> 00:56:57,892 Ну, пыталась здесь на работу устроиться, 937 00:56:58,292 --> 00:56:59,793 но не берут же без прописки. 938 00:56:59,813 --> 00:57:00,374 Так, деньги нужны? 939 00:57:00,374 --> 00:57:00,834 Нет. 940 00:57:01,875 --> 00:57:03,717 Нет, нет, нет, Сань. 941 00:57:04,017 --> 00:57:05,778 Так, всё, сейчас нет больше. 942 00:57:05,878 --> 00:57:06,479 На, возьми, возьми. 943 00:57:07,840 --> 00:57:08,481 Всё, что есть. 944 00:57:08,841 --> 00:57:11,843 Спасибо, я вернусь, Сань. 945 00:57:12,644 --> 00:57:13,265 Ча-ча-ча! 946 00:57:14,145 --> 00:57:15,767 Слушай, а что мне с тобой делать, а? 947 00:57:16,527 --> 00:57:16,908 Так. 948 00:57:18,829 --> 00:57:20,871 У меня приятель на телевидении. 949 00:57:22,212 --> 00:57:23,313 Давай-ка мы тебя 950 00:57:23,313 --> 00:57:26,116 в редакцию спортивных программ 951 00:57:26,696 --> 00:57:27,857 Виктором устроим, а? 952 00:57:27,857 --> 00:57:28,077 Что? 953 00:57:29,158 --> 00:57:31,400 Что? Санька, вызови мне диктора. 954 00:57:32,021 --> 00:57:33,302 Людмила, вы можете раздеться? 955 00:57:34,042 --> 00:57:35,444 Медленно, ну, как бы под музыку. 956 00:57:35,504 --> 00:57:36,905 Ты вообще умеешь? Ей-то зачем раздеться? 957 00:57:36,905 --> 00:57:38,026 Тебе нужно, чтобы я помог человеку? 958 00:57:38,086 --> 00:57:39,847 Во всёй Аеве она заработает тысячу долларов. 959 00:57:40,748 --> 00:57:41,929 Медленно, под музыку. 960 00:57:41,989 --> 00:57:43,691 Люд, извини, сможешь раздеться? 961 00:57:44,271 --> 00:57:46,013 Ну, как удобно-то. Не, не хочешь, не надо. 962 00:57:46,173 --> 00:57:47,714 Не, не, если надо, я могу. 963 00:57:48,014 --> 00:57:49,315 Так, ты видишь, она стесняется? 964 00:57:49,756 --> 00:57:50,656 Выглянь сюда, пожалуйста. 965 00:57:51,177 --> 00:57:53,139 Давайте, Людмила, как будто под музыку. 966 00:57:53,139 --> 00:57:55,160 Совсем? Совсем не надо, только до трусиков. 967 00:57:55,521 --> 00:57:57,702 Давайте. Я помогу, я помогу. 968 00:57:58,123 --> 00:57:58,583 Поехали. 969 00:57:59,604 --> 00:58:01,165 Та-та-та-та-та. 970 00:58:01,686 --> 00:58:02,567 Та-та-та-та-та. 971 00:58:03,027 --> 00:58:04,849 Та-та-та-та-та. 972 00:58:05,209 --> 00:58:07,191 Та-та-та-та-та. 973 00:58:16,088 --> 00:58:17,810 Так, всё, всё, всё, всё, Тома. 974 00:58:17,850 --> 00:58:18,330 Не надо, всё. 975 00:58:19,431 --> 00:58:20,832 Что ты мешаешь-то, блин? 976 00:58:21,253 --> 00:58:23,154 Иду я, иду. Подождите меня. 977 00:58:23,394 --> 00:58:25,576 Дождитесь 10 минут, 35 секунд, дождитесь. 978 00:58:25,937 --> 00:58:27,978 Она обалденная, она обалденная. 979 00:58:28,779 --> 00:58:29,099 Босс! 980 00:58:29,099 --> 00:58:30,000 Да, да, да. 981 00:58:38,107 --> 00:58:39,348 Горячее можно подавать. 982 00:58:41,069 --> 00:58:41,630 Несите. 983 00:58:44,452 --> 00:58:47,555 А что вы нюдите-то? Не хотите, что ли? 984 00:58:47,735 --> 00:58:50,517 Ты кушай, кушай, тебе надо, ты вон какая любила. 985 00:59:14,388 --> 00:59:17,590 Саня, так доскливо, Саня. 986 00:59:19,132 --> 00:59:23,495 Если б ты знал, Саня, как иногда хреново бывает. 987 00:59:33,274 --> 00:59:35,336 Саня, сними рубашечку. 988 00:59:35,356 --> 00:59:40,060 Люда, пойми, я не могу, у меня есть эти обязательства. 989 00:59:44,934 --> 00:59:48,757 Вовка очень хороший, я убью его, если он тебя обидит. 990 00:59:48,917 --> 00:59:50,959 Я его сама убью. 991 00:59:51,359 --> 00:59:52,000 Ну что ты. 992 00:59:58,695 --> 01:00:02,078 Ёлочка, ты такая весёлая, Баш. 993 01:00:02,619 --> 01:00:08,244 Ты же нас со Светкой ча-ча-ча учил танцевать, Саня. 994 01:00:14,709 --> 01:00:15,910 Не хочешь? 995 01:00:16,551 --> 01:00:17,832 Тихо ты. 996 01:00:18,392 --> 01:00:20,914 Давай Вованна тоже научим. 997 01:00:21,114 --> 01:00:21,335 Чему? 998 01:00:23,116 --> 01:00:25,598 Ча-ча-ча танцевать. 999 01:00:25,718 --> 01:00:26,499 А, не верю. 1000 01:00:30,372 --> 01:00:32,895 Расстроилась, плачет. 1001 01:00:33,595 --> 01:00:35,277 А что делать? 1002 01:00:36,277 --> 01:00:37,599 Давай, выпивай. 1003 01:00:38,419 --> 01:00:40,041 Не прощайся, Вованна. 1004 01:00:40,461 --> 01:00:46,446 Людмила, это шанс. 1005 01:01:59,678 --> 01:02:01,060 Заходил человек. 1006 01:02:02,241 --> 01:02:02,981 Человек. 1007 01:02:14,241 --> 01:02:15,642 Сволочь, я ухожу. 1008 01:02:58,148 --> 01:02:59,539 К Сомову, я его друг. 1009 01:02:59,559 --> 01:03:00,180 Сейчас туда нельзя. 1010 01:03:00,860 --> 01:03:01,681 Почему, что-то случилось? 1011 01:03:01,701 --> 01:03:02,362 Разворачивайтесь. 1012 01:03:03,122 --> 01:03:06,045 Вы свяжитесь с начальством, меня ждут, я звонил. 1013 01:03:06,926 --> 01:03:07,346 Гурьев. 1014 01:03:11,640 --> 01:03:13,041 Первый, ответь Седьмому. 1015 01:03:13,922 --> 01:03:15,283 Гурьев к Сомову. 1016 01:03:19,216 --> 01:03:19,736 Пропустите. 1017 01:03:33,258 --> 01:03:34,279 Доставьте его. 1018 01:03:35,360 --> 01:03:35,720 Ручка. 1019 01:03:35,980 --> 01:03:40,804 Саша, извините, Лёшу на машину муляж подсунули, частичкой. 1020 01:03:41,785 --> 01:03:42,686 Потикало немного. 1021 01:03:44,548 --> 01:03:45,869 Ну, сами понимаете, неприятно. 1022 01:03:46,810 --> 01:03:47,590 Привет. 1023 01:03:48,451 --> 01:03:51,674 Ну вот, Сань, извини, немного не вовремя ты заехал. 1024 01:03:52,494 --> 01:03:53,555 Видишь, саду Магомора. 1025 01:03:53,555 --> 01:03:55,077 Жучки ищут. 1026 01:03:56,137 --> 01:03:59,040 У коллеги у моего прослушку аж под подушкой нашли. 1027 01:03:59,761 --> 01:04:00,881 Муляж подбросили, да? 1028 01:04:01,602 --> 01:04:03,364 Пугают, суки. 1029 01:04:04,044 --> 01:04:04,485 Страшно? 1030 01:04:05,125 --> 01:04:06,807 А ты думал, я чуть не обосрался. 1031 01:04:07,367 --> 01:04:09,149 Очнулся от машины, стою уже за 200 метров. 1032 01:04:10,330 --> 01:04:12,471 Думаю, за что мне всё это, почему сразу так? 1033 01:04:12,631 --> 01:04:13,352 Что происходит? 1034 01:04:14,113 --> 01:04:15,114 Оленька, красавица. 1035 01:04:15,274 --> 01:04:15,674 Здравствуй. 1036 01:04:16,315 --> 01:04:18,336 Лёша, мы сегодня здесь ночевать будем? 1037 01:04:19,677 --> 01:04:22,940 Она Саня к себе возьмёт, мученица моя. 1038 01:04:22,940 --> 01:04:23,741 Возьмёшь такси? 1039 01:04:23,801 --> 01:04:24,141 Возьму. 1040 01:04:25,082 --> 01:04:27,184 Алексей Евгеньевич, надо это прекращать. 1041 01:04:27,484 --> 01:04:29,166 Давно пора это дело прекращать. 1042 01:04:30,847 --> 01:04:33,669 Тут такая херня, как это время отнимает. 1043 01:04:33,749 --> 01:04:34,650 Вам заняться нечем! 1044 01:04:35,951 --> 01:04:36,952 Извини, Сань. 1045 01:04:39,705 --> 01:04:40,986 А он знает, кто это делает? 1046 01:04:42,046 --> 01:04:43,368 Люди какие-то. 1047 01:04:44,268 --> 01:04:45,269 Может, вам лучше уехать? 1048 01:04:46,130 --> 01:04:47,891 Ну, он не поедет никуда. 1049 01:04:54,637 --> 01:04:55,378 Выпить хочешь? 1050 01:04:56,018 --> 01:04:57,420 Нет, поеду устал. 1051 01:04:59,852 --> 01:05:00,852 Ну, тогда пока. 1052 01:05:05,086 --> 01:05:06,467 Качели не купили? 1053 01:05:06,788 --> 01:05:07,048 Нет. 1054 01:05:08,969 --> 01:05:10,751 Ну, до завтра. 1055 01:05:12,132 --> 01:05:12,873 Хорошо. 1056 01:05:43,609 --> 01:05:46,551 Терпи, терпи, помните тайники. 1057 01:05:47,152 --> 01:05:47,893 Помнишь? 1058 01:05:48,053 --> 01:05:48,793 Помню. 1059 01:05:49,134 --> 01:05:49,754 Молодец. 1060 01:05:51,115 --> 01:05:52,476 Так, а фотография шара где? 1061 01:05:52,677 --> 01:05:53,237 Не знаю. 1062 01:05:53,497 --> 01:05:54,038 А по жопе? 1063 01:05:57,431 --> 01:05:58,351 Да, алло. 1064 01:05:59,472 --> 01:06:00,193 А, привет. 1065 01:06:02,155 --> 01:06:04,236 Очень хорошо, сейчас записываю. 1066 01:06:04,236 --> 01:06:05,257 Сейчас, сейчас, сейчас. 1067 01:06:07,629 --> 01:06:08,390 Пишу, пишу. 1068 01:06:11,803 --> 01:06:13,524 Ага, восемь-шесть. 1069 01:06:14,385 --> 01:06:14,986 Спасибо. 1070 01:06:17,758 --> 01:06:21,871 Ага, спасибо, да. 1071 01:06:26,355 --> 01:06:28,537 Санек, ну-ка, иди сюда. 1072 01:06:29,658 --> 01:06:30,118 Чего? 1073 01:06:32,170 --> 01:06:33,401 Слушай, откуда у тебя этот футболок? 1074 01:06:33,481 --> 01:06:34,602 Митягин подарил. 1075 01:07:02,716 --> 01:07:04,097 Я могу войти? 1076 01:07:04,378 --> 01:07:05,659 Как вас представить? 1077 01:07:05,899 --> 01:07:07,080 Я к господину Митягину. 1078 01:07:08,321 --> 01:07:10,423 Моя фамилия Гурьев, я журналист, 1079 01:07:10,423 --> 01:07:12,364 представляю сразу несколько крупных изданий. 1080 01:07:12,845 --> 01:07:14,026 Одну секунду, подожди. 1081 01:07:17,068 --> 01:07:17,949 Я могу войти? 1082 01:08:08,672 --> 01:08:10,073 Ты чего тут? Случилось что-нибудь? 1083 01:08:10,594 --> 01:08:11,455 С Лизой всё в порядке? 1084 01:08:11,875 --> 01:08:12,476 В порядке. 1085 01:08:13,116 --> 01:08:14,057 А что с ней сделается? 1086 01:08:14,237 --> 01:08:14,858 Ну, мало ли что. 1087 01:08:15,338 --> 01:08:16,479 Ума нет, лезет куда-нибудь. 1088 01:08:16,559 --> 01:08:17,720 Три дня не видел, работы много. 1089 01:08:21,053 --> 01:08:22,734 Фотографии чужие воровать, да? 1090 01:08:23,315 --> 01:08:24,256 Такая у вас работа? 1091 01:08:29,270 --> 01:08:30,250 Перезвоните через пару минут. 1092 01:08:32,412 --> 01:08:33,113 Ну, а ты о чем? 1093 01:08:37,886 --> 01:08:40,529 Да ты особо не волнуйся по этому поводу. 1094 01:08:41,389 --> 01:08:43,292 Никому сейчас эти фотографии не нужны. 1095 01:08:43,891 --> 01:08:45,574 Публиковать их никто не собирается, так? 1096 01:08:46,334 --> 01:08:46,995 На всякий случай. 1097 01:08:47,394 --> 01:08:48,015 На какой случай? 1098 01:08:48,536 --> 01:08:49,777 Митягин, я прошу тебя, верни их. 1099 01:08:50,138 --> 01:08:52,098 Это мой друг, понимаешь, для меня это не шутка. 1100 01:08:52,299 --> 01:08:54,421 Саш, я дам тебе совет. 1101 01:08:55,182 --> 01:08:56,703 Держись от своего друга подальше. 1102 01:08:57,603 --> 01:09:00,266 Приехал чудак неизвестный, откуда понимаешь, со своим уставом. 1103 01:09:00,787 --> 01:09:02,168 А монастырь, между прочим, чужой. 1104 01:09:03,129 --> 01:09:04,850 Глаз ему скоро на жопу натянут, понял? 1105 01:09:05,551 --> 01:09:06,131 Беги от него. 1106 01:09:09,703 --> 01:09:10,565 Фотографии верни. 1107 01:09:11,406 --> 01:09:11,606 Вор. 1108 01:09:13,237 --> 01:09:16,880 Слушай, занимайся своим делом. 1109 01:09:18,181 --> 01:09:18,942 Не суйся сюда. 1110 01:09:19,743 --> 01:09:22,905 Ты здесь ничего не понимаешь, как мошку раздавят. 1111 01:09:23,965 --> 01:09:28,089 Иди, пиши про своих певичек, про песенки. 1112 01:09:29,691 --> 01:09:30,631 Про Зарик, короче. 1113 01:09:34,786 --> 01:09:37,687 И моли Бога, что Лизка тебя любит. 1114 01:11:15,771 --> 01:11:17,193 Митягин украл фотографии. 1115 01:11:17,433 --> 01:11:19,034 Что ты говоришь? Пойдем с нами. 1116 01:11:19,034 --> 01:11:21,937 В общем, делай, что хочешь, чтобы фотографии были у меня. 1117 01:11:22,737 --> 01:11:24,059 Я завтра заберу. 1118 01:11:24,179 --> 01:11:26,000 Ты меня поняла? Ты не поняла? 1119 01:11:26,721 --> 01:11:28,502 Сейчас пошла и забрала фотографии. 1120 01:11:29,003 --> 01:11:30,224 Ты меня поняла? Сейчас! 1121 01:11:32,225 --> 01:11:34,067 Поняла. Ну, отпусти. 1122 01:11:38,411 --> 01:11:38,971 Пошла. 1123 01:12:23,909 --> 01:12:24,790 Ну что, убьешь меня? 1124 01:12:25,551 --> 01:12:26,111 Убью. 1125 01:12:26,592 --> 01:12:27,032 Пес. 1126 01:12:27,693 --> 01:12:29,014 Да перестань, если бы не я. 1127 01:12:29,354 --> 01:12:30,615 Кто бы тебя знал, Символ, а? 1128 01:12:30,895 --> 01:12:31,216 Что? 1129 01:12:31,216 --> 01:12:35,259 А нам не спросим, замужняя женщина, понял? 1130 01:12:35,519 --> 01:12:35,760 Кто? 1131 01:12:36,040 --> 01:12:36,740 Оля Сомова. 1132 01:12:37,161 --> 01:12:37,441 Что? 1133 01:12:38,882 --> 01:12:40,924 Мне? Нотации читать будешь? 1134 01:12:41,144 --> 01:12:41,324 Мне? 1135 01:12:42,285 --> 01:12:43,486 Ты что, влюбился, что ли? 1136 01:12:44,627 --> 01:12:49,391 А ну, слушай, ну на кой ляд тебе это нужно, а? 1137 01:12:49,892 --> 01:12:51,613 Зачем тебе ножом приключения, а? 1138 01:12:52,614 --> 01:12:53,154 Ну зачем? 1139 01:12:53,234 --> 01:12:55,917 Не, ну что за смех, а? Что за страна? 1140 01:12:56,297 --> 01:12:59,460 Говно страна, никто не работает. 1141 01:13:02,322 --> 01:13:03,363 Не понял мы сейчас. 1142 01:13:03,363 --> 01:13:05,945 Мужчины, ребят, мне как-то странно вас слышать. 1143 01:13:19,777 --> 01:13:21,458 Едва успела, заждался? 1144 01:13:21,599 --> 01:13:23,020 Ничего, как у вас? 1145 01:13:23,320 --> 01:13:24,521 Да, спасибо, хорошо. 1146 01:13:28,024 --> 01:13:29,345 Симпатично, не правда ли? 1147 01:13:30,346 --> 01:13:31,667 Это они? 1148 01:13:32,007 --> 01:13:32,228 Да. 1149 01:13:40,525 --> 01:13:42,406 Оль, нам надо серьезно поговорить. 1150 01:13:43,107 --> 01:13:44,348 Хорошо, я слушаю. 1151 01:13:47,320 --> 01:13:52,285 Мне кажется, ты должна все рассказать Лёше. 1152 01:13:52,285 --> 01:13:53,285 О чем? 1153 01:13:55,888 --> 01:13:56,909 О чем рассказать? 1154 01:14:02,653 --> 01:14:05,936 А что это? Ты подрался? 1155 01:15:03,936 --> 01:15:05,717 Спасибо за качелью. 1156 01:15:11,752 --> 01:15:13,013 Все так запутано. 1157 01:15:14,775 --> 01:15:21,681 Господи, так хочется ясности. 1158 01:15:37,094 --> 01:15:37,694 Сань. 1159 01:15:39,316 --> 01:15:41,197 Сань, телефон. 1160 01:15:41,878 --> 01:15:43,439 Саня, телефон. 1161 01:15:55,159 --> 01:15:55,880 Да. 1162 01:15:56,120 --> 01:15:57,681 Это Мишанина замужняя, помните? 1163 01:15:57,681 --> 01:16:04,217 Да, хорошо, хорошо. 1164 01:16:13,295 --> 01:16:14,315 Сань, ты куда? 1165 01:16:16,938 --> 01:16:17,979 Надо ехать. 1166 01:17:26,967 --> 01:17:29,349 Мишанин, Вова, все ладно. 1167 01:17:30,270 --> 01:17:33,793 Владимир Иванович, вот наша четвертая власть, я проведу, как договорились. 1168 01:17:34,273 --> 01:17:34,554 Давай. 1169 01:17:36,175 --> 01:17:39,018 Ну, Александр. 1170 01:17:40,279 --> 01:17:44,262 В общем, вначале они завалили двух охранников, наоборот, там, где вы проезжали. 1171 01:17:44,262 --> 01:17:47,164 Давайте побыстрее, ребята, с командой там. 1172 01:17:47,865 --> 01:17:50,727 Еще освещение не восстановили, они отрубили ток. 1173 01:17:51,969 --> 01:17:54,010 И вот здесь расстреляли восемь человек. 1174 01:17:58,374 --> 01:17:59,615 Ага, а... 1175 01:17:59,615 --> 01:18:00,936 Вот сюда, пожалуйста. 1176 01:18:03,218 --> 01:18:05,200 Володя, Володя, электрики приехали, нет? 1177 01:18:06,281 --> 01:18:07,762 Найдись, слышишь, Володя. 1178 01:18:09,263 --> 01:18:10,644 Вы же знали Митяню? 1179 01:18:11,025 --> 01:18:11,845 Да, знал немного. 1180 01:18:11,845 --> 01:18:16,870 Ну вот, картина, подкупающая свое новизну, сплошь прямые попадания. 1181 01:18:22,374 --> 01:18:23,095 Побыстрее, побыстрее. 1182 01:18:25,057 --> 01:18:29,100 Наши, кстати, смотрели кассету, Александр, вы-то что здесь вчера делали? 1183 01:18:29,340 --> 01:18:35,345 Я хотел поговорить с Митягиным насчет его подруги, это моя хорошая знакомая. 1184 01:18:37,327 --> 01:18:38,388 Как ее зовут? 1185 01:18:38,568 --> 01:18:39,189 Лиза Колесова. 1186 01:18:40,089 --> 01:18:40,590 Колесова? 1187 01:18:40,850 --> 01:18:42,351 Колесова, мы иногда вместе работаем. 1188 01:18:45,404 --> 01:18:47,065 А есть у нее родственники? 1189 01:18:47,065 --> 01:18:48,126 Да, брат, родители. 1190 01:18:52,940 --> 01:18:53,861 Колесова здесь. 1191 01:18:54,902 --> 01:18:58,465 А туалет, если нужен, прямо налево, я, если что, внизу, хорошо? 1192 01:18:59,226 --> 01:19:02,408 Володя, Володя, я что, мальчик за тобой делик? Проклюнешься ты или нет? 1193 01:20:45,246 --> 01:20:46,767 Это наш разгон. 1194 01:20:49,600 --> 01:21:01,440 Лиза, перестань весело. 1195 01:21:01,720 --> 01:21:03,361 А что скажете, девица? 1196 01:21:04,803 --> 01:21:05,823 А не Лиза! 1197 01:21:07,125 --> 01:21:08,606 Он не справилась! 1198 01:21:13,220 --> 01:21:16,042 Наш брак всегда исчерпал. 1199 01:21:38,391 --> 01:21:42,254 Саша, Саша, что ты думаешь по этому поводу? 1200 01:21:42,455 --> 01:21:44,396 По-моему, здесь все на ушах стоят. 1201 01:21:46,438 --> 01:21:47,659 Мы сколько драком встали? 1202 01:22:16,644 --> 01:22:17,324 Кто? 1203 01:22:20,047 --> 01:22:21,368 Угадай с двух раз. 1204 01:22:22,228 --> 01:22:24,791 Лена, где ты была все это время? 1205 01:22:27,443 --> 01:22:30,826 Я ждала твоего звонка, почему ты мне не позвонила? 1206 01:22:30,846 --> 01:22:31,967 Подожди, не убирай руки. 1207 01:22:33,308 --> 01:22:36,451 Я вспоминала о тебе, часто-часто. 1208 01:22:36,451 --> 01:22:39,513 Так много всего произошло, я теперь совершенно один. 1209 01:22:39,653 --> 01:22:41,975 Но если ты будешь со мной, все будет по-другому. 1210 01:22:42,276 --> 01:22:44,037 Мы же не такие идиоты, как все. 1211 01:22:44,277 --> 01:22:46,079 Правда? Правда, да? 1212 01:22:49,372 --> 01:22:51,373 Подожди, подожди, подожди. 1213 01:22:52,454 --> 01:22:54,516 Ты должна мне поверить, это очень важно. 1214 01:22:54,676 --> 01:22:55,977 Я ничего не понимаю. 1215 01:22:57,338 --> 01:22:58,639 Я честно виноват. 1216 01:22:59,620 --> 01:23:02,042 Но я же не совсем конченый человек, да? 1217 01:23:03,083 --> 01:23:04,585 Я же могу еще писать. 1218 01:23:05,485 --> 01:23:06,766 Я брошу все. 1219 01:23:08,788 --> 01:23:14,653 Может быть, я смогу написать роман о себе, о нас. 1220 01:23:15,594 --> 01:23:18,016 О всем том, что произошло. 1221 01:23:22,220 --> 01:23:23,340 Лена, я тебя очень люблю. 1222 01:23:24,501 --> 01:23:25,502 Ты мне очень нужна. 1223 01:24:48,643 --> 01:24:50,264 Ну и что мы теперь будем делать? 1224 01:25:10,862 --> 01:25:14,445 Ты ничего страшнее, и вальсы шумят, 1225 01:25:14,545 --> 01:25:17,267 а и хруст французской булки. 1226 01:25:19,990 --> 01:25:21,491 Любовь, шампанское, 1227 01:25:22,792 --> 01:25:25,775 чего там, пирюхи, 1228 01:25:26,235 --> 01:25:29,458 как у поительной в России вечера. 1229 01:25:31,199 --> 01:25:34,282 Как у поительной в России вечера. 1230 01:25:44,541 --> 01:25:48,784 О, через 20 минут будем на месте. 1231 01:25:51,326 --> 01:25:52,828 Думаю, не опоздаем. 1232 01:25:52,828 --> 01:25:58,322 Мы должны быть готовы. 1233 01:25:59,263 --> 01:26:00,244 Пойдем на контакт. 1234 01:26:05,548 --> 01:26:06,870 Пойду-ка я покурю. 1235 01:27:02,607 --> 01:27:03,988 Эй, девочка! 1236 01:27:05,189 --> 01:27:05,830 Я сейчас. 1237 01:27:12,085 --> 01:27:14,587 Здрасте, а что вы здесь делаете? 1238 01:27:15,508 --> 01:27:17,249 Не знаю, а ты? 1239 01:27:17,930 --> 01:27:19,712 Катает детишек больных в лагере. 1240 01:27:19,892 --> 01:27:20,853 Помните, я вам говорила? 1241 01:27:21,433 --> 01:27:22,994 Да, да, да, конечно. 1242 01:27:23,955 --> 01:27:25,356 А вы меня помните? 1243 01:27:26,037 --> 01:27:26,838 Конечно, помню. 1244 01:27:27,258 --> 01:27:28,159 Я подстриглась. 1245 01:27:28,159 --> 01:27:30,901 Ты Аня? 1246 01:27:31,942 --> 01:27:32,462 Правильно. 1247 01:27:33,764 --> 01:27:34,524 Ну вот, видишь? 1248 01:27:35,365 --> 01:27:38,848 А ты думала, что я никогда ничего не помню. 1249 01:27:41,590 --> 01:27:43,452 Подожди, подожди, ты куда? 1250 01:27:44,313 --> 01:27:45,473 Это не я, это вы. 1251 01:27:46,514 --> 01:27:47,936 Подожди, я сейчас, подожди, сейчас. 97579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.