All language subtitles for Wycliffe - S02E02 - The Trojan Horse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,767 --> 00:01:20,700 - Take him back for me will you, darling? 2 00:01:20,800 --> 00:01:23,167 Yeah, sure. 3 00:01:23,267 --> 00:01:25,233 - I want to catch Alex. 4 00:01:46,300 --> 00:01:47,133 - You away? 5 00:01:47,233 --> 00:01:48,667 - Yeah, committee meets at eight 6 00:01:48,767 --> 00:01:50,867 so I'll be back tomorrow about 12. 7 00:01:50,967 --> 00:01:51,700 You okay? 8 00:01:51,800 --> 00:01:52,833 - Yes, fine. 9 00:01:54,867 --> 00:01:55,633 Drive 10 00:01:55,733 --> 00:01:56,433 carefully. 11 00:01:56,533 --> 00:01:58,067 - Uh huh. - Uh huh. 12 00:01:59,467 --> 00:02:00,400 Love you. 13 00:02:10,433 --> 00:02:12,433 - He's got some heat in his near foreleg. 14 00:02:12,533 --> 00:02:16,333 - Nah, he was steppin' out sweetly, not feelin' it. 15 00:02:16,433 --> 00:02:18,833 He could win the open with a decent jockey up. 16 00:02:18,933 --> 00:02:20,700 - Like you you mean? 17 00:02:20,800 --> 00:02:21,667 - Yeah, 18 00:02:22,567 --> 00:02:24,567 I qualified him. 19 00:02:24,667 --> 00:02:26,367 Alison's no bloomin' idea. 20 00:02:26,467 --> 00:02:28,733 Couldn't kick a donkey off. 21 00:03:21,067 --> 00:03:24,100 - Oh. 22 00:03:36,100 --> 00:03:37,900 - If you're watching, 23 00:03:39,433 --> 00:03:41,900 if anyone saw her or knows 24 00:03:42,067 --> 00:03:44,133 where she is, please 25 00:03:44,233 --> 00:03:47,667 just call and tell us that she's alright. 26 00:03:49,700 --> 00:03:53,333 Whoever's holding my wife please just call. 27 00:03:57,100 --> 00:03:58,533 - Crocodile tears, ma'am? 28 00:03:58,633 --> 00:04:00,200 Convinced me at the time. 29 00:04:00,300 --> 00:04:02,767 What do you know about him? 30 00:04:02,867 --> 00:04:05,833 - Alex Keir, 45 runs a stable yard, 31 00:04:05,933 --> 00:04:08,567 P & C threw up a spent drunk driving charge 32 00:04:08,667 --> 00:04:10,067 a couple years back. 33 00:04:10,167 --> 00:04:10,933 Other than that he's clean. 34 00:04:11,067 --> 00:04:12,300 - And the wife? 35 00:04:13,267 --> 00:04:15,333 - Alison Keir, been missin' a couple of days 36 00:04:15,433 --> 00:04:17,267 before the local boys brought us in, sir. 37 00:04:17,367 --> 00:04:19,867 She's 35, otherwise unknown to us. 38 00:04:19,967 --> 00:04:22,867 Oh and her car disappeared too. 39 00:04:22,967 --> 00:04:25,333 - Alright, anything else? 40 00:04:25,433 --> 00:04:28,533 - Yeah, Potter's chasing up the woman's medical background. 41 00:04:28,633 --> 00:04:30,633 See if there's any, you know, psycho problems. 42 00:04:30,733 --> 00:04:32,700 - That's worth a look. 43 00:04:32,800 --> 00:04:34,567 But it doesn't strike me she's gone walk about. 44 00:04:34,667 --> 00:04:35,900 - No sir. 45 00:04:36,067 --> 00:04:37,500 I've got this nasty feeling we're gonna find her 46 00:04:37,600 --> 00:04:39,767 tied up in a ditch somewhere. 47 00:04:39,867 --> 00:04:42,200 - Ever the optimist, Dixon. 48 00:04:48,933 --> 00:04:50,133 - Morning. 49 00:04:50,233 --> 00:04:51,967 Mornin'. 50 00:04:52,067 --> 00:04:53,567 You hope to ride? 51 00:04:53,667 --> 00:04:57,167 - No, no it would be cruelty to animals if I sat on a horse. 52 00:04:57,267 --> 00:04:59,767 Detective Inspector Kersey, see ID 53 00:04:59,867 --> 00:05:02,333 - Penryn, Dave Penryn. 54 00:05:02,433 --> 00:05:04,900 So, you found her then? 55 00:05:05,067 --> 00:05:06,467 Mrs. Keir? 56 00:05:06,567 --> 00:05:08,767 - I take it you work here Mr. Penryn, do you? 57 00:05:08,867 --> 00:05:10,433 - Yep, dog's body. 58 00:05:11,600 --> 00:05:13,300 I'm officially the gardener, but I ride out 59 00:05:13,400 --> 00:05:15,567 stall the chasers. 60 00:05:15,667 --> 00:05:16,967 Get 'em ship shape. 61 00:05:17,067 --> 00:05:19,067 - Race horses are they? 62 00:05:19,100 --> 00:05:20,833 - Some are, some aren't. 63 00:05:20,933 --> 00:05:22,600 This'll never make anythin'. 64 00:05:22,700 --> 00:05:25,500 Walkin' into dog food, he jumps like a crap. 65 00:05:25,600 --> 00:05:29,367 So how long have you known the Kiers? 66 00:05:29,467 --> 00:05:32,067 - Since they first come down here. 67 00:05:32,167 --> 00:05:34,867 Governor bought the place off my father. 68 00:05:34,967 --> 00:05:36,867 The old bugger ran it into the ground. 69 00:05:36,967 --> 00:05:39,067 Are they good people to work for? 70 00:05:39,167 --> 00:05:40,567 - There's worse jobs. 71 00:05:40,667 --> 00:05:43,067 Here, don't get too close to his backend he cow kicks. 72 00:05:43,167 --> 00:05:44,567 Oh, sure. 73 00:05:44,667 --> 00:05:47,533 Hold the dogs will you? 74 00:05:47,633 --> 00:05:49,600 - Who's the young lady? 75 00:05:51,067 --> 00:05:52,300 Diana. 76 00:05:53,933 --> 00:05:56,133 - Is that the Kier's daughter is it? 77 00:05:56,233 --> 00:05:58,267 - You might think so the way she goes on. 78 00:05:58,367 --> 00:06:02,333 She's just a stable hand, muckin' out, that sort of thing. 79 00:06:02,433 --> 00:06:05,067 Mrs. Kier took her in a couple years back. 80 00:06:05,167 --> 00:06:06,900 - How do you mean took her in? 81 00:06:07,067 --> 00:06:09,433 - She's one of them female horse nuts. 82 00:06:09,533 --> 00:06:11,500 Started hangin' about the place 83 00:06:11,600 --> 00:06:13,800 working voluntary. 84 00:06:13,900 --> 00:06:17,200 Spun some sob story about her parents being dead. 85 00:06:17,300 --> 00:06:19,300 So in the end Alison gave her a job. 86 00:06:19,400 --> 00:06:22,700 - Do you know are there any problems between them 87 00:06:22,800 --> 00:06:23,733 that you're aware of? 88 00:06:23,833 --> 00:06:24,800 - Who? 89 00:06:24,900 --> 00:06:27,233 - Mr. and Mrs. Kier. 90 00:06:27,333 --> 00:06:28,533 - I wouldn't know. 91 00:06:28,633 --> 00:06:31,067 Don't move in my circles do they? 92 00:06:31,100 --> 00:06:31,933 However, 93 00:06:33,133 --> 00:06:34,633 married couple, 94 00:06:34,733 --> 00:06:36,533 middle-aged, no kids. 95 00:06:38,433 --> 00:06:40,900 Speaks for itself, don't it? 96 00:06:41,067 --> 00:06:42,933 - Why do they call it point to point racing? 97 00:06:43,067 --> 00:06:44,667 - It's a circuit where the horses jump around 98 00:06:44,767 --> 00:06:46,067 from one point to another. 99 00:06:46,167 --> 00:06:48,300 All amateur riders you know. 100 00:06:48,400 --> 00:06:49,267 - I see. 101 00:06:50,967 --> 00:06:52,400 So you spent that night in a hotel? 102 00:06:52,500 --> 00:06:55,933 - Yes, I gave your local chaps the details. 103 00:06:56,067 --> 00:06:57,633 - How long have you had the stables? 104 00:06:57,733 --> 00:06:59,567 - Been here about eight years. 105 00:06:59,667 --> 00:07:01,700 We were up north, 106 00:07:01,800 --> 00:07:04,067 Alison adores horses. 107 00:07:04,100 --> 00:07:08,700 She lives and breathes for them. 108 00:07:08,800 --> 00:07:09,633 I'm sorry. 109 00:07:10,600 --> 00:07:14,267 - Appreciate this must be very difficult for you. 110 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 How did your wife seem when you left her? 111 00:07:17,667 --> 00:07:18,867 - She was fine. 112 00:07:18,967 --> 00:07:20,733 I mean she was looking forward to the Hunt Open. 113 00:07:20,833 --> 00:07:24,167 She was going to ride our horse Greek Warrior in the race. 114 00:07:24,267 --> 00:07:25,233 - She ever gone missing before? 115 00:07:25,333 --> 00:07:26,633 - Oh never, no. 116 00:07:27,933 --> 00:07:31,133 - She's not wandered off for a few days or? 117 00:07:31,233 --> 00:07:33,467 There's no friends, relatives she mighta spent time with? 118 00:07:33,567 --> 00:07:34,967 - Absolutely not. 119 00:07:35,067 --> 00:07:36,567 She would have told me if she was planning a trip 120 00:07:36,667 --> 00:07:38,100 or anything like that. 121 00:07:38,200 --> 00:07:41,200 She wouldn't just go off without me telling. 122 00:07:42,800 --> 00:07:44,100 - Oh, sorry. 123 00:07:44,200 --> 00:07:46,633 Is it alright if I work down in the office now? 124 00:07:46,733 --> 00:07:48,833 - Yes, it's been checked. 125 00:07:52,133 --> 00:07:54,900 - I need a list of anyone, everyone you can think of 126 00:07:55,067 --> 00:07:56,667 who your wife might try and contact. 127 00:07:56,767 --> 00:07:59,133 Yes, I'll do that. 128 00:08:03,400 --> 00:08:06,667 Oh, God, Superintendent, what's happened to her? 129 00:08:06,767 --> 00:08:08,567 - I don't know, Mr. Kier. 130 00:08:08,667 --> 00:08:09,600 - She was so happy. 131 00:08:09,700 --> 00:08:11,233 She was so happy here. 132 00:08:11,333 --> 00:08:13,667 - We'll do everything we can to find her, Mr. Kier. 133 00:08:13,767 --> 00:08:15,600 I promise you. 134 00:08:36,067 --> 00:08:36,900 - Oh. 135 00:08:58,367 --> 00:08:59,233 - Help. 136 00:09:02,333 --> 00:09:03,233 Help. 137 00:09:12,800 --> 00:09:13,633 Hi. 138 00:09:13,733 --> 00:09:15,300 - Anything down in the stables? 139 00:09:15,400 --> 00:09:18,900 - Well there's a chap Penryn who's a stable hand. 140 00:09:19,067 --> 00:09:20,933 He lives over in the cottage in the back there. 141 00:09:21,067 --> 00:09:23,100 He says he heard nothing the night she went missing. 142 00:09:23,200 --> 00:09:24,533 - He's definitely worth a closer look. 143 00:09:24,633 --> 00:09:27,067 - Yeah, what do you recognize? 144 00:09:27,167 --> 00:09:28,767 - All signs it was a break-in. 145 00:09:28,867 --> 00:09:31,700 Mrs. Kier could have stumbled across her intruder. 146 00:09:31,800 --> 00:09:34,133 He's panicked and abducted her in her own car. 147 00:09:34,233 --> 00:09:35,533 - And the burglar thought she'd recognize him then? 148 00:09:35,633 --> 00:09:37,333 - Yes, it struck me that way too. 149 00:09:37,433 --> 00:09:39,367 - Shivering shaggers don't tell me we're in agreement 150 00:09:39,467 --> 00:09:41,067 Lucy, are we? 151 00:09:41,100 --> 00:09:43,133 - Don't worry, Doug, it won't last. 152 00:09:43,233 --> 00:09:44,100 - No. 153 00:09:48,933 --> 00:09:50,400 Him? 154 00:09:50,500 --> 00:09:52,100 - Hotel alibi. 155 00:09:52,200 --> 00:09:53,867 Coulda got back in the night and done it, 156 00:09:53,967 --> 00:09:55,967 but no motive as yet. 157 00:09:56,067 --> 00:09:57,300 - She was pretty cut up though isn't he? 158 00:09:57,400 --> 00:09:59,100 - Yeah, so it appears. 159 00:09:59,200 --> 00:10:00,633 - Oh crud. - What? 160 00:10:02,600 --> 00:10:04,100 - We stable hacks for people, 161 00:10:04,200 --> 00:10:05,767 and hire them out to other riders. 162 00:10:05,867 --> 00:10:07,067 - So there was money taken from here 163 00:10:07,167 --> 00:10:08,833 the night Mrs. Kier went missing? 164 00:10:08,933 --> 00:10:12,367 - Yep, about 80 pounds, they took the lot. 165 00:10:12,467 --> 00:10:14,167 - You live at the house do you, Diana? 166 00:10:14,267 --> 00:10:16,133 - No, Dave lives up here. 167 00:10:16,233 --> 00:10:18,367 I rent a place over Delbarton way. 168 00:10:18,467 --> 00:10:20,733 - You're not from around these parts, are you? 169 00:10:20,833 --> 00:10:22,167 - Pardon? 170 00:10:22,267 --> 00:10:23,933 - Your accent. 171 00:10:24,033 --> 00:10:26,667 Touch of Yorkshire in there somewhere? 172 00:10:26,767 --> 00:10:28,833 - I lived in the north for a bit, yeah. 173 00:10:28,933 --> 00:10:30,467 - I thought so. 174 00:10:30,567 --> 00:10:32,433 I'm from Leeds myself. 175 00:10:35,767 --> 00:10:38,333 Well just outside actually. 176 00:10:43,733 --> 00:10:46,433 How well did you know Mrs. Kier? 177 00:10:46,533 --> 00:10:49,567 - For the past two, three years. 178 00:10:49,667 --> 00:10:51,333 She's been like a mother to me. 179 00:10:51,433 --> 00:10:52,867 - And Mr. Keir? 180 00:10:52,967 --> 00:10:55,333 - I don't have much dealings with him. 181 00:10:55,433 --> 00:10:56,900 - Why is that? 182 00:10:57,000 --> 00:10:58,267 - I just don't. 183 00:10:59,833 --> 00:11:01,800 - Where were you on Tuesday night? 184 00:11:01,900 --> 00:11:02,767 - At home. 185 00:11:06,233 --> 00:11:10,433 Oh, that's Alison, Mrs. Keir with Greek Warrior. 186 00:11:10,533 --> 00:11:12,167 - Beautiful horse. 187 00:11:12,267 --> 00:11:14,700 - Oh yeah, he's super. 188 00:11:14,800 --> 00:11:16,533 Jumps like a stag. 189 00:11:16,633 --> 00:11:20,500 Alison's dream was to win the Hunt Open race on him. 190 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 You know horses? 191 00:11:21,900 --> 00:11:23,933 - A little, I used to ride quite a lot. 192 00:11:24,067 --> 00:11:24,900 - Alright. 193 00:11:27,267 --> 00:11:28,300 - Thank you, 194 00:11:29,800 --> 00:11:30,733 Miss Byrne. 195 00:11:32,433 --> 00:11:34,067 We may need to talk to you again. 196 00:11:34,167 --> 00:11:37,067 Sure, anytime, I'm always here. 197 00:11:37,167 --> 00:11:38,867 Just call if you want to go for a ride. 198 00:11:38,967 --> 00:11:40,667 We've got some nice gentle mares. 199 00:11:40,767 --> 00:11:42,333 - Oh okay, thanks. 200 00:11:52,067 --> 00:11:52,900 - Oh, huh. 201 00:12:26,600 --> 00:12:29,667 - What kind of a feel did you get down there in the stables? 202 00:12:29,767 --> 00:12:31,600 - Well, strained but hardly surprising 203 00:12:31,700 --> 00:12:33,733 under the circumstances. 204 00:12:34,600 --> 00:12:35,733 - Visit them again, 205 00:12:35,833 --> 00:12:39,600 and try and dig a bit deeper if you can, Lucy. 206 00:12:39,700 --> 00:12:41,267 Maybe book that ride. 207 00:12:41,367 --> 00:12:44,067 - Oh yeah, that'd be good. 208 00:12:44,133 --> 00:12:47,333 - Have to be on your own time, though. 209 00:12:48,167 --> 00:12:49,667 Budget's tight. 210 00:12:49,767 --> 00:12:51,267 - Alright, thanks. 211 00:13:00,833 --> 00:13:02,800 My brother-in-law's notarious. 212 00:13:02,900 --> 00:13:04,233 - Yeah, army of army is he? 213 00:13:04,333 --> 00:13:06,533 - Nah, it's more of a drinking club really. 214 00:13:06,633 --> 00:13:08,433 Boy scouts and booze. 215 00:13:08,533 --> 00:13:10,233 Morning, sir. 216 00:13:10,333 --> 00:13:11,400 - Yeah, morning. 217 00:13:11,500 --> 00:13:13,200 - Our glorious dead. 218 00:13:14,333 --> 00:13:17,333 - You've a problem with that, Potter? 219 00:13:17,433 --> 00:13:18,633 - Uh, no sir, I was. 220 00:13:18,733 --> 00:13:20,067 - Excuse me. 221 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 I'm looking for Superintendent Wycliffe. 222 00:13:22,200 --> 00:13:22,933 - It's Mr. Keir, isn't it? 223 00:13:23,067 --> 00:13:23,767 - Yeah, is he here? 224 00:13:23,867 --> 00:13:24,633 I must see him. 225 00:13:24,733 --> 00:13:26,767 - Yeah, he's right here. 226 00:13:30,300 --> 00:13:32,500 Superintendent. 227 00:13:32,600 --> 00:13:34,067 - Mr. Keir, you've brought a list of names? 228 00:13:34,100 --> 00:13:35,933 - No, this came this morning. 229 00:13:36,067 --> 00:13:39,333 It's demanding money for Alison. 230 00:13:39,433 --> 00:13:42,833 - Yeah, um just put it down on the desk would you please? 231 00:13:42,933 --> 00:13:44,400 - Some maniac has kidnapped her, 232 00:13:44,500 --> 00:13:45,833 they want money you've gotta find her, 233 00:13:45,933 --> 00:13:48,067 he's, he's threatening to kill her. 234 00:13:48,167 --> 00:13:49,900 - Just take it easy. 235 00:13:50,067 --> 00:13:52,900 - It's typewritten, good English, sir. 236 00:13:53,067 --> 00:13:55,433 It's demanding 50,000 pounds to be put in a 237 00:13:55,533 --> 00:13:58,233 numbered bank account within three days. 238 00:13:58,333 --> 00:14:01,367 - It's an odd place to want ransom money lodged isn't it? 239 00:14:01,467 --> 00:14:03,367 - Check the account with the bank, would you? 240 00:14:03,467 --> 00:14:05,167 Mr. Keir, has anyone else touched that letter? 241 00:14:05,267 --> 00:14:08,300 - There's, no, no, only me, I brought it straight here. 242 00:14:08,400 --> 00:14:10,167 - The envelope, please. 243 00:14:10,267 --> 00:14:13,067 - Yeah, I've got it here. 244 00:14:13,133 --> 00:14:15,400 Um, look I can't get that sort of money. 245 00:14:15,500 --> 00:14:17,433 No way can I get that money. 246 00:14:17,533 --> 00:14:18,633 - Let's not panic, Mr. Keir. 247 00:14:18,733 --> 00:14:19,600 Sit down. 248 00:14:19,700 --> 00:14:20,600 - Panic? 249 00:14:20,700 --> 00:14:21,867 My wife's life is being threatened. 250 00:14:21,967 --> 00:14:22,833 How would you feel? 251 00:14:22,933 --> 00:14:24,833 - Yes, yes, I understand. 252 00:14:24,933 --> 00:14:26,900 - Look, can the police put the money up? 253 00:14:27,067 --> 00:14:28,600 - I doubt very much we could do that, sir. 254 00:14:28,700 --> 00:14:30,633 - But you said you would do everything to help. 255 00:14:30,733 --> 00:14:33,900 - We are doing everything it's just that. 256 00:14:34,067 --> 00:14:36,433 Such things are not in our hands, Mr. Keir. 257 00:14:36,533 --> 00:14:38,267 But I'll look into it. 258 00:14:38,367 --> 00:14:39,767 I promise you. 259 00:14:39,867 --> 00:14:41,467 - God, he said he's going to kill her. 260 00:14:41,567 --> 00:14:43,500 I mean what can I do? 261 00:14:43,600 --> 00:14:46,700 Well, please, you just gotta help me? 262 00:15:06,833 --> 00:15:08,633 - What are you doing? 263 00:15:14,733 --> 00:15:16,533 Please don't do this. 264 00:15:20,167 --> 00:15:21,067 Let me go. 265 00:15:22,100 --> 00:15:24,700 I won't tell anyone it was you. 266 00:15:26,300 --> 00:15:27,167 Please. 267 00:15:43,600 --> 00:15:46,167 Is he difficult to hold, the Warrior? 268 00:15:46,267 --> 00:15:49,200 Yeah, full of himself at the moment. 269 00:15:49,300 --> 00:15:50,367 - Where is this big race? 270 00:15:50,467 --> 00:15:51,200 - The Hunt Open? 271 00:15:51,300 --> 00:15:52,333 It's next Saturday. 272 00:15:52,433 --> 00:15:55,567 - So who'll be riding Mrs. Keir's horse? 273 00:15:55,667 --> 00:15:58,867 - Well Alison I hope, if she's back. 274 00:15:58,967 --> 00:16:01,400 Dave Penryn with a leg up otherwise. 275 00:16:01,500 --> 00:16:03,533 If Mr. Keir decides to run the Warrior. 276 00:16:03,633 --> 00:16:05,467 - Is there big money involved? 277 00:16:05,567 --> 00:16:07,167 - Only small race prizes. 278 00:16:07,267 --> 00:16:08,500 - And the betting? 279 00:16:08,600 --> 00:16:10,267 - The bookies are there, yeah. 280 00:16:10,367 --> 00:16:12,300 Sometimes big money's laid on. 281 00:16:12,400 --> 00:16:13,933 Dave likes a good gamble. 282 00:16:14,067 --> 00:16:15,367 - Does he? 283 00:16:15,467 --> 00:16:16,900 - Mainly it's the cued offs. 284 00:16:17,067 --> 00:16:18,533 Big rivalry. 285 00:16:18,633 --> 00:16:20,533 Open's the top race of everybody's season. 286 00:16:20,633 --> 00:16:21,367 - Oh, I get it. 287 00:16:21,467 --> 00:16:22,200 So Dave Penryn wants to ride 288 00:16:22,300 --> 00:16:23,533 so he can grab the glory. 289 00:16:23,633 --> 00:16:26,133 - Oh, yeah, he's always looking for it. 290 00:16:26,233 --> 00:16:29,400 Big opinion of himself Dave has. 291 00:16:29,500 --> 00:16:32,900 - Did Alison ever talk to you about her personal life? 292 00:16:33,067 --> 00:16:34,067 - Sometimes. 293 00:16:35,167 --> 00:16:35,900 - Do you think her and her husband 294 00:16:36,067 --> 00:16:38,100 were happy with each other? 295 00:16:38,200 --> 00:16:39,667 - On and off. 296 00:16:39,767 --> 00:16:40,867 - Why's that? 297 00:16:42,767 --> 00:16:45,633 Did she tell you something, Diana? 298 00:16:47,167 --> 00:16:49,900 - Alison got jealous sometimes. 299 00:16:50,067 --> 00:16:51,733 - Hey, played around a bit then he did Mr. Keir? 300 00:16:52,900 --> 00:16:56,100 - Well he's not what he seems put it that way. 301 00:16:56,200 --> 00:17:00,433 There's a woman, Mrs. Tregelles, Major Tregelles' wife. 302 00:17:00,533 --> 00:17:03,067 She's on the home committee with Mr. Keir. 303 00:17:03,167 --> 00:17:06,200 - And Mr. Keir and she have a relationship you mean? 304 00:17:06,300 --> 00:17:09,633 - Well there's lots of gossip you know how it 'tis. 305 00:17:09,733 --> 00:17:12,167 The Tregelleses have a horse Pallatin. 306 00:17:12,267 --> 00:17:14,933 The only thing that'll beat Warrior in the Open. 307 00:17:15,067 --> 00:17:17,800 - So the Tregelleses and the Keirs are big rivals. 308 00:17:17,900 --> 00:17:19,933 - Major Tregelleses. 309 00:17:20,067 --> 00:17:22,800 He's the win at all costs sort. 310 00:17:43,133 --> 00:17:46,533 - You must try to keep a grip on yourself. 311 00:17:46,633 --> 00:17:47,633 - Yes. 312 00:17:47,733 --> 00:17:49,533 - It'll soon be over. 313 00:17:50,400 --> 00:17:52,367 - One way or the other. 314 00:17:56,233 --> 00:17:57,733 Good morning. 315 00:17:57,833 --> 00:17:59,300 - Morning, Mrs. Tregelles. 316 00:17:59,400 --> 00:18:00,367 How's Pallatin? 317 00:18:00,467 --> 00:18:04,067 - He's fit and ready to run his heart out. 318 00:18:05,467 --> 00:18:07,400 You won't run Greek Warrior in the Open? 319 00:18:07,500 --> 00:18:08,367 - No. 320 00:18:09,300 --> 00:18:11,400 Though maybe I should. 321 00:18:11,500 --> 00:18:13,433 - Morning, Mrs. Tregelles. 322 00:18:13,533 --> 00:18:14,667 - I must get on. 323 00:18:14,767 --> 00:18:17,067 Alex, I hope you get some good news soon. 324 00:18:17,133 --> 00:18:20,433 - Yes, and thanks for everything, okay. 325 00:18:21,367 --> 00:18:22,400 - This came. 326 00:18:32,067 --> 00:18:33,667 - So we do nothing. 327 00:18:35,700 --> 00:18:37,267 Well can you not at least raise the issue with the 328 00:18:37,367 --> 00:18:39,600 Chief Constable I'd appreciate that. 329 00:18:39,700 --> 00:18:40,733 Yes I would. 330 00:18:41,900 --> 00:18:42,767 Thank you. 331 00:18:47,767 --> 00:18:48,800 Right, Doug. 332 00:18:51,100 --> 00:18:51,967 Doug? 333 00:18:53,700 --> 00:18:55,333 - Sorry, sir. 334 00:18:55,433 --> 00:18:57,633 Any joy with the money? 335 00:18:57,733 --> 00:18:59,900 - The wheels of HQ grind slowly. 336 00:19:00,067 --> 00:19:01,233 Yes, Potter? 337 00:19:01,333 --> 00:19:03,833 - My forensic report on the ransom note and the envelope. 338 00:19:03,933 --> 00:19:06,067 There are no fingerprints or indentations. 339 00:19:06,133 --> 00:19:09,067 The envelope was posted in Truro, they're running checks 340 00:19:09,133 --> 00:19:11,667 on the type letter format, apparently it was electronic 341 00:19:11,767 --> 00:19:13,833 and a DNA check on the glue. 342 00:19:13,933 --> 00:19:16,167 It was a lickable type of envelope seal. 343 00:19:16,267 --> 00:19:17,800 - Oh, well keep me posted. 344 00:19:17,900 --> 00:19:18,833 - Yes, sir. 345 00:19:20,700 --> 00:19:21,633 Sorry, sir. 346 00:19:24,400 --> 00:19:25,567 - Any thoughts, Doug? 347 00:19:25,667 --> 00:19:28,767 - Oh, not worth wasting any breath at all, sir. 348 00:19:28,867 --> 00:19:30,367 - Suppose it wasn't burglary. 349 00:19:30,467 --> 00:19:31,600 - Yeah. - Yup. 350 00:19:32,767 --> 00:19:36,067 Someone abducts her, panics, and then decides to 351 00:19:36,100 --> 00:19:40,200 go the whole hog and sends the ransom note. 352 00:19:40,300 --> 00:19:42,433 - Yeah, it's possible, but the bank account that 353 00:19:42,533 --> 00:19:45,800 he wants the money put into was opened a year ago 354 00:19:45,900 --> 00:19:49,333 with a false ID, under the name of Baker. 355 00:19:50,467 --> 00:19:53,167 And the address given doesn't trace. 356 00:19:53,267 --> 00:19:56,433 I'll tell you there's been some planning put into this. 357 00:19:56,533 --> 00:19:57,267 Yes. 358 00:19:57,367 --> 00:19:59,133 It's very odd though. 359 00:20:02,133 --> 00:20:03,567 - Whew. 360 00:20:03,667 --> 00:20:04,933 Any news down at the stables? 361 00:20:05,033 --> 00:20:07,833 - I spoke to Diana Byrne the stable secretary. 362 00:20:07,933 --> 00:20:10,733 She mentioned a Major and Mrs. Tregelles. 363 00:20:10,833 --> 00:20:12,900 She also gave me the impression that Alex Keir 364 00:20:13,000 --> 00:20:15,100 may well have been playing around with this Mrs. Tregelles 365 00:20:15,200 --> 00:20:17,000 and that might just be local tittle tattle, but.. 366 00:20:17,100 --> 00:20:19,133 - We've got precious little else to go on at the moment. 367 00:20:19,233 --> 00:20:20,233 There's also something 368 00:20:20,333 --> 00:20:21,733 about this big race coming up. 369 00:20:21,833 --> 00:20:24,067 Now the Tregelleses and the Keirs both have horses 370 00:20:24,167 --> 00:20:26,467 running against each other. 371 00:20:27,933 --> 00:20:29,867 - You're not suggesting surely that someone was abducted 372 00:20:29,967 --> 00:20:32,267 Alison Keir to stop her riding a horse? 373 00:20:32,367 --> 00:20:33,367 - You can say, sir. 374 00:20:33,467 --> 00:20:37,433 I do know passions run deep in the horse world. 375 00:20:37,533 --> 00:20:39,133 - Have you got an address for these Tregelles people? 376 00:20:39,233 --> 00:20:40,167 Yes. 377 00:20:40,267 --> 00:20:41,733 - Well you better get down there with Doug. 378 00:20:41,833 --> 00:20:43,133 Have a chat with 'em. 379 00:20:43,233 --> 00:20:44,100 - Sir. 380 00:20:47,967 --> 00:20:49,900 How was the horse ride? 381 00:20:50,000 --> 00:20:51,700 - Uh, it was great. 382 00:20:51,800 --> 00:20:55,300 Now I know why the Queen rides sidesaddle. 383 00:20:56,700 --> 00:20:58,900 - Uh, yes, yes put him on. 384 00:20:59,833 --> 00:21:02,767 Mr. Keir, Superintendent Wycliffe. 385 00:21:03,600 --> 00:21:05,233 No, no, no, no, no. 386 00:21:06,133 --> 00:21:07,933 Just keep the letter there. 387 00:21:08,067 --> 00:21:11,167 Yeah, and don't let anybody else touch it. 388 00:21:24,733 --> 00:21:27,500 - Now remember Pallatin rushes his fences. 389 00:21:27,600 --> 00:21:29,167 So find the stride. 390 00:21:30,533 --> 00:21:31,400 Go on. 391 00:21:42,767 --> 00:21:44,867 - Gregory, our son. 392 00:21:44,967 --> 00:21:47,133 He'll ride Pallatin in the Open. 393 00:21:47,233 --> 00:21:49,267 - About Mr. Keir. 394 00:21:49,367 --> 00:21:50,500 - Oh, yes. 395 00:21:50,600 --> 00:21:53,300 Well as I said we've been close friends 396 00:21:53,400 --> 00:21:55,233 for oh five years or so. 397 00:21:55,333 --> 00:21:56,533 - When did you last see him? 398 00:21:56,633 --> 00:21:57,367 - Alex? 399 00:21:57,467 --> 00:21:58,800 This morning up at the stables. 400 00:21:58,900 --> 00:22:00,833 - And before that? 401 00:22:00,933 --> 00:22:03,133 - Oh I think it was last Monday I was up there. 402 00:22:03,233 --> 00:22:04,500 - Why was that? 403 00:22:04,600 --> 00:22:05,967 - Hunt business. 404 00:22:07,467 --> 00:22:10,067 - Is that the only basis for your close friendship? 405 00:22:10,100 --> 00:22:11,500 - Who have you been talking to? 406 00:22:11,600 --> 00:22:12,733 - I'm sorry? 407 00:22:12,833 --> 00:22:15,333 - Some people around these parts have little to do 408 00:22:15,433 --> 00:22:17,767 with their lives but gossip, Inspector. 409 00:22:17,867 --> 00:22:20,467 Some of them have in the past seen fit to repeat their 410 00:22:20,567 --> 00:22:22,900 innuendos in my husband's presence. 411 00:22:23,067 --> 00:22:24,133 - Mrs. Tregelles, I can assure you I.. 412 00:22:24,233 --> 00:22:27,267 - Alex Keir and I are friends, good friends, nothing more 413 00:22:27,367 --> 00:22:30,933 despite his wife's ridiculous accusations and no doubt 414 00:22:31,067 --> 00:22:35,233 what you have heard from other people's wagging tongues. 415 00:22:39,900 --> 00:22:41,167 - Too close in. 416 00:22:42,833 --> 00:22:44,167 Get hold of him. 417 00:22:47,267 --> 00:22:49,300 - Is that a guard's tie, sir? 418 00:22:49,400 --> 00:22:50,267 - Yes. 419 00:22:51,167 --> 00:22:52,667 - I thought so. 420 00:22:52,767 --> 00:22:54,467 - I was two para myself, sir. 421 00:22:54,567 --> 00:22:56,600 - Ahh, the Danglers, eh? 422 00:22:58,467 --> 00:22:59,267 Falkland? 423 00:22:59,367 --> 00:23:00,900 - Yes, sir. 424 00:23:01,067 --> 00:23:02,100 My swan song. 425 00:23:02,900 --> 00:23:04,867 For few others too. 426 00:23:04,967 --> 00:23:05,933 - Yes, sir. 427 00:23:09,467 --> 00:23:10,900 - What about the Keir woman? 428 00:23:11,067 --> 00:23:13,900 - Yes, we've been given to believe that you and the Keirs 429 00:23:14,067 --> 00:23:15,500 have a bit of a healthy rivalry. 430 00:23:15,600 --> 00:23:16,500 - Oh? 431 00:23:16,600 --> 00:23:17,900 - With the horses, sir. 432 00:23:18,067 --> 00:23:19,233 - Well we both have animals running 433 00:23:19,333 --> 00:23:22,200 in the Hunt Open race, yeah. 434 00:23:22,300 --> 00:23:24,167 - So best man wins sort of thing is it, sir? 435 00:23:24,267 --> 00:23:25,367 - No, it's best horse. 436 00:23:26,967 --> 00:23:31,600 - No if Pallatin wins the Open race he'll go into stud. 437 00:23:31,700 --> 00:23:33,200 Oh will put a bit of value on the horse winning, 438 00:23:33,300 --> 00:23:34,067 though, right? 439 00:23:34,167 --> 00:23:35,533 - Ooh, yeah, plenty. 440 00:23:35,633 --> 00:23:37,767 And I will sell Pallatin on for breeding, 441 00:23:37,867 --> 00:23:39,933 they're a very expensive bloodline. 442 00:23:40,067 --> 00:23:41,133 - Actually it was Mr. Keir 443 00:23:41,233 --> 00:23:42,600 I wanted to talk to you about, sir. 444 00:23:42,700 --> 00:23:44,333 - I don't know the man. 445 00:23:44,433 --> 00:23:45,533 - Oh, I thought you and your wife were.. 446 00:23:45,633 --> 00:23:48,067 - My wife is better acquainted 447 00:23:48,100 --> 00:23:49,300 with Mr. Keir. 448 00:23:50,133 --> 00:23:51,167 There's a mutual passion. 449 00:23:51,267 --> 00:23:53,433 They ride with each other. 450 00:23:54,533 --> 00:23:57,467 And that's all I know or wanna know about Alex Keir. 451 00:23:57,567 --> 00:24:01,067 So, I'm sorry, I can't help you. 452 00:24:01,100 --> 00:24:02,700 Over here, useless. 453 00:24:08,067 --> 00:24:09,900 When did this second letter arrive? 454 00:24:10,067 --> 00:24:11,067 - This morning's post. 455 00:24:11,133 --> 00:24:13,067 I phoned your office straight away. 456 00:24:13,167 --> 00:24:14,200 - I'd like to go through with you 457 00:24:14,300 --> 00:24:15,867 exactly what the letter says. 458 00:24:15,967 --> 00:24:17,233 - But it's obvious, isn't it? 459 00:24:17,333 --> 00:24:18,800 This is a nightmare I'm going through. 460 00:24:18,900 --> 00:24:20,700 Can't you people understand that? 461 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 - Yes, I can, sir. 462 00:24:22,700 --> 00:24:24,800 If it was my wife I'd feel just as you do. 463 00:24:24,900 --> 00:24:29,067 - He's going to kill her if we don't get the money. 464 00:24:32,067 --> 00:24:35,867 - Yes, I've spoken to my superiors about that. 465 00:24:36,800 --> 00:24:37,900 And? 466 00:24:39,367 --> 00:24:43,333 - We are unable to provide the ransom money, I'm sorry. 467 00:24:43,433 --> 00:24:44,200 - But why? 468 00:24:44,300 --> 00:24:45,500 You know I can't raise it, 469 00:24:45,600 --> 00:24:47,800 this place is mortgaged to the hilt. 470 00:24:47,900 --> 00:24:48,633 Do you hold any 471 00:24:48,733 --> 00:24:50,367 insurance cover on Mrs. Keir? 472 00:24:50,467 --> 00:24:52,467 - No, why do you ask? 473 00:24:52,567 --> 00:24:54,667 - Well under the circumstances you might have been able 474 00:24:54,767 --> 00:24:57,800 to negotiate for the insurance to put the money up. 475 00:24:57,900 --> 00:24:59,833 - Oh, because she's going to die anyway. 476 00:25:00,067 --> 00:25:02,367 Is that what you mean? 477 00:25:02,467 --> 00:25:03,433 - Mr. Keir, 478 00:25:04,300 --> 00:25:07,867 can we talk about the letter please? 479 00:25:07,967 --> 00:25:08,833 - Now. 480 00:25:10,067 --> 00:25:13,733 Here at the end of the letter it says, 481 00:25:13,833 --> 00:25:15,767 "Don't ride the horse." 482 00:25:18,067 --> 00:25:20,433 What does that mean to you? 483 00:25:20,533 --> 00:25:23,067 Why would anyone demand that? 484 00:25:23,100 --> 00:25:24,400 - I don't know. 485 00:25:25,800 --> 00:25:27,767 - Is this about a race? 486 00:25:29,200 --> 00:25:32,100 Who wouldn't want you to run the horse? 487 00:25:32,200 --> 00:25:34,333 Mr. Keir, think please this may be 488 00:25:34,433 --> 00:25:36,233 the key to what's happening here. 489 00:25:36,333 --> 00:25:38,833 - I've no idea, I mean it's plain as day isn't it? 490 00:25:38,933 --> 00:25:41,233 We're dealing with some sort of maniac? 491 00:25:41,333 --> 00:25:42,367 - Perhaps. 492 00:25:42,467 --> 00:25:43,733 - And you're still standing there asking questions 493 00:25:43,833 --> 00:25:47,100 when you could at least be out searching for Alison. 494 00:25:47,200 --> 00:25:50,733 - Mr. Keir, Cornwall is a very big place. 495 00:25:50,833 --> 00:25:53,067 It's not possible. 496 00:25:53,100 --> 00:25:55,733 At the moment we have no indication at all 497 00:25:55,833 --> 00:25:58,800 where your wife might be being held. 498 00:25:58,900 --> 00:26:00,700 - So we just sit and wait? 499 00:26:00,800 --> 00:26:01,800 Until she turns up dead? 500 00:26:01,900 --> 00:26:02,833 Is that it? 501 00:26:46,067 --> 00:26:48,433 - Oh, it's a nasty business. 502 00:26:50,800 --> 00:26:52,367 - So we're looking at accidental death? 503 00:26:52,467 --> 00:26:55,200 - Possibly, she stinks of booze. 504 00:26:57,067 --> 00:26:57,833 - Really? 505 00:26:59,667 --> 00:27:02,567 Um, any idea when she died? 506 00:27:02,667 --> 00:27:06,133 - Well the dashboard clock has stopped at 1:26 am. 507 00:27:06,233 --> 00:27:09,600 But the loss of heat from the body doesn't seem to fit. 508 00:27:09,700 --> 00:27:12,233 - So she wasn't necessarily killed by the crash? 509 00:27:12,333 --> 00:27:13,533 - Um. 510 00:27:21,667 --> 00:27:22,767 - What's happened? 511 00:27:22,867 --> 00:27:23,933 It's alright, let him go. 512 00:27:24,067 --> 00:27:25,200 - Now what's happened? 513 00:27:25,300 --> 00:27:26,367 Mr. Keir, I'm sorry but apparently 514 00:27:26,467 --> 00:27:29,967 your wife's been involved in some kind of an accident. 515 00:27:30,067 --> 00:27:32,067 Oh my god. 516 00:27:33,300 --> 00:27:37,300 Oh my god, you said that you'd do everything. 517 00:27:37,400 --> 00:27:40,833 You did nothing, if you'd a got the money 518 00:27:40,933 --> 00:27:45,133 she would have been alright. 519 00:27:51,333 --> 00:27:52,333 - Why didn't you tell me, Simon? 520 00:27:52,433 --> 00:27:53,967 - Because the job just came up. 521 00:27:54,067 --> 00:27:56,967 Look they're reporter the local reporter's ill. 522 00:27:57,067 --> 00:27:59,367 - Reporting dog shows and garden parties is one thing. 523 00:27:59,467 --> 00:28:00,933 - Look I can't turn down the opportunity. 524 00:28:01,067 --> 00:28:01,967 I can't do it. 525 00:28:02,067 --> 00:28:04,300 - This could seriously compromise my situation. 526 00:28:04,400 --> 00:28:05,367 - No, no it won't. 527 00:28:05,467 --> 00:28:07,500 I promise you, it won't. 528 00:28:10,567 --> 00:28:13,133 - White no sugar, ma'am. 529 00:28:13,233 --> 00:28:14,267 - Thank you. 530 00:28:18,567 --> 00:28:19,967 - Can we help you, sir? 531 00:28:20,067 --> 00:28:20,967 - No. 532 00:28:25,100 --> 00:28:26,267 - Flash customer. 533 00:28:26,367 --> 00:28:28,067 - Spot the designer labels did you? 534 00:28:28,167 --> 00:28:29,367 - So that's Simon? 535 00:28:29,467 --> 00:28:31,200 - Ah, lover's tiff, eh? 536 00:28:31,300 --> 00:28:34,100 - Yeah, course of true love never runs smooth, eh Sarge? 537 00:28:34,200 --> 00:28:36,967 - How would you know, Potter? 538 00:28:37,067 --> 00:28:39,067 - There's two things that don't fit. 539 00:28:39,133 --> 00:28:42,467 No attempt to wait for the ransom money. 540 00:28:42,567 --> 00:28:44,367 Don't ride the horse. 541 00:28:45,800 --> 00:28:46,700 Why? 542 00:28:48,800 --> 00:28:51,067 Well, what if 543 00:28:51,100 --> 00:28:54,100 Alison Keir staged her own disappearance? 544 00:28:54,200 --> 00:28:56,967 - Latest development, sir. 545 00:28:57,067 --> 00:28:59,867 Forensics have gone over Mrs. Keir's car. 546 00:29:00,067 --> 00:29:02,533 Apparently the accelerator cable has been jammed wide open. 547 00:29:02,633 --> 00:29:03,467 Full throttle. 548 00:29:03,567 --> 00:29:04,933 Deliberately. 549 00:29:05,067 --> 00:29:06,533 She wasn't drivin' the car. 550 00:29:06,633 --> 00:29:08,200 It was drivin' her. 551 00:29:11,467 --> 00:29:13,100 We also found this. 552 00:29:15,533 --> 00:29:18,633 An address of some sort of holiday cottage. 553 00:29:18,733 --> 00:29:19,933 - Where did they find this? 554 00:29:20,067 --> 00:29:22,100 - On the back of the seat in the car. 555 00:29:22,200 --> 00:29:23,433 Interesting clue, eh? 556 00:29:23,533 --> 00:29:24,667 - Check it out, Andy? 557 00:29:24,767 --> 00:29:25,733 - Yes, ma'am. 558 00:29:25,833 --> 00:29:29,567 - Maybe a clue, it's maybe a message. 559 00:29:29,667 --> 00:29:30,767 - Message? 560 00:29:30,867 --> 00:29:34,800 - Hm, whoever's behind this is clouding the issue 561 00:29:34,900 --> 00:29:36,333 right, left and center. 562 00:29:36,433 --> 00:29:37,733 - It's something to do with them bloody stables. 563 00:29:37,833 --> 00:29:39,300 Why don't we turn 'em over? 564 00:29:39,400 --> 00:29:40,967 - Alright, Doug, get a warrant. 565 00:29:41,067 --> 00:29:42,100 Come on. 566 00:29:42,200 --> 00:29:44,833 - Now we're looking at murder, let's dig. 567 00:29:44,933 --> 00:29:46,233 - You're gonna run him in the old men, boss? 568 00:29:46,333 --> 00:29:47,333 - Yes. 569 00:29:47,433 --> 00:29:48,600 - You're surely spent, Mr. Keir. 570 00:29:48,700 --> 00:29:49,767 - Oh, yes. 571 00:29:49,867 --> 00:29:51,833 - What about the warning in the ransom note? 572 00:29:51,933 --> 00:29:52,867 - We run. 573 00:29:52,967 --> 00:29:54,767 It's what Alison would have wanted. 574 00:29:54,867 --> 00:29:59,500 We'll do it, for her we'll do it, nobody's gonna stop me. 575 00:29:59,600 --> 00:30:01,100 - Can I ride? 576 00:30:01,200 --> 00:30:03,433 - Oh, no, I'll be riding him. 577 00:30:03,533 --> 00:30:04,667 - That's ridiculous. 578 00:30:04,767 --> 00:30:05,933 No way. 579 00:30:06,033 --> 00:30:07,500 - I've ridden in the final before. 580 00:30:07,600 --> 00:30:09,233 I think I'll have to do this. 581 00:30:09,333 --> 00:30:10,500 - You're in no state, boss. 582 00:30:10,600 --> 00:30:14,067 - It's Alison's horse, nobody else rides him, understand? 583 00:30:14,167 --> 00:30:16,833 - The Warrior needs strong handlin'. 584 00:30:16,933 --> 00:30:18,833 Don't you do this to me. 585 00:30:18,933 --> 00:30:20,300 I qualified him. 586 00:30:20,400 --> 00:30:23,833 It's my right, eight years I mucked out when this place 587 00:30:23,933 --> 00:30:26,800 and I still get treated like dirt. 588 00:30:32,400 --> 00:30:35,367 - It would really be great if you could help us, sir. 589 00:30:35,467 --> 00:30:36,733 I appreciate, 590 00:30:36,833 --> 00:30:38,300 it's a tragic. 591 00:30:38,400 --> 00:30:42,267 - Yeah, fine, yeah, could, just take what you want. 592 00:30:42,367 --> 00:30:43,367 - Um, paperwork, books that sort of thing. 593 00:30:43,467 --> 00:30:44,233 Is that okay? 594 00:30:44,333 --> 00:30:46,833 - Yes, certainly, just take it. 595 00:30:46,933 --> 00:30:47,667 - Okay, thanks. 596 00:30:47,767 --> 00:30:49,033 Start in there. 597 00:30:55,833 --> 00:30:57,233 - Inspector. 598 00:30:57,333 --> 00:30:58,233 - Yeah? 599 00:31:01,100 --> 00:31:03,267 - I think there's something I should tell you. 600 00:31:03,367 --> 00:31:04,667 Yeah, fire away. 601 00:31:04,767 --> 00:31:07,500 - When Superintendent Wycliffe asked me about 602 00:31:07,600 --> 00:31:10,433 life insurance cover for my wife, 603 00:31:10,533 --> 00:31:12,300 well I told him there was none. 604 00:31:12,400 --> 00:31:13,767 - Yeah. 605 00:31:13,867 --> 00:31:16,067 - Well in conversation with my solicitor, 606 00:31:16,133 --> 00:31:20,100 after I'd heard about Alison you know being found. 607 00:31:20,200 --> 00:31:22,167 He mentioned something to me which I hadn't realized 608 00:31:22,267 --> 00:31:24,500 but apparently our mortgages include 609 00:31:24,600 --> 00:31:27,067 a mortgage protection scheme. 610 00:31:28,233 --> 00:31:30,667 - So, what does that mean exactly? 611 00:31:30,767 --> 00:31:34,067 - It seems on the demise of either myself or my wife 612 00:31:34,100 --> 00:31:37,133 the mortgage outstanding is cleared. 613 00:31:37,933 --> 00:31:41,500 - So, uh how much is it worth to you then? 614 00:31:41,600 --> 00:31:44,233 - Well, uh, probably upwards of 615 00:31:45,167 --> 00:31:47,733 something like 200,000 pounds. 616 00:31:49,367 --> 00:31:52,267 - And you say you were unaware of this benefit, yes? 617 00:31:52,367 --> 00:31:54,100 - Well yes, I swear to you. 618 00:31:54,200 --> 00:31:56,600 Alison handled that side of things. 619 00:31:56,700 --> 00:31:57,933 I had no idea you know. 620 00:31:58,067 --> 00:31:59,733 I had no idea at 'tall. 621 00:31:59,833 --> 00:32:01,267 - Well it does put a different complexion on things, sir. 622 00:32:01,367 --> 00:32:02,333 Doesn't it? 623 00:32:03,600 --> 00:32:06,567 - Well yes, I suppose it does, yes. 624 00:32:07,600 --> 00:32:09,900 Will you excuse me, please? 625 00:32:11,433 --> 00:32:12,733 Sir? 626 00:32:16,600 --> 00:32:17,467 - Take it. 627 00:32:21,733 --> 00:32:25,100 - Definitely not your straightforward road crash, Charles. 628 00:32:25,200 --> 00:32:26,167 - Yeah, we're aware of that. 629 00:32:26,267 --> 00:32:28,267 - The deceased has abrasions to both wrists 630 00:32:28,367 --> 00:32:29,867 consistent to being tied up. 631 00:32:29,967 --> 00:32:32,900 Fibers under the fingernails and some interesting contusions 632 00:32:33,067 --> 00:32:34,100 in the mouth area. 633 00:32:34,200 --> 00:32:35,167 - Interesting? 634 00:32:35,267 --> 00:32:36,067 - Well they're consistent with the introduction 635 00:32:36,167 --> 00:32:38,400 of a foreign object into the mouth. 636 00:32:38,500 --> 00:32:40,600 A gag, or a weapon of some sort. 637 00:32:40,700 --> 00:32:42,400 But more interesting yet, we've had the 638 00:32:42,500 --> 00:32:44,833 vital organs and fluids report back. 639 00:32:44,933 --> 00:32:46,233 How's your toxicology? 640 00:32:46,333 --> 00:32:47,433 - Try me. 641 00:32:47,533 --> 00:32:49,367 - Well you know the old Cornish Navy tradition of the 642 00:32:49,467 --> 00:32:51,833 press gangs, how they'd pay an innkeeper to put knockout 643 00:32:51,933 --> 00:32:54,067 drops in a man's drink, and in no time at 'tall he'd be 644 00:32:54,133 --> 00:32:56,267 three sheets to the wind, and the press gangs would whisk 645 00:32:56,367 --> 00:32:58,267 him away to a life on the ocean way. 646 00:32:58,367 --> 00:32:59,100 - Knockout drops? 647 00:32:59,200 --> 00:33:01,367 - Chloral hydrate. 648 00:33:01,467 --> 00:33:04,133 It's a highly soluble liquid, odorless. 649 00:33:04,233 --> 00:33:07,133 Matched with alcohol in sufficient quantities 650 00:33:07,233 --> 00:33:08,733 a lethal little cocktail. 651 00:33:08,833 --> 00:33:10,067 - She was given that? 652 00:33:10,133 --> 00:33:13,367 - Brain swelling, lungs congested. 653 00:33:13,467 --> 00:33:16,367 According to the report she was swimming in the stuff. 654 00:33:16,467 --> 00:33:17,667 I should have said drowning. 655 00:33:17,767 --> 00:33:21,067 - So she was dead before the car crash. 656 00:33:21,133 --> 00:33:22,867 - Well, if the key hadn't got her, 657 00:33:22,967 --> 00:33:25,867 the poison most certainly would have. 658 00:33:25,967 --> 00:33:28,233 - And, and the contusions to the dead woman's mouth. 659 00:33:28,333 --> 00:33:30,100 Could that be caused by a bottle? 660 00:33:30,200 --> 00:33:32,533 Could, um, in other words. 661 00:33:32,633 --> 00:33:34,733 Could she have been force fed this mixture? 662 00:33:34,833 --> 00:33:36,500 - Hm, it's possible. 663 00:33:38,100 --> 00:33:40,133 - It's a bizarre way to kill someone. 664 00:33:40,233 --> 00:33:42,433 - Keir's typewriter had a ribbon cassette in it 665 00:33:42,533 --> 00:33:44,067 like this one. 666 00:33:44,100 --> 00:33:48,433 Now, if I pull that out you can see that each letter 667 00:33:48,533 --> 00:33:51,067 has been punched out of the tape by the keystroke. 668 00:33:51,133 --> 00:33:52,367 Reads like a book. 669 00:33:52,467 --> 00:33:53,967 What we have here, 670 00:33:56,333 --> 00:33:59,600 is a photocopy of the ribbon in Keir's machine, 671 00:33:59,700 --> 00:34:01,767 blown it up twofold, 672 00:34:01,867 --> 00:34:04,233 got it into line link strips 673 00:34:04,333 --> 00:34:05,467 clear as day. 674 00:34:06,733 --> 00:34:08,400 The ransom notes were definitely written 675 00:34:08,500 --> 00:34:10,600 on Mr. Keir's typewriter. 676 00:34:11,567 --> 00:34:13,267 - Thank you. 677 00:34:13,367 --> 00:34:14,200 And with two fences to go 678 00:34:14,300 --> 00:34:15,800 it's Dee's Delight just in the lead 679 00:34:15,900 --> 00:34:18,067 of the fences right there. 680 00:34:18,167 --> 00:34:21,700 Over the second fence there's a fallout. 681 00:34:21,800 --> 00:34:25,500 Coming up to the finish now Captain Pallatin gained 682 00:34:25,600 --> 00:34:27,067 it's the easy.. 683 00:34:29,800 --> 00:34:34,333 Crossing the line first, Harvester Minus second, 684 00:34:34,433 --> 00:34:36,800 and Father's Revenge, third. 685 00:34:37,600 --> 00:34:40,700 First number 12, second number seven, 686 00:34:41,967 --> 00:34:43,433 third number two. 687 00:34:44,867 --> 00:34:49,067 The first Dee's Delightful, second number seven, Horse 688 00:34:49,933 --> 00:34:51,133 the Finer. 689 00:34:56,667 --> 00:35:01,267 Now, lady's and gentlemen, it's time for the fourth race 690 00:35:01,367 --> 00:35:05,767 the final of this year's Southwest Formal Open Hunt. 691 00:35:05,867 --> 00:35:08,700 - Libby, where the hell have you been? 692 00:35:08,800 --> 00:35:12,433 Now, remember, hold Pallatin up 'til the last two fernals 693 00:35:12,533 --> 00:35:14,133 then kick for home. 694 00:35:18,267 --> 00:35:19,867 - Is Davey Penryn here? 695 00:35:19,967 --> 00:35:21,933 No they took Greek Warrior to the Point to Point. 696 00:35:22,067 --> 00:35:23,067 I'm heading down there now. 697 00:35:23,100 --> 00:35:24,800 - You say they? - Him and Mr. Keir. 698 00:35:24,900 --> 00:35:25,700 - Point to Point? 699 00:35:25,800 --> 00:35:26,567 Yes. 700 00:35:26,667 --> 00:35:27,667 - Would you get in please? 701 00:35:27,767 --> 00:35:30,067 Show us how to get there? - Okay. 702 00:35:38,067 --> 00:35:39,233 - Watch out. 703 00:35:45,100 --> 00:35:45,867 - You alright? 704 00:35:45,967 --> 00:35:46,833 - Yeah. 705 00:35:58,900 --> 00:36:00,433 In the parade ring the jockeys are now 706 00:36:00,533 --> 00:36:03,067 mounting their horses for the final of this year's 707 00:36:03,167 --> 00:36:05,433 Southwest Formal Hunt Open. 708 00:36:07,067 --> 00:36:09,567 Are you expecting trouble in this race? 709 00:36:09,667 --> 00:36:11,067 - I'm not sure. 710 00:36:12,367 --> 00:36:13,967 We need to talk to Dave Penryn though. 711 00:36:14,067 --> 00:36:15,767 - He's over there. 712 00:36:15,867 --> 00:36:17,200 So are the Tregelleses. 713 00:36:17,300 --> 00:36:18,233 Have you spoken to him? 714 00:36:18,333 --> 00:36:22,133 - No, but I wouldn't rule Major Tregelles out. 715 00:36:23,200 --> 00:36:26,633 There's obviously no love lost between him and Alex Keir. 716 00:36:26,733 --> 00:36:28,333 Semms he's been settling old scores 717 00:36:28,433 --> 00:36:30,900 but who or what I don't know. 718 00:36:38,800 --> 00:36:40,933 - So who last booked the cottage? 719 00:36:41,067 --> 00:36:43,067 - A family, Mr. And Mrs. Baker they took it 720 00:36:43,167 --> 00:36:44,333 for the whole of this month. 721 00:36:44,433 --> 00:36:45,500 - Baker did you say? 722 00:36:45,600 --> 00:36:46,733 - Yes, they paid by check. 723 00:36:46,833 --> 00:36:48,067 - So do you see 'em down here much? 724 00:36:48,133 --> 00:36:48,867 - No, no. 725 00:36:48,967 --> 00:36:50,067 Our company's based in Camphill. 726 00:36:50,100 --> 00:36:53,933 They picked up the key themselves from here. 727 00:36:54,067 --> 00:36:56,333 - Not very good security, ma'am. 728 00:36:56,433 --> 00:36:59,200 - We find it quite a good system actually. 729 00:36:59,300 --> 00:37:02,800 Saves me running all over Cornwall on changeover days. 730 00:37:02,900 --> 00:37:04,633 The runners are on their way up to the 731 00:37:04,733 --> 00:37:09,067 start of final for the Southwest Formal Hunt Open. 732 00:37:09,133 --> 00:37:11,367 Number 25, Great Gloria board about second favorite 733 00:37:11,467 --> 00:37:14,433 was an impressive winner last time. 734 00:37:17,967 --> 00:37:20,533 Gregory Tregelles on the five to one favorite Pallatin 735 00:37:20,633 --> 00:37:22,767 will be attempting to bring the Hamill Trophy home 736 00:37:22,867 --> 00:37:26,167 to his father's stables, Ortho in Time. 737 00:37:37,600 --> 00:37:39,700 - Will you be much longer? 738 00:37:39,800 --> 00:37:42,600 They're at the start borders, they're off. 739 00:37:42,700 --> 00:37:44,933 First to show is number three, Matador, 740 00:37:45,067 --> 00:37:46,700 then six Open Distortion, 741 00:37:46,800 --> 00:37:50,367 nine Meredith Mixture, 10 Ride and Delight, 22 Malady, 742 00:37:50,467 --> 00:37:53,867 and the back marker 25 Greek Warrior. 743 00:38:16,300 --> 00:38:17,867 As they start the second circuit it's 744 00:38:17,967 --> 00:38:21,300 Greek Warrior on the outside coming up to the leader. 745 00:38:21,400 --> 00:38:24,500 Now Pallatin making his way on the rail. 746 00:38:24,600 --> 00:38:25,700 Now these two favorites 747 00:38:25,800 --> 00:38:28,067 now on the rest of the field. 748 00:38:31,233 --> 00:38:33,200 - Someone's been mixing their drinks. 749 00:38:41,300 --> 00:38:43,733 - It's got Keir's name in it. 750 00:38:44,900 --> 00:38:46,833 Wasn't it blue fibers they found underneath her fingernails 751 00:38:46,933 --> 00:38:47,900 at the post mortem? 752 00:38:48,067 --> 00:38:48,900 - Yep. 753 00:38:52,400 --> 00:38:54,067 Making the final turn towards home 754 00:38:54,167 --> 00:38:57,133 it's Pallatin by two lengths along Greek Warrior 755 00:38:57,233 --> 00:38:58,900 with Mothball and Meredith's Mixture 756 00:38:59,067 --> 00:39:00,133 fighting it out for third. 757 00:39:00,233 --> 00:39:01,600 - Yeah. 758 00:39:05,267 --> 00:39:06,967 Greek Warrior now into the lead. 759 00:39:07,067 --> 00:39:09,433 - Yeah, cheers, Dixon. 760 00:39:09,533 --> 00:39:10,900 Now second class so in five furloughs to go. 761 00:39:11,067 --> 00:39:13,633 It's Greek Warrior holding off Pallatin. 762 00:39:13,733 --> 00:39:14,933 - Keir's coat? 763 00:39:16,533 --> 00:39:17,633 - What's the boss a playin' at? 764 00:39:17,733 --> 00:39:20,067 What's happening? 765 00:39:25,433 --> 00:39:26,300 Warrior. 766 00:39:27,267 --> 00:39:30,167 - You alright? - I'm fine here. 767 00:39:33,367 --> 00:39:34,967 They're over the last now, 768 00:39:35,067 --> 00:39:36,267 it's Palladin finishing strongly. 769 00:39:52,067 --> 00:39:54,800 Mr. Keir. 770 00:39:56,267 --> 00:39:59,433 Riden by Gregory Tregelles, twenty distances 771 00:39:59,533 --> 00:40:01,667 are four lengths. 772 00:40:01,767 --> 00:40:03,633 - Ivy Cottage, Mr. Keir. 773 00:40:03,733 --> 00:40:06,067 It's a holiday let 40 miles north of Delbarton. 774 00:40:06,167 --> 00:40:08,367 You booked it in the name of Baker, didn't you? 775 00:40:08,467 --> 00:40:09,667 - I've never heard of the place. 776 00:40:09,767 --> 00:40:11,133 - No, well your coat was found there. 777 00:40:11,233 --> 00:40:13,367 - I've told you I lost that coat it was stolen from my car. 778 00:40:13,467 --> 00:40:15,367 - Did you report it stolen? 779 00:40:15,467 --> 00:40:16,800 - Well, no, I mean it was an old thing. 780 00:40:16,900 --> 00:40:18,100 What was the point? 781 00:40:18,200 --> 00:40:19,300 The police never find anything. 782 00:40:19,400 --> 00:40:21,200 - Well we have now. 783 00:40:21,300 --> 00:40:23,033 In the cellar where your wife was held. 784 00:40:23,133 --> 00:40:24,800 I'll put it to you again, Mr. Keir. 785 00:40:24,900 --> 00:40:27,667 Did you kidnap Alison Keir and keep her in that cellar? 786 00:40:27,767 --> 00:40:28,533 - No. 787 00:40:28,633 --> 00:40:30,333 - Well somebody did. 788 00:40:31,733 --> 00:40:34,267 - You typed the ransom letters on your typewriter 789 00:40:34,367 --> 00:40:36,200 and you posted them to yourself, didn't you? 790 00:40:36,300 --> 00:40:37,300 - No, this is ridiculous. 791 00:40:37,400 --> 00:40:38,800 - You rigged the death of your wife to make 792 00:40:38,900 --> 00:40:41,467 it look like a car crash, didn't you, Mr. Keir? 793 00:40:41,567 --> 00:40:42,933 - I loved Alison. 794 00:40:43,033 --> 00:40:45,900 I couldn't have harmed her not in a million years. 795 00:40:46,000 --> 00:40:47,233 Somebody killed Alison and then 796 00:40:47,333 --> 00:40:49,467 they tried to kill me in the race. 797 00:40:49,567 --> 00:40:51,133 My stirrup leather had been cut through. 798 00:40:51,233 --> 00:40:53,767 I'd do that myself, is that what you think? 799 00:40:53,867 --> 00:40:55,533 - I think we should stop here. 800 00:40:55,633 --> 00:40:56,733 Take a break. 801 00:40:58,600 --> 00:41:00,533 - Interview suspended, 802 00:41:01,500 --> 00:41:02,633 twenty-o-two. 803 00:42:06,300 --> 00:42:07,100 - What's happening, sir? 804 00:42:07,200 --> 00:42:10,167 - We're in the car, Doug, let's go. 805 00:42:13,800 --> 00:42:15,133 The car crash, Doug. 806 00:42:15,233 --> 00:42:18,267 Why was Alison Kier killed in that way? 807 00:42:18,367 --> 00:42:19,967 I don't know, sir. 808 00:42:20,067 --> 00:42:21,900 It's a bit odd though wasn't it. 809 00:42:22,067 --> 00:42:23,800 - Remember Alex Keir had a suspended conviction 810 00:42:23,900 --> 00:42:25,567 for drunk driving eight years ago. 811 00:42:25,667 --> 00:42:26,700 - Yeah. 812 00:42:26,800 --> 00:42:29,567 - Well I got a collator up north to look up his car. 813 00:42:29,667 --> 00:42:33,533 Apparently he and Alison Keir were involved in a crash. 814 00:42:33,633 --> 00:42:35,133 Two people in the other car were killed, 815 00:42:35,233 --> 00:42:37,433 Mr. and Mrs. Sykes. 816 00:42:37,533 --> 00:42:40,067 Keir got off death by dangerous driving on the grounds 817 00:42:40,100 --> 00:42:41,300 that.. 818 00:42:41,400 --> 00:42:43,233 - Yeah, that he was too drunk to be deliberately dangerous. 819 00:42:43,333 --> 00:42:45,067 Usual loophole. 820 00:42:45,133 --> 00:42:46,267 - Yeah. 821 00:42:46,367 --> 00:42:47,833 - But there was a third passenger in Mr. and Mrs. Sykes 822 00:42:47,933 --> 00:42:50,233 car, their daughter Angela, she survived. 823 00:42:50,333 --> 00:42:51,200 - And? 824 00:42:52,933 --> 00:42:56,633 - Well she would have been 14 at the time. 825 00:42:56,733 --> 00:42:57,567 22 now. 826 00:43:00,067 --> 00:43:01,233 A young woman. 827 00:43:03,100 --> 00:43:06,567 - Go easy on him he had a hard race yesterday. 828 00:43:29,067 --> 00:43:29,867 - Angela. 829 00:43:36,900 --> 00:43:38,533 What's goin' on? 830 00:43:38,633 --> 00:43:39,967 - Where's that track go? 831 00:43:40,067 --> 00:43:41,500 - Over to Devlin. 832 00:43:58,800 --> 00:44:00,200 - There she is. 833 00:44:24,167 --> 00:44:28,200 - Angela Sykes, you are Angela Sykes aren't you? 834 00:44:32,200 --> 00:44:34,467 - My name is Diana Byrne. 835 00:44:34,567 --> 00:44:37,667 - Angela, we have your real passport. 836 00:44:39,767 --> 00:44:41,867 - My name is Diana Byrne. 837 00:44:43,600 --> 00:44:47,067 - You kidnapped Alison Keir didn't you? 838 00:44:47,100 --> 00:44:50,533 Typed the letters, stole Mr. Keir's coat. 839 00:45:00,733 --> 00:45:04,833 When'd you first get involved with horses, Diana? 840 00:45:09,300 --> 00:45:12,700 I have a daughter she's nearly your age. 841 00:45:15,267 --> 00:45:18,267 She was horse mad when she was a kid. 842 00:45:18,367 --> 00:45:20,500 Was it the same with you? 843 00:45:23,967 --> 00:45:24,833 - Yes. 844 00:45:28,600 --> 00:45:31,800 - You were very close to your parents? 845 00:45:33,600 --> 00:45:35,067 How old were you? 846 00:45:37,467 --> 00:45:38,367 - 14. 847 00:45:44,767 --> 00:45:46,467 We ran off the road. 848 00:45:49,700 --> 00:45:52,233 Go on. 849 00:45:52,333 --> 00:45:53,233 - Then 850 00:45:56,633 --> 00:45:58,800 my mother died in my arms. 851 00:46:03,333 --> 00:46:04,733 And he, 852 00:46:04,833 --> 00:46:05,700 Keir, 853 00:46:07,967 --> 00:46:08,833 he lied. 854 00:46:11,667 --> 00:46:15,233 He stood in front of the jury and he lied. 855 00:46:16,600 --> 00:46:17,933 They let him go. 856 00:46:21,067 --> 00:46:22,233 - Yes, I know. 857 00:46:23,667 --> 00:46:27,567 - Him and Alison, they had their lives. 858 00:46:27,667 --> 00:46:29,600 Everybody forgot about me. 859 00:46:29,700 --> 00:46:30,900 I had nothing. 860 00:46:32,800 --> 00:46:34,200 - And that hurt. 861 00:46:36,467 --> 00:46:37,733 - I swore then. 862 00:46:38,700 --> 00:46:41,967 I swore they wouldn't get away with it. 863 00:46:44,433 --> 00:46:48,633 - And so you killed Alison Keir didn't you, Angela? 864 00:46:49,967 --> 00:46:53,433 And then you tried to kill her husband by 865 00:46:54,400 --> 00:46:57,433 cutting the stirrup straps, that's right, isn't it? 866 00:46:57,533 --> 00:46:58,433 - Yes. 867 00:47:03,733 --> 00:47:05,333 It was here 868 00:47:05,433 --> 00:47:07,167 inside all the time. 869 00:47:08,333 --> 00:47:09,667 Never went away. 870 00:47:11,067 --> 00:47:12,200 I hated them. 871 00:47:14,400 --> 00:47:15,600 Greek Warrior. 872 00:47:16,800 --> 00:47:17,833 - I'm sorry? 873 00:47:18,867 --> 00:47:21,267 - You know the Trojan Horse? 874 00:47:22,433 --> 00:47:23,367 - Oh, yeah. 875 00:47:25,867 --> 00:47:27,433 - They took it in, 876 00:47:28,800 --> 00:47:30,933 they didn't know. 877 00:47:31,067 --> 00:47:34,067 Inside just waiting to destroy them. 878 00:47:35,900 --> 00:47:37,600 Like they did to me. 879 00:47:40,767 --> 00:47:42,733 Alison deserved to die. 880 00:47:45,300 --> 00:47:47,833 And he deserved to know what it's like 881 00:47:47,933 --> 00:47:49,233 when the person you love 882 00:47:49,333 --> 00:47:52,933 more than anything else in the world 883 00:47:53,067 --> 00:47:55,067 is taken away from you. 884 00:48:07,467 --> 00:48:11,300 - Looking at her you just wouldn't think she was capable. 885 00:48:11,400 --> 00:48:13,233 - Everybody's capable, Lucy. 886 00:48:13,333 --> 00:48:14,733 Rule number one. 887 00:48:16,167 --> 00:48:19,500 - Carrying a grudge around that deep for eight years. 888 00:48:19,600 --> 00:48:21,433 - You see somebody you're that close to killed 889 00:48:21,533 --> 00:48:23,300 in front of your eyes you don't easily forget. 890 00:48:23,400 --> 00:48:24,233 Anyway. 891 00:48:25,167 --> 00:48:26,733 - How's that, Doug? 892 00:48:27,700 --> 00:48:28,667 - Oh, I um. 893 00:48:32,067 --> 00:48:34,500 I'd a mate, in the paras, Ean. 894 00:48:36,267 --> 00:48:37,467 He got totally 895 00:48:40,500 --> 00:48:42,800 malletted you know in the Faukland Islands 896 00:48:42,900 --> 00:48:45,833 and he didn't stand a hope in hell. 897 00:48:47,167 --> 00:48:48,800 We just stood there 898 00:48:50,933 --> 00:48:53,133 watching people shoot him. 899 00:48:56,933 --> 00:49:01,167 That's when I jacked in the army, joined your lot. 900 00:49:02,133 --> 00:49:04,500 But it's all the hullabaloo, 901 00:49:06,233 --> 00:49:07,400 and the bands. 902 00:49:09,267 --> 00:49:10,633 They didn't bang a bloody triangle for the boys 903 00:49:10,733 --> 00:49:14,167 that came back in boxes though, did they? 904 00:49:16,367 --> 00:49:17,333 It's funny, 905 00:49:18,200 --> 00:49:22,633 13 years ago, you still rage about it inside. 906 00:49:22,733 --> 00:49:23,600 Silent. 907 00:49:25,067 --> 00:49:26,267 - Excuse me. 908 00:49:26,367 --> 00:49:27,233 - Simon. 909 00:49:30,467 --> 00:49:33,500 Right I'll see you back at the base. 910 00:49:42,900 --> 00:49:43,767 - Simon. 911 00:49:50,967 --> 00:49:53,700 Okay, Doug, I'll be in the yard. 63978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.