Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,614 --> 00:00:11,880
-[gunfire in distance]
-[drums playing]
2
00:00:32,075 --> 00:00:34,077
[baby crying]
3
00:00:38,342 --> 00:00:40,518
[girl screaming]
4
00:01:30,263 --> 00:01:33,048
-[Gary] Still nothing?
-They're still not answering.
5
00:01:33,179 --> 00:01:35,355
-[Gary] But you've been...
-Yeah, calling every 30 minutes,
6
00:01:35,486 --> 00:01:37,270
just like you asked.
7
00:01:37,401 --> 00:01:41,970
They haven't answered in days.
How long we gonna keep trying?
8
00:01:43,407 --> 00:01:45,365
Let me make sure
I'm getting this right.
9
00:01:45,496 --> 00:01:48,499
David Koresh
believes the opening
of the fifth seal begins
10
00:01:48,673 --> 00:01:51,197
-when Babylon, the ATF...
-Mm-hm.
11
00:01:51,371 --> 00:01:55,158
-...attacks
the "peculiar people."
-Right, the Branch Davidians.
12
00:01:55,288 --> 00:01:58,465
Then there's a quote.
"Little season of waiting."
13
00:01:58,596 --> 00:02:01,294
Yes, that's what they believe
they're in right now.
14
00:02:01,425 --> 00:02:04,819
And that little season
culminates in a second round
of bloodshed
15
00:02:04,950 --> 00:02:07,605
-in which
the rest of them are killed.
-Exactly.
16
00:02:07,735 --> 00:02:09,302
[James] But where this
gets interesting
17
00:02:09,433 --> 00:02:11,783
is the interpretation
of the little season.
18
00:02:11,913 --> 00:02:16,179
Um, in Biblical terms,
that could be a month
or a decade.
19
00:02:16,309 --> 00:02:18,703
It's not specific.
20
00:02:18,833 --> 00:02:23,751
And the word "season"
in the Bible is a translation
of the Greek word "kairos,"
21
00:02:23,882 --> 00:02:25,579
-which actually means...
-Time.
22
00:02:25,710 --> 00:02:27,755
..."time" more than "season."
23
00:02:27,929 --> 00:02:33,544
So, you can think of it
like "right time" versus
a literal season.
24
00:02:33,718 --> 00:02:38,766
These people are not crazy.
David Koresh is not crazy.
25
00:02:38,897 --> 00:02:41,421
His theology follows
a coherent logic.
26
00:02:41,552 --> 00:02:44,337
Agree with it or not,
there's something to it.
27
00:02:44,468 --> 00:02:46,774
[Ron] If you say so,
I believe you. Uh...
28
00:02:46,905 --> 00:02:49,386
Let's open up this conversation
to some callers.
29
00:02:49,560 --> 00:02:51,301
Uh, Derek, you're on the air.
30
00:02:51,431 --> 00:02:54,260
Hey, Ron. Say, I'm, uh--
I'm one of the camera guys
31
00:02:54,434 --> 00:02:56,349
that's standing out here
watching Mount Carmel.
32
00:02:56,480 --> 00:02:58,960
Something occurred to me.
You know how the Branch
Davidians
33
00:02:59,091 --> 00:03:01,267
have no way of communicating
with the outside world?
34
00:03:02,094 --> 00:03:05,445
I've been thinking.
There's this huge satellite
dish on their roof.
35
00:03:05,619 --> 00:03:10,058
I mean, if we can somehow
get them to listen to your show,
36
00:03:10,189 --> 00:03:11,930
we can ask 'em
"yes or no" questions
37
00:03:12,104 --> 00:03:14,672
and they could move the dish
to answer, right?
38
00:03:14,802 --> 00:03:17,240
-Thibs.
-[Steve] Go, go.
39
00:03:17,414 --> 00:03:18,328
Go.
40
00:03:31,079 --> 00:03:32,733
[Ron] That's not a bad idea.
41
00:03:32,864 --> 00:03:34,387
I guess the question
would then be,
42
00:03:34,518 --> 00:03:36,911
"How do we get them
to listen to my show?"
43
00:03:37,085 --> 00:03:37,956
Whoa.
44
00:03:41,786 --> 00:03:44,092
Ron, they just moved it.
They moved the dish.
45
00:03:44,223 --> 00:03:46,356
-[chuckles]
-[Ron] They did?
46
00:03:46,486 --> 00:03:48,140
Again!
47
00:03:48,271 --> 00:03:49,620
[Ron] Are you guys
listening to me in there?
48
00:03:49,794 --> 00:03:52,666
Again! Come on, Thibs!
49
00:03:55,365 --> 00:03:57,976
[Derek chuckles]
They moved it again.
50
00:03:58,150 --> 00:04:00,326
-[Ron] That's a "yes."
-We have communications!
51
00:04:00,500 --> 00:04:05,288
-[Ron] That's a "yes."
Um, hi, guys...
-We have communications.
52
00:04:06,201 --> 00:04:08,769
-[chuckles]
-[Ron] Is there anything
you need?
53
00:04:58,515 --> 00:05:03,737
My name is Dick DeGuerin.
David Koresh's lawyer.
54
00:05:03,868 --> 00:05:05,957
Jack Zimmerman.
Steve Schneider's lawyer.
55
00:05:06,087 --> 00:05:08,133
We'd like to speak
with our clients.
56
00:05:10,222 --> 00:05:15,836
-Ron Engelman, KGBS.
-[scoffs] You can't be serious.
57
00:05:15,967 --> 00:05:19,536
You expect me to, what,
just let you walk up there
and knock on the front door?
58
00:05:19,710 --> 00:05:21,886
[Dick] We filed a writ
of habeas corpus.
59
00:05:22,060 --> 00:05:24,192
That only applies
when someone's in custody.
60
00:05:24,323 --> 00:05:27,935
Well, if they're not in custody,
we'll arrange transportation
so they can leave.
61
00:05:29,023 --> 00:05:31,548
They haven't even asked
for a lawyer.
62
00:05:31,722 --> 00:05:33,637
Yes, they have.
63
00:05:33,767 --> 00:05:36,901
They're asking
for their lawyers in front
of the whole world. Now...
64
00:05:37,031 --> 00:05:41,862
what do you think's
gonna happen to you when
this whole case is dismissed...
65
00:05:41,993 --> 00:05:44,387
because you refused them
the right to counsel?
66
00:05:59,837 --> 00:06:02,143
David, they're coming.
67
00:06:09,499 --> 00:06:10,543
[knocking on door]
68
00:06:20,074 --> 00:06:24,078
ATF claim that
you shot at them first
through those front doors,
69
00:06:24,252 --> 00:06:25,558
but the metal bends inward.
70
00:06:26,385 --> 00:06:28,169
They claim their helicopters
didn't fire,
71
00:06:28,300 --> 00:06:32,957
but the holes in Jaydean's room
are clearly from above.
72
00:06:33,087 --> 00:06:34,698
We have recordings,
73
00:06:34,828 --> 00:06:39,311
the 911s, Wayne made
of you trying to surrender.
74
00:06:39,442 --> 00:06:42,532
Trust me on this, gentlemen,
any jury sees this at all,
75
00:06:42,662 --> 00:06:45,099
you got a hell of a case
for self-defense here.
76
00:06:46,144 --> 00:06:48,712
This is the U.S. government
we're up against,
77
00:06:48,842 --> 00:06:51,497
and you're sitting here
telling me we're gonna get
a fair shake?
78
00:06:51,628 --> 00:06:55,066
The government
doesn't sit on the jury.
People like y'all do.
79
00:06:55,893 --> 00:06:57,372
[Dick] Let me ask you this.
80
00:06:57,503 --> 00:06:59,810
If you were on that jury
and you saw that front door,
81
00:06:59,940 --> 00:07:01,812
what would your verdict be?
82
00:07:06,251 --> 00:07:09,994
What's the plan?
What's the strategy here?
83
00:07:10,124 --> 00:07:13,345
The plan is we go for
full acquittal.
84
00:07:13,476 --> 00:07:14,955
Full acquittal?
85
00:07:17,523 --> 00:07:18,524
[sighs]
86
00:07:26,401 --> 00:07:29,274
-[David] Thanks again.
-We'll be in touch.
87
00:07:42,243 --> 00:07:44,898
You realize
we're standing outside.
88
00:07:45,029 --> 00:07:46,334
I know.
89
00:07:48,641 --> 00:07:50,121
What do you think?
90
00:07:53,864 --> 00:07:58,172
The theologian
on the radio show,
the little season...
91
00:07:58,303 --> 00:08:01,698
the camera man calling in,
the satellite...
92
00:08:01,872 --> 00:08:03,351
the lawyers...
93
00:08:06,050 --> 00:08:08,269
All of this doesn't happen
by chance.
94
00:08:11,359 --> 00:08:12,230
Come on.
95
00:08:15,886 --> 00:08:19,193
-[phone ringing]
-[Walter] Gary!
96
00:08:19,324 --> 00:08:23,197
-[grunts]
-[ringing continues]
97
00:08:25,939 --> 00:08:27,985
[clears throat] Hello?
98
00:08:28,115 --> 00:08:30,422
-Hello? Hello?
-[David] Gary?
99
00:08:31,292 --> 00:08:34,818
Oh, David. I have to say
I've missed the sound
of your voice, brother.
100
00:08:34,948 --> 00:08:39,257
-What's going on?
-Something special happened
today, Gary.
101
00:08:39,387 --> 00:08:41,999
Something I can't see
as anything short of a miracle.
102
00:08:42,129 --> 00:08:43,609
What are you saying?
103
00:08:48,309 --> 00:08:50,616
I got my sign from God, Gary.
104
00:08:52,705 --> 00:08:53,706
We're coming out.
105
00:08:59,146 --> 00:09:03,411
But first,
I want to protect the message
that we have going on in here.
106
00:09:03,542 --> 00:09:08,678
So, when I go to jail,
I can spend all my time
answering the stupid questions.
107
00:09:08,808 --> 00:09:12,551
Like, "Why do you have
so many wives in there?"
108
00:09:12,682 --> 00:09:14,553
and "Why are you
torturing babies?"
109
00:09:14,684 --> 00:09:17,861
'Cause once I finish writing
those seven seals,
110
00:09:17,991 --> 00:09:20,341
I will personally walk out
that front door,
111
00:09:20,515 --> 00:09:24,519
and you can throw me
in the jailhouse and come on
down and feed me bananas
112
00:09:24,650 --> 00:09:26,130
for all you want.
113
00:09:26,304 --> 00:09:27,740
I'll come feed you
anything you like.
114
00:09:27,871 --> 00:09:30,047
How long will it take you
to write it?
115
00:09:30,177 --> 00:09:32,615
Oh, I'm thinking a week,
a week or so.
116
00:09:32,745 --> 00:09:34,747
Are you telling me
117
00:09:34,878 --> 00:09:38,142
that once you have reduced
your version of the seven seals
to written form,
118
00:09:38,316 --> 00:09:40,405
that you and all your people
are coming out of there?
119
00:09:40,535 --> 00:09:43,669
I have no reason
to draw this out
any longer, Gary.
120
00:09:43,800 --> 00:09:47,194
Please answer the question
definitively.
121
00:09:47,325 --> 00:09:50,284
Are you coming out
as soon as you're done?
122
00:09:50,415 --> 00:09:54,506
Gary, I'm going to fulfill
my commitment to God.
123
00:09:55,376 --> 00:09:58,858
Now, if you would allow me
to show you what has been
pre-written by the prophets,
124
00:09:58,989 --> 00:10:02,688
you'll have
a way better understanding
of what's going on in here.
125
00:10:02,819 --> 00:10:05,865
I am asking you
a very simple question, David.
126
00:10:05,996 --> 00:10:08,651
-I need--
-I'm gonna give you
a very simple answer.
127
00:10:08,825 --> 00:10:12,219
Yes, yes, yes!
128
00:10:12,350 --> 00:10:15,309
We have no intention
of dying in here, Gary.
129
00:10:16,615 --> 00:10:19,139
Okay, David.
Well, I'm gonna let you
get to work
130
00:10:19,270 --> 00:10:23,274
because, frankly,
I am eagerly awaiting
that manuscript.
131
00:10:24,231 --> 00:10:25,842
Well, I tell you what.
132
00:10:26,799 --> 00:10:29,802
It's gonna blow
your socks off, Gary.
133
00:10:38,158 --> 00:10:40,204
My concern is...
134
00:10:40,334 --> 00:10:42,075
-we gotta make sure
that their field...
-They're surrendering.
135
00:10:43,337 --> 00:10:46,819
We're gonna work out
the details of the surrender
136
00:10:47,951 --> 00:10:51,432
while David writes down
his interpretation
of the seven seals.
137
00:10:51,563 --> 00:10:54,348
-Then they'll come out.
-How long is that gonna take?
138
00:10:54,479 --> 00:10:56,916
-They're guessing a week.
-Tell them to take a few
extra days.
139
00:10:57,047 --> 00:10:58,831
Maybe knock out his memoirs
while he's at it.
140
00:10:58,962 --> 00:11:00,920
I just got off the phone
with the man, okay?
141
00:11:01,094 --> 00:11:03,749
He told me,
"I never intended
to die in here."
142
00:11:03,880 --> 00:11:06,491
Those are his words,
okay? But...
143
00:11:06,621 --> 00:11:08,754
Koresh's biggest fear
is being silenced
144
00:11:08,928 --> 00:11:11,017
before he can share his message
with the world.
145
00:11:11,148 --> 00:11:13,846
If we let him write it,
he will come out peacefully.
146
00:11:13,977 --> 00:11:18,242
It's just another stall tactic.
You're not taking this
seriously, are you?
147
00:11:19,373 --> 00:11:22,072
Mitch,
we've been here six weeks.
What's one more?
148
00:11:22,202 --> 00:11:24,248
-I know
how long we've been here.
-One more.
149
00:11:24,422 --> 00:11:28,295
All right, Gary,
start working out
the details of surrender,
150
00:11:28,426 --> 00:11:29,906
and let's see if it happens.
151
00:11:30,036 --> 00:11:34,171
I can buy you one week.
152
00:11:35,738 --> 00:11:38,218
Yeah, thanks. Yeah.
153
00:11:42,309 --> 00:11:44,442
[indistinct chatter]
154
00:11:44,572 --> 00:11:47,619
Excuse me. Everyone, listen up.
155
00:11:48,751 --> 00:11:50,100
I've got some news.
156
00:11:52,145 --> 00:11:55,235
David's received
a sign from God.
157
00:11:55,366 --> 00:11:58,761
We're working out
a plan to surrender.
158
00:11:59,718 --> 00:12:00,937
It's over.
159
00:12:03,591 --> 00:12:04,941
It's all over.
160
00:12:06,377 --> 00:12:08,858
Oh! Oh, God!
161
00:12:11,774 --> 00:12:13,253
It's gonna be okay.
162
00:12:16,387 --> 00:12:17,649
I'm ready.
163
00:12:21,784 --> 00:12:24,047
-Strange, indeed...
-[typing]
164
00:12:24,177 --> 00:12:30,270
...for the judgment of man,
for who knows within himself
that his judgment be true?
165
00:12:30,401 --> 00:12:33,708
[Dick] Steve Schneider
will then deliver the manuscript
of the seven seals
166
00:12:33,839 --> 00:12:36,711
to the theologian James Tabor.
167
00:12:36,842 --> 00:12:39,671
Once the manuscript
is delivered to Tabor,
168
00:12:39,802 --> 00:12:41,934
David Koresh
will leave the building,
169
00:12:42,065 --> 00:12:47,418
either by foot or on stretcher,
followed by those remaining
on the inside.
170
00:12:47,548 --> 00:12:49,637
How do we know
the place isn't rigged
with bombs?
171
00:12:49,768 --> 00:12:52,336
I don't want my men
getting blown up
when they search the place.
172
00:12:52,510 --> 00:12:55,818
Mitch, why the hell would they
put bombs in their own house?
173
00:12:58,124 --> 00:13:00,213
I'll be the last one
out of the building, and...
174
00:13:00,344 --> 00:13:04,000
the Texas Rangers
will be the ones
to secure the scene,
175
00:13:04,130 --> 00:13:06,785
not you,
to protect the evidence.
176
00:13:06,916 --> 00:13:10,180
-Not acceptable.
-Non-negotiable.
177
00:13:11,181 --> 00:13:14,532
If you wanted them to trust you,
you shouldn't have tortured 'em.
178
00:13:14,706 --> 00:13:16,839
We'll accept those conditions.
179
00:13:18,797 --> 00:13:19,842
Good.
180
00:13:33,768 --> 00:13:34,857
[Michelle] Hey.
181
00:13:36,859 --> 00:13:40,819
-Hungry?
-[chuckles] Starving...
182
00:13:40,950 --> 00:13:44,170
for anything
but those disgusting things.
183
00:13:44,301 --> 00:13:47,565
First thing I'm gonna eat
when I get out of here...
184
00:13:47,695 --> 00:13:48,958
a whole box of fish sticks.
185
00:13:49,088 --> 00:13:50,960
-[laughs]
-Yeah.
186
00:13:57,314 --> 00:14:02,754
Do you think
you'll go to jail...
once this is done?
187
00:14:02,928 --> 00:14:06,366
Yeah.
Probably for a little while.
188
00:14:13,634 --> 00:14:15,898
Do you think I'll go to jail?
189
00:14:17,595 --> 00:14:18,813
No.
190
00:14:19,989 --> 00:14:21,904
No, that would be crazy.
191
00:14:22,034 --> 00:14:24,080
My idea of crazy
has been changing.
192
00:14:24,210 --> 00:14:26,821
-[both laugh]
-Yeah.
193
00:14:28,388 --> 00:14:32,566
But, hey...
when I get out of jail...
194
00:14:32,740 --> 00:14:34,742
I think I could look you up.
195
00:14:35,526 --> 00:14:37,049
Give you a call.
196
00:14:44,578 --> 00:14:45,971
You won't have to.
197
00:14:47,581 --> 00:14:51,846
I'll be
standing outside the jail,
waiting to drive you home.
198
00:14:58,853 --> 00:15:02,945
And I saw, in his right hand
that sat on the throne,
199
00:15:03,075 --> 00:15:07,906
a book written
within and on the backside,
sealed with seven seals...
200
00:15:08,037 --> 00:15:12,998
David, I gotta stop.
My finger's really
hurting here. [groans]
201
00:15:17,350 --> 00:15:22,747
And I saw a strong angel...
proclaim with a loud voice,
202
00:15:22,877 --> 00:15:25,445
"Who is worthy to open the book?
203
00:15:28,535 --> 00:15:30,450
And to loose its seals?"
204
00:15:33,410 --> 00:15:36,413
-[typing]
-[David] And no man in heaven...
205
00:15:36,543 --> 00:15:39,111
nor on earth,
nor under the earth...
206
00:15:42,462 --> 00:15:43,811
Honestly...
207
00:15:45,335 --> 00:15:49,643
how real do you think
this Koresh manuscript is?
208
00:15:49,817 --> 00:15:51,863
I-I think it's real.
209
00:15:52,037 --> 00:15:56,868
-Have you seen any of it yet?
-No, they haven't sent
anything out.
210
00:15:58,043 --> 00:16:00,002
Has anyone in there seen in it?
211
00:16:01,220 --> 00:16:05,050
Nobody's seen it,
but he's working on it
day and night, apparently.
212
00:16:15,495 --> 00:16:18,063
Like, have I read
the manuscript personally? No.
213
00:16:18,237 --> 00:16:20,761
-But...
I know he's working on it.
-[David] Strange, indeed...
214
00:16:20,892 --> 00:16:23,416
[Gary] All right, Steve,
I need you to send me some pages
215
00:16:23,547 --> 00:16:26,463
to show my bosses
that you and I are
working towards a resolution.
216
00:16:26,593 --> 00:16:30,032
Because right now,
they think David is stalling.
217
00:16:30,162 --> 00:16:36,168
-[Steve sighs] I can try, but--
-To avoid them making
any hasty decisions.
218
00:16:37,561 --> 00:16:39,258
Do you understand me?
219
00:16:39,389 --> 00:16:41,130
-[David]
...who knows within himself...
-[Judy typing]
220
00:16:41,260 --> 00:16:44,698
Yeah. Yeah, I understand.
221
00:16:45,569 --> 00:16:48,050
We'll send out some pages.
I'll talk to David.
222
00:16:53,838 --> 00:16:55,579
Hey, where'd Prince go?
223
00:16:55,709 --> 00:16:57,189
He left with Decker.
224
00:16:58,712 --> 00:17:00,018
Wh-Where?
225
00:17:00,149 --> 00:17:02,020
I think they headed
to the airport.
226
00:17:06,546 --> 00:17:09,767
...saying with a loud voice,
"Worthy is the Lamb
227
00:17:09,897 --> 00:17:15,773
that was slain to receive honor
and power and glory--"
228
00:17:15,903 --> 00:17:17,427
-David--
-"...and strength.
229
00:17:17,601 --> 00:17:20,343
-Wisdom--"
-I need to talk to you.
230
00:17:21,300 --> 00:17:23,911
I need your permission
to send out some of
the manuscript pages.
231
00:17:24,086 --> 00:17:26,262
-No, it's not ready.
-[scoffs]
232
00:17:26,392 --> 00:17:29,743
David, Gary has got to
show his bosses that we are
really doing something here.
233
00:17:29,874 --> 00:17:31,441
We have to send out some pages.
234
00:17:31,571 --> 00:17:36,098
Steve, last time I rushed it,
the message wasn't ready.
235
00:17:36,228 --> 00:17:38,970
And finally, I've received
the word of God.
236
00:17:39,101 --> 00:17:41,929
And this is gonna be
the most sacred revelation
in human history.
237
00:17:42,060 --> 00:17:44,671
-It's gotta be right!
-I know, but I am telling you--
238
00:17:44,802 --> 00:17:47,544
And I'm telling you
you'll get it when it's done!
239
00:18:01,123 --> 00:18:04,691
Because under him and for him...
240
00:18:06,084 --> 00:18:08,434
all things were created.
241
00:18:11,002 --> 00:18:14,005
[Reno] You're telling me
you've exhausted every other
possible option?
242
00:18:14,136 --> 00:18:19,010
Negotiations
have reached an impasse,
Madam Attorney General.
243
00:18:19,184 --> 00:18:22,709
You're asking me
to sign off on an assault that
would put children in danger.
244
00:18:22,840 --> 00:18:25,364
I wouldn't call it an assault.
245
00:18:25,495 --> 00:18:29,368
Once we insert
tear gas into the compound,
they'll come right out.
246
00:18:29,499 --> 00:18:32,154
I thought you said
they all had gas masks in there.
247
00:18:34,852 --> 00:18:37,768
Nobody makes a gas mask
that'll fit children.
248
00:18:38,812 --> 00:18:42,642
Once those mothers
see those kids' eyes
watering like that,
249
00:18:42,816 --> 00:18:43,904
game over.
250
00:18:44,035 --> 00:18:45,602
[Reno] Wouldn't that hurt them?
251
00:18:45,732 --> 00:18:48,996
We believe
it's the best option available.
252
00:18:52,391 --> 00:18:57,483
Our intelligence shows
they continue to abuse
those children while we wait.
253
00:19:02,619 --> 00:19:04,751
There's no other way
to end this?
254
00:19:06,231 --> 00:19:08,320
I'm afraid it's the only way.
255
00:19:15,066 --> 00:19:19,679
-Let me take this
to the president.
-Thank you, Madam General.
256
00:19:33,432 --> 00:19:36,130
[indistinct radio chatter]
257
00:20:03,680 --> 00:20:06,987
There are barrels of CS gas
out there.
258
00:20:07,118 --> 00:20:09,642
This thing needs to be brought
to a logical conclusion.
259
00:20:09,773 --> 00:20:13,167
CS gas is banned
by the Geneva Convention.
260
00:20:14,038 --> 00:20:18,825
It would be a war crime
to use CS gas on a terrorist.
261
00:20:18,999 --> 00:20:23,439
And you think it's
a logical conclusion to use it
on American women and children?
262
00:20:23,569 --> 00:20:27,181
You've had almost two months
to work this out.
And you failed.
263
00:20:27,312 --> 00:20:31,577
What do you mean I failed?
We have a deal for surrender!
264
00:20:31,708 --> 00:20:34,580
Yeah, I know.
265
00:20:42,153 --> 00:20:45,939
All right. Hey! Walter!
Get him on the phone!
266
00:20:46,810 --> 00:20:47,985
-[Gary] Now!
-[Walter] Yeah.
267
00:20:50,248 --> 00:20:54,296
-Hello?
-[Gary] Steve, it's been a week.
268
00:20:54,426 --> 00:20:56,733
You told me you were gonna
get me some pages.
269
00:20:56,863 --> 00:21:02,521
-[sighs] I know, but David--
-Nuh-uh, uh-uh!
I need the pages.
270
00:21:02,695 --> 00:21:05,698
Gary, David really
wants to get this right
before he sends--
271
00:21:05,829 --> 00:21:10,747
I don't give a shit
what David wants anymore!
I need those pages!
272
00:21:10,877 --> 00:21:14,228
The last time
he sent out a message,
he was embarrassed,
273
00:21:14,359 --> 00:21:16,274
and you saw how that turned out.
274
00:21:16,405 --> 00:21:19,146
Why not give him
the time that he needs
so that he can get it right?
275
00:21:19,277 --> 00:21:23,977
We don't have time anymore.
Get me the pages now, Steve.
276
00:21:24,108 --> 00:21:28,330
I am trying to help you people,
but you make it so goddamn hard.
277
00:21:28,460 --> 00:21:32,812
-Do you have any idea what is--?
-[line beeping]
278
00:21:34,727 --> 00:21:36,120
Hello?
279
00:21:37,251 --> 00:21:38,340
Steve?
280
00:21:48,567 --> 00:21:51,265
You've gotten
a little too close to this one.
281
00:21:53,050 --> 00:21:54,834
I'm sending you home.
282
00:21:56,880 --> 00:21:58,838
Uh-uh, I'm not leaving.
283
00:21:58,969 --> 00:22:00,100
[Mitch] Gary...
284
00:22:01,493 --> 00:22:03,843
Please don't make me
have my guys do it.
285
00:22:08,892 --> 00:22:12,112
You cannot remove these people
by force.
286
00:22:13,113 --> 00:22:17,944
The more you push them,
the more they think it is
a test of their faith.
287
00:22:18,075 --> 00:22:21,208
You've been wrong
about a whole lot of things
on this one, Gary.
288
00:22:29,652 --> 00:22:34,091
Don't do it, Tony.
Don't go in there with gas.
289
00:22:35,962 --> 00:22:38,748
This isn't your fight
any longer, Gary.
290
00:22:57,462 --> 00:22:58,768
All right.
291
00:23:00,900 --> 00:23:02,859
Let's pack it up.
292
00:23:07,646 --> 00:23:09,431
They asked me to stay.
293
00:23:12,390 --> 00:23:13,260
Oh.
294
00:23:29,015 --> 00:23:31,017
[Gary] Oh, Jesus.
295
00:23:33,890 --> 00:23:35,152
You know...
296
00:23:36,980 --> 00:23:39,025
before this...
297
00:23:40,636 --> 00:23:43,639
before all the tanks
298
00:23:43,813 --> 00:23:47,817
and psy-ops and guns...
299
00:23:48,774 --> 00:23:50,689
and cruelty...
300
00:23:52,430 --> 00:23:54,171
and bullshit...
301
00:23:56,303 --> 00:23:59,437
do you know how they kept order
in Waco?
302
00:23:59,568 --> 00:24:03,789
Do you know how they kept
the Branch Davidians in line?
303
00:24:06,139 --> 00:24:07,967
They talked to 'em!
304
00:24:09,926 --> 00:24:14,191
The local sheriff
doesn't even carry a sidearm.
He doesn't need one.
305
00:24:14,321 --> 00:24:15,975
But you people...
306
00:24:18,021 --> 00:24:20,502
Look at yourselves! All this!
307
00:24:21,503 --> 00:24:23,200
All this!
308
00:24:28,335 --> 00:24:30,729
You think
this is really working?
309
00:24:32,339 --> 00:24:33,515
Good luck.
310
00:25:16,470 --> 00:25:19,517
David,
it's the FBI on the phone.
311
00:25:19,648 --> 00:25:21,780
I've agreed to everything.
312
00:25:25,741 --> 00:25:28,091
But they won't stop.
313
00:25:28,221 --> 00:25:30,136
It sounds important.
314
00:25:34,401 --> 00:25:38,841
-Gary?
-No, it's Walter.
Gary's been reassigned.
315
00:25:38,971 --> 00:25:41,278
Reassigned? Why?
316
00:25:41,408 --> 00:25:45,108
David, I need to tell you
that my bosses have run out
of patience with you.
317
00:25:45,282 --> 00:25:48,764
Every day, we try
and show you men good faith,
318
00:25:48,894 --> 00:25:50,853
but all you want to do is fight.
319
00:25:50,983 --> 00:25:53,333
I'm tired.
I don't wanna fight no more.
320
00:25:53,464 --> 00:25:56,206
I'm a life.
Everyone in here is a life.
321
00:25:56,336 --> 00:25:59,122
We've got children.
We're American citizens.
322
00:25:59,296 --> 00:26:00,819
But we all have
our breaking point.
323
00:26:00,950 --> 00:26:03,256
You brought yourself
to that breaking point, David.
324
00:26:03,387 --> 00:26:05,302
If you'd walked out on that day
as you promised,
325
00:26:05,476 --> 00:26:07,304
by now,
you'd probably be out on bail
for God's sake!
326
00:26:07,478 --> 00:26:09,480
We both know that's not true.
327
00:26:09,654 --> 00:26:12,135
You got your guys out here
removing evidences,
328
00:26:12,265 --> 00:26:15,617
you say you're the government,
you wanna settle this
in a court of law,
329
00:26:15,747 --> 00:26:17,662
but I don't believe it anymore!
330
00:26:17,793 --> 00:26:21,840
Are you covering up for the ATF?
Because it appears that way,
Walter.
331
00:26:22,014 --> 00:26:25,757
-We're not
removing evidence, David.
-You are removing evidences!
332
00:26:25,888 --> 00:26:28,499
And there's things in here
that we can't replace!
333
00:26:28,630 --> 00:26:32,329
Like that '68 SS El Camino!
You can't replace that!
334
00:26:32,459 --> 00:26:34,026
They don't make those anymore!
335
00:26:34,157 --> 00:26:35,854
I don't really have control
over that, David.
336
00:26:36,028 --> 00:26:40,119
It's wrong,
and you're doing wrong
by God and by man,
337
00:26:40,250 --> 00:26:42,513
and every day,
you're adding to your wrong!
338
00:26:42,687 --> 00:26:48,780
-David, you're the one
who's doing wrong.
-No, no, no, no!
339
00:26:48,911 --> 00:26:50,173
No!
340
00:26:50,303 --> 00:26:51,827
David, you seem to have
no concern
341
00:26:51,957 --> 00:26:54,394
about anybody within
that place except yourself!
342
00:26:58,137 --> 00:27:03,142
Walter, please tell me...
343
00:27:04,491 --> 00:27:08,626
what is it you men really want?
344
00:27:08,757 --> 00:27:13,936
We want you and everyone else
in that place to come out
safely.
345
00:27:14,066 --> 00:27:18,201
Well, you're not showing me
that that's what you want.
346
00:27:18,375 --> 00:27:21,639
Because I believe
you want just the opposite.
347
00:27:21,770 --> 00:27:23,554
That's not true, David.
348
00:27:23,728 --> 00:27:27,863
Your commanders are fixing
to ruin the safety of me
and my children,
349
00:27:28,037 --> 00:27:30,474
my life, the lives of my wives,
350
00:27:30,604 --> 00:27:34,521
the lives of my family,
the lives of my friends.
351
00:27:36,088 --> 00:27:41,398
You all are fixing
to step across that ribbon,
and you know it!
352
00:27:41,572 --> 00:27:45,141
Walter,
if you want to place this
in the history books
353
00:27:45,271 --> 00:27:48,274
as one of the saddest days
the world's ever known...
354
00:27:49,188 --> 00:27:50,929
then that's on you.
355
00:27:52,496 --> 00:27:54,280
-David...
-[hangs up]
356
00:28:03,202 --> 00:28:09,121
[electronic distortion,
pulsation]
357
00:28:14,344 --> 00:28:16,041
[man shouting in distance]
358
00:28:30,229 --> 00:28:33,580
[phone ringing]
359
00:28:33,755 --> 00:28:35,017
[ringing continues]
360
00:28:35,147 --> 00:28:36,670
Hello?
361
00:28:36,801 --> 00:28:38,455
[Walter] I need to speak
to Steve right away.
362
00:28:39,586 --> 00:28:41,980
Steve! Steve!
363
00:28:42,111 --> 00:28:43,982
Tanks are coming right at us!
364
00:28:44,113 --> 00:28:45,331
Shit!
365
00:28:49,771 --> 00:28:51,990
This is Steve.
366
00:28:52,121 --> 00:28:53,600
[Walter] Steve, we
are going to insert
tear gas into your building.
367
00:28:53,775 --> 00:28:55,298
-What?
-This is not an assault.
368
00:28:55,428 --> 00:28:57,082
We are not
entering your building.
369
00:28:57,213 --> 00:28:58,823
-Do not fire your weapon.
-No.
370
00:28:58,997 --> 00:29:00,956
-If you fire,
fire will be returned.
-No, no!
371
00:29:01,086 --> 00:29:03,610
-No, we had
a deal for surrender!
-This is not an assault.
372
00:29:03,785 --> 00:29:05,395
We had a deal!
373
00:29:06,657 --> 00:29:08,137
Son of a bitch!
374
00:29:19,975 --> 00:29:22,804
Everyone,
get your gas masks! Now!
375
00:29:33,162 --> 00:29:34,467
David?
376
00:29:35,729 --> 00:29:37,775
-David, wake up.
-Hm?
377
00:29:37,906 --> 00:29:41,953
-They're gonna gas us.
-What? Gas us?
378
00:29:42,084 --> 00:29:44,216
[Steve] I mean they're coming
with gas.
379
00:29:44,347 --> 00:29:47,002
-All right,
get Walter back on the phone.
-No, it cut off.
380
00:29:47,132 --> 00:29:48,830
Cut off?
What do you mean "cut off"?
381
00:29:49,004 --> 00:29:51,006
I got mad,
and I ripped out the phone.
382
00:29:51,136 --> 00:29:53,747
-Why would you do that, Steve?
-They're done talking!
383
00:29:53,878 --> 00:29:56,054
Okay, then, men in the chapel,
women in the vault.
384
00:29:56,228 --> 00:29:58,056
We need to wet the blankets
to protect the children
385
00:29:58,187 --> 00:30:00,363
-from the gas, okay?
-No, no, we gotta get out
of here.
386
00:30:00,493 --> 00:30:02,713
They're trying to stop me
from getting the message out,
okay?
387
00:30:02,844 --> 00:30:06,543
-I need more time.
-David, we gotta leave.
388
00:30:06,673 --> 00:30:09,676
Stay with me, okay?
Stay with me!
389
00:30:09,851 --> 00:30:11,113
Let's keep moving!
390
00:30:11,940 --> 00:30:13,855
-I need to use that PA!
-I can't authorize--
391
00:30:13,985 --> 00:30:15,813
I'm authorizing it!
392
00:30:18,947 --> 00:30:22,907
This is not an assault.
The siege is over now.
393
00:30:23,038 --> 00:30:26,824
The gas you will be smelling
is a non-lethal tear gas.
394
00:30:26,955 --> 00:30:30,654
Exit the compound now.
You will not be harmed.
395
00:30:30,784 --> 00:30:33,352
This is not an assault.
396
00:30:33,526 --> 00:30:35,006
Michelle! Michelle!
397
00:30:36,573 --> 00:30:38,531
Get to the vault!
Go, go, go! Go!
398
00:30:40,533 --> 00:30:42,013
[women screaming]
399
00:30:43,275 --> 00:30:47,236
[Walter over PA]
This is not an assault.
Exit the compound now.
400
00:30:47,366 --> 00:30:48,672
Come on, let's go.
401
00:30:54,852 --> 00:30:57,811
Come on, let's go.
Come on. Come on.
402
00:31:02,686 --> 00:31:04,035
Put this on your face, okay?
403
00:31:10,259 --> 00:31:13,871
-Okay.
-Where are you going?
Don't leave us.
404
00:31:14,002 --> 00:31:17,092
Stay safe. I'll come back, okay?
I'll come back.
405
00:31:17,266 --> 00:31:21,183
[sobbing]
406
00:31:22,619 --> 00:31:23,881
It's okay.
407
00:31:37,764 --> 00:31:39,027
Get back.
408
00:31:53,128 --> 00:31:57,959
[Walter speaking indistinctly
over PA]
409
00:32:02,746 --> 00:32:04,878
[man on TV] ...has been
standing by in Waco, Texas
410
00:32:05,009 --> 00:32:07,011
for the entire duration
of the standoff.
411
00:32:07,142 --> 00:32:10,145
-She joins us now live.
-[woman] John, about
five minutes ago,
412
00:32:10,275 --> 00:32:13,452
we saw tanks continuing
to batter the compound,
413
00:32:13,583 --> 00:32:18,022
continuing to put gaping holes
into the walls of the structure.
414
00:32:18,153 --> 00:32:20,938
We saw what looked like white,
wispy smoke coming out,
415
00:32:21,069 --> 00:32:23,375
which usually is indicative
of tear gas.
416
00:32:23,506 --> 00:32:28,163
The FBI has told us that they
are using non-lethal gas...
[voice fading out]
417
00:32:31,731 --> 00:32:34,299
-[woman screaming]
-[baby crying]
418
00:32:34,430 --> 00:32:35,822
Rachel?
419
00:32:37,781 --> 00:32:39,391
Oh, my God! Rachel!
420
00:32:39,522 --> 00:32:42,873
[Rachel sobbing]
421
00:32:43,004 --> 00:32:44,353
Put your hands--
Put your hands here.
422
00:32:44,483 --> 00:32:47,312
Judy, get the kids--
get the kids out of here.
423
00:32:47,443 --> 00:32:49,749
Put your hands here.
I'm gonna pull your body out.
424
00:32:49,880 --> 00:32:52,665
-Both of your hands, Rachel.
-I can't! Stop--
425
00:32:52,796 --> 00:32:54,450
[both grunting]
426
00:32:54,580 --> 00:32:57,018
-[sobbing]
-[loud explosion]
427
00:33:03,981 --> 00:33:05,939
[Judy] We gotta get
to that vault.
428
00:33:07,115 --> 00:33:08,377
Get up. I got you.
429
00:33:08,551 --> 00:33:10,248
-[Cyrus] My eyes!
-[Rachel] Cover them!
430
00:33:10,379 --> 00:33:12,729
[Judy] David told us
to go to the vault, Rachel.
431
00:33:12,859 --> 00:33:14,687
[Rachel] Keep your eyes covered.
432
00:33:16,776 --> 00:33:20,258
-Rachel!
-[sobbing]
433
00:33:20,389 --> 00:33:21,868
No! No!
434
00:33:23,218 --> 00:33:25,785
Enough! I am getting my kids
out of here!
435
00:33:25,916 --> 00:33:28,745
We're going
to the storm shelter.
Come on, come on.
436
00:33:28,875 --> 00:33:31,269
I want to come with you!
437
00:33:31,400 --> 00:33:34,446
[Ron] Looks like the tanks
are, uh, knocking out the walls.
438
00:33:34,577 --> 00:33:37,232
I'm not sure how much longer
the structure will hold...
439
00:33:38,407 --> 00:33:43,542
The FBI is reporting
they're receiving heavy gunfire
from the Branch Davidians.
440
00:33:43,673 --> 00:33:46,241
-Who's... Who's firing?
-If you're still
listening in there,
441
00:33:46,415 --> 00:33:48,460
-you're lives are at stake.
-[loud rumbling]
442
00:33:48,634 --> 00:33:50,636
[Walter over PA]
Gas will be continue
to be delivered until everyone
443
00:33:50,767 --> 00:33:52,116
is out of that building.
444
00:33:54,249 --> 00:33:56,990
Heat signature shows people
gathering in the bunker.
445
00:33:57,121 --> 00:33:59,428
Gas isn't penetrating there.
446
00:33:59,558 --> 00:34:01,865
Gas the bunk.
I need you to gas the bunker.
447
00:34:03,127 --> 00:34:06,957
[Walter on PA] We have
no intention of entering
the building at this time.
448
00:34:07,088 --> 00:34:10,439
-[people coughing]
-[loud banging]
449
00:34:10,569 --> 00:34:15,270
-[women sobbing]
-[banging continues]
450
00:34:37,857 --> 00:34:42,079
-Open up!
-No! No!
451
00:34:44,821 --> 00:34:48,041
-No! Cyrus!
-[people screaming]
452
00:34:48,912 --> 00:34:50,174
Rachel!
453
00:34:55,266 --> 00:34:58,400
-[Walter on PA]
This is not an assault.
-Why isn't anyone coming out?
454
00:34:58,530 --> 00:35:02,882
-They should be coming out.
-[Walter speaking indistinctly
on PA]
455
00:35:03,013 --> 00:35:04,623
Why aren't they coming out?
456
00:35:04,797 --> 00:35:07,800
[baby crying]
457
00:35:09,672 --> 00:35:11,195
Okay, get outside!
458
00:35:12,022 --> 00:35:13,284
Get outside!
459
00:35:17,332 --> 00:35:18,855
Cyrus!
460
00:35:22,250 --> 00:35:24,034
[Judy] Oh, my God!
461
00:35:24,165 --> 00:35:29,039
Oh, my God! It's...
It's blocked, Rachel!
It's blocked!
462
00:35:29,822 --> 00:35:32,390
Go back! Go back!
463
00:35:32,521 --> 00:35:34,044
Cyrus! Rachel!
464
00:35:34,175 --> 00:35:39,310
[people screaming]
465
00:35:44,924 --> 00:35:49,059
[sobbing] Serenity! Serenity!
466
00:35:50,408 --> 00:35:52,628
-[man] Ronnie,
for the last 15 minutes...
-My God.
467
00:35:52,758 --> 00:35:55,674
...we watched this M60 vehicle,
this combat engineering vehicle,
468
00:35:55,805 --> 00:35:57,937
uh, pump tear gas in there.
469
00:35:58,068 --> 00:36:02,246
Uh, at times, as you well know,
tear gas can be incendiary.
470
00:36:13,649 --> 00:36:16,217
[loud rumbling]
471
00:36:20,264 --> 00:36:22,832
[man] We have
a very large-scale fire
breaking out
472
00:36:22,962 --> 00:36:24,486
on what must be the southside,
473
00:36:24,616 --> 00:36:26,531
right near the front side
of this building.
474
00:36:26,662 --> 00:36:29,447
Uh, these-- these are
some amazing pictures here.
475
00:36:29,578 --> 00:36:34,278
Uh, a fire has broken out,
and, uh, let's just stay
with this, and...
476
00:36:37,542 --> 00:36:38,717
Michelle!
477
00:36:38,891 --> 00:36:41,372
Thibs, wait! Wait!
478
00:36:51,600 --> 00:36:52,688
Michelle!
479
00:37:01,958 --> 00:37:05,309
[screaming] Help me!
480
00:37:05,440 --> 00:37:08,617
-[screaming continues]
-Help!
481
00:37:08,747 --> 00:37:12,882
We're trapped, Rachel!
We're trapped! Help!
482
00:37:13,012 --> 00:37:18,409
Come out now! Save yourselves!
It's time to come out, David!
483
00:37:18,540 --> 00:37:23,414
Rachel, Rachel! No! No! No!
484
00:37:23,588 --> 00:37:24,937
No!
485
00:37:43,478 --> 00:37:45,610
[Walter speaking indistinctly
over PA]
486
00:37:58,144 --> 00:38:00,190
[Walter] This is not an assault.
487
00:38:32,309 --> 00:38:35,878
[Michelle sobbing]
488
00:38:36,008 --> 00:38:40,186
Wake up! Wake up!
489
00:39:20,226 --> 00:39:22,490
Go, go, go, go, go! Go, go!
490
00:39:27,495 --> 00:39:30,585
No! Don't shoot! Don't shoot!
I'm unarmed!
491
00:39:31,542 --> 00:39:33,239
It's okay. Okay, okay!
492
00:39:38,506 --> 00:39:41,422
Michelle! Michelle!
493
00:39:43,206 --> 00:39:44,816
[Thibodeau] Michelle!
494
00:40:07,143 --> 00:40:09,798
[man] 95 people believed
to be inside this building.
495
00:40:09,972 --> 00:40:11,974
17 of those 95 people, children.
496
00:40:12,104 --> 00:40:15,673
-[Carol] Oh, my God.
-[man] 37 people have left
the compound
497
00:40:15,804 --> 00:40:18,807
since the standoff began
51 days ago.
498
00:40:23,159 --> 00:40:24,682
Oh, no. Oh, no.
499
00:40:26,205 --> 00:40:28,686
-Michelle!
-Where are the kids? Where--
500
00:40:28,817 --> 00:40:30,166
-Michelle!
-No. Where are the kids?
501
00:40:30,340 --> 00:40:31,646
-Michelle!
-Tell us! Where are the kids?
502
00:40:31,776 --> 00:40:34,213
Cyrus? [sobbing]
503
00:40:57,019 --> 00:41:01,110
Get out! Get out! Get out!
504
00:41:02,851 --> 00:41:06,202
-Help! Help!
-[Mitch] Get out! Get out!
505
00:41:06,332 --> 00:41:07,812
Help!
506
00:41:10,206 --> 00:41:12,338
[Rachel coughing]
507
00:41:13,383 --> 00:41:16,342
-We give up. We give up.
-Okay. Okay. Okay.
508
00:41:16,517 --> 00:41:17,779
We give-- [coughing]
509
00:41:17,909 --> 00:41:20,912
Somebody help me!
We got kids down here!
510
00:41:23,219 --> 00:41:26,614
My son's not moving.
Is he dead? Is he dead?
511
00:41:26,744 --> 00:41:28,920
Somebody help me!
512
00:41:29,094 --> 00:41:32,271
-Just, please,
get my boy, please!
-I'm gonna get you out of there.
513
00:41:32,402 --> 00:41:36,145
[coughing] Please!
514
00:41:42,630 --> 00:41:45,371
Somebody help me!
515
00:41:48,592 --> 00:41:49,854
[Mitch] Help!
516
00:41:50,812 --> 00:41:54,032
Wait! [grunts] Wait!
517
00:41:54,206 --> 00:41:56,208
Wait! [sobs]
518
00:42:01,213 --> 00:42:06,044
[sobbing]
519
00:42:16,489 --> 00:42:17,752
[shouts]
520
00:43:10,848 --> 00:43:12,763
[coughing]
521
00:43:27,256 --> 00:43:29,780
[loud explosion in distance]
522
00:43:43,620 --> 00:43:44,665
[Steve screams]
523
00:43:44,795 --> 00:43:49,104
[sobbing]
524
00:44:08,340 --> 00:44:09,515
[gun fires]
525
00:44:42,026 --> 00:44:44,463
[sobbing]
526
00:45:13,797 --> 00:45:17,366
[Prince] The following persons
have come out of the compound.
527
00:45:17,496 --> 00:45:22,458
Jamie Castillo,
date of birth 6/4/68.
528
00:45:22,588 --> 00:45:26,288
Clive Doyle,
date of birth 2/24/41.
529
00:45:26,418 --> 00:45:30,074
Misty Ferguson, 16 years of age.
530
00:45:30,205 --> 00:45:34,600
Derrick Lovelock,
born 8/13/1955.
531
00:45:34,731 --> 00:45:37,516
A citizen of the United Kingdom.
532
00:45:38,735 --> 00:45:41,825
-David Thibodeau...
-Oh, yes!
533
00:45:41,956 --> 00:45:45,655
-Yes!
-...born 2/13/69.
534
00:45:45,786 --> 00:45:47,744
[sighs]
535
00:45:47,875 --> 00:45:51,356
There are no other
confirmed survivors
at this time.
536
00:45:51,487 --> 00:45:53,794
[people gasping]
537
00:45:53,968 --> 00:45:56,361
And I'm sorry to report
538
00:45:56,492 --> 00:46:00,452
that none of the children
made it out.
539
00:46:02,150 --> 00:46:03,499
Unfortunately...
540
00:46:04,717 --> 00:46:10,114
we were unable to prevent
this tragic mass suicide.
541
00:46:11,463 --> 00:46:14,162
The FBI and the Branch Davidians
542
00:46:14,292 --> 00:46:17,905
each claim the other
started the fire.
543
00:46:18,949 --> 00:46:20,690
And we may never know the truth.
544
00:46:20,864 --> 00:46:25,260
So, instead,
let's talk about
what we do know.
545
00:46:27,088 --> 00:46:31,135
Fact: Fresno, California, 1973.
546
00:46:31,266 --> 00:46:32,920
A standoff
with law enforcement ends
547
00:46:33,050 --> 00:46:37,011
when tear gas turns to fire,
killing those inside.
548
00:46:37,185 --> 00:46:39,230
Fact: Los Angeles, '74.
549
00:46:39,361 --> 00:46:41,711
Standoff between the SLA
and law enforcement ends
550
00:46:41,885 --> 00:46:44,975
when tear gas turns to fire,
killing those inside.
551
00:46:45,106 --> 00:46:50,241
Fact: '81, West Fork, Arkansas.
A standoff, tear gas,
fire, death.
552
00:46:50,372 --> 00:46:54,680
1983, Smithfield, Arkansas.
1985, Philadelphia.
553
00:46:54,855 --> 00:46:58,075
1987, Escondido, California.
554
00:46:58,206 --> 00:46:59,642
All of them...
555
00:46:59,772 --> 00:47:05,343
standoff, tear gas,
fire, death.
556
00:47:06,214 --> 00:47:08,869
The FBI knows this happens,
557
00:47:09,043 --> 00:47:12,611
and yet they made no plan...
558
00:47:12,742 --> 00:47:15,092
to put out a fire...
559
00:47:17,051 --> 00:47:18,704
if one started.
560
00:47:23,405 --> 00:47:26,669
We are... all of us...
561
00:47:27,626 --> 00:47:28,714
Americans.
562
00:47:31,239 --> 00:47:35,330
When did we start seeing
each other as the enemy?
563
00:47:38,724 --> 00:47:40,117
[gate buzzing]
564
00:48:47,706 --> 00:48:48,838
Gary Noesner?
565
00:48:50,622 --> 00:48:52,146
They're ready
for your testimony.
566
00:48:54,278 --> 00:48:55,410
Thank you.
44433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.