Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,207 --> 00:02:21,070
Oh there's got to
be something in here.
2
00:02:21,071 --> 00:02:23,280
I need perishables.
3
00:02:23,281 --> 00:02:24,281
Yes, here.
4
00:02:39,159 --> 00:02:41,885
Oh, there's a shoe, I knew it.
5
00:03:23,824 --> 00:03:24,756
Mamoulian!
6
00:03:24,756 --> 00:03:25,756
Open up, it's the police!
7
00:03:58,134 --> 00:03:59,653
Jeez, he went out the window!
8
00:04:04,623 --> 00:04:06,246
Stay on him, I'll cut him off.
9
00:04:08,109 --> 00:04:09,249
Halt, police!
10
00:04:29,338 --> 00:04:30,890
You're under arrest.
11
00:04:30,891 --> 00:04:32,892
Okay man, relax.
12
00:04:32,893 --> 00:04:33,893
Out.
13
00:04:54,570 --> 00:04:56,467
Jesus, where'd you come from?
14
00:04:56,468 --> 00:04:57,468
Joe, you okay?
15
00:04:57,469 --> 00:04:58,469
Yeah.
16
00:04:59,333 --> 00:05:00,747
I lost track of you, partner.
17
00:05:00,748 --> 00:05:02,197
I wasn't sure I
had a clear shot.
18
00:05:02,198 --> 00:05:03,405
Hey, it's okay.
19
00:05:03,406 --> 00:05:04,442
I'll get out an APB.
20
00:05:08,963 --> 00:05:10,792
Hey pard, we avoided the use
21
00:05:10,793 --> 00:05:12,519
of unnecessary
violence, didn't we?
22
00:05:38,199 --> 00:05:39,199
Let's go.
23
00:05:41,271 --> 00:05:42,342
Here all day.
24
00:05:44,585 --> 00:05:49,590
Leave me the fuck alone.
25
00:05:50,211 --> 00:05:51,211
Book them.
26
00:05:51,799 --> 00:05:52,628
Need some help?
27
00:05:52,629 --> 00:05:54,354
No, I got it, Paul.
28
00:05:58,565 --> 00:06:00,152
Morning, Captain.
29
00:06:04,364 --> 00:06:05,917
Oh, this is a great lens.
30
00:06:08,057 --> 00:06:10,541
Elliot, I can even
make you look good.
31
00:06:10,542 --> 00:06:11,715
So what do you think?
32
00:06:11,716 --> 00:06:13,026
George, it's a
wonderful camera
33
00:06:13,027 --> 00:06:14,614
and I'm sure you're
a great photographer.
34
00:06:14,615 --> 00:06:17,928
I will take beautiful
pictures at your wedding.
35
00:06:17,929 --> 00:06:19,378
Look, I appreciate the offer.
36
00:06:19,379 --> 00:06:20,965
But the thing is,
Vivian and I agreed
37
00:06:20,966 --> 00:06:22,450
we'd have a simple ceremony.
38
00:06:22,451 --> 00:06:24,521
And it's just gonna be me
and her and Joe and Deb.
39
00:06:24,522 --> 00:06:26,281
Debbie's maid of honor.
40
00:06:26,282 --> 00:06:27,455
You know I won
an award... sorry.
41
00:06:27,456 --> 00:06:29,077
George, it wouldn't be fair.
42
00:06:29,078 --> 00:06:30,390
Elliot, please.
43
00:06:31,943 --> 00:06:33,357
A wedding is a joyous event.
44
00:06:33,358 --> 00:06:34,772
It is something to be shared.
45
00:06:34,773 --> 00:06:36,843
You want my
advice, Greenfield?
46
00:06:36,844 --> 00:06:38,293
Call it off.
47
00:06:38,294 --> 00:06:40,709
Bail it now while you can
still take your balls with you.
48
00:06:40,710 --> 00:06:41,642
Don't listen to him,
49
00:06:41,643 --> 00:06:42,780
he's never even been married.
50
00:06:42,781 --> 00:06:44,195
Fuck, I know better.
51
00:06:44,196 --> 00:06:45,783
I've seen the casualties.
52
00:06:45,784 --> 00:06:47,267
Like your partner.
53
00:06:47,268 --> 00:06:49,787
Shit, he's been through
the nutcracker twice.
54
00:06:49,788 --> 00:06:50,995
Look at him.
55
00:06:50,996 --> 00:06:52,998
Do you believe this
guy's only 35 years old?
56
00:06:54,414 --> 00:06:55,828
Lay off the kid,
will you Bauman?
57
00:06:55,829 --> 00:06:57,623
He's nervous enough as it is.
58
00:06:57,624 --> 00:06:59,038
Hey, I was just joking around.
59
00:06:59,039 --> 00:07:00,280
I didn't mean nothing.
60
00:07:00,281 --> 00:07:02,248
Do us all a favor
and say what you mean.
61
00:07:02,249 --> 00:07:05,563
DaVonzo, Greenfield,
in my office.
62
00:07:07,012 --> 00:07:08,012
Nice tie.
63
00:07:14,572 --> 00:07:15,813
Big man.
64
00:07:15,814 --> 00:07:17,159
If he weren't soaked
with Jack Daniels,
65
00:07:17,160 --> 00:07:18,645
I might even be scared.
66
00:07:26,135 --> 00:07:27,376
Yes sir?
67
00:07:27,377 --> 00:07:28,412
One of our black
and whites picked up
68
00:07:28,413 --> 00:07:30,483
Mamoulian stalled on La Brea.
69
00:07:30,484 --> 00:07:33,175
The DA says he can get 10
years on a parking ticket.
70
00:07:33,176 --> 00:07:35,662
You did good work, both of you.
71
00:07:37,111 --> 00:07:38,595
Thank you sir.
72
00:07:38,596 --> 00:07:41,599
In the meantime, this
just fell into our laps.
73
00:07:43,704 --> 00:07:45,947
It was pulled out of a
storm drain last night
74
00:07:45,948 --> 00:07:47,362
near the river.
75
00:07:47,363 --> 00:07:48,570
Oh god.
76
00:07:48,571 --> 00:07:51,124
Some bag lady found
its twin in a trash bin
77
00:07:51,125 --> 00:07:52,679
behind a shoe store on Welden.
78
00:07:54,232 --> 00:07:55,266
Jane Doe?
79
00:07:55,267 --> 00:07:56,716
So far.
80
00:07:56,717 --> 00:07:58,615
No ID, no witnesses.
81
00:07:58,616 --> 00:08:00,099
This is really sick.
82
00:08:00,100 --> 00:08:02,860
Exactly, which means
the media will eat it up.
83
00:08:02,861 --> 00:08:04,552
Now obviously, a timely arrest
84
00:08:04,553 --> 00:08:07,382
would be greatly appreciated
by all concerned.
85
00:08:07,383 --> 00:08:08,901
Where are the legs now?
86
00:08:08,902 --> 00:08:10,316
Forensics.
87
00:08:10,317 --> 00:08:12,249
Talk to Dr. Fillmore.
88
00:08:12,250 --> 00:08:13,630
I'm on the case, sir.
89
00:08:13,631 --> 00:08:15,148
Ah, Joseph.
90
00:08:15,149 --> 00:08:16,496
Sir?
91
00:08:18,187 --> 00:08:19,463
How you feeling?
92
00:08:19,464 --> 00:08:21,154
In the pink.
93
00:08:21,155 --> 00:08:25,089
I was told that you left
the alcoholics rehab program.
94
00:08:25,090 --> 00:08:26,608
Now that concerns me.
95
00:08:26,609 --> 00:08:29,473
Well enough's enough,
they did their job.
96
00:08:29,474 --> 00:08:32,338
Yeah, I've been
reviewing your record.
97
00:08:32,339 --> 00:08:34,029
Seems you've been passed
over for promotion
98
00:08:34,030 --> 00:08:35,306
twice in the past five years,
99
00:08:35,307 --> 00:08:37,516
both times for the same reason.
100
00:08:37,517 --> 00:08:39,518
Impaired performance due
to the use of alcohol
101
00:08:39,519 --> 00:08:41,140
while on duty.
102
00:08:41,141 --> 00:08:42,969
Well, that's in the past.
103
00:08:42,970 --> 00:08:44,351
I'm off the booze now.
104
00:08:46,077 --> 00:08:47,353
Good.
105
00:08:47,354 --> 00:08:49,182
See it stays that way, huh?
106
00:08:49,183 --> 00:08:50,737
I could use another Lieutenant.
107
00:08:51,669 --> 00:08:52,670
Thank you.
108
00:09:04,647 --> 00:09:06,268
Can I help you?
109
00:09:06,269 --> 00:09:08,374
I'm Kathy Vincent
from Famous Actors,
110
00:09:08,375 --> 00:09:10,100
I'm here to read for
the part of Luanne
111
00:09:10,101 --> 00:09:11,274
in Red September.
112
00:09:12,103 --> 00:09:13,655
Right.
113
00:09:13,656 --> 00:09:14,932
Could you please take a seat?
114
00:09:14,933 --> 00:09:17,314
Somebody will be with
you in a few minutes.
115
00:09:17,315 --> 00:09:18,315
Okay.
116
00:09:29,707 --> 00:09:30,707
Ah jeez.
117
00:09:32,917 --> 00:09:34,608
Not a whole lot
to go on, is it?
118
00:09:36,058 --> 00:09:37,576
Oh no, there's plenty.
119
00:09:37,577 --> 00:09:39,302
If you know what to look for.
120
00:09:40,510 --> 00:09:42,511
A femur structure
and calcium deposits
121
00:09:42,512 --> 00:09:45,584
indicate she was between
20 and 25 years of age.
122
00:09:45,585 --> 00:09:47,724
She stood about five foot four,
123
00:09:47,725 --> 00:09:50,485
weighed 110 to 120 pounds.
124
00:09:50,486 --> 00:09:52,212
She also exercised.
125
00:09:53,523 --> 00:09:55,007
Good muscle tone.
126
00:09:55,008 --> 00:09:56,008
Oh jeez.
127
00:09:56,837 --> 00:09:58,079
Any fingerprints?
128
00:09:58,080 --> 00:09:59,839
No, just cotton fiber.
129
00:09:59,840 --> 00:10:01,807
The killer probably
handled the shanks
130
00:10:01,808 --> 00:10:03,463
with cotton gloves.
131
00:10:03,464 --> 00:10:04,879
Cause of death?
132
00:10:04,880 --> 00:10:06,501
Well it was a chainsaw.
133
00:10:06,502 --> 00:10:07,916
Chainsaw?
134
00:10:07,917 --> 00:10:09,435
You got sand in the
leg hairs indicating
135
00:10:09,436 --> 00:10:13,059
that she was killed in the
beach or at the desert.
136
00:10:13,060 --> 00:10:16,097
Rigor mortis prolonged
behind the calf and the thigh
137
00:10:16,098 --> 00:10:18,237
will suggest that she was
brought back into the city
138
00:10:18,238 --> 00:10:20,480
where the killer
dismembered the remains
139
00:10:20,481 --> 00:10:22,724
leaving behind
telltale tooth marks
140
00:10:22,725 --> 00:10:24,346
and lubricant residue.
141
00:10:24,347 --> 00:10:25,969
Am I good at this or what?
142
00:10:25,970 --> 00:10:26,970
Excuse me.
143
00:10:30,008 --> 00:10:31,630
What's with him?
144
00:10:31,631 --> 00:10:34,598
Yeah, it really
stretches the imagination.
145
00:10:34,599 --> 00:10:36,186
Why murder someone
out in the boonies
146
00:10:36,187 --> 00:10:37,981
and go to all the trouble
of dragging them back
147
00:10:37,982 --> 00:10:39,430
into the city just
to cut them up,
148
00:10:39,431 --> 00:10:41,156
spread them around town?
149
00:10:41,157 --> 00:10:45,645
Maybe it's your typical
pathetic cry for attention.
150
00:10:46,956 --> 00:10:48,267
Sort of makes you
wonder why they just
151
00:10:48,268 --> 00:10:49,372
don't rent a billboard.
152
00:10:50,580 --> 00:10:52,754
Thanks Doc, you've
been a big help.
153
00:10:52,755 --> 00:10:54,100
I've got
something else for your notes.
154
00:10:54,101 --> 00:10:55,481
What?
155
00:10:55,482 --> 00:10:56,932
It's not exactly medical.
156
00:11:00,038 --> 00:11:01,281
The lady appreciated fine art.
157
00:11:02,800 --> 00:11:03,904
Now, remember.
158
00:11:05,457 --> 00:11:08,149
You're a well bred
girl from the suburbs.
159
00:11:08,150 --> 00:11:11,842
Suddenly thrust into a
situation where you must survive
160
00:11:11,843 --> 00:11:13,672
by your own wits.
161
00:11:13,673 --> 00:11:16,122
Your father abandoned
the family when you were
162
00:11:16,123 --> 00:11:17,606
three years old.
163
00:11:17,607 --> 00:11:20,817
Leaving you with deep,
latent insecurities.
164
00:11:20,818 --> 00:11:23,543
At 14, you had your
first sexual encounter
165
00:11:23,544 --> 00:11:25,097
with your parish priest.
166
00:11:25,098 --> 00:11:29,653
It was physically pleasant
but left you morally confused.
167
00:11:29,654 --> 00:11:32,794
You like Chinese food,
hate mathematics,
168
00:11:32,795 --> 00:11:35,453
and never return your
library books on time.
169
00:11:36,937 --> 00:11:37,937
You got it?
170
00:11:38,767 --> 00:11:39,767
I think so.
171
00:11:40,492 --> 00:11:42,184
Okay, good.
172
00:11:44,669 --> 00:11:45,705
Whenever you're ready.
173
00:11:47,223 --> 00:11:48,708
Make me feel her.
174
00:11:53,989 --> 00:11:55,437
Mr. Quigley!
175
00:11:55,438 --> 00:11:58,062
What are you doing
with that knife?!
176
00:12:00,374 --> 00:12:03,067
Let her try that
one more time.
177
00:12:05,414 --> 00:12:06,794
That was good, Kathy.
178
00:12:06,795 --> 00:12:10,177
Can you try the
scream one more time?
179
00:12:12,214 --> 00:12:15,319
Make it more Guidard
and less De Palma.
180
00:12:15,320 --> 00:12:16,666
Less De Palma.
181
00:12:18,116 --> 00:12:19,116
Oh!
182
00:12:21,016 --> 00:12:24,053
O for six with five to go.
183
00:12:25,883 --> 00:12:27,746
Geez, you think at
least one tattoo parlor
184
00:12:27,747 --> 00:12:29,264
would keep records
of what designs
185
00:12:29,265 --> 00:12:30,541
they do for which customers.
186
00:12:30,542 --> 00:12:32,129
What for?
187
00:12:32,130 --> 00:12:33,372
Make our job easier?
188
00:12:33,373 --> 00:12:34,305
We're not gonna
find this bastard
189
00:12:34,306 --> 00:12:35,581
in the yellow pages, you know.
190
00:12:35,582 --> 00:12:36,651
You okay, pard?
191
00:12:36,652 --> 00:12:38,032
No, not really.
192
00:12:38,033 --> 00:12:39,758
I hate this kind of case.
193
00:12:39,759 --> 00:12:41,829
Young girl, mutilation.
194
00:12:41,830 --> 00:12:45,247
I tell you partner, I
want this wacko's ass.
195
00:12:46,317 --> 00:12:48,663
Well, I got a sawbuck
that says we get
196
00:12:48,664 --> 00:12:51,183
this wacko's butt by Thursday.
197
00:12:51,184 --> 00:12:52,426
Why Thursday?
198
00:12:54,083 --> 00:12:55,083
My wedding!
199
00:12:55,809 --> 00:12:57,120
Oh yeah.
200
00:12:57,121 --> 00:12:58,121
Oh ho.
201
00:13:00,503 --> 00:13:01,607
Besides, I can't
go on a honeymoon
202
00:13:01,608 --> 00:13:03,196
and leave you with an open file.
203
00:13:04,197 --> 00:13:06,715
Oh, no, this check.
204
00:13:06,716 --> 00:13:08,787
I gotta take this check
to my travel agency.
205
00:13:08,788 --> 00:13:10,824
It was supposed to be
there three days ago.
206
00:13:21,628 --> 00:13:22,835
Grab some lunch.
207
00:13:22,836 --> 00:13:23,699
I'll pick you up
in about an hour.
208
00:13:23,700 --> 00:13:24,768
Where are you going?
209
00:13:24,769 --> 00:13:25,769
Got a heavy date.
210
00:13:29,187 --> 00:13:30,187
Sorry I'm late.
211
00:13:31,258 --> 00:13:33,743
Just got handed a
major case, homicide.
212
00:13:35,193 --> 00:13:36,331
Well, let it never be
said you put your daughter
213
00:13:36,332 --> 00:13:37,988
before the good
citizens of Los Angeles.
214
00:13:37,989 --> 00:13:40,370
Oh, come on baby,
I was hoping we could
215
00:13:40,371 --> 00:13:41,750
spend some time
together for once
216
00:13:41,751 --> 00:13:43,131
without having a fight.
217
00:13:43,132 --> 00:13:44,615
Daddy, it's just
I've been waiting here
218
00:13:44,616 --> 00:13:45,789
since one o'clock.
219
00:13:45,790 --> 00:13:47,584
You know, my time's
valuable too.
220
00:13:47,585 --> 00:13:49,862
I appreciate that,
and I apologize.
221
00:13:49,863 --> 00:13:51,105
Menu?
222
00:13:51,106 --> 00:13:53,832
No, I'll have Beneshda
with iced tea, please.
223
00:13:53,833 --> 00:13:56,524
Make mine a
cheeseburger, medium rare,
224
00:13:56,525 --> 00:13:59,216
some fried onion rings
and a nice cold Heineken.
225
00:13:59,217 --> 00:14:00,459
Okay, thank you.
226
00:14:00,460 --> 00:14:01,840
You're drinking again?
227
00:14:01,841 --> 00:14:03,980
Hell, I knew you couldn't
stay on the wagon.
228
00:14:03,981 --> 00:14:06,983
My dear, do you have any
idea how much beer it takes
229
00:14:06,984 --> 00:14:09,882
to get a man of my
physical stature drunk?
230
00:14:09,883 --> 00:14:11,815
No, but I'm sure you do.
231
00:14:11,816 --> 00:14:14,853
Dammit Kathy, do you find
it absolutely necessary
232
00:14:14,854 --> 00:14:16,544
to fight me on everything?
233
00:14:16,545 --> 00:14:18,235
You always fought me.
234
00:14:18,236 --> 00:14:19,996
My boyfriends, my career.
235
00:14:19,997 --> 00:14:20,997
Career.
236
00:14:21,964 --> 00:14:24,863
The day I see your name
on a motion picture,
237
00:14:24,864 --> 00:14:27,313
that'd be the happiest,
proudest day of my life.
238
00:14:27,314 --> 00:14:29,419
But as long as you insist
on demeaning yourself
239
00:14:29,420 --> 00:14:31,317
by doing this modeling,
240
00:14:31,318 --> 00:14:33,354
hell, I'll say it, pornography.
241
00:14:33,355 --> 00:14:35,114
Erotica is not pornography.
242
00:14:35,115 --> 00:14:37,047
Besides, I'm not
doing that anymore.
243
00:14:37,048 --> 00:14:38,221
I'm a real actress now.
244
00:14:38,222 --> 00:14:40,016
You got work?
245
00:14:40,017 --> 00:14:41,431
Paying work?
246
00:14:41,432 --> 00:14:43,433
I'm in a showcase
tomorrow night.
247
00:14:43,434 --> 00:14:45,850
Hell, I, where?
248
00:14:47,300 --> 00:14:49,922
At the Burbank Actors
Theater at eight o'clock.
249
00:14:49,923 --> 00:14:51,165
I'll be there.
250
00:14:51,166 --> 00:14:52,683
You will?
251
00:14:52,684 --> 00:14:54,030
Yeah, it'll be fun to see
my little girl in action.
252
00:14:54,031 --> 00:14:55,031
Okay.
253
00:14:57,206 --> 00:14:58,689
Did you catch the
five o'clock news?
254
00:14:58,690 --> 00:15:00,277
We were still
on the road, sir.
255
00:15:00,278 --> 00:15:03,729
Well, our Jane Doe killing
made the number three spot.
256
00:15:03,730 --> 00:15:06,905
We hit damn near every
tattoo parlor in town.
257
00:15:06,906 --> 00:15:08,285
Combed the missing persons files
258
00:15:08,286 --> 00:15:09,735
but without a name
or even a face,
259
00:15:09,736 --> 00:15:11,392
hell, we're just stripped.
260
00:15:11,393 --> 00:15:13,290
Already the Chief's getting
heat from the mayor's office.
261
00:15:13,291 --> 00:15:15,189
Now I need progress
and I need it quickly.
262
00:15:15,190 --> 00:15:16,880
We're doing our best, Captain.
263
00:15:16,881 --> 00:15:21,196
Yeah well I appreciate
that, Detective Greenfield.
264
00:15:28,582 --> 00:15:29,928
Honey, don't worry.
265
00:15:29,929 --> 00:15:31,827
I have the plane
tickets right here.
266
00:15:32,932 --> 00:15:35,036
Yes, and the travel
agent confirmed.
267
00:15:35,037 --> 00:15:38,143
We have an ocean view room.
268
00:15:38,144 --> 00:15:40,215
Sergeant Davonzo.
269
00:15:45,737 --> 00:15:46,806
I'm nervous too, I know.
270
00:15:46,807 --> 00:15:49,499
I tell you what,
when I get home,
271
00:15:49,500 --> 00:15:52,364
we can give each other a
nice, relaxing massage.
272
00:15:52,365 --> 00:15:54,124
You'll take a rain check
on that, detective.
273
00:15:54,125 --> 00:15:57,058
Looks like we got a lead
on the Jane Doe case.
274
00:15:57,059 --> 00:15:58,991
Honey, something just came up.
275
00:15:58,992 --> 00:16:00,510
Police work.
276
00:16:00,511 --> 00:16:02,788
Yeah, I know, okay, I gotta go.
277
00:16:02,789 --> 00:16:04,031
Be careful.
278
00:16:04,032 --> 00:16:06,172
Yes, I'm your kitty cakes.
279
00:16:14,732 --> 00:16:16,078
Kitty cakes, huh?
280
00:16:19,633 --> 00:16:21,842
Hey, teen wolf, put
a lid on it, will you?
281
00:16:25,432 --> 00:16:26,708
So what did the guy see?
282
00:16:26,709 --> 00:16:27,951
What did he say?
283
00:16:27,952 --> 00:16:29,678
He said he'd only
talk face to face.
284
00:16:31,024 --> 00:16:33,337
Well, it should be coming
up in the next block.
285
00:16:35,891 --> 00:16:37,513
Wait a minute, he's at a hotel?
286
00:16:39,653 --> 00:16:42,172
They don't step in there, wait.
287
00:16:42,173 --> 00:16:43,173
Oh, shh, shh.
288
00:16:46,281 --> 00:16:47,971
Well, it's about time.
289
00:16:47,972 --> 00:16:49,248
Bauman, what are
you doing here?
290
00:16:49,249 --> 00:16:51,906
Try to keep your
witness entertained.
291
00:16:51,907 --> 00:16:53,012
What is he, royalty?
292
00:16:57,016 --> 00:16:58,845
Surprise!
293
00:17:03,401 --> 00:17:06,196
You guys, jeez!
294
00:17:06,197 --> 00:17:07,370
It was your partner's idea.
295
00:17:07,371 --> 00:17:08,923
Well, maybe a
condemned man deserves
296
00:17:08,924 --> 00:17:10,511
a proper sendoff, huh?
297
00:17:10,512 --> 00:17:12,616
Hey, what does
a man have to do
298
00:17:12,617 --> 00:17:14,101
to get a drink around here?
299
00:17:14,102 --> 00:17:15,757
I got your drink right here!
300
00:17:15,758 --> 00:17:17,036
Put this on.
301
00:17:18,589 --> 00:17:20,417
As you all know, partners
spend a lot of time together
302
00:17:20,418 --> 00:17:21,660
and they talk.
303
00:17:21,661 --> 00:17:23,696
In fact, they tell each
other certain secrets
304
00:17:23,697 --> 00:17:25,767
they probably wouldn't
tell their own wives.
305
00:17:25,768 --> 00:17:28,494
Having been Elliot's partner
for the past six months,
306
00:17:28,495 --> 00:17:30,634
I've fallen privy to
certain intimate details
307
00:17:30,635 --> 00:17:32,223
regarding his romantic life.
308
00:17:34,122 --> 00:17:35,054
Yeah, you or anybody who sits
309
00:17:35,055 --> 00:17:36,641
within 300 feet of his phone.
310
00:17:40,921 --> 00:17:42,646
As I was saying.
311
00:17:42,647 --> 00:17:45,201
Having been made painfully
aware of the magnitude
312
00:17:45,202 --> 00:17:48,652
of the depth and breadth of
Elliot's sexual experiences,
313
00:17:48,653 --> 00:17:50,585
I could think of no
greater gift to serve him
314
00:17:50,586 --> 00:17:52,450
on his wedding night than this.
315
00:17:54,659 --> 00:17:56,695
Right, open it up.
316
00:17:56,696 --> 00:17:58,006
Well go ahead, open it!
317
00:17:58,007 --> 00:18:00,423
Okay, come on.
318
00:18:00,424 --> 00:18:03,046
What do we got,
what do we got?
319
00:18:03,047 --> 00:18:05,463
You can have a baby.
320
00:18:07,845 --> 00:18:08,846
Thanks pard.
321
00:18:10,054 --> 00:18:12,469
Hey, Martinez, what
about your true gift?
322
00:18:12,470 --> 00:18:14,333
Elliot, here's
a little something
323
00:18:14,334 --> 00:18:16,439
to keep you entertained
whenever she gets
324
00:18:16,440 --> 00:18:19,132
one of those headaches.
325
00:18:23,171 --> 00:18:28,176
I can imagine, George.
326
00:18:32,628 --> 00:18:34,526
Martinez, didn't
know you had it in you.
327
00:18:34,527 --> 00:18:36,493
Hey, hey, I'm
married, not dead.
328
00:18:36,494 --> 00:18:38,669
Actually, Bauman picked it out.
329
00:18:43,398 --> 00:18:44,570
Everybody!
330
00:18:44,571 --> 00:18:46,158
Ooh, look it
dude, check it out.
331
00:18:46,159 --> 00:18:47,159
Elliot!
332
00:18:48,057 --> 00:18:50,370
Meet a new member of the team.
333
00:18:52,372 --> 00:18:54,994
Hey Joe, I thought
you were off the sauce.
334
00:18:54,995 --> 00:18:56,513
Hey, lighten up, com padre.
335
00:18:56,514 --> 00:18:59,586
It's not every day a man's
partner gets married, huh?
336
00:19:21,401 --> 00:19:24,507
Congratulations, Greenfield.
337
00:19:24,508 --> 00:19:26,026
Oooh.
338
00:19:30,376 --> 00:19:33,206
Take him, honey, take him.
339
00:19:36,899 --> 00:19:38,211
Woo, yeah who ah!
340
00:19:40,075 --> 00:19:42,077
Let's see it, let's see!
341
00:19:43,561 --> 00:19:44,561
All right.
342
00:20:44,070 --> 00:20:45,277
Thank you very much.
343
00:20:45,278 --> 00:20:46,554
Here's 20.
344
00:20:46,555 --> 00:20:48,142
Thank you.
345
00:20:48,143 --> 00:20:49,764
If you get any more, you
wouldn't be able to take it.
346
00:20:49,765 --> 00:20:50,805
You've got a great future!
347
00:20:51,871 --> 00:20:53,941
All right, Davonzo,
just what the fuck
348
00:20:53,942 --> 00:20:54,770
do you think you're doing?
349
00:20:54,771 --> 00:20:56,495
Look at this.
350
00:20:56,496 --> 00:20:57,807
Sorry man, it ain't the same.
351
00:20:57,808 --> 00:20:59,187
The snake tattoo
on the right side
352
00:20:59,188 --> 00:21:00,948
of the model's body
is the same tattoo
353
00:21:00,949 --> 00:21:03,157
we found on the right
leg of our Jane Doe.
354
00:21:03,158 --> 00:21:04,158
Let me see that.
355
00:21:05,471 --> 00:21:07,126
It's a two sided puzzle,
it can give us her face.
356
00:21:07,127 --> 00:21:08,542
Hold it, Davonzo.
357
00:21:08,543 --> 00:21:10,440
You're saying you
threw that broad out
358
00:21:10,441 --> 00:21:12,994
just so we could put together
a fucking jigsaw puzzle?
359
00:21:12,995 --> 00:21:14,237
Filla, we're still cops.
360
00:21:14,238 --> 00:21:15,859
We got a psycho out
there making kindling
361
00:21:15,860 --> 00:21:18,379
out of young girls and this
is our first solid lead.
362
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
Now.
363
00:21:21,694 --> 00:21:22,867
Any volunteers?
364
00:21:27,734 --> 00:21:30,080
Hey, I think I got
another piece of her ass.
365
00:21:30,081 --> 00:21:31,634
No way, Bauman.
366
00:21:31,635 --> 00:21:33,152
Wait, wait wait.
367
00:21:33,153 --> 00:21:34,326
Come on, Bauman, I
think it was there.
368
00:21:34,327 --> 00:21:35,879
Let me see that.
369
00:21:35,880 --> 00:21:38,261
Yep, I think I got another one.
370
00:21:38,262 --> 00:21:40,298
Let's see, yep.
371
00:21:40,299 --> 00:21:41,299
All right.
372
00:21:42,301 --> 00:21:43,749
I think I'm going blind.
373
00:21:43,750 --> 00:21:45,373
Okay, we're home here.
374
00:21:48,168 --> 00:21:49,376
You do the honors.
375
00:21:49,377 --> 00:21:51,723
Okay, that's it.
376
00:21:51,724 --> 00:21:52,587
Get the camera.
377
00:21:52,588 --> 00:21:54,278
Ready, alley oop.
378
00:21:55,348 --> 00:21:56,315
All right just hold it real
379
00:21:56,316 --> 00:21:57,476
so I can open all the way up.
380
00:21:59,421 --> 00:22:00,628
One more.
381
00:22:00,629 --> 00:22:01,629
My god.
382
00:22:37,735 --> 00:22:39,055
What's that
address again, Elliot?
383
00:22:43,500 --> 00:22:45,950
13772 Superior.
384
00:22:47,849 --> 00:22:49,126
Bad hangover, huh?
385
00:22:51,266 --> 00:22:53,268
Industrial strength, partner.
386
00:22:55,132 --> 00:22:56,374
No, no, no, no.
387
00:22:56,375 --> 00:22:57,735
What you wanna do,
you want to take
388
00:22:58,756 --> 00:23:00,274
half a cup of
Worcestershire sauce,
389
00:23:00,275 --> 00:23:03,070
drop a raw egg in it, and
a teaspoon of tabasco sauce
390
00:23:03,071 --> 00:23:05,935
and my dad's secret
ingredient, a pinch of oregano,
391
00:23:05,936 --> 00:23:07,385
not that thing.
392
00:23:07,386 --> 00:23:09,179
That'll make me throw up.
393
00:23:09,180 --> 00:23:11,009
Of course, that's
the whole idea.
394
00:23:11,010 --> 00:23:13,287
Then the hangover feels
so good by comparison,
395
00:23:13,288 --> 00:23:14,979
you think you feel better.
396
00:23:20,433 --> 00:23:22,814
This is where we
stamp the puzzles.
397
00:23:22,815 --> 00:23:26,438
Every party puzzle
uses the same die cut.
398
00:23:26,439 --> 00:23:28,406
78 pieces.
399
00:23:28,407 --> 00:23:30,960
We figure people ain't
exactly buying the product
400
00:23:30,961 --> 00:23:34,343
for the intellectual challenge,
if you catch my drift.
401
00:23:35,517 --> 00:23:36,931
You do your own photography?
402
00:23:36,932 --> 00:23:37,932
No, I wish.
403
00:23:37,933 --> 00:23:40,901
No, we buy from freelancers.
404
00:23:40,902 --> 00:23:43,421
Mostly Hollywood types,
if you get my meaning.
405
00:23:43,422 --> 00:23:45,008
I get it.
406
00:23:45,009 --> 00:23:47,209
Mr. Murch, would you happen
to know who took this photo?
407
00:23:49,428 --> 00:23:50,774
All right, let me see.
408
00:23:54,571 --> 00:23:57,573
This issue is about
six months old.
409
00:23:57,574 --> 00:23:59,265
I'll have to check my records.
410
00:24:11,484 --> 00:24:12,451
Hold on, hold on.
411
00:24:12,452 --> 00:24:14,211
I know it's here somewhere.
412
00:24:18,077 --> 00:24:18,905
Can I use your
phone, Mr. Murch?
413
00:24:18,905 --> 00:24:19,905
Yeah, go ahead.
414
00:24:24,980 --> 00:24:26,878
I was afraid of that.
415
00:24:26,879 --> 00:24:29,225
We changed our filing system
about three months ago
416
00:24:29,226 --> 00:24:31,158
and ever since then I haven't
been able to find squat,
417
00:24:31,159 --> 00:24:33,022
if you'll pardon my French.
418
00:24:33,023 --> 00:24:34,472
Davonzo here.
419
00:24:34,473 --> 00:24:36,094
There's really a market
for these puzzles, Mr. Murch?
420
00:24:36,095 --> 00:24:38,614
Son, there's a
market for everything.
421
00:24:38,615 --> 00:24:41,755
Prefaded blue jeans,
strawberry douches.
422
00:24:41,756 --> 00:24:44,343
It's what makes America great.
423
00:24:44,344 --> 00:24:45,484
We'll be right there.
424
00:24:47,416 --> 00:24:49,866
I'm afraid we're gonna have
to be moving along, Mr. Murch.
425
00:24:49,867 --> 00:24:51,834
Here's my card.
426
00:24:51,835 --> 00:24:53,663
If you find that name,
give me a call, will you?
427
00:24:53,664 --> 00:24:54,664
Will do, Sarge.
428
00:24:56,011 --> 00:24:57,011
What's up, Joe?
429
00:24:59,843 --> 00:25:01,119
It's the same girl all right.
430
00:25:01,120 --> 00:25:02,742
The skin matches to a T.
431
00:25:04,088 --> 00:25:06,780
Plus we have the same
deposits of sand on the pores.
432
00:25:06,781 --> 00:25:08,575
She must have put up one hell
of a struggle on the ground
433
00:25:08,576 --> 00:25:09,679
before they finally snuffed her.
434
00:25:09,680 --> 00:25:11,198
Oh, jeez.
435
00:25:11,199 --> 00:25:13,234
You're assuming it was a guy?
436
00:25:13,235 --> 00:25:15,858
Dr. Tyrone Fillmore
assumes nothing.
437
00:25:15,859 --> 00:25:17,687
This hand's got skin
under the fingernails.
438
00:25:17,688 --> 00:25:19,517
Blood is male, type B negative.
439
00:25:19,518 --> 00:25:21,001
Rare.
440
00:25:21,002 --> 00:25:23,175
Belongs to only about 10
percent of the US population.
441
00:25:23,176 --> 00:25:25,557
Could you narrow
that down a bit?
442
00:25:25,558 --> 00:25:26,558
Sure.
443
00:25:27,802 --> 00:25:29,906
Just look for a man with
three long scratches
444
00:25:29,907 --> 00:25:31,977
somewhere on his body.
445
00:25:31,978 --> 00:25:34,117
I suspect we are
in fact dealing with
446
00:25:34,118 --> 00:25:35,498
a classic sociopath.
447
00:25:35,499 --> 00:25:37,155
You mean psychopath.
448
00:25:37,156 --> 00:25:40,503
No, there is an
important difference.
449
00:25:40,504 --> 00:25:44,611
Psychopaths, Newark's
Son of Sam, for example,
450
00:25:44,612 --> 00:25:46,820
are violent schizophrenics.
451
00:25:46,821 --> 00:25:48,546
Their thinking is
highly disordered
452
00:25:48,547 --> 00:25:50,893
and they tend to
kill in response
453
00:25:50,894 --> 00:25:53,552
to their own emotionally
charged delusions.
454
00:25:55,381 --> 00:25:57,658
Sociopaths on the other hand
455
00:25:57,659 --> 00:26:02,595
tend to lack a key emotional
component, empathy.
456
00:26:03,769 --> 00:26:06,287
They cannot feel
for other people.
457
00:26:06,288 --> 00:26:10,740
As a result, they see themselves
as outside of society.
458
00:26:10,741 --> 00:26:11,846
Above it really.
459
00:26:13,261 --> 00:26:16,297
Ultimately they develop
contempt for the rest of us.
460
00:26:16,298 --> 00:26:18,231
Any questions?
461
00:26:20,199 --> 00:26:22,200
Sergeant Davonzo.
462
00:26:22,201 --> 00:26:24,858
Dr. Lester, what sets
this kind of person off?
463
00:26:24,859 --> 00:26:25,859
What's the trigger?
464
00:26:26,723 --> 00:26:28,413
Sergeant, it's me, Leon Murch.
465
00:26:28,414 --> 00:26:31,623
I finally found that photographer
you were looking for.
466
00:26:31,624 --> 00:26:32,935
You still want the name?
467
00:26:32,936 --> 00:26:33,936
Please.
468
00:26:36,767 --> 00:26:40,563
It's Mosley, M-O-S-L-E-Y.
469
00:26:40,564 --> 00:26:43,117
Calls himself Ace if
you can believe it.
470
00:26:43,118 --> 00:26:44,774
Yeah I can believe it.
471
00:26:44,775 --> 00:26:46,017
You got an address?
472
00:26:46,018 --> 00:26:47,121
Or it could be some
perceived slight.
473
00:26:47,122 --> 00:26:49,537
Or perhaps an
accumulation of personal
474
00:26:49,538 --> 00:26:52,161
and professional frustrations.
475
00:26:52,162 --> 00:26:52,990
Thank you, Mr. Murch.
476
00:26:52,991 --> 00:26:54,302
You've been a big help.
477
00:26:56,442 --> 00:26:58,339
Dr. Lester, I'm afraid
you'll have to excuse us.
478
00:26:58,340 --> 00:27:00,273
Elliot, we're on a roll.
479
00:27:14,115 --> 00:27:15,149
Let's get them!
480
00:27:15,150 --> 00:27:16,737
No, no, forget it, forget it.
481
00:27:16,738 --> 00:27:19,914
We've got more
important things to do.
482
00:27:27,922 --> 00:27:29,163
Ah, it's a great neighborhood.
483
00:27:29,164 --> 00:27:30,682
I feel like I should be
wearing rubber gloves.
484
00:27:30,683 --> 00:27:32,511
Yeah?
485
00:27:32,512 --> 00:27:33,720
Mr. Mosley?
486
00:27:33,721 --> 00:27:35,376
It's about time.
487
00:27:35,377 --> 00:27:36,965
Top of the stairs, second floor.
488
00:27:49,357 --> 00:27:50,668
Oh, Nancy, looking good.
489
00:27:50,669 --> 00:27:52,290
Tongue action, Nance.
490
00:27:52,291 --> 00:27:53,567
Eve, I want you to
take your finger,
491
00:27:53,568 --> 00:27:55,327
run it over your
tongue, nice and slow.
492
00:27:55,328 --> 00:27:56,432
Index, yep, beautiful.
493
00:27:56,433 --> 00:27:57,882
Softer, softer.
494
00:27:57,883 --> 00:28:00,263
Okay, now run it down
on your nipples, baby.
495
00:28:00,264 --> 00:28:01,609
All right, nice and soft.
496
00:28:01,610 --> 00:28:03,059
Bring those nipples up, baby.
497
00:28:03,060 --> 00:28:05,130
Hey, come on Nance, tongue
action while she's doing that.
498
00:28:05,131 --> 00:28:06,684
Do it again, tongue action!
499
00:28:06,685 --> 00:28:09,272
All right come on,
tongue, kiss, kiss, kiss.
500
00:28:09,273 --> 00:28:10,480
Let's get a kiss shot, come on.
501
00:28:10,481 --> 00:28:12,310
All right, oh I
love it, I love it.
502
00:28:12,311 --> 00:28:13,794
Nipples up, here we go.
503
00:28:13,795 --> 00:28:14,727
Come on, one more.
504
00:28:14,728 --> 00:28:16,245
One more beauty, come on girls.
505
00:28:16,246 --> 00:28:17,764
That's it, all right.
506
00:28:17,765 --> 00:28:18,972
Let's try it again.
507
00:28:18,973 --> 00:28:20,283
Bring that leg up now.
508
00:28:20,284 --> 00:28:21,560
Bring that leg up, Eve.
509
00:28:21,561 --> 00:28:23,045
Eve, bring it up,
just bring it up.
510
00:28:23,046 --> 00:28:24,356
Miles, let's go with it.
511
00:28:24,357 --> 00:28:26,289
Come on, that's nice
Nance, come on Eve.
512
00:28:26,290 --> 00:28:28,189
A little action, tongue action.
513
00:28:29,121 --> 00:28:30,638
Mr. Mosley?
514
00:28:30,639 --> 00:28:32,157
Yeah, put it right there
on the table, will you?
515
00:28:32,158 --> 00:28:33,780
Hope you didn't
forget the mustard.
516
00:28:33,781 --> 00:28:35,126
Come on girls.
517
00:28:35,127 --> 00:28:36,541
Nice.
518
00:28:36,542 --> 00:28:38,336
We're police
officers, Mr. Mosley.
519
00:28:38,337 --> 00:28:39,786
What?
520
00:28:39,787 --> 00:28:41,063
I'm Sergeant Davonzo.
521
00:28:41,064 --> 00:28:42,824
This is Detective Greenfield.
522
00:28:43,860 --> 00:28:45,101
Come on, guys.
523
00:28:45,102 --> 00:28:46,965
This is strictly
by the book, okay?
524
00:28:46,966 --> 00:28:47,966
First amendment.
525
00:28:49,900 --> 00:28:51,729
We'd like to ask you a few
questions about a murder.
526
00:28:51,730 --> 00:28:52,730
A murder?
527
00:28:53,904 --> 00:28:54,904
Excuse me.
528
00:28:56,010 --> 00:28:58,701
Uh, girls, it's wonderful, okay.
529
00:28:58,702 --> 00:29:00,772
Let's call it a day, okay?
530
00:29:00,773 --> 00:29:02,118
Nice work.
531
00:29:02,119 --> 00:29:03,154
Okay.
532
00:29:03,155 --> 00:29:05,156
Look, I'm sorry, officers.
533
00:29:05,157 --> 00:29:06,951
It's just I've had a lot
of harassment problems
534
00:29:06,952 --> 00:29:08,262
in the past.
535
00:29:08,263 --> 00:29:10,092
What's this you tell
me about a murder?
536
00:29:10,093 --> 00:29:11,990
We're trying to get
a name on this girl.
537
00:29:11,991 --> 00:29:14,891
People at Party Puzzles said
you sold them the photograph.
538
00:29:16,064 --> 00:29:17,168
This is the
girl that was murdered?
539
00:29:17,169 --> 00:29:18,169
We think so.
540
00:29:19,688 --> 00:29:21,586
Somebody chopped
her into pieces.
541
00:29:21,587 --> 00:29:22,794
Really?
542
00:29:22,795 --> 00:29:25,935
Jesus, who'd do a
thing like that?
543
00:29:25,936 --> 00:29:27,350
Well if you can
help us with her name,
544
00:29:27,351 --> 00:29:28,490
maybe we can find out.
545
00:29:29,319 --> 00:29:30,768
You know, I remember.
546
00:29:30,769 --> 00:29:33,460
I think I took pictures
of her last year.
547
00:29:33,461 --> 00:29:34,806
You guys wanna wait
around a couple minutes,
548
00:29:34,807 --> 00:29:35,980
I'll go check my logbook.
549
00:29:35,981 --> 00:29:37,464
Please.
550
00:29:37,465 --> 00:29:38,776
All right, make
yourselves at home, huh?
551
00:29:38,777 --> 00:29:39,777
Enjoy the scenery.
552
00:29:49,926 --> 00:29:51,237
Guy's into karate.
553
00:29:54,206 --> 00:29:56,621
These black and
whites, you took these?
554
00:29:56,622 --> 00:29:58,726
The nature shots?
555
00:29:58,727 --> 00:29:59,866
They're beautiful.
556
00:29:59,867 --> 00:30:00,867
Thanks.
557
00:30:01,661 --> 00:30:03,801
A lot of work went into those.
558
00:30:03,802 --> 00:30:05,112
You sell them?
559
00:30:05,113 --> 00:30:06,113
I'm trying.
560
00:30:07,184 --> 00:30:08,047
As a matter of fact,
I just started talks
561
00:30:08,048 --> 00:30:09,910
with a major gallery.
562
00:30:09,911 --> 00:30:11,705
With any luck I sell enough,
563
00:30:11,706 --> 00:30:14,536
I can finally get out of this
skin game once and for all.
564
00:30:20,853 --> 00:30:22,958
Some people think shooting
skin is a dream job.
565
00:30:22,959 --> 00:30:23,891
But it ain't.
566
00:30:23,892 --> 00:30:25,720
It's dull, boring and demeaning.
567
00:30:27,826 --> 00:30:29,654
Sure, it pays well.
568
00:30:29,655 --> 00:30:31,138
But as soon as I can quit,
569
00:30:31,139 --> 00:30:32,382
I'm out of here.
570
00:30:35,592 --> 00:30:37,489
She called herself
Cynthia James.
571
00:30:37,490 --> 00:30:39,146
Probably a pseudonym.
572
00:30:39,147 --> 00:30:41,390
Most models don't
use their real names.
573
00:30:41,391 --> 00:30:43,495
Kinda goes with the territory.
574
00:30:43,496 --> 00:30:45,532
She was really
something, wasn't she?
575
00:30:45,533 --> 00:30:47,051
You got an address?
576
00:30:47,052 --> 00:30:48,018
Probably not any good.
577
00:30:48,019 --> 00:30:50,157
They move around a lot.
578
00:30:50,158 --> 00:30:51,746
Well, we appreciate your help.
579
00:30:52,678 --> 00:30:53,713
Good luck.
580
00:30:54,611 --> 00:30:55,888
Hope you catch this killer.
581
00:30:57,096 --> 00:31:01,203
Between you and me, I
hope the bastard fries.
582
00:31:01,204 --> 00:31:03,275
They use the gas
chamber in California.
583
00:31:06,450 --> 00:31:07,279
What do you think, Sarge?
584
00:31:07,280 --> 00:31:08,486
About what?
585
00:31:08,487 --> 00:31:09,419
About Mosley.
586
00:31:09,419 --> 00:31:10,213
You see that look in his eyes?
587
00:31:10,214 --> 00:31:11,834
The man is weird.
588
00:31:11,835 --> 00:31:12,835
Hey!
589
00:31:15,011 --> 00:31:17,702
Oh fuck, they're back!
590
00:31:17,703 --> 00:31:18,703
Stop!
591
00:31:21,086 --> 00:31:24,675
I'm a police officer,
you're under arrest!
592
00:31:31,441 --> 00:31:32,373
Unbelievable.
593
00:31:32,374 --> 00:31:33,511
Breaking into a police car.
594
00:31:33,512 --> 00:31:34,546
Talk about nerve.
595
00:31:34,547 --> 00:31:35,479
Brass ones all right.
596
00:31:35,480 --> 00:31:36,791
Let's check out that address.
597
00:32:04,819 --> 00:32:06,165
Evan Stone agency.
598
00:32:08,271 --> 00:32:10,651
See, she lived here.
599
00:32:10,652 --> 00:32:12,446
Moved out two months ago.
600
00:32:12,447 --> 00:32:14,241
Only her name was
not Cynthia James.
601
00:32:14,242 --> 00:32:16,243
It was Cindy Jakulski.
602
00:32:16,244 --> 00:32:18,211
Said she was an actress.
603
00:32:18,212 --> 00:32:19,867
Actress, hah.
604
00:32:19,868 --> 00:32:21,283
You know what that means.
605
00:32:21,284 --> 00:32:22,560
Hooker.
606
00:32:22,561 --> 00:32:23,975
Probably got killed
by one of her Johns.
607
00:32:23,976 --> 00:32:25,183
You know where she went?
608
00:32:25,184 --> 00:32:27,013
Did she leave a
forwarding address?
609
00:32:27,014 --> 00:32:28,531
I wish she did.
610
00:32:28,532 --> 00:32:29,981
She still owes me
two months rent!
611
00:32:29,982 --> 00:32:32,535
Do you happen to
remember anybody
612
00:32:32,536 --> 00:32:35,193
came by to see her,
anybody in particular?
613
00:32:35,194 --> 00:32:36,781
Like Ace Mosley?
614
00:32:36,782 --> 00:32:39,232
About 40, medium
height, brown toupee?
615
00:32:39,233 --> 00:32:42,476
Listen kid, all cucarachas
look alike, you know.
616
00:32:42,477 --> 00:32:44,720
Well, thanks for your help.
617
00:32:44,721 --> 00:32:46,480
If you happen to think
of anything else,
618
00:32:46,481 --> 00:32:47,344
would you give us a call please?
619
00:32:47,345 --> 00:32:48,620
Scum of the earth.
620
00:32:48,621 --> 00:32:50,312
They should all choke
on their own vomit!
621
00:32:50,313 --> 00:32:51,831
- Yes Ma'am.
- Yes Ma'am.
622
00:32:55,594 --> 00:32:57,250
Is it that this
Cindy was a model,
623
00:32:57,251 --> 00:32:58,768
is that what's eating you, Joe?
624
00:32:58,769 --> 00:33:00,253
You worried about Kathy?
625
00:33:00,254 --> 00:33:02,359
Hey, give it a rest, okay?
626
00:33:05,466 --> 00:33:07,709
Who ah cowboys, party's over.
627
00:33:14,820 --> 00:33:15,648
Davonzo.
628
00:33:15,649 --> 00:33:16,786
Yeah?
629
00:33:16,787 --> 00:33:17,960
We put out a
bulletin on your girl
630
00:33:17,961 --> 00:33:19,030
to all the TV stations
and newspapers.
631
00:33:19,031 --> 00:33:20,031
Any feedback?
632
00:33:20,032 --> 00:33:22,068
The usual.
633
00:33:22,069 --> 00:33:24,173
Mostly creeps wanting
to know if the dame's
634
00:33:24,174 --> 00:33:25,623
got a sister.
635
00:33:25,624 --> 00:33:27,522
Well, some people
are sick, bow wow.
636
00:33:29,007 --> 00:33:30,697
Sergeant Davonzo, some
guy's holding on two,
637
00:33:30,698 --> 00:33:32,079
says he'll only talk to you.
638
00:33:36,359 --> 00:33:37,876
Davonzo.
639
00:33:37,877 --> 00:33:40,051
You want to know
who killed Cynthia James?
640
00:33:40,052 --> 00:33:41,708
What's your name, please?
641
00:33:41,709 --> 00:33:46,714
Meet me at 202 Hogan
Avenue at eight o'clock.
642
00:33:47,335 --> 00:33:48,267
Come alone.
643
00:33:48,268 --> 00:33:49,820
How do I recognize you?
644
00:33:50,649 --> 00:33:51,649
Hello?
645
00:33:54,377 --> 00:33:55,894
Who was that?
646
00:33:55,895 --> 00:33:59,209
Our friend, the Greek
one, Mr. Anonymous.
647
00:34:00,521 --> 00:34:01,762
Wants to meet me at eight,
648
00:34:01,763 --> 00:34:03,351
says he knows who
killed Cynthia.
649
00:34:05,940 --> 00:34:08,079
Oh no, no, no no.
650
00:34:08,080 --> 00:34:09,943
No more bachelor parties.
651
00:34:09,944 --> 00:34:10,944
I'm serious.
652
00:34:12,636 --> 00:34:13,981
No, it's okay.
653
00:34:13,982 --> 00:34:16,294
I'll handle this
one on the way home.
654
00:34:16,295 --> 00:34:18,193
What, alone?
655
00:34:18,194 --> 00:34:21,334
That's the way he wants it.
656
00:34:21,335 --> 00:34:24,095
You think that's
such a good idea?
657
00:34:24,096 --> 00:34:26,235
It's probably just a crank
call, wild goose chase.
658
00:34:26,236 --> 00:34:27,719
Believe me, your
time is better spent
659
00:34:27,720 --> 00:34:28,824
with your bride to be now.
660
00:34:28,825 --> 00:34:30,309
Go on, get out of here.
661
00:34:31,241 --> 00:34:32,517
All right.
662
00:34:32,518 --> 00:34:33,761
You be careful.
663
00:38:10,149 --> 00:38:12,668
The lady doctor was right.
664
00:38:12,669 --> 00:38:15,533
This nutcase is
playing games with us.
665
00:38:15,534 --> 00:38:17,329
Mosley wanted me
to find that torso.
666
00:38:18,261 --> 00:38:19,434
Mosley?
667
00:38:19,435 --> 00:38:21,125
You said the man wore a mask.
668
00:38:21,126 --> 00:38:23,265
He also knew karate.
669
00:38:23,266 --> 00:38:24,715
So?
670
00:38:24,716 --> 00:38:27,959
So Mosley's a black
belt and I need a warrant
671
00:38:27,960 --> 00:38:29,720
to search his studio.
672
00:38:29,721 --> 00:38:32,447
Okay Joe, I'll
see what I can do.
673
00:38:32,448 --> 00:38:35,001
I cannot hate, my dear lord.
674
00:38:35,002 --> 00:38:38,316
Therefore far unfit
for me to love.
675
00:38:39,696 --> 00:38:42,111
How can I love him
that has dealt so hardly
676
00:38:42,112 --> 00:38:43,251
with my father?
677
00:38:44,425 --> 00:38:47,946
Bless you, my children.
678
00:38:54,987 --> 00:38:56,056
Hey Kat, what do you think?
679
00:38:56,057 --> 00:38:58,335
Were we great or what?
680
00:38:58,336 --> 00:38:59,336
Yeah.
681
00:39:00,855 --> 00:39:01,856
He wasn't there.
682
00:39:02,788 --> 00:39:04,030
Who?
683
00:39:04,031 --> 00:39:07,206
Who do you think, my
father, LA's finest.
684
00:39:08,967 --> 00:39:10,933
Well I'm sure he had a reason.
685
00:39:10,934 --> 00:39:12,625
Well he always has a reason.
686
00:39:12,626 --> 00:39:15,352
All I've done all my life
is listen to his reasons.
687
00:39:15,353 --> 00:39:16,525
Should have known
better than to expect
688
00:39:16,526 --> 00:39:17,526
anything from him.
689
00:39:18,942 --> 00:39:21,223
I was just setting myself up
for another slap in the face.
690
00:39:34,717 --> 00:39:35,993
Kathy.
691
00:39:35,994 --> 00:39:38,133
I'm sorry I'm late.
692
00:39:38,134 --> 00:39:41,895
I heard the applause, you
must have been wonderful.
693
00:39:41,896 --> 00:39:44,312
Well, it was an
ensemble effort of course.
694
00:39:45,797 --> 00:39:47,936
Would you excuse us please?
695
00:39:47,937 --> 00:39:49,417
I'd like to talk to
my daughter alone.
696
00:39:50,560 --> 00:39:51,389
I'll be outside.
697
00:39:51,389 --> 00:39:52,389
Okay.
698
00:40:00,121 --> 00:40:01,882
I see you dressed
for the occasion.
699
00:40:03,815 --> 00:40:05,195
You don't talk
to me like that.
700
00:40:06,887 --> 00:40:08,888
I had a reason for being late.
701
00:40:08,889 --> 00:40:10,235
I was chasing a killer.
702
00:40:11,581 --> 00:40:13,133
Well did you catch him?
703
00:40:13,134 --> 00:40:15,446
No, actually he got away.
704
00:40:15,447 --> 00:40:17,793
But I know who he is and
I think you know him too.
705
00:40:17,794 --> 00:40:18,623
Me?
706
00:40:18,624 --> 00:40:20,002
Yeah.
707
00:40:20,003 --> 00:40:22,384
His name's Ace Mosley.
708
00:40:22,385 --> 00:40:24,214
He's a photographer.
709
00:40:25,319 --> 00:40:27,425
Hmm, Mosley, doesn't
ring any bells.
710
00:40:34,121 --> 00:40:36,019
Maybe this'll ring
a couple for you.
711
00:40:41,404 --> 00:40:43,164
When I first saw
this, I felt sick.
712
00:40:45,201 --> 00:40:47,514
Then I got scared, very scared.
713
00:40:49,032 --> 00:40:50,964
Now I'm telling you
right now, young lady.
714
00:40:50,965 --> 00:40:53,898
You stay away from
him, from all of them.
715
00:40:53,899 --> 00:40:55,969
And that's a direct
order, understood?
716
00:40:55,970 --> 00:40:57,799
Daddy, that picture was
taken almost two years ago.
717
00:40:57,800 --> 00:40:59,456
That doesn't change
what I just told you.
718
00:40:59,457 --> 00:41:00,767
I don't want you
parading your body
719
00:41:00,768 --> 00:41:02,838
in front of them
damn cameras anymore!
720
00:41:02,839 --> 00:41:04,599
Oh I see.
721
00:41:04,600 --> 00:41:06,117
This doesn't have to
do with the killer.
722
00:41:06,118 --> 00:41:07,464
This has to do with you
trying to control my life
723
00:41:07,465 --> 00:41:09,258
just like you've
always tried to do.
724
00:41:09,259 --> 00:41:10,915
Well daddy, it never worked then
725
00:41:10,916 --> 00:41:12,779
and it sure as hell
won't work now.
726
00:41:12,780 --> 00:41:13,815
Will you listen to what
I'm trying to tell you?
727
00:41:13,816 --> 00:41:15,299
Why?
728
00:41:15,300 --> 00:41:16,507
You never listen to me.
729
00:41:16,508 --> 00:41:17,750
You're always too
busy chasing killers
730
00:41:17,751 --> 00:41:19,199
to ever care what
happened to me.
731
00:41:19,200 --> 00:41:21,339
And before you start telling
me how to run my life,
732
00:41:21,340 --> 00:41:23,825
why don't you try getting
your own act together?
733
00:41:23,826 --> 00:41:25,102
You know what you are, daddy?
734
00:41:25,103 --> 00:41:26,517
You're a damn hypocrite.
735
00:41:26,518 --> 00:41:28,831
It's too damn stuffy in here!
736
00:43:03,788 --> 00:43:05,720
Hollywood detectives
report they still have
737
00:43:05,721 --> 00:43:07,549
no solid leads in
the brutal murder
738
00:43:07,550 --> 00:43:10,379
of an unidentified female
whose dismembered remains
739
00:43:10,380 --> 00:43:12,347
were discovered
earlier this week.
740
00:43:12,348 --> 00:43:15,384
So far three limbs and a
torso has been recovered.
741
00:43:15,385 --> 00:43:16,869
Although without the head,
742
00:43:16,870 --> 00:43:19,803
detectives say they cannot get
a positive ID on the victim.
743
00:43:19,804 --> 00:43:22,909
In a possibly related
story, LAPD is asking anyone
744
00:43:22,910 --> 00:43:24,877
with knowledge of the
missing whereabouts
745
00:43:24,878 --> 00:43:27,225
of Hollywood model
Cindy Jakulski.
746
00:43:39,030 --> 00:43:40,271
Two boys were in critical
747
00:43:40,272 --> 00:43:42,549
after a school bus
veered out of control
748
00:43:42,550 --> 00:43:47,555
jumping the sidewalk between
the boat and the concrete wall.
749
00:43:51,836 --> 00:43:54,044
Police encountered five
murder charges against
750
00:43:54,045 --> 00:43:56,425
a 17 year old girl
who allegedly laughed
751
00:43:56,426 --> 00:43:58,427
at her poor daughter
in a plastic bag
752
00:43:58,428 --> 00:43:59,947
left in the dying street.
753
00:44:25,870 --> 00:44:28,285
Hmm, impressive.
754
00:44:28,286 --> 00:44:30,045
Very impressive.
755
00:44:30,046 --> 00:44:32,599
Good use of light and contrast.
756
00:44:32,600 --> 00:44:34,567
You've managed to
capture excellent detail.
757
00:44:34,568 --> 00:44:35,879
Thank you.
758
00:44:35,880 --> 00:44:37,812
I use very long exposures.
759
00:44:37,813 --> 00:44:39,399
Brings out the highlights.
760
00:44:39,400 --> 00:44:40,815
Do you have any more?
761
00:44:40,816 --> 00:44:43,472
Yes, but I consider
these my best.
762
00:44:43,473 --> 00:44:44,473
I see.
763
00:44:45,441 --> 00:44:47,062
So what do you
say, Mr. Saint John,
764
00:44:47,063 --> 00:44:48,961
care to choose three or four
of these for your gallery,
765
00:44:48,962 --> 00:44:50,548
see how they sell?
766
00:44:50,549 --> 00:44:51,688
Can I have a print of each?
767
00:44:51,689 --> 00:44:53,759
I'd like to show
them to your partner.
768
00:44:53,760 --> 00:44:55,795
I thought you
made the decisions.
769
00:44:55,796 --> 00:44:58,833
Well I like to get Jeff's
opinion whenever I can.
770
00:44:58,834 --> 00:45:00,525
So you don't
make the decisions.
771
00:45:02,838 --> 00:45:04,494
God, I hate this.
772
00:45:06,807 --> 00:45:09,982
You guys, you just love to
jerk people around, don't you?
773
00:45:09,983 --> 00:45:11,604
What?
774
00:45:11,605 --> 00:45:12,916
I'm sorry.
775
00:45:12,917 --> 00:45:14,227
I didn't mean anything personal.
776
00:45:14,228 --> 00:45:16,091
I just had some bad news.
777
00:45:16,092 --> 00:45:17,334
My mother, she's very ill.
778
00:45:17,335 --> 00:45:19,370
I've been trying to
buy this condo for her.
779
00:45:19,371 --> 00:45:22,685
And the bank, for six
weeks in and out of escrow.
780
00:45:24,929 --> 00:45:26,861
They finally turned down
my mortgage application.
781
00:45:26,862 --> 00:45:29,657
Of course, I understand.
782
00:45:30,797 --> 00:45:32,730
Here, let me go get
the prints for you.
783
00:45:36,595 --> 00:45:38,389
Well you know what they say.
784
00:45:38,390 --> 00:45:39,564
You are what you eat.
785
00:45:40,668 --> 00:45:41,946
You're also where you eat.
786
00:45:42,912 --> 00:45:44,464
At this girls system is full
787
00:45:44,465 --> 00:45:48,192
of garam masala,
turmeric, cardamom.
788
00:45:48,193 --> 00:45:49,987
Translation please, doctor?
789
00:45:49,988 --> 00:45:50,988
Spices.
790
00:45:51,921 --> 00:45:54,027
Used heavily in Indian cooking.
791
00:45:55,753 --> 00:45:57,546
So you're saying
that her last meal
792
00:45:57,547 --> 00:45:59,238
was at an Indian restaurant?
793
00:45:59,239 --> 00:46:00,653
No, not just her last.
794
00:46:00,654 --> 00:46:02,068
That stuff is everywhere,
from her esophagus
795
00:46:02,069 --> 00:46:04,243
to her bowels.
796
00:46:04,244 --> 00:46:05,969
I say she was a regular.
797
00:46:05,970 --> 00:46:08,351
Although god knows how
she stomached the stuff.
798
00:46:09,663 --> 00:46:10,663
Donut?
799
00:46:11,458 --> 00:46:13,010
Pass.
800
00:46:13,011 --> 00:46:16,359
You know, breakfast is the
most important meal of the day.
801
00:46:25,403 --> 00:46:26,955
Evan Stone Agency.
802
00:46:26,956 --> 00:46:30,856
Yes, this is Peter
Gable, photographer.
803
00:46:30,857 --> 00:46:32,858
I believe you have me on file.
804
00:46:32,859 --> 00:46:35,653
Yes, Mr. Gable,
how can I help you?
805
00:46:35,654 --> 00:46:39,003
I'm interested in
hiring one of your models.
806
00:46:40,901 --> 00:46:41,764
Oh my god.
807
00:46:41,765 --> 00:46:42,937
Of course I know Cindy.
808
00:46:42,938 --> 00:46:44,455
But not this way.
809
00:46:44,456 --> 00:46:46,803
She has been working in my
restaurant as a waitress
810
00:46:46,804 --> 00:46:48,736
from the past three
to four months.
811
00:46:50,152 --> 00:46:51,359
When was the last time
you saw her, Mr. Shandar?
812
00:46:51,360 --> 00:46:54,017
Oh maybe about
three to four days?
813
00:46:54,018 --> 00:46:56,398
I'm very very worried about her.
814
00:46:56,399 --> 00:46:57,366
Has something happened to her?
815
00:46:57,367 --> 00:46:58,918
You haven't seen the papers?
816
00:46:58,919 --> 00:47:00,368
I'm sorry.
817
00:47:00,369 --> 00:47:01,576
I have so very little time.
818
00:47:01,577 --> 00:47:02,853
Do you have an address on her
819
00:47:02,854 --> 00:47:05,062
or do you know anybody
she hung out with?
820
00:47:05,063 --> 00:47:07,858
Uh, Megan.
821
00:47:07,859 --> 00:47:08,860
Yes, Mr. Shandar.
822
00:47:11,242 --> 00:47:13,450
Officer, this
is Megan McDonald.
823
00:47:13,451 --> 00:47:14,417
How do you do?
824
00:47:14,418 --> 00:47:15,970
Hi.
825
00:47:15,971 --> 00:47:17,557
She and Miss Jakulski
are, how do you say,
826
00:47:17,558 --> 00:47:18,387
roommates, right?
827
00:47:18,387 --> 00:47:19,215
Mhmm.
828
00:47:19,215 --> 00:47:20,147
Roommates.
829
00:47:20,147 --> 00:47:21,079
Excuse me, I'll take this.
830
00:47:21,080 --> 00:47:22,321
Thank you, table number three.
831
00:47:22,322 --> 00:47:24,048
Sure, excuse me.
832
00:47:26,636 --> 00:47:27,636
I knew it.
833
00:47:28,535 --> 00:47:29,984
Cindy's in trouble, isn't she?
834
00:47:29,985 --> 00:47:31,157
Well we have reason to believe
835
00:47:31,158 --> 00:47:32,642
she may be a victim
of foul play.
836
00:47:34,437 --> 00:47:35,990
It's all right, we're not
really sure if she's dead.
837
00:47:35,991 --> 00:47:37,267
Dead?
838
00:47:37,268 --> 00:47:38,027
I mean we haven't
made a positive ID.
839
00:47:38,028 --> 00:47:39,856
I'm sorry, here.
840
00:47:39,857 --> 00:47:41,133
Here's a chair.
841
00:47:41,134 --> 00:47:42,134
I'm sorry.
842
00:47:42,929 --> 00:47:43,929
You all right?
843
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
Sure?
844
00:47:47,761 --> 00:47:51,108
I hate to ask you questions
at a time like this but
845
00:47:51,109 --> 00:47:53,835
when's the last time
you saw your friend?
846
00:47:53,836 --> 00:47:55,285
I don't know.
847
00:47:55,286 --> 00:47:57,287
Last week sometime.
848
00:47:57,288 --> 00:47:59,151
She hadn't been home since?
849
00:47:59,152 --> 00:48:00,600
No.
850
00:48:00,601 --> 00:48:01,981
Didn't that worry you?
851
00:48:01,982 --> 00:48:03,880
Cindy's gone lots.
852
00:48:03,881 --> 00:48:06,572
And lately she's been
spending some time
853
00:48:06,573 --> 00:48:08,677
with some photographer.
854
00:48:08,678 --> 00:48:09,955
What was his name?
855
00:48:09,956 --> 00:48:12,544
God, I can't remember.
856
00:48:13,614 --> 00:48:15,132
Ace something.
857
00:48:15,133 --> 00:48:16,582
You're kidding.
858
00:48:16,583 --> 00:48:18,446
We can't get a warrant?
859
00:48:18,447 --> 00:48:20,344
Look, I know it
sounds crazy, Joseph.
860
00:48:20,345 --> 00:48:21,898
But without a definitive link
861
00:48:21,899 --> 00:48:23,313
between Mosley
and the dead girl,
862
00:48:23,314 --> 00:48:24,970
we've got nothing to
base a warrant on!
863
00:48:24,971 --> 00:48:26,385
Links, I'll give you a link.
864
00:48:26,386 --> 00:48:29,422
Link one, Mosley lied to
us about the last time
865
00:48:29,423 --> 00:48:30,630
he saw Cindy Jakulski.
866
00:48:30,631 --> 00:48:33,392
Link two, her roommate
now places Mosley
867
00:48:33,393 --> 00:48:35,773
with Cindy right around
the time of the murder.
868
00:48:35,774 --> 00:48:38,362
Yes, but we still don't
know that Cindy Jakulski
869
00:48:38,363 --> 00:48:40,917
and our Jane Doe are in
fact one and the same.
870
00:48:40,918 --> 00:48:43,816
Now all we've got
is a missing model,
871
00:48:43,817 --> 00:48:46,853
a questionable tattoo,
and a set of fingerprints
872
00:48:46,854 --> 00:48:49,754
from a dismembered hand that
matched nothing in the files.
873
00:48:50,617 --> 00:48:52,066
Yeah.
874
00:48:52,067 --> 00:48:53,206
It is frustrating.
875
00:48:54,276 --> 00:48:56,209
But the law is the law.
876
00:48:57,417 --> 00:48:59,314
Well what can we do, Joe?
877
00:48:59,315 --> 00:49:00,626
I mean I know Cindy
is our Jane Doe
878
00:49:00,627 --> 00:49:01,972
and I got another
10 bucks that says
879
00:49:01,973 --> 00:49:03,629
Mosley killed her.
880
00:49:03,630 --> 00:49:05,148
Well fortunately
there's no law that says
881
00:49:05,149 --> 00:49:07,254
we can't go talk to
the man again, right?
882
00:49:09,084 --> 00:49:10,084
Right.
883
00:49:43,049 --> 00:49:45,153
I don't think he's in.
884
00:49:45,154 --> 00:49:46,568
Did you hear that?
885
00:49:46,569 --> 00:49:48,467
Hear what?
886
00:49:48,468 --> 00:49:50,158
A woman screaming.
887
00:49:50,159 --> 00:49:52,022
No, that was a car screeching.
888
00:49:52,023 --> 00:49:53,782
Sounded like a woman
screaming to me, right?
889
00:49:53,783 --> 00:49:55,129
Right.
890
00:49:55,130 --> 00:49:56,130
Yeah.
891
00:50:17,152 --> 00:50:20,086
Check the bedroom for anything
Cindy might have left there.
892
00:50:21,397 --> 00:50:22,708
I hope this is kosher.
893
00:50:22,709 --> 00:50:24,504
I'm Italian, go on.
894
00:50:30,924 --> 00:50:31,924
Oh my.
895
00:50:33,409 --> 00:50:34,409
My my.
896
00:50:36,033 --> 00:50:37,033
What have we here?
897
00:50:38,035 --> 00:50:39,276
All right, how's this?
898
00:50:39,277 --> 00:50:41,520
Cindy and Mosley
are shacking up.
899
00:50:41,521 --> 00:50:44,040
Mosley gets jealous
because Cindy is posing
900
00:50:44,041 --> 00:50:45,249
for other photographers.
901
00:50:46,698 --> 00:50:47,698
Hey!
902
00:50:49,287 --> 00:50:54,258
Hold, he's back!
903
00:50:56,087 --> 00:51:01,023
You're under
arrest, I mean it!
904
00:51:11,965 --> 00:51:13,070
Hey, wait up.
905
00:51:23,080 --> 00:51:24,977
That's nice, that's great.
906
00:51:24,978 --> 00:51:25,978
Okay, come on.
907
00:51:26,773 --> 00:51:28,532
Break my heart baby, come on.
908
00:51:28,533 --> 00:51:29,533
Turn me on.
909
00:51:30,915 --> 00:51:32,985
Sex, come on, sex.
910
00:51:32,986 --> 00:51:35,436
Here we go, we're looking good.
911
00:51:35,437 --> 00:51:37,093
I wanna fall in love with you.
912
00:51:37,094 --> 00:51:38,302
Make my limbs melt.
913
00:51:39,372 --> 00:51:41,305
That's better, that's better.
914
00:51:42,306 --> 00:51:44,515
Okay, beautiful.
915
00:51:45,654 --> 00:51:47,172
Did we work together before?
916
00:51:47,173 --> 00:51:48,173
No.
917
00:51:49,175 --> 00:51:50,314
You had a mustache?
918
00:51:51,970 --> 00:51:53,937
Okay, raise your
leg up for me, okay?
919
00:51:53,938 --> 00:51:55,421
That's it, nice.
920
00:51:55,422 --> 00:51:56,664
Give me some buns, baby.
921
00:51:56,665 --> 00:51:57,941
Buns, I love buns, okay.
922
00:51:57,942 --> 00:51:59,943
How'd you hear about me?
923
00:51:59,944 --> 00:52:01,393
Oh, through a mutual friend.
924
00:52:01,394 --> 00:52:02,567
Really, who?
925
00:52:03,982 --> 00:52:05,122
Joe Dafonzo.
926
00:52:08,125 --> 00:52:10,056
Never heard of him.
927
00:52:10,057 --> 00:52:11,057
Really?
928
00:52:11,058 --> 00:52:12,093
Well he knows you.
929
00:52:12,094 --> 00:52:14,130
In fact, he likes you a lot.
930
00:52:14,131 --> 00:52:16,511
Ah, oops, that's
the end of the roll.
931
00:52:16,512 --> 00:52:17,927
Okay Kathy, let's take five.
932
00:52:22,863 --> 00:52:24,450
And this girl's dead?
933
00:52:24,451 --> 00:52:25,659
God, mmm-mmm.
934
00:52:26,557 --> 00:52:28,385
What a waste.
935
00:52:28,386 --> 00:52:31,008
Hey, out of my way,
you're blocking my view.
936
00:52:31,009 --> 00:52:31,941
Excuse me.
937
00:52:31,942 --> 00:52:32,977
Hey, behave yourselves.
938
00:52:33,909 --> 00:52:35,737
Police evidence,
not a peep show.
939
00:52:35,738 --> 00:52:38,257
You don't know what
you've got here, Davonzo.
940
00:52:38,258 --> 00:52:40,949
If I were you I'd make
duplicates and charge admission.
941
00:52:40,950 --> 00:52:42,918
If you were me I'd eat my gun.
942
00:52:44,437 --> 00:52:47,370
Joe, look at these
rock formations.
943
00:52:47,371 --> 00:52:50,236
These are the same ones Mosley
shot in black and white.
944
00:52:52,169 --> 00:52:53,859
I think you're right.
945
00:52:53,860 --> 00:52:56,310
So we know he's a
creature of habit.
946
00:52:56,311 --> 00:52:59,175
This whole group
is dated April six.
947
00:52:59,176 --> 00:53:00,210
Just three days ago.
948
00:53:00,211 --> 00:53:01,729
Joe.
949
00:53:01,730 --> 00:53:03,904
Take a look at what I just
pulled off the computer.
950
00:53:05,320 --> 00:53:07,804
Mosley's been arrested half
a dozen times for assault.
951
00:53:07,805 --> 00:53:11,256
Served three months in Arizona
for beating up a prostitute.
952
00:53:11,257 --> 00:53:13,292
He's a real prince, this guy.
953
00:53:13,293 --> 00:53:15,191
This is beautiful.
954
00:53:15,192 --> 00:53:16,709
Blood type, B negative.
955
00:53:16,710 --> 00:53:17,710
Perfect.
956
00:53:18,712 --> 00:53:20,679
Now if we just knew
where these were taken.
957
00:53:20,680 --> 00:53:21,922
Joe, I know this place.
958
00:53:23,027 --> 00:53:24,200
It's out near Joshua Tree.
959
00:53:24,201 --> 00:53:26,512
I've taken some nice
shots out there myself.
960
00:53:26,513 --> 00:53:28,307
I like it.
961
00:53:28,308 --> 00:53:29,964
You're good, Kathy.
962
00:53:29,965 --> 00:53:32,725
You like the camera
and it likes you back.
963
00:53:32,726 --> 00:53:34,071
Thanks, Mr. Gable.
964
00:53:34,072 --> 00:53:35,590
Why don't you call me Pete?
965
00:53:35,591 --> 00:53:37,109
Pete?
966
00:53:37,110 --> 00:53:38,559
I got one or two
projects coming up
967
00:53:38,560 --> 00:53:40,457
I thought you could
handle very well.
968
00:53:40,458 --> 00:53:41,700
You interested?
969
00:53:41,701 --> 00:53:42,839
Uh, talk to my
agent about that.
970
00:53:42,840 --> 00:53:44,323
I'd rather deal directly.
971
00:53:44,324 --> 00:53:46,360
Yeah, save yourself
the 10 percent.
972
00:53:46,361 --> 00:53:48,016
Ah, I don't work like that.
973
00:53:48,017 --> 00:53:48,846
If you want to get
in touch with me,
974
00:53:48,847 --> 00:53:50,295
call Evan Stone, okay?
975
00:53:50,296 --> 00:53:52,504
Integrity, I like that.
976
00:53:52,505 --> 00:53:54,230
And I like you.
977
00:53:54,231 --> 00:53:55,231
Bye.
978
00:53:57,475 --> 00:53:59,304
I'll be in touch.
979
00:53:59,305 --> 00:54:00,305
Soon.
980
00:54:06,243 --> 00:54:08,003
Hi, Evan, it's Kathy.
981
00:54:09,315 --> 00:54:11,212
Hi, listen, I really appreciate
the work and everything
982
00:54:11,213 --> 00:54:13,594
but if this guy Peter
Gables calls again,
983
00:54:13,595 --> 00:54:15,803
could you just tell him
I took a four week gig
984
00:54:15,804 --> 00:54:18,116
in Hawaii or something?
985
00:55:42,753 --> 00:55:44,270
Hey.
986
00:55:44,271 --> 00:55:45,272
This could be theirs.
987
00:56:02,704 --> 00:56:04,533
You got anything, Joe?
988
00:56:05,465 --> 00:56:06,465
Hold on.
989
00:56:07,156 --> 00:56:08,917
I may have something.
990
00:56:20,653 --> 00:56:23,069
Some things you
never get used to.
991
00:56:26,762 --> 00:56:27,762
Honey.
992
00:56:28,557 --> 00:56:31,248
Don't worry, I'll be there.
993
00:56:31,249 --> 00:56:33,148
My appointment isn't
for another hour.
994
00:56:34,287 --> 00:56:35,287
Right.
995
00:56:36,462 --> 00:56:38,601
Besides, they say that
it's bad luck for the groom
996
00:56:38,602 --> 00:56:40,742
to see his bride on
the day of the wedding.
997
00:56:42,571 --> 00:56:43,813
Oh.
998
00:56:43,814 --> 00:56:45,711
No, I don't think
this morning counts.
999
00:56:45,712 --> 00:56:48,300
Look, I gotta go.
1000
00:56:48,301 --> 00:56:49,992
So I'll see you at three?
1001
00:56:51,891 --> 00:56:53,270
Mhmm.
1002
00:56:53,271 --> 00:56:54,824
I love you right back.
1003
00:56:54,825 --> 00:56:55,825
Bye.
1004
00:57:11,428 --> 00:57:15,569
Look you guys,
you had me here for an hour.
1005
00:57:15,570 --> 00:57:16,433
Coffee, sir?
1006
00:57:16,434 --> 00:57:17,467
Yeah.
1007
00:57:17,468 --> 00:57:19,296
May I call my lawyer?
1008
00:57:19,297 --> 00:57:21,885
We haven't charged you with
anything yet, Mr. Mosley.
1009
00:57:21,886 --> 00:57:23,231
You're just here
for questioning.
1010
00:57:23,232 --> 00:57:25,442
Fine, question.
1011
00:57:26,373 --> 00:57:28,444
What more can I tell you?
1012
00:57:28,445 --> 00:57:30,446
Well, you could
start by telling us
1013
00:57:30,447 --> 00:57:32,240
why you lied to us
about the last time
1014
00:57:32,241 --> 00:57:33,828
you saw Cindy Jakulski.
1015
00:57:33,829 --> 00:57:35,485
I told you.
1016
00:57:35,486 --> 00:57:37,695
You said she was
murdered, I got scared.
1017
00:57:38,903 --> 00:57:40,456
Not very brave.
1018
00:57:40,457 --> 00:57:42,320
I never said I was a hero.
1019
00:57:44,668 --> 00:57:46,703
How is it that the
date on your slides
1020
00:57:46,704 --> 00:57:49,257
places you and the victim
at the scene of the crime
1021
00:57:49,258 --> 00:57:51,156
right around the
time our ME said
1022
00:57:51,157 --> 00:57:53,261
the murder was committed?
1023
00:57:53,262 --> 00:57:54,470
I took those shots weeks ago.
1024
00:57:54,471 --> 00:57:56,955
Just took me a while
to have them developed.
1025
00:57:56,956 --> 00:57:59,336
Or that your blood
type matches that
1026
00:57:59,337 --> 00:58:02,063
found under the
fingernails of the victim?
1027
00:58:02,064 --> 00:58:03,756
Me and a million other people.
1028
00:58:04,929 --> 00:58:06,586
Do you have any other questions?
1029
00:58:07,484 --> 00:58:09,174
Yeah.
1030
00:58:09,175 --> 00:58:10,728
What's hydroquinine?
1031
00:58:12,937 --> 00:58:14,491
It's a photo developer, why?
1032
00:58:15,906 --> 00:58:18,010
Traces of it were found
on the girl's throat.
1033
00:58:18,011 --> 00:58:19,322
Okay.
1034
00:58:19,323 --> 00:58:23,154
So she was killed by
a photographer, maybe.
1035
00:58:24,086 --> 00:58:26,122
Check the phone books.
1036
00:58:26,123 --> 00:58:27,745
I have a lot of competition.
1037
00:58:30,507 --> 00:58:31,990
Can you account
for your whereabouts
1038
00:58:31,991 --> 00:58:35,441
on the afternoon of
Saturday, April six?
1039
00:58:35,442 --> 00:58:37,513
I was in my dark room all day.
1040
00:58:37,514 --> 00:58:38,514
Can you prove it?
1041
00:58:39,377 --> 00:58:40,792
No, I don't have to.
1042
00:58:40,793 --> 00:58:42,795
You have to prove I wasn't.
1043
00:58:44,521 --> 00:58:46,349
That's the beauty
of this American
1044
00:58:46,350 --> 00:58:48,075
Criminal Justice system.
1045
00:58:48,076 --> 00:58:50,042
You're very cool
about this, Mr. Mosley.
1046
00:58:50,043 --> 00:58:52,286
That's because I didn't do it.
1047
00:58:52,287 --> 00:58:54,807
But I can tell you something
about the guy who did.
1048
00:58:55,773 --> 00:58:56,705
Like what?
1049
00:58:56,706 --> 00:58:58,224
Like he's enjoying all this.
1050
00:58:59,363 --> 00:59:01,537
Like I figure, he's
leaving all these parts
1051
00:59:01,538 --> 00:59:03,262
around town so you
guys run around
1052
00:59:03,263 --> 00:59:05,161
like a bunch of keystone cops
1053
00:59:05,162 --> 00:59:07,544
which I exactly
what you're doing.
1054
00:59:08,959 --> 00:59:11,029
Now I don't know
much about the law
1055
00:59:11,030 --> 00:59:13,549
but I do know that all
the evidence you have
1056
00:59:13,550 --> 00:59:16,690
right now is circumstantial.
1057
00:59:16,691 --> 00:59:18,589
And that's all you're
ever gonna have.
1058
00:59:20,660 --> 00:59:22,661
This guy must be pretty smart.
1059
00:59:22,662 --> 00:59:23,662
Obviously.
1060
00:59:24,595 --> 00:59:27,355
He's already shown
he's smarter than you.
1061
00:59:27,356 --> 00:59:30,774
Before this entire city,
he's proven that his mind,
1062
00:59:31,982 --> 00:59:34,640
his talent, is far superior.
1063
00:59:35,951 --> 00:59:38,125
This man is an artist.
1064
00:59:38,126 --> 00:59:40,886
You speaking from
experience, Mr. Mosley?
1065
00:59:40,887 --> 00:59:42,785
I didn't murder Cindy.
1066
00:59:42,786 --> 00:59:44,580
Try this one on for size.
1067
00:59:44,581 --> 00:59:48,342
You come home one night, you
find her with another guy,
1068
00:59:48,343 --> 00:59:49,481
you have a fight.
1069
00:59:49,482 --> 00:59:51,069
I loved her.
1070
00:59:51,070 --> 00:59:52,415
You take her out to the
desert and you kill her!
1071
00:59:52,416 --> 00:59:53,589
No.
1072
00:59:53,590 --> 00:59:56,315
Come on Dafonzo, gimme
a break, will you?
1073
00:59:56,316 --> 00:59:57,731
Do I look like the kind of a man
1074
00:59:57,732 --> 01:00:00,009
who would go out and murder
a woman that he loved?
1075
01:00:00,010 --> 01:00:01,735
And then chop her
up with a chainsaw
1076
01:00:01,736 --> 01:00:03,944
and scatter her
around like meat?
1077
01:00:03,945 --> 01:00:04,985
I am not that kind of man!
1078
01:00:07,534 --> 01:00:08,534
Chainsaw?
1079
01:00:10,641 --> 01:00:13,195
Nobody ever said anything
about a chainsaw.
1080
01:00:15,301 --> 01:00:18,027
Don't play that old trick on me.
1081
01:00:18,028 --> 01:00:19,925
We reported the
body was dismembered.
1082
01:00:19,926 --> 01:00:21,238
We never said how.
1083
01:00:23,689 --> 01:00:24,759
What do you say, Ace?
1084
01:00:26,519 --> 01:00:29,246
Could be our killer isn't
the artist you think he is?
1085
01:00:30,385 --> 01:00:31,628
I wanna see my lawyer.
1086
01:00:32,663 --> 01:00:33,871
And I wanna see him now.
1087
01:00:43,570 --> 01:00:45,158
Punch nine to get out.
1088
01:00:46,263 --> 01:00:48,023
All right, Davonzo!
1089
01:00:56,653 --> 01:00:58,240
I hear you guys
really nailed the slime.
1090
01:00:59,448 --> 01:01:01,518
Well, you gonna
tell us about it Joe?
1091
01:01:01,519 --> 01:01:03,763
Details to follow in
the 11 o'clock news.
1092
01:01:05,282 --> 01:01:07,076
Just now my partner has
what might be referred to
1093
01:01:07,077 --> 01:01:09,596
as a rather pressing engagement.
1094
01:01:16,465 --> 01:01:17,674
Last chance.
1095
01:01:23,024 --> 01:01:24,438
The ring, please.
1096
01:01:24,439 --> 01:01:25,819
The ring.
1097
01:01:25,820 --> 01:01:26,820
Okay.
1098
01:01:31,066 --> 01:01:32,757
Place and hold the
ring on her finger
1099
01:01:32,758 --> 01:01:33,793
and repeat after me.
1100
01:01:35,795 --> 01:01:37,451
I give you this ring.
1101
01:01:37,452 --> 01:01:38,901
I give you this ring.
1102
01:01:38,902 --> 01:01:42,042
In token and pledge of
my constant faith and love.
1103
01:01:42,043 --> 01:01:44,804
In token and pledge of
my constant faith and love.
1104
01:01:45,978 --> 01:01:48,186
By virtue of the
authority vested in me
1105
01:01:48,187 --> 01:01:50,706
by the City and
County of Los Angeles,
1106
01:01:50,707 --> 01:01:54,157
I now pronounce you
husband and wife.
1107
01:01:54,158 --> 01:01:55,263
You may kiss the bride.
1108
01:02:00,061 --> 01:02:02,200
Well Joe, you've
been married before.
1109
01:02:02,201 --> 01:02:03,719
Any advice for me?
1110
01:02:03,720 --> 01:02:06,238
Well, for openers make
sure she knows her place.
1111
01:02:06,239 --> 01:02:07,723
I mean you're a cop.
1112
01:02:07,724 --> 01:02:09,517
Demand a hot meal on the
table no matter what time
1113
01:02:09,518 --> 01:02:10,933
you get home.
1114
01:02:10,934 --> 01:02:13,625
Make her account for
every red cent she spends.
1115
01:02:13,626 --> 01:02:15,247
If she ever weighs
more than three pounds
1116
01:02:15,248 --> 01:02:16,524
than she does right now,
1117
01:02:16,525 --> 01:02:18,216
threaten her with
physical violence.
1118
01:02:18,217 --> 01:02:21,426
And spend at least,
and I repeat,
1119
01:02:21,427 --> 01:02:24,567
at least four nights a
week out going around
1120
01:02:24,568 --> 01:02:26,017
with your old pals.
1121
01:02:26,018 --> 01:02:27,777
You stick to that formula,
1122
01:02:27,778 --> 01:02:30,193
and I guarantee you'll
be a two time loser
1123
01:02:30,194 --> 01:02:31,194
just like me.
1124
01:02:31,989 --> 01:02:33,300
I got you.
1125
01:02:33,301 --> 01:02:35,647
Elliot, limousine's waiting.
1126
01:02:35,648 --> 01:02:36,752
Right, gotta go.
1127
01:02:36,753 --> 01:02:38,270
See you in a week?
1128
01:02:38,271 --> 01:02:39,513
You will.
1129
01:02:39,514 --> 01:02:41,446
And about Mosley,
you owe me a sawbuck.
1130
01:02:41,447 --> 01:02:42,758
I was kind of hoping
you forgot about that.
1131
01:02:42,759 --> 01:02:44,105
Uh huh, uh huh, sure.
1132
01:02:49,075 --> 01:02:50,455
You behave yourself?
1133
01:02:50,456 --> 01:02:51,456
Oh yeah.
1134
01:02:53,562 --> 01:02:55,460
Come on babe.
1135
01:02:55,461 --> 01:02:56,461
Bye.
1136
01:03:06,196 --> 01:03:07,472
Davonzo.
1137
01:03:07,473 --> 01:03:09,232
Captain's been calling for you
1138
01:03:09,233 --> 01:03:11,131
and he doesn't sound happy.
1139
01:03:11,132 --> 01:03:12,132
Really?
1140
01:03:16,033 --> 01:03:16,862
Yeah, you looking
to see me, Captain?
1141
01:03:16,862 --> 01:03:17,862
Yeah, close the door.
1142
01:03:20,003 --> 01:03:22,694
Sergeant Davonzo, you know
1143
01:03:22,695 --> 01:03:24,903
Assistant District
Attorney Alvin Durkee?
1144
01:03:24,904 --> 01:03:26,422
Yeah, yeah, how you doing?
1145
01:03:26,423 --> 01:03:28,804
Frankly, I could be better.
1146
01:03:28,805 --> 01:03:31,669
Mr. Durkee has
been assigned the Mosley case.
1147
01:03:33,982 --> 01:03:36,259
Well I don't want any
plea bargain on this one.
1148
01:03:36,260 --> 01:03:38,123
If there was ever a candidate
for the gas chamber,
1149
01:03:38,124 --> 01:03:39,366
this wacko's it.
1150
01:03:39,367 --> 01:03:40,781
And I'd love to
send him there.
1151
01:03:40,782 --> 01:03:42,645
Only we have a problem.
1152
01:03:42,646 --> 01:03:43,749
No way.
1153
01:03:43,750 --> 01:03:45,441
I got him nailed to the cross.
1154
01:03:45,442 --> 01:03:46,787
Are you familiar with the term
1155
01:03:46,788 --> 01:03:48,754
fruit of the poisoned tree?
1156
01:03:48,755 --> 01:03:50,239
It means that if a
piece of evidence
1157
01:03:50,240 --> 01:03:52,655
is obtained illegally then
any subsequent evidence
1158
01:03:52,656 --> 01:03:54,484
obtained as a result
of the initial search
1159
01:03:54,485 --> 01:03:56,521
is also inadmissible?
1160
01:03:56,522 --> 01:03:58,350
We don't have
that problem here.
1161
01:03:58,351 --> 01:04:00,697
Your break-in at Mosley's
studio this morning
1162
01:04:00,698 --> 01:04:02,182
where you found the slides?
1163
01:04:02,183 --> 01:04:03,839
It was a righteous
entry, we heard a scream.
1164
01:04:03,840 --> 01:04:04,737
From where?
1165
01:04:04,738 --> 01:04:06,117
A deserted studio?
1166
01:04:06,118 --> 01:04:07,912
So maybe we heard
something else.
1167
01:04:07,913 --> 01:04:09,396
It was an honest mistake.
1168
01:04:09,397 --> 01:04:11,847
One that any defense
council will easily expose
1169
01:04:11,848 --> 01:04:14,401
as a cheap trick we
all know it to be.
1170
01:04:14,402 --> 01:04:16,506
Hey, wait a minute here.
1171
01:04:16,507 --> 01:04:17,956
Who the hell signed
you on anyway?
1172
01:04:17,957 --> 01:04:19,130
Our side.
1173
01:04:19,131 --> 01:04:21,201
I wanna win this.
1174
01:04:21,202 --> 01:04:23,479
Only we lack probable cause.
1175
01:04:23,480 --> 01:04:25,170
That means we lose the break-in.
1176
01:04:25,171 --> 01:04:26,862
That means we lose the slides.
1177
01:04:26,863 --> 01:04:28,898
That means we lose
the girl's head
1178
01:04:28,899 --> 01:04:30,693
and Mosley's interrogation.
1179
01:04:30,694 --> 01:04:33,316
Couple all that with your
documented predilection
1180
01:04:33,317 --> 01:04:34,490
for drinking on duty!
1181
01:04:34,491 --> 01:04:35,319
Now hold on, Turkey.
1182
01:04:35,320 --> 01:04:36,457
Durkee.
1183
01:04:36,458 --> 01:04:38,252
We all know Mosley's
guilty as sin.
1184
01:04:38,253 --> 01:04:39,082
Are you sure?
1185
01:04:39,082 --> 01:04:40,014
Yes.
1186
01:04:40,015 --> 01:04:42,360
Then what about the scratches?
1187
01:04:42,361 --> 01:04:43,775
The scratches?
1188
01:04:43,776 --> 01:04:46,122
The ME said the
killer should bear three
1189
01:04:46,123 --> 01:04:48,021
long scratch marks.
1190
01:04:48,022 --> 01:04:49,988
This guy is jerking us around.
1191
01:04:49,989 --> 01:04:51,921
You can't just let him walk.
1192
01:04:51,922 --> 01:04:54,993
Frankly Sergeant, you
leave me no other choice.
1193
01:04:54,994 --> 01:04:56,374
You blew it.
1194
01:04:56,375 --> 01:04:59,273
And believe me, no one
is more pissed than me.
1195
01:04:59,274 --> 01:05:01,380
I would have killed
for this conviction.
1196
01:05:04,728 --> 01:05:05,729
Good day, gentlemen.
1197
01:05:10,216 --> 01:05:11,872
You're not gonna
let him do that.
1198
01:05:11,873 --> 01:05:13,081
We have no case.
1199
01:05:16,050 --> 01:05:18,120
Give me a break.
1200
01:05:18,121 --> 01:05:19,673
A break?
1201
01:05:19,674 --> 01:05:21,226
I handed you a major case
1202
01:05:21,227 --> 01:05:22,918
when everybody else
said Joe Davonzo
1203
01:05:22,919 --> 01:05:24,402
couldn't cut it anymore.
1204
01:05:24,403 --> 01:05:26,991
I stuck my neck out because
you used to be a good cop.
1205
01:05:26,992 --> 01:05:29,166
So I figured you
deserve a second chance.
1206
01:05:31,444 --> 01:05:32,480
Something's wrong.
1207
01:05:33,860 --> 01:05:35,309
Your judgement's a
little out of whack.
1208
01:05:35,310 --> 01:05:38,071
Too much booze,
too much mileage.
1209
01:05:38,072 --> 01:05:39,451
I don't know, but
whatever it is,
1210
01:05:39,452 --> 01:05:42,145
you have seriously compromised
this investigation.
1211
01:05:43,422 --> 01:05:44,422
No.
1212
01:05:45,251 --> 01:05:47,977
I'm sorry, Joseph.
1213
01:05:47,978 --> 01:05:50,601
I'm afraid there isn't
anything more I can give you.
1214
01:05:52,120 --> 01:05:54,328
All right you
butt fuckers, I'm out of here.
1215
01:05:54,329 --> 01:05:55,158
Alex.
1216
01:05:55,158 --> 01:05:56,090
Ace.
1217
01:05:56,091 --> 01:05:57,538
It's about time.
1218
01:05:57,539 --> 01:05:58,954
Got here as soon as I could.
1219
01:05:58,955 --> 01:06:00,783
Thank you, bye boys.
1220
01:06:00,784 --> 01:06:02,164
How are you?
1221
01:06:02,165 --> 01:06:03,131
Bad.
1222
01:06:03,132 --> 01:06:04,304
Well tell me about it.
1223
01:06:04,305 --> 01:06:05,237
I gotta be in court
in 20 minutes.
1224
01:06:05,237 --> 01:06:06,169
I wanna tell you something.
1225
01:06:06,169 --> 01:06:07,135
I don't know what they're up to
1226
01:06:07,136 --> 01:06:08,170
but I didn't do it.
1227
01:06:08,171 --> 01:06:09,895
We'll talk about it.
1228
01:06:09,896 --> 01:06:11,414
One second.
1229
01:06:11,415 --> 01:06:12,415
No no no no no.
1230
01:06:19,527 --> 01:06:20,838
Sergeant Davonzo.
1231
01:06:21,978 --> 01:06:23,944
I just wanted to say
no hard feelings.
1232
01:06:23,945 --> 01:06:26,120
I realize you're just
trying to do your job.
1233
01:06:27,569 --> 01:06:29,881
You better keep looking
over your shoulder, Ace.
1234
01:06:29,882 --> 01:06:32,988
You so much as let a
parking meter expire
1235
01:06:32,989 --> 01:06:35,266
I'll be on you
like ugly on leap.
1236
01:06:35,267 --> 01:06:38,821
That sounds like threatened
harassment to me, Sergeant.
1237
01:06:38,822 --> 01:06:40,581
You call it what you like.
1238
01:06:40,582 --> 01:06:42,721
Come on, let's go.
1239
01:06:42,722 --> 01:06:45,345
Hey, what's this?
1240
01:06:45,346 --> 01:06:47,106
Do I know this chick?
1241
01:06:48,280 --> 01:06:50,281
I worked with her,
as a matter of fact.
1242
01:06:50,282 --> 01:06:51,420
Is this your girlfriend?
1243
01:06:51,421 --> 01:06:52,629
That's my daughter.
1244
01:06:53,664 --> 01:06:54,734
No kidding.
1245
01:06:56,426 --> 01:06:58,220
Well you should be proud.
1246
01:06:58,221 --> 01:06:59,877
Very proud.
1247
01:07:01,086 --> 01:07:02,880
Lady's got a great set of tits.
1248
01:07:14,444 --> 01:07:15,720
I want this on record!
1249
01:07:15,721 --> 01:07:18,619
You come near my
kid, I'll kill you!
1250
01:07:18,620 --> 01:07:20,966
I want her name right there!
1251
01:07:20,967 --> 01:07:22,555
Sergeant Davonzo!
1252
01:07:32,048 --> 01:07:33,048
I know.
1253
01:07:52,033 --> 01:07:53,033
Good.
1254
01:07:54,000 --> 01:07:55,242
All right, now turn
your head like,
1255
01:07:55,243 --> 01:07:57,106
just a little bit
more to the right.
1256
01:07:57,107 --> 01:07:58,349
All right, that's
good, that's good.
1257
01:07:58,350 --> 01:08:01,800
Now think of say,
100,000 in small bills.
1258
01:08:01,801 --> 01:08:03,802
Ooh, that's something a girl
1259
01:08:03,803 --> 01:08:05,735
can make sacrifices for.
1260
01:08:05,736 --> 01:08:06,978
That's good.
1261
01:08:06,979 --> 01:08:08,567
That's good, I love
it, that's great.
1262
01:08:11,052 --> 01:08:13,260
Oh that must be our roommate.
1263
01:08:13,261 --> 01:08:14,193
Just a minute.
1264
01:08:14,194 --> 01:08:15,297
Little miss efficient is always
1265
01:08:15,298 --> 01:08:16,782
forgetting her keys, hang on.
1266
01:08:18,370 --> 01:08:19,650
Come a little early, aren't you?
1267
01:08:20,475 --> 01:08:21,751
Oh daddy.
1268
01:08:21,752 --> 01:08:23,028
What the hell is
this, you open the door
1269
01:08:23,029 --> 01:08:24,513
without even checking
to see who it is first?
1270
01:08:24,514 --> 01:08:25,928
Why are you dressed like that?
1271
01:08:25,929 --> 01:08:26,757
Nothing.
1272
01:08:26,758 --> 01:08:28,275
What's going on here?
1273
01:08:28,276 --> 01:08:29,105
Daddy.
1274
01:08:29,106 --> 01:08:30,553
You!
1275
01:08:30,554 --> 01:08:32,108
Get the fuck out of here.
1276
01:08:34,213 --> 01:08:35,593
Hey look man, it's no problem.
1277
01:08:35,594 --> 01:08:36,766
I was just leaving, okay?
1278
01:08:36,767 --> 01:08:38,492
Hey come on, I
said I was leaving!
1279
01:08:38,493 --> 01:08:39,976
How dare you!
1280
01:08:39,977 --> 01:08:42,220
This morning we arrested
Ace Mosley for murder.
1281
01:08:42,221 --> 01:08:43,566
Only we couldn't hold him.
1282
01:08:43,567 --> 01:08:44,774
He's free.
1283
01:08:44,775 --> 01:08:46,328
And he says he's been
working with you.
1284
01:08:46,329 --> 01:08:48,537
Oh Christ, your breath's
like a distillery.
1285
01:08:48,538 --> 01:08:49,641
Why won't you listen to me?!
1286
01:08:49,642 --> 01:08:50,574
Let me go!
1287
01:08:50,575 --> 01:08:52,403
Okay, I worked with Ace Mosley,
1288
01:08:52,404 --> 01:08:54,129
only he was calling
himself Peter Gable.
1289
01:08:54,130 --> 01:08:55,475
When I figured out
who the creep was,
1290
01:08:55,476 --> 01:08:56,614
I told him to bug off.
1291
01:08:56,615 --> 01:08:57,856
It's no big deal.
1292
01:08:57,857 --> 01:08:59,824
Big deal, the man's
a stone cold killer!
1293
01:08:59,825 --> 01:09:01,066
Oh stop it!
1294
01:09:01,067 --> 01:09:02,620
You can't scare me
into liking you.
1295
01:09:02,621 --> 01:09:05,243
You're trying to run my
life and I'm sick of it.
1296
01:09:05,244 --> 01:09:06,555
Mother was right for
walking out on you.
1297
01:09:06,556 --> 01:09:07,797
You're nothing but a bully.
1298
01:09:07,798 --> 01:09:09,420
She couldn't take it any
more and neither can I
1299
01:09:09,421 --> 01:09:11,043
you stupid old drunk!
1300
01:09:58,746 --> 01:09:59,643
Look what I have for you.
1301
01:09:59,644 --> 01:10:00,989
Mm, thank you.
1302
01:10:07,548 --> 01:10:08,997
No, no you don't.
1303
01:10:13,657 --> 01:10:14,933
What's that?
1304
01:10:14,934 --> 01:10:15,934
I don't know.
1305
01:10:25,531 --> 01:10:27,187
Debbie.
1306
01:10:27,188 --> 01:10:29,397
Debbie, wait a
minute, wait a minute.
1307
01:10:32,642 --> 01:10:34,263
Let me go check it out.
1308
01:10:34,264 --> 01:10:35,264
Hang on, hang on.
1309
01:10:36,059 --> 01:10:37,059
I'll be right back.
1310
01:10:38,164 --> 01:10:40,028
Try not to lose the mood.
1311
01:10:41,927 --> 01:10:43,134
Elliot.
1312
01:10:43,135 --> 01:10:44,135
Oh, dammit.
1313
01:10:46,518 --> 01:10:47,518
Who is it?
1314
01:10:48,313 --> 01:10:49,830
It's the manager.
1315
01:10:49,831 --> 01:10:51,832
I have it on account from
a reputable pedophile
1316
01:10:51,833 --> 01:10:53,282
that you have a
little girl in there.
1317
01:10:53,283 --> 01:10:54,283
Joe?
1318
01:10:58,012 --> 01:10:59,461
Do you realize you
left this out in the hall
1319
01:10:59,462 --> 01:11:02,153
hanging on your door for
somebody to walk off with it?
1320
01:11:02,154 --> 01:11:04,293
And you wouldn't
have it anymore.
1321
01:11:04,294 --> 01:11:05,882
Joe, what are you doing here?
1322
01:11:07,159 --> 01:11:09,816
Oh, I just wish to
see the inner sanctum
1323
01:11:09,817 --> 01:11:11,266
of the honeymoon suite.
1324
01:11:11,267 --> 01:11:13,475
They give you a heart
shaped bidet or something?
1325
01:11:13,476 --> 01:11:16,547
American Standard,
made in the USA.
1326
01:11:16,548 --> 01:11:17,893
Does that matter to me?
1327
01:11:17,894 --> 01:11:19,515
You bet it does.
1328
01:11:19,516 --> 01:11:21,276
Joe, it's after
11 o'clock at night
1329
01:11:21,277 --> 01:11:22,725
and you're drunk.
1330
01:11:22,726 --> 01:11:27,731
It's just powers of
observation, boggle the mind.
1331
01:11:28,905 --> 01:11:30,705
You have the makings of
a very fine detective.
1332
01:11:32,184 --> 01:11:34,358
God I'm parched.
1333
01:11:34,359 --> 01:11:36,774
Where'd they hide
the overpriced booze?
1334
01:11:36,775 --> 01:11:38,085
Oh.
1335
01:11:38,086 --> 01:11:40,191
Elliot, what's going on?
1336
01:11:40,192 --> 01:11:43,471
Debbie, you remember
Joe Davonzo, my best man.
1337
01:11:45,473 --> 01:11:46,681
Yes, I remember Joe.
1338
01:11:47,889 --> 01:11:50,028
What's he doing here?
1339
01:11:50,029 --> 01:11:51,203
Official business.
1340
01:11:53,170 --> 01:11:54,688
Mosley walked.
1341
01:11:54,689 --> 01:11:55,689
You're kidding.
1342
01:11:58,003 --> 01:11:59,003
Nope.
1343
01:12:00,902 --> 01:12:03,146
It appeared that your
old Sarge is fucked up.
1344
01:12:04,803 --> 01:12:06,044
That's technical talk.
1345
01:12:06,045 --> 01:12:08,116
Don't feel bad if you
don't understand it.
1346
01:12:12,328 --> 01:12:13,605
Mosley's on the loose.
1347
01:12:18,161 --> 01:12:22,165
He's fooling around
with my daughter.
1348
01:12:25,030 --> 01:12:26,687
She called me stupid old drunk.
1349
01:12:27,826 --> 01:12:29,345
Elliot, I'm scared.
1350
01:12:30,725 --> 01:12:32,899
Everything's coming unglued.
1351
01:12:32,900 --> 01:12:35,833
And I just don't wanna
spend the night alone, okay?
1352
01:12:35,834 --> 01:12:37,075
It's all right.
1353
01:12:37,076 --> 01:12:38,283
It's all right, Joe.
1354
01:12:38,284 --> 01:12:39,526
No, Elliot, it's
not all right.
1355
01:12:39,527 --> 01:12:42,667
Debbie, Debbie,
he's my partner.
1356
01:12:42,668 --> 01:12:45,774
I can't send him back
on the street like this.
1357
01:12:45,775 --> 01:12:48,191
It's all right Joe, you
can sleep on the couch.
1358
01:12:49,468 --> 01:12:50,468
Mrs. Greenfield.
1359
01:12:51,953 --> 01:12:55,128
I know it appears as
though I'm lousing up
1360
01:12:55,129 --> 01:12:58,683
what should be a very special
evening for the two of you.
1361
01:12:58,684 --> 01:13:01,860
But in reality, I'm doing
you a phenomenal favor.
1362
01:13:03,379 --> 01:13:05,552
'Cause you know what
happens in nine months
1363
01:13:05,553 --> 01:13:08,486
after the human gestation
period is completed?
1364
01:13:08,487 --> 01:13:10,005
No, what?
1365
01:13:10,006 --> 01:13:11,006
Kids.
1366
01:13:11,870 --> 01:13:14,217
And you don't want kids, ever.
1367
01:13:15,321 --> 01:13:16,770
Know why?
1368
01:13:16,771 --> 01:13:19,395
'Cause you give them everything.
1369
01:13:20,810 --> 01:13:22,190
Then they break your heart.
1370
01:13:25,159 --> 01:13:26,159
Good night.
1371
01:13:28,818 --> 01:13:30,785
Elliot, stop him!
1372
01:13:32,235 --> 01:13:34,409
Joe, Joe!
1373
01:13:34,410 --> 01:13:35,756
Joe!
1374
01:13:39,035 --> 01:13:40,035
Joe?
1375
01:13:51,012 --> 01:13:52,012
Oh god.
1376
01:13:54,464 --> 01:13:55,844
Somebody shot me
through the head
1377
01:13:55,845 --> 01:13:57,294
and my brains are leaking.
1378
01:14:00,159 --> 01:14:01,159
Good morning, Joe.
1379
01:14:04,025 --> 01:14:05,025
You sleep well?
1380
01:14:07,684 --> 01:14:09,271
What time is it?
1381
01:14:09,272 --> 01:14:10,653
It's almost 9:30.
1382
01:14:19,455 --> 01:14:22,146
Oh shit, partner.
1383
01:14:22,147 --> 01:14:23,147
I'm sorry.
1384
01:14:24,460 --> 01:14:25,702
I'm a real class asshole.
1385
01:14:28,429 --> 01:14:29,429
Where's Debbie?
1386
01:14:30,327 --> 01:14:31,328
She's downstairs.
1387
01:14:34,331 --> 01:14:35,471
I owe her an apology.
1388
01:14:39,095 --> 01:14:40,476
She's not speaking to you.
1389
01:14:42,408 --> 01:14:44,410
In fact, she's barely
speaking to me.
1390
01:14:45,757 --> 01:14:47,379
Well you can hardly blame her.
1391
01:14:51,245 --> 01:14:53,936
Why do you do it, Joe,
why do you drink, huh?
1392
01:14:53,937 --> 01:14:54,937
Shit.
1393
01:14:55,767 --> 01:14:57,319
Does it really matter?
1394
01:14:57,320 --> 01:14:59,045
It matters because
I'm your partner.
1395
01:14:59,046 --> 01:15:00,288
Because I care about you.
1396
01:15:02,601 --> 01:15:03,809
Come on Joe, you owe me.
1397
01:15:05,431 --> 01:15:06,432
You know Elliot,
1398
01:15:09,366 --> 01:15:11,058
you really are a
good human being.
1399
01:15:13,819 --> 01:15:15,993
I think what I
like most about you
1400
01:15:15,994 --> 01:15:17,616
is you still have
your illusions.
1401
01:15:19,376 --> 01:15:21,896
When really, I had
them once myself.
1402
01:15:25,106 --> 01:15:26,106
Over the years I,
1403
01:15:28,765 --> 01:15:31,906
guess I just saw one
too many junkies.
1404
01:15:34,253 --> 01:15:37,636
One too many 13
year old hookers.
1405
01:15:39,155 --> 01:15:42,882
One too many bad guys
let go by a system
1406
01:15:42,883 --> 01:15:45,886
that seems to have forgotten
all about the victim.
1407
01:15:48,682 --> 01:15:50,546
Some guys learn to
turn their feelings off
1408
01:15:52,444 --> 01:15:53,444
and they get hard.
1409
01:15:54,688 --> 01:15:56,690
Or cynical, like
our friend Bauman.
1410
01:16:00,556 --> 01:16:02,730
I could never manage to do that.
1411
01:16:05,871 --> 01:16:06,976
So I drank a bit.
1412
01:16:11,152 --> 01:16:12,360
But it's a cheat, Joe.
1413
01:16:13,948 --> 01:16:14,846
You don't need it.
1414
01:16:14,847 --> 01:16:16,502
You do not need it.
1415
01:16:17,400 --> 01:16:18,434
You're a hell of a cop.
1416
01:16:18,435 --> 01:16:20,058
You can make the system work.
1417
01:16:20,955 --> 01:16:22,060
Maybe you can, pard.
1418
01:16:23,751 --> 01:16:25,477
It's getting a
little late for me.
1419
01:16:30,965 --> 01:16:34,037
Well, if you believe that
then you really are an asshole.
1420
01:16:38,317 --> 01:16:39,940
That's probably your breakfast.
1421
01:16:43,012 --> 01:16:44,772
Hope you don't mind
I took the liberty.
1422
01:16:59,684 --> 01:17:00,788
Oh great, come on in.
1423
01:17:05,137 --> 01:17:06,137
Right there's fine.
1424
01:17:12,213 --> 01:17:13,213
Thank you.
1425
01:17:18,047 --> 01:17:19,703
Joe, my plane leaves in
an hour so I'm gonna go
1426
01:17:19,704 --> 01:17:21,118
but the place is yours.
1427
01:17:21,119 --> 01:17:23,154
Take a shower, freshen up.
1428
01:17:23,155 --> 01:17:24,846
Checkout time is 12 noon.
1429
01:17:24,847 --> 01:17:26,917
Hey really, I appreciate.
1430
01:17:26,918 --> 01:17:28,608
Hey, hey, are we partners?
1431
01:17:28,609 --> 01:17:29,609
You bet.
1432
01:17:32,026 --> 01:17:33,200
Bon appetit.
1433
01:17:39,551 --> 01:17:42,105
I'll send Debbie on without me.
1434
01:17:44,487 --> 01:17:45,970
Mr. Mosley.
1435
01:17:45,971 --> 01:17:49,146
Oh, Mr. Saint
John, please come in.
1436
01:17:49,147 --> 01:17:50,665
Thank you.
1437
01:17:50,666 --> 01:17:53,427
I wanted to return these
prints to you personally.
1438
01:17:54,531 --> 01:17:55,670
You'll show my
work at your gallery?
1439
01:17:55,671 --> 01:17:57,602
I'm very sorry.
1440
01:17:57,603 --> 01:17:59,087
I discussed the shots with Jeff.
1441
01:17:59,088 --> 01:18:01,676
He feels your technique
is well above average,
1442
01:18:01,677 --> 01:18:06,370
however your choice of
subject matter is cliche.
1443
01:18:06,371 --> 01:18:09,545
It's nature, the planet earth.
1444
01:18:09,546 --> 01:18:11,720
How can that be cliche?
1445
01:18:11,721 --> 01:18:13,204
It's just one opinion.
1446
01:18:13,205 --> 01:18:15,275
Perhaps another dealer will
see things differently.
1447
01:18:15,276 --> 01:18:16,587
Bullshit!
1448
01:18:16,588 --> 01:18:19,107
You people are all alike.
1449
01:18:19,108 --> 01:18:21,592
Jealous parasites!
1450
01:18:21,593 --> 01:18:24,112
Who are you anyway to judge me?!
1451
01:18:24,113 --> 01:18:25,907
What have you ever done?
1452
01:18:25,908 --> 01:18:29,704
Nothing but take money
from the talent of others.
1453
01:18:29,705 --> 01:18:32,879
You wouldn't know real
art if it crawled up
1454
01:18:32,880 --> 01:18:34,501
and bit you in the ass!
1455
01:18:34,502 --> 01:18:36,918
Jeff told me I should
just mail these back.
1456
01:18:36,919 --> 01:18:39,403
But I want to give you the
courtesy of a personal reply.
1457
01:18:39,404 --> 01:18:40,750
Seems I was wrong!
1458
01:18:47,446 --> 01:18:49,897
Damn right you were,
you slimy little faggot!
1459
01:19:04,222 --> 01:19:05,601
Bet you couldn't believe it.
1460
01:19:05,602 --> 01:19:08,087
Bust the bastard
for murder, he walks
1461
01:19:08,088 --> 01:19:09,364
and he's still
playing games with us.
1462
01:19:09,365 --> 01:19:10,606
We're gonna get
him this time, Joe
1463
01:19:10,607 --> 01:19:12,574
and this time he's
not gonna get away.
1464
01:19:12,575 --> 01:19:14,645
When you try to sell the
movie rights to this case,
1465
01:19:14,646 --> 01:19:17,027
I want it in my contract,
I get to play myself.
1466
01:19:17,028 --> 01:19:18,545
You got something.
1467
01:19:18,546 --> 01:19:20,582
Also on my contract,
I want script approval
1468
01:19:20,583 --> 01:19:21,997
of all my lines.
1469
01:19:21,998 --> 01:19:23,136
Must be good.
1470
01:19:23,137 --> 01:19:24,724
Try fibers.
1471
01:19:24,725 --> 01:19:26,070
Hair?
1472
01:19:26,071 --> 01:19:29,418
Nylon, brown, under
the fingernails.
1473
01:19:29,419 --> 01:19:30,592
Meaning?
1474
01:19:30,593 --> 01:19:32,214
Meaning you
match these to say,
1475
01:19:32,215 --> 01:19:33,940
the rug in Mosley's car,
1476
01:19:33,941 --> 01:19:35,943
then you might have
yourself a new case.
1477
01:19:38,739 --> 01:19:41,535
Dafonzo, Dafonzo.
1478
01:19:45,815 --> 01:19:46,815
K, Kathy.
1479
01:19:48,645 --> 01:19:49,785
2217 Lamasium.
1480
01:19:54,306 --> 01:19:56,100
Our ME found
brown nylon fibers
1481
01:19:56,101 --> 01:19:58,137
underneath the
victim's fingernails.
1482
01:19:58,138 --> 01:20:01,761
Now Mosely wears a toupe,
brown, probably nylon.
1483
01:20:01,762 --> 01:20:03,211
What this warrant
will allow us to do
1484
01:20:03,212 --> 01:20:04,729
is search his
apartment and verify
1485
01:20:04,730 --> 01:20:07,008
that the fibers are in fact his.
1486
01:20:07,009 --> 01:20:09,631
You have personally
seen this toupee?
1487
01:20:09,632 --> 01:20:10,874
I have, your honor.
1488
01:20:10,875 --> 01:20:12,737
So have I, sir.
1489
01:20:12,738 --> 01:20:13,738
It's embarrassing.
1490
01:20:15,741 --> 01:20:16,741
All right.
1491
01:20:18,123 --> 01:20:19,331
You've got your warrant.
1492
01:20:20,781 --> 01:20:24,647
And this time, I hope you
crucify this son of a bitch.
1493
01:20:25,682 --> 01:20:26,682
Thank you sir.
1494
01:20:46,393 --> 01:20:47,842
What are you doing here?
1495
01:20:47,843 --> 01:20:49,498
I'm sorry Kathy, I
didn't mean to scare you.
1496
01:20:49,499 --> 01:20:51,121
I tried the bell.
1497
01:20:51,122 --> 01:20:53,261
Heard the music, door was open.
1498
01:20:53,262 --> 01:20:54,400
What do you want?
1499
01:20:54,401 --> 01:20:56,609
I got a job for you.
1500
01:20:56,610 --> 01:20:58,335
I told you to call my agent.
1501
01:20:58,336 --> 01:20:59,819
Its swimwear.
1502
01:20:59,820 --> 01:21:01,717
Job pays a thousand dollars.
1503
01:21:01,718 --> 01:21:03,167
But we got to leave right away.
1504
01:21:03,168 --> 01:21:04,100
Look, I'm a little busy,
1505
01:21:04,101 --> 01:21:06,067
you're just gonna have to leave.
1506
01:21:06,068 --> 01:21:09,899
Oh well I'm afraid I'm
gonna have to insist.
1507
01:21:11,073 --> 01:21:12,763
All right.
1508
01:21:12,764 --> 01:21:14,041
What am I supposed to bring?
1509
01:21:16,872 --> 01:21:18,352
I have a bathing
suit for you ready.
1510
01:21:21,393 --> 01:21:22,913
Is it all right if
I change in there?
1511
01:21:24,155 --> 01:21:25,639
Whatever makes
you comfortable.
1512
01:21:36,650 --> 01:21:37,650
Here.
1513
01:21:38,721 --> 01:21:39,895
You shall need this too.
1514
01:21:41,897 --> 01:21:43,726
Hurry up, we don't
wanna lose light.
1515
01:21:52,355 --> 01:21:53,597
With any luck at
all, you'll make
1516
01:21:53,598 --> 01:21:54,638
that four o'clock to Maui.
1517
01:21:56,946 --> 01:21:58,603
Looks like he
changed the lock.
1518
01:21:59,811 --> 01:22:00,985
Bad investment.
1519
01:22:33,086 --> 01:22:34,327
Oh God.
1520
01:22:34,328 --> 01:22:37,021
This one's on Durkee's hands.
1521
01:22:45,719 --> 01:22:47,271
Los Angeles Police Department.
1522
01:22:47,272 --> 01:22:48,893
Dafonzo here, yeah.
1523
01:22:48,894 --> 01:22:49,757
Put me through to homicide.
1524
01:22:49,758 --> 01:22:51,414
Please hold.
1525
01:22:57,834 --> 01:22:58,834
Oh sweet Jesus.
1526
01:23:10,986 --> 01:23:12,710
Kathy, hi!
1527
01:23:12,711 --> 01:23:13,953
Hey, got another job?
1528
01:23:13,954 --> 01:23:15,265
Yeah, this is,
1529
01:23:15,266 --> 01:23:17,267
Peter Gable,
pleased to meet you.
1530
01:23:17,268 --> 01:23:18,647
Now if you excuse us,
we don't want to be late
1531
01:23:18,648 --> 01:23:19,649
for our appointment.
1532
01:23:25,828 --> 01:23:27,277
Lori!
1533
01:23:27,278 --> 01:23:30,107
You make one more sound,
it'll be the last one
1534
01:23:30,108 --> 01:23:31,799
you'll ever hear.
1535
01:23:32,628 --> 01:23:33,628
Okay, okay.
1536
01:23:38,427 --> 01:23:40,014
Hello?
1537
01:23:40,015 --> 01:23:41,187
Kathy?
1538
01:23:41,188 --> 01:23:42,602
No, this is Lori.
1539
01:23:42,603 --> 01:23:44,673
Lori, this is Kathy's father.
1540
01:23:44,674 --> 01:23:46,020
Is my daughter there?
1541
01:23:46,021 --> 01:23:47,228
Uh, no I'm sorry.
1542
01:23:47,229 --> 01:23:49,575
She just left on a job.
1543
01:23:49,576 --> 01:23:50,817
You know where?
1544
01:23:50,818 --> 01:23:52,717
No I'm sorry I don't.
1545
01:23:54,581 --> 01:23:56,237
Look, Lori, I know
Kathy probably told you
1546
01:23:56,238 --> 01:23:57,686
to stonewall me if I called
1547
01:23:57,687 --> 01:23:59,585
but this is an emergency,
a police emergency.
1548
01:23:59,586 --> 01:24:02,174
Now I want you to level
with me, where is she?
1549
01:24:02,175 --> 01:24:03,899
Look, Mr. Davonzo,
I really don't know.
1550
01:24:03,900 --> 01:24:05,832
I'm telling you the truth.
1551
01:24:05,833 --> 01:24:10,630
She left with this
photographer, something Gable.
1552
01:24:10,631 --> 01:24:12,149
Right, now think carefully.
1553
01:24:12,150 --> 01:24:15,049
Did she have anything with
her that might indicate
1554
01:24:15,050 --> 01:24:16,291
where she was going?
1555
01:24:16,292 --> 01:24:18,914
Well, yeah she was
wearing a swimsuit
1556
01:24:18,915 --> 01:24:20,744
and she had a beach towel.
1557
01:24:20,745 --> 01:24:22,056
They were probably
going to the beach
1558
01:24:22,057 --> 01:24:23,748
but I couldn't tell you.
1559
01:24:25,750 --> 01:24:27,199
Lori?
1560
01:24:27,200 --> 01:24:28,477
Lori?
1561
01:24:57,575 --> 01:24:58,714
Time to go to work.
1562
01:25:01,372 --> 01:25:03,476
I know this guy's
a creature of habit.
1563
01:25:03,477 --> 01:25:04,927
The question is where.
1564
01:25:07,171 --> 01:25:10,104
Well there's his only
beach shot, Corona del Mar.
1565
01:25:10,105 --> 01:25:12,278
No, too public.
1566
01:25:12,279 --> 01:25:14,729
He needs some place
far out of the way.
1567
01:25:14,730 --> 01:25:15,730
Here's water.
1568
01:25:16,697 --> 01:25:17,697
Here.
1569
01:25:18,734 --> 01:25:20,562
What is it,
White Cliffs Preserve.
1570
01:25:20,563 --> 01:25:22,150
Yeah that's only
three minutes from here.
1571
01:25:22,151 --> 01:25:23,151
Well let's do it.
1572
01:25:25,154 --> 01:25:26,154
All right.
1573
01:25:27,605 --> 01:25:28,605
Hey!
1574
01:25:30,987 --> 01:25:32,091
Go!
1575
01:25:32,092 --> 01:25:33,265
Drop it!
1576
01:25:33,266 --> 01:25:36,476
That's police property,
you're under arrest!
1577
01:25:47,280 --> 01:25:48,280
Dammit!
1578
01:25:54,563 --> 01:25:55,804
They got our damn radio.
1579
01:25:55,805 --> 01:25:56,737
Find a phone and
give me a backup.
1580
01:25:56,738 --> 01:25:58,222
Covered, get out of here!
1581
01:26:14,617 --> 01:26:15,963
Asshole!
1582
01:26:28,113 --> 01:26:29,113
Shit.
1583
01:26:32,048 --> 01:26:33,359
Excuse me sir, I need
to use your phone.
1584
01:26:33,360 --> 01:26:34,603
This is a police emergency.
1585
01:26:35,811 --> 01:26:38,053
Hey, you guys don't quit.
1586
01:26:38,054 --> 01:26:39,434
You're under arrest.
1587
01:26:39,435 --> 01:26:40,608
Is that so?
1588
01:26:40,609 --> 01:26:42,058
That's right.
1589
01:27:09,500 --> 01:27:11,018
There, that's better isn't it?
1590
01:27:11,881 --> 01:27:13,641
Please don't kill me.
1591
01:27:13,642 --> 01:27:15,230
Kathy, don't beg.
1592
01:27:17,128 --> 01:27:18,128
It demeans you.
1593
01:27:44,707 --> 01:27:46,260
All right, pull your hair back.
1594
01:27:46,261 --> 01:27:47,502
Lift it back.
1595
01:27:47,503 --> 01:27:49,884
Come on Kathy, smile.
1596
01:27:49,885 --> 01:27:52,127
Come on, enjoy it!
1597
01:27:52,128 --> 01:27:53,128
Oh god.
1598
01:27:54,407 --> 01:27:56,028
Please, I can't.
1599
01:27:56,029 --> 01:27:57,029
Aw.
1600
01:27:58,618 --> 01:27:59,860
You don't feel sexy, huh?
1601
01:28:01,655 --> 01:28:04,968
Wow, we're gonna have to
do something about that.
1602
01:28:04,969 --> 01:28:05,969
Get you in the mood.
1603
01:28:07,385 --> 01:28:09,110
Take your top off.
1604
01:28:09,111 --> 01:28:10,525
No!
1605
01:28:10,526 --> 01:28:12,700
Come on, don't be shy.
1606
01:28:12,701 --> 01:28:14,460
You've done this before.
1607
01:28:14,461 --> 01:28:17,049
I've seen you, remember?
1608
01:28:17,050 --> 01:28:18,050
No!
1609
01:28:21,330 --> 01:28:22,330
Kathy.
1610
01:28:23,574 --> 01:28:24,781
You want me to do it?
1611
01:28:24,782 --> 01:28:29,165
No!
1612
01:28:44,664 --> 01:28:45,871
Cut!
1613
01:28:45,872 --> 01:28:46,872
Lose it.
1614
01:28:47,839 --> 01:28:50,358
Your hair is too
symmetrical to make
1615
01:28:50,359 --> 01:28:51,912
the political statement I want.
1616
01:28:53,155 --> 01:28:55,330
Okay, take 27 up.
1617
01:29:04,718 --> 01:29:09,723
Hey watch, it!
1618
01:29:16,212 --> 01:29:17,212
Action.
1619
01:29:24,359 --> 01:29:27,223
Dammit, I didn't even
get that on film!
1620
01:29:32,988 --> 01:29:33,988
Captain?
1621
01:29:39,615 --> 01:29:41,202
Any word on Greenfield?
1622
01:29:41,203 --> 01:29:42,584
He just went into surgery.
1623
01:29:44,309 --> 01:29:46,207
Was he able to say
where Davonzo went?
1624
01:29:46,208 --> 01:29:48,278
Kid's still unconscious.
1625
01:29:48,279 --> 01:29:50,212
Damn.
1626
01:29:59,014 --> 01:30:00,394
That's it, beautiful.
1627
01:30:00,395 --> 01:30:03,983
You're doing a
wonderful job, whore.
1628
01:30:03,984 --> 01:30:05,847
Damn you, if
you're gonna kill me,
1629
01:30:05,848 --> 01:30:08,263
why don't you just do it?!
1630
01:30:08,264 --> 01:30:10,887
Murder is an art, darling.
1631
01:30:10,888 --> 01:30:12,198
And I'm an artist.
1632
01:30:12,199 --> 01:30:14,408
All of Los Angeles
knows that by now.
1633
01:30:14,409 --> 01:30:17,169
Including your father.
1634
01:30:17,170 --> 01:30:19,413
How can you just kill people?
1635
01:30:19,414 --> 01:30:20,414
People?
1636
01:30:21,657 --> 01:30:23,071
You're not a person.
1637
01:30:23,072 --> 01:30:25,004
Look at yourself.
1638
01:30:25,005 --> 01:30:26,247
You're an animal.
1639
01:30:26,248 --> 01:30:30,010
A piece of meat like
all the other whores.
1640
01:30:42,816 --> 01:30:43,816
Kathy!
1641
01:31:01,525 --> 01:31:02,525
Kathy!
1642
01:31:07,392 --> 01:31:08,392
Daddy!
1643
01:31:23,719 --> 01:31:24,823
Daddy!
1644
01:31:24,824 --> 01:31:25,927
Oh, you want your Daddy, huh?
1645
01:31:25,928 --> 01:31:27,411
But he's not coming?
1646
01:31:27,412 --> 01:31:28,344
You know why?
1647
01:31:28,345 --> 01:31:31,208
Oh ho, he asked me to kill you!
1648
01:31:31,209 --> 01:31:33,452
Oh Kathy, he hates you.
1649
01:31:33,453 --> 01:31:36,352
You are a whore,
he wants you dead!
1650
01:31:37,492 --> 01:31:38,562
Drop the gun!
1651
01:31:41,634 --> 01:31:42,704
In the water!
1652
01:32:59,125 --> 01:33:00,125
Easy.
1653
01:33:04,302 --> 01:33:05,302
Daddy.
1654
01:33:06,201 --> 01:33:07,374
I'm so scared.
1655
01:33:25,600 --> 01:33:27,084
Thank you, baby.
1656
01:33:41,857 --> 01:33:42,686
Hey Elliot.
1657
01:33:42,686 --> 01:33:43,548
Hmm, Joe.
1658
01:33:43,549 --> 01:33:44,825
Easy, easy.
1659
01:33:44,826 --> 01:33:46,620
Doc says you need to rest.
1660
01:33:46,621 --> 01:33:47,655
Mosley.
1661
01:33:47,656 --> 01:33:49,485
Oh, he's history.
1662
01:33:51,177 --> 01:33:52,868
The double sawbuck I owe you.
1663
01:33:54,767 --> 01:33:56,491
All right.
1664
01:33:56,492 --> 01:33:58,046
Call it even, we're a day late.
1665
01:34:00,393 --> 01:34:01,600
Elliot, there's
somebody very special
1666
01:34:01,601 --> 01:34:02,808
I'd like you to meet.
1667
01:34:02,809 --> 01:34:03,809
Huh?
1668
01:34:04,880 --> 01:34:07,571
Elliot Greenfield,
my daughter Kathy.
1669
01:34:07,572 --> 01:34:08,814
Hi, Elliot.
1670
01:34:08,815 --> 01:34:10,471
Hi, you're okay.
1671
01:34:10,472 --> 01:34:11,472
I'm okay.
1672
01:34:12,267 --> 01:34:13,543
You did good, Joe.
1673
01:34:13,544 --> 01:34:14,544
Yeah.
1674
01:34:16,133 --> 01:34:17,237
Back on your feet now.
1675
01:34:19,274 --> 01:34:20,482
Basically a slam dunk.
1676
01:34:33,357 --> 01:34:35,254
So you all right, Daddy?
1677
01:34:35,255 --> 01:34:36,912
I am now, darling.
113597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.