All language subtitles for The.Jigsaw.Murders.1989.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,207 --> 00:02:21,070 Oh there's got to be something in here. 2 00:02:21,071 --> 00:02:23,280 I need perishables. 3 00:02:23,281 --> 00:02:24,281 Yes, here. 4 00:02:39,159 --> 00:02:41,885 Oh, there's a shoe, I knew it. 5 00:03:23,824 --> 00:03:24,756 Mamoulian! 6 00:03:24,756 --> 00:03:25,756 Open up, it's the police! 7 00:03:58,134 --> 00:03:59,653 Jeez, he went out the window! 8 00:04:04,623 --> 00:04:06,246 Stay on him, I'll cut him off. 9 00:04:08,109 --> 00:04:09,249 Halt, police! 10 00:04:29,338 --> 00:04:30,890 You're under arrest. 11 00:04:30,891 --> 00:04:32,892 Okay man, relax. 12 00:04:32,893 --> 00:04:33,893 Out. 13 00:04:54,570 --> 00:04:56,467 Jesus, where'd you come from? 14 00:04:56,468 --> 00:04:57,468 Joe, you okay? 15 00:04:57,469 --> 00:04:58,469 Yeah. 16 00:04:59,333 --> 00:05:00,747 I lost track of you, partner. 17 00:05:00,748 --> 00:05:02,197 I wasn't sure I had a clear shot. 18 00:05:02,198 --> 00:05:03,405 Hey, it's okay. 19 00:05:03,406 --> 00:05:04,442 I'll get out an APB. 20 00:05:08,963 --> 00:05:10,792 Hey pard, we avoided the use 21 00:05:10,793 --> 00:05:12,519 of unnecessary violence, didn't we? 22 00:05:38,199 --> 00:05:39,199 Let's go. 23 00:05:41,271 --> 00:05:42,342 Here all day. 24 00:05:44,585 --> 00:05:49,590 Leave me the fuck alone. 25 00:05:50,211 --> 00:05:51,211 Book them. 26 00:05:51,799 --> 00:05:52,628 Need some help? 27 00:05:52,629 --> 00:05:54,354 No, I got it, Paul. 28 00:05:58,565 --> 00:06:00,152 Morning, Captain. 29 00:06:04,364 --> 00:06:05,917 Oh, this is a great lens. 30 00:06:08,057 --> 00:06:10,541 Elliot, I can even make you look good. 31 00:06:10,542 --> 00:06:11,715 So what do you think? 32 00:06:11,716 --> 00:06:13,026 George, it's a wonderful camera 33 00:06:13,027 --> 00:06:14,614 and I'm sure you're a great photographer. 34 00:06:14,615 --> 00:06:17,928 I will take beautiful pictures at your wedding. 35 00:06:17,929 --> 00:06:19,378 Look, I appreciate the offer. 36 00:06:19,379 --> 00:06:20,965 But the thing is, Vivian and I agreed 37 00:06:20,966 --> 00:06:22,450 we'd have a simple ceremony. 38 00:06:22,451 --> 00:06:24,521 And it's just gonna be me and her and Joe and Deb. 39 00:06:24,522 --> 00:06:26,281 Debbie's maid of honor. 40 00:06:26,282 --> 00:06:27,455 You know I won an award... sorry. 41 00:06:27,456 --> 00:06:29,077 George, it wouldn't be fair. 42 00:06:29,078 --> 00:06:30,390 Elliot, please. 43 00:06:31,943 --> 00:06:33,357 A wedding is a joyous event. 44 00:06:33,358 --> 00:06:34,772 It is something to be shared. 45 00:06:34,773 --> 00:06:36,843 You want my advice, Greenfield? 46 00:06:36,844 --> 00:06:38,293 Call it off. 47 00:06:38,294 --> 00:06:40,709 Bail it now while you can still take your balls with you. 48 00:06:40,710 --> 00:06:41,642 Don't listen to him, 49 00:06:41,643 --> 00:06:42,780 he's never even been married. 50 00:06:42,781 --> 00:06:44,195 Fuck, I know better. 51 00:06:44,196 --> 00:06:45,783 I've seen the casualties. 52 00:06:45,784 --> 00:06:47,267 Like your partner. 53 00:06:47,268 --> 00:06:49,787 Shit, he's been through the nutcracker twice. 54 00:06:49,788 --> 00:06:50,995 Look at him. 55 00:06:50,996 --> 00:06:52,998 Do you believe this guy's only 35 years old? 56 00:06:54,414 --> 00:06:55,828 Lay off the kid, will you Bauman? 57 00:06:55,829 --> 00:06:57,623 He's nervous enough as it is. 58 00:06:57,624 --> 00:06:59,038 Hey, I was just joking around. 59 00:06:59,039 --> 00:07:00,280 I didn't mean nothing. 60 00:07:00,281 --> 00:07:02,248 Do us all a favor and say what you mean. 61 00:07:02,249 --> 00:07:05,563 DaVonzo, Greenfield, in my office. 62 00:07:07,012 --> 00:07:08,012 Nice tie. 63 00:07:14,572 --> 00:07:15,813 Big man. 64 00:07:15,814 --> 00:07:17,159 If he weren't soaked with Jack Daniels, 65 00:07:17,160 --> 00:07:18,645 I might even be scared. 66 00:07:26,135 --> 00:07:27,376 Yes sir? 67 00:07:27,377 --> 00:07:28,412 One of our black and whites picked up 68 00:07:28,413 --> 00:07:30,483 Mamoulian stalled on La Brea. 69 00:07:30,484 --> 00:07:33,175 The DA says he can get 10 years on a parking ticket. 70 00:07:33,176 --> 00:07:35,662 You did good work, both of you. 71 00:07:37,111 --> 00:07:38,595 Thank you sir. 72 00:07:38,596 --> 00:07:41,599 In the meantime, this just fell into our laps. 73 00:07:43,704 --> 00:07:45,947 It was pulled out of a storm drain last night 74 00:07:45,948 --> 00:07:47,362 near the river. 75 00:07:47,363 --> 00:07:48,570 Oh god. 76 00:07:48,571 --> 00:07:51,124 Some bag lady found its twin in a trash bin 77 00:07:51,125 --> 00:07:52,679 behind a shoe store on Welden. 78 00:07:54,232 --> 00:07:55,266 Jane Doe? 79 00:07:55,267 --> 00:07:56,716 So far. 80 00:07:56,717 --> 00:07:58,615 No ID, no witnesses. 81 00:07:58,616 --> 00:08:00,099 This is really sick. 82 00:08:00,100 --> 00:08:02,860 Exactly, which means the media will eat it up. 83 00:08:02,861 --> 00:08:04,552 Now obviously, a timely arrest 84 00:08:04,553 --> 00:08:07,382 would be greatly appreciated by all concerned. 85 00:08:07,383 --> 00:08:08,901 Where are the legs now? 86 00:08:08,902 --> 00:08:10,316 Forensics. 87 00:08:10,317 --> 00:08:12,249 Talk to Dr. Fillmore. 88 00:08:12,250 --> 00:08:13,630 I'm on the case, sir. 89 00:08:13,631 --> 00:08:15,148 Ah, Joseph. 90 00:08:15,149 --> 00:08:16,496 Sir? 91 00:08:18,187 --> 00:08:19,463 How you feeling? 92 00:08:19,464 --> 00:08:21,154 In the pink. 93 00:08:21,155 --> 00:08:25,089 I was told that you left the alcoholics rehab program. 94 00:08:25,090 --> 00:08:26,608 Now that concerns me. 95 00:08:26,609 --> 00:08:29,473 Well enough's enough, they did their job. 96 00:08:29,474 --> 00:08:32,338 Yeah, I've been reviewing your record. 97 00:08:32,339 --> 00:08:34,029 Seems you've been passed over for promotion 98 00:08:34,030 --> 00:08:35,306 twice in the past five years, 99 00:08:35,307 --> 00:08:37,516 both times for the same reason. 100 00:08:37,517 --> 00:08:39,518 Impaired performance due to the use of alcohol 101 00:08:39,519 --> 00:08:41,140 while on duty. 102 00:08:41,141 --> 00:08:42,969 Well, that's in the past. 103 00:08:42,970 --> 00:08:44,351 I'm off the booze now. 104 00:08:46,077 --> 00:08:47,353 Good. 105 00:08:47,354 --> 00:08:49,182 See it stays that way, huh? 106 00:08:49,183 --> 00:08:50,737 I could use another Lieutenant. 107 00:08:51,669 --> 00:08:52,670 Thank you. 108 00:09:04,647 --> 00:09:06,268 Can I help you? 109 00:09:06,269 --> 00:09:08,374 I'm Kathy Vincent from Famous Actors, 110 00:09:08,375 --> 00:09:10,100 I'm here to read for the part of Luanne 111 00:09:10,101 --> 00:09:11,274 in Red September. 112 00:09:12,103 --> 00:09:13,655 Right. 113 00:09:13,656 --> 00:09:14,932 Could you please take a seat? 114 00:09:14,933 --> 00:09:17,314 Somebody will be with you in a few minutes. 115 00:09:17,315 --> 00:09:18,315 Okay. 116 00:09:29,707 --> 00:09:30,707 Ah jeez. 117 00:09:32,917 --> 00:09:34,608 Not a whole lot to go on, is it? 118 00:09:36,058 --> 00:09:37,576 Oh no, there's plenty. 119 00:09:37,577 --> 00:09:39,302 If you know what to look for. 120 00:09:40,510 --> 00:09:42,511 A femur structure and calcium deposits 121 00:09:42,512 --> 00:09:45,584 indicate she was between 20 and 25 years of age. 122 00:09:45,585 --> 00:09:47,724 She stood about five foot four, 123 00:09:47,725 --> 00:09:50,485 weighed 110 to 120 pounds. 124 00:09:50,486 --> 00:09:52,212 She also exercised. 125 00:09:53,523 --> 00:09:55,007 Good muscle tone. 126 00:09:55,008 --> 00:09:56,008 Oh jeez. 127 00:09:56,837 --> 00:09:58,079 Any fingerprints? 128 00:09:58,080 --> 00:09:59,839 No, just cotton fiber. 129 00:09:59,840 --> 00:10:01,807 The killer probably handled the shanks 130 00:10:01,808 --> 00:10:03,463 with cotton gloves. 131 00:10:03,464 --> 00:10:04,879 Cause of death? 132 00:10:04,880 --> 00:10:06,501 Well it was a chainsaw. 133 00:10:06,502 --> 00:10:07,916 Chainsaw? 134 00:10:07,917 --> 00:10:09,435 You got sand in the leg hairs indicating 135 00:10:09,436 --> 00:10:13,059 that she was killed in the beach or at the desert. 136 00:10:13,060 --> 00:10:16,097 Rigor mortis prolonged behind the calf and the thigh 137 00:10:16,098 --> 00:10:18,237 will suggest that she was brought back into the city 138 00:10:18,238 --> 00:10:20,480 where the killer dismembered the remains 139 00:10:20,481 --> 00:10:22,724 leaving behind telltale tooth marks 140 00:10:22,725 --> 00:10:24,346 and lubricant residue. 141 00:10:24,347 --> 00:10:25,969 Am I good at this or what? 142 00:10:25,970 --> 00:10:26,970 Excuse me. 143 00:10:30,008 --> 00:10:31,630 What's with him? 144 00:10:31,631 --> 00:10:34,598 Yeah, it really stretches the imagination. 145 00:10:34,599 --> 00:10:36,186 Why murder someone out in the boonies 146 00:10:36,187 --> 00:10:37,981 and go to all the trouble of dragging them back 147 00:10:37,982 --> 00:10:39,430 into the city just to cut them up, 148 00:10:39,431 --> 00:10:41,156 spread them around town? 149 00:10:41,157 --> 00:10:45,645 Maybe it's your typical pathetic cry for attention. 150 00:10:46,956 --> 00:10:48,267 Sort of makes you wonder why they just 151 00:10:48,268 --> 00:10:49,372 don't rent a billboard. 152 00:10:50,580 --> 00:10:52,754 Thanks Doc, you've been a big help. 153 00:10:52,755 --> 00:10:54,100 I've got something else for your notes. 154 00:10:54,101 --> 00:10:55,481 What? 155 00:10:55,482 --> 00:10:56,932 It's not exactly medical. 156 00:11:00,038 --> 00:11:01,281 The lady appreciated fine art. 157 00:11:02,800 --> 00:11:03,904 Now, remember. 158 00:11:05,457 --> 00:11:08,149 You're a well bred girl from the suburbs. 159 00:11:08,150 --> 00:11:11,842 Suddenly thrust into a situation where you must survive 160 00:11:11,843 --> 00:11:13,672 by your own wits. 161 00:11:13,673 --> 00:11:16,122 Your father abandoned the family when you were 162 00:11:16,123 --> 00:11:17,606 three years old. 163 00:11:17,607 --> 00:11:20,817 Leaving you with deep, latent insecurities. 164 00:11:20,818 --> 00:11:23,543 At 14, you had your first sexual encounter 165 00:11:23,544 --> 00:11:25,097 with your parish priest. 166 00:11:25,098 --> 00:11:29,653 It was physically pleasant but left you morally confused. 167 00:11:29,654 --> 00:11:32,794 You like Chinese food, hate mathematics, 168 00:11:32,795 --> 00:11:35,453 and never return your library books on time. 169 00:11:36,937 --> 00:11:37,937 You got it? 170 00:11:38,767 --> 00:11:39,767 I think so. 171 00:11:40,492 --> 00:11:42,184 Okay, good. 172 00:11:44,669 --> 00:11:45,705 Whenever you're ready. 173 00:11:47,223 --> 00:11:48,708 Make me feel her. 174 00:11:53,989 --> 00:11:55,437 Mr. Quigley! 175 00:11:55,438 --> 00:11:58,062 What are you doing with that knife?! 176 00:12:00,374 --> 00:12:03,067 Let her try that one more time. 177 00:12:05,414 --> 00:12:06,794 That was good, Kathy. 178 00:12:06,795 --> 00:12:10,177 Can you try the scream one more time? 179 00:12:12,214 --> 00:12:15,319 Make it more Guidard and less De Palma. 180 00:12:15,320 --> 00:12:16,666 Less De Palma. 181 00:12:18,116 --> 00:12:19,116 Oh! 182 00:12:21,016 --> 00:12:24,053 O for six with five to go. 183 00:12:25,883 --> 00:12:27,746 Geez, you think at least one tattoo parlor 184 00:12:27,747 --> 00:12:29,264 would keep records of what designs 185 00:12:29,265 --> 00:12:30,541 they do for which customers. 186 00:12:30,542 --> 00:12:32,129 What for? 187 00:12:32,130 --> 00:12:33,372 Make our job easier? 188 00:12:33,373 --> 00:12:34,305 We're not gonna find this bastard 189 00:12:34,306 --> 00:12:35,581 in the yellow pages, you know. 190 00:12:35,582 --> 00:12:36,651 You okay, pard? 191 00:12:36,652 --> 00:12:38,032 No, not really. 192 00:12:38,033 --> 00:12:39,758 I hate this kind of case. 193 00:12:39,759 --> 00:12:41,829 Young girl, mutilation. 194 00:12:41,830 --> 00:12:45,247 I tell you partner, I want this wacko's ass. 195 00:12:46,317 --> 00:12:48,663 Well, I got a sawbuck that says we get 196 00:12:48,664 --> 00:12:51,183 this wacko's butt by Thursday. 197 00:12:51,184 --> 00:12:52,426 Why Thursday? 198 00:12:54,083 --> 00:12:55,083 My wedding! 199 00:12:55,809 --> 00:12:57,120 Oh yeah. 200 00:12:57,121 --> 00:12:58,121 Oh ho. 201 00:13:00,503 --> 00:13:01,607 Besides, I can't go on a honeymoon 202 00:13:01,608 --> 00:13:03,196 and leave you with an open file. 203 00:13:04,197 --> 00:13:06,715 Oh, no, this check. 204 00:13:06,716 --> 00:13:08,787 I gotta take this check to my travel agency. 205 00:13:08,788 --> 00:13:10,824 It was supposed to be there three days ago. 206 00:13:21,628 --> 00:13:22,835 Grab some lunch. 207 00:13:22,836 --> 00:13:23,699 I'll pick you up in about an hour. 208 00:13:23,700 --> 00:13:24,768 Where are you going? 209 00:13:24,769 --> 00:13:25,769 Got a heavy date. 210 00:13:29,187 --> 00:13:30,187 Sorry I'm late. 211 00:13:31,258 --> 00:13:33,743 Just got handed a major case, homicide. 212 00:13:35,193 --> 00:13:36,331 Well, let it never be said you put your daughter 213 00:13:36,332 --> 00:13:37,988 before the good citizens of Los Angeles. 214 00:13:37,989 --> 00:13:40,370 Oh, come on baby, I was hoping we could 215 00:13:40,371 --> 00:13:41,750 spend some time together for once 216 00:13:41,751 --> 00:13:43,131 without having a fight. 217 00:13:43,132 --> 00:13:44,615 Daddy, it's just I've been waiting here 218 00:13:44,616 --> 00:13:45,789 since one o'clock. 219 00:13:45,790 --> 00:13:47,584 You know, my time's valuable too. 220 00:13:47,585 --> 00:13:49,862 I appreciate that, and I apologize. 221 00:13:49,863 --> 00:13:51,105 Menu? 222 00:13:51,106 --> 00:13:53,832 No, I'll have Beneshda with iced tea, please. 223 00:13:53,833 --> 00:13:56,524 Make mine a cheeseburger, medium rare, 224 00:13:56,525 --> 00:13:59,216 some fried onion rings and a nice cold Heineken. 225 00:13:59,217 --> 00:14:00,459 Okay, thank you. 226 00:14:00,460 --> 00:14:01,840 You're drinking again? 227 00:14:01,841 --> 00:14:03,980 Hell, I knew you couldn't stay on the wagon. 228 00:14:03,981 --> 00:14:06,983 My dear, do you have any idea how much beer it takes 229 00:14:06,984 --> 00:14:09,882 to get a man of my physical stature drunk? 230 00:14:09,883 --> 00:14:11,815 No, but I'm sure you do. 231 00:14:11,816 --> 00:14:14,853 Dammit Kathy, do you find it absolutely necessary 232 00:14:14,854 --> 00:14:16,544 to fight me on everything? 233 00:14:16,545 --> 00:14:18,235 You always fought me. 234 00:14:18,236 --> 00:14:19,996 My boyfriends, my career. 235 00:14:19,997 --> 00:14:20,997 Career. 236 00:14:21,964 --> 00:14:24,863 The day I see your name on a motion picture, 237 00:14:24,864 --> 00:14:27,313 that'd be the happiest, proudest day of my life. 238 00:14:27,314 --> 00:14:29,419 But as long as you insist on demeaning yourself 239 00:14:29,420 --> 00:14:31,317 by doing this modeling, 240 00:14:31,318 --> 00:14:33,354 hell, I'll say it, pornography. 241 00:14:33,355 --> 00:14:35,114 Erotica is not pornography. 242 00:14:35,115 --> 00:14:37,047 Besides, I'm not doing that anymore. 243 00:14:37,048 --> 00:14:38,221 I'm a real actress now. 244 00:14:38,222 --> 00:14:40,016 You got work? 245 00:14:40,017 --> 00:14:41,431 Paying work? 246 00:14:41,432 --> 00:14:43,433 I'm in a showcase tomorrow night. 247 00:14:43,434 --> 00:14:45,850 Hell, I, where? 248 00:14:47,300 --> 00:14:49,922 At the Burbank Actors Theater at eight o'clock. 249 00:14:49,923 --> 00:14:51,165 I'll be there. 250 00:14:51,166 --> 00:14:52,683 You will? 251 00:14:52,684 --> 00:14:54,030 Yeah, it'll be fun to see my little girl in action. 252 00:14:54,031 --> 00:14:55,031 Okay. 253 00:14:57,206 --> 00:14:58,689 Did you catch the five o'clock news? 254 00:14:58,690 --> 00:15:00,277 We were still on the road, sir. 255 00:15:00,278 --> 00:15:03,729 Well, our Jane Doe killing made the number three spot. 256 00:15:03,730 --> 00:15:06,905 We hit damn near every tattoo parlor in town. 257 00:15:06,906 --> 00:15:08,285 Combed the missing persons files 258 00:15:08,286 --> 00:15:09,735 but without a name or even a face, 259 00:15:09,736 --> 00:15:11,392 hell, we're just stripped. 260 00:15:11,393 --> 00:15:13,290 Already the Chief's getting heat from the mayor's office. 261 00:15:13,291 --> 00:15:15,189 Now I need progress and I need it quickly. 262 00:15:15,190 --> 00:15:16,880 We're doing our best, Captain. 263 00:15:16,881 --> 00:15:21,196 Yeah well I appreciate that, Detective Greenfield. 264 00:15:28,582 --> 00:15:29,928 Honey, don't worry. 265 00:15:29,929 --> 00:15:31,827 I have the plane tickets right here. 266 00:15:32,932 --> 00:15:35,036 Yes, and the travel agent confirmed. 267 00:15:35,037 --> 00:15:38,143 We have an ocean view room. 268 00:15:38,144 --> 00:15:40,215 Sergeant Davonzo. 269 00:15:45,737 --> 00:15:46,806 I'm nervous too, I know. 270 00:15:46,807 --> 00:15:49,499 I tell you what, when I get home, 271 00:15:49,500 --> 00:15:52,364 we can give each other a nice, relaxing massage. 272 00:15:52,365 --> 00:15:54,124 You'll take a rain check on that, detective. 273 00:15:54,125 --> 00:15:57,058 Looks like we got a lead on the Jane Doe case. 274 00:15:57,059 --> 00:15:58,991 Honey, something just came up. 275 00:15:58,992 --> 00:16:00,510 Police work. 276 00:16:00,511 --> 00:16:02,788 Yeah, I know, okay, I gotta go. 277 00:16:02,789 --> 00:16:04,031 Be careful. 278 00:16:04,032 --> 00:16:06,172 Yes, I'm your kitty cakes. 279 00:16:14,732 --> 00:16:16,078 Kitty cakes, huh? 280 00:16:19,633 --> 00:16:21,842 Hey, teen wolf, put a lid on it, will you? 281 00:16:25,432 --> 00:16:26,708 So what did the guy see? 282 00:16:26,709 --> 00:16:27,951 What did he say? 283 00:16:27,952 --> 00:16:29,678 He said he'd only talk face to face. 284 00:16:31,024 --> 00:16:33,337 Well, it should be coming up in the next block. 285 00:16:35,891 --> 00:16:37,513 Wait a minute, he's at a hotel? 286 00:16:39,653 --> 00:16:42,172 They don't step in there, wait. 287 00:16:42,173 --> 00:16:43,173 Oh, shh, shh. 288 00:16:46,281 --> 00:16:47,971 Well, it's about time. 289 00:16:47,972 --> 00:16:49,248 Bauman, what are you doing here? 290 00:16:49,249 --> 00:16:51,906 Try to keep your witness entertained. 291 00:16:51,907 --> 00:16:53,012 What is he, royalty? 292 00:16:57,016 --> 00:16:58,845 Surprise! 293 00:17:03,401 --> 00:17:06,196 You guys, jeez! 294 00:17:06,197 --> 00:17:07,370 It was your partner's idea. 295 00:17:07,371 --> 00:17:08,923 Well, maybe a condemned man deserves 296 00:17:08,924 --> 00:17:10,511 a proper sendoff, huh? 297 00:17:10,512 --> 00:17:12,616 Hey, what does a man have to do 298 00:17:12,617 --> 00:17:14,101 to get a drink around here? 299 00:17:14,102 --> 00:17:15,757 I got your drink right here! 300 00:17:15,758 --> 00:17:17,036 Put this on. 301 00:17:18,589 --> 00:17:20,417 As you all know, partners spend a lot of time together 302 00:17:20,418 --> 00:17:21,660 and they talk. 303 00:17:21,661 --> 00:17:23,696 In fact, they tell each other certain secrets 304 00:17:23,697 --> 00:17:25,767 they probably wouldn't tell their own wives. 305 00:17:25,768 --> 00:17:28,494 Having been Elliot's partner for the past six months, 306 00:17:28,495 --> 00:17:30,634 I've fallen privy to certain intimate details 307 00:17:30,635 --> 00:17:32,223 regarding his romantic life. 308 00:17:34,122 --> 00:17:35,054 Yeah, you or anybody who sits 309 00:17:35,055 --> 00:17:36,641 within 300 feet of his phone. 310 00:17:40,921 --> 00:17:42,646 As I was saying. 311 00:17:42,647 --> 00:17:45,201 Having been made painfully aware of the magnitude 312 00:17:45,202 --> 00:17:48,652 of the depth and breadth of Elliot's sexual experiences, 313 00:17:48,653 --> 00:17:50,585 I could think of no greater gift to serve him 314 00:17:50,586 --> 00:17:52,450 on his wedding night than this. 315 00:17:54,659 --> 00:17:56,695 Right, open it up. 316 00:17:56,696 --> 00:17:58,006 Well go ahead, open it! 317 00:17:58,007 --> 00:18:00,423 Okay, come on. 318 00:18:00,424 --> 00:18:03,046 What do we got, what do we got? 319 00:18:03,047 --> 00:18:05,463 You can have a baby. 320 00:18:07,845 --> 00:18:08,846 Thanks pard. 321 00:18:10,054 --> 00:18:12,469 Hey, Martinez, what about your true gift? 322 00:18:12,470 --> 00:18:14,333 Elliot, here's a little something 323 00:18:14,334 --> 00:18:16,439 to keep you entertained whenever she gets 324 00:18:16,440 --> 00:18:19,132 one of those headaches. 325 00:18:23,171 --> 00:18:28,176 I can imagine, George. 326 00:18:32,628 --> 00:18:34,526 Martinez, didn't know you had it in you. 327 00:18:34,527 --> 00:18:36,493 Hey, hey, I'm married, not dead. 328 00:18:36,494 --> 00:18:38,669 Actually, Bauman picked it out. 329 00:18:43,398 --> 00:18:44,570 Everybody! 330 00:18:44,571 --> 00:18:46,158 Ooh, look it dude, check it out. 331 00:18:46,159 --> 00:18:47,159 Elliot! 332 00:18:48,057 --> 00:18:50,370 Meet a new member of the team. 333 00:18:52,372 --> 00:18:54,994 Hey Joe, I thought you were off the sauce. 334 00:18:54,995 --> 00:18:56,513 Hey, lighten up, com padre. 335 00:18:56,514 --> 00:18:59,586 It's not every day a man's partner gets married, huh? 336 00:19:21,401 --> 00:19:24,507 Congratulations, Greenfield. 337 00:19:24,508 --> 00:19:26,026 Oooh. 338 00:19:30,376 --> 00:19:33,206 Take him, honey, take him. 339 00:19:36,899 --> 00:19:38,211 Woo, yeah who ah! 340 00:19:40,075 --> 00:19:42,077 Let's see it, let's see! 341 00:19:43,561 --> 00:19:44,561 All right. 342 00:20:44,070 --> 00:20:45,277 Thank you very much. 343 00:20:45,278 --> 00:20:46,554 Here's 20. 344 00:20:46,555 --> 00:20:48,142 Thank you. 345 00:20:48,143 --> 00:20:49,764 If you get any more, you wouldn't be able to take it. 346 00:20:49,765 --> 00:20:50,805 You've got a great future! 347 00:20:51,871 --> 00:20:53,941 All right, Davonzo, just what the fuck 348 00:20:53,942 --> 00:20:54,770 do you think you're doing? 349 00:20:54,771 --> 00:20:56,495 Look at this. 350 00:20:56,496 --> 00:20:57,807 Sorry man, it ain't the same. 351 00:20:57,808 --> 00:20:59,187 The snake tattoo on the right side 352 00:20:59,188 --> 00:21:00,948 of the model's body is the same tattoo 353 00:21:00,949 --> 00:21:03,157 we found on the right leg of our Jane Doe. 354 00:21:03,158 --> 00:21:04,158 Let me see that. 355 00:21:05,471 --> 00:21:07,126 It's a two sided puzzle, it can give us her face. 356 00:21:07,127 --> 00:21:08,542 Hold it, Davonzo. 357 00:21:08,543 --> 00:21:10,440 You're saying you threw that broad out 358 00:21:10,441 --> 00:21:12,994 just so we could put together a fucking jigsaw puzzle? 359 00:21:12,995 --> 00:21:14,237 Filla, we're still cops. 360 00:21:14,238 --> 00:21:15,859 We got a psycho out there making kindling 361 00:21:15,860 --> 00:21:18,379 out of young girls and this is our first solid lead. 362 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 Now. 363 00:21:21,694 --> 00:21:22,867 Any volunteers? 364 00:21:27,734 --> 00:21:30,080 Hey, I think I got another piece of her ass. 365 00:21:30,081 --> 00:21:31,634 No way, Bauman. 366 00:21:31,635 --> 00:21:33,152 Wait, wait wait. 367 00:21:33,153 --> 00:21:34,326 Come on, Bauman, I think it was there. 368 00:21:34,327 --> 00:21:35,879 Let me see that. 369 00:21:35,880 --> 00:21:38,261 Yep, I think I got another one. 370 00:21:38,262 --> 00:21:40,298 Let's see, yep. 371 00:21:40,299 --> 00:21:41,299 All right. 372 00:21:42,301 --> 00:21:43,749 I think I'm going blind. 373 00:21:43,750 --> 00:21:45,373 Okay, we're home here. 374 00:21:48,168 --> 00:21:49,376 You do the honors. 375 00:21:49,377 --> 00:21:51,723 Okay, that's it. 376 00:21:51,724 --> 00:21:52,587 Get the camera. 377 00:21:52,588 --> 00:21:54,278 Ready, alley oop. 378 00:21:55,348 --> 00:21:56,315 All right just hold it real 379 00:21:56,316 --> 00:21:57,476 so I can open all the way up. 380 00:21:59,421 --> 00:22:00,628 One more. 381 00:22:00,629 --> 00:22:01,629 My god. 382 00:22:37,735 --> 00:22:39,055 What's that address again, Elliot? 383 00:22:43,500 --> 00:22:45,950 13772 Superior. 384 00:22:47,849 --> 00:22:49,126 Bad hangover, huh? 385 00:22:51,266 --> 00:22:53,268 Industrial strength, partner. 386 00:22:55,132 --> 00:22:56,374 No, no, no, no. 387 00:22:56,375 --> 00:22:57,735 What you wanna do, you want to take 388 00:22:58,756 --> 00:23:00,274 half a cup of Worcestershire sauce, 389 00:23:00,275 --> 00:23:03,070 drop a raw egg in it, and a teaspoon of tabasco sauce 390 00:23:03,071 --> 00:23:05,935 and my dad's secret ingredient, a pinch of oregano, 391 00:23:05,936 --> 00:23:07,385 not that thing. 392 00:23:07,386 --> 00:23:09,179 That'll make me throw up. 393 00:23:09,180 --> 00:23:11,009 Of course, that's the whole idea. 394 00:23:11,010 --> 00:23:13,287 Then the hangover feels so good by comparison, 395 00:23:13,288 --> 00:23:14,979 you think you feel better. 396 00:23:20,433 --> 00:23:22,814 This is where we stamp the puzzles. 397 00:23:22,815 --> 00:23:26,438 Every party puzzle uses the same die cut. 398 00:23:26,439 --> 00:23:28,406 78 pieces. 399 00:23:28,407 --> 00:23:30,960 We figure people ain't exactly buying the product 400 00:23:30,961 --> 00:23:34,343 for the intellectual challenge, if you catch my drift. 401 00:23:35,517 --> 00:23:36,931 You do your own photography? 402 00:23:36,932 --> 00:23:37,932 No, I wish. 403 00:23:37,933 --> 00:23:40,901 No, we buy from freelancers. 404 00:23:40,902 --> 00:23:43,421 Mostly Hollywood types, if you get my meaning. 405 00:23:43,422 --> 00:23:45,008 I get it. 406 00:23:45,009 --> 00:23:47,209 Mr. Murch, would you happen to know who took this photo? 407 00:23:49,428 --> 00:23:50,774 All right, let me see. 408 00:23:54,571 --> 00:23:57,573 This issue is about six months old. 409 00:23:57,574 --> 00:23:59,265 I'll have to check my records. 410 00:24:11,484 --> 00:24:12,451 Hold on, hold on. 411 00:24:12,452 --> 00:24:14,211 I know it's here somewhere. 412 00:24:18,077 --> 00:24:18,905 Can I use your phone, Mr. Murch? 413 00:24:18,905 --> 00:24:19,905 Yeah, go ahead. 414 00:24:24,980 --> 00:24:26,878 I was afraid of that. 415 00:24:26,879 --> 00:24:29,225 We changed our filing system about three months ago 416 00:24:29,226 --> 00:24:31,158 and ever since then I haven't been able to find squat, 417 00:24:31,159 --> 00:24:33,022 if you'll pardon my French. 418 00:24:33,023 --> 00:24:34,472 Davonzo here. 419 00:24:34,473 --> 00:24:36,094 There's really a market for these puzzles, Mr. Murch? 420 00:24:36,095 --> 00:24:38,614 Son, there's a market for everything. 421 00:24:38,615 --> 00:24:41,755 Prefaded blue jeans, strawberry douches. 422 00:24:41,756 --> 00:24:44,343 It's what makes America great. 423 00:24:44,344 --> 00:24:45,484 We'll be right there. 424 00:24:47,416 --> 00:24:49,866 I'm afraid we're gonna have to be moving along, Mr. Murch. 425 00:24:49,867 --> 00:24:51,834 Here's my card. 426 00:24:51,835 --> 00:24:53,663 If you find that name, give me a call, will you? 427 00:24:53,664 --> 00:24:54,664 Will do, Sarge. 428 00:24:56,011 --> 00:24:57,011 What's up, Joe? 429 00:24:59,843 --> 00:25:01,119 It's the same girl all right. 430 00:25:01,120 --> 00:25:02,742 The skin matches to a T. 431 00:25:04,088 --> 00:25:06,780 Plus we have the same deposits of sand on the pores. 432 00:25:06,781 --> 00:25:08,575 She must have put up one hell of a struggle on the ground 433 00:25:08,576 --> 00:25:09,679 before they finally snuffed her. 434 00:25:09,680 --> 00:25:11,198 Oh, jeez. 435 00:25:11,199 --> 00:25:13,234 You're assuming it was a guy? 436 00:25:13,235 --> 00:25:15,858 Dr. Tyrone Fillmore assumes nothing. 437 00:25:15,859 --> 00:25:17,687 This hand's got skin under the fingernails. 438 00:25:17,688 --> 00:25:19,517 Blood is male, type B negative. 439 00:25:19,518 --> 00:25:21,001 Rare. 440 00:25:21,002 --> 00:25:23,175 Belongs to only about 10 percent of the US population. 441 00:25:23,176 --> 00:25:25,557 Could you narrow that down a bit? 442 00:25:25,558 --> 00:25:26,558 Sure. 443 00:25:27,802 --> 00:25:29,906 Just look for a man with three long scratches 444 00:25:29,907 --> 00:25:31,977 somewhere on his body. 445 00:25:31,978 --> 00:25:34,117 I suspect we are in fact dealing with 446 00:25:34,118 --> 00:25:35,498 a classic sociopath. 447 00:25:35,499 --> 00:25:37,155 You mean psychopath. 448 00:25:37,156 --> 00:25:40,503 No, there is an important difference. 449 00:25:40,504 --> 00:25:44,611 Psychopaths, Newark's Son of Sam, for example, 450 00:25:44,612 --> 00:25:46,820 are violent schizophrenics. 451 00:25:46,821 --> 00:25:48,546 Their thinking is highly disordered 452 00:25:48,547 --> 00:25:50,893 and they tend to kill in response 453 00:25:50,894 --> 00:25:53,552 to their own emotionally charged delusions. 454 00:25:55,381 --> 00:25:57,658 Sociopaths on the other hand 455 00:25:57,659 --> 00:26:02,595 tend to lack a key emotional component, empathy. 456 00:26:03,769 --> 00:26:06,287 They cannot feel for other people. 457 00:26:06,288 --> 00:26:10,740 As a result, they see themselves as outside of society. 458 00:26:10,741 --> 00:26:11,846 Above it really. 459 00:26:13,261 --> 00:26:16,297 Ultimately they develop contempt for the rest of us. 460 00:26:16,298 --> 00:26:18,231 Any questions? 461 00:26:20,199 --> 00:26:22,200 Sergeant Davonzo. 462 00:26:22,201 --> 00:26:24,858 Dr. Lester, what sets this kind of person off? 463 00:26:24,859 --> 00:26:25,859 What's the trigger? 464 00:26:26,723 --> 00:26:28,413 Sergeant, it's me, Leon Murch. 465 00:26:28,414 --> 00:26:31,623 I finally found that photographer you were looking for. 466 00:26:31,624 --> 00:26:32,935 You still want the name? 467 00:26:32,936 --> 00:26:33,936 Please. 468 00:26:36,767 --> 00:26:40,563 It's Mosley, M-O-S-L-E-Y. 469 00:26:40,564 --> 00:26:43,117 Calls himself Ace if you can believe it. 470 00:26:43,118 --> 00:26:44,774 Yeah I can believe it. 471 00:26:44,775 --> 00:26:46,017 You got an address? 472 00:26:46,018 --> 00:26:47,121 Or it could be some perceived slight. 473 00:26:47,122 --> 00:26:49,537 Or perhaps an accumulation of personal 474 00:26:49,538 --> 00:26:52,161 and professional frustrations. 475 00:26:52,162 --> 00:26:52,990 Thank you, Mr. Murch. 476 00:26:52,991 --> 00:26:54,302 You've been a big help. 477 00:26:56,442 --> 00:26:58,339 Dr. Lester, I'm afraid you'll have to excuse us. 478 00:26:58,340 --> 00:27:00,273 Elliot, we're on a roll. 479 00:27:14,115 --> 00:27:15,149 Let's get them! 480 00:27:15,150 --> 00:27:16,737 No, no, forget it, forget it. 481 00:27:16,738 --> 00:27:19,914 We've got more important things to do. 482 00:27:27,922 --> 00:27:29,163 Ah, it's a great neighborhood. 483 00:27:29,164 --> 00:27:30,682 I feel like I should be wearing rubber gloves. 484 00:27:30,683 --> 00:27:32,511 Yeah? 485 00:27:32,512 --> 00:27:33,720 Mr. Mosley? 486 00:27:33,721 --> 00:27:35,376 It's about time. 487 00:27:35,377 --> 00:27:36,965 Top of the stairs, second floor. 488 00:27:49,357 --> 00:27:50,668 Oh, Nancy, looking good. 489 00:27:50,669 --> 00:27:52,290 Tongue action, Nance. 490 00:27:52,291 --> 00:27:53,567 Eve, I want you to take your finger, 491 00:27:53,568 --> 00:27:55,327 run it over your tongue, nice and slow. 492 00:27:55,328 --> 00:27:56,432 Index, yep, beautiful. 493 00:27:56,433 --> 00:27:57,882 Softer, softer. 494 00:27:57,883 --> 00:28:00,263 Okay, now run it down on your nipples, baby. 495 00:28:00,264 --> 00:28:01,609 All right, nice and soft. 496 00:28:01,610 --> 00:28:03,059 Bring those nipples up, baby. 497 00:28:03,060 --> 00:28:05,130 Hey, come on Nance, tongue action while she's doing that. 498 00:28:05,131 --> 00:28:06,684 Do it again, tongue action! 499 00:28:06,685 --> 00:28:09,272 All right come on, tongue, kiss, kiss, kiss. 500 00:28:09,273 --> 00:28:10,480 Let's get a kiss shot, come on. 501 00:28:10,481 --> 00:28:12,310 All right, oh I love it, I love it. 502 00:28:12,311 --> 00:28:13,794 Nipples up, here we go. 503 00:28:13,795 --> 00:28:14,727 Come on, one more. 504 00:28:14,728 --> 00:28:16,245 One more beauty, come on girls. 505 00:28:16,246 --> 00:28:17,764 That's it, all right. 506 00:28:17,765 --> 00:28:18,972 Let's try it again. 507 00:28:18,973 --> 00:28:20,283 Bring that leg up now. 508 00:28:20,284 --> 00:28:21,560 Bring that leg up, Eve. 509 00:28:21,561 --> 00:28:23,045 Eve, bring it up, just bring it up. 510 00:28:23,046 --> 00:28:24,356 Miles, let's go with it. 511 00:28:24,357 --> 00:28:26,289 Come on, that's nice Nance, come on Eve. 512 00:28:26,290 --> 00:28:28,189 A little action, tongue action. 513 00:28:29,121 --> 00:28:30,638 Mr. Mosley? 514 00:28:30,639 --> 00:28:32,157 Yeah, put it right there on the table, will you? 515 00:28:32,158 --> 00:28:33,780 Hope you didn't forget the mustard. 516 00:28:33,781 --> 00:28:35,126 Come on girls. 517 00:28:35,127 --> 00:28:36,541 Nice. 518 00:28:36,542 --> 00:28:38,336 We're police officers, Mr. Mosley. 519 00:28:38,337 --> 00:28:39,786 What? 520 00:28:39,787 --> 00:28:41,063 I'm Sergeant Davonzo. 521 00:28:41,064 --> 00:28:42,824 This is Detective Greenfield. 522 00:28:43,860 --> 00:28:45,101 Come on, guys. 523 00:28:45,102 --> 00:28:46,965 This is strictly by the book, okay? 524 00:28:46,966 --> 00:28:47,966 First amendment. 525 00:28:49,900 --> 00:28:51,729 We'd like to ask you a few questions about a murder. 526 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 A murder? 527 00:28:53,904 --> 00:28:54,904 Excuse me. 528 00:28:56,010 --> 00:28:58,701 Uh, girls, it's wonderful, okay. 529 00:28:58,702 --> 00:29:00,772 Let's call it a day, okay? 530 00:29:00,773 --> 00:29:02,118 Nice work. 531 00:29:02,119 --> 00:29:03,154 Okay. 532 00:29:03,155 --> 00:29:05,156 Look, I'm sorry, officers. 533 00:29:05,157 --> 00:29:06,951 It's just I've had a lot of harassment problems 534 00:29:06,952 --> 00:29:08,262 in the past. 535 00:29:08,263 --> 00:29:10,092 What's this you tell me about a murder? 536 00:29:10,093 --> 00:29:11,990 We're trying to get a name on this girl. 537 00:29:11,991 --> 00:29:14,891 People at Party Puzzles said you sold them the photograph. 538 00:29:16,064 --> 00:29:17,168 This is the girl that was murdered? 539 00:29:17,169 --> 00:29:18,169 We think so. 540 00:29:19,688 --> 00:29:21,586 Somebody chopped her into pieces. 541 00:29:21,587 --> 00:29:22,794 Really? 542 00:29:22,795 --> 00:29:25,935 Jesus, who'd do a thing like that? 543 00:29:25,936 --> 00:29:27,350 Well if you can help us with her name, 544 00:29:27,351 --> 00:29:28,490 maybe we can find out. 545 00:29:29,319 --> 00:29:30,768 You know, I remember. 546 00:29:30,769 --> 00:29:33,460 I think I took pictures of her last year. 547 00:29:33,461 --> 00:29:34,806 You guys wanna wait around a couple minutes, 548 00:29:34,807 --> 00:29:35,980 I'll go check my logbook. 549 00:29:35,981 --> 00:29:37,464 Please. 550 00:29:37,465 --> 00:29:38,776 All right, make yourselves at home, huh? 551 00:29:38,777 --> 00:29:39,777 Enjoy the scenery. 552 00:29:49,926 --> 00:29:51,237 Guy's into karate. 553 00:29:54,206 --> 00:29:56,621 These black and whites, you took these? 554 00:29:56,622 --> 00:29:58,726 The nature shots? 555 00:29:58,727 --> 00:29:59,866 They're beautiful. 556 00:29:59,867 --> 00:30:00,867 Thanks. 557 00:30:01,661 --> 00:30:03,801 A lot of work went into those. 558 00:30:03,802 --> 00:30:05,112 You sell them? 559 00:30:05,113 --> 00:30:06,113 I'm trying. 560 00:30:07,184 --> 00:30:08,047 As a matter of fact, I just started talks 561 00:30:08,048 --> 00:30:09,910 with a major gallery. 562 00:30:09,911 --> 00:30:11,705 With any luck I sell enough, 563 00:30:11,706 --> 00:30:14,536 I can finally get out of this skin game once and for all. 564 00:30:20,853 --> 00:30:22,958 Some people think shooting skin is a dream job. 565 00:30:22,959 --> 00:30:23,891 But it ain't. 566 00:30:23,892 --> 00:30:25,720 It's dull, boring and demeaning. 567 00:30:27,826 --> 00:30:29,654 Sure, it pays well. 568 00:30:29,655 --> 00:30:31,138 But as soon as I can quit, 569 00:30:31,139 --> 00:30:32,382 I'm out of here. 570 00:30:35,592 --> 00:30:37,489 She called herself Cynthia James. 571 00:30:37,490 --> 00:30:39,146 Probably a pseudonym. 572 00:30:39,147 --> 00:30:41,390 Most models don't use their real names. 573 00:30:41,391 --> 00:30:43,495 Kinda goes with the territory. 574 00:30:43,496 --> 00:30:45,532 She was really something, wasn't she? 575 00:30:45,533 --> 00:30:47,051 You got an address? 576 00:30:47,052 --> 00:30:48,018 Probably not any good. 577 00:30:48,019 --> 00:30:50,157 They move around a lot. 578 00:30:50,158 --> 00:30:51,746 Well, we appreciate your help. 579 00:30:52,678 --> 00:30:53,713 Good luck. 580 00:30:54,611 --> 00:30:55,888 Hope you catch this killer. 581 00:30:57,096 --> 00:31:01,203 Between you and me, I hope the bastard fries. 582 00:31:01,204 --> 00:31:03,275 They use the gas chamber in California. 583 00:31:06,450 --> 00:31:07,279 What do you think, Sarge? 584 00:31:07,280 --> 00:31:08,486 About what? 585 00:31:08,487 --> 00:31:09,419 About Mosley. 586 00:31:09,419 --> 00:31:10,213 You see that look in his eyes? 587 00:31:10,214 --> 00:31:11,834 The man is weird. 588 00:31:11,835 --> 00:31:12,835 Hey! 589 00:31:15,011 --> 00:31:17,702 Oh fuck, they're back! 590 00:31:17,703 --> 00:31:18,703 Stop! 591 00:31:21,086 --> 00:31:24,675 I'm a police officer, you're under arrest! 592 00:31:31,441 --> 00:31:32,373 Unbelievable. 593 00:31:32,374 --> 00:31:33,511 Breaking into a police car. 594 00:31:33,512 --> 00:31:34,546 Talk about nerve. 595 00:31:34,547 --> 00:31:35,479 Brass ones all right. 596 00:31:35,480 --> 00:31:36,791 Let's check out that address. 597 00:32:04,819 --> 00:32:06,165 Evan Stone agency. 598 00:32:08,271 --> 00:32:10,651 See, she lived here. 599 00:32:10,652 --> 00:32:12,446 Moved out two months ago. 600 00:32:12,447 --> 00:32:14,241 Only her name was not Cynthia James. 601 00:32:14,242 --> 00:32:16,243 It was Cindy Jakulski. 602 00:32:16,244 --> 00:32:18,211 Said she was an actress. 603 00:32:18,212 --> 00:32:19,867 Actress, hah. 604 00:32:19,868 --> 00:32:21,283 You know what that means. 605 00:32:21,284 --> 00:32:22,560 Hooker. 606 00:32:22,561 --> 00:32:23,975 Probably got killed by one of her Johns. 607 00:32:23,976 --> 00:32:25,183 You know where she went? 608 00:32:25,184 --> 00:32:27,013 Did she leave a forwarding address? 609 00:32:27,014 --> 00:32:28,531 I wish she did. 610 00:32:28,532 --> 00:32:29,981 She still owes me two months rent! 611 00:32:29,982 --> 00:32:32,535 Do you happen to remember anybody 612 00:32:32,536 --> 00:32:35,193 came by to see her, anybody in particular? 613 00:32:35,194 --> 00:32:36,781 Like Ace Mosley? 614 00:32:36,782 --> 00:32:39,232 About 40, medium height, brown toupee? 615 00:32:39,233 --> 00:32:42,476 Listen kid, all cucarachas look alike, you know. 616 00:32:42,477 --> 00:32:44,720 Well, thanks for your help. 617 00:32:44,721 --> 00:32:46,480 If you happen to think of anything else, 618 00:32:46,481 --> 00:32:47,344 would you give us a call please? 619 00:32:47,345 --> 00:32:48,620 Scum of the earth. 620 00:32:48,621 --> 00:32:50,312 They should all choke on their own vomit! 621 00:32:50,313 --> 00:32:51,831 - Yes Ma'am. - Yes Ma'am. 622 00:32:55,594 --> 00:32:57,250 Is it that this Cindy was a model, 623 00:32:57,251 --> 00:32:58,768 is that what's eating you, Joe? 624 00:32:58,769 --> 00:33:00,253 You worried about Kathy? 625 00:33:00,254 --> 00:33:02,359 Hey, give it a rest, okay? 626 00:33:05,466 --> 00:33:07,709 Who ah cowboys, party's over. 627 00:33:14,820 --> 00:33:15,648 Davonzo. 628 00:33:15,649 --> 00:33:16,786 Yeah? 629 00:33:16,787 --> 00:33:17,960 We put out a bulletin on your girl 630 00:33:17,961 --> 00:33:19,030 to all the TV stations and newspapers. 631 00:33:19,031 --> 00:33:20,031 Any feedback? 632 00:33:20,032 --> 00:33:22,068 The usual. 633 00:33:22,069 --> 00:33:24,173 Mostly creeps wanting to know if the dame's 634 00:33:24,174 --> 00:33:25,623 got a sister. 635 00:33:25,624 --> 00:33:27,522 Well, some people are sick, bow wow. 636 00:33:29,007 --> 00:33:30,697 Sergeant Davonzo, some guy's holding on two, 637 00:33:30,698 --> 00:33:32,079 says he'll only talk to you. 638 00:33:36,359 --> 00:33:37,876 Davonzo. 639 00:33:37,877 --> 00:33:40,051 You want to know who killed Cynthia James? 640 00:33:40,052 --> 00:33:41,708 What's your name, please? 641 00:33:41,709 --> 00:33:46,714 Meet me at 202 Hogan Avenue at eight o'clock. 642 00:33:47,335 --> 00:33:48,267 Come alone. 643 00:33:48,268 --> 00:33:49,820 How do I recognize you? 644 00:33:50,649 --> 00:33:51,649 Hello? 645 00:33:54,377 --> 00:33:55,894 Who was that? 646 00:33:55,895 --> 00:33:59,209 Our friend, the Greek one, Mr. Anonymous. 647 00:34:00,521 --> 00:34:01,762 Wants to meet me at eight, 648 00:34:01,763 --> 00:34:03,351 says he knows who killed Cynthia. 649 00:34:05,940 --> 00:34:08,079 Oh no, no, no no. 650 00:34:08,080 --> 00:34:09,943 No more bachelor parties. 651 00:34:09,944 --> 00:34:10,944 I'm serious. 652 00:34:12,636 --> 00:34:13,981 No, it's okay. 653 00:34:13,982 --> 00:34:16,294 I'll handle this one on the way home. 654 00:34:16,295 --> 00:34:18,193 What, alone? 655 00:34:18,194 --> 00:34:21,334 That's the way he wants it. 656 00:34:21,335 --> 00:34:24,095 You think that's such a good idea? 657 00:34:24,096 --> 00:34:26,235 It's probably just a crank call, wild goose chase. 658 00:34:26,236 --> 00:34:27,719 Believe me, your time is better spent 659 00:34:27,720 --> 00:34:28,824 with your bride to be now. 660 00:34:28,825 --> 00:34:30,309 Go on, get out of here. 661 00:34:31,241 --> 00:34:32,517 All right. 662 00:34:32,518 --> 00:34:33,761 You be careful. 663 00:38:10,149 --> 00:38:12,668 The lady doctor was right. 664 00:38:12,669 --> 00:38:15,533 This nutcase is playing games with us. 665 00:38:15,534 --> 00:38:17,329 Mosley wanted me to find that torso. 666 00:38:18,261 --> 00:38:19,434 Mosley? 667 00:38:19,435 --> 00:38:21,125 You said the man wore a mask. 668 00:38:21,126 --> 00:38:23,265 He also knew karate. 669 00:38:23,266 --> 00:38:24,715 So? 670 00:38:24,716 --> 00:38:27,959 So Mosley's a black belt and I need a warrant 671 00:38:27,960 --> 00:38:29,720 to search his studio. 672 00:38:29,721 --> 00:38:32,447 Okay Joe, I'll see what I can do. 673 00:38:32,448 --> 00:38:35,001 I cannot hate, my dear lord. 674 00:38:35,002 --> 00:38:38,316 Therefore far unfit for me to love. 675 00:38:39,696 --> 00:38:42,111 How can I love him that has dealt so hardly 676 00:38:42,112 --> 00:38:43,251 with my father? 677 00:38:44,425 --> 00:38:47,946 Bless you, my children. 678 00:38:54,987 --> 00:38:56,056 Hey Kat, what do you think? 679 00:38:56,057 --> 00:38:58,335 Were we great or what? 680 00:38:58,336 --> 00:38:59,336 Yeah. 681 00:39:00,855 --> 00:39:01,856 He wasn't there. 682 00:39:02,788 --> 00:39:04,030 Who? 683 00:39:04,031 --> 00:39:07,206 Who do you think, my father, LA's finest. 684 00:39:08,967 --> 00:39:10,933 Well I'm sure he had a reason. 685 00:39:10,934 --> 00:39:12,625 Well he always has a reason. 686 00:39:12,626 --> 00:39:15,352 All I've done all my life is listen to his reasons. 687 00:39:15,353 --> 00:39:16,525 Should have known better than to expect 688 00:39:16,526 --> 00:39:17,526 anything from him. 689 00:39:18,942 --> 00:39:21,223 I was just setting myself up for another slap in the face. 690 00:39:34,717 --> 00:39:35,993 Kathy. 691 00:39:35,994 --> 00:39:38,133 I'm sorry I'm late. 692 00:39:38,134 --> 00:39:41,895 I heard the applause, you must have been wonderful. 693 00:39:41,896 --> 00:39:44,312 Well, it was an ensemble effort of course. 694 00:39:45,797 --> 00:39:47,936 Would you excuse us please? 695 00:39:47,937 --> 00:39:49,417 I'd like to talk to my daughter alone. 696 00:39:50,560 --> 00:39:51,389 I'll be outside. 697 00:39:51,389 --> 00:39:52,389 Okay. 698 00:40:00,121 --> 00:40:01,882 I see you dressed for the occasion. 699 00:40:03,815 --> 00:40:05,195 You don't talk to me like that. 700 00:40:06,887 --> 00:40:08,888 I had a reason for being late. 701 00:40:08,889 --> 00:40:10,235 I was chasing a killer. 702 00:40:11,581 --> 00:40:13,133 Well did you catch him? 703 00:40:13,134 --> 00:40:15,446 No, actually he got away. 704 00:40:15,447 --> 00:40:17,793 But I know who he is and I think you know him too. 705 00:40:17,794 --> 00:40:18,623 Me? 706 00:40:18,624 --> 00:40:20,002 Yeah. 707 00:40:20,003 --> 00:40:22,384 His name's Ace Mosley. 708 00:40:22,385 --> 00:40:24,214 He's a photographer. 709 00:40:25,319 --> 00:40:27,425 Hmm, Mosley, doesn't ring any bells. 710 00:40:34,121 --> 00:40:36,019 Maybe this'll ring a couple for you. 711 00:40:41,404 --> 00:40:43,164 When I first saw this, I felt sick. 712 00:40:45,201 --> 00:40:47,514 Then I got scared, very scared. 713 00:40:49,032 --> 00:40:50,964 Now I'm telling you right now, young lady. 714 00:40:50,965 --> 00:40:53,898 You stay away from him, from all of them. 715 00:40:53,899 --> 00:40:55,969 And that's a direct order, understood? 716 00:40:55,970 --> 00:40:57,799 Daddy, that picture was taken almost two years ago. 717 00:40:57,800 --> 00:40:59,456 That doesn't change what I just told you. 718 00:40:59,457 --> 00:41:00,767 I don't want you parading your body 719 00:41:00,768 --> 00:41:02,838 in front of them damn cameras anymore! 720 00:41:02,839 --> 00:41:04,599 Oh I see. 721 00:41:04,600 --> 00:41:06,117 This doesn't have to do with the killer. 722 00:41:06,118 --> 00:41:07,464 This has to do with you trying to control my life 723 00:41:07,465 --> 00:41:09,258 just like you've always tried to do. 724 00:41:09,259 --> 00:41:10,915 Well daddy, it never worked then 725 00:41:10,916 --> 00:41:12,779 and it sure as hell won't work now. 726 00:41:12,780 --> 00:41:13,815 Will you listen to what I'm trying to tell you? 727 00:41:13,816 --> 00:41:15,299 Why? 728 00:41:15,300 --> 00:41:16,507 You never listen to me. 729 00:41:16,508 --> 00:41:17,750 You're always too busy chasing killers 730 00:41:17,751 --> 00:41:19,199 to ever care what happened to me. 731 00:41:19,200 --> 00:41:21,339 And before you start telling me how to run my life, 732 00:41:21,340 --> 00:41:23,825 why don't you try getting your own act together? 733 00:41:23,826 --> 00:41:25,102 You know what you are, daddy? 734 00:41:25,103 --> 00:41:26,517 You're a damn hypocrite. 735 00:41:26,518 --> 00:41:28,831 It's too damn stuffy in here! 736 00:43:03,788 --> 00:43:05,720 Hollywood detectives report they still have 737 00:43:05,721 --> 00:43:07,549 no solid leads in the brutal murder 738 00:43:07,550 --> 00:43:10,379 of an unidentified female whose dismembered remains 739 00:43:10,380 --> 00:43:12,347 were discovered earlier this week. 740 00:43:12,348 --> 00:43:15,384 So far three limbs and a torso has been recovered. 741 00:43:15,385 --> 00:43:16,869 Although without the head, 742 00:43:16,870 --> 00:43:19,803 detectives say they cannot get a positive ID on the victim. 743 00:43:19,804 --> 00:43:22,909 In a possibly related story, LAPD is asking anyone 744 00:43:22,910 --> 00:43:24,877 with knowledge of the missing whereabouts 745 00:43:24,878 --> 00:43:27,225 of Hollywood model Cindy Jakulski. 746 00:43:39,030 --> 00:43:40,271 Two boys were in critical 747 00:43:40,272 --> 00:43:42,549 after a school bus veered out of control 748 00:43:42,550 --> 00:43:47,555 jumping the sidewalk between the boat and the concrete wall. 749 00:43:51,836 --> 00:43:54,044 Police encountered five murder charges against 750 00:43:54,045 --> 00:43:56,425 a 17 year old girl who allegedly laughed 751 00:43:56,426 --> 00:43:58,427 at her poor daughter in a plastic bag 752 00:43:58,428 --> 00:43:59,947 left in the dying street. 753 00:44:25,870 --> 00:44:28,285 Hmm, impressive. 754 00:44:28,286 --> 00:44:30,045 Very impressive. 755 00:44:30,046 --> 00:44:32,599 Good use of light and contrast. 756 00:44:32,600 --> 00:44:34,567 You've managed to capture excellent detail. 757 00:44:34,568 --> 00:44:35,879 Thank you. 758 00:44:35,880 --> 00:44:37,812 I use very long exposures. 759 00:44:37,813 --> 00:44:39,399 Brings out the highlights. 760 00:44:39,400 --> 00:44:40,815 Do you have any more? 761 00:44:40,816 --> 00:44:43,472 Yes, but I consider these my best. 762 00:44:43,473 --> 00:44:44,473 I see. 763 00:44:45,441 --> 00:44:47,062 So what do you say, Mr. Saint John, 764 00:44:47,063 --> 00:44:48,961 care to choose three or four of these for your gallery, 765 00:44:48,962 --> 00:44:50,548 see how they sell? 766 00:44:50,549 --> 00:44:51,688 Can I have a print of each? 767 00:44:51,689 --> 00:44:53,759 I'd like to show them to your partner. 768 00:44:53,760 --> 00:44:55,795 I thought you made the decisions. 769 00:44:55,796 --> 00:44:58,833 Well I like to get Jeff's opinion whenever I can. 770 00:44:58,834 --> 00:45:00,525 So you don't make the decisions. 771 00:45:02,838 --> 00:45:04,494 God, I hate this. 772 00:45:06,807 --> 00:45:09,982 You guys, you just love to jerk people around, don't you? 773 00:45:09,983 --> 00:45:11,604 What? 774 00:45:11,605 --> 00:45:12,916 I'm sorry. 775 00:45:12,917 --> 00:45:14,227 I didn't mean anything personal. 776 00:45:14,228 --> 00:45:16,091 I just had some bad news. 777 00:45:16,092 --> 00:45:17,334 My mother, she's very ill. 778 00:45:17,335 --> 00:45:19,370 I've been trying to buy this condo for her. 779 00:45:19,371 --> 00:45:22,685 And the bank, for six weeks in and out of escrow. 780 00:45:24,929 --> 00:45:26,861 They finally turned down my mortgage application. 781 00:45:26,862 --> 00:45:29,657 Of course, I understand. 782 00:45:30,797 --> 00:45:32,730 Here, let me go get the prints for you. 783 00:45:36,595 --> 00:45:38,389 Well you know what they say. 784 00:45:38,390 --> 00:45:39,564 You are what you eat. 785 00:45:40,668 --> 00:45:41,946 You're also where you eat. 786 00:45:42,912 --> 00:45:44,464 At this girls system is full 787 00:45:44,465 --> 00:45:48,192 of garam masala, turmeric, cardamom. 788 00:45:48,193 --> 00:45:49,987 Translation please, doctor? 789 00:45:49,988 --> 00:45:50,988 Spices. 790 00:45:51,921 --> 00:45:54,027 Used heavily in Indian cooking. 791 00:45:55,753 --> 00:45:57,546 So you're saying that her last meal 792 00:45:57,547 --> 00:45:59,238 was at an Indian restaurant? 793 00:45:59,239 --> 00:46:00,653 No, not just her last. 794 00:46:00,654 --> 00:46:02,068 That stuff is everywhere, from her esophagus 795 00:46:02,069 --> 00:46:04,243 to her bowels. 796 00:46:04,244 --> 00:46:05,969 I say she was a regular. 797 00:46:05,970 --> 00:46:08,351 Although god knows how she stomached the stuff. 798 00:46:09,663 --> 00:46:10,663 Donut? 799 00:46:11,458 --> 00:46:13,010 Pass. 800 00:46:13,011 --> 00:46:16,359 You know, breakfast is the most important meal of the day. 801 00:46:25,403 --> 00:46:26,955 Evan Stone Agency. 802 00:46:26,956 --> 00:46:30,856 Yes, this is Peter Gable, photographer. 803 00:46:30,857 --> 00:46:32,858 I believe you have me on file. 804 00:46:32,859 --> 00:46:35,653 Yes, Mr. Gable, how can I help you? 805 00:46:35,654 --> 00:46:39,003 I'm interested in hiring one of your models. 806 00:46:40,901 --> 00:46:41,764 Oh my god. 807 00:46:41,765 --> 00:46:42,937 Of course I know Cindy. 808 00:46:42,938 --> 00:46:44,455 But not this way. 809 00:46:44,456 --> 00:46:46,803 She has been working in my restaurant as a waitress 810 00:46:46,804 --> 00:46:48,736 from the past three to four months. 811 00:46:50,152 --> 00:46:51,359 When was the last time you saw her, Mr. Shandar? 812 00:46:51,360 --> 00:46:54,017 Oh maybe about three to four days? 813 00:46:54,018 --> 00:46:56,398 I'm very very worried about her. 814 00:46:56,399 --> 00:46:57,366 Has something happened to her? 815 00:46:57,367 --> 00:46:58,918 You haven't seen the papers? 816 00:46:58,919 --> 00:47:00,368 I'm sorry. 817 00:47:00,369 --> 00:47:01,576 I have so very little time. 818 00:47:01,577 --> 00:47:02,853 Do you have an address on her 819 00:47:02,854 --> 00:47:05,062 or do you know anybody she hung out with? 820 00:47:05,063 --> 00:47:07,858 Uh, Megan. 821 00:47:07,859 --> 00:47:08,860 Yes, Mr. Shandar. 822 00:47:11,242 --> 00:47:13,450 Officer, this is Megan McDonald. 823 00:47:13,451 --> 00:47:14,417 How do you do? 824 00:47:14,418 --> 00:47:15,970 Hi. 825 00:47:15,971 --> 00:47:17,557 She and Miss Jakulski are, how do you say, 826 00:47:17,558 --> 00:47:18,387 roommates, right? 827 00:47:18,387 --> 00:47:19,215 Mhmm. 828 00:47:19,215 --> 00:47:20,147 Roommates. 829 00:47:20,147 --> 00:47:21,079 Excuse me, I'll take this. 830 00:47:21,080 --> 00:47:22,321 Thank you, table number three. 831 00:47:22,322 --> 00:47:24,048 Sure, excuse me. 832 00:47:26,636 --> 00:47:27,636 I knew it. 833 00:47:28,535 --> 00:47:29,984 Cindy's in trouble, isn't she? 834 00:47:29,985 --> 00:47:31,157 Well we have reason to believe 835 00:47:31,158 --> 00:47:32,642 she may be a victim of foul play. 836 00:47:34,437 --> 00:47:35,990 It's all right, we're not really sure if she's dead. 837 00:47:35,991 --> 00:47:37,267 Dead? 838 00:47:37,268 --> 00:47:38,027 I mean we haven't made a positive ID. 839 00:47:38,028 --> 00:47:39,856 I'm sorry, here. 840 00:47:39,857 --> 00:47:41,133 Here's a chair. 841 00:47:41,134 --> 00:47:42,134 I'm sorry. 842 00:47:42,929 --> 00:47:43,929 You all right? 843 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 Sure? 844 00:47:47,761 --> 00:47:51,108 I hate to ask you questions at a time like this but 845 00:47:51,109 --> 00:47:53,835 when's the last time you saw your friend? 846 00:47:53,836 --> 00:47:55,285 I don't know. 847 00:47:55,286 --> 00:47:57,287 Last week sometime. 848 00:47:57,288 --> 00:47:59,151 She hadn't been home since? 849 00:47:59,152 --> 00:48:00,600 No. 850 00:48:00,601 --> 00:48:01,981 Didn't that worry you? 851 00:48:01,982 --> 00:48:03,880 Cindy's gone lots. 852 00:48:03,881 --> 00:48:06,572 And lately she's been spending some time 853 00:48:06,573 --> 00:48:08,677 with some photographer. 854 00:48:08,678 --> 00:48:09,955 What was his name? 855 00:48:09,956 --> 00:48:12,544 God, I can't remember. 856 00:48:13,614 --> 00:48:15,132 Ace something. 857 00:48:15,133 --> 00:48:16,582 You're kidding. 858 00:48:16,583 --> 00:48:18,446 We can't get a warrant? 859 00:48:18,447 --> 00:48:20,344 Look, I know it sounds crazy, Joseph. 860 00:48:20,345 --> 00:48:21,898 But without a definitive link 861 00:48:21,899 --> 00:48:23,313 between Mosley and the dead girl, 862 00:48:23,314 --> 00:48:24,970 we've got nothing to base a warrant on! 863 00:48:24,971 --> 00:48:26,385 Links, I'll give you a link. 864 00:48:26,386 --> 00:48:29,422 Link one, Mosley lied to us about the last time 865 00:48:29,423 --> 00:48:30,630 he saw Cindy Jakulski. 866 00:48:30,631 --> 00:48:33,392 Link two, her roommate now places Mosley 867 00:48:33,393 --> 00:48:35,773 with Cindy right around the time of the murder. 868 00:48:35,774 --> 00:48:38,362 Yes, but we still don't know that Cindy Jakulski 869 00:48:38,363 --> 00:48:40,917 and our Jane Doe are in fact one and the same. 870 00:48:40,918 --> 00:48:43,816 Now all we've got is a missing model, 871 00:48:43,817 --> 00:48:46,853 a questionable tattoo, and a set of fingerprints 872 00:48:46,854 --> 00:48:49,754 from a dismembered hand that matched nothing in the files. 873 00:48:50,617 --> 00:48:52,066 Yeah. 874 00:48:52,067 --> 00:48:53,206 It is frustrating. 875 00:48:54,276 --> 00:48:56,209 But the law is the law. 876 00:48:57,417 --> 00:48:59,314 Well what can we do, Joe? 877 00:48:59,315 --> 00:49:00,626 I mean I know Cindy is our Jane Doe 878 00:49:00,627 --> 00:49:01,972 and I got another 10 bucks that says 879 00:49:01,973 --> 00:49:03,629 Mosley killed her. 880 00:49:03,630 --> 00:49:05,148 Well fortunately there's no law that says 881 00:49:05,149 --> 00:49:07,254 we can't go talk to the man again, right? 882 00:49:09,084 --> 00:49:10,084 Right. 883 00:49:43,049 --> 00:49:45,153 I don't think he's in. 884 00:49:45,154 --> 00:49:46,568 Did you hear that? 885 00:49:46,569 --> 00:49:48,467 Hear what? 886 00:49:48,468 --> 00:49:50,158 A woman screaming. 887 00:49:50,159 --> 00:49:52,022 No, that was a car screeching. 888 00:49:52,023 --> 00:49:53,782 Sounded like a woman screaming to me, right? 889 00:49:53,783 --> 00:49:55,129 Right. 890 00:49:55,130 --> 00:49:56,130 Yeah. 891 00:50:17,152 --> 00:50:20,086 Check the bedroom for anything Cindy might have left there. 892 00:50:21,397 --> 00:50:22,708 I hope this is kosher. 893 00:50:22,709 --> 00:50:24,504 I'm Italian, go on. 894 00:50:30,924 --> 00:50:31,924 Oh my. 895 00:50:33,409 --> 00:50:34,409 My my. 896 00:50:36,033 --> 00:50:37,033 What have we here? 897 00:50:38,035 --> 00:50:39,276 All right, how's this? 898 00:50:39,277 --> 00:50:41,520 Cindy and Mosley are shacking up. 899 00:50:41,521 --> 00:50:44,040 Mosley gets jealous because Cindy is posing 900 00:50:44,041 --> 00:50:45,249 for other photographers. 901 00:50:46,698 --> 00:50:47,698 Hey! 902 00:50:49,287 --> 00:50:54,258 Hold, he's back! 903 00:50:56,087 --> 00:51:01,023 You're under arrest, I mean it! 904 00:51:11,965 --> 00:51:13,070 Hey, wait up. 905 00:51:23,080 --> 00:51:24,977 That's nice, that's great. 906 00:51:24,978 --> 00:51:25,978 Okay, come on. 907 00:51:26,773 --> 00:51:28,532 Break my heart baby, come on. 908 00:51:28,533 --> 00:51:29,533 Turn me on. 909 00:51:30,915 --> 00:51:32,985 Sex, come on, sex. 910 00:51:32,986 --> 00:51:35,436 Here we go, we're looking good. 911 00:51:35,437 --> 00:51:37,093 I wanna fall in love with you. 912 00:51:37,094 --> 00:51:38,302 Make my limbs melt. 913 00:51:39,372 --> 00:51:41,305 That's better, that's better. 914 00:51:42,306 --> 00:51:44,515 Okay, beautiful. 915 00:51:45,654 --> 00:51:47,172 Did we work together before? 916 00:51:47,173 --> 00:51:48,173 No. 917 00:51:49,175 --> 00:51:50,314 You had a mustache? 918 00:51:51,970 --> 00:51:53,937 Okay, raise your leg up for me, okay? 919 00:51:53,938 --> 00:51:55,421 That's it, nice. 920 00:51:55,422 --> 00:51:56,664 Give me some buns, baby. 921 00:51:56,665 --> 00:51:57,941 Buns, I love buns, okay. 922 00:51:57,942 --> 00:51:59,943 How'd you hear about me? 923 00:51:59,944 --> 00:52:01,393 Oh, through a mutual friend. 924 00:52:01,394 --> 00:52:02,567 Really, who? 925 00:52:03,982 --> 00:52:05,122 Joe Dafonzo. 926 00:52:08,125 --> 00:52:10,056 Never heard of him. 927 00:52:10,057 --> 00:52:11,057 Really? 928 00:52:11,058 --> 00:52:12,093 Well he knows you. 929 00:52:12,094 --> 00:52:14,130 In fact, he likes you a lot. 930 00:52:14,131 --> 00:52:16,511 Ah, oops, that's the end of the roll. 931 00:52:16,512 --> 00:52:17,927 Okay Kathy, let's take five. 932 00:52:22,863 --> 00:52:24,450 And this girl's dead? 933 00:52:24,451 --> 00:52:25,659 God, mmm-mmm. 934 00:52:26,557 --> 00:52:28,385 What a waste. 935 00:52:28,386 --> 00:52:31,008 Hey, out of my way, you're blocking my view. 936 00:52:31,009 --> 00:52:31,941 Excuse me. 937 00:52:31,942 --> 00:52:32,977 Hey, behave yourselves. 938 00:52:33,909 --> 00:52:35,737 Police evidence, not a peep show. 939 00:52:35,738 --> 00:52:38,257 You don't know what you've got here, Davonzo. 940 00:52:38,258 --> 00:52:40,949 If I were you I'd make duplicates and charge admission. 941 00:52:40,950 --> 00:52:42,918 If you were me I'd eat my gun. 942 00:52:44,437 --> 00:52:47,370 Joe, look at these rock formations. 943 00:52:47,371 --> 00:52:50,236 These are the same ones Mosley shot in black and white. 944 00:52:52,169 --> 00:52:53,859 I think you're right. 945 00:52:53,860 --> 00:52:56,310 So we know he's a creature of habit. 946 00:52:56,311 --> 00:52:59,175 This whole group is dated April six. 947 00:52:59,176 --> 00:53:00,210 Just three days ago. 948 00:53:00,211 --> 00:53:01,729 Joe. 949 00:53:01,730 --> 00:53:03,904 Take a look at what I just pulled off the computer. 950 00:53:05,320 --> 00:53:07,804 Mosley's been arrested half a dozen times for assault. 951 00:53:07,805 --> 00:53:11,256 Served three months in Arizona for beating up a prostitute. 952 00:53:11,257 --> 00:53:13,292 He's a real prince, this guy. 953 00:53:13,293 --> 00:53:15,191 This is beautiful. 954 00:53:15,192 --> 00:53:16,709 Blood type, B negative. 955 00:53:16,710 --> 00:53:17,710 Perfect. 956 00:53:18,712 --> 00:53:20,679 Now if we just knew where these were taken. 957 00:53:20,680 --> 00:53:21,922 Joe, I know this place. 958 00:53:23,027 --> 00:53:24,200 It's out near Joshua Tree. 959 00:53:24,201 --> 00:53:26,512 I've taken some nice shots out there myself. 960 00:53:26,513 --> 00:53:28,307 I like it. 961 00:53:28,308 --> 00:53:29,964 You're good, Kathy. 962 00:53:29,965 --> 00:53:32,725 You like the camera and it likes you back. 963 00:53:32,726 --> 00:53:34,071 Thanks, Mr. Gable. 964 00:53:34,072 --> 00:53:35,590 Why don't you call me Pete? 965 00:53:35,591 --> 00:53:37,109 Pete? 966 00:53:37,110 --> 00:53:38,559 I got one or two projects coming up 967 00:53:38,560 --> 00:53:40,457 I thought you could handle very well. 968 00:53:40,458 --> 00:53:41,700 You interested? 969 00:53:41,701 --> 00:53:42,839 Uh, talk to my agent about that. 970 00:53:42,840 --> 00:53:44,323 I'd rather deal directly. 971 00:53:44,324 --> 00:53:46,360 Yeah, save yourself the 10 percent. 972 00:53:46,361 --> 00:53:48,016 Ah, I don't work like that. 973 00:53:48,017 --> 00:53:48,846 If you want to get in touch with me, 974 00:53:48,847 --> 00:53:50,295 call Evan Stone, okay? 975 00:53:50,296 --> 00:53:52,504 Integrity, I like that. 976 00:53:52,505 --> 00:53:54,230 And I like you. 977 00:53:54,231 --> 00:53:55,231 Bye. 978 00:53:57,475 --> 00:53:59,304 I'll be in touch. 979 00:53:59,305 --> 00:54:00,305 Soon. 980 00:54:06,243 --> 00:54:08,003 Hi, Evan, it's Kathy. 981 00:54:09,315 --> 00:54:11,212 Hi, listen, I really appreciate the work and everything 982 00:54:11,213 --> 00:54:13,594 but if this guy Peter Gables calls again, 983 00:54:13,595 --> 00:54:15,803 could you just tell him I took a four week gig 984 00:54:15,804 --> 00:54:18,116 in Hawaii or something? 985 00:55:42,753 --> 00:55:44,270 Hey. 986 00:55:44,271 --> 00:55:45,272 This could be theirs. 987 00:56:02,704 --> 00:56:04,533 You got anything, Joe? 988 00:56:05,465 --> 00:56:06,465 Hold on. 989 00:56:07,156 --> 00:56:08,917 I may have something. 990 00:56:20,653 --> 00:56:23,069 Some things you never get used to. 991 00:56:26,762 --> 00:56:27,762 Honey. 992 00:56:28,557 --> 00:56:31,248 Don't worry, I'll be there. 993 00:56:31,249 --> 00:56:33,148 My appointment isn't for another hour. 994 00:56:34,287 --> 00:56:35,287 Right. 995 00:56:36,462 --> 00:56:38,601 Besides, they say that it's bad luck for the groom 996 00:56:38,602 --> 00:56:40,742 to see his bride on the day of the wedding. 997 00:56:42,571 --> 00:56:43,813 Oh. 998 00:56:43,814 --> 00:56:45,711 No, I don't think this morning counts. 999 00:56:45,712 --> 00:56:48,300 Look, I gotta go. 1000 00:56:48,301 --> 00:56:49,992 So I'll see you at three? 1001 00:56:51,891 --> 00:56:53,270 Mhmm. 1002 00:56:53,271 --> 00:56:54,824 I love you right back. 1003 00:56:54,825 --> 00:56:55,825 Bye. 1004 00:57:11,428 --> 00:57:15,569 Look you guys, you had me here for an hour. 1005 00:57:15,570 --> 00:57:16,433 Coffee, sir? 1006 00:57:16,434 --> 00:57:17,467 Yeah. 1007 00:57:17,468 --> 00:57:19,296 May I call my lawyer? 1008 00:57:19,297 --> 00:57:21,885 We haven't charged you with anything yet, Mr. Mosley. 1009 00:57:21,886 --> 00:57:23,231 You're just here for questioning. 1010 00:57:23,232 --> 00:57:25,442 Fine, question. 1011 00:57:26,373 --> 00:57:28,444 What more can I tell you? 1012 00:57:28,445 --> 00:57:30,446 Well, you could start by telling us 1013 00:57:30,447 --> 00:57:32,240 why you lied to us about the last time 1014 00:57:32,241 --> 00:57:33,828 you saw Cindy Jakulski. 1015 00:57:33,829 --> 00:57:35,485 I told you. 1016 00:57:35,486 --> 00:57:37,695 You said she was murdered, I got scared. 1017 00:57:38,903 --> 00:57:40,456 Not very brave. 1018 00:57:40,457 --> 00:57:42,320 I never said I was a hero. 1019 00:57:44,668 --> 00:57:46,703 How is it that the date on your slides 1020 00:57:46,704 --> 00:57:49,257 places you and the victim at the scene of the crime 1021 00:57:49,258 --> 00:57:51,156 right around the time our ME said 1022 00:57:51,157 --> 00:57:53,261 the murder was committed? 1023 00:57:53,262 --> 00:57:54,470 I took those shots weeks ago. 1024 00:57:54,471 --> 00:57:56,955 Just took me a while to have them developed. 1025 00:57:56,956 --> 00:57:59,336 Or that your blood type matches that 1026 00:57:59,337 --> 00:58:02,063 found under the fingernails of the victim? 1027 00:58:02,064 --> 00:58:03,756 Me and a million other people. 1028 00:58:04,929 --> 00:58:06,586 Do you have any other questions? 1029 00:58:07,484 --> 00:58:09,174 Yeah. 1030 00:58:09,175 --> 00:58:10,728 What's hydroquinine? 1031 00:58:12,937 --> 00:58:14,491 It's a photo developer, why? 1032 00:58:15,906 --> 00:58:18,010 Traces of it were found on the girl's throat. 1033 00:58:18,011 --> 00:58:19,322 Okay. 1034 00:58:19,323 --> 00:58:23,154 So she was killed by a photographer, maybe. 1035 00:58:24,086 --> 00:58:26,122 Check the phone books. 1036 00:58:26,123 --> 00:58:27,745 I have a lot of competition. 1037 00:58:30,507 --> 00:58:31,990 Can you account for your whereabouts 1038 00:58:31,991 --> 00:58:35,441 on the afternoon of Saturday, April six? 1039 00:58:35,442 --> 00:58:37,513 I was in my dark room all day. 1040 00:58:37,514 --> 00:58:38,514 Can you prove it? 1041 00:58:39,377 --> 00:58:40,792 No, I don't have to. 1042 00:58:40,793 --> 00:58:42,795 You have to prove I wasn't. 1043 00:58:44,521 --> 00:58:46,349 That's the beauty of this American 1044 00:58:46,350 --> 00:58:48,075 Criminal Justice system. 1045 00:58:48,076 --> 00:58:50,042 You're very cool about this, Mr. Mosley. 1046 00:58:50,043 --> 00:58:52,286 That's because I didn't do it. 1047 00:58:52,287 --> 00:58:54,807 But I can tell you something about the guy who did. 1048 00:58:55,773 --> 00:58:56,705 Like what? 1049 00:58:56,706 --> 00:58:58,224 Like he's enjoying all this. 1050 00:58:59,363 --> 00:59:01,537 Like I figure, he's leaving all these parts 1051 00:59:01,538 --> 00:59:03,262 around town so you guys run around 1052 00:59:03,263 --> 00:59:05,161 like a bunch of keystone cops 1053 00:59:05,162 --> 00:59:07,544 which I exactly what you're doing. 1054 00:59:08,959 --> 00:59:11,029 Now I don't know much about the law 1055 00:59:11,030 --> 00:59:13,549 but I do know that all the evidence you have 1056 00:59:13,550 --> 00:59:16,690 right now is circumstantial. 1057 00:59:16,691 --> 00:59:18,589 And that's all you're ever gonna have. 1058 00:59:20,660 --> 00:59:22,661 This guy must be pretty smart. 1059 00:59:22,662 --> 00:59:23,662 Obviously. 1060 00:59:24,595 --> 00:59:27,355 He's already shown he's smarter than you. 1061 00:59:27,356 --> 00:59:30,774 Before this entire city, he's proven that his mind, 1062 00:59:31,982 --> 00:59:34,640 his talent, is far superior. 1063 00:59:35,951 --> 00:59:38,125 This man is an artist. 1064 00:59:38,126 --> 00:59:40,886 You speaking from experience, Mr. Mosley? 1065 00:59:40,887 --> 00:59:42,785 I didn't murder Cindy. 1066 00:59:42,786 --> 00:59:44,580 Try this one on for size. 1067 00:59:44,581 --> 00:59:48,342 You come home one night, you find her with another guy, 1068 00:59:48,343 --> 00:59:49,481 you have a fight. 1069 00:59:49,482 --> 00:59:51,069 I loved her. 1070 00:59:51,070 --> 00:59:52,415 You take her out to the desert and you kill her! 1071 00:59:52,416 --> 00:59:53,589 No. 1072 00:59:53,590 --> 00:59:56,315 Come on Dafonzo, gimme a break, will you? 1073 00:59:56,316 --> 00:59:57,731 Do I look like the kind of a man 1074 00:59:57,732 --> 01:00:00,009 who would go out and murder a woman that he loved? 1075 01:00:00,010 --> 01:00:01,735 And then chop her up with a chainsaw 1076 01:00:01,736 --> 01:00:03,944 and scatter her around like meat? 1077 01:00:03,945 --> 01:00:04,985 I am not that kind of man! 1078 01:00:07,534 --> 01:00:08,534 Chainsaw? 1079 01:00:10,641 --> 01:00:13,195 Nobody ever said anything about a chainsaw. 1080 01:00:15,301 --> 01:00:18,027 Don't play that old trick on me. 1081 01:00:18,028 --> 01:00:19,925 We reported the body was dismembered. 1082 01:00:19,926 --> 01:00:21,238 We never said how. 1083 01:00:23,689 --> 01:00:24,759 What do you say, Ace? 1084 01:00:26,519 --> 01:00:29,246 Could be our killer isn't the artist you think he is? 1085 01:00:30,385 --> 01:00:31,628 I wanna see my lawyer. 1086 01:00:32,663 --> 01:00:33,871 And I wanna see him now. 1087 01:00:43,570 --> 01:00:45,158 Punch nine to get out. 1088 01:00:46,263 --> 01:00:48,023 All right, Davonzo! 1089 01:00:56,653 --> 01:00:58,240 I hear you guys really nailed the slime. 1090 01:00:59,448 --> 01:01:01,518 Well, you gonna tell us about it Joe? 1091 01:01:01,519 --> 01:01:03,763 Details to follow in the 11 o'clock news. 1092 01:01:05,282 --> 01:01:07,076 Just now my partner has what might be referred to 1093 01:01:07,077 --> 01:01:09,596 as a rather pressing engagement. 1094 01:01:16,465 --> 01:01:17,674 Last chance. 1095 01:01:23,024 --> 01:01:24,438 The ring, please. 1096 01:01:24,439 --> 01:01:25,819 The ring. 1097 01:01:25,820 --> 01:01:26,820 Okay. 1098 01:01:31,066 --> 01:01:32,757 Place and hold the ring on her finger 1099 01:01:32,758 --> 01:01:33,793 and repeat after me. 1100 01:01:35,795 --> 01:01:37,451 I give you this ring. 1101 01:01:37,452 --> 01:01:38,901 I give you this ring. 1102 01:01:38,902 --> 01:01:42,042 In token and pledge of my constant faith and love. 1103 01:01:42,043 --> 01:01:44,804 In token and pledge of my constant faith and love. 1104 01:01:45,978 --> 01:01:48,186 By virtue of the authority vested in me 1105 01:01:48,187 --> 01:01:50,706 by the City and County of Los Angeles, 1106 01:01:50,707 --> 01:01:54,157 I now pronounce you husband and wife. 1107 01:01:54,158 --> 01:01:55,263 You may kiss the bride. 1108 01:02:00,061 --> 01:02:02,200 Well Joe, you've been married before. 1109 01:02:02,201 --> 01:02:03,719 Any advice for me? 1110 01:02:03,720 --> 01:02:06,238 Well, for openers make sure she knows her place. 1111 01:02:06,239 --> 01:02:07,723 I mean you're a cop. 1112 01:02:07,724 --> 01:02:09,517 Demand a hot meal on the table no matter what time 1113 01:02:09,518 --> 01:02:10,933 you get home. 1114 01:02:10,934 --> 01:02:13,625 Make her account for every red cent she spends. 1115 01:02:13,626 --> 01:02:15,247 If she ever weighs more than three pounds 1116 01:02:15,248 --> 01:02:16,524 than she does right now, 1117 01:02:16,525 --> 01:02:18,216 threaten her with physical violence. 1118 01:02:18,217 --> 01:02:21,426 And spend at least, and I repeat, 1119 01:02:21,427 --> 01:02:24,567 at least four nights a week out going around 1120 01:02:24,568 --> 01:02:26,017 with your old pals. 1121 01:02:26,018 --> 01:02:27,777 You stick to that formula, 1122 01:02:27,778 --> 01:02:30,193 and I guarantee you'll be a two time loser 1123 01:02:30,194 --> 01:02:31,194 just like me. 1124 01:02:31,989 --> 01:02:33,300 I got you. 1125 01:02:33,301 --> 01:02:35,647 Elliot, limousine's waiting. 1126 01:02:35,648 --> 01:02:36,752 Right, gotta go. 1127 01:02:36,753 --> 01:02:38,270 See you in a week? 1128 01:02:38,271 --> 01:02:39,513 You will. 1129 01:02:39,514 --> 01:02:41,446 And about Mosley, you owe me a sawbuck. 1130 01:02:41,447 --> 01:02:42,758 I was kind of hoping you forgot about that. 1131 01:02:42,759 --> 01:02:44,105 Uh huh, uh huh, sure. 1132 01:02:49,075 --> 01:02:50,455 You behave yourself? 1133 01:02:50,456 --> 01:02:51,456 Oh yeah. 1134 01:02:53,562 --> 01:02:55,460 Come on babe. 1135 01:02:55,461 --> 01:02:56,461 Bye. 1136 01:03:06,196 --> 01:03:07,472 Davonzo. 1137 01:03:07,473 --> 01:03:09,232 Captain's been calling for you 1138 01:03:09,233 --> 01:03:11,131 and he doesn't sound happy. 1139 01:03:11,132 --> 01:03:12,132 Really? 1140 01:03:16,033 --> 01:03:16,862 Yeah, you looking to see me, Captain? 1141 01:03:16,862 --> 01:03:17,862 Yeah, close the door. 1142 01:03:20,003 --> 01:03:22,694 Sergeant Davonzo, you know 1143 01:03:22,695 --> 01:03:24,903 Assistant District Attorney Alvin Durkee? 1144 01:03:24,904 --> 01:03:26,422 Yeah, yeah, how you doing? 1145 01:03:26,423 --> 01:03:28,804 Frankly, I could be better. 1146 01:03:28,805 --> 01:03:31,669 Mr. Durkee has been assigned the Mosley case. 1147 01:03:33,982 --> 01:03:36,259 Well I don't want any plea bargain on this one. 1148 01:03:36,260 --> 01:03:38,123 If there was ever a candidate for the gas chamber, 1149 01:03:38,124 --> 01:03:39,366 this wacko's it. 1150 01:03:39,367 --> 01:03:40,781 And I'd love to send him there. 1151 01:03:40,782 --> 01:03:42,645 Only we have a problem. 1152 01:03:42,646 --> 01:03:43,749 No way. 1153 01:03:43,750 --> 01:03:45,441 I got him nailed to the cross. 1154 01:03:45,442 --> 01:03:46,787 Are you familiar with the term 1155 01:03:46,788 --> 01:03:48,754 fruit of the poisoned tree? 1156 01:03:48,755 --> 01:03:50,239 It means that if a piece of evidence 1157 01:03:50,240 --> 01:03:52,655 is obtained illegally then any subsequent evidence 1158 01:03:52,656 --> 01:03:54,484 obtained as a result of the initial search 1159 01:03:54,485 --> 01:03:56,521 is also inadmissible? 1160 01:03:56,522 --> 01:03:58,350 We don't have that problem here. 1161 01:03:58,351 --> 01:04:00,697 Your break-in at Mosley's studio this morning 1162 01:04:00,698 --> 01:04:02,182 where you found the slides? 1163 01:04:02,183 --> 01:04:03,839 It was a righteous entry, we heard a scream. 1164 01:04:03,840 --> 01:04:04,737 From where? 1165 01:04:04,738 --> 01:04:06,117 A deserted studio? 1166 01:04:06,118 --> 01:04:07,912 So maybe we heard something else. 1167 01:04:07,913 --> 01:04:09,396 It was an honest mistake. 1168 01:04:09,397 --> 01:04:11,847 One that any defense council will easily expose 1169 01:04:11,848 --> 01:04:14,401 as a cheap trick we all know it to be. 1170 01:04:14,402 --> 01:04:16,506 Hey, wait a minute here. 1171 01:04:16,507 --> 01:04:17,956 Who the hell signed you on anyway? 1172 01:04:17,957 --> 01:04:19,130 Our side. 1173 01:04:19,131 --> 01:04:21,201 I wanna win this. 1174 01:04:21,202 --> 01:04:23,479 Only we lack probable cause. 1175 01:04:23,480 --> 01:04:25,170 That means we lose the break-in. 1176 01:04:25,171 --> 01:04:26,862 That means we lose the slides. 1177 01:04:26,863 --> 01:04:28,898 That means we lose the girl's head 1178 01:04:28,899 --> 01:04:30,693 and Mosley's interrogation. 1179 01:04:30,694 --> 01:04:33,316 Couple all that with your documented predilection 1180 01:04:33,317 --> 01:04:34,490 for drinking on duty! 1181 01:04:34,491 --> 01:04:35,319 Now hold on, Turkey. 1182 01:04:35,320 --> 01:04:36,457 Durkee. 1183 01:04:36,458 --> 01:04:38,252 We all know Mosley's guilty as sin. 1184 01:04:38,253 --> 01:04:39,082 Are you sure? 1185 01:04:39,082 --> 01:04:40,014 Yes. 1186 01:04:40,015 --> 01:04:42,360 Then what about the scratches? 1187 01:04:42,361 --> 01:04:43,775 The scratches? 1188 01:04:43,776 --> 01:04:46,122 The ME said the killer should bear three 1189 01:04:46,123 --> 01:04:48,021 long scratch marks. 1190 01:04:48,022 --> 01:04:49,988 This guy is jerking us around. 1191 01:04:49,989 --> 01:04:51,921 You can't just let him walk. 1192 01:04:51,922 --> 01:04:54,993 Frankly Sergeant, you leave me no other choice. 1193 01:04:54,994 --> 01:04:56,374 You blew it. 1194 01:04:56,375 --> 01:04:59,273 And believe me, no one is more pissed than me. 1195 01:04:59,274 --> 01:05:01,380 I would have killed for this conviction. 1196 01:05:04,728 --> 01:05:05,729 Good day, gentlemen. 1197 01:05:10,216 --> 01:05:11,872 You're not gonna let him do that. 1198 01:05:11,873 --> 01:05:13,081 We have no case. 1199 01:05:16,050 --> 01:05:18,120 Give me a break. 1200 01:05:18,121 --> 01:05:19,673 A break? 1201 01:05:19,674 --> 01:05:21,226 I handed you a major case 1202 01:05:21,227 --> 01:05:22,918 when everybody else said Joe Davonzo 1203 01:05:22,919 --> 01:05:24,402 couldn't cut it anymore. 1204 01:05:24,403 --> 01:05:26,991 I stuck my neck out because you used to be a good cop. 1205 01:05:26,992 --> 01:05:29,166 So I figured you deserve a second chance. 1206 01:05:31,444 --> 01:05:32,480 Something's wrong. 1207 01:05:33,860 --> 01:05:35,309 Your judgement's a little out of whack. 1208 01:05:35,310 --> 01:05:38,071 Too much booze, too much mileage. 1209 01:05:38,072 --> 01:05:39,451 I don't know, but whatever it is, 1210 01:05:39,452 --> 01:05:42,145 you have seriously compromised this investigation. 1211 01:05:43,422 --> 01:05:44,422 No. 1212 01:05:45,251 --> 01:05:47,977 I'm sorry, Joseph. 1213 01:05:47,978 --> 01:05:50,601 I'm afraid there isn't anything more I can give you. 1214 01:05:52,120 --> 01:05:54,328 All right you butt fuckers, I'm out of here. 1215 01:05:54,329 --> 01:05:55,158 Alex. 1216 01:05:55,158 --> 01:05:56,090 Ace. 1217 01:05:56,091 --> 01:05:57,538 It's about time. 1218 01:05:57,539 --> 01:05:58,954 Got here as soon as I could. 1219 01:05:58,955 --> 01:06:00,783 Thank you, bye boys. 1220 01:06:00,784 --> 01:06:02,164 How are you? 1221 01:06:02,165 --> 01:06:03,131 Bad. 1222 01:06:03,132 --> 01:06:04,304 Well tell me about it. 1223 01:06:04,305 --> 01:06:05,237 I gotta be in court in 20 minutes. 1224 01:06:05,237 --> 01:06:06,169 I wanna tell you something. 1225 01:06:06,169 --> 01:06:07,135 I don't know what they're up to 1226 01:06:07,136 --> 01:06:08,170 but I didn't do it. 1227 01:06:08,171 --> 01:06:09,895 We'll talk about it. 1228 01:06:09,896 --> 01:06:11,414 One second. 1229 01:06:11,415 --> 01:06:12,415 No no no no no. 1230 01:06:19,527 --> 01:06:20,838 Sergeant Davonzo. 1231 01:06:21,978 --> 01:06:23,944 I just wanted to say no hard feelings. 1232 01:06:23,945 --> 01:06:26,120 I realize you're just trying to do your job. 1233 01:06:27,569 --> 01:06:29,881 You better keep looking over your shoulder, Ace. 1234 01:06:29,882 --> 01:06:32,988 You so much as let a parking meter expire 1235 01:06:32,989 --> 01:06:35,266 I'll be on you like ugly on leap. 1236 01:06:35,267 --> 01:06:38,821 That sounds like threatened harassment to me, Sergeant. 1237 01:06:38,822 --> 01:06:40,581 You call it what you like. 1238 01:06:40,582 --> 01:06:42,721 Come on, let's go. 1239 01:06:42,722 --> 01:06:45,345 Hey, what's this? 1240 01:06:45,346 --> 01:06:47,106 Do I know this chick? 1241 01:06:48,280 --> 01:06:50,281 I worked with her, as a matter of fact. 1242 01:06:50,282 --> 01:06:51,420 Is this your girlfriend? 1243 01:06:51,421 --> 01:06:52,629 That's my daughter. 1244 01:06:53,664 --> 01:06:54,734 No kidding. 1245 01:06:56,426 --> 01:06:58,220 Well you should be proud. 1246 01:06:58,221 --> 01:06:59,877 Very proud. 1247 01:07:01,086 --> 01:07:02,880 Lady's got a great set of tits. 1248 01:07:14,444 --> 01:07:15,720 I want this on record! 1249 01:07:15,721 --> 01:07:18,619 You come near my kid, I'll kill you! 1250 01:07:18,620 --> 01:07:20,966 I want her name right there! 1251 01:07:20,967 --> 01:07:22,555 Sergeant Davonzo! 1252 01:07:32,048 --> 01:07:33,048 I know. 1253 01:07:52,033 --> 01:07:53,033 Good. 1254 01:07:54,000 --> 01:07:55,242 All right, now turn your head like, 1255 01:07:55,243 --> 01:07:57,106 just a little bit more to the right. 1256 01:07:57,107 --> 01:07:58,349 All right, that's good, that's good. 1257 01:07:58,350 --> 01:08:01,800 Now think of say, 100,000 in small bills. 1258 01:08:01,801 --> 01:08:03,802 Ooh, that's something a girl 1259 01:08:03,803 --> 01:08:05,735 can make sacrifices for. 1260 01:08:05,736 --> 01:08:06,978 That's good. 1261 01:08:06,979 --> 01:08:08,567 That's good, I love it, that's great. 1262 01:08:11,052 --> 01:08:13,260 Oh that must be our roommate. 1263 01:08:13,261 --> 01:08:14,193 Just a minute. 1264 01:08:14,194 --> 01:08:15,297 Little miss efficient is always 1265 01:08:15,298 --> 01:08:16,782 forgetting her keys, hang on. 1266 01:08:18,370 --> 01:08:19,650 Come a little early, aren't you? 1267 01:08:20,475 --> 01:08:21,751 Oh daddy. 1268 01:08:21,752 --> 01:08:23,028 What the hell is this, you open the door 1269 01:08:23,029 --> 01:08:24,513 without even checking to see who it is first? 1270 01:08:24,514 --> 01:08:25,928 Why are you dressed like that? 1271 01:08:25,929 --> 01:08:26,757 Nothing. 1272 01:08:26,758 --> 01:08:28,275 What's going on here? 1273 01:08:28,276 --> 01:08:29,105 Daddy. 1274 01:08:29,106 --> 01:08:30,553 You! 1275 01:08:30,554 --> 01:08:32,108 Get the fuck out of here. 1276 01:08:34,213 --> 01:08:35,593 Hey look man, it's no problem. 1277 01:08:35,594 --> 01:08:36,766 I was just leaving, okay? 1278 01:08:36,767 --> 01:08:38,492 Hey come on, I said I was leaving! 1279 01:08:38,493 --> 01:08:39,976 How dare you! 1280 01:08:39,977 --> 01:08:42,220 This morning we arrested Ace Mosley for murder. 1281 01:08:42,221 --> 01:08:43,566 Only we couldn't hold him. 1282 01:08:43,567 --> 01:08:44,774 He's free. 1283 01:08:44,775 --> 01:08:46,328 And he says he's been working with you. 1284 01:08:46,329 --> 01:08:48,537 Oh Christ, your breath's like a distillery. 1285 01:08:48,538 --> 01:08:49,641 Why won't you listen to me?! 1286 01:08:49,642 --> 01:08:50,574 Let me go! 1287 01:08:50,575 --> 01:08:52,403 Okay, I worked with Ace Mosley, 1288 01:08:52,404 --> 01:08:54,129 only he was calling himself Peter Gable. 1289 01:08:54,130 --> 01:08:55,475 When I figured out who the creep was, 1290 01:08:55,476 --> 01:08:56,614 I told him to bug off. 1291 01:08:56,615 --> 01:08:57,856 It's no big deal. 1292 01:08:57,857 --> 01:08:59,824 Big deal, the man's a stone cold killer! 1293 01:08:59,825 --> 01:09:01,066 Oh stop it! 1294 01:09:01,067 --> 01:09:02,620 You can't scare me into liking you. 1295 01:09:02,621 --> 01:09:05,243 You're trying to run my life and I'm sick of it. 1296 01:09:05,244 --> 01:09:06,555 Mother was right for walking out on you. 1297 01:09:06,556 --> 01:09:07,797 You're nothing but a bully. 1298 01:09:07,798 --> 01:09:09,420 She couldn't take it any more and neither can I 1299 01:09:09,421 --> 01:09:11,043 you stupid old drunk! 1300 01:09:58,746 --> 01:09:59,643 Look what I have for you. 1301 01:09:59,644 --> 01:10:00,989 Mm, thank you. 1302 01:10:07,548 --> 01:10:08,997 No, no you don't. 1303 01:10:13,657 --> 01:10:14,933 What's that? 1304 01:10:14,934 --> 01:10:15,934 I don't know. 1305 01:10:25,531 --> 01:10:27,187 Debbie. 1306 01:10:27,188 --> 01:10:29,397 Debbie, wait a minute, wait a minute. 1307 01:10:32,642 --> 01:10:34,263 Let me go check it out. 1308 01:10:34,264 --> 01:10:35,264 Hang on, hang on. 1309 01:10:36,059 --> 01:10:37,059 I'll be right back. 1310 01:10:38,164 --> 01:10:40,028 Try not to lose the mood. 1311 01:10:41,927 --> 01:10:43,134 Elliot. 1312 01:10:43,135 --> 01:10:44,135 Oh, dammit. 1313 01:10:46,518 --> 01:10:47,518 Who is it? 1314 01:10:48,313 --> 01:10:49,830 It's the manager. 1315 01:10:49,831 --> 01:10:51,832 I have it on account from a reputable pedophile 1316 01:10:51,833 --> 01:10:53,282 that you have a little girl in there. 1317 01:10:53,283 --> 01:10:54,283 Joe? 1318 01:10:58,012 --> 01:10:59,461 Do you realize you left this out in the hall 1319 01:10:59,462 --> 01:11:02,153 hanging on your door for somebody to walk off with it? 1320 01:11:02,154 --> 01:11:04,293 And you wouldn't have it anymore. 1321 01:11:04,294 --> 01:11:05,882 Joe, what are you doing here? 1322 01:11:07,159 --> 01:11:09,816 Oh, I just wish to see the inner sanctum 1323 01:11:09,817 --> 01:11:11,266 of the honeymoon suite. 1324 01:11:11,267 --> 01:11:13,475 They give you a heart shaped bidet or something? 1325 01:11:13,476 --> 01:11:16,547 American Standard, made in the USA. 1326 01:11:16,548 --> 01:11:17,893 Does that matter to me? 1327 01:11:17,894 --> 01:11:19,515 You bet it does. 1328 01:11:19,516 --> 01:11:21,276 Joe, it's after 11 o'clock at night 1329 01:11:21,277 --> 01:11:22,725 and you're drunk. 1330 01:11:22,726 --> 01:11:27,731 It's just powers of observation, boggle the mind. 1331 01:11:28,905 --> 01:11:30,705 You have the makings of a very fine detective. 1332 01:11:32,184 --> 01:11:34,358 God I'm parched. 1333 01:11:34,359 --> 01:11:36,774 Where'd they hide the overpriced booze? 1334 01:11:36,775 --> 01:11:38,085 Oh. 1335 01:11:38,086 --> 01:11:40,191 Elliot, what's going on? 1336 01:11:40,192 --> 01:11:43,471 Debbie, you remember Joe Davonzo, my best man. 1337 01:11:45,473 --> 01:11:46,681 Yes, I remember Joe. 1338 01:11:47,889 --> 01:11:50,028 What's he doing here? 1339 01:11:50,029 --> 01:11:51,203 Official business. 1340 01:11:53,170 --> 01:11:54,688 Mosley walked. 1341 01:11:54,689 --> 01:11:55,689 You're kidding. 1342 01:11:58,003 --> 01:11:59,003 Nope. 1343 01:12:00,902 --> 01:12:03,146 It appeared that your old Sarge is fucked up. 1344 01:12:04,803 --> 01:12:06,044 That's technical talk. 1345 01:12:06,045 --> 01:12:08,116 Don't feel bad if you don't understand it. 1346 01:12:12,328 --> 01:12:13,605 Mosley's on the loose. 1347 01:12:18,161 --> 01:12:22,165 He's fooling around with my daughter. 1348 01:12:25,030 --> 01:12:26,687 She called me stupid old drunk. 1349 01:12:27,826 --> 01:12:29,345 Elliot, I'm scared. 1350 01:12:30,725 --> 01:12:32,899 Everything's coming unglued. 1351 01:12:32,900 --> 01:12:35,833 And I just don't wanna spend the night alone, okay? 1352 01:12:35,834 --> 01:12:37,075 It's all right. 1353 01:12:37,076 --> 01:12:38,283 It's all right, Joe. 1354 01:12:38,284 --> 01:12:39,526 No, Elliot, it's not all right. 1355 01:12:39,527 --> 01:12:42,667 Debbie, Debbie, he's my partner. 1356 01:12:42,668 --> 01:12:45,774 I can't send him back on the street like this. 1357 01:12:45,775 --> 01:12:48,191 It's all right Joe, you can sleep on the couch. 1358 01:12:49,468 --> 01:12:50,468 Mrs. Greenfield. 1359 01:12:51,953 --> 01:12:55,128 I know it appears as though I'm lousing up 1360 01:12:55,129 --> 01:12:58,683 what should be a very special evening for the two of you. 1361 01:12:58,684 --> 01:13:01,860 But in reality, I'm doing you a phenomenal favor. 1362 01:13:03,379 --> 01:13:05,552 'Cause you know what happens in nine months 1363 01:13:05,553 --> 01:13:08,486 after the human gestation period is completed? 1364 01:13:08,487 --> 01:13:10,005 No, what? 1365 01:13:10,006 --> 01:13:11,006 Kids. 1366 01:13:11,870 --> 01:13:14,217 And you don't want kids, ever. 1367 01:13:15,321 --> 01:13:16,770 Know why? 1368 01:13:16,771 --> 01:13:19,395 'Cause you give them everything. 1369 01:13:20,810 --> 01:13:22,190 Then they break your heart. 1370 01:13:25,159 --> 01:13:26,159 Good night. 1371 01:13:28,818 --> 01:13:30,785 Elliot, stop him! 1372 01:13:32,235 --> 01:13:34,409 Joe, Joe! 1373 01:13:34,410 --> 01:13:35,756 Joe! 1374 01:13:39,035 --> 01:13:40,035 Joe? 1375 01:13:51,012 --> 01:13:52,012 Oh god. 1376 01:13:54,464 --> 01:13:55,844 Somebody shot me through the head 1377 01:13:55,845 --> 01:13:57,294 and my brains are leaking. 1378 01:14:00,159 --> 01:14:01,159 Good morning, Joe. 1379 01:14:04,025 --> 01:14:05,025 You sleep well? 1380 01:14:07,684 --> 01:14:09,271 What time is it? 1381 01:14:09,272 --> 01:14:10,653 It's almost 9:30. 1382 01:14:19,455 --> 01:14:22,146 Oh shit, partner. 1383 01:14:22,147 --> 01:14:23,147 I'm sorry. 1384 01:14:24,460 --> 01:14:25,702 I'm a real class asshole. 1385 01:14:28,429 --> 01:14:29,429 Where's Debbie? 1386 01:14:30,327 --> 01:14:31,328 She's downstairs. 1387 01:14:34,331 --> 01:14:35,471 I owe her an apology. 1388 01:14:39,095 --> 01:14:40,476 She's not speaking to you. 1389 01:14:42,408 --> 01:14:44,410 In fact, she's barely speaking to me. 1390 01:14:45,757 --> 01:14:47,379 Well you can hardly blame her. 1391 01:14:51,245 --> 01:14:53,936 Why do you do it, Joe, why do you drink, huh? 1392 01:14:53,937 --> 01:14:54,937 Shit. 1393 01:14:55,767 --> 01:14:57,319 Does it really matter? 1394 01:14:57,320 --> 01:14:59,045 It matters because I'm your partner. 1395 01:14:59,046 --> 01:15:00,288 Because I care about you. 1396 01:15:02,601 --> 01:15:03,809 Come on Joe, you owe me. 1397 01:15:05,431 --> 01:15:06,432 You know Elliot, 1398 01:15:09,366 --> 01:15:11,058 you really are a good human being. 1399 01:15:13,819 --> 01:15:15,993 I think what I like most about you 1400 01:15:15,994 --> 01:15:17,616 is you still have your illusions. 1401 01:15:19,376 --> 01:15:21,896 When really, I had them once myself. 1402 01:15:25,106 --> 01:15:26,106 Over the years I, 1403 01:15:28,765 --> 01:15:31,906 guess I just saw one too many junkies. 1404 01:15:34,253 --> 01:15:37,636 One too many 13 year old hookers. 1405 01:15:39,155 --> 01:15:42,882 One too many bad guys let go by a system 1406 01:15:42,883 --> 01:15:45,886 that seems to have forgotten all about the victim. 1407 01:15:48,682 --> 01:15:50,546 Some guys learn to turn their feelings off 1408 01:15:52,444 --> 01:15:53,444 and they get hard. 1409 01:15:54,688 --> 01:15:56,690 Or cynical, like our friend Bauman. 1410 01:16:00,556 --> 01:16:02,730 I could never manage to do that. 1411 01:16:05,871 --> 01:16:06,976 So I drank a bit. 1412 01:16:11,152 --> 01:16:12,360 But it's a cheat, Joe. 1413 01:16:13,948 --> 01:16:14,846 You don't need it. 1414 01:16:14,847 --> 01:16:16,502 You do not need it. 1415 01:16:17,400 --> 01:16:18,434 You're a hell of a cop. 1416 01:16:18,435 --> 01:16:20,058 You can make the system work. 1417 01:16:20,955 --> 01:16:22,060 Maybe you can, pard. 1418 01:16:23,751 --> 01:16:25,477 It's getting a little late for me. 1419 01:16:30,965 --> 01:16:34,037 Well, if you believe that then you really are an asshole. 1420 01:16:38,317 --> 01:16:39,940 That's probably your breakfast. 1421 01:16:43,012 --> 01:16:44,772 Hope you don't mind I took the liberty. 1422 01:16:59,684 --> 01:17:00,788 Oh great, come on in. 1423 01:17:05,137 --> 01:17:06,137 Right there's fine. 1424 01:17:12,213 --> 01:17:13,213 Thank you. 1425 01:17:18,047 --> 01:17:19,703 Joe, my plane leaves in an hour so I'm gonna go 1426 01:17:19,704 --> 01:17:21,118 but the place is yours. 1427 01:17:21,119 --> 01:17:23,154 Take a shower, freshen up. 1428 01:17:23,155 --> 01:17:24,846 Checkout time is 12 noon. 1429 01:17:24,847 --> 01:17:26,917 Hey really, I appreciate. 1430 01:17:26,918 --> 01:17:28,608 Hey, hey, are we partners? 1431 01:17:28,609 --> 01:17:29,609 You bet. 1432 01:17:32,026 --> 01:17:33,200 Bon appetit. 1433 01:17:39,551 --> 01:17:42,105 I'll send Debbie on without me. 1434 01:17:44,487 --> 01:17:45,970 Mr. Mosley. 1435 01:17:45,971 --> 01:17:49,146 Oh, Mr. Saint John, please come in. 1436 01:17:49,147 --> 01:17:50,665 Thank you. 1437 01:17:50,666 --> 01:17:53,427 I wanted to return these prints to you personally. 1438 01:17:54,531 --> 01:17:55,670 You'll show my work at your gallery? 1439 01:17:55,671 --> 01:17:57,602 I'm very sorry. 1440 01:17:57,603 --> 01:17:59,087 I discussed the shots with Jeff. 1441 01:17:59,088 --> 01:18:01,676 He feels your technique is well above average, 1442 01:18:01,677 --> 01:18:06,370 however your choice of subject matter is cliche. 1443 01:18:06,371 --> 01:18:09,545 It's nature, the planet earth. 1444 01:18:09,546 --> 01:18:11,720 How can that be cliche? 1445 01:18:11,721 --> 01:18:13,204 It's just one opinion. 1446 01:18:13,205 --> 01:18:15,275 Perhaps another dealer will see things differently. 1447 01:18:15,276 --> 01:18:16,587 Bullshit! 1448 01:18:16,588 --> 01:18:19,107 You people are all alike. 1449 01:18:19,108 --> 01:18:21,592 Jealous parasites! 1450 01:18:21,593 --> 01:18:24,112 Who are you anyway to judge me?! 1451 01:18:24,113 --> 01:18:25,907 What have you ever done? 1452 01:18:25,908 --> 01:18:29,704 Nothing but take money from the talent of others. 1453 01:18:29,705 --> 01:18:32,879 You wouldn't know real art if it crawled up 1454 01:18:32,880 --> 01:18:34,501 and bit you in the ass! 1455 01:18:34,502 --> 01:18:36,918 Jeff told me I should just mail these back. 1456 01:18:36,919 --> 01:18:39,403 But I want to give you the courtesy of a personal reply. 1457 01:18:39,404 --> 01:18:40,750 Seems I was wrong! 1458 01:18:47,446 --> 01:18:49,897 Damn right you were, you slimy little faggot! 1459 01:19:04,222 --> 01:19:05,601 Bet you couldn't believe it. 1460 01:19:05,602 --> 01:19:08,087 Bust the bastard for murder, he walks 1461 01:19:08,088 --> 01:19:09,364 and he's still playing games with us. 1462 01:19:09,365 --> 01:19:10,606 We're gonna get him this time, Joe 1463 01:19:10,607 --> 01:19:12,574 and this time he's not gonna get away. 1464 01:19:12,575 --> 01:19:14,645 When you try to sell the movie rights to this case, 1465 01:19:14,646 --> 01:19:17,027 I want it in my contract, I get to play myself. 1466 01:19:17,028 --> 01:19:18,545 You got something. 1467 01:19:18,546 --> 01:19:20,582 Also on my contract, I want script approval 1468 01:19:20,583 --> 01:19:21,997 of all my lines. 1469 01:19:21,998 --> 01:19:23,136 Must be good. 1470 01:19:23,137 --> 01:19:24,724 Try fibers. 1471 01:19:24,725 --> 01:19:26,070 Hair? 1472 01:19:26,071 --> 01:19:29,418 Nylon, brown, under the fingernails. 1473 01:19:29,419 --> 01:19:30,592 Meaning? 1474 01:19:30,593 --> 01:19:32,214 Meaning you match these to say, 1475 01:19:32,215 --> 01:19:33,940 the rug in Mosley's car, 1476 01:19:33,941 --> 01:19:35,943 then you might have yourself a new case. 1477 01:19:38,739 --> 01:19:41,535 Dafonzo, Dafonzo. 1478 01:19:45,815 --> 01:19:46,815 K, Kathy. 1479 01:19:48,645 --> 01:19:49,785 2217 Lamasium. 1480 01:19:54,306 --> 01:19:56,100 Our ME found brown nylon fibers 1481 01:19:56,101 --> 01:19:58,137 underneath the victim's fingernails. 1482 01:19:58,138 --> 01:20:01,761 Now Mosely wears a toupe, brown, probably nylon. 1483 01:20:01,762 --> 01:20:03,211 What this warrant will allow us to do 1484 01:20:03,212 --> 01:20:04,729 is search his apartment and verify 1485 01:20:04,730 --> 01:20:07,008 that the fibers are in fact his. 1486 01:20:07,009 --> 01:20:09,631 You have personally seen this toupee? 1487 01:20:09,632 --> 01:20:10,874 I have, your honor. 1488 01:20:10,875 --> 01:20:12,737 So have I, sir. 1489 01:20:12,738 --> 01:20:13,738 It's embarrassing. 1490 01:20:15,741 --> 01:20:16,741 All right. 1491 01:20:18,123 --> 01:20:19,331 You've got your warrant. 1492 01:20:20,781 --> 01:20:24,647 And this time, I hope you crucify this son of a bitch. 1493 01:20:25,682 --> 01:20:26,682 Thank you sir. 1494 01:20:46,393 --> 01:20:47,842 What are you doing here? 1495 01:20:47,843 --> 01:20:49,498 I'm sorry Kathy, I didn't mean to scare you. 1496 01:20:49,499 --> 01:20:51,121 I tried the bell. 1497 01:20:51,122 --> 01:20:53,261 Heard the music, door was open. 1498 01:20:53,262 --> 01:20:54,400 What do you want? 1499 01:20:54,401 --> 01:20:56,609 I got a job for you. 1500 01:20:56,610 --> 01:20:58,335 I told you to call my agent. 1501 01:20:58,336 --> 01:20:59,819 Its swimwear. 1502 01:20:59,820 --> 01:21:01,717 Job pays a thousand dollars. 1503 01:21:01,718 --> 01:21:03,167 But we got to leave right away. 1504 01:21:03,168 --> 01:21:04,100 Look, I'm a little busy, 1505 01:21:04,101 --> 01:21:06,067 you're just gonna have to leave. 1506 01:21:06,068 --> 01:21:09,899 Oh well I'm afraid I'm gonna have to insist. 1507 01:21:11,073 --> 01:21:12,763 All right. 1508 01:21:12,764 --> 01:21:14,041 What am I supposed to bring? 1509 01:21:16,872 --> 01:21:18,352 I have a bathing suit for you ready. 1510 01:21:21,393 --> 01:21:22,913 Is it all right if I change in there? 1511 01:21:24,155 --> 01:21:25,639 Whatever makes you comfortable. 1512 01:21:36,650 --> 01:21:37,650 Here. 1513 01:21:38,721 --> 01:21:39,895 You shall need this too. 1514 01:21:41,897 --> 01:21:43,726 Hurry up, we don't wanna lose light. 1515 01:21:52,355 --> 01:21:53,597 With any luck at all, you'll make 1516 01:21:53,598 --> 01:21:54,638 that four o'clock to Maui. 1517 01:21:56,946 --> 01:21:58,603 Looks like he changed the lock. 1518 01:21:59,811 --> 01:22:00,985 Bad investment. 1519 01:22:33,086 --> 01:22:34,327 Oh God. 1520 01:22:34,328 --> 01:22:37,021 This one's on Durkee's hands. 1521 01:22:45,719 --> 01:22:47,271 Los Angeles Police Department. 1522 01:22:47,272 --> 01:22:48,893 Dafonzo here, yeah. 1523 01:22:48,894 --> 01:22:49,757 Put me through to homicide. 1524 01:22:49,758 --> 01:22:51,414 Please hold. 1525 01:22:57,834 --> 01:22:58,834 Oh sweet Jesus. 1526 01:23:10,986 --> 01:23:12,710 Kathy, hi! 1527 01:23:12,711 --> 01:23:13,953 Hey, got another job? 1528 01:23:13,954 --> 01:23:15,265 Yeah, this is, 1529 01:23:15,266 --> 01:23:17,267 Peter Gable, pleased to meet you. 1530 01:23:17,268 --> 01:23:18,647 Now if you excuse us, we don't want to be late 1531 01:23:18,648 --> 01:23:19,649 for our appointment. 1532 01:23:25,828 --> 01:23:27,277 Lori! 1533 01:23:27,278 --> 01:23:30,107 You make one more sound, it'll be the last one 1534 01:23:30,108 --> 01:23:31,799 you'll ever hear. 1535 01:23:32,628 --> 01:23:33,628 Okay, okay. 1536 01:23:38,427 --> 01:23:40,014 Hello? 1537 01:23:40,015 --> 01:23:41,187 Kathy? 1538 01:23:41,188 --> 01:23:42,602 No, this is Lori. 1539 01:23:42,603 --> 01:23:44,673 Lori, this is Kathy's father. 1540 01:23:44,674 --> 01:23:46,020 Is my daughter there? 1541 01:23:46,021 --> 01:23:47,228 Uh, no I'm sorry. 1542 01:23:47,229 --> 01:23:49,575 She just left on a job. 1543 01:23:49,576 --> 01:23:50,817 You know where? 1544 01:23:50,818 --> 01:23:52,717 No I'm sorry I don't. 1545 01:23:54,581 --> 01:23:56,237 Look, Lori, I know Kathy probably told you 1546 01:23:56,238 --> 01:23:57,686 to stonewall me if I called 1547 01:23:57,687 --> 01:23:59,585 but this is an emergency, a police emergency. 1548 01:23:59,586 --> 01:24:02,174 Now I want you to level with me, where is she? 1549 01:24:02,175 --> 01:24:03,899 Look, Mr. Davonzo, I really don't know. 1550 01:24:03,900 --> 01:24:05,832 I'm telling you the truth. 1551 01:24:05,833 --> 01:24:10,630 She left with this photographer, something Gable. 1552 01:24:10,631 --> 01:24:12,149 Right, now think carefully. 1553 01:24:12,150 --> 01:24:15,049 Did she have anything with her that might indicate 1554 01:24:15,050 --> 01:24:16,291 where she was going? 1555 01:24:16,292 --> 01:24:18,914 Well, yeah she was wearing a swimsuit 1556 01:24:18,915 --> 01:24:20,744 and she had a beach towel. 1557 01:24:20,745 --> 01:24:22,056 They were probably going to the beach 1558 01:24:22,057 --> 01:24:23,748 but I couldn't tell you. 1559 01:24:25,750 --> 01:24:27,199 Lori? 1560 01:24:27,200 --> 01:24:28,477 Lori? 1561 01:24:57,575 --> 01:24:58,714 Time to go to work. 1562 01:25:01,372 --> 01:25:03,476 I know this guy's a creature of habit. 1563 01:25:03,477 --> 01:25:04,927 The question is where. 1564 01:25:07,171 --> 01:25:10,104 Well there's his only beach shot, Corona del Mar. 1565 01:25:10,105 --> 01:25:12,278 No, too public. 1566 01:25:12,279 --> 01:25:14,729 He needs some place far out of the way. 1567 01:25:14,730 --> 01:25:15,730 Here's water. 1568 01:25:16,697 --> 01:25:17,697 Here. 1569 01:25:18,734 --> 01:25:20,562 What is it, White Cliffs Preserve. 1570 01:25:20,563 --> 01:25:22,150 Yeah that's only three minutes from here. 1571 01:25:22,151 --> 01:25:23,151 Well let's do it. 1572 01:25:25,154 --> 01:25:26,154 All right. 1573 01:25:27,605 --> 01:25:28,605 Hey! 1574 01:25:30,987 --> 01:25:32,091 Go! 1575 01:25:32,092 --> 01:25:33,265 Drop it! 1576 01:25:33,266 --> 01:25:36,476 That's police property, you're under arrest! 1577 01:25:47,280 --> 01:25:48,280 Dammit! 1578 01:25:54,563 --> 01:25:55,804 They got our damn radio. 1579 01:25:55,805 --> 01:25:56,737 Find a phone and give me a backup. 1580 01:25:56,738 --> 01:25:58,222 Covered, get out of here! 1581 01:26:14,617 --> 01:26:15,963 Asshole! 1582 01:26:28,113 --> 01:26:29,113 Shit. 1583 01:26:32,048 --> 01:26:33,359 Excuse me sir, I need to use your phone. 1584 01:26:33,360 --> 01:26:34,603 This is a police emergency. 1585 01:26:35,811 --> 01:26:38,053 Hey, you guys don't quit. 1586 01:26:38,054 --> 01:26:39,434 You're under arrest. 1587 01:26:39,435 --> 01:26:40,608 Is that so? 1588 01:26:40,609 --> 01:26:42,058 That's right. 1589 01:27:09,500 --> 01:27:11,018 There, that's better isn't it? 1590 01:27:11,881 --> 01:27:13,641 Please don't kill me. 1591 01:27:13,642 --> 01:27:15,230 Kathy, don't beg. 1592 01:27:17,128 --> 01:27:18,128 It demeans you. 1593 01:27:44,707 --> 01:27:46,260 All right, pull your hair back. 1594 01:27:46,261 --> 01:27:47,502 Lift it back. 1595 01:27:47,503 --> 01:27:49,884 Come on Kathy, smile. 1596 01:27:49,885 --> 01:27:52,127 Come on, enjoy it! 1597 01:27:52,128 --> 01:27:53,128 Oh god. 1598 01:27:54,407 --> 01:27:56,028 Please, I can't. 1599 01:27:56,029 --> 01:27:57,029 Aw. 1600 01:27:58,618 --> 01:27:59,860 You don't feel sexy, huh? 1601 01:28:01,655 --> 01:28:04,968 Wow, we're gonna have to do something about that. 1602 01:28:04,969 --> 01:28:05,969 Get you in the mood. 1603 01:28:07,385 --> 01:28:09,110 Take your top off. 1604 01:28:09,111 --> 01:28:10,525 No! 1605 01:28:10,526 --> 01:28:12,700 Come on, don't be shy. 1606 01:28:12,701 --> 01:28:14,460 You've done this before. 1607 01:28:14,461 --> 01:28:17,049 I've seen you, remember? 1608 01:28:17,050 --> 01:28:18,050 No! 1609 01:28:21,330 --> 01:28:22,330 Kathy. 1610 01:28:23,574 --> 01:28:24,781 You want me to do it? 1611 01:28:24,782 --> 01:28:29,165 No! 1612 01:28:44,664 --> 01:28:45,871 Cut! 1613 01:28:45,872 --> 01:28:46,872 Lose it. 1614 01:28:47,839 --> 01:28:50,358 Your hair is too symmetrical to make 1615 01:28:50,359 --> 01:28:51,912 the political statement I want. 1616 01:28:53,155 --> 01:28:55,330 Okay, take 27 up. 1617 01:29:04,718 --> 01:29:09,723 Hey watch, it! 1618 01:29:16,212 --> 01:29:17,212 Action. 1619 01:29:24,359 --> 01:29:27,223 Dammit, I didn't even get that on film! 1620 01:29:32,988 --> 01:29:33,988 Captain? 1621 01:29:39,615 --> 01:29:41,202 Any word on Greenfield? 1622 01:29:41,203 --> 01:29:42,584 He just went into surgery. 1623 01:29:44,309 --> 01:29:46,207 Was he able to say where Davonzo went? 1624 01:29:46,208 --> 01:29:48,278 Kid's still unconscious. 1625 01:29:48,279 --> 01:29:50,212 Damn. 1626 01:29:59,014 --> 01:30:00,394 That's it, beautiful. 1627 01:30:00,395 --> 01:30:03,983 You're doing a wonderful job, whore. 1628 01:30:03,984 --> 01:30:05,847 Damn you, if you're gonna kill me, 1629 01:30:05,848 --> 01:30:08,263 why don't you just do it?! 1630 01:30:08,264 --> 01:30:10,887 Murder is an art, darling. 1631 01:30:10,888 --> 01:30:12,198 And I'm an artist. 1632 01:30:12,199 --> 01:30:14,408 All of Los Angeles knows that by now. 1633 01:30:14,409 --> 01:30:17,169 Including your father. 1634 01:30:17,170 --> 01:30:19,413 How can you just kill people? 1635 01:30:19,414 --> 01:30:20,414 People? 1636 01:30:21,657 --> 01:30:23,071 You're not a person. 1637 01:30:23,072 --> 01:30:25,004 Look at yourself. 1638 01:30:25,005 --> 01:30:26,247 You're an animal. 1639 01:30:26,248 --> 01:30:30,010 A piece of meat like all the other whores. 1640 01:30:42,816 --> 01:30:43,816 Kathy! 1641 01:31:01,525 --> 01:31:02,525 Kathy! 1642 01:31:07,392 --> 01:31:08,392 Daddy! 1643 01:31:23,719 --> 01:31:24,823 Daddy! 1644 01:31:24,824 --> 01:31:25,927 Oh, you want your Daddy, huh? 1645 01:31:25,928 --> 01:31:27,411 But he's not coming? 1646 01:31:27,412 --> 01:31:28,344 You know why? 1647 01:31:28,345 --> 01:31:31,208 Oh ho, he asked me to kill you! 1648 01:31:31,209 --> 01:31:33,452 Oh Kathy, he hates you. 1649 01:31:33,453 --> 01:31:36,352 You are a whore, he wants you dead! 1650 01:31:37,492 --> 01:31:38,562 Drop the gun! 1651 01:31:41,634 --> 01:31:42,704 In the water! 1652 01:32:59,125 --> 01:33:00,125 Easy. 1653 01:33:04,302 --> 01:33:05,302 Daddy. 1654 01:33:06,201 --> 01:33:07,374 I'm so scared. 1655 01:33:25,600 --> 01:33:27,084 Thank you, baby. 1656 01:33:41,857 --> 01:33:42,686 Hey Elliot. 1657 01:33:42,686 --> 01:33:43,548 Hmm, Joe. 1658 01:33:43,549 --> 01:33:44,825 Easy, easy. 1659 01:33:44,826 --> 01:33:46,620 Doc says you need to rest. 1660 01:33:46,621 --> 01:33:47,655 Mosley. 1661 01:33:47,656 --> 01:33:49,485 Oh, he's history. 1662 01:33:51,177 --> 01:33:52,868 The double sawbuck I owe you. 1663 01:33:54,767 --> 01:33:56,491 All right. 1664 01:33:56,492 --> 01:33:58,046 Call it even, we're a day late. 1665 01:34:00,393 --> 01:34:01,600 Elliot, there's somebody very special 1666 01:34:01,601 --> 01:34:02,808 I'd like you to meet. 1667 01:34:02,809 --> 01:34:03,809 Huh? 1668 01:34:04,880 --> 01:34:07,571 Elliot Greenfield, my daughter Kathy. 1669 01:34:07,572 --> 01:34:08,814 Hi, Elliot. 1670 01:34:08,815 --> 01:34:10,471 Hi, you're okay. 1671 01:34:10,472 --> 01:34:11,472 I'm okay. 1672 01:34:12,267 --> 01:34:13,543 You did good, Joe. 1673 01:34:13,544 --> 01:34:14,544 Yeah. 1674 01:34:16,133 --> 01:34:17,237 Back on your feet now. 1675 01:34:19,274 --> 01:34:20,482 Basically a slam dunk. 1676 01:34:33,357 --> 01:34:35,254 So you all right, Daddy? 1677 01:34:35,255 --> 01:34:36,912 I am now, darling. 113597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.