Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,320 --> 00:02:18,440
- Yes, please. One's enough.
- Thank you, sir.
2
00:02:40,360 --> 00:02:42,200
Do you mind if I...
3
00:02:42,440 --> 00:02:44,400
No. Go ahead.
4
00:03:05,000 --> 00:03:06,760
That's a lot of sugar.
5
00:03:08,280 --> 00:03:10,880
It's been quite a tough day.
6
00:03:12,120 --> 00:03:14,400
The worse your day,
the more sugar you have?
7
00:03:14,520 --> 00:03:17,720
Yes. Well, within certain limits.
8
00:03:17,840 --> 00:03:21,120
Never higher than four.
Even on the worst of days.
9
00:03:26,320 --> 00:03:29,680
It's actually not bad tea,
seeing as how they're Italian.
10
00:03:32,240 --> 00:03:33,680
How is your coffee?
11
00:03:33,800 --> 00:03:35,120
Not great...
12
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
seeing as how they're Italian.
13
00:03:41,040 --> 00:03:43,920
I had a boyfriend
who used to make us sit like this.
14
00:03:44,560 --> 00:03:48,560
He felt being directly opposite me
put too much pressure on him to talk.
15
00:03:50,960 --> 00:03:53,880
- Did he stay your boyfriend for long?
- No.
16
00:03:54,760 --> 00:03:57,520
Though it wasn't that
that did it for us really.
17
00:04:00,560 --> 00:04:02,360
He used to sleep in...
18
00:04:02,720 --> 00:04:06,800
old, stripy Marks & Sparks pajamas...
19
00:04:07,400 --> 00:04:09,080
with the top button done up.
20
00:04:12,000 --> 00:04:14,120
I'd never do the top button up.
21
00:04:24,320 --> 00:04:26,480
- Do you work round here?
- Yes.
22
00:04:28,880 --> 00:04:30,200
Interesting?
23
00:04:30,560 --> 00:04:32,560
It has its moments.
24
00:04:33,240 --> 00:04:34,760
A lot of paper.
25
00:04:34,920 --> 00:04:36,880
A lot of pens.
26
00:04:40,160 --> 00:04:42,480
- And you've just snuck out.
- Yes.
27
00:04:44,360 --> 00:04:46,800
For a bit of peace and quiet
with no one talking to you.
28
00:04:46,920 --> 00:04:48,400
No, this is...
29
00:04:52,920 --> 00:04:54,320
It's nice.
30
00:05:00,640 --> 00:05:02,080
You can move...
31
00:05:03,680 --> 00:05:05,400
- Or I could, of course.
- No.
32
00:05:05,520 --> 00:05:07,160
- I'll come...
- Here, let me.
33
00:05:08,760 --> 00:05:10,160
No, stay there.
34
00:05:10,840 --> 00:05:12,280
I'll come back.
35
00:05:23,840 --> 00:05:25,320
What about you? What do you do?
36
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
Nothing.
37
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
A student of sorts.
38
00:05:30,200 --> 00:05:33,440
So Marks & Spencer are
still making good pajamas, then.
39
00:05:34,200 --> 00:05:38,360
I wouldn't really know.
It's mainly food these days, isn't it?
40
00:05:38,600 --> 00:05:39,680
Don't know, really.
41
00:05:39,960 --> 00:05:42,160
I haven't been in much recently.
42
00:05:42,720 --> 00:05:44,760
I'm told it's the place for dating.
43
00:05:46,040 --> 00:05:47,760
I'm told people go there to shop...
44
00:05:47,840 --> 00:05:52,240
and they get casually talking about,
you know, spaghetti alla carbonara...
45
00:05:52,360 --> 00:05:56,200
and suddenly love flowers by the counter
for people with under five items.
46
00:05:56,880 --> 00:05:57,800
Wow.
47
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
I suppose people have got
to meet somehow.
48
00:06:01,520 --> 00:06:02,440
Yes.
49
00:06:08,640 --> 00:06:09,720
Yes.
50
00:06:10,560 --> 00:06:11,720
Oh, dear.
51
00:06:11,800 --> 00:06:15,400
My masters only give me
tiny windows of freedom.
52
00:06:15,480 --> 00:06:18,280
- I'd better be going.
- Better finish it.
53
00:06:18,960 --> 00:06:21,520
All the sugar will be at the bottom.
It's the best bit.
54
00:06:21,720 --> 00:06:24,320
Yes, if you want to be fat, fat, fat.
55
00:06:24,880 --> 00:06:27,080
Which, of course, I do.
56
00:06:33,240 --> 00:06:37,320
It was lovely sitting directly opposite you.
57
00:06:39,160 --> 00:06:40,280
And you.
58
00:06:40,600 --> 00:06:44,400
And I enjoyed
the early diagonal bit as well, obviously.
59
00:06:49,040 --> 00:06:50,360
I'm Lawrence.
60
00:06:52,000 --> 00:06:53,200
I'm Gina.
61
00:07:03,240 --> 00:07:05,600
- Goodbye.
- Goodbye.
62
00:07:27,160 --> 00:07:30,080
Look, you wouldn't care,
perhaps, to meet again...
63
00:07:30,200 --> 00:07:34,040
for a coffee or a bite to eat or something,
sometime?
64
00:07:36,000 --> 00:07:37,040
Okay.
65
00:07:38,560 --> 00:07:39,640
Well...
66
00:07:40,760 --> 00:07:42,520
Good Lord, good.
67
00:07:43,200 --> 00:07:44,760
When would be a...
68
00:07:45,720 --> 00:07:50,000
Whenever. I have absolutely nothing
to do with my time.
69
00:07:50,280 --> 00:07:52,640
That's rather a severe contrast.
70
00:07:54,040 --> 00:07:56,920
What about lunch, then? Next Thursday?
71
00:07:57,080 --> 00:08:00,880
No, damn. The Wednesday after that?
72
00:08:01,160 --> 00:08:04,160
No. Oh, dear. That Friday, two weeks?
73
00:08:04,280 --> 00:08:06,720
Yeah. I'm free.
74
00:08:07,520 --> 00:08:08,440
Where?
75
00:08:09,360 --> 00:08:12,120
There's a proper Italian restaurant
next door.
76
00:08:12,240 --> 00:08:13,440
It sounds good.
77
00:08:14,200 --> 00:08:16,880
Okay, that's splendid.
78
00:08:17,200 --> 00:08:21,520
It can't be very long, I'm afraid, because...
No, but that's great. Thank you.
79
00:08:22,400 --> 00:08:24,280
Something to look forward to.
80
00:08:24,960 --> 00:08:28,040
Look, I'd better be going.
I'm already aggressively late.
81
00:08:28,120 --> 00:08:30,640
Go. Don't work too hard.
82
00:08:31,600 --> 00:08:34,960
Sorry, I'm afraid that's what I do.
83
00:08:45,960 --> 00:08:47,560
The Americans are completely against it
and said they will never agree to it.
84
00:08:47,600 --> 00:08:49,200
The Americans are completely against it
and said they will never agree to it.
85
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
And the Germans?
86
00:08:50,360 --> 00:08:52,880
The problem is
there is very little public interest there.
87
00:08:52,960 --> 00:08:56,360
Inflation high, unemployment high,
immigrants unpopular.
88
00:08:56,680 --> 00:09:00,120
If there was more public interest, they might
do more, but there is no sign of it.
89
00:09:00,240 --> 00:09:02,280
I know a couple of Germans
who are very convinced.
90
00:09:02,360 --> 00:09:05,600
I shall have to ask them to talk louder.
What about the French?
91
00:09:05,720 --> 00:09:08,240
The French are completely in favor,
they've agreed to it already.
92
00:09:08,360 --> 00:09:10,680
There we go, then. All we need to do...
93
00:09:10,760 --> 00:09:14,160
is to get lots of French people
to move to Germany and then we'll be fine.
94
00:09:14,760 --> 00:09:17,240
All right, we'll leave it there.
95
00:09:18,080 --> 00:09:20,680
But please, let's go through these figures
one more time.
96
00:09:20,760 --> 00:09:23,160
If we have to go ahead
with only four of our G8 partners...
97
00:09:23,280 --> 00:09:26,520
I need to be assured it's not such
an embarrassingly small amount of money...
98
00:09:26,600 --> 00:09:29,080
that it looks like a failure. Lawrence?
99
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
Yes, I'll go over the figures
and get something back to you by Monday.
100
00:09:32,120 --> 00:09:33,400
Good. Thank you all.
101
00:09:33,520 --> 00:09:35,160
George, how are you?
102
00:09:36,400 --> 00:09:39,600
- How's Ruth?
- We're fine. We will be fine.
103
00:09:39,920 --> 00:09:41,040
Good.
104
00:09:43,160 --> 00:09:45,040
- Send her my love.
- Yeah.
105
00:09:46,800 --> 00:09:50,080
Come into the office.
We'll iron out these subsidy issues.
106
00:09:52,120 --> 00:09:55,640
I am actually
meant to be meeting someone for lunch.
107
00:09:55,760 --> 00:09:58,600
- Can you cancel it?
- Not really.
108
00:09:59,520 --> 00:10:03,640
- Something important?
- No. But yes, in its way.
109
00:10:05,080 --> 00:10:06,120
Okay.
110
00:10:06,920 --> 00:10:09,400
We must get this done
by the start of next week.
111
00:10:09,520 --> 00:10:11,960
Very important, not a lot of time.
112
00:10:13,320 --> 00:10:14,400
Go.
113
00:11:18,000 --> 00:11:21,240
Sorry I'm late. I was, you know, inevitably...
114
00:11:21,760 --> 00:11:23,080
That's fine.
115
00:11:23,960 --> 00:11:27,240
- Goodness, you certainly...
- Scrubbed up?
116
00:11:27,520 --> 00:11:29,800
I wasn't going to say that.
Was I going to say that?
117
00:11:29,880 --> 00:11:31,280
I wasn't going to, surely.
118
00:11:31,360 --> 00:11:35,160
Anyway, it's very good to see you and...
119
00:11:37,600 --> 00:11:40,880
My father, in fact, came from Italy originally.
120
00:11:41,720 --> 00:11:43,080
- Really?
- Yes.
121
00:11:43,640 --> 00:11:45,600
I mean, you wouldn't have known it
if you met him.
122
00:11:45,720 --> 00:11:47,760
He wasn't dark or anything.
123
00:11:47,960 --> 00:11:50,480
But he was born
in the north of Italy somewhere...
124
00:11:50,600 --> 00:11:55,120
and then the family moved on here
when his father died.
125
00:11:56,280 --> 00:11:57,440
What age?
126
00:11:57,560 --> 00:11:59,280
He was 13.
127
00:11:59,400 --> 00:12:03,080
He ended up living
with a very strange aunt called Zeppa...
128
00:12:04,280 --> 00:12:06,520
in Dollis Hill.
129
00:12:06,800 --> 00:12:11,000
Until he met my mom,
whose name was, of course, Myrtle.
130
00:12:12,920 --> 00:12:14,200
- Myrtle?
- Yes.
131
00:12:14,320 --> 00:12:16,920
And her father's name was Horace.
132
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Christ, they were an unlucky generation.
133
00:12:22,600 --> 00:12:25,680
I can't believe
I've already told you my grandfather's name.
134
00:12:25,760 --> 00:12:29,120
I'm not going to say a single word
for the rest of the meal.
135
00:12:29,320 --> 00:12:31,160
From now on it's you, you, you.
136
00:12:31,240 --> 00:12:35,480
No, I'm the one
who took the trouble to scrub up nicely.
137
00:12:35,840 --> 00:12:39,440
You look just as bad as last time.
You have to do most of the talking.
138
00:12:39,760 --> 00:12:43,520
Yes, I don't really scrub up
no matter how hard I try.
139
00:12:43,720 --> 00:12:47,440
The more I scrub,
the more you see the horror beneath.
140
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
- Can I help you?
- Yes, please, I'll have the pea soup...
141
00:12:52,080 --> 00:12:54,280
and the special risotto.
142
00:12:55,160 --> 00:12:57,560
- And you, madam?
- Same.
143
00:12:58,880 --> 00:13:00,640
- Wine?
- No, thank you.
144
00:13:00,960 --> 00:13:02,720
- Madam?
- Yes, please.
145
00:13:03,160 --> 00:13:06,640
- Would you like to see the wine list?
- No, you choose, I'll be happy.
146
00:13:10,120 --> 00:13:11,400
Johnny, how are you, sir?
147
00:13:11,480 --> 00:13:13,560
- Very well, thank you. And you?
- Very well.
148
00:13:13,800 --> 00:13:16,720
- Isn't that the Chancellor of the Exchequer?
- Is it?
149
00:13:17,160 --> 00:13:18,480
I think so.
150
00:13:22,680 --> 00:13:24,560
And he just nodded at you.
151
00:13:25,080 --> 00:13:26,200
Did he?
152
00:13:28,000 --> 00:13:28,960
Yes.
153
00:13:29,080 --> 00:13:31,920
Yes, that's right.
154
00:13:32,960 --> 00:13:37,120
He's my boss, as it were.
155
00:13:39,760 --> 00:13:42,200
I don't think I've ever seen
a powerful person before.
156
00:13:42,320 --> 00:13:43,720
You'd be surprised how little power...
157
00:13:43,840 --> 00:13:46,960
politicians have actually got these days,
in the end.
158
00:13:47,640 --> 00:13:49,200
Except John Major.
159
00:13:51,120 --> 00:13:52,880
Enormous sexual power.
160
00:13:55,280 --> 00:13:57,440
- Do you think so?
- Definitely.
161
00:13:58,360 --> 00:14:00,320
Dirty, dirty, dirty John.
162
00:14:06,440 --> 00:14:07,600
Very small cups.
163
00:14:08,000 --> 00:14:11,360
Sort of wish I'd ordered a cappuccino now,
could have strung it out longer.
164
00:14:11,480 --> 00:14:13,120
It was very nice to see you.
165
00:14:15,840 --> 00:14:18,480
You're not going to order a second coffee,
are you, Lawrence?
166
00:14:18,640 --> 00:14:20,160
No, I don't think so.
167
00:14:22,680 --> 00:14:23,840
This is Gina.
168
00:14:24,400 --> 00:14:25,960
This is the Chancellor.
169
00:14:26,440 --> 00:14:28,560
William. Pleased to meet you, Gina.
170
00:14:29,240 --> 00:14:33,000
Please make sure that Lawrence gets back
to his post by nightfall.
171
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
The welfare of our cold and bitter country...
172
00:14:36,760 --> 00:14:40,520
actually depends on him putting in
a decent day's work once in a while.
173
00:14:40,600 --> 00:14:42,800
I won't say another word to him.
174
00:14:44,480 --> 00:14:45,680
Thank you very much.
175
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
You're welcome.
176
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
Was the pea soup disgusting?
177
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
Inedible.
178
00:14:54,920 --> 00:14:57,840
I think there were
at least two types of pea in there...
179
00:14:57,920 --> 00:15:00,600
one the kind you don't usually put in food.
180
00:15:03,040 --> 00:15:05,520
Thank you for coming to my end of town.
181
00:15:06,040 --> 00:15:07,480
You're welcome.
182
00:15:08,520 --> 00:15:10,000
Do you live a long way away?
183
00:15:10,080 --> 00:15:12,520
No. No, close enough.
184
00:15:14,680 --> 00:15:15,800
Right.
185
00:15:20,200 --> 00:15:22,360
I'd better be getting back.
186
00:15:22,680 --> 00:15:23,960
So, goodbye.
187
00:15:24,600 --> 00:15:26,080
- Bye.
- Goodbye.
188
00:15:27,120 --> 00:15:28,320
Bye.
189
00:15:33,440 --> 00:15:36,680
Are we anywhere near delivering
on any of them at all?
190
00:15:36,760 --> 00:15:37,960
The closest is water.
191
00:15:38,040 --> 00:15:40,920
Safe drinking water might just be achieved
by 2015 as promised...
192
00:15:41,040 --> 00:15:42,400
although not in Africa.
193
00:15:42,520 --> 00:15:45,320
- And the worst?
- All the others are bad.
194
00:15:45,640 --> 00:15:49,200
We might halve the death rate
for children under five by 2150.
195
00:15:49,280 --> 00:15:53,400
And all children
will be in primary school by the year 2311...
196
00:15:53,520 --> 00:15:57,840
For God's sake, these are joke figures.
Even the Prime Minister won't live that long.
197
00:15:58,320 --> 00:16:00,880
Okay, three minutes for a cup of coffee.
198
00:16:01,240 --> 00:16:03,920
Of course, Lawrence,
you presumably won't be needing one...
199
00:16:04,000 --> 00:16:06,640
having had quite a lot of coffee at lunch.
200
00:16:09,080 --> 00:16:10,760
She's a pretty girl.
201
00:16:12,960 --> 00:16:16,520
I don't call that pretty, I call that beautiful.
202
00:16:17,720 --> 00:16:21,000
What do we think the difference is
between pretty and beautiful?
203
00:16:21,400 --> 00:16:23,280
Something to do with bone structure.
204
00:16:23,640 --> 00:16:27,400
Pretty is pretty while young,
beautiful will stay beautiful forever.
205
00:16:27,480 --> 00:16:29,680
- What would you say, Lawrence?
- Sorry?
206
00:16:30,200 --> 00:16:33,040
Sorry, I wasn't listening.
Did I miss something?
207
00:16:33,160 --> 00:16:34,200
No.
208
00:16:34,440 --> 00:16:37,240
Just talking about
the American import duty on steel.
209
00:16:37,600 --> 00:16:40,480
Yes. Tricky area.
210
00:17:06,480 --> 00:17:10,200
Such intensive matingleaves the male exhausted...
211
00:17:11,000 --> 00:17:14,480
a hardship that the king of beastshas to endure.
212
00:17:21,560 --> 00:17:22,640
Hello.
213
00:17:23,960 --> 00:17:26,280
It's me, Lawrence.
214
00:17:26,520 --> 00:17:27,640
We...
215
00:17:28,920 --> 00:17:31,200
Of course you remember, yeah.
216
00:17:32,120 --> 00:17:35,520
It was only six hours ago. Yes, quite.
217
00:17:35,640 --> 00:17:39,600
You'd have had to have had some sort
of aneurysm or something to forget.
218
00:17:40,040 --> 00:17:42,440
Yeah, anyway, I just wondered...
219
00:17:44,760 --> 00:17:46,880
- That was lovely.
- Yes.
220
00:17:48,360 --> 00:17:49,840
Lots of coconut.
221
00:17:50,480 --> 00:17:53,120
It's pretty crucial to be fond of coconut.
222
00:17:54,040 --> 00:17:55,560
- I am.
- Good.
223
00:17:56,440 --> 00:17:59,680
This is no place for "coconutophobes. "
224
00:18:02,960 --> 00:18:07,120
I'm actually going away next Friday.
225
00:18:07,280 --> 00:18:09,160
- Where to?
- Reykjavik.
226
00:18:11,320 --> 00:18:12,400
Goodness.
227
00:18:13,240 --> 00:18:15,280
Sexy, blond Icelandic girls.
228
00:18:16,120 --> 00:18:17,400
No.
229
00:18:18,560 --> 00:18:21,920
It's a conference.
And it's quite a big conference.
230
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
It's the G8 conference, actually.
231
00:18:25,640 --> 00:18:26,960
What's that?
232
00:18:27,040 --> 00:18:28,440
It's a long shindig...
233
00:18:28,560 --> 00:18:31,880
where the big eight world leaders
make plans for the next year.
234
00:18:32,080 --> 00:18:35,280
Everything, including finance,
which is why I'm going, obviously.
235
00:18:40,440 --> 00:18:44,360
The only thing I know about Reykjavik
is that Bj�rk comes from there.
236
00:18:44,920 --> 00:18:45,880
Who?
237
00:18:46,200 --> 00:18:48,360
The coolest woman on the planet.
238
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Well.
239
00:18:50,640 --> 00:18:52,120
The only thing I know about it...
240
00:18:52,240 --> 00:18:54,400
is that it's where Bobby Fischer
played Boris Spassky...
241
00:18:54,520 --> 00:18:57,040
in the greatest chess match of all time.
242
00:18:58,360 --> 00:19:02,360
Perhaps it's a place about which
everyone knows only one fact.
243
00:19:05,360 --> 00:19:08,920
Maybe we should ask the waiter,
then we'd have three facts.
244
00:19:09,440 --> 00:19:10,640
Yes.
245
00:19:11,280 --> 00:19:13,960
He doesn't look exactly
like the kind of person...
246
00:19:14,040 --> 00:19:15,880
who might know a fact about Iceland.
247
00:19:16,280 --> 00:19:17,200
No.
248
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
Shouldn't stereotype, though.
249
00:19:21,000 --> 00:19:23,520
He might be a huge Bj�rk fan.
250
00:19:26,400 --> 00:19:29,360
But we already have the Bj�rk fact.
251
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
True.
252
00:19:33,640 --> 00:19:35,960
I actually dreamt about you
a few nights ago.
253
00:19:36,240 --> 00:19:38,000
God, how embarrassing.
254
00:19:39,080 --> 00:19:41,680
What was I doing?
255
00:19:43,320 --> 00:19:46,600
You were sitting in a cafe drinking tea.
256
00:19:47,000 --> 00:19:47,960
Right.
257
00:19:48,200 --> 00:19:51,400
Not fighting a dragon
or something glamorous.
258
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
Sorry.
259
00:19:54,640 --> 00:19:56,240
Do you ever remember dreams?
260
00:19:56,320 --> 00:20:00,160
Not often.
And when I do they're always the same...
261
00:20:00,280 --> 00:20:02,640
and genuinely pathetic.
262
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
What?
263
00:20:06,000 --> 00:20:07,320
I can't say.
264
00:20:07,760 --> 00:20:11,000
- It's too embarrassing.
- Go on.
265
00:20:11,560 --> 00:20:13,200
I scrubbed up again.
266
00:20:14,200 --> 00:20:18,640
On the whole, in my dreams
people are begging me to...
267
00:20:21,200 --> 00:20:23,040
join the Rolling Stones.
268
00:20:24,120 --> 00:20:26,680
I'm sitting at home and the phone goes...
269
00:20:26,800 --> 00:20:29,200
and it's Mick Jagger and Ron Wood...
270
00:20:29,320 --> 00:20:32,760
together on speakerphone, I suppose...
271
00:20:33,600 --> 00:20:37,640
pleading with me to inject
a bit of new blood into the band.
272
00:20:37,720 --> 00:20:40,000
Or I'm at the office and they say...
273
00:20:40,640 --> 00:20:43,840
"Someone is waiting for you downstairs,"
and I'll get in the lift down...
274
00:20:43,960 --> 00:20:48,200
and there's Keith Richards
waiting on the sofa in the lobby.
275
00:20:49,360 --> 00:20:52,560
He gives me his guitar and says...
276
00:20:52,680 --> 00:20:56,400
"Come on, man, you have the music, play.
277
00:20:58,480 --> 00:21:02,600
"We'll give you as much heroin as you like.
Just lend us your hot licks. "
278
00:21:03,640 --> 00:21:05,920
I told you it was pitiable.
279
00:21:07,360 --> 00:21:08,920
What happens then?
280
00:21:09,080 --> 00:21:10,600
I always refuse.
281
00:21:11,120 --> 00:21:15,360
I'm usually late for a departmental meeting,
so I make my excuses, have to go.
282
00:21:17,760 --> 00:21:19,520
Any idea what it means?
283
00:21:19,760 --> 00:21:21,240
Obvious, I fear.
284
00:21:21,960 --> 00:21:25,160
I'm not the man I dreamt I might be
when I was young.
285
00:21:28,920 --> 00:21:32,600
Isn't it wonderful the way
there are absolutely no cabs...
286
00:21:33,560 --> 00:21:35,480
in London at all nowadays?
287
00:21:38,320 --> 00:21:40,080
Perfect for dithering.
288
00:21:40,400 --> 00:21:41,760
I'll catch the late bus.
289
00:21:41,880 --> 00:21:45,000
Don't be stupid.
Nobody catches buses these days.
290
00:21:46,080 --> 00:21:48,880
Although that's not true, actually, is it?
291
00:21:48,960 --> 00:21:51,920
Because bus use has risen hugely...
292
00:21:52,000 --> 00:21:54,440
in fact, in the last three years.
293
00:21:56,880 --> 00:22:01,240
- Do you know everything about everything?
- No. I'm sorry.
294
00:22:01,640 --> 00:22:04,240
I know a lot about certain things...
295
00:22:05,000 --> 00:22:07,880
transport, development...
296
00:22:08,280 --> 00:22:12,280
but sod all about everything else,
including, obviously, real life...
297
00:22:12,400 --> 00:22:14,160
and Bj�rk, of course.
298
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
- Hello?
- Hello.
299
00:23:10,320 --> 00:23:12,400
It's me, Lawrence.
300
00:23:12,680 --> 00:23:15,200
I know. I recognize your voice.
301
00:23:15,440 --> 00:23:16,720
Aha, right.
302
00:23:17,040 --> 00:23:20,400
Because I just had dinner with you
for two and a half hours.
303
00:23:20,520 --> 00:23:22,640
Yeah, right, obviously.
304
00:23:23,000 --> 00:23:25,880
Look, I'm sorry it's so late.
305
00:23:26,960 --> 00:23:29,720
I just wondered if, whether by any chance...
306
00:23:29,840 --> 00:23:34,240
you might like to come to Reykjavik.
307
00:23:36,360 --> 00:23:39,760
- Reykjavik?
- Yeah, I'm moderately senior...
308
00:23:39,880 --> 00:23:43,600
and we're allowed to bring wives
and suchlike.
309
00:23:43,920 --> 00:23:48,400
You know, if you are interested
in learning any more facts...
310
00:23:48,720 --> 00:23:51,720
about Iceland.
311
00:24:22,720 --> 00:24:26,080
Lawrence will, of course, be zealously
guarding his Millennium Goals...
312
00:24:26,240 --> 00:24:27,360
won't you, Lawrence?
313
00:24:27,680 --> 00:24:29,200
Yes, quite right.
314
00:24:29,920 --> 00:24:32,880
But my instinct is
that security will dominate again this year.
315
00:24:32,960 --> 00:24:35,320
The Americans will certainly push for that...
316
00:24:35,640 --> 00:24:40,200
and then the French will, of course,
disagree with them for the fun of it.
317
00:24:40,920 --> 00:24:43,840
I don't understand the French at all.
Every one of them speaks English...
318
00:24:43,960 --> 00:24:46,520
but will they speak it at summits?
Will they hell.
319
00:24:48,080 --> 00:24:50,000
You're talking to them at dinner
in perfect English...
320
00:24:50,120 --> 00:24:51,960
but the moment
they move towards a microphone...
321
00:24:52,040 --> 00:24:53,600
they immediately switch back into French.
322
00:24:53,720 --> 00:24:55,440
It's a matter of principle, Ruth.
323
00:24:55,960 --> 00:24:59,520
They still don't accept that French
is not the world's dominant language.
324
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
And they're very cross that Spielberg
has made more popular films than Truffaut...
325
00:25:04,920 --> 00:25:07,240
very angry that Coldplay
have played all over the world...
326
00:25:07,320 --> 00:25:10,120
but no one buys Johnny Hallyday
outside of Paris.
327
00:25:12,640 --> 00:25:15,840
- See you in a minute.
- Absolutely. Fourteen seconds.
328
00:25:15,960 --> 00:25:18,480
- Don't cut it too fine.
- Absolutely. As if.
329
00:25:18,600 --> 00:25:22,520
Icelandair flight number 451 to Reykjavik...
330
00:25:22,640 --> 00:25:24,720
is now boarding from gate four.
331
00:25:42,320 --> 00:25:44,960
Sorry I'm late. The bus broke down.
332
00:25:46,200 --> 00:25:48,760
No one takes buses anymore.
333
00:25:49,080 --> 00:25:53,720
Actually they do.
It's up 27.8% in the last three years.
334
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
- Oh, my God.
- What?
335
00:27:12,400 --> 00:27:16,000
- I forgot to pick up my luggage.
- It's in the back of the car.
336
00:27:17,600 --> 00:27:18,720
Really?
337
00:27:20,880 --> 00:27:21,880
Cool.
338
00:27:28,680 --> 00:27:31,560
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavikthis hour.
339
00:27:31,680 --> 00:27:35,560
As we speak, finance officials are meeting. At top of the agenda...
340
00:27:37,760 --> 00:27:41,200
Hopes are that some consensuscan be reached among the world leaders.
341
00:27:59,200 --> 00:28:00,720
We are not alone.
342
00:28:05,200 --> 00:28:08,520
Mr. And Mrs. Anderson, that's room 3317.
I hope you enjoy your stay.
343
00:28:08,640 --> 00:28:09,880
Thank you.
344
00:28:10,520 --> 00:28:11,840
See you tomorrow.
345
00:28:12,200 --> 00:28:15,800
Yes, good.
Ruth, lovely to see you. Night-night.
346
00:28:15,920 --> 00:28:17,920
Night-night, Lawrence. Hello.
347
00:28:18,720 --> 00:28:22,480
- Good evening. The name is Montague.
- Mr. Montague...
348
00:28:23,320 --> 00:28:26,440
That's room 5021. Here we go.
349
00:28:27,440 --> 00:28:29,560
I hope you and your wife
have a pleasant stay.
350
00:28:29,680 --> 00:28:33,360
This is my fault. I should have made it clear.
351
00:28:33,440 --> 00:28:36,320
- I will, in fact, be needing two rooms.
- I'm sorry?
352
00:28:36,480 --> 00:28:38,720
I will be needing two rooms.
353
00:28:39,320 --> 00:28:41,840
One for myself and one for Miss...
354
00:28:42,200 --> 00:28:43,840
- Taunton.
- Taunton.
355
00:28:44,480 --> 00:28:47,320
I'm afraid, sir, the hotel is completely full.
356
00:28:50,160 --> 00:28:51,280
Are you sure?
357
00:28:51,400 --> 00:28:54,680
I'm so sure of this, sir. This is the
busiest week we've ever had in our hotel.
358
00:28:54,800 --> 00:28:57,760
- We are completely booked.
- Right.
359
00:29:00,200 --> 00:29:01,360
Congratulations.
360
00:29:01,480 --> 00:29:05,520
But, perhaps,
are there any other hotels in Reykjavik?
361
00:29:05,640 --> 00:29:09,160
There are, of course,
many excellent hotels in Reykjavik, sir.
362
00:29:09,640 --> 00:29:13,280
And me and my staff would be
only too happy to contact all of them.
363
00:29:13,760 --> 00:29:17,560
But I fear you will find
they are all likewise completely booked.
364
00:29:17,880 --> 00:29:21,800
Because of the honor of the conference
being held here in Reykjavik.
365
00:29:24,680 --> 00:29:25,720
Right.
366
00:29:28,760 --> 00:29:30,160
I'm so sorry.
367
00:29:31,520 --> 00:29:32,600
It's fine.
368
00:29:33,920 --> 00:29:35,400
I'm such a fool.
369
00:29:38,040 --> 00:29:41,160
You should have just said
it was sex you were after.
370
00:29:41,760 --> 00:29:43,680
No, but really,
I have to make this clear straightaway...
371
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
because otherwise you'll have
this thought...
372
00:29:45,480 --> 00:29:47,840
lingering in the back of your mind
throughout the entire stay...
373
00:29:47,960 --> 00:29:51,240
that it was my intention to sort of trick you
like a schoolboy into sharing a room.
374
00:29:51,360 --> 00:29:54,040
Whereas the truth is, my arrangements
have always been so simple...
375
00:29:54,160 --> 00:29:57,040
that they simply book a room
and then I turn up and sleep in it...
376
00:29:57,160 --> 00:29:59,640
so this whole side of things
I didn't give any thought to.
377
00:29:59,800 --> 00:30:01,960
And clearly,
when I said I was bringing someone...
378
00:30:02,040 --> 00:30:05,160
they made a sort of assumption, and
that's how we ended up in this situation.
379
00:30:05,240 --> 00:30:08,160
And it would be torture for me...
380
00:30:08,280 --> 00:30:10,680
if you suspected that it was deliberate.
381
00:30:11,320 --> 00:30:12,480
I believe you.
382
00:30:14,360 --> 00:30:15,600
Thank you.
383
00:30:16,800 --> 00:30:18,480
Let's look at the room.
384
00:30:19,720 --> 00:30:22,600
Oh, God. It's a double bed.
385
00:30:22,920 --> 00:30:25,360
It's okay. I'll sleep on the couch.
386
00:30:25,480 --> 00:30:27,120
No, I'll sleep on the couch.
387
00:30:27,240 --> 00:30:29,680
I can sleep anywhere
and you've got work to do.
388
00:30:30,000 --> 00:30:33,200
Really, if I slept on the bed
and you were on the couch, I couldn't sleep.
389
00:30:33,320 --> 00:30:35,160
So there's no point in me
sleeping on the bed...
390
00:30:35,280 --> 00:30:37,160
because I couldn't sleep with you
on the couch.
391
00:30:37,240 --> 00:30:40,720
If you sleep on the couch,
I'll sleep on the floor next to the couch.
392
00:30:40,800 --> 00:30:43,960
And then no one will be in the bed
and that's just silly.
393
00:30:44,080 --> 00:30:45,360
Maybe the bed splits in two.
394
00:30:45,480 --> 00:30:48,920
Maybe it's one of those doubles
that isn't really a double.
395
00:30:59,320 --> 00:31:00,960
It's a real double.
396
00:31:03,200 --> 00:31:04,360
God.
397
00:31:09,320 --> 00:31:11,280
- Lawrence, good night.
- Good night.
398
00:31:12,760 --> 00:31:16,600
- Night, folks.
- The caf� is closing in 15 minutes.
399
00:31:16,720 --> 00:31:18,800
Can I get you a final coffee, sir? Madam?
400
00:31:19,680 --> 00:31:22,880
- Yes, thank you. Definitely.
- Yes, thank you. That would be great, lovely.
401
00:31:25,400 --> 00:31:29,600
So, tell me,
what is it you're arguing about tomorrow?
402
00:31:29,880 --> 00:31:32,040
Oh, God, it's pretty boring stuff.
403
00:31:32,120 --> 00:31:34,040
I promise I won't be bored.
404
00:31:36,600 --> 00:31:37,680
Okay.
405
00:31:38,760 --> 00:31:42,520
One of the interesting things,
my particular area, in fact...
406
00:31:43,000 --> 00:31:45,880
is the debate
about the Millennium Development Goals.
407
00:31:47,200 --> 00:31:48,320
In the year 2000...
408
00:31:48,440 --> 00:31:51,760
almost every country in the world
signed up to a declaration...
409
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
I said it was boring.
410
00:31:56,920 --> 00:31:58,600
No, I'm only joking.
411
00:31:59,280 --> 00:32:02,440
"In the year 2000,
almost every country signed up...
412
00:32:03,000 --> 00:32:05,200
"to a splendid declaration... "
413
00:32:06,520 --> 00:32:09,680
Right, it's a rather splendid declaration...
414
00:32:09,800 --> 00:32:12,400
setting out certain goals to be reached...
415
00:32:12,520 --> 00:32:15,080
by the year 2015...
416
00:32:19,960 --> 00:32:21,680
No, I'm only kidding.
417
00:32:23,880 --> 00:32:25,960
Tell me about these goals.
418
00:32:26,640 --> 00:32:29,800
I'm not going to answer.
You'll just fall asleep again.
419
00:32:30,120 --> 00:32:31,680
I promise I won't.
420
00:32:32,600 --> 00:32:33,760
I won't.
421
00:32:36,000 --> 00:32:40,400
The goals were basically
a universal promise...
422
00:32:41,160 --> 00:32:43,840
to halve extreme poverty...
423
00:32:44,800 --> 00:32:47,160
poverty that actually kills people.
424
00:32:48,480 --> 00:32:51,280
To halve the number of children
who die before they're five...
425
00:32:51,360 --> 00:32:55,440
which is shockingly high,
or mothers who die in childbirth...
426
00:32:55,520 --> 00:32:57,600
which is heartbreakingly high.
427
00:32:58,520 --> 00:33:02,000
You know, absolutely basic human rights
that pass by about half the world.
428
00:33:02,200 --> 00:33:03,680
- Good night, good night.
- Good night.
429
00:33:03,800 --> 00:33:05,640
- Good night, Lawrence.
- Good night, Gina.
430
00:33:05,720 --> 00:33:08,120
If you get bored tomorrow,
give me a call. We can play.
431
00:33:08,240 --> 00:33:10,280
Spend the very little money
our menfolk earn.
432
00:33:10,360 --> 00:33:12,000
That would be nice.
433
00:33:17,400 --> 00:33:20,160
- We should probably...
- Yeah.
434
00:33:24,520 --> 00:33:26,120
Waitress, excuse me.
435
00:33:26,200 --> 00:33:29,960
Is there somewhere, perhaps,
that isn't closing?
436
00:33:31,120 --> 00:33:33,720
The problem is,
it's all going very badly indeed.
437
00:33:33,880 --> 00:33:35,400
And at the current rate...
438
00:33:35,480 --> 00:33:39,280
the world might be
a slightly better place in 159 years.
439
00:33:40,640 --> 00:33:44,000
By which time I'll be 216.
440
00:33:45,040 --> 00:33:46,800
And you can do something about that?
441
00:33:46,920 --> 00:33:50,120
- I'm afraid we are closing now.
- Absolutely. Great.
442
00:33:51,040 --> 00:33:53,800
Yes, that's the plan.
The problem is this development stuff...
443
00:33:53,880 --> 00:33:56,080
is all about the poor bastards
who don't have any cash...
444
00:33:56,160 --> 00:33:58,680
so it's likely to slip down the agenda.
445
00:33:58,840 --> 00:34:02,160
- But you'll fight that.
- Well, yes, and you know...
446
00:34:02,520 --> 00:34:06,120
we might get half of what's really needed,
which won't be too bad.
447
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Maybe by the time we finish...
448
00:34:07,320 --> 00:34:11,000
only 15,000 children
will die unnecessarily each day.
449
00:34:12,760 --> 00:34:14,080
Fifteen thousand?
450
00:34:15,320 --> 00:34:16,840
- You're joking.
- No.
451
00:34:17,400 --> 00:34:19,280
Fifteen thousand
would be half of what it is now.
452
00:34:19,400 --> 00:34:23,280
Thirty thousand children die
of extreme poverty every day.
453
00:34:24,040 --> 00:34:27,840
A child who shouldn't die at all
dies every three seconds.
454
00:34:29,040 --> 00:34:32,040
- So, this is an important meeting.
- Yes.
455
00:34:32,560 --> 00:34:33,680
They always are.
456
00:34:35,800 --> 00:34:38,120
Eight men in one room...
457
00:34:38,360 --> 00:34:41,040
could literally save...
458
00:34:42,400 --> 00:34:45,120
hundreds of millions of lives.
459
00:34:47,000 --> 00:34:48,080
Good luck.
460
00:34:51,280 --> 00:34:52,320
Thanks.
461
00:35:28,360 --> 00:35:29,640
Here we are again.
462
00:35:30,680 --> 00:35:31,760
Yes...
463
00:35:32,360 --> 00:35:34,280
and if you don't let me sleep on the couch...
464
00:35:34,360 --> 00:35:38,320
I'll ring hotel security
and accuse you of a sex crime.
465
00:35:55,760 --> 00:35:57,680
I've got all the cupboards.
466
00:35:58,520 --> 00:36:00,960
Do you want to unpack in here?
467
00:36:01,080 --> 00:36:04,440
No, that's fine.
There's lots of drawers and stuff.
468
00:36:05,320 --> 00:36:06,920
I'll be fine.
469
00:36:30,840 --> 00:36:31,840
Come.
470
00:36:35,560 --> 00:36:38,360
Sorry, the bathroom calls.
471
00:36:55,040 --> 00:36:56,360
Right.
472
00:36:58,040 --> 00:36:59,160
Good night.
473
00:36:59,800 --> 00:37:00,960
Good night.
474
00:37:02,480 --> 00:37:03,440
Yes.
475
00:37:13,440 --> 00:37:14,720
Good night.
476
00:37:16,960 --> 00:37:18,040
Night.
477
00:38:26,240 --> 00:38:27,400
Morning.
478
00:38:29,200 --> 00:38:30,680
I thought you were asleep.
479
00:38:30,800 --> 00:38:33,840
I was.
I don't want to miss any of the excitement.
480
00:38:35,040 --> 00:38:38,920
I fear "excitement"
is definitely not the word for it.
481
00:38:39,240 --> 00:38:41,800
When it comes down to it,
we're just moneymen at work.
482
00:38:42,280 --> 00:38:44,680
What it is, is a very big...
483
00:38:44,800 --> 00:38:49,000
but very quiet, very polite battle...
484
00:38:50,040 --> 00:38:52,280
with too much at stake.
485
00:38:57,400 --> 00:39:00,600
- Coming down?
- Yes, I'll be right with you.
486
00:39:05,360 --> 00:39:07,440
It's not what you think.
487
00:39:08,840 --> 00:39:11,880
I know she, as it were,
walked behind me in her bra...
488
00:39:12,120 --> 00:39:15,120
but there's actually
nothing happening between us.
489
00:39:16,440 --> 00:39:18,440
Why would it worry you
if I thought there was?
490
00:39:19,800 --> 00:39:23,760
I don't know. I suppose I fear
you'd think less of her if she were with me.
491
00:39:25,840 --> 00:39:27,960
Right, big day.
492
00:39:29,280 --> 00:39:32,040
Without wanting to aggrandize ourselves...
493
00:39:32,120 --> 00:39:36,320
I think we are fighting today for something
as big as the abolition of slavery.
494
00:39:38,160 --> 00:39:39,640
So, good luck.
495
00:39:40,440 --> 00:39:41,880
Hold the line.
496
00:39:43,000 --> 00:39:46,800
Debt and aid and trade. Push for everything.
497
00:39:47,360 --> 00:39:49,880
But pretend you don't know it's everything.
498
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
Welcome to session one...
499
00:39:54,480 --> 00:39:55,600
of the 2005 G8 Conference...
500
00:39:57,320 --> 00:39:59,000
under the chairmanshipof the United Kingdom.
501
00:40:08,360 --> 00:40:10,480
Right, if we can move on to point nine...
502
00:40:10,560 --> 00:40:13,240
I think
this is a pretty uncontroversial matter...
503
00:40:13,360 --> 00:40:15,960
which we all agreed on in February.
Jean-Paul, over to you.
504
00:40:17,600 --> 00:40:20,360
Yes, I've alerted you all to this issue.
505
00:40:20,440 --> 00:40:22,640
If we look in paragraph 7...
506
00:40:22,840 --> 00:40:26,000
there's a reference
to the level of aid this year...
507
00:40:26,160 --> 00:40:30,440
and our sense is that needs a little
more refinement, and forgive me, George...
508
00:40:31,640 --> 00:40:33,280
a little more realism, too.
509
00:40:35,720 --> 00:40:37,160
Back to our top story now.
510
00:40:37,280 --> 00:40:40,400
All eyes are on the G8 Summitin Reykjavik this hour.
511
00:40:40,480 --> 00:40:44,280
As we speak, finance officials are meeting. Top of the agenda...
512
00:40:44,400 --> 00:40:46,720
We keep going round on these things.
513
00:40:46,920 --> 00:40:50,960
I feel it's time for the British delegation
to show some flexibility.
514
00:40:51,080 --> 00:40:53,360
And we are puzzled by the
insertion in paragraph 17.
515
00:40:53,440 --> 00:40:57,400
This implies that a change has been
agreed of which we are not aware.
516
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
Hopes are thatsome consensus can be reached...
517
00:41:00,440 --> 00:41:01,760
among the world leaders.
518
00:41:03,320 --> 00:41:07,840
This resolution deals with trade subsidies. We hope this can be kept fairly short.
519
00:41:09,160 --> 00:41:13,480
From our point of view,
this can never be a short discussion.
520
00:41:13,680 --> 00:41:15,920
I think there's another key issue here.
521
00:41:16,680 --> 00:41:17,640
Before we can accept
a whole package of these measures...
522
00:41:17,680 --> 00:41:18,600
Before we can accept
a whole package of these measures...
523
00:41:19,760 --> 00:41:21,600
we're gonna have to come up
with a far stronger plan...
524
00:41:21,720 --> 00:41:24,080
on how to create and support
good government in Africa.
525
00:41:24,160 --> 00:41:26,040
The money we give to Africa...
526
00:41:26,160 --> 00:41:29,080
can only work
if there are effective systems in place.
527
00:41:29,200 --> 00:41:32,520
Then Africa can start to tackle
its own problems and help itself.
528
00:41:33,320 --> 00:41:35,800
So, we're gonna have to make
some hard choices.
529
00:41:36,440 --> 00:41:38,960
Is it gonna be aid? Is it gonna be debt?
530
00:41:39,320 --> 00:41:42,800
Is it gonna be trade?
Because it can't be all three.
531
00:41:45,800 --> 00:41:48,560
Whiskey or gin? Or both?
532
00:41:49,960 --> 00:41:52,520
Whiskey. And some water would be lovely.
533
00:41:55,840 --> 00:41:58,880
I thought what you were asking for
was already half of what you needed.
534
00:41:59,000 --> 00:42:02,120
I know. But it's been a very...
535
00:42:02,560 --> 00:42:04,480
complex day.
536
00:42:04,920 --> 00:42:06,800
We're in a time where generally...
537
00:42:06,880 --> 00:42:09,040
people are very insecure
about their economies.
538
00:42:09,160 --> 00:42:11,400
It's not a good time for unselfishness.
539
00:42:11,800 --> 00:42:12,840
Pity.
540
00:42:15,560 --> 00:42:19,080
- Are you finished?
- God, no. Nowhere near.
541
00:42:19,760 --> 00:42:22,520
There's a working supper...
542
00:42:22,640 --> 00:42:25,040
that will, I fear, last long into the night.
543
00:42:26,040 --> 00:42:28,880
- I'm sorry.
- No, it's fine.
544
00:42:29,880 --> 00:42:32,720
For me, this room is the height of luxury.
545
00:42:34,920 --> 00:42:37,920
- Did you have a good day?
- Not bad.
546
00:42:39,160 --> 00:42:41,400
Tomorrow I think I'll go further afield.
547
00:42:41,880 --> 00:42:43,800
Try and find some actual ice...
548
00:42:44,600 --> 00:42:46,120
since we're in Iceland.
549
00:42:54,040 --> 00:42:56,360
Look, there's a drinks-before-dinner,
though.
550
00:42:56,440 --> 00:43:00,080
You'd be extremely welcome
to accompany me, if you'd like to.
551
00:43:00,200 --> 00:43:02,320
I mean, of course, you don't have to.
552
00:43:04,040 --> 00:43:05,400
That sounds lovely.
553
00:43:07,160 --> 00:43:08,760
I'll just have a shower.
554
00:43:31,920 --> 00:43:35,360
I'm sorry, I used both the big towels.
555
00:43:35,800 --> 00:43:39,040
I thought there were two more,
but they turned out to be little ones.
556
00:43:40,640 --> 00:43:42,520
I'll call down and get some more.
557
00:43:42,640 --> 00:43:46,680
No really, don't worry, I'll be fine.
I'm not really a big towel kind of guy.
558
00:43:58,680 --> 00:44:02,800
- Scary.
- Yes, but don't worry.
559
00:44:02,920 --> 00:44:06,200
Some of the dullest people in the world
are in this room.
560
00:44:06,360 --> 00:44:09,560
There are gold medalists
in the Boredom Olympics here.
561
00:44:10,720 --> 00:44:14,600
Anything you say will be more interesting
than everything they've ever said.
562
00:44:15,880 --> 00:44:17,240
Shall we?
563
00:44:25,360 --> 00:44:28,200
You'll be delighted to know, Gina,
that even though George and I...
564
00:44:28,320 --> 00:44:30,920
know absolutely nothing about you,
we talk of very little else.
565
00:44:31,000 --> 00:44:32,120
Oh, dear.
566
00:44:32,240 --> 00:44:35,200
Watch out, bandit at 6:00.
567
00:44:36,800 --> 00:44:40,400
Thank God,
a cluster of people who speak English.
568
00:44:42,320 --> 00:44:44,160
- Dearest Ruth.
- William.
569
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
Chancellor, this is Gina.
570
00:44:51,520 --> 00:44:54,800
Yes, I remember.
How are you enjoying yourself, Gina?
571
00:44:54,880 --> 00:44:56,760
I'm good, thanks. What about you?
572
00:44:56,880 --> 00:44:59,880
Yes, yes, I'm having a tremendous time, too.
573
00:45:01,080 --> 00:45:03,160
I hope you won't let them actually push...
574
00:45:03,280 --> 00:45:06,200
the Millennium Development Goals
right off the agenda.
575
00:45:06,840 --> 00:45:08,920
No, that won't be happening.
576
00:45:09,240 --> 00:45:13,040
But they have already slipped
a little down the agenda.
577
00:45:13,440 --> 00:45:17,080
There's always a bit of agenda-juggling
on the first day.
578
00:45:17,440 --> 00:45:20,080
Couldn't you juggle
the Millennium Goals upwards?
579
00:45:20,600 --> 00:45:23,760
From what Lawrence tells me,
they're the most important thing.
580
00:45:24,280 --> 00:45:27,680
It's always difficult to push matters
of foreign financial policy...
581
00:45:27,800 --> 00:45:31,080
high up on the agenda,
but you know, we are doing the best we can.
582
00:45:31,160 --> 00:45:34,320
Good. I don't know anything, obviously...
583
00:45:34,400 --> 00:45:38,120
but it sounds to me like that's the one
that's really a matter of life and death.
584
00:45:38,200 --> 00:45:41,640
Sounds to me like that's the one
that's really worth fighting for.
585
00:45:42,200 --> 00:45:44,280
And I'll be fighting, believe me.
586
00:45:45,400 --> 00:45:48,040
The fight against poverty
is very important to me.
587
00:45:48,440 --> 00:45:52,760
But it's also important that we represent
the interests of people in our own country.
588
00:45:52,880 --> 00:45:54,880
Yes, of course.
589
00:45:56,960 --> 00:46:00,480
Though I don't believe for a moment
that people in our country...
590
00:46:00,600 --> 00:46:03,440
would want you
to represent their interests...
591
00:46:03,520 --> 00:46:06,720
if you were doing it
instead of talking about saving the lives...
592
00:46:06,840 --> 00:46:08,800
of millions and millions of children...
593
00:46:08,920 --> 00:46:12,440
who will definitely die next year
if you all don't sort things out.
594
00:46:13,480 --> 00:46:15,320
My goodness.
595
00:46:15,960 --> 00:46:20,040
Lawrence didn't tell us that you were
a woman of such strong opinions.
596
00:46:23,880 --> 00:46:26,000
We've got to go.
597
00:46:26,400 --> 00:46:30,760
We have a couple of things we have to sort
out before the session starts. Forgive us.
598
00:46:36,920 --> 00:46:39,800
- Right.
- Sorry.
599
00:46:40,640 --> 00:46:43,440
- Am I in total disgrace?
- No.
600
00:46:44,760 --> 00:46:47,320
It was just a little unexpected.
601
00:46:50,040 --> 00:46:51,400
Sorry.
602
00:47:00,720 --> 00:47:03,760
We accept that the Millennium Goals
were important and aspirational.
603
00:47:03,840 --> 00:47:06,760
But how we achieve those
aspirations is complex.
604
00:47:07,320 --> 00:47:11,920
We agree, and we feel
the best way to help a continent like Africa...
605
00:47:12,000 --> 00:47:14,360
is by having a strong world economy.
606
00:47:15,160 --> 00:47:17,800
A weak world economy
and we all go down together.
607
00:47:18,120 --> 00:47:20,240
And poor countries can recover.
608
00:47:20,680 --> 00:47:23,160
Take a look at China these last five years.
609
00:47:23,800 --> 00:47:27,520
Through the operation
of a vigorous and traditional trade...
610
00:47:28,320 --> 00:47:31,960
China has become
the fastest-growing economy in the world.
611
00:47:32,920 --> 00:47:34,600
Lawrence, over to you.
612
00:47:35,840 --> 00:47:37,040
Yes.
613
00:47:37,400 --> 00:47:40,160
The statistics suggest...
614
00:47:40,280 --> 00:47:43,040
that Africa may be a special case.
615
00:47:43,560 --> 00:47:47,560
Twenty-three of the twenty-five
poorest countries are in Africa.
616
00:47:48,120 --> 00:47:51,600
And in the last five years, 23 out of 23...
617
00:47:51,720 --> 00:47:54,600
Have become comparatively poorer.
We appreciate that.
618
00:48:04,080 --> 00:48:08,320
Yes, right. So we feel...
619
00:48:09,720 --> 00:48:12,480
a dramatic and daring package of measures
is needed.
620
00:48:12,600 --> 00:48:14,800
We're not saying
that we don't want to talk about it.
621
00:48:14,920 --> 00:48:18,840
We're just saying that when we talk about
how to make our own economy strong...
622
00:48:18,960 --> 00:48:21,280
we are talking about how to solve poverty.
623
00:48:21,960 --> 00:48:23,400
Even in Africa.
624
00:48:36,360 --> 00:48:37,720
How did it go?
625
00:48:37,840 --> 00:48:41,960
I think I'll try that
whiskey-and-gin-together thing.
626
00:48:47,920 --> 00:48:50,800
Sorry, will you forgive me if I go to bed?
627
00:48:51,120 --> 00:48:53,160
The schedule is very unforgiving.
628
00:48:53,680 --> 00:48:54,760
Of course.
629
00:48:55,280 --> 00:48:58,200
- Will you forgive me if I don't?
- Of course.
630
00:48:59,600 --> 00:49:03,120
There are so many things in that fridge
and someone has to eat them.
631
00:49:24,760 --> 00:49:26,520
I hope you don't mind.
632
00:49:27,480 --> 00:49:30,800
- I've just been reading some of this stuff.
- No, I don't mind.
633
00:49:31,840 --> 00:49:34,960
Which of the gripping topics
have you been reading about?
634
00:49:35,280 --> 00:49:38,480
It can't really be true
that 800 million people...
635
00:49:38,600 --> 00:49:40,680
are living on less than a dollar a day.
636
00:49:40,800 --> 00:49:44,480
Yes, and at the other end of the scale,
there are cows in Scotland...
637
00:49:44,560 --> 00:49:48,200
that are subsidized
to the tune of �12,000 a year.
638
00:49:48,560 --> 00:49:52,600
The cow could fly around the world
first class...
639
00:49:52,720 --> 00:49:55,520
for the amount of money
we pay the farmer to rear it.
640
00:49:55,760 --> 00:49:59,920
And 100 mothers dying because of AIDS...
641
00:50:00,000 --> 00:50:03,440
would not die
if they had the cow's money instead.
642
00:50:09,760 --> 00:50:12,680
It is all very bad now.
643
00:50:13,440 --> 00:50:15,560
I remember when the terrible...
644
00:50:16,240 --> 00:50:18,320
tsunami struck...
645
00:50:18,440 --> 00:50:22,680
and that grim death toll. 250,000.
646
00:50:24,320 --> 00:50:27,120
That's an average week for the poor.
647
00:50:27,640 --> 00:50:30,480
You should have more pictures
in these papers...
648
00:50:31,080 --> 00:50:33,440
so we can actually see what they're about.
649
00:50:34,120 --> 00:50:37,400
It says here that billions
don't have clean water...
650
00:50:37,720 --> 00:50:40,880
or thousands are dying of AIDS,
but you know it would be better...
651
00:50:41,000 --> 00:50:44,520
if you could see children
drinking the dirty water...
652
00:50:46,160 --> 00:50:47,800
or, you know, see a child...
653
00:50:48,680 --> 00:50:51,080
No, I mean, not see a child dying...
654
00:50:51,200 --> 00:50:54,640
but, you know,
something that would make it more real.
655
00:50:54,760 --> 00:50:56,560
That's a very good idea.
656
00:50:56,840 --> 00:50:59,200
I'll suggest it for the next summit.
657
00:51:00,520 --> 00:51:02,320
I'm glad to be helpful.
658
00:51:06,040 --> 00:51:08,040
Would you like some chocolate?
659
00:51:09,360 --> 00:51:10,920
No, thank you.
660
00:51:11,200 --> 00:51:12,200
Good...
661
00:51:13,320 --> 00:51:15,000
'cause there's none left.
662
00:51:17,760 --> 00:51:20,920
I'm sorry, I'd better try getting back to sleep.
663
00:51:22,160 --> 00:51:24,200
Do you often have trouble sleeping?
664
00:51:24,280 --> 00:51:27,000
When I have things on my mind, yes...
665
00:51:27,120 --> 00:51:30,720
but you know,
often I solve problems late at night.
666
00:51:32,560 --> 00:51:35,360
- That's the problem then.
- What?
667
00:51:36,520 --> 00:51:40,240
The thought that you might solve problems
when you're awake late...
668
00:51:40,480 --> 00:51:43,080
- is the reason you're awake late.
- Right.
669
00:51:44,960 --> 00:51:47,520
I'll try not to think about anything.
670
00:51:48,320 --> 00:51:52,920
When I can't sleep
I pretend that I'm an extra in a film...
671
00:51:53,360 --> 00:51:57,080
and I'm being paid
for pretending to be dead...
672
00:51:58,080 --> 00:52:00,360
and there's a close-up camera on me...
673
00:52:00,880 --> 00:52:03,920
so I have to relax every muscle in my face...
674
00:52:04,960 --> 00:52:06,720
and finally I fall asleep.
675
00:52:08,880 --> 00:52:11,520
- I'll try it out.
- Good.
676
00:52:12,640 --> 00:52:16,520
Pretend you're dead. It's my trick in life.
677
00:52:27,840 --> 00:52:29,800
Are you gonna kiss me good night?
678
00:52:33,640 --> 00:52:35,120
Yes, of course.
679
00:52:36,560 --> 00:52:37,920
Or maybe not.
680
00:52:39,200 --> 00:52:40,960
Might set me thinking.
681
00:52:43,600 --> 00:52:44,560
Risk it.
682
00:53:18,440 --> 00:53:20,120
Good night.
683
00:53:22,320 --> 00:53:23,640
Sleep tight.
684
00:53:31,960 --> 00:53:34,480
Don't let the bedbugs bite.
685
00:53:49,520 --> 00:53:52,560
- Are you asleep?
- No.
686
00:53:52,680 --> 00:53:56,400
I've been pretending to be dead
since 1:00 a. m.
687
00:53:56,520 --> 00:53:59,880
But, unfortunately, I'm still alive.
688
00:54:01,360 --> 00:54:02,680
Still awake.
689
00:54:23,080 --> 00:54:24,560
This might work.
690
00:54:45,880 --> 00:54:50,000
Now go to sleep,
or I've just wasted the last 45 minutes.
691
00:54:53,880 --> 00:54:57,560
Sorry, I absolutely know
that the whole point is that we go to sleep...
692
00:54:58,080 --> 00:55:02,440
but can I just say
that this is a very unusual thing for me...
693
00:55:02,560 --> 00:55:04,800
and don't think
because I'm not saying much...
694
00:55:04,880 --> 00:55:06,880
that I wouldn't like to say a lot.
695
00:55:08,960 --> 00:55:12,640
No. I won't think that.
696
00:55:18,800 --> 00:55:21,240
- How about you?
- Quiet.
697
00:55:23,200 --> 00:55:24,840
Chatterbox.
698
00:56:22,360 --> 00:56:23,920
Where are you going?
699
00:56:26,120 --> 00:56:27,360
Breakfast.
700
00:56:29,520 --> 00:56:30,640
Me, too.
701
00:56:33,880 --> 00:56:37,000
You're the first person I've ever kissed
who had a tattoo.
702
00:56:39,440 --> 00:56:42,680
When I was young, the only person
who had a tattoo was Popeye.
703
00:56:43,160 --> 00:56:47,160
- And you didn't fancy him?
- Not really.
704
00:56:48,240 --> 00:56:49,760
Prime Minister, may I introduce...
705
00:56:49,840 --> 00:56:52,840
Don't look now,
but the Prime Minister has just arrived.
706
00:56:54,120 --> 00:56:56,720
Good morning, Gina.
Good morning, Lawrence.
707
00:56:56,840 --> 00:56:58,120
Morning, sir.
708
00:56:58,200 --> 00:57:01,640
This is Herr Gerhardt,
my equivalent number in Germany.
709
00:57:01,760 --> 00:57:03,120
Good morning.
710
00:57:04,360 --> 00:57:07,600
And how is it going
with the Millennium Goals now, Chancellor?
711
00:57:11,920 --> 00:57:15,880
- I think we'll do all right.
- Is "all right" good enough?
712
00:57:18,160 --> 00:57:20,800
Is "all right" good enough for you,
Mr. Gerhardt?
713
00:57:23,280 --> 00:57:27,080
I think "all right"
is a lot more than many expected.
714
00:57:27,200 --> 00:57:30,920
So, lots more mothers die
the day they give birth?
715
00:57:31,600 --> 00:57:35,560
Lots more children die before they're five?
Lots and lots more die of diseases...
716
00:57:35,680 --> 00:57:38,160
that are just a jab and a joke
to people like you and me?
717
00:57:38,280 --> 00:57:42,360
Young lady, I think it might be helpful
for you to look at it the other way round.
718
00:57:42,480 --> 00:57:45,680
Thousands will benefit
from what we do today...
719
00:57:46,080 --> 00:57:47,680
who otherwise would not have done so.
720
00:57:47,760 --> 00:57:49,000
I can see that.
721
00:57:49,520 --> 00:57:53,400
It's just, you know, tough for the ones
on the wrong side of the line.
722
00:57:53,520 --> 00:57:56,520
It's a very complex issue, Gina.
723
00:57:57,680 --> 00:58:02,000
Lawrence and I have often found
in the course of our work...
724
00:58:02,160 --> 00:58:05,960
that a little knowledge
can be a dangerous thing.
725
00:58:06,400 --> 00:58:07,760
I know.
726
00:58:08,560 --> 00:58:12,320
But then my dad,
who maybe wasn't as educated as you two...
727
00:58:12,400 --> 00:58:15,400
used to say that
a lot of knowledge can be dangerous, too.
728
00:58:16,320 --> 00:58:18,640
It stopped you seeing the heart of things.
729
00:58:19,600 --> 00:58:21,000
Enjoy your meal.
730
00:58:30,600 --> 00:58:34,120
Will you tell me
what in the name of Christ is going on?
731
00:58:34,240 --> 00:58:37,640
- Who the fuck is that woman?
- I'm sorry, I'm terribly sorry.
732
00:58:37,720 --> 00:58:40,640
No, no, no, I mean it. Who is she?
733
00:58:40,720 --> 00:58:44,680
- She's just a girl I met in a caf�.
- Is she? Is she?
734
00:58:45,680 --> 00:58:49,040
Because it seems to me,
we've come to Iceland to lock ourselves...
735
00:58:49,160 --> 00:58:51,400
in this bloody hotel to get away
from lunatic protesters...
736
00:58:51,480 --> 00:58:54,040
and now we've
actually brought one especially with us...
737
00:58:54,160 --> 00:58:56,600
who at every turn attacks the only man...
738
00:58:56,720 --> 00:58:59,280
who is committed
to doing something which she cares about...
739
00:58:59,400 --> 00:59:01,080
namely me!
740
00:59:04,360 --> 00:59:06,840
Gerhardt looked like
he was going to explode.
741
00:59:15,240 --> 00:59:18,600
Talk to Robert, Lawrence.
I can't talk to you now.
742
00:59:21,840 --> 00:59:26,120
There is a security issue here, Lawrence.
Can you vouch for her at all?
743
00:59:26,240 --> 00:59:30,000
I'm afraid I can't, not officially.
I haven't checked her passport, as it were.
744
00:59:30,080 --> 00:59:32,600
We do have to make sure
she's not planted here to disrupt.
745
00:59:32,720 --> 00:59:34,320
- Absolutely...
- And even if she isn't...
746
00:59:34,440 --> 00:59:36,480
- she is disrupting things.
- I can see that.
747
00:59:36,560 --> 00:59:40,200
- I think you will have to ask her to leave.
- Right. Certainly.
748
00:59:40,960 --> 00:59:42,160
Can it be tomorrow?
749
00:59:42,280 --> 00:59:45,240
I'm not going to negotiate with you
about departure time, Lawrence.
750
00:59:45,360 --> 00:59:47,960
You decide what you think
is the right thing to do here.
751
00:59:48,080 --> 00:59:49,440
Right.
752
00:59:51,040 --> 00:59:52,880
I am truly sorry.
753
00:59:53,840 --> 00:59:56,840
And I'm sorry to say
it's already a little late for that.
754
01:00:05,880 --> 01:00:10,080
- Are you all right, Lawrence?
- What can I say, George?
755
01:00:11,200 --> 01:00:14,120
We have a pair
of unfortunate situations here...
756
01:00:15,840 --> 01:00:19,480
A man who has nothing in his life
except his work, that is unfortunate.
757
01:00:20,720 --> 01:00:23,360
And then by a stroke of bizarre chance...
758
01:00:23,440 --> 01:00:26,680
he finds someone who makes that
not true for a day or two.
759
01:00:27,360 --> 01:00:29,440
But then suddenly it seems as though...
760
01:00:29,520 --> 01:00:32,400
the price that has to be paid
for that ray of light...
761
01:00:32,520 --> 01:00:33,880
is some kind of...
762
01:00:35,240 --> 01:00:36,400
disgrace.
763
01:00:39,280 --> 01:00:42,360
It doesn't seem quite fair.
764
01:00:46,480 --> 01:00:50,960
But then, of course,
you of all men know all about unfairness.
765
01:00:51,240 --> 01:00:52,800
I'm sorry, I know.
766
01:00:56,880 --> 01:00:57,960
George.
767
01:00:59,440 --> 01:01:00,600
We should go.
768
01:01:00,720 --> 01:01:04,200
- Can I just have 10 minutes?
- Yes.
769
01:01:07,560 --> 01:01:10,120
- They want me to go, of course.
- Yes.
770
01:01:11,600 --> 01:01:15,960
- What do you want me to do?
- Stay. Obviously.
771
01:01:17,320 --> 01:01:18,560
Thank you.
772
01:01:21,920 --> 01:01:24,880
It felt like the right thing to say.
773
01:01:26,160 --> 01:01:30,320
It was probably the wrong thing to say.
What do you think?
774
01:01:31,520 --> 01:01:34,800
It certainly
wouldn't have been my modus operandi.
775
01:01:35,920 --> 01:01:38,320
I see you coming back after each meeting...
776
01:01:38,800 --> 01:01:41,440
feeling you've failed the people
you don't want to fail...
777
01:01:41,520 --> 01:01:44,840
and I feel I have to stick up
for people who are being bullied.
778
01:01:45,280 --> 01:01:48,680
When I was in prison it was all bullying,
and I couldn't stand it there either.
779
01:01:48,760 --> 01:01:50,280
Sorry, "prison"?
780
01:01:51,440 --> 01:01:52,640
Yes.
781
01:01:52,720 --> 01:01:55,240
- You were in prison?
- Yes.
782
01:01:56,160 --> 01:01:58,480
You said you were a student of sorts.
783
01:02:00,000 --> 01:02:02,320
I had a lot of time to study.
784
01:02:03,400 --> 01:02:07,600
- For how long were you in prison?
- Not long.
785
01:02:08,400 --> 01:02:11,400
When we first met, I had just come out.
786
01:02:11,480 --> 01:02:13,640
Why didn't you tell me any of this before?
787
01:02:13,760 --> 01:02:18,280
I haven't told you anything about myself.
You don't know anything about me.
788
01:02:18,360 --> 01:02:20,920
Of all the bits, why would I tell you that bit?
789
01:02:21,040 --> 01:02:22,920
Why don't I know anything about you?
790
01:02:23,000 --> 01:02:25,120
Because I don't feel...
791
01:02:25,840 --> 01:02:27,920
anything that's interesting about me...
792
01:02:28,040 --> 01:02:30,560
has anything to do with things I did before.
793
01:02:34,080 --> 01:02:35,360
I have to go...
794
01:02:37,080 --> 01:02:39,960
or I'll lose my job,
which I've probably lost already.
795
01:02:43,200 --> 01:02:44,680
What happened...
796
01:02:47,520 --> 01:02:49,480
last night, was that just...
797
01:02:49,640 --> 01:02:51,840
part of a plan?
798
01:02:54,480 --> 01:02:55,960
There is no plan.
799
01:02:57,840 --> 01:02:59,520
I've never had a plan.
800
01:03:10,080 --> 01:03:12,400
William, we've been talking
late into the night...
801
01:03:12,520 --> 01:03:15,880
and we think we've found a solution
to the Millennium Goals debate.
802
01:03:17,360 --> 01:03:18,920
That's very good news.
803
01:03:21,920 --> 01:03:25,480
It seems to us that the crucial thing
is to demonstrate...
804
01:03:25,600 --> 01:03:28,840
that money we give to Africa can work.
805
01:03:29,520 --> 01:03:31,720
Therefore, we think
we should look at the impact...
806
01:03:31,800 --> 01:03:34,120
of what we're already doing on AIDS...
807
01:03:34,640 --> 01:03:36,800
strengthen it, and then all commit...
808
01:03:36,880 --> 01:03:39,840
to that single crucial
millennium target being met.
809
01:03:40,360 --> 01:03:42,440
A major success is what we need.
810
01:03:46,960 --> 01:03:48,960
Yes...
811
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
good.
812
01:03:50,960 --> 01:03:53,240
It's certainly...
813
01:03:53,720 --> 01:03:55,480
a tempting compromise.
814
01:03:56,960 --> 01:03:59,360
But I'm still so disinclined...
815
01:03:59,800 --> 01:04:03,400
to say that we'll help the few today...
816
01:04:03,480 --> 01:04:06,120
and let the majority wait...
817
01:04:06,200 --> 01:04:08,320
on the off-chance that 10 years from now...
818
01:04:08,400 --> 01:04:10,440
there'll be a bunch of people...
819
01:04:10,560 --> 01:04:13,400
as determined as we are right now.
820
01:04:15,200 --> 01:04:19,280
Of course, I eagerly embrace your initiative.
821
01:04:20,920 --> 01:04:23,920
But I still think we can make some progress
on a comprehensive package:
822
01:04:24,040 --> 01:04:25,960
Debt, aid, trade.
823
01:04:27,440 --> 01:04:29,720
A lot of us are unsure
whether this is actually...
824
01:04:29,840 --> 01:04:32,440
a realistic forum for resolving trade issues.
825
01:04:32,560 --> 01:04:34,880
With the best will in the world, William...
826
01:04:34,960 --> 01:04:37,880
there's just not time
for that comprehensive package to emerge.
827
01:04:38,000 --> 01:04:39,400
It's just not possible.
828
01:04:39,480 --> 01:04:41,640
Let me just go over
some of the other important issues...
829
01:04:41,760 --> 01:04:42,720
that we're here to discuss.
830
01:04:42,800 --> 01:04:47,200
International security, the global economy,
the instability of oil prices.
831
01:04:47,280 --> 01:04:50,880
We have already spent a long time
on this single issue.
832
01:04:51,440 --> 01:04:53,120
Yes, let's...
833
01:04:53,240 --> 01:04:56,360
Let me come back to you one more time
in the next session.
834
01:04:56,440 --> 01:05:00,160
It cannot be with the same package.
No one is going to accept that.
835
01:05:00,360 --> 01:05:01,840
No, fear not.
836
01:05:02,800 --> 01:05:06,440
I think we can come
to a position that will satisfy us all.
837
01:05:28,600 --> 01:05:29,880
How did it go?
838
01:05:34,800 --> 01:05:36,160
There'll be a deal.
839
01:05:37,240 --> 01:05:40,040
There always is a deal at the end of the day.
840
01:05:40,720 --> 01:05:42,000
It's the...
841
01:05:43,640 --> 01:05:45,320
civil servant's fate.
842
01:05:46,160 --> 01:05:48,960
The well-crafted compromise.
843
01:06:01,920 --> 01:06:05,600
- So it's the big dinner tonight?
- Yes, it's the big dinner...
844
01:06:06,280 --> 01:06:09,320
prime ministers, presidents, everyone.
845
01:06:10,480 --> 01:06:12,800
Of course, you can come if you like.
846
01:06:14,680 --> 01:06:18,440
And then tomorrow
all the vicious decisions are made.
847
01:06:18,680 --> 01:06:20,600
We make our announcements...
848
01:06:21,680 --> 01:06:24,120
acknowledge who our enemies really are...
849
01:06:24,960 --> 01:06:27,320
and the extent to which we have failed.
850
01:06:28,320 --> 01:06:32,040
Everyone licks their wounds
and heads for home.
851
01:06:49,680 --> 01:06:51,400
Can you help me with this?
852
01:07:08,080 --> 01:07:09,760
I've been getting fatter.
853
01:07:12,160 --> 01:07:13,600
You're not fat.
854
01:07:15,880 --> 01:07:19,400
It's a well-established scientific fact...
855
01:07:19,920 --> 01:07:22,320
that zips...
856
01:07:23,480 --> 01:07:25,040
shrink in Iceland.
857
01:07:27,160 --> 01:07:28,680
Thank you...
858
01:07:29,160 --> 01:07:32,680
but I was definitely
thinner a few months ago.
859
01:07:36,400 --> 01:07:39,080
Can I just ask you about that...
860
01:07:41,640 --> 01:07:43,560
The thing you mentioned earlier?
861
01:07:46,520 --> 01:07:48,960
It would be so much nicer if you didn't.
862
01:07:54,000 --> 01:07:55,880
- Close your eyes.
- What?
863
01:07:57,160 --> 01:07:58,640
Close your eyes.
864
01:08:14,800 --> 01:08:18,000
I do now know four things...
865
01:08:18,160 --> 01:08:19,560
about Reykjavik.
866
01:08:21,360 --> 01:08:23,040
Bj�rk comes from here.
867
01:08:25,160 --> 01:08:27,120
Spassky played Fischer here.
868
01:08:28,840 --> 01:08:30,920
Zips shrink here.
869
01:08:33,320 --> 01:08:36,200
And it is possible in Reykjavik...
870
01:08:37,360 --> 01:08:40,240
to have a night
of something quite close to love.
871
01:08:50,720 --> 01:08:54,480
- Lawrence, just a word.
- Yes, excuse me.
872
01:08:56,240 --> 01:08:59,720
- What the hell is she doing here?
- You actually left the choice up to me.
873
01:08:59,800 --> 01:09:03,200
- I thought I left you with no choice.
- I couldn't do it.
874
01:09:03,280 --> 01:09:06,760
It wasn't personally possible.
875
01:09:07,520 --> 01:09:10,440
If she causes trouble,
there will be hell to pay.
876
01:09:10,640 --> 01:09:12,400
I know, but she won't.
877
01:09:13,040 --> 01:09:15,360
You created quite a stir this morning.
878
01:09:16,360 --> 01:09:18,920
- I'm very sorry.
- No, no, it's fine.
879
01:09:19,120 --> 01:09:22,400
Gave me something exciting
to tell the children when I called home.
880
01:09:22,480 --> 01:09:24,120
How many kids have you got?
881
01:09:24,240 --> 01:09:25,840
Three. Sorry, two.
882
01:09:25,840 --> 01:09:27,440
Three. Sorry, two.
883
01:09:29,560 --> 01:09:31,240
I had three, now I have two.
884
01:09:32,400 --> 01:09:35,920
I'm sorry.
That's a mistake I'll soon stop making.
885
01:09:37,040 --> 01:09:40,640
- I'm so sorry.
- No, that's fine.
886
01:09:42,800 --> 01:09:44,480
It's the worst thing.
887
01:09:45,440 --> 01:09:48,840
I know, it is the worst thing.
888
01:09:49,000 --> 01:09:52,840
I'm so sorry,
with everybody else I'm prepared.
889
01:09:54,120 --> 01:09:55,760
It's just with strangers.
890
01:09:58,000 --> 01:09:59,600
It was a motorbike.
891
01:10:01,000 --> 01:10:03,160
Happens all the time. Happened to us.
892
01:10:04,120 --> 01:10:05,280
Why not?
893
01:10:06,040 --> 01:10:09,240
So, on good behavior tonight?
894
01:10:09,880 --> 01:10:13,240
Of course.
I'll try and behave as well as I can.
895
01:10:16,160 --> 01:10:18,960
Three hours next to
the dullest man in Canada.
896
01:10:19,440 --> 01:10:21,800
And that's a pretty competitive category.
897
01:10:29,640 --> 01:10:32,680
- So far, so good.
- Meaning what?
898
01:10:32,800 --> 01:10:34,200
You've managed to go 20 minutes...
899
01:10:34,320 --> 01:10:37,160
without annoying the Chancellor
of the Exchequer of the United Kingdom.
900
01:10:37,960 --> 01:10:39,800
Pray silence for the Prime Minister.
901
01:10:39,920 --> 01:10:41,000
Ladies and gentlemen...
902
01:10:41,120 --> 01:10:43,640
I was really going to make
quite a long speech...
903
01:10:43,760 --> 01:10:46,440
but, studying the menu...
904
01:10:46,520 --> 01:10:49,640
I see we have
the most delicious souffl� for dessert...
905
01:10:50,280 --> 01:10:54,120
and I fear if I talk so long
that the souffl� collapses, so will the talks.
906
01:10:55,600 --> 01:10:58,840
He's a very funny man.
The public don't realize it. Very charming.
907
01:10:58,960 --> 01:11:01,800
Let me start with the big thing.
908
01:11:02,760 --> 01:11:04,200
Five years ago...
909
01:11:04,960 --> 01:11:08,720
the world made a series
of the most magnificent promises...
910
01:11:09,280 --> 01:11:12,680
and we have determined...
911
01:11:12,760 --> 01:11:15,920
to use this conference seriously...
912
01:11:16,400 --> 01:11:19,640
to indent the most extreme...
913
01:11:20,080 --> 01:11:22,960
curses of poverty in the world today.
914
01:11:23,840 --> 01:11:27,880
We shall not let them out of our sights...
915
01:11:29,040 --> 01:11:31,960
even if we may not yet
have the power to fulfill them all.
916
01:11:32,080 --> 01:11:33,000
Hear, hear.
917
01:11:43,960 --> 01:11:45,360
That's not true.
918
01:11:46,200 --> 01:11:47,960
Oh, my God. Don't tell me.
919
01:11:48,360 --> 01:11:49,840
That's not true.
920
01:11:51,240 --> 01:11:52,920
I'm sorry, madam...
921
01:11:53,080 --> 01:11:56,200
but heckling isn't really a tradition
at these gatherings.
922
01:11:58,160 --> 01:12:00,840
What are the traditions, then?
923
01:12:01,720 --> 01:12:05,760
Well-crafted compromise
and just sort of ignoring the poor?
924
01:12:06,640 --> 01:12:09,080
Perhaps we can talk about this later?
925
01:12:09,200 --> 01:12:12,640
I doubt it. I imagine I'll be thrown out later...
926
01:12:13,160 --> 01:12:14,960
so it's probably got to be now.
927
01:12:16,480 --> 01:12:19,920
I don't know how much the rest
of you ladies know about what's going on...
928
01:12:20,040 --> 01:12:23,240
but my friend here tells me
that while we are eating...
929
01:12:24,240 --> 01:12:27,720
100 million children are nearly starving.
930
01:12:28,600 --> 01:12:31,440
There's just millions of kids who'd kill...
931
01:12:31,520 --> 01:12:35,040
for the amount of food
that fat old me left on the side of my plate.
932
01:12:35,760 --> 01:12:39,320
Children who are then so weak,
they'll die if a mosquito bites them.
933
01:12:40,600 --> 01:12:42,160
And so they do die...
934
01:12:43,160 --> 01:12:45,480
one every three seconds.
935
01:12:48,960 --> 01:12:50,320
There they go.
936
01:12:54,000 --> 01:12:55,360
And another one.
937
01:12:57,480 --> 01:12:59,080
Anyone who has kids...
938
01:12:59,440 --> 01:13:01,640
knows that
every mother and father in Africa...
939
01:13:01,720 --> 01:13:04,640
must love their children as much as they do.
940
01:13:06,520 --> 01:13:08,520
And to watch your kids die...
941
01:13:10,680 --> 01:13:12,200
To watch them die...
942
01:13:12,560 --> 01:13:15,760
and then to die yourself
in trying to protect them...
943
01:13:17,960 --> 01:13:19,400
that's not right.
944
01:13:21,360 --> 01:13:22,760
And tomorrow...
945
01:13:23,280 --> 01:13:26,280
eight of the men sitting round this table...
946
01:13:26,600 --> 01:13:29,160
actually have the ability to sort this out...
947
01:13:29,360 --> 01:13:32,480
by making a few great decisions.
948
01:13:32,560 --> 01:13:34,120
And if they don't...
949
01:13:35,160 --> 01:13:38,000
someday, someone else will.
950
01:13:39,800 --> 01:13:42,120
And they'll look back on us lot and say:
951
01:13:42,920 --> 01:13:47,200
"People were actually
dying in their millions unnecessarily...
952
01:13:47,800 --> 01:13:49,200
"in front of you...
953
01:13:49,760 --> 01:13:51,400
"on your TV screens.
954
01:13:52,400 --> 01:13:54,000
"What were you thinking?
955
01:13:55,800 --> 01:14:00,360
"You knew what to do to stop it happening
and you didn't do those things.
956
01:14:02,000 --> 01:14:03,240
"Shame on you. "
957
01:14:05,680 --> 01:14:07,880
So that's what you have to do tomorrow.
958
01:14:08,480 --> 01:14:11,960
Be great instead of being ashamed.
959
01:14:12,720 --> 01:14:14,440
It can't be impossible.
960
01:14:15,840 --> 01:14:17,480
It must be possible.
961
01:14:27,000 --> 01:14:29,200
As I was saying...
962
01:14:29,320 --> 01:14:32,400
before I was so cogently interrupted...
963
01:15:29,800 --> 01:15:33,400
Right. We have a tiny way to go
on items seven and thirteen...
964
01:15:33,600 --> 01:15:37,480
but it looks like we're gonna make
more progress on subsidies than we hoped.
965
01:15:37,800 --> 01:15:42,000
As for the now-infamous Millennium Goals,
obviously it has not been easy...
966
01:15:42,080 --> 01:15:46,200
but I believe there's a good deal in sight
and we should go ruthlessly for that.
967
01:15:47,200 --> 01:15:50,200
Anyone got anything
to say on anything before we head in?
968
01:15:50,400 --> 01:15:52,080
It's not a good deal.
969
01:15:56,280 --> 01:15:58,560
It's a deal, it's not a good deal.
970
01:16:12,720 --> 01:16:16,200
I think, in the circumstances...
971
01:16:18,120 --> 01:16:21,000
we're going to probably, unfortunately...
972
01:16:21,720 --> 01:16:23,800
have to listen to your opinion...
973
01:16:24,080 --> 01:16:26,760
with circumspection, Lawrence.
974
01:16:27,480 --> 01:16:31,560
I know. But I feel I have to speak anyway.
975
01:16:34,920 --> 01:16:37,440
I intend to resign my position after today...
976
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
because I feel I've behaved foolishly...
977
01:16:39,760 --> 01:16:42,000
and from now on
would be treated quite rightly...
978
01:16:42,120 --> 01:16:44,000
like a cuckold and a fool.
979
01:16:47,400 --> 01:16:49,840
So let me just say
that I think the woman in question...
980
01:16:49,960 --> 01:16:51,640
was, in broad terms, correct.
981
01:16:53,000 --> 01:16:56,360
I think we get into the habit
of always compromising...
982
01:16:57,840 --> 01:17:00,360
and therefore, we are always compromised.
983
01:17:01,520 --> 01:17:04,160
We work and work all our lives...
984
01:17:04,560 --> 01:17:06,760
and we don't get what we're working for.
985
01:17:08,080 --> 01:17:11,240
And I think that
if we were the men we all dreamed we'd be...
986
01:17:11,600 --> 01:17:13,240
when we were all young...
987
01:17:14,320 --> 01:17:17,000
we'd be doing deals
on all the other things...
988
01:17:17,520 --> 01:17:21,960
and going home
to explain our little failures...
989
01:17:22,880 --> 01:17:25,680
to our own countrymen,
but we wouldn't compromise...
990
01:17:26,160 --> 01:17:29,200
the actual lives of people
we will never meet...
991
01:17:30,480 --> 01:17:34,440
just because we'd never
have to explain to them face-to-face...
992
01:17:35,040 --> 01:17:38,400
why we didn't think
it was worth fighting to stop them dying.
993
01:17:43,320 --> 01:17:47,960
Thank you for that, Lawrence.
As things stand...
994
01:17:48,080 --> 01:17:51,560
then yes, perhaps it will be better
if you left us to these final discussions.
995
01:18:32,440 --> 01:18:35,480
It didn't turn out to be
the perfect romantic mini-break.
996
01:18:35,920 --> 01:18:36,840
No.
997
01:18:42,720 --> 01:18:46,840
Two little things:
First, don't worry too much.
998
01:18:47,480 --> 01:18:49,760
My life's been full of harsh things...
999
01:18:49,840 --> 01:18:52,920
and I'll surf this one, too. Second...
1000
01:18:54,720 --> 01:18:56,520
you sat down opposite me.
1001
01:18:58,600 --> 01:18:59,600
What?
1002
01:18:59,920 --> 01:19:01,200
I've been thinking.
1003
01:19:02,600 --> 01:19:05,400
I know you'll always wonder
if it was a plan...
1004
01:19:05,520 --> 01:19:07,800
some kind of conspiracy...
1005
01:19:07,920 --> 01:19:11,160
but if it was,
I would have had to sit down next to you...
1006
01:19:12,840 --> 01:19:14,800
followed you in, sat next to you.
1007
01:19:16,840 --> 01:19:18,440
But you sat opposite me.
1008
01:19:20,720 --> 01:19:22,240
The facts don't fit.
1009
01:19:26,040 --> 01:19:29,840
Unless I possess a strange mental power
that sucked you over to my table.
1010
01:19:40,440 --> 01:19:41,480
So...
1011
01:19:43,920 --> 01:19:44,920
So?
1012
01:19:49,920 --> 01:19:51,240
Why did you do it?
1013
01:19:57,080 --> 01:19:59,920
- On the off-chance.
- What "off-chance"?
1014
01:20:02,400 --> 01:20:04,880
On the off-chance
it could make a difference...
1015
01:20:06,480 --> 01:20:08,640
and because I've got nothing to lose.
1016
01:20:11,120 --> 01:20:12,360
Except me.
1017
01:20:22,320 --> 01:20:24,200
I'll try to take comfort from the fact...
1018
01:20:24,280 --> 01:20:26,760
I was trying to do
what you wanted me to do...
1019
01:20:27,400 --> 01:20:29,680
even though you didn't want me to do it.
1020
01:20:34,760 --> 01:20:36,160
Gina, shall I...
1021
01:20:38,400 --> 01:20:40,080
Shall I come home with you?
1022
01:20:43,560 --> 01:20:44,480
No.
1023
01:20:46,680 --> 01:20:49,920
No, the nice bit's over.
1024
01:20:52,160 --> 01:20:56,200
The rest is just disappointment
and my past catching up with me again.
1025
01:21:03,080 --> 01:21:04,360
Look at me.
1026
01:21:07,440 --> 01:21:10,480
I absolutely can't imagine
a real future together.
1027
01:21:12,880 --> 01:21:14,000
Can you?
1028
01:21:26,160 --> 01:21:28,040
Let me take you to the airport.
1029
01:22:48,840 --> 01:22:52,360
- Goodbye.
- Goodbye.
1030
01:22:56,600 --> 01:22:58,000
And thank you.
1031
01:22:58,800 --> 01:23:01,160
You've been tender and true.
1032
01:23:02,160 --> 01:23:03,680
And that's unusual.
1033
01:23:06,480 --> 01:23:07,640
Tell me.
1034
01:23:10,880 --> 01:23:12,440
Why were you in prison?
1035
01:23:15,800 --> 01:23:17,200
I hurt a man.
1036
01:23:19,440 --> 01:23:20,440
Why?
1037
01:23:22,800 --> 01:23:24,520
Because he hurt a child.
1038
01:23:25,560 --> 01:23:27,000
Killed a child.
1039
01:23:28,400 --> 01:23:30,280
Your child?
1040
01:23:31,840 --> 01:23:33,480
Does it matter whose child?
1041
01:23:49,840 --> 01:23:51,040
Fuck you!
1042
01:23:51,800 --> 01:23:55,000
Fuck you! Fuck, you wanted it!
1043
01:24:49,240 --> 01:24:50,760
Ladies and gentlemen...
1044
01:24:52,000 --> 01:24:54,520
we have an epic day ahead of us.
1045
01:24:56,400 --> 01:24:59,520
I think we are decided on
7I8 of the agenda...
1046
01:24:59,600 --> 01:25:01,040
and you have in front of you...
1047
01:25:01,160 --> 01:25:04,240
draft proposals for our final statements,
as agreed.
1048
01:25:05,640 --> 01:25:08,680
Which brings us to these
wretched Millennium Goals...
1049
01:25:09,320 --> 01:25:11,400
and whether this is the conference...
1050
01:25:11,520 --> 01:25:13,960
at which we really commit...
1051
01:25:14,040 --> 01:25:16,280
to the fight against extreme poverty...
1052
01:25:17,360 --> 01:25:21,600
or simply move ahead sensibly
to achieve what is achievable.
1053
01:25:22,480 --> 01:25:25,280
And my instinct
and therefore my determination...
1054
01:25:26,480 --> 01:25:29,560
is that despite yesterday's
bizarre interruption...
1055
01:25:29,680 --> 01:25:32,720
which put the case,
I think, somewhat too emotionally...
1056
01:25:33,920 --> 01:25:37,080
we should do the huge deed.
1057
01:25:38,160 --> 01:25:42,920
We cannot allow this casual holocaust...
1058
01:25:43,000 --> 01:25:46,440
to take place on our watch
for one more year.
1059
01:25:48,240 --> 01:25:51,280
So, extreme poverty will return...
1060
01:25:51,480 --> 01:25:53,280
to the top of the agenda today.
1061
01:25:53,360 --> 01:25:56,040
We will make definitive progress on aid...
1062
01:25:56,560 --> 01:25:59,240
on debt relief, on trade justice...
1063
01:25:59,360 --> 01:26:01,720
and anyone who thinks that's negotiable...
1064
01:26:01,920 --> 01:26:05,720
is, as my dad used to say,
"bloody well mistaken. "
1065
01:26:09,360 --> 01:26:13,000
Ladies and gentlemen,
we're handing around new proposals.
1066
01:26:14,480 --> 01:26:18,680
And remember, even if the Prime Minister
and I are alone on this...
1067
01:26:20,960 --> 01:26:22,480
We are not alone.
1068
01:26:25,680 --> 01:26:28,320
Behind us stand the 30,000 children...
1069
01:26:28,400 --> 01:26:30,960
who will die of extreme poverty each day...
1070
01:26:31,440 --> 01:26:34,440
and we are proud to be
their representatives.
1071
01:26:37,760 --> 01:26:39,960
I didn't give my life to politics...
1072
01:26:41,200 --> 01:26:43,960
in order to say
that I was part of a generation...
1073
01:26:44,080 --> 01:26:45,880
that succeeded in cutting the tariff...
1074
01:26:46,000 --> 01:26:49,480
on the import of processed coffee to 27.3%.
1075
01:26:51,800 --> 01:26:55,880
I want to be a member
of that great generation...
1076
01:26:56,560 --> 01:26:59,240
that for the first time had it in its power...
1077
01:26:59,400 --> 01:27:02,720
to wipe out poverty, and did so.
1078
01:27:06,640 --> 01:27:08,120
Are we alone in this?
1079
01:27:14,960 --> 01:27:17,320
Or will someone else stand beside us?
1080
01:27:55,600 --> 01:27:57,680
Okay, they're coming out. Here goes.
1081
01:28:12,440 --> 01:28:16,920
- Hello?
- Turn on your TV.
1082
01:28:24,840 --> 01:28:27,480
Ladies and gentlemen...
1083
01:28:27,600 --> 01:28:30,040
it's my duty and responsibility...
1084
01:28:30,160 --> 01:28:32,560
to report to you the outcome of this summit.
1085
01:28:34,800 --> 01:28:37,960
A summit when, I believe...
1086
01:28:38,760 --> 01:28:41,320
we had the opportunity to change the world.
1087
01:28:50,920 --> 01:28:53,600
Ripped by:
SkyFury
85647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.