All language subtitles for The.Girl.in.the.Cafe.2005.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,320 --> 00:02:18,440 - Yes, please. One's enough. - Thank you, sir. 2 00:02:40,360 --> 00:02:42,200 Do you mind if I... 3 00:02:42,440 --> 00:02:44,400 No. Go ahead. 4 00:03:05,000 --> 00:03:06,760 That's a lot of sugar. 5 00:03:08,280 --> 00:03:10,880 It's been quite a tough day. 6 00:03:12,120 --> 00:03:14,400 The worse your day, the more sugar you have? 7 00:03:14,520 --> 00:03:17,720 Yes. Well, within certain limits. 8 00:03:17,840 --> 00:03:21,120 Never higher than four. Even on the worst of days. 9 00:03:26,320 --> 00:03:29,680 It's actually not bad tea, seeing as how they're Italian. 10 00:03:32,240 --> 00:03:33,680 How is your coffee? 11 00:03:33,800 --> 00:03:35,120 Not great... 12 00:03:35,800 --> 00:03:38,000 seeing as how they're Italian. 13 00:03:41,040 --> 00:03:43,920 I had a boyfriend who used to make us sit like this. 14 00:03:44,560 --> 00:03:48,560 He felt being directly opposite me put too much pressure on him to talk. 15 00:03:50,960 --> 00:03:53,880 - Did he stay your boyfriend for long? - No. 16 00:03:54,760 --> 00:03:57,520 Though it wasn't that that did it for us really. 17 00:04:00,560 --> 00:04:02,360 He used to sleep in... 18 00:04:02,720 --> 00:04:06,800 old, stripy Marks & Sparks pajamas... 19 00:04:07,400 --> 00:04:09,080 with the top button done up. 20 00:04:12,000 --> 00:04:14,120 I'd never do the top button up. 21 00:04:24,320 --> 00:04:26,480 - Do you work round here? - Yes. 22 00:04:28,880 --> 00:04:30,200 Interesting? 23 00:04:30,560 --> 00:04:32,560 It has its moments. 24 00:04:33,240 --> 00:04:34,760 A lot of paper. 25 00:04:34,920 --> 00:04:36,880 A lot of pens. 26 00:04:40,160 --> 00:04:42,480 - And you've just snuck out. - Yes. 27 00:04:44,360 --> 00:04:46,800 For a bit of peace and quiet with no one talking to you. 28 00:04:46,920 --> 00:04:48,400 No, this is... 29 00:04:52,920 --> 00:04:54,320 It's nice. 30 00:05:00,640 --> 00:05:02,080 You can move... 31 00:05:03,680 --> 00:05:05,400 - Or I could, of course. - No. 32 00:05:05,520 --> 00:05:07,160 - I'll come... - Here, let me. 33 00:05:08,760 --> 00:05:10,160 No, stay there. 34 00:05:10,840 --> 00:05:12,280 I'll come back. 35 00:05:23,840 --> 00:05:25,320 What about you? What do you do? 36 00:05:25,400 --> 00:05:26,400 Nothing. 37 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 A student of sorts. 38 00:05:30,200 --> 00:05:33,440 So Marks & Spencer are still making good pajamas, then. 39 00:05:34,200 --> 00:05:38,360 I wouldn't really know. It's mainly food these days, isn't it? 40 00:05:38,600 --> 00:05:39,680 Don't know, really. 41 00:05:39,960 --> 00:05:42,160 I haven't been in much recently. 42 00:05:42,720 --> 00:05:44,760 I'm told it's the place for dating. 43 00:05:46,040 --> 00:05:47,760 I'm told people go there to shop... 44 00:05:47,840 --> 00:05:52,240 and they get casually talking about, you know, spaghetti alla carbonara... 45 00:05:52,360 --> 00:05:56,200 and suddenly love flowers by the counter for people with under five items. 46 00:05:56,880 --> 00:05:57,800 Wow. 47 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 I suppose people have got to meet somehow. 48 00:06:01,520 --> 00:06:02,440 Yes. 49 00:06:08,640 --> 00:06:09,720 Yes. 50 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 Oh, dear. 51 00:06:11,800 --> 00:06:15,400 My masters only give me tiny windows of freedom. 52 00:06:15,480 --> 00:06:18,280 - I'd better be going. - Better finish it. 53 00:06:18,960 --> 00:06:21,520 All the sugar will be at the bottom. It's the best bit. 54 00:06:21,720 --> 00:06:24,320 Yes, if you want to be fat, fat, fat. 55 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 Which, of course, I do. 56 00:06:33,240 --> 00:06:37,320 It was lovely sitting directly opposite you. 57 00:06:39,160 --> 00:06:40,280 And you. 58 00:06:40,600 --> 00:06:44,400 And I enjoyed the early diagonal bit as well, obviously. 59 00:06:49,040 --> 00:06:50,360 I'm Lawrence. 60 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 I'm Gina. 61 00:07:03,240 --> 00:07:05,600 - Goodbye. - Goodbye. 62 00:07:27,160 --> 00:07:30,080 Look, you wouldn't care, perhaps, to meet again... 63 00:07:30,200 --> 00:07:34,040 for a coffee or a bite to eat or something, sometime? 64 00:07:36,000 --> 00:07:37,040 Okay. 65 00:07:38,560 --> 00:07:39,640 Well... 66 00:07:40,760 --> 00:07:42,520 Good Lord, good. 67 00:07:43,200 --> 00:07:44,760 When would be a... 68 00:07:45,720 --> 00:07:50,000 Whenever. I have absolutely nothing to do with my time. 69 00:07:50,280 --> 00:07:52,640 That's rather a severe contrast. 70 00:07:54,040 --> 00:07:56,920 What about lunch, then? Next Thursday? 71 00:07:57,080 --> 00:08:00,880 No, damn. The Wednesday after that? 72 00:08:01,160 --> 00:08:04,160 No. Oh, dear. That Friday, two weeks? 73 00:08:04,280 --> 00:08:06,720 Yeah. I'm free. 74 00:08:07,520 --> 00:08:08,440 Where? 75 00:08:09,360 --> 00:08:12,120 There's a proper Italian restaurant next door. 76 00:08:12,240 --> 00:08:13,440 It sounds good. 77 00:08:14,200 --> 00:08:16,880 Okay, that's splendid. 78 00:08:17,200 --> 00:08:21,520 It can't be very long, I'm afraid, because... No, but that's great. Thank you. 79 00:08:22,400 --> 00:08:24,280 Something to look forward to. 80 00:08:24,960 --> 00:08:28,040 Look, I'd better be going. I'm already aggressively late. 81 00:08:28,120 --> 00:08:30,640 Go. Don't work too hard. 82 00:08:31,600 --> 00:08:34,960 Sorry, I'm afraid that's what I do. 83 00:08:45,960 --> 00:08:47,560 The Americans are completely against it and said they will never agree to it. 84 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 The Americans are completely against it and said they will never agree to it. 85 00:08:49,280 --> 00:08:50,280 And the Germans? 86 00:08:50,360 --> 00:08:52,880 The problem is there is very little public interest there. 87 00:08:52,960 --> 00:08:56,360 Inflation high, unemployment high, immigrants unpopular. 88 00:08:56,680 --> 00:09:00,120 If there was more public interest, they might do more, but there is no sign of it. 89 00:09:00,240 --> 00:09:02,280 I know a couple of Germans who are very convinced. 90 00:09:02,360 --> 00:09:05,600 I shall have to ask them to talk louder. What about the French? 91 00:09:05,720 --> 00:09:08,240 The French are completely in favor, they've agreed to it already. 92 00:09:08,360 --> 00:09:10,680 There we go, then. All we need to do... 93 00:09:10,760 --> 00:09:14,160 is to get lots of French people to move to Germany and then we'll be fine. 94 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 All right, we'll leave it there. 95 00:09:18,080 --> 00:09:20,680 But please, let's go through these figures one more time. 96 00:09:20,760 --> 00:09:23,160 If we have to go ahead with only four of our G8 partners... 97 00:09:23,280 --> 00:09:26,520 I need to be assured it's not such an embarrassingly small amount of money... 98 00:09:26,600 --> 00:09:29,080 that it looks like a failure. Lawrence? 99 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 Yes, I'll go over the figures and get something back to you by Monday. 100 00:09:32,120 --> 00:09:33,400 Good. Thank you all. 101 00:09:33,520 --> 00:09:35,160 George, how are you? 102 00:09:36,400 --> 00:09:39,600 - How's Ruth? - We're fine. We will be fine. 103 00:09:39,920 --> 00:09:41,040 Good. 104 00:09:43,160 --> 00:09:45,040 - Send her my love. - Yeah. 105 00:09:46,800 --> 00:09:50,080 Come into the office. We'll iron out these subsidy issues. 106 00:09:52,120 --> 00:09:55,640 I am actually meant to be meeting someone for lunch. 107 00:09:55,760 --> 00:09:58,600 - Can you cancel it? - Not really. 108 00:09:59,520 --> 00:10:03,640 - Something important? - No. But yes, in its way. 109 00:10:05,080 --> 00:10:06,120 Okay. 110 00:10:06,920 --> 00:10:09,400 We must get this done by the start of next week. 111 00:10:09,520 --> 00:10:11,960 Very important, not a lot of time. 112 00:10:13,320 --> 00:10:14,400 Go. 113 00:11:18,000 --> 00:11:21,240 Sorry I'm late. I was, you know, inevitably... 114 00:11:21,760 --> 00:11:23,080 That's fine. 115 00:11:23,960 --> 00:11:27,240 - Goodness, you certainly... - Scrubbed up? 116 00:11:27,520 --> 00:11:29,800 I wasn't going to say that. Was I going to say that? 117 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 I wasn't going to, surely. 118 00:11:31,360 --> 00:11:35,160 Anyway, it's very good to see you and... 119 00:11:37,600 --> 00:11:40,880 My father, in fact, came from Italy originally. 120 00:11:41,720 --> 00:11:43,080 - Really? - Yes. 121 00:11:43,640 --> 00:11:45,600 I mean, you wouldn't have known it if you met him. 122 00:11:45,720 --> 00:11:47,760 He wasn't dark or anything. 123 00:11:47,960 --> 00:11:50,480 But he was born in the north of Italy somewhere... 124 00:11:50,600 --> 00:11:55,120 and then the family moved on here when his father died. 125 00:11:56,280 --> 00:11:57,440 What age? 126 00:11:57,560 --> 00:11:59,280 He was 13. 127 00:11:59,400 --> 00:12:03,080 He ended up living with a very strange aunt called Zeppa... 128 00:12:04,280 --> 00:12:06,520 in Dollis Hill. 129 00:12:06,800 --> 00:12:11,000 Until he met my mom, whose name was, of course, Myrtle. 130 00:12:12,920 --> 00:12:14,200 - Myrtle? - Yes. 131 00:12:14,320 --> 00:12:16,920 And her father's name was Horace. 132 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Christ, they were an unlucky generation. 133 00:12:22,600 --> 00:12:25,680 I can't believe I've already told you my grandfather's name. 134 00:12:25,760 --> 00:12:29,120 I'm not going to say a single word for the rest of the meal. 135 00:12:29,320 --> 00:12:31,160 From now on it's you, you, you. 136 00:12:31,240 --> 00:12:35,480 No, I'm the one who took the trouble to scrub up nicely. 137 00:12:35,840 --> 00:12:39,440 You look just as bad as last time. You have to do most of the talking. 138 00:12:39,760 --> 00:12:43,520 Yes, I don't really scrub up no matter how hard I try. 139 00:12:43,720 --> 00:12:47,440 The more I scrub, the more you see the horror beneath. 140 00:12:48,640 --> 00:12:51,960 - Can I help you? - Yes, please, I'll have the pea soup... 141 00:12:52,080 --> 00:12:54,280 and the special risotto. 142 00:12:55,160 --> 00:12:57,560 - And you, madam? - Same. 143 00:12:58,880 --> 00:13:00,640 - Wine? - No, thank you. 144 00:13:00,960 --> 00:13:02,720 - Madam? - Yes, please. 145 00:13:03,160 --> 00:13:06,640 - Would you like to see the wine list? - No, you choose, I'll be happy. 146 00:13:10,120 --> 00:13:11,400 Johnny, how are you, sir? 147 00:13:11,480 --> 00:13:13,560 - Very well, thank you. And you? - Very well. 148 00:13:13,800 --> 00:13:16,720 - Isn't that the Chancellor of the Exchequer? - Is it? 149 00:13:17,160 --> 00:13:18,480 I think so. 150 00:13:22,680 --> 00:13:24,560 And he just nodded at you. 151 00:13:25,080 --> 00:13:26,200 Did he? 152 00:13:28,000 --> 00:13:28,960 Yes. 153 00:13:29,080 --> 00:13:31,920 Yes, that's right. 154 00:13:32,960 --> 00:13:37,120 He's my boss, as it were. 155 00:13:39,760 --> 00:13:42,200 I don't think I've ever seen a powerful person before. 156 00:13:42,320 --> 00:13:43,720 You'd be surprised how little power... 157 00:13:43,840 --> 00:13:46,960 politicians have actually got these days, in the end. 158 00:13:47,640 --> 00:13:49,200 Except John Major. 159 00:13:51,120 --> 00:13:52,880 Enormous sexual power. 160 00:13:55,280 --> 00:13:57,440 - Do you think so? - Definitely. 161 00:13:58,360 --> 00:14:00,320 Dirty, dirty, dirty John. 162 00:14:06,440 --> 00:14:07,600 Very small cups. 163 00:14:08,000 --> 00:14:11,360 Sort of wish I'd ordered a cappuccino now, could have strung it out longer. 164 00:14:11,480 --> 00:14:13,120 It was very nice to see you. 165 00:14:15,840 --> 00:14:18,480 You're not going to order a second coffee, are you, Lawrence? 166 00:14:18,640 --> 00:14:20,160 No, I don't think so. 167 00:14:22,680 --> 00:14:23,840 This is Gina. 168 00:14:24,400 --> 00:14:25,960 This is the Chancellor. 169 00:14:26,440 --> 00:14:28,560 William. Pleased to meet you, Gina. 170 00:14:29,240 --> 00:14:33,000 Please make sure that Lawrence gets back to his post by nightfall. 171 00:14:33,680 --> 00:14:36,640 The welfare of our cold and bitter country... 172 00:14:36,760 --> 00:14:40,520 actually depends on him putting in a decent day's work once in a while. 173 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 I won't say another word to him. 174 00:14:44,480 --> 00:14:45,680 Thank you very much. 175 00:14:46,200 --> 00:14:47,600 You're welcome. 176 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 Was the pea soup disgusting? 177 00:14:53,800 --> 00:14:54,800 Inedible. 178 00:14:54,920 --> 00:14:57,840 I think there were at least two types of pea in there... 179 00:14:57,920 --> 00:15:00,600 one the kind you don't usually put in food. 180 00:15:03,040 --> 00:15:05,520 Thank you for coming to my end of town. 181 00:15:06,040 --> 00:15:07,480 You're welcome. 182 00:15:08,520 --> 00:15:10,000 Do you live a long way away? 183 00:15:10,080 --> 00:15:12,520 No. No, close enough. 184 00:15:14,680 --> 00:15:15,800 Right. 185 00:15:20,200 --> 00:15:22,360 I'd better be getting back. 186 00:15:22,680 --> 00:15:23,960 So, goodbye. 187 00:15:24,600 --> 00:15:26,080 - Bye. - Goodbye. 188 00:15:27,120 --> 00:15:28,320 Bye. 189 00:15:33,440 --> 00:15:36,680 Are we anywhere near delivering on any of them at all? 190 00:15:36,760 --> 00:15:37,960 The closest is water. 191 00:15:38,040 --> 00:15:40,920 Safe drinking water might just be achieved by 2015 as promised... 192 00:15:41,040 --> 00:15:42,400 although not in Africa. 193 00:15:42,520 --> 00:15:45,320 - And the worst? - All the others are bad. 194 00:15:45,640 --> 00:15:49,200 We might halve the death rate for children under five by 2150. 195 00:15:49,280 --> 00:15:53,400 And all children will be in primary school by the year 2311... 196 00:15:53,520 --> 00:15:57,840 For God's sake, these are joke figures. Even the Prime Minister won't live that long. 197 00:15:58,320 --> 00:16:00,880 Okay, three minutes for a cup of coffee. 198 00:16:01,240 --> 00:16:03,920 Of course, Lawrence, you presumably won't be needing one... 199 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 having had quite a lot of coffee at lunch. 200 00:16:09,080 --> 00:16:10,760 She's a pretty girl. 201 00:16:12,960 --> 00:16:16,520 I don't call that pretty, I call that beautiful. 202 00:16:17,720 --> 00:16:21,000 What do we think the difference is between pretty and beautiful? 203 00:16:21,400 --> 00:16:23,280 Something to do with bone structure. 204 00:16:23,640 --> 00:16:27,400 Pretty is pretty while young, beautiful will stay beautiful forever. 205 00:16:27,480 --> 00:16:29,680 - What would you say, Lawrence? - Sorry? 206 00:16:30,200 --> 00:16:33,040 Sorry, I wasn't listening. Did I miss something? 207 00:16:33,160 --> 00:16:34,200 No. 208 00:16:34,440 --> 00:16:37,240 Just talking about the American import duty on steel. 209 00:16:37,600 --> 00:16:40,480 Yes. Tricky area. 210 00:17:06,480 --> 00:17:10,200 Such intensive mating leaves the male exhausted... 211 00:17:11,000 --> 00:17:14,480 a hardship that the king of beasts has to endure. 212 00:17:21,560 --> 00:17:22,640 Hello. 213 00:17:23,960 --> 00:17:26,280 It's me, Lawrence. 214 00:17:26,520 --> 00:17:27,640 We... 215 00:17:28,920 --> 00:17:31,200 Of course you remember, yeah. 216 00:17:32,120 --> 00:17:35,520 It was only six hours ago. Yes, quite. 217 00:17:35,640 --> 00:17:39,600 You'd have had to have had some sort of aneurysm or something to forget. 218 00:17:40,040 --> 00:17:42,440 Yeah, anyway, I just wondered... 219 00:17:44,760 --> 00:17:46,880 - That was lovely. - Yes. 220 00:17:48,360 --> 00:17:49,840 Lots of coconut. 221 00:17:50,480 --> 00:17:53,120 It's pretty crucial to be fond of coconut. 222 00:17:54,040 --> 00:17:55,560 - I am. - Good. 223 00:17:56,440 --> 00:17:59,680 This is no place for "coconutophobes. " 224 00:18:02,960 --> 00:18:07,120 I'm actually going away next Friday. 225 00:18:07,280 --> 00:18:09,160 - Where to? - Reykjavik. 226 00:18:11,320 --> 00:18:12,400 Goodness. 227 00:18:13,240 --> 00:18:15,280 Sexy, blond Icelandic girls. 228 00:18:16,120 --> 00:18:17,400 No. 229 00:18:18,560 --> 00:18:21,920 It's a conference. And it's quite a big conference. 230 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 It's the G8 conference, actually. 231 00:18:25,640 --> 00:18:26,960 What's that? 232 00:18:27,040 --> 00:18:28,440 It's a long shindig... 233 00:18:28,560 --> 00:18:31,880 where the big eight world leaders make plans for the next year. 234 00:18:32,080 --> 00:18:35,280 Everything, including finance, which is why I'm going, obviously. 235 00:18:40,440 --> 00:18:44,360 The only thing I know about Reykjavik is that Bj�rk comes from there. 236 00:18:44,920 --> 00:18:45,880 Who? 237 00:18:46,200 --> 00:18:48,360 The coolest woman on the planet. 238 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Well. 239 00:18:50,640 --> 00:18:52,120 The only thing I know about it... 240 00:18:52,240 --> 00:18:54,400 is that it's where Bobby Fischer played Boris Spassky... 241 00:18:54,520 --> 00:18:57,040 in the greatest chess match of all time. 242 00:18:58,360 --> 00:19:02,360 Perhaps it's a place about which everyone knows only one fact. 243 00:19:05,360 --> 00:19:08,920 Maybe we should ask the waiter, then we'd have three facts. 244 00:19:09,440 --> 00:19:10,640 Yes. 245 00:19:11,280 --> 00:19:13,960 He doesn't look exactly like the kind of person... 246 00:19:14,040 --> 00:19:15,880 who might know a fact about Iceland. 247 00:19:16,280 --> 00:19:17,200 No. 248 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 Shouldn't stereotype, though. 249 00:19:21,000 --> 00:19:23,520 He might be a huge Bj�rk fan. 250 00:19:26,400 --> 00:19:29,360 But we already have the Bj�rk fact. 251 00:19:29,960 --> 00:19:30,960 True. 252 00:19:33,640 --> 00:19:35,960 I actually dreamt about you a few nights ago. 253 00:19:36,240 --> 00:19:38,000 God, how embarrassing. 254 00:19:39,080 --> 00:19:41,680 What was I doing? 255 00:19:43,320 --> 00:19:46,600 You were sitting in a cafe drinking tea. 256 00:19:47,000 --> 00:19:47,960 Right. 257 00:19:48,200 --> 00:19:51,400 Not fighting a dragon or something glamorous. 258 00:19:51,960 --> 00:19:53,040 Sorry. 259 00:19:54,640 --> 00:19:56,240 Do you ever remember dreams? 260 00:19:56,320 --> 00:20:00,160 Not often. And when I do they're always the same... 261 00:20:00,280 --> 00:20:02,640 and genuinely pathetic. 262 00:20:04,040 --> 00:20:05,040 What? 263 00:20:06,000 --> 00:20:07,320 I can't say. 264 00:20:07,760 --> 00:20:11,000 - It's too embarrassing. - Go on. 265 00:20:11,560 --> 00:20:13,200 I scrubbed up again. 266 00:20:14,200 --> 00:20:18,640 On the whole, in my dreams people are begging me to... 267 00:20:21,200 --> 00:20:23,040 join the Rolling Stones. 268 00:20:24,120 --> 00:20:26,680 I'm sitting at home and the phone goes... 269 00:20:26,800 --> 00:20:29,200 and it's Mick Jagger and Ron Wood... 270 00:20:29,320 --> 00:20:32,760 together on speakerphone, I suppose... 271 00:20:33,600 --> 00:20:37,640 pleading with me to inject a bit of new blood into the band. 272 00:20:37,720 --> 00:20:40,000 Or I'm at the office and they say... 273 00:20:40,640 --> 00:20:43,840 "Someone is waiting for you downstairs," and I'll get in the lift down... 274 00:20:43,960 --> 00:20:48,200 and there's Keith Richards waiting on the sofa in the lobby. 275 00:20:49,360 --> 00:20:52,560 He gives me his guitar and says... 276 00:20:52,680 --> 00:20:56,400 "Come on, man, you have the music, play. 277 00:20:58,480 --> 00:21:02,600 "We'll give you as much heroin as you like. Just lend us your hot licks. " 278 00:21:03,640 --> 00:21:05,920 I told you it was pitiable. 279 00:21:07,360 --> 00:21:08,920 What happens then? 280 00:21:09,080 --> 00:21:10,600 I always refuse. 281 00:21:11,120 --> 00:21:15,360 I'm usually late for a departmental meeting, so I make my excuses, have to go. 282 00:21:17,760 --> 00:21:19,520 Any idea what it means? 283 00:21:19,760 --> 00:21:21,240 Obvious, I fear. 284 00:21:21,960 --> 00:21:25,160 I'm not the man I dreamt I might be when I was young. 285 00:21:28,920 --> 00:21:32,600 Isn't it wonderful the way there are absolutely no cabs... 286 00:21:33,560 --> 00:21:35,480 in London at all nowadays? 287 00:21:38,320 --> 00:21:40,080 Perfect for dithering. 288 00:21:40,400 --> 00:21:41,760 I'll catch the late bus. 289 00:21:41,880 --> 00:21:45,000 Don't be stupid. Nobody catches buses these days. 290 00:21:46,080 --> 00:21:48,880 Although that's not true, actually, is it? 291 00:21:48,960 --> 00:21:51,920 Because bus use has risen hugely... 292 00:21:52,000 --> 00:21:54,440 in fact, in the last three years. 293 00:21:56,880 --> 00:22:01,240 - Do you know everything about everything? - No. I'm sorry. 294 00:22:01,640 --> 00:22:04,240 I know a lot about certain things... 295 00:22:05,000 --> 00:22:07,880 transport, development... 296 00:22:08,280 --> 00:22:12,280 but sod all about everything else, including, obviously, real life... 297 00:22:12,400 --> 00:22:14,160 and Bj�rk, of course. 298 00:23:06,920 --> 00:23:08,720 - Hello? - Hello. 299 00:23:10,320 --> 00:23:12,400 It's me, Lawrence. 300 00:23:12,680 --> 00:23:15,200 I know. I recognize your voice. 301 00:23:15,440 --> 00:23:16,720 Aha, right. 302 00:23:17,040 --> 00:23:20,400 Because I just had dinner with you for two and a half hours. 303 00:23:20,520 --> 00:23:22,640 Yeah, right, obviously. 304 00:23:23,000 --> 00:23:25,880 Look, I'm sorry it's so late. 305 00:23:26,960 --> 00:23:29,720 I just wondered if, whether by any chance... 306 00:23:29,840 --> 00:23:34,240 you might like to come to Reykjavik. 307 00:23:36,360 --> 00:23:39,760 - Reykjavik? - Yeah, I'm moderately senior... 308 00:23:39,880 --> 00:23:43,600 and we're allowed to bring wives and suchlike. 309 00:23:43,920 --> 00:23:48,400 You know, if you are interested in learning any more facts... 310 00:23:48,720 --> 00:23:51,720 about Iceland. 311 00:24:22,720 --> 00:24:26,080 Lawrence will, of course, be zealously guarding his Millennium Goals... 312 00:24:26,240 --> 00:24:27,360 won't you, Lawrence? 313 00:24:27,680 --> 00:24:29,200 Yes, quite right. 314 00:24:29,920 --> 00:24:32,880 But my instinct is that security will dominate again this year. 315 00:24:32,960 --> 00:24:35,320 The Americans will certainly push for that... 316 00:24:35,640 --> 00:24:40,200 and then the French will, of course, disagree with them for the fun of it. 317 00:24:40,920 --> 00:24:43,840 I don't understand the French at all. Every one of them speaks English... 318 00:24:43,960 --> 00:24:46,520 but will they speak it at summits? Will they hell. 319 00:24:48,080 --> 00:24:50,000 You're talking to them at dinner in perfect English... 320 00:24:50,120 --> 00:24:51,960 but the moment they move towards a microphone... 321 00:24:52,040 --> 00:24:53,600 they immediately switch back into French. 322 00:24:53,720 --> 00:24:55,440 It's a matter of principle, Ruth. 323 00:24:55,960 --> 00:24:59,520 They still don't accept that French is not the world's dominant language. 324 00:25:00,120 --> 00:25:04,320 And they're very cross that Spielberg has made more popular films than Truffaut... 325 00:25:04,920 --> 00:25:07,240 very angry that Coldplay have played all over the world... 326 00:25:07,320 --> 00:25:10,120 but no one buys Johnny Hallyday outside of Paris. 327 00:25:12,640 --> 00:25:15,840 - See you in a minute. - Absolutely. Fourteen seconds. 328 00:25:15,960 --> 00:25:18,480 - Don't cut it too fine. - Absolutely. As if. 329 00:25:18,600 --> 00:25:22,520 Icelandair flight number 451 to Reykjavik... 330 00:25:22,640 --> 00:25:24,720 is now boarding from gate four. 331 00:25:42,320 --> 00:25:44,960 Sorry I'm late. The bus broke down. 332 00:25:46,200 --> 00:25:48,760 No one takes buses anymore. 333 00:25:49,080 --> 00:25:53,720 Actually they do. It's up 27.8% in the last three years. 334 00:27:10,680 --> 00:27:12,280 - Oh, my God. - What? 335 00:27:12,400 --> 00:27:16,000 - I forgot to pick up my luggage. - It's in the back of the car. 336 00:27:17,600 --> 00:27:18,720 Really? 337 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 Cool. 338 00:27:28,680 --> 00:27:31,560 All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour. 339 00:27:31,680 --> 00:27:35,560 As we speak, finance officials are meeting. At top of the agenda... 340 00:27:37,760 --> 00:27:41,200 Hopes are that some consensus can be reached among the world leaders. 341 00:27:59,200 --> 00:28:00,720 We are not alone. 342 00:28:05,200 --> 00:28:08,520 Mr. And Mrs. Anderson, that's room 3317. I hope you enjoy your stay. 343 00:28:08,640 --> 00:28:09,880 Thank you. 344 00:28:10,520 --> 00:28:11,840 See you tomorrow. 345 00:28:12,200 --> 00:28:15,800 Yes, good. Ruth, lovely to see you. Night-night. 346 00:28:15,920 --> 00:28:17,920 Night-night, Lawrence. Hello. 347 00:28:18,720 --> 00:28:22,480 - Good evening. The name is Montague. - Mr. Montague... 348 00:28:23,320 --> 00:28:26,440 That's room 5021. Here we go. 349 00:28:27,440 --> 00:28:29,560 I hope you and your wife have a pleasant stay. 350 00:28:29,680 --> 00:28:33,360 This is my fault. I should have made it clear. 351 00:28:33,440 --> 00:28:36,320 - I will, in fact, be needing two rooms. - I'm sorry? 352 00:28:36,480 --> 00:28:38,720 I will be needing two rooms. 353 00:28:39,320 --> 00:28:41,840 One for myself and one for Miss... 354 00:28:42,200 --> 00:28:43,840 - Taunton. - Taunton. 355 00:28:44,480 --> 00:28:47,320 I'm afraid, sir, the hotel is completely full. 356 00:28:50,160 --> 00:28:51,280 Are you sure? 357 00:28:51,400 --> 00:28:54,680 I'm so sure of this, sir. This is the busiest week we've ever had in our hotel. 358 00:28:54,800 --> 00:28:57,760 - We are completely booked. - Right. 359 00:29:00,200 --> 00:29:01,360 Congratulations. 360 00:29:01,480 --> 00:29:05,520 But, perhaps, are there any other hotels in Reykjavik? 361 00:29:05,640 --> 00:29:09,160 There are, of course, many excellent hotels in Reykjavik, sir. 362 00:29:09,640 --> 00:29:13,280 And me and my staff would be only too happy to contact all of them. 363 00:29:13,760 --> 00:29:17,560 But I fear you will find they are all likewise completely booked. 364 00:29:17,880 --> 00:29:21,800 Because of the honor of the conference being held here in Reykjavik. 365 00:29:24,680 --> 00:29:25,720 Right. 366 00:29:28,760 --> 00:29:30,160 I'm so sorry. 367 00:29:31,520 --> 00:29:32,600 It's fine. 368 00:29:33,920 --> 00:29:35,400 I'm such a fool. 369 00:29:38,040 --> 00:29:41,160 You should have just said it was sex you were after. 370 00:29:41,760 --> 00:29:43,680 No, but really, I have to make this clear straightaway... 371 00:29:43,800 --> 00:29:45,360 because otherwise you'll have this thought... 372 00:29:45,480 --> 00:29:47,840 lingering in the back of your mind throughout the entire stay... 373 00:29:47,960 --> 00:29:51,240 that it was my intention to sort of trick you like a schoolboy into sharing a room. 374 00:29:51,360 --> 00:29:54,040 Whereas the truth is, my arrangements have always been so simple... 375 00:29:54,160 --> 00:29:57,040 that they simply book a room and then I turn up and sleep in it... 376 00:29:57,160 --> 00:29:59,640 so this whole side of things I didn't give any thought to. 377 00:29:59,800 --> 00:30:01,960 And clearly, when I said I was bringing someone... 378 00:30:02,040 --> 00:30:05,160 they made a sort of assumption, and that's how we ended up in this situation. 379 00:30:05,240 --> 00:30:08,160 And it would be torture for me... 380 00:30:08,280 --> 00:30:10,680 if you suspected that it was deliberate. 381 00:30:11,320 --> 00:30:12,480 I believe you. 382 00:30:14,360 --> 00:30:15,600 Thank you. 383 00:30:16,800 --> 00:30:18,480 Let's look at the room. 384 00:30:19,720 --> 00:30:22,600 Oh, God. It's a double bed. 385 00:30:22,920 --> 00:30:25,360 It's okay. I'll sleep on the couch. 386 00:30:25,480 --> 00:30:27,120 No, I'll sleep on the couch. 387 00:30:27,240 --> 00:30:29,680 I can sleep anywhere and you've got work to do. 388 00:30:30,000 --> 00:30:33,200 Really, if I slept on the bed and you were on the couch, I couldn't sleep. 389 00:30:33,320 --> 00:30:35,160 So there's no point in me sleeping on the bed... 390 00:30:35,280 --> 00:30:37,160 because I couldn't sleep with you on the couch. 391 00:30:37,240 --> 00:30:40,720 If you sleep on the couch, I'll sleep on the floor next to the couch. 392 00:30:40,800 --> 00:30:43,960 And then no one will be in the bed and that's just silly. 393 00:30:44,080 --> 00:30:45,360 Maybe the bed splits in two. 394 00:30:45,480 --> 00:30:48,920 Maybe it's one of those doubles that isn't really a double. 395 00:30:59,320 --> 00:31:00,960 It's a real double. 396 00:31:03,200 --> 00:31:04,360 God. 397 00:31:09,320 --> 00:31:11,280 - Lawrence, good night. - Good night. 398 00:31:12,760 --> 00:31:16,600 - Night, folks. - The caf� is closing in 15 minutes. 399 00:31:16,720 --> 00:31:18,800 Can I get you a final coffee, sir? Madam? 400 00:31:19,680 --> 00:31:22,880 - Yes, thank you. Definitely. - Yes, thank you. That would be great, lovely. 401 00:31:25,400 --> 00:31:29,600 So, tell me, what is it you're arguing about tomorrow? 402 00:31:29,880 --> 00:31:32,040 Oh, God, it's pretty boring stuff. 403 00:31:32,120 --> 00:31:34,040 I promise I won't be bored. 404 00:31:36,600 --> 00:31:37,680 Okay. 405 00:31:38,760 --> 00:31:42,520 One of the interesting things, my particular area, in fact... 406 00:31:43,000 --> 00:31:45,880 is the debate about the Millennium Development Goals. 407 00:31:47,200 --> 00:31:48,320 In the year 2000... 408 00:31:48,440 --> 00:31:51,760 almost every country in the world signed up to a declaration... 409 00:31:53,080 --> 00:31:54,480 I said it was boring. 410 00:31:56,920 --> 00:31:58,600 No, I'm only joking. 411 00:31:59,280 --> 00:32:02,440 "In the year 2000, almost every country signed up... 412 00:32:03,000 --> 00:32:05,200 "to a splendid declaration... " 413 00:32:06,520 --> 00:32:09,680 Right, it's a rather splendid declaration... 414 00:32:09,800 --> 00:32:12,400 setting out certain goals to be reached... 415 00:32:12,520 --> 00:32:15,080 by the year 2015... 416 00:32:19,960 --> 00:32:21,680 No, I'm only kidding. 417 00:32:23,880 --> 00:32:25,960 Tell me about these goals. 418 00:32:26,640 --> 00:32:29,800 I'm not going to answer. You'll just fall asleep again. 419 00:32:30,120 --> 00:32:31,680 I promise I won't. 420 00:32:32,600 --> 00:32:33,760 I won't. 421 00:32:36,000 --> 00:32:40,400 The goals were basically a universal promise... 422 00:32:41,160 --> 00:32:43,840 to halve extreme poverty... 423 00:32:44,800 --> 00:32:47,160 poverty that actually kills people. 424 00:32:48,480 --> 00:32:51,280 To halve the number of children who die before they're five... 425 00:32:51,360 --> 00:32:55,440 which is shockingly high, or mothers who die in childbirth... 426 00:32:55,520 --> 00:32:57,600 which is heartbreakingly high. 427 00:32:58,520 --> 00:33:02,000 You know, absolutely basic human rights that pass by about half the world. 428 00:33:02,200 --> 00:33:03,680 - Good night, good night. - Good night. 429 00:33:03,800 --> 00:33:05,640 - Good night, Lawrence. - Good night, Gina. 430 00:33:05,720 --> 00:33:08,120 If you get bored tomorrow, give me a call. We can play. 431 00:33:08,240 --> 00:33:10,280 Spend the very little money our menfolk earn. 432 00:33:10,360 --> 00:33:12,000 That would be nice. 433 00:33:17,400 --> 00:33:20,160 - We should probably... - Yeah. 434 00:33:24,520 --> 00:33:26,120 Waitress, excuse me. 435 00:33:26,200 --> 00:33:29,960 Is there somewhere, perhaps, that isn't closing? 436 00:33:31,120 --> 00:33:33,720 The problem is, it's all going very badly indeed. 437 00:33:33,880 --> 00:33:35,400 And at the current rate... 438 00:33:35,480 --> 00:33:39,280 the world might be a slightly better place in 159 years. 439 00:33:40,640 --> 00:33:44,000 By which time I'll be 216. 440 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 And you can do something about that? 441 00:33:46,920 --> 00:33:50,120 - I'm afraid we are closing now. - Absolutely. Great. 442 00:33:51,040 --> 00:33:53,800 Yes, that's the plan. The problem is this development stuff... 443 00:33:53,880 --> 00:33:56,080 is all about the poor bastards who don't have any cash... 444 00:33:56,160 --> 00:33:58,680 so it's likely to slip down the agenda. 445 00:33:58,840 --> 00:34:02,160 - But you'll fight that. - Well, yes, and you know... 446 00:34:02,520 --> 00:34:06,120 we might get half of what's really needed, which won't be too bad. 447 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Maybe by the time we finish... 448 00:34:07,320 --> 00:34:11,000 only 15,000 children will die unnecessarily each day. 449 00:34:12,760 --> 00:34:14,080 Fifteen thousand? 450 00:34:15,320 --> 00:34:16,840 - You're joking. - No. 451 00:34:17,400 --> 00:34:19,280 Fifteen thousand would be half of what it is now. 452 00:34:19,400 --> 00:34:23,280 Thirty thousand children die of extreme poverty every day. 453 00:34:24,040 --> 00:34:27,840 A child who shouldn't die at all dies every three seconds. 454 00:34:29,040 --> 00:34:32,040 - So, this is an important meeting. - Yes. 455 00:34:32,560 --> 00:34:33,680 They always are. 456 00:34:35,800 --> 00:34:38,120 Eight men in one room... 457 00:34:38,360 --> 00:34:41,040 could literally save... 458 00:34:42,400 --> 00:34:45,120 hundreds of millions of lives. 459 00:34:47,000 --> 00:34:48,080 Good luck. 460 00:34:51,280 --> 00:34:52,320 Thanks. 461 00:35:28,360 --> 00:35:29,640 Here we are again. 462 00:35:30,680 --> 00:35:31,760 Yes... 463 00:35:32,360 --> 00:35:34,280 and if you don't let me sleep on the couch... 464 00:35:34,360 --> 00:35:38,320 I'll ring hotel security and accuse you of a sex crime. 465 00:35:55,760 --> 00:35:57,680 I've got all the cupboards. 466 00:35:58,520 --> 00:36:00,960 Do you want to unpack in here? 467 00:36:01,080 --> 00:36:04,440 No, that's fine. There's lots of drawers and stuff. 468 00:36:05,320 --> 00:36:06,920 I'll be fine. 469 00:36:30,840 --> 00:36:31,840 Come. 470 00:36:35,560 --> 00:36:38,360 Sorry, the bathroom calls. 471 00:36:55,040 --> 00:36:56,360 Right. 472 00:36:58,040 --> 00:36:59,160 Good night. 473 00:36:59,800 --> 00:37:00,960 Good night. 474 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Yes. 475 00:37:13,440 --> 00:37:14,720 Good night. 476 00:37:16,960 --> 00:37:18,040 Night. 477 00:38:26,240 --> 00:38:27,400 Morning. 478 00:38:29,200 --> 00:38:30,680 I thought you were asleep. 479 00:38:30,800 --> 00:38:33,840 I was. I don't want to miss any of the excitement. 480 00:38:35,040 --> 00:38:38,920 I fear "excitement" is definitely not the word for it. 481 00:38:39,240 --> 00:38:41,800 When it comes down to it, we're just moneymen at work. 482 00:38:42,280 --> 00:38:44,680 What it is, is a very big... 483 00:38:44,800 --> 00:38:49,000 but very quiet, very polite battle... 484 00:38:50,040 --> 00:38:52,280 with too much at stake. 485 00:38:57,400 --> 00:39:00,600 - Coming down? - Yes, I'll be right with you. 486 00:39:05,360 --> 00:39:07,440 It's not what you think. 487 00:39:08,840 --> 00:39:11,880 I know she, as it were, walked behind me in her bra... 488 00:39:12,120 --> 00:39:15,120 but there's actually nothing happening between us. 489 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 Why would it worry you if I thought there was? 490 00:39:19,800 --> 00:39:23,760 I don't know. I suppose I fear you'd think less of her if she were with me. 491 00:39:25,840 --> 00:39:27,960 Right, big day. 492 00:39:29,280 --> 00:39:32,040 Without wanting to aggrandize ourselves... 493 00:39:32,120 --> 00:39:36,320 I think we are fighting today for something as big as the abolition of slavery. 494 00:39:38,160 --> 00:39:39,640 So, good luck. 495 00:39:40,440 --> 00:39:41,880 Hold the line. 496 00:39:43,000 --> 00:39:46,800 Debt and aid and trade. Push for everything. 497 00:39:47,360 --> 00:39:49,880 But pretend you don't know it's everything. 498 00:39:52,120 --> 00:39:53,120 Welcome to session one... 499 00:39:54,480 --> 00:39:55,600 of the 2005 G8 Conference... 500 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 under the chairmanship of the United Kingdom. 501 00:40:08,360 --> 00:40:10,480 Right, if we can move on to point nine... 502 00:40:10,560 --> 00:40:13,240 I think this is a pretty uncontroversial matter... 503 00:40:13,360 --> 00:40:15,960 which we all agreed on in February. Jean-Paul, over to you. 504 00:40:17,600 --> 00:40:20,360 Yes, I've alerted you all to this issue. 505 00:40:20,440 --> 00:40:22,640 If we look in paragraph 7... 506 00:40:22,840 --> 00:40:26,000 there's a reference to the level of aid this year... 507 00:40:26,160 --> 00:40:30,440 and our sense is that needs a little more refinement, and forgive me, George... 508 00:40:31,640 --> 00:40:33,280 a little more realism, too. 509 00:40:35,720 --> 00:40:37,160 Back to our top story now. 510 00:40:37,280 --> 00:40:40,400 All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour. 511 00:40:40,480 --> 00:40:44,280 As we speak, finance officials are meeting. Top of the agenda... 512 00:40:44,400 --> 00:40:46,720 We keep going round on these things. 513 00:40:46,920 --> 00:40:50,960 I feel it's time for the British delegation to show some flexibility. 514 00:40:51,080 --> 00:40:53,360 And we are puzzled by the insertion in paragraph 17. 515 00:40:53,440 --> 00:40:57,400 This implies that a change has been agreed of which we are not aware. 516 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 Hopes are that some consensus can be reached... 517 00:41:00,440 --> 00:41:01,760 among the world leaders. 518 00:41:03,320 --> 00:41:07,840 This resolution deals with trade subsidies. We hope this can be kept fairly short. 519 00:41:09,160 --> 00:41:13,480 From our point of view, this can never be a short discussion. 520 00:41:13,680 --> 00:41:15,920 I think there's another key issue here. 521 00:41:16,680 --> 00:41:17,640 Before we can accept a whole package of these measures... 522 00:41:17,680 --> 00:41:18,600 Before we can accept a whole package of these measures... 523 00:41:19,760 --> 00:41:21,600 we're gonna have to come up with a far stronger plan... 524 00:41:21,720 --> 00:41:24,080 on how to create and support good government in Africa. 525 00:41:24,160 --> 00:41:26,040 The money we give to Africa... 526 00:41:26,160 --> 00:41:29,080 can only work if there are effective systems in place. 527 00:41:29,200 --> 00:41:32,520 Then Africa can start to tackle its own problems and help itself. 528 00:41:33,320 --> 00:41:35,800 So, we're gonna have to make some hard choices. 529 00:41:36,440 --> 00:41:38,960 Is it gonna be aid? Is it gonna be debt? 530 00:41:39,320 --> 00:41:42,800 Is it gonna be trade? Because it can't be all three. 531 00:41:45,800 --> 00:41:48,560 Whiskey or gin? Or both? 532 00:41:49,960 --> 00:41:52,520 Whiskey. And some water would be lovely. 533 00:41:55,840 --> 00:41:58,880 I thought what you were asking for was already half of what you needed. 534 00:41:59,000 --> 00:42:02,120 I know. But it's been a very... 535 00:42:02,560 --> 00:42:04,480 complex day. 536 00:42:04,920 --> 00:42:06,800 We're in a time where generally... 537 00:42:06,880 --> 00:42:09,040 people are very insecure about their economies. 538 00:42:09,160 --> 00:42:11,400 It's not a good time for unselfishness. 539 00:42:11,800 --> 00:42:12,840 Pity. 540 00:42:15,560 --> 00:42:19,080 - Are you finished? - God, no. Nowhere near. 541 00:42:19,760 --> 00:42:22,520 There's a working supper... 542 00:42:22,640 --> 00:42:25,040 that will, I fear, last long into the night. 543 00:42:26,040 --> 00:42:28,880 - I'm sorry. - No, it's fine. 544 00:42:29,880 --> 00:42:32,720 For me, this room is the height of luxury. 545 00:42:34,920 --> 00:42:37,920 - Did you have a good day? - Not bad. 546 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 Tomorrow I think I'll go further afield. 547 00:42:41,880 --> 00:42:43,800 Try and find some actual ice... 548 00:42:44,600 --> 00:42:46,120 since we're in Iceland. 549 00:42:54,040 --> 00:42:56,360 Look, there's a drinks-before-dinner, though. 550 00:42:56,440 --> 00:43:00,080 You'd be extremely welcome to accompany me, if you'd like to. 551 00:43:00,200 --> 00:43:02,320 I mean, of course, you don't have to. 552 00:43:04,040 --> 00:43:05,400 That sounds lovely. 553 00:43:07,160 --> 00:43:08,760 I'll just have a shower. 554 00:43:31,920 --> 00:43:35,360 I'm sorry, I used both the big towels. 555 00:43:35,800 --> 00:43:39,040 I thought there were two more, but they turned out to be little ones. 556 00:43:40,640 --> 00:43:42,520 I'll call down and get some more. 557 00:43:42,640 --> 00:43:46,680 No really, don't worry, I'll be fine. I'm not really a big towel kind of guy. 558 00:43:58,680 --> 00:44:02,800 - Scary. - Yes, but don't worry. 559 00:44:02,920 --> 00:44:06,200 Some of the dullest people in the world are in this room. 560 00:44:06,360 --> 00:44:09,560 There are gold medalists in the Boredom Olympics here. 561 00:44:10,720 --> 00:44:14,600 Anything you say will be more interesting than everything they've ever said. 562 00:44:15,880 --> 00:44:17,240 Shall we? 563 00:44:25,360 --> 00:44:28,200 You'll be delighted to know, Gina, that even though George and I... 564 00:44:28,320 --> 00:44:30,920 know absolutely nothing about you, we talk of very little else. 565 00:44:31,000 --> 00:44:32,120 Oh, dear. 566 00:44:32,240 --> 00:44:35,200 Watch out, bandit at 6:00. 567 00:44:36,800 --> 00:44:40,400 Thank God, a cluster of people who speak English. 568 00:44:42,320 --> 00:44:44,160 - Dearest Ruth. - William. 569 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 Chancellor, this is Gina. 570 00:44:51,520 --> 00:44:54,800 Yes, I remember. How are you enjoying yourself, Gina? 571 00:44:54,880 --> 00:44:56,760 I'm good, thanks. What about you? 572 00:44:56,880 --> 00:44:59,880 Yes, yes, I'm having a tremendous time, too. 573 00:45:01,080 --> 00:45:03,160 I hope you won't let them actually push... 574 00:45:03,280 --> 00:45:06,200 the Millennium Development Goals right off the agenda. 575 00:45:06,840 --> 00:45:08,920 No, that won't be happening. 576 00:45:09,240 --> 00:45:13,040 But they have already slipped a little down the agenda. 577 00:45:13,440 --> 00:45:17,080 There's always a bit of agenda-juggling on the first day. 578 00:45:17,440 --> 00:45:20,080 Couldn't you juggle the Millennium Goals upwards? 579 00:45:20,600 --> 00:45:23,760 From what Lawrence tells me, they're the most important thing. 580 00:45:24,280 --> 00:45:27,680 It's always difficult to push matters of foreign financial policy... 581 00:45:27,800 --> 00:45:31,080 high up on the agenda, but you know, we are doing the best we can. 582 00:45:31,160 --> 00:45:34,320 Good. I don't know anything, obviously... 583 00:45:34,400 --> 00:45:38,120 but it sounds to me like that's the one that's really a matter of life and death. 584 00:45:38,200 --> 00:45:41,640 Sounds to me like that's the one that's really worth fighting for. 585 00:45:42,200 --> 00:45:44,280 And I'll be fighting, believe me. 586 00:45:45,400 --> 00:45:48,040 The fight against poverty is very important to me. 587 00:45:48,440 --> 00:45:52,760 But it's also important that we represent the interests of people in our own country. 588 00:45:52,880 --> 00:45:54,880 Yes, of course. 589 00:45:56,960 --> 00:46:00,480 Though I don't believe for a moment that people in our country... 590 00:46:00,600 --> 00:46:03,440 would want you to represent their interests... 591 00:46:03,520 --> 00:46:06,720 if you were doing it instead of talking about saving the lives... 592 00:46:06,840 --> 00:46:08,800 of millions and millions of children... 593 00:46:08,920 --> 00:46:12,440 who will definitely die next year if you all don't sort things out. 594 00:46:13,480 --> 00:46:15,320 My goodness. 595 00:46:15,960 --> 00:46:20,040 Lawrence didn't tell us that you were a woman of such strong opinions. 596 00:46:23,880 --> 00:46:26,000 We've got to go. 597 00:46:26,400 --> 00:46:30,760 We have a couple of things we have to sort out before the session starts. Forgive us. 598 00:46:36,920 --> 00:46:39,800 - Right. - Sorry. 599 00:46:40,640 --> 00:46:43,440 - Am I in total disgrace? - No. 600 00:46:44,760 --> 00:46:47,320 It was just a little unexpected. 601 00:46:50,040 --> 00:46:51,400 Sorry. 602 00:47:00,720 --> 00:47:03,760 We accept that the Millennium Goals were important and aspirational. 603 00:47:03,840 --> 00:47:06,760 But how we achieve those aspirations is complex. 604 00:47:07,320 --> 00:47:11,920 We agree, and we feel the best way to help a continent like Africa... 605 00:47:12,000 --> 00:47:14,360 is by having a strong world economy. 606 00:47:15,160 --> 00:47:17,800 A weak world economy and we all go down together. 607 00:47:18,120 --> 00:47:20,240 And poor countries can recover. 608 00:47:20,680 --> 00:47:23,160 Take a look at China these last five years. 609 00:47:23,800 --> 00:47:27,520 Through the operation of a vigorous and traditional trade... 610 00:47:28,320 --> 00:47:31,960 China has become the fastest-growing economy in the world. 611 00:47:32,920 --> 00:47:34,600 Lawrence, over to you. 612 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 Yes. 613 00:47:37,400 --> 00:47:40,160 The statistics suggest... 614 00:47:40,280 --> 00:47:43,040 that Africa may be a special case. 615 00:47:43,560 --> 00:47:47,560 Twenty-three of the twenty-five poorest countries are in Africa. 616 00:47:48,120 --> 00:47:51,600 And in the last five years, 23 out of 23... 617 00:47:51,720 --> 00:47:54,600 Have become comparatively poorer. We appreciate that. 618 00:48:04,080 --> 00:48:08,320 Yes, right. So we feel... 619 00:48:09,720 --> 00:48:12,480 a dramatic and daring package of measures is needed. 620 00:48:12,600 --> 00:48:14,800 We're not saying that we don't want to talk about it. 621 00:48:14,920 --> 00:48:18,840 We're just saying that when we talk about how to make our own economy strong... 622 00:48:18,960 --> 00:48:21,280 we are talking about how to solve poverty. 623 00:48:21,960 --> 00:48:23,400 Even in Africa. 624 00:48:36,360 --> 00:48:37,720 How did it go? 625 00:48:37,840 --> 00:48:41,960 I think I'll try that whiskey-and-gin-together thing. 626 00:48:47,920 --> 00:48:50,800 Sorry, will you forgive me if I go to bed? 627 00:48:51,120 --> 00:48:53,160 The schedule is very unforgiving. 628 00:48:53,680 --> 00:48:54,760 Of course. 629 00:48:55,280 --> 00:48:58,200 - Will you forgive me if I don't? - Of course. 630 00:48:59,600 --> 00:49:03,120 There are so many things in that fridge and someone has to eat them. 631 00:49:24,760 --> 00:49:26,520 I hope you don't mind. 632 00:49:27,480 --> 00:49:30,800 - I've just been reading some of this stuff. - No, I don't mind. 633 00:49:31,840 --> 00:49:34,960 Which of the gripping topics have you been reading about? 634 00:49:35,280 --> 00:49:38,480 It can't really be true that 800 million people... 635 00:49:38,600 --> 00:49:40,680 are living on less than a dollar a day. 636 00:49:40,800 --> 00:49:44,480 Yes, and at the other end of the scale, there are cows in Scotland... 637 00:49:44,560 --> 00:49:48,200 that are subsidized to the tune of �12,000 a year. 638 00:49:48,560 --> 00:49:52,600 The cow could fly around the world first class... 639 00:49:52,720 --> 00:49:55,520 for the amount of money we pay the farmer to rear it. 640 00:49:55,760 --> 00:49:59,920 And 100 mothers dying because of AIDS... 641 00:50:00,000 --> 00:50:03,440 would not die if they had the cow's money instead. 642 00:50:09,760 --> 00:50:12,680 It is all very bad now. 643 00:50:13,440 --> 00:50:15,560 I remember when the terrible... 644 00:50:16,240 --> 00:50:18,320 tsunami struck... 645 00:50:18,440 --> 00:50:22,680 and that grim death toll. 250,000. 646 00:50:24,320 --> 00:50:27,120 That's an average week for the poor. 647 00:50:27,640 --> 00:50:30,480 You should have more pictures in these papers... 648 00:50:31,080 --> 00:50:33,440 so we can actually see what they're about. 649 00:50:34,120 --> 00:50:37,400 It says here that billions don't have clean water... 650 00:50:37,720 --> 00:50:40,880 or thousands are dying of AIDS, but you know it would be better... 651 00:50:41,000 --> 00:50:44,520 if you could see children drinking the dirty water... 652 00:50:46,160 --> 00:50:47,800 or, you know, see a child... 653 00:50:48,680 --> 00:50:51,080 No, I mean, not see a child dying... 654 00:50:51,200 --> 00:50:54,640 but, you know, something that would make it more real. 655 00:50:54,760 --> 00:50:56,560 That's a very good idea. 656 00:50:56,840 --> 00:50:59,200 I'll suggest it for the next summit. 657 00:51:00,520 --> 00:51:02,320 I'm glad to be helpful. 658 00:51:06,040 --> 00:51:08,040 Would you like some chocolate? 659 00:51:09,360 --> 00:51:10,920 No, thank you. 660 00:51:11,200 --> 00:51:12,200 Good... 661 00:51:13,320 --> 00:51:15,000 'cause there's none left. 662 00:51:17,760 --> 00:51:20,920 I'm sorry, I'd better try getting back to sleep. 663 00:51:22,160 --> 00:51:24,200 Do you often have trouble sleeping? 664 00:51:24,280 --> 00:51:27,000 When I have things on my mind, yes... 665 00:51:27,120 --> 00:51:30,720 but you know, often I solve problems late at night. 666 00:51:32,560 --> 00:51:35,360 - That's the problem then. - What? 667 00:51:36,520 --> 00:51:40,240 The thought that you might solve problems when you're awake late... 668 00:51:40,480 --> 00:51:43,080 - is the reason you're awake late. - Right. 669 00:51:44,960 --> 00:51:47,520 I'll try not to think about anything. 670 00:51:48,320 --> 00:51:52,920 When I can't sleep I pretend that I'm an extra in a film... 671 00:51:53,360 --> 00:51:57,080 and I'm being paid for pretending to be dead... 672 00:51:58,080 --> 00:52:00,360 and there's a close-up camera on me... 673 00:52:00,880 --> 00:52:03,920 so I have to relax every muscle in my face... 674 00:52:04,960 --> 00:52:06,720 and finally I fall asleep. 675 00:52:08,880 --> 00:52:11,520 - I'll try it out. - Good. 676 00:52:12,640 --> 00:52:16,520 Pretend you're dead. It's my trick in life. 677 00:52:27,840 --> 00:52:29,800 Are you gonna kiss me good night? 678 00:52:33,640 --> 00:52:35,120 Yes, of course. 679 00:52:36,560 --> 00:52:37,920 Or maybe not. 680 00:52:39,200 --> 00:52:40,960 Might set me thinking. 681 00:52:43,600 --> 00:52:44,560 Risk it. 682 00:53:18,440 --> 00:53:20,120 Good night. 683 00:53:22,320 --> 00:53:23,640 Sleep tight. 684 00:53:31,960 --> 00:53:34,480 Don't let the bedbugs bite. 685 00:53:49,520 --> 00:53:52,560 - Are you asleep? - No. 686 00:53:52,680 --> 00:53:56,400 I've been pretending to be dead since 1:00 a. m. 687 00:53:56,520 --> 00:53:59,880 But, unfortunately, I'm still alive. 688 00:54:01,360 --> 00:54:02,680 Still awake. 689 00:54:23,080 --> 00:54:24,560 This might work. 690 00:54:45,880 --> 00:54:50,000 Now go to sleep, or I've just wasted the last 45 minutes. 691 00:54:53,880 --> 00:54:57,560 Sorry, I absolutely know that the whole point is that we go to sleep... 692 00:54:58,080 --> 00:55:02,440 but can I just say that this is a very unusual thing for me... 693 00:55:02,560 --> 00:55:04,800 and don't think because I'm not saying much... 694 00:55:04,880 --> 00:55:06,880 that I wouldn't like to say a lot. 695 00:55:08,960 --> 00:55:12,640 No. I won't think that. 696 00:55:18,800 --> 00:55:21,240 - How about you? - Quiet. 697 00:55:23,200 --> 00:55:24,840 Chatterbox. 698 00:56:22,360 --> 00:56:23,920 Where are you going? 699 00:56:26,120 --> 00:56:27,360 Breakfast. 700 00:56:29,520 --> 00:56:30,640 Me, too. 701 00:56:33,880 --> 00:56:37,000 You're the first person I've ever kissed who had a tattoo. 702 00:56:39,440 --> 00:56:42,680 When I was young, the only person who had a tattoo was Popeye. 703 00:56:43,160 --> 00:56:47,160 - And you didn't fancy him? - Not really. 704 00:56:48,240 --> 00:56:49,760 Prime Minister, may I introduce... 705 00:56:49,840 --> 00:56:52,840 Don't look now, but the Prime Minister has just arrived. 706 00:56:54,120 --> 00:56:56,720 Good morning, Gina. Good morning, Lawrence. 707 00:56:56,840 --> 00:56:58,120 Morning, sir. 708 00:56:58,200 --> 00:57:01,640 This is Herr Gerhardt, my equivalent number in Germany. 709 00:57:01,760 --> 00:57:03,120 Good morning. 710 00:57:04,360 --> 00:57:07,600 And how is it going with the Millennium Goals now, Chancellor? 711 00:57:11,920 --> 00:57:15,880 - I think we'll do all right. - Is "all right" good enough? 712 00:57:18,160 --> 00:57:20,800 Is "all right" good enough for you, Mr. Gerhardt? 713 00:57:23,280 --> 00:57:27,080 I think "all right" is a lot more than many expected. 714 00:57:27,200 --> 00:57:30,920 So, lots more mothers die the day they give birth? 715 00:57:31,600 --> 00:57:35,560 Lots more children die before they're five? Lots and lots more die of diseases... 716 00:57:35,680 --> 00:57:38,160 that are just a jab and a joke to people like you and me? 717 00:57:38,280 --> 00:57:42,360 Young lady, I think it might be helpful for you to look at it the other way round. 718 00:57:42,480 --> 00:57:45,680 Thousands will benefit from what we do today... 719 00:57:46,080 --> 00:57:47,680 who otherwise would not have done so. 720 00:57:47,760 --> 00:57:49,000 I can see that. 721 00:57:49,520 --> 00:57:53,400 It's just, you know, tough for the ones on the wrong side of the line. 722 00:57:53,520 --> 00:57:56,520 It's a very complex issue, Gina. 723 00:57:57,680 --> 00:58:02,000 Lawrence and I have often found in the course of our work... 724 00:58:02,160 --> 00:58:05,960 that a little knowledge can be a dangerous thing. 725 00:58:06,400 --> 00:58:07,760 I know. 726 00:58:08,560 --> 00:58:12,320 But then my dad, who maybe wasn't as educated as you two... 727 00:58:12,400 --> 00:58:15,400 used to say that a lot of knowledge can be dangerous, too. 728 00:58:16,320 --> 00:58:18,640 It stopped you seeing the heart of things. 729 00:58:19,600 --> 00:58:21,000 Enjoy your meal. 730 00:58:30,600 --> 00:58:34,120 Will you tell me what in the name of Christ is going on? 731 00:58:34,240 --> 00:58:37,640 - Who the fuck is that woman? - I'm sorry, I'm terribly sorry. 732 00:58:37,720 --> 00:58:40,640 No, no, no, I mean it. Who is she? 733 00:58:40,720 --> 00:58:44,680 - She's just a girl I met in a caf�. - Is she? Is she? 734 00:58:45,680 --> 00:58:49,040 Because it seems to me, we've come to Iceland to lock ourselves... 735 00:58:49,160 --> 00:58:51,400 in this bloody hotel to get away from lunatic protesters... 736 00:58:51,480 --> 00:58:54,040 and now we've actually brought one especially with us... 737 00:58:54,160 --> 00:58:56,600 who at every turn attacks the only man... 738 00:58:56,720 --> 00:58:59,280 who is committed to doing something which she cares about... 739 00:58:59,400 --> 00:59:01,080 namely me! 740 00:59:04,360 --> 00:59:06,840 Gerhardt looked like he was going to explode. 741 00:59:15,240 --> 00:59:18,600 Talk to Robert, Lawrence. I can't talk to you now. 742 00:59:21,840 --> 00:59:26,120 There is a security issue here, Lawrence. Can you vouch for her at all? 743 00:59:26,240 --> 00:59:30,000 I'm afraid I can't, not officially. I haven't checked her passport, as it were. 744 00:59:30,080 --> 00:59:32,600 We do have to make sure she's not planted here to disrupt. 745 00:59:32,720 --> 00:59:34,320 - Absolutely... - And even if she isn't... 746 00:59:34,440 --> 00:59:36,480 - she is disrupting things. - I can see that. 747 00:59:36,560 --> 00:59:40,200 - I think you will have to ask her to leave. - Right. Certainly. 748 00:59:40,960 --> 00:59:42,160 Can it be tomorrow? 749 00:59:42,280 --> 00:59:45,240 I'm not going to negotiate with you about departure time, Lawrence. 750 00:59:45,360 --> 00:59:47,960 You decide what you think is the right thing to do here. 751 00:59:48,080 --> 00:59:49,440 Right. 752 00:59:51,040 --> 00:59:52,880 I am truly sorry. 753 00:59:53,840 --> 00:59:56,840 And I'm sorry to say it's already a little late for that. 754 01:00:05,880 --> 01:00:10,080 - Are you all right, Lawrence? - What can I say, George? 755 01:00:11,200 --> 01:00:14,120 We have a pair of unfortunate situations here... 756 01:00:15,840 --> 01:00:19,480 A man who has nothing in his life except his work, that is unfortunate. 757 01:00:20,720 --> 01:00:23,360 And then by a stroke of bizarre chance... 758 01:00:23,440 --> 01:00:26,680 he finds someone who makes that not true for a day or two. 759 01:00:27,360 --> 01:00:29,440 But then suddenly it seems as though... 760 01:00:29,520 --> 01:00:32,400 the price that has to be paid for that ray of light... 761 01:00:32,520 --> 01:00:33,880 is some kind of... 762 01:00:35,240 --> 01:00:36,400 disgrace. 763 01:00:39,280 --> 01:00:42,360 It doesn't seem quite fair. 764 01:00:46,480 --> 01:00:50,960 But then, of course, you of all men know all about unfairness. 765 01:00:51,240 --> 01:00:52,800 I'm sorry, I know. 766 01:00:56,880 --> 01:00:57,960 George. 767 01:00:59,440 --> 01:01:00,600 We should go. 768 01:01:00,720 --> 01:01:04,200 - Can I just have 10 minutes? - Yes. 769 01:01:07,560 --> 01:01:10,120 - They want me to go, of course. - Yes. 770 01:01:11,600 --> 01:01:15,960 - What do you want me to do? - Stay. Obviously. 771 01:01:17,320 --> 01:01:18,560 Thank you. 772 01:01:21,920 --> 01:01:24,880 It felt like the right thing to say. 773 01:01:26,160 --> 01:01:30,320 It was probably the wrong thing to say. What do you think? 774 01:01:31,520 --> 01:01:34,800 It certainly wouldn't have been my modus operandi. 775 01:01:35,920 --> 01:01:38,320 I see you coming back after each meeting... 776 01:01:38,800 --> 01:01:41,440 feeling you've failed the people you don't want to fail... 777 01:01:41,520 --> 01:01:44,840 and I feel I have to stick up for people who are being bullied. 778 01:01:45,280 --> 01:01:48,680 When I was in prison it was all bullying, and I couldn't stand it there either. 779 01:01:48,760 --> 01:01:50,280 Sorry, "prison"? 780 01:01:51,440 --> 01:01:52,640 Yes. 781 01:01:52,720 --> 01:01:55,240 - You were in prison? - Yes. 782 01:01:56,160 --> 01:01:58,480 You said you were a student of sorts. 783 01:02:00,000 --> 01:02:02,320 I had a lot of time to study. 784 01:02:03,400 --> 01:02:07,600 - For how long were you in prison? - Not long. 785 01:02:08,400 --> 01:02:11,400 When we first met, I had just come out. 786 01:02:11,480 --> 01:02:13,640 Why didn't you tell me any of this before? 787 01:02:13,760 --> 01:02:18,280 I haven't told you anything about myself. You don't know anything about me. 788 01:02:18,360 --> 01:02:20,920 Of all the bits, why would I tell you that bit? 789 01:02:21,040 --> 01:02:22,920 Why don't I know anything about you? 790 01:02:23,000 --> 01:02:25,120 Because I don't feel... 791 01:02:25,840 --> 01:02:27,920 anything that's interesting about me... 792 01:02:28,040 --> 01:02:30,560 has anything to do with things I did before. 793 01:02:34,080 --> 01:02:35,360 I have to go... 794 01:02:37,080 --> 01:02:39,960 or I'll lose my job, which I've probably lost already. 795 01:02:43,200 --> 01:02:44,680 What happened... 796 01:02:47,520 --> 01:02:49,480 last night, was that just... 797 01:02:49,640 --> 01:02:51,840 part of a plan? 798 01:02:54,480 --> 01:02:55,960 There is no plan. 799 01:02:57,840 --> 01:02:59,520 I've never had a plan. 800 01:03:10,080 --> 01:03:12,400 William, we've been talking late into the night... 801 01:03:12,520 --> 01:03:15,880 and we think we've found a solution to the Millennium Goals debate. 802 01:03:17,360 --> 01:03:18,920 That's very good news. 803 01:03:21,920 --> 01:03:25,480 It seems to us that the crucial thing is to demonstrate... 804 01:03:25,600 --> 01:03:28,840 that money we give to Africa can work. 805 01:03:29,520 --> 01:03:31,720 Therefore, we think we should look at the impact... 806 01:03:31,800 --> 01:03:34,120 of what we're already doing on AIDS... 807 01:03:34,640 --> 01:03:36,800 strengthen it, and then all commit... 808 01:03:36,880 --> 01:03:39,840 to that single crucial millennium target being met. 809 01:03:40,360 --> 01:03:42,440 A major success is what we need. 810 01:03:46,960 --> 01:03:48,960 Yes... 811 01:03:49,800 --> 01:03:50,800 good. 812 01:03:50,960 --> 01:03:53,240 It's certainly... 813 01:03:53,720 --> 01:03:55,480 a tempting compromise. 814 01:03:56,960 --> 01:03:59,360 But I'm still so disinclined... 815 01:03:59,800 --> 01:04:03,400 to say that we'll help the few today... 816 01:04:03,480 --> 01:04:06,120 and let the majority wait... 817 01:04:06,200 --> 01:04:08,320 on the off-chance that 10 years from now... 818 01:04:08,400 --> 01:04:10,440 there'll be a bunch of people... 819 01:04:10,560 --> 01:04:13,400 as determined as we are right now. 820 01:04:15,200 --> 01:04:19,280 Of course, I eagerly embrace your initiative. 821 01:04:20,920 --> 01:04:23,920 But I still think we can make some progress on a comprehensive package: 822 01:04:24,040 --> 01:04:25,960 Debt, aid, trade. 823 01:04:27,440 --> 01:04:29,720 A lot of us are unsure whether this is actually... 824 01:04:29,840 --> 01:04:32,440 a realistic forum for resolving trade issues. 825 01:04:32,560 --> 01:04:34,880 With the best will in the world, William... 826 01:04:34,960 --> 01:04:37,880 there's just not time for that comprehensive package to emerge. 827 01:04:38,000 --> 01:04:39,400 It's just not possible. 828 01:04:39,480 --> 01:04:41,640 Let me just go over some of the other important issues... 829 01:04:41,760 --> 01:04:42,720 that we're here to discuss. 830 01:04:42,800 --> 01:04:47,200 International security, the global economy, the instability of oil prices. 831 01:04:47,280 --> 01:04:50,880 We have already spent a long time on this single issue. 832 01:04:51,440 --> 01:04:53,120 Yes, let's... 833 01:04:53,240 --> 01:04:56,360 Let me come back to you one more time in the next session. 834 01:04:56,440 --> 01:05:00,160 It cannot be with the same package. No one is going to accept that. 835 01:05:00,360 --> 01:05:01,840 No, fear not. 836 01:05:02,800 --> 01:05:06,440 I think we can come to a position that will satisfy us all. 837 01:05:28,600 --> 01:05:29,880 How did it go? 838 01:05:34,800 --> 01:05:36,160 There'll be a deal. 839 01:05:37,240 --> 01:05:40,040 There always is a deal at the end of the day. 840 01:05:40,720 --> 01:05:42,000 It's the... 841 01:05:43,640 --> 01:05:45,320 civil servant's fate. 842 01:05:46,160 --> 01:05:48,960 The well-crafted compromise. 843 01:06:01,920 --> 01:06:05,600 - So it's the big dinner tonight? - Yes, it's the big dinner... 844 01:06:06,280 --> 01:06:09,320 prime ministers, presidents, everyone. 845 01:06:10,480 --> 01:06:12,800 Of course, you can come if you like. 846 01:06:14,680 --> 01:06:18,440 And then tomorrow all the vicious decisions are made. 847 01:06:18,680 --> 01:06:20,600 We make our announcements... 848 01:06:21,680 --> 01:06:24,120 acknowledge who our enemies really are... 849 01:06:24,960 --> 01:06:27,320 and the extent to which we have failed. 850 01:06:28,320 --> 01:06:32,040 Everyone licks their wounds and heads for home. 851 01:06:49,680 --> 01:06:51,400 Can you help me with this? 852 01:07:08,080 --> 01:07:09,760 I've been getting fatter. 853 01:07:12,160 --> 01:07:13,600 You're not fat. 854 01:07:15,880 --> 01:07:19,400 It's a well-established scientific fact... 855 01:07:19,920 --> 01:07:22,320 that zips... 856 01:07:23,480 --> 01:07:25,040 shrink in Iceland. 857 01:07:27,160 --> 01:07:28,680 Thank you... 858 01:07:29,160 --> 01:07:32,680 but I was definitely thinner a few months ago. 859 01:07:36,400 --> 01:07:39,080 Can I just ask you about that... 860 01:07:41,640 --> 01:07:43,560 The thing you mentioned earlier? 861 01:07:46,520 --> 01:07:48,960 It would be so much nicer if you didn't. 862 01:07:54,000 --> 01:07:55,880 - Close your eyes. - What? 863 01:07:57,160 --> 01:07:58,640 Close your eyes. 864 01:08:14,800 --> 01:08:18,000 I do now know four things... 865 01:08:18,160 --> 01:08:19,560 about Reykjavik. 866 01:08:21,360 --> 01:08:23,040 Bj�rk comes from here. 867 01:08:25,160 --> 01:08:27,120 Spassky played Fischer here. 868 01:08:28,840 --> 01:08:30,920 Zips shrink here. 869 01:08:33,320 --> 01:08:36,200 And it is possible in Reykjavik... 870 01:08:37,360 --> 01:08:40,240 to have a night of something quite close to love. 871 01:08:50,720 --> 01:08:54,480 - Lawrence, just a word. - Yes, excuse me. 872 01:08:56,240 --> 01:08:59,720 - What the hell is she doing here? - You actually left the choice up to me. 873 01:08:59,800 --> 01:09:03,200 - I thought I left you with no choice. - I couldn't do it. 874 01:09:03,280 --> 01:09:06,760 It wasn't personally possible. 875 01:09:07,520 --> 01:09:10,440 If she causes trouble, there will be hell to pay. 876 01:09:10,640 --> 01:09:12,400 I know, but she won't. 877 01:09:13,040 --> 01:09:15,360 You created quite a stir this morning. 878 01:09:16,360 --> 01:09:18,920 - I'm very sorry. - No, no, it's fine. 879 01:09:19,120 --> 01:09:22,400 Gave me something exciting to tell the children when I called home. 880 01:09:22,480 --> 01:09:24,120 How many kids have you got? 881 01:09:24,240 --> 01:09:25,840 Three. Sorry, two. 882 01:09:25,840 --> 01:09:27,440 Three. Sorry, two. 883 01:09:29,560 --> 01:09:31,240 I had three, now I have two. 884 01:09:32,400 --> 01:09:35,920 I'm sorry. That's a mistake I'll soon stop making. 885 01:09:37,040 --> 01:09:40,640 - I'm so sorry. - No, that's fine. 886 01:09:42,800 --> 01:09:44,480 It's the worst thing. 887 01:09:45,440 --> 01:09:48,840 I know, it is the worst thing. 888 01:09:49,000 --> 01:09:52,840 I'm so sorry, with everybody else I'm prepared. 889 01:09:54,120 --> 01:09:55,760 It's just with strangers. 890 01:09:58,000 --> 01:09:59,600 It was a motorbike. 891 01:10:01,000 --> 01:10:03,160 Happens all the time. Happened to us. 892 01:10:04,120 --> 01:10:05,280 Why not? 893 01:10:06,040 --> 01:10:09,240 So, on good behavior tonight? 894 01:10:09,880 --> 01:10:13,240 Of course. I'll try and behave as well as I can. 895 01:10:16,160 --> 01:10:18,960 Three hours next to the dullest man in Canada. 896 01:10:19,440 --> 01:10:21,800 And that's a pretty competitive category. 897 01:10:29,640 --> 01:10:32,680 - So far, so good. - Meaning what? 898 01:10:32,800 --> 01:10:34,200 You've managed to go 20 minutes... 899 01:10:34,320 --> 01:10:37,160 without annoying the Chancellor of the Exchequer of the United Kingdom. 900 01:10:37,960 --> 01:10:39,800 Pray silence for the Prime Minister. 901 01:10:39,920 --> 01:10:41,000 Ladies and gentlemen... 902 01:10:41,120 --> 01:10:43,640 I was really going to make quite a long speech... 903 01:10:43,760 --> 01:10:46,440 but, studying the menu... 904 01:10:46,520 --> 01:10:49,640 I see we have the most delicious souffl� for dessert... 905 01:10:50,280 --> 01:10:54,120 and I fear if I talk so long that the souffl� collapses, so will the talks. 906 01:10:55,600 --> 01:10:58,840 He's a very funny man. The public don't realize it. Very charming. 907 01:10:58,960 --> 01:11:01,800 Let me start with the big thing. 908 01:11:02,760 --> 01:11:04,200 Five years ago... 909 01:11:04,960 --> 01:11:08,720 the world made a series of the most magnificent promises... 910 01:11:09,280 --> 01:11:12,680 and we have determined... 911 01:11:12,760 --> 01:11:15,920 to use this conference seriously... 912 01:11:16,400 --> 01:11:19,640 to indent the most extreme... 913 01:11:20,080 --> 01:11:22,960 curses of poverty in the world today. 914 01:11:23,840 --> 01:11:27,880 We shall not let them out of our sights... 915 01:11:29,040 --> 01:11:31,960 even if we may not yet have the power to fulfill them all. 916 01:11:32,080 --> 01:11:33,000 Hear, hear. 917 01:11:43,960 --> 01:11:45,360 That's not true. 918 01:11:46,200 --> 01:11:47,960 Oh, my God. Don't tell me. 919 01:11:48,360 --> 01:11:49,840 That's not true. 920 01:11:51,240 --> 01:11:52,920 I'm sorry, madam... 921 01:11:53,080 --> 01:11:56,200 but heckling isn't really a tradition at these gatherings. 922 01:11:58,160 --> 01:12:00,840 What are the traditions, then? 923 01:12:01,720 --> 01:12:05,760 Well-crafted compromise and just sort of ignoring the poor? 924 01:12:06,640 --> 01:12:09,080 Perhaps we can talk about this later? 925 01:12:09,200 --> 01:12:12,640 I doubt it. I imagine I'll be thrown out later... 926 01:12:13,160 --> 01:12:14,960 so it's probably got to be now. 927 01:12:16,480 --> 01:12:19,920 I don't know how much the rest of you ladies know about what's going on... 928 01:12:20,040 --> 01:12:23,240 but my friend here tells me that while we are eating... 929 01:12:24,240 --> 01:12:27,720 100 million children are nearly starving. 930 01:12:28,600 --> 01:12:31,440 There's just millions of kids who'd kill... 931 01:12:31,520 --> 01:12:35,040 for the amount of food that fat old me left on the side of my plate. 932 01:12:35,760 --> 01:12:39,320 Children who are then so weak, they'll die if a mosquito bites them. 933 01:12:40,600 --> 01:12:42,160 And so they do die... 934 01:12:43,160 --> 01:12:45,480 one every three seconds. 935 01:12:48,960 --> 01:12:50,320 There they go. 936 01:12:54,000 --> 01:12:55,360 And another one. 937 01:12:57,480 --> 01:12:59,080 Anyone who has kids... 938 01:12:59,440 --> 01:13:01,640 knows that every mother and father in Africa... 939 01:13:01,720 --> 01:13:04,640 must love their children as much as they do. 940 01:13:06,520 --> 01:13:08,520 And to watch your kids die... 941 01:13:10,680 --> 01:13:12,200 To watch them die... 942 01:13:12,560 --> 01:13:15,760 and then to die yourself in trying to protect them... 943 01:13:17,960 --> 01:13:19,400 that's not right. 944 01:13:21,360 --> 01:13:22,760 And tomorrow... 945 01:13:23,280 --> 01:13:26,280 eight of the men sitting round this table... 946 01:13:26,600 --> 01:13:29,160 actually have the ability to sort this out... 947 01:13:29,360 --> 01:13:32,480 by making a few great decisions. 948 01:13:32,560 --> 01:13:34,120 And if they don't... 949 01:13:35,160 --> 01:13:38,000 someday, someone else will. 950 01:13:39,800 --> 01:13:42,120 And they'll look back on us lot and say: 951 01:13:42,920 --> 01:13:47,200 "People were actually dying in their millions unnecessarily... 952 01:13:47,800 --> 01:13:49,200 "in front of you... 953 01:13:49,760 --> 01:13:51,400 "on your TV screens. 954 01:13:52,400 --> 01:13:54,000 "What were you thinking? 955 01:13:55,800 --> 01:14:00,360 "You knew what to do to stop it happening and you didn't do those things. 956 01:14:02,000 --> 01:14:03,240 "Shame on you. " 957 01:14:05,680 --> 01:14:07,880 So that's what you have to do tomorrow. 958 01:14:08,480 --> 01:14:11,960 Be great instead of being ashamed. 959 01:14:12,720 --> 01:14:14,440 It can't be impossible. 960 01:14:15,840 --> 01:14:17,480 It must be possible. 961 01:14:27,000 --> 01:14:29,200 As I was saying... 962 01:14:29,320 --> 01:14:32,400 before I was so cogently interrupted... 963 01:15:29,800 --> 01:15:33,400 Right. We have a tiny way to go on items seven and thirteen... 964 01:15:33,600 --> 01:15:37,480 but it looks like we're gonna make more progress on subsidies than we hoped. 965 01:15:37,800 --> 01:15:42,000 As for the now-infamous Millennium Goals, obviously it has not been easy... 966 01:15:42,080 --> 01:15:46,200 but I believe there's a good deal in sight and we should go ruthlessly for that. 967 01:15:47,200 --> 01:15:50,200 Anyone got anything to say on anything before we head in? 968 01:15:50,400 --> 01:15:52,080 It's not a good deal. 969 01:15:56,280 --> 01:15:58,560 It's a deal, it's not a good deal. 970 01:16:12,720 --> 01:16:16,200 I think, in the circumstances... 971 01:16:18,120 --> 01:16:21,000 we're going to probably, unfortunately... 972 01:16:21,720 --> 01:16:23,800 have to listen to your opinion... 973 01:16:24,080 --> 01:16:26,760 with circumspection, Lawrence. 974 01:16:27,480 --> 01:16:31,560 I know. But I feel I have to speak anyway. 975 01:16:34,920 --> 01:16:37,440 I intend to resign my position after today... 976 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 because I feel I've behaved foolishly... 977 01:16:39,760 --> 01:16:42,000 and from now on would be treated quite rightly... 978 01:16:42,120 --> 01:16:44,000 like a cuckold and a fool. 979 01:16:47,400 --> 01:16:49,840 So let me just say that I think the woman in question... 980 01:16:49,960 --> 01:16:51,640 was, in broad terms, correct. 981 01:16:53,000 --> 01:16:56,360 I think we get into the habit of always compromising... 982 01:16:57,840 --> 01:17:00,360 and therefore, we are always compromised. 983 01:17:01,520 --> 01:17:04,160 We work and work all our lives... 984 01:17:04,560 --> 01:17:06,760 and we don't get what we're working for. 985 01:17:08,080 --> 01:17:11,240 And I think that if we were the men we all dreamed we'd be... 986 01:17:11,600 --> 01:17:13,240 when we were all young... 987 01:17:14,320 --> 01:17:17,000 we'd be doing deals on all the other things... 988 01:17:17,520 --> 01:17:21,960 and going home to explain our little failures... 989 01:17:22,880 --> 01:17:25,680 to our own countrymen, but we wouldn't compromise... 990 01:17:26,160 --> 01:17:29,200 the actual lives of people we will never meet... 991 01:17:30,480 --> 01:17:34,440 just because we'd never have to explain to them face-to-face... 992 01:17:35,040 --> 01:17:38,400 why we didn't think it was worth fighting to stop them dying. 993 01:17:43,320 --> 01:17:47,960 Thank you for that, Lawrence. As things stand... 994 01:17:48,080 --> 01:17:51,560 then yes, perhaps it will be better if you left us to these final discussions. 995 01:18:32,440 --> 01:18:35,480 It didn't turn out to be the perfect romantic mini-break. 996 01:18:35,920 --> 01:18:36,840 No. 997 01:18:42,720 --> 01:18:46,840 Two little things: First, don't worry too much. 998 01:18:47,480 --> 01:18:49,760 My life's been full of harsh things... 999 01:18:49,840 --> 01:18:52,920 and I'll surf this one, too. Second... 1000 01:18:54,720 --> 01:18:56,520 you sat down opposite me. 1001 01:18:58,600 --> 01:18:59,600 What? 1002 01:18:59,920 --> 01:19:01,200 I've been thinking. 1003 01:19:02,600 --> 01:19:05,400 I know you'll always wonder if it was a plan... 1004 01:19:05,520 --> 01:19:07,800 some kind of conspiracy... 1005 01:19:07,920 --> 01:19:11,160 but if it was, I would have had to sit down next to you... 1006 01:19:12,840 --> 01:19:14,800 followed you in, sat next to you. 1007 01:19:16,840 --> 01:19:18,440 But you sat opposite me. 1008 01:19:20,720 --> 01:19:22,240 The facts don't fit. 1009 01:19:26,040 --> 01:19:29,840 Unless I possess a strange mental power that sucked you over to my table. 1010 01:19:40,440 --> 01:19:41,480 So... 1011 01:19:43,920 --> 01:19:44,920 So? 1012 01:19:49,920 --> 01:19:51,240 Why did you do it? 1013 01:19:57,080 --> 01:19:59,920 - On the off-chance. - What "off-chance"? 1014 01:20:02,400 --> 01:20:04,880 On the off-chance it could make a difference... 1015 01:20:06,480 --> 01:20:08,640 and because I've got nothing to lose. 1016 01:20:11,120 --> 01:20:12,360 Except me. 1017 01:20:22,320 --> 01:20:24,200 I'll try to take comfort from the fact... 1018 01:20:24,280 --> 01:20:26,760 I was trying to do what you wanted me to do... 1019 01:20:27,400 --> 01:20:29,680 even though you didn't want me to do it. 1020 01:20:34,760 --> 01:20:36,160 Gina, shall I... 1021 01:20:38,400 --> 01:20:40,080 Shall I come home with you? 1022 01:20:43,560 --> 01:20:44,480 No. 1023 01:20:46,680 --> 01:20:49,920 No, the nice bit's over. 1024 01:20:52,160 --> 01:20:56,200 The rest is just disappointment and my past catching up with me again. 1025 01:21:03,080 --> 01:21:04,360 Look at me. 1026 01:21:07,440 --> 01:21:10,480 I absolutely can't imagine a real future together. 1027 01:21:12,880 --> 01:21:14,000 Can you? 1028 01:21:26,160 --> 01:21:28,040 Let me take you to the airport. 1029 01:22:48,840 --> 01:22:52,360 - Goodbye. - Goodbye. 1030 01:22:56,600 --> 01:22:58,000 And thank you. 1031 01:22:58,800 --> 01:23:01,160 You've been tender and true. 1032 01:23:02,160 --> 01:23:03,680 And that's unusual. 1033 01:23:06,480 --> 01:23:07,640 Tell me. 1034 01:23:10,880 --> 01:23:12,440 Why were you in prison? 1035 01:23:15,800 --> 01:23:17,200 I hurt a man. 1036 01:23:19,440 --> 01:23:20,440 Why? 1037 01:23:22,800 --> 01:23:24,520 Because he hurt a child. 1038 01:23:25,560 --> 01:23:27,000 Killed a child. 1039 01:23:28,400 --> 01:23:30,280 Your child? 1040 01:23:31,840 --> 01:23:33,480 Does it matter whose child? 1041 01:23:49,840 --> 01:23:51,040 Fuck you! 1042 01:23:51,800 --> 01:23:55,000 Fuck you! Fuck, you wanted it! 1043 01:24:49,240 --> 01:24:50,760 Ladies and gentlemen... 1044 01:24:52,000 --> 01:24:54,520 we have an epic day ahead of us. 1045 01:24:56,400 --> 01:24:59,520 I think we are decided on 7I8 of the agenda... 1046 01:24:59,600 --> 01:25:01,040 and you have in front of you... 1047 01:25:01,160 --> 01:25:04,240 draft proposals for our final statements, as agreed. 1048 01:25:05,640 --> 01:25:08,680 Which brings us to these wretched Millennium Goals... 1049 01:25:09,320 --> 01:25:11,400 and whether this is the conference... 1050 01:25:11,520 --> 01:25:13,960 at which we really commit... 1051 01:25:14,040 --> 01:25:16,280 to the fight against extreme poverty... 1052 01:25:17,360 --> 01:25:21,600 or simply move ahead sensibly to achieve what is achievable. 1053 01:25:22,480 --> 01:25:25,280 And my instinct and therefore my determination... 1054 01:25:26,480 --> 01:25:29,560 is that despite yesterday's bizarre interruption... 1055 01:25:29,680 --> 01:25:32,720 which put the case, I think, somewhat too emotionally... 1056 01:25:33,920 --> 01:25:37,080 we should do the huge deed. 1057 01:25:38,160 --> 01:25:42,920 We cannot allow this casual holocaust... 1058 01:25:43,000 --> 01:25:46,440 to take place on our watch for one more year. 1059 01:25:48,240 --> 01:25:51,280 So, extreme poverty will return... 1060 01:25:51,480 --> 01:25:53,280 to the top of the agenda today. 1061 01:25:53,360 --> 01:25:56,040 We will make definitive progress on aid... 1062 01:25:56,560 --> 01:25:59,240 on debt relief, on trade justice... 1063 01:25:59,360 --> 01:26:01,720 and anyone who thinks that's negotiable... 1064 01:26:01,920 --> 01:26:05,720 is, as my dad used to say, "bloody well mistaken. " 1065 01:26:09,360 --> 01:26:13,000 Ladies and gentlemen, we're handing around new proposals. 1066 01:26:14,480 --> 01:26:18,680 And remember, even if the Prime Minister and I are alone on this... 1067 01:26:20,960 --> 01:26:22,480 We are not alone. 1068 01:26:25,680 --> 01:26:28,320 Behind us stand the 30,000 children... 1069 01:26:28,400 --> 01:26:30,960 who will die of extreme poverty each day... 1070 01:26:31,440 --> 01:26:34,440 and we are proud to be their representatives. 1071 01:26:37,760 --> 01:26:39,960 I didn't give my life to politics... 1072 01:26:41,200 --> 01:26:43,960 in order to say that I was part of a generation... 1073 01:26:44,080 --> 01:26:45,880 that succeeded in cutting the tariff... 1074 01:26:46,000 --> 01:26:49,480 on the import of processed coffee to 27.3%. 1075 01:26:51,800 --> 01:26:55,880 I want to be a member of that great generation... 1076 01:26:56,560 --> 01:26:59,240 that for the first time had it in its power... 1077 01:26:59,400 --> 01:27:02,720 to wipe out poverty, and did so. 1078 01:27:06,640 --> 01:27:08,120 Are we alone in this? 1079 01:27:14,960 --> 01:27:17,320 Or will someone else stand beside us? 1080 01:27:55,600 --> 01:27:57,680 Okay, they're coming out. Here goes. 1081 01:28:12,440 --> 01:28:16,920 - Hello? - Turn on your TV. 1082 01:28:24,840 --> 01:28:27,480 Ladies and gentlemen... 1083 01:28:27,600 --> 01:28:30,040 it's my duty and responsibility... 1084 01:28:30,160 --> 01:28:32,560 to report to you the outcome of this summit. 1085 01:28:34,800 --> 01:28:37,960 A summit when, I believe... 1086 01:28:38,760 --> 01:28:41,320 we had the opportunity to change the world. 1087 01:28:50,920 --> 01:28:53,600 Ripped by: SkyFury 85647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.