All language subtitles for The.Beautiful.Beast.2013.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-SiGMA.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,433 --> 00:00:18,867
You blew through your
allotment quickly.
2
00:00:18,900 --> 00:00:21,867
Because my expenses added up
quickly.
3
00:00:21,900 --> 00:00:25,033
Would you care to reveal those
expenses?
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,767
Apart from my usual, I hosted
a benefit for the hungry.
5
00:00:29,800 --> 00:00:34,733
The press called that a
party at Patrice's where
you and your friends broke
two chandeliers,
6
00:00:34,767 --> 00:00:37,933
damages totaling thirty-five
thousand dollars.
7
00:00:37,967 --> 00:00:40,867
It got a little out of hand.
8
00:00:40,900 --> 00:00:45,833
At a five-star restaurant? And
I suspect that your
friends were the hungry who
benefited.
9
00:00:49,500 --> 00:00:53,000
We've been appointed to make
sure your money lasts.
10
00:00:53,033 --> 00:00:56,867
Which it won't, if we allow
you to keep wasting it.
11
00:00:56,900 --> 00:00:59,867
Food and clothes - those are
necessities.
12
00:00:59,900 --> 00:01:05,200
Three-hundred dollars on a
scarf? Twenty-five hundred
dollars on a hand bag?
13
00:01:05,233 --> 00:01:09,500
Uncle Lyle, don't you
think that mommy and daddy
would want me to be happy?
14
00:01:09,533 --> 00:01:11,167
Yes, of course.
15
00:01:11,200 --> 00:01:14,333
Then how can I be happy if I'm
broke?
16
00:01:14,367 --> 00:01:16,867
Happiness doesn't depend on
how much you spend.
17
00:01:16,900 --> 00:01:21,000
Look, the party... I thought
you called it a benefit
18
00:01:21,033 --> 00:01:24,133
...was a mistake. But it's in
the past.
19
00:01:24,167 --> 00:01:25,367
It was two weeks ago.
20
00:01:25,400 --> 00:01:30,267
Look, I promise from now on I
will be so much better.
21
00:01:30,300 --> 00:01:35,933
I know you will.
22
00:01:40,000 --> 00:01:43,967
* MUSIC PLAYING
23
00:02:31,900 --> 00:02:37,867
To Uncle Lyle! Yay, cheers!
24
00:02:37,900 --> 00:02:42,267
Ew, why do you keep inviting
her?
25
00:02:42,300 --> 00:02:47,067
Seriously, she's such a drag.
And what is she wearing?
26
00:02:47,100 --> 00:02:52,433
Yeah, look, we grew up
together and she just keeps
following me around, but, just,
shhhh.
27
00:02:52,467 --> 00:02:55,400
Catherine, hi!
28
00:02:55,433 --> 00:02:59,133
You came. I did.
29
00:02:59,167 --> 00:03:00,800
How is my favorite socialite?
30
00:03:00,833 --> 00:03:04,767
Fabulous. We are celebrating.
Oh, again.
31
00:03:04,800 --> 00:03:08,800
Honey, we need to take you
shopping. Oh, no, I have my own
clothes, thanks.
32
00:03:08,833 --> 00:03:12,133
If that's what you call those.
It will be my treat.
33
00:03:12,167 --> 00:03:16,133
What, did you get more money
again? Oh, I got you a present.
34
00:03:16,167 --> 00:03:20,000
Isabelle. Ah, just open it.
35
00:03:20,033 --> 00:03:24,800
Wow! Isn't it gorgeous?
Yeah.
36
00:03:24,833 --> 00:03:28,800
Isabelle, did you spend
twelve-hundred
dollars on this? That is too
much!
37
00:03:28,833 --> 00:03:33,267
Stop it, just put it on.
Honey, why do you look so
tired?
38
00:03:33,300 --> 00:03:37,233
I had the craziest day at
work, there's this guy and he
keeps calling me.
39
00:03:37,267 --> 00:03:40,900
Clay! Isabelle! What are we
celebrating?
40
00:03:52,467 --> 00:03:55,067
Ugh! Absolute rubbish!
41
00:03:55,100 --> 00:03:58,500
[ PHONE RINGS ]
42
00:04:01,133 --> 00:04:03,333
Hi Uncle Lyle.
43
00:04:03,367 --> 00:04:09,300
Mm hmm, the benefit tomorrow,
I remember. Mm hmm, for the
children's hospital right?
44
00:04:11,500 --> 00:04:17,767
Yup, I will be there you can
count on me. Alright Mm hmm.
45
00:04:19,800 --> 00:04:20,767
Ugh.
46
00:04:28,000 --> 00:04:31,767
Chloe, I need a getaway. Oh,
when?
47
00:04:31,800 --> 00:04:34,267
Right away. I am so bored.
48
00:04:34,300 --> 00:04:40,200
Oh, I wish I could. I'm having
some little, um, alterations
done. Hey!
49
00:04:42,333 --> 00:04:45,433
I totally wish I could
Isabelle.
50
00:04:45,467 --> 00:04:48,333
My dad's getting married.
Again?
51
00:04:48,367 --> 00:04:51,833
Number five. Well that was
quick.
52
00:04:51,867 --> 00:04:54,067
I promised him I'd come to
the wedding this time.
53
00:04:54,100 --> 00:04:57,467
He says when I'm there for it
the marriage lasts twice as
long.
54
00:05:01,967 --> 00:05:05,900
Hey, Isabelle I can't talk
right now I'm at work. Not for
long...
55
00:05:05,933 --> 00:05:09,967
What? I'm going on a fabulous
getaway.
56
00:05:10,000 --> 00:05:12,933
Okay? Come with me.
57
00:05:12,967 --> 00:05:16,167
I can't. Maybe you didn't hear
me I'm working.
58
00:05:16,200 --> 00:05:20,733
Come on that bug company can
do without you for a couple of
days.
59
00:05:20,767 --> 00:05:22,933
Are you purposefully ignoring
me?
60
00:05:22,967 --> 00:05:26,133
Come on we'll go some place
that you want to go. Like,
um...
61
00:05:26,167 --> 00:05:28,467
Wow, I can tell you've given
this so much thought.
62
00:05:28,500 --> 00:05:33,467
...skiing, you love skiing.
We'll go to Sweden, no
Switzerland.
63
00:05:33,500 --> 00:05:36,733
They've got good skiing there
right? Well yeah, but...
64
00:05:36,767 --> 00:05:41,000
Okay! Pack your bags. We'll
leave tomorrow, my treat.
65
00:05:41,033 --> 00:05:44,833
Isabelle, things are really
busy right now. I can't just
leave, can you ask...
66
00:05:44,867 --> 00:05:46,233
...can you ask one of your
other friends?
67
00:05:46,267 --> 00:05:49,400
No! I already tried that.
68
00:05:49,433 --> 00:05:51,833
Of course you did. Well, go
by yourself.
69
00:05:51,867 --> 00:05:55,333
I can't. Besides I need
somebody to entertain me.
70
00:05:55,367 --> 00:05:56,900
Isabelle!
71
00:05:56,933 --> 00:05:59,200
Besides, you owe me.
72
00:06:02,300 --> 00:06:05,367
Fine.
73
00:06:05,400 --> 00:06:07,767
Ha ha ha!
74
00:06:07,800 --> 00:06:13,967
* MUSIC PLAYING
75
00:06:36,900 --> 00:06:41,133
Oh, it's perfect, right?
Yeah, it's really nice.
76
00:06:41,167 --> 00:06:43,400
Hey, are we going to check in
soon?
77
00:06:46,267 --> 00:06:49,933
Hello? Let's go inside.
Okay.
78
00:06:49,967 --> 00:06:54,867
Hey, um, I'm starving, Do you
think they have a burger here?
Mm hmm.
79
00:06:54,900 --> 00:06:56,200
Isabelle?
80
00:06:58,867 --> 00:07:03,333
I just don't understand. How
could the presidential suite
just not be available?
81
00:07:03,367 --> 00:07:09,300
I know. And it's not like this
room is really pretty.
You didn't even have a
reservation.
82
00:07:09,333 --> 00:07:13,333
Now you sound just like that
angry little man downstairs.
83
00:07:13,367 --> 00:07:17,033
Sorry. Do you want to go
swimming? I think I'm going to
go.
84
00:07:17,067 --> 00:07:20,133
I'll meet you there.
85
00:07:34,100 --> 00:07:36,100
Hey are you going out?
86
00:07:36,133 --> 00:07:39,400
Hi, umm Yeah, we're just going
to go to dinner.
87
00:07:39,433 --> 00:07:41,800
Oh, well I'm hungry.
88
00:07:41,833 --> 00:07:46,100
And cold too. Didn't you bring
anything warmer sweetheart?
89
00:07:46,133 --> 00:07:48,500
Heh heh... Umm.
90
00:07:48,533 --> 00:07:51,733
I mean I guess you could come
with us.
91
00:07:51,767 --> 00:07:55,300
Gee, thanks, but I think I'll
just get room service.
92
00:07:55,333 --> 00:07:57,400
Okay, bye.
93
00:07:57,433 --> 00:08:02,833
Hey wait! Don't stay out too
late because
we have skiing in the morning.
94
00:08:02,867 --> 00:08:06,033
Brrr, I hope they have a hot
tub.
95
00:08:13,833 --> 00:08:17,333
[ KNOCKING ] Hey Isabelle.
96
00:08:17,367 --> 00:08:23,333
Isabelle? Are you up? You
ready?
97
00:08:25,867 --> 00:08:28,933
Of course you're still asleep.
98
00:08:28,967 --> 00:08:33,867
Isabelle... Wakey wakey.
99
00:08:33,900 --> 00:08:39,733
Wake up Isabelle. Wake up!
100
00:08:39,767 --> 00:08:43,100
Isabelle, your credit card got
declined!
101
00:08:43,133 --> 00:08:45,867
What?
102
00:08:45,900 --> 00:08:51,067
Woo, hoo! Come on, isn't this
fun?
103
00:08:51,100 --> 00:08:53,067
Catherine!
104
00:08:53,100 --> 00:08:56,167
Come one, we're already going
real slow.
105
00:08:56,200 --> 00:08:59,233
You know the snow will still
be here if we go later.
106
00:08:59,267 --> 00:09:04,433
Oh my gosh. It was quite a
drive out here, if you didn't
notice from the taxi fare.
107
00:09:04,467 --> 00:09:10,233
Besides, as much fun as it was
sitting around
waiting for you to wake up,
108
00:09:10,267 --> 00:09:12,000
I'd rather not waste the time.
109
00:09:12,033 --> 00:09:14,000
Well, can you just wait?
110
00:09:14,033 --> 00:09:16,300
Yeah...
111
00:09:16,333 --> 00:09:20,467
I think, I think my skis are
broken. He gave me broken
skis.
112
00:09:20,500 --> 00:09:23,233
No your skis are fine.
113
00:09:23,267 --> 00:09:25,400
This isn't even skiing.
114
00:09:25,433 --> 00:09:28,467
Yes it is. It's cross-country
skiing. It totally counts.
115
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
But you're not even that good
at it.
116
00:09:30,833 --> 00:09:34,067
But I like it. Besides it's
really great exercise.
117
00:09:34,100 --> 00:09:41,067
Yeah, but I pictured slopes,
and harmless
flirting as we wait for the ski
lift.
118
00:09:41,100 --> 00:09:45,900
And drinking hot beverages and
sitting in the hot tub. Not
this!
119
00:09:45,933 --> 00:09:47,433
You don't really ski, do you?
120
00:09:47,467 --> 00:09:50,967
I do too! I know how,
thank-you!
121
00:09:51,000 --> 00:09:52,833
You say you go skiing all the
time.
122
00:09:52,867 --> 00:09:56,967
No, I say I go to ski resorts
all the time. It's very
different.
123
00:09:57,000 --> 00:10:01,400
Ok well, listen, it's actually
really fun. You just have to
give it a chance.
124
00:10:01,433 --> 00:10:03,233
I'm sure.
125
00:10:03,267 --> 00:10:05,267
Make-up? Really?
126
00:10:05,300 --> 00:10:09,033
Look, always look your best.
It is the one rule I live by.
127
00:10:09,067 --> 00:10:12,733
Just... you do your thing and
I will do mine.
Alright?
128
00:10:12,767 --> 00:10:16,267
Ok... Are you ready?
129
00:10:16,300 --> 00:10:20,467
Ohh ahhh!
130
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
No, don't laugh.
131
00:10:22,533 --> 00:10:25,300
I'm sorry. Here...
132
00:10:25,333 --> 00:10:27,967
No, this is so stupid! You
are stupid!
133
00:10:28,000 --> 00:10:32,067
I am having you shipped back
to America as soon as we get
back
134
00:10:32,100 --> 00:10:36,767
and I get something hot to
drink. Ow!
135
00:10:45,367 --> 00:10:47,767
This is it! I've had enough!
136
00:10:47,800 --> 00:10:50,033
Yeah, well, you promised me
skiing, so...
137
00:10:50,067 --> 00:10:52,167
On slopes!
138
00:10:52,200 --> 00:10:57,400
Well, you never specified
that. And besides, this is
what I wanted to do.
139
00:10:57,433 --> 00:11:01,433
It's all about what you want
isn't it? You are so spoiled!
140
00:11:01,467 --> 00:11:05,200
Yeah, I get that all the time
from you of all people.
141
00:11:05,233 --> 00:11:08,900
You know what? You're making
me regret ever inviting you
along.
142
00:11:08,933 --> 00:11:10,900
More like guilt tripping me
into coming.
143
00:11:10,933 --> 00:11:16,433
Whatever! You get to free-load
on a dream vacation, boo-hoo.
144
00:11:16,467 --> 00:11:20,000
Isabelle, I am not one of your
groupies
or free-loading friends.
145
00:11:20,033 --> 00:11:22,500
Well, I'm paying for this and
I say...
146
00:11:22,533 --> 00:11:25,433
No, no I am tired of you
holding the money over my
head.
147
00:11:25,467 --> 00:11:26,800
I don't do that.
148
00:11:26,833 --> 00:11:28,433
Yes, you do!
149
00:11:28,467 --> 00:11:33,200
It was your uncle's idea to
help my mom when she was
sick and that was so great.
150
00:11:33,233 --> 00:11:37,867
But you... anytime you can you
like to take credit for it.
151
00:11:37,900 --> 00:11:40,067
You're being ridiculous!
152
00:11:40,100 --> 00:11:45,167
No! What is ridiculous is you
using that to get me to do
whatever you want
153
00:11:45,200 --> 00:11:47,167
like come on this stupid trip.
154
00:11:47,200 --> 00:11:50,433
I don't even understand what
you're complaining about.
155
00:11:50,467 --> 00:11:54,367
I mean you should feel lucky
to even have me around.
156
00:11:54,400 --> 00:11:56,367
You are so full of yourself
157
00:11:56,400 --> 00:11:58,500
you actually think that the
whole world revolves around
you.
158
00:11:58,533 --> 00:12:01,733
Apparently not the whole
world.
159
00:12:01,767 --> 00:12:03,800
You know what? I'm just
going to go ahead.
160
00:12:03,833 --> 00:12:06,467
You can catch a cab back to
the hotel, ok princess?
161
00:12:06,500 --> 00:12:08,200
Fine, be that way!
162
00:12:08,233 --> 00:12:10,233
Fine!
163
00:12:10,267 --> 00:12:12,433
You know what? When you're
done with your whole
164
00:12:12,467 --> 00:12:15,067
cross-country thing you may as
well pack your bags and go
back to your
165
00:12:15,100 --> 00:12:18,933
stupid bug job because I'm
uninviting you, missy!
166
00:12:18,967 --> 00:12:21,133
Oh, well, see you at home.
167
00:12:21,167 --> 00:12:23,367
Don't hold your breath.
168
00:12:23,400 --> 00:12:27,867
Now that you're gone I may
extend my vacation and
actually have some fun!
169
00:12:27,900 --> 00:12:32,467
Well that is what you do best,
Isabelle.
170
00:12:32,500 --> 00:12:37,900
Oh, oh, oh, ahhh!
171
00:12:48,200 --> 00:12:52,167
[ STRUGGLING ]
172
00:13:00,233 --> 00:13:04,267
[ ANGRY GRUNTS ]
173
00:13:22,100 --> 00:13:27,000
Catherine? Are you still out
here?
174
00:13:27,033 --> 00:13:30,900
I can't believe she abandoned
me.
175
00:13:41,367 --> 00:13:45,233
[ STRUGGLING ]
176
00:14:03,967 --> 00:14:09,433
[ SCREAMING ]
177
00:14:45,467 --> 00:14:48,767
[ COUGHS ]
178
00:14:52,300 --> 00:14:54,967
Ow.
179
00:15:03,333 --> 00:15:06,500
It's okay.
180
00:15:21,267 --> 00:15:26,500
[ DIALING ] Oh, come on...
181
00:15:26,533 --> 00:15:30,333
I hate Switzerland!
182
00:15:45,500 --> 00:15:47,467
Ow!
183
00:15:56,400 --> 00:16:01,233
This is all her fault. I'll
have her deported
184
00:16:37,800 --> 00:16:42,467
Can't feel fingers... can't
feel toes.
185
00:16:42,500 --> 00:16:48,267
But I can feel my ankle!
Every step.
186
00:17:12,167 --> 00:17:15,833
Someone help me...
187
00:17:18,833 --> 00:17:22,400
Please! Someone help me!
188
00:17:37,833 --> 00:17:43,033
[ KNOCKING ] Hello? I need
some help!
189
00:17:48,267 --> 00:17:53,933
Hello? I just need to use
your phone.
190
00:17:53,967 --> 00:17:58,067
Please just... Hello?
191
00:18:01,767 --> 00:18:05,067
Hello?
192
00:18:05,100 --> 00:18:11,000
I need to... Can you let me
in?
193
00:18:12,800 --> 00:18:14,500
I'm hurt.
194
00:18:14,533 --> 00:18:18,367
I got lost... Just need to
use the phone.
195
00:18:18,400 --> 00:18:23,267
Ahhhh! Hey!
196
00:18:30,833 --> 00:18:33,233
Did she go to the fund raiser?
197
00:18:35,400 --> 00:18:41,067
I got word that she used the
company plane to go to
Switzerland.
198
00:18:41,100 --> 00:18:45,267
You have the authority to cut
her off. There's the clause in
the trust that gives you
199
00:18:45,300 --> 00:18:49,067
the option to hold back what
she's to receive when she
turns thirty.
200
00:18:49,100 --> 00:18:50,267
I can't hurt her.
201
00:18:50,300 --> 00:18:54,867
Of course not. But you can
do what's best for her.
202
00:18:54,900 --> 00:18:57,067
Even if she doesn't like it.
203
00:18:57,100 --> 00:19:00,133
I appreciate your guidance.
204
00:19:15,133 --> 00:19:18,133
Well good, that should clear
up the issue.
205
00:19:18,167 --> 00:19:21,500
But I am tired of these
surprises that keep coming at
the end of the quarter.
206
00:19:21,533 --> 00:19:23,400
So let's get it right.
207
00:19:27,467 --> 00:19:29,933
Did you talk to Lyle? Yes.
208
00:19:29,967 --> 00:19:32,433
How did he react? Not the way
I did.
209
00:19:32,467 --> 00:19:34,300
She has him wrapped around her
finger.
210
00:19:34,333 --> 00:19:40,400
I know he loves her, I
understand that.
But there's a line and she
crossed it years ago.
211
00:19:40,433 --> 00:19:44,267
Well, give it two weeks.
She'll be in hot water again.
212
00:19:44,300 --> 00:19:46,967
Maybe he'll listen then.
213
00:19:51,900 --> 00:19:54,300
Hey!
214
00:19:54,333 --> 00:19:58,000
You awake yet?
215
00:19:58,033 --> 00:20:00,233
Hello?
216
00:20:06,400 --> 00:20:10,333
Get away from me! You're in
my house.
217
00:20:10,367 --> 00:20:13,767
Back away! I live here.
218
00:20:13,800 --> 00:20:14,767
Are you dangerous?
219
00:20:14,800 --> 00:20:16,833
If I say no are you going to
believe me?
220
00:20:16,867 --> 00:20:19,200
No. My head hurts.
221
00:20:19,233 --> 00:20:21,367
It's because you hit it.
222
00:20:21,400 --> 00:20:23,433
You attacked me!
223
00:20:23,467 --> 00:20:27,767
No, but I could have. You
broke into my home.
224
00:20:27,800 --> 00:20:29,500
I knocked.
225
00:20:29,533 --> 00:20:31,333
And then you broke in.
226
00:20:31,367 --> 00:20:33,300
The door was open.
227
00:20:33,333 --> 00:20:35,733
That doesn't make it an
invitation.
228
00:20:35,767 --> 00:20:41,000
Listen to me... I need some
food and something to drink.
229
00:20:41,033 --> 00:20:42,800
And some pain killers would be
nice.
230
00:20:42,833 --> 00:20:46,267
I'm not your waiter. I know,
but you'll have to do.
231
00:20:46,300 --> 00:20:50,167
That's it. Get out! I can't,
I'm hurt.
232
00:20:50,200 --> 00:20:52,067
Well that didn't stop you
from getting here.
233
00:20:52,100 --> 00:20:55,800
I got lost! Not my problem.
234
00:20:55,833 --> 00:21:01,767
I'm making it your problem.
Now get me some food.
235
00:21:13,000 --> 00:21:16,133
Chili? In a can?
236
00:21:16,167 --> 00:21:18,967
Eat up.
237
00:21:31,233 --> 00:21:34,800
Alright. Rested, fed, now go
on your way.
238
00:21:34,833 --> 00:21:38,933
My ankle hurts, and it hurts
when I breathe.
239
00:21:38,967 --> 00:21:41,933
Well sadly, not enough to
keep you from talking.
240
00:21:41,967 --> 00:21:46,733
It hurts when I breathe!
Call an ambulance!
241
00:21:46,767 --> 00:21:47,967
Uh, no.
242
00:21:48,000 --> 00:21:50,167
Fine. A cab, whatever...
243
00:21:50,200 --> 00:21:54,033
There's no phone here. No
internet either.
244
00:21:54,067 --> 00:21:58,000
Alright, then you'll just have
to drive me to the hospital.
245
00:21:58,033 --> 00:22:00,500
Where's your car? I walked!
246
00:22:00,533 --> 00:22:02,933
From where?
247
00:22:02,967 --> 00:22:07,867
If I knew that, I would have
gone there and not come here.
248
00:22:09,000 --> 00:22:10,467
Just get your keys.
249
00:22:10,500 --> 00:22:12,767
I don't have a car.
250
00:22:14,767 --> 00:22:19,467
Look... I am rich, alright,
so whatever it takes,
251
00:22:19,500 --> 00:22:21,933
just get me back to
civilization.
252
00:22:21,967 --> 00:22:25,100
There is no car here!
253
00:22:25,133 --> 00:22:27,100
Why?
254
00:22:27,133 --> 00:22:30,333
I don't need one. What, so
you're just isolated up here?
255
00:22:30,367 --> 00:22:32,900
I was until you got here.
256
00:22:32,933 --> 00:22:38,167
Wait, there's really no phone,
car, a snowmobile?
257
00:22:38,200 --> 00:22:39,833
Nope.
258
00:22:39,867 --> 00:22:44,000
Then how am I supposed to
get back to my hotel?
259
00:22:44,033 --> 00:22:47,967
There is nothing within
twenty-five miles of here.
260
00:22:48,000 --> 00:22:50,367
No bus stops either.
261
00:22:50,400 --> 00:22:52,833
The only way down is to walk.
262
00:22:52,867 --> 00:22:54,067
That doesn't make any sense!
263
00:22:54,100 --> 00:22:57,467
How do you live? I mean
there must be a way down.
264
00:22:57,500 --> 00:23:00,100
I have someone who brings me
what I need once a month.
265
00:23:00,133 --> 00:23:02,500
Great. And when do they come
next?
266
00:23:02,533 --> 00:23:07,367
Two and a half weeks. The only
way down in the meantime is on
foot.
267
00:23:07,400 --> 00:23:11,233
Fine. Then this will just
have to do.
268
00:23:11,267 --> 00:23:14,333
Whoa, no, no this will not do.
269
00:23:14,367 --> 00:23:18,367
You can't expect me to walk
anywhere like this.
270
00:23:18,400 --> 00:23:23,400
I don't expect anything
except for you to leave.
271
00:23:23,433 --> 00:23:26,767
Well I'm in no condition to do
that so that's out of the
question.
272
00:23:26,800 --> 00:23:30,000
Sure you are. Just stand up,
hope over there
273
00:23:30,033 --> 00:23:32,300
until you're on the other side
of the door.
274
00:23:32,333 --> 00:23:36,100
I'm not limping my way back
to civilization. Thank-you.
275
00:23:36,133 --> 00:23:39,733
I don't care where you go,
but you're not going to stay
here.
276
00:23:39,767 --> 00:23:43,833
You wouldn't just throw me
out in the cold?
277
00:23:43,867 --> 00:23:47,900
Because, I'm tired, cold, I
need a bath...
278
00:23:47,933 --> 00:23:50,267
Which one's my room?
279
00:24:20,833 --> 00:24:23,800
Don't you have anything else?
280
00:24:23,833 --> 00:24:26,967
You mean women's clothes? Uh,
yeah.
281
00:24:27,000 --> 00:24:28,767
Not in my closet.
282
00:24:32,933 --> 00:24:36,167
You want me to take a look
at that ankle?
283
00:24:36,200 --> 00:24:40,100
Are you a doctor? Sit down...
284
00:24:40,133 --> 00:24:44,500
What is that thing? Don't
touch it.
285
00:24:44,533 --> 00:24:46,433
Fine.
286
00:24:52,167 --> 00:24:55,367
What are all these?
287
00:24:55,400 --> 00:25:00,300
They're mine. Leave it
alone.
288
00:25:00,333 --> 00:25:01,767
What's your name?
289
00:25:01,800 --> 00:25:05,067
Jeremy.
290
00:25:05,100 --> 00:25:09,333
I'm Isabelle Elliott in case
you were wondering.
291
00:25:09,367 --> 00:25:12,000
Alright, this is probably
going to hurt.
It does!
292
00:25:12,033 --> 00:25:14,000
Yeah, sprained.
293
00:25:14,033 --> 00:25:15,367
Oh really?
294
00:25:15,400 --> 00:25:17,267
Bad enough that there's going
to be some bruising.
295
00:25:17,300 --> 00:25:19,467
You have to ice it and stay
off it for the next few days.
296
00:25:19,500 --> 00:25:25,200
It hurts. It's normal. Hang
on...
297
00:25:25,233 --> 00:25:27,067
Where are you going?
298
00:25:27,100 --> 00:25:32,967
To get a bandage.
299
00:25:33,000 --> 00:25:36,900
I'm going to wrap it, but
loose enough you can still
have some movement.
300
00:25:36,933 --> 00:25:41,200
Easy! I though you just said I
was not meant to move it.
301
00:25:41,233 --> 00:25:44,267
Well you want some give for
motion, it's going to hurt a
little bit more
302
00:25:44,300 --> 00:25:47,733
but heal with less
complications that way. You
don't want it to heal too tight
303
00:25:47,767 --> 00:25:52,367
or it's going to hurt more
when you walk around on it
later.
304
00:25:52,400 --> 00:25:56,000
What's wrong with your side?
I hit it.
305
00:25:56,033 --> 00:25:58,267
Where? Ribs?
306
00:25:58,300 --> 00:26:00,800
I don't know.
307
00:26:00,833 --> 00:26:01,867
Well you said it hurt earlier,
when you were breathing.
308
00:26:01,900 --> 00:26:05,400
Yeah... Where?
309
00:26:05,433 --> 00:26:07,767
There!
310
00:26:07,800 --> 00:26:10,967
Ahh, yeah, right there.
311
00:26:11,000 --> 00:26:13,200
You've probably got a cracked
or bruised rib.
312
00:26:13,233 --> 00:26:17,833
There's nothing you can do
about, just take it easy and
let it heal.
313
00:26:17,867 --> 00:26:20,033
How do you know that anyway?
314
00:26:20,067 --> 00:26:22,067
I just do.
315
00:26:22,100 --> 00:26:24,167
What's with all this flannel
anyway?
316
00:26:24,200 --> 00:26:26,867
Is this mountain man thing
your permanent look?
317
00:26:26,900 --> 00:26:28,933
My clothes are none of your
business.
318
00:26:28,967 --> 00:26:31,000
You should really have some
standards.
319
00:26:31,033 --> 00:26:33,100
And you're welcome.
320
00:26:34,900 --> 00:26:38,133
Hope that's better than chili!
321
00:27:23,267 --> 00:27:25,967
So weird.
322
00:28:00,267 --> 00:28:04,100
Cleans up nice if he wants to.
323
00:28:13,033 --> 00:28:14,800
Yawn.
324
00:28:18,467 --> 00:28:22,033
Doctor Jeremy Andrew Edmunds.
325
00:28:22,067 --> 00:28:24,433
Jerk.
326
00:29:53,100 --> 00:29:57,067
Do you mind? Some of us are
actually trying to sleep!
327
00:29:57,100 --> 00:29:58,933
Would you rather freeze?
328
00:29:58,967 --> 00:30:02,800
So much for good manners.
I'm a guest, remember?
329
00:30:02,833 --> 00:30:04,433
Guests are expected.
330
00:30:04,467 --> 00:30:06,967
Just, shhh!
331
00:30:33,167 --> 00:30:34,067
Wow...
332
00:30:45,167 --> 00:30:47,267
[ KNOCKING ]
333
00:30:47,300 --> 00:30:49,133
Come in Henry.
334
00:30:49,167 --> 00:30:51,167
What are you doing?
335
00:30:51,200 --> 00:30:55,267
You should have met my sister.
336
00:30:55,300 --> 00:30:56,900
She's beautiful.
337
00:30:56,933 --> 00:30:58,933
She was quite a bit younger
than me.
338
00:30:58,967 --> 00:31:04,000
Adorable, until she turned
five and then she was a little
firecracker.
339
00:31:04,033 --> 00:31:07,767
Is that where Isabelle gets it
from? Maybe.
340
00:31:07,800 --> 00:31:12,167
Laura was fierce in standing
up for people.
And animals too.
341
00:31:12,200 --> 00:31:16,167
I can't count how many strays
she brought home.
342
00:31:16,200 --> 00:31:19,767
I suppose that's how my
parents felt about her
husband.
343
00:31:19,800 --> 00:31:23,333
Just another stray, not good
enough for her.
344
00:31:23,367 --> 00:31:25,833
So they thought.
345
00:31:25,867 --> 00:31:27,100
You disagreed?
346
00:31:27,133 --> 00:31:31,267
Oh, I stayed out of it. I
could have been supportive.
347
00:31:31,300 --> 00:31:35,300
I had little interest in
marriage or family of my own.
348
00:31:35,333 --> 00:31:41,233
Then they died and there I was
with little Isabelle to watch
over.
349
00:31:42,900 --> 00:31:44,100
What was she like as a child?
350
00:31:44,133 --> 00:31:46,867
Precocious, always thinking.
351
00:31:46,900 --> 00:31:51,900
She'd smile sweetly to win
you over and that was it.
352
00:31:51,933 --> 00:31:54,300
Not much has changed then.
353
00:31:54,333 --> 00:32:00,267
Oh, I wasn't well suited for
the role. She'd...
354
00:32:02,367 --> 00:32:08,100
Well I doted on her. How
could I not?
355
00:32:14,167 --> 00:32:16,267
What are you doing?
356
00:32:16,300 --> 00:32:18,333
Building a birdhouse?
357
00:32:18,367 --> 00:32:23,367
What are you, fourteen? It's
a hobby.
358
00:32:23,400 --> 00:32:25,867
What are you doing out here
anyway?
359
00:32:25,900 --> 00:32:28,467
What do you mean? Well you're
obviously not from here...
360
00:32:28,500 --> 00:32:31,067
What gave me away?
361
00:32:31,100 --> 00:32:34,367
And what's with the no phone,
no internet, no anything?
362
00:32:34,400 --> 00:32:36,033
It's a bit boring don't you
think?
363
00:32:36,067 --> 00:32:38,500
It's quiet. I like it that
way.
364
00:32:38,533 --> 00:32:41,500
It's too quiet.
365
00:32:41,533 --> 00:32:43,433
So what about you?
366
00:32:43,467 --> 00:32:45,167
I'm a city girl
367
00:32:45,200 --> 00:32:50,933
In fact if you had any contact
with the
outside world you may even
recognize me.
368
00:32:50,967 --> 00:32:54,033
Let me guess... an actress.
369
00:32:54,067 --> 00:32:57,100
A celebrity of sorts.
370
00:32:57,133 --> 00:32:59,100
Great.
371
00:32:59,133 --> 00:33:00,833
I'm rich.
372
00:33:00,867 --> 00:33:02,433
Congratulations.
373
00:33:02,467 --> 00:33:06,833
I've always been rich. It
suits me.
374
00:33:06,867 --> 00:33:09,767
You know, you still didn't
answer my question.
375
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
That's right.
376
00:33:12,033 --> 00:33:13,400
Fine.
377
00:33:15,200 --> 00:33:20,067
Here's your plate.
378
00:33:20,100 --> 00:33:24,067
Ew. What is that?
379
00:33:24,100 --> 00:33:27,333
Meatloaf. Let me guess...
vegetarian.
380
00:33:27,367 --> 00:33:32,900
No but I've got taste buds.
That is horrible.
I don't know how you could eat
that.
381
00:33:32,933 --> 00:33:36,267
Did your parents forget to
teach you any manners after
they gave you the golden pony?
382
00:33:36,300 --> 00:33:38,300
Yes, because they died.
383
00:33:38,333 --> 00:33:42,967
Alright, that's it... Ground
rules. You're going to
stay here you're going to
follow them. Got it?
384
00:33:43,000 --> 00:33:45,967
Oh no, am I in trouble?
385
00:33:46,000 --> 00:33:50,067
You're in charge of lunch. You
want anything else
to eat you eat what I'm making
or you fend for yourself.
386
00:33:50,100 --> 00:33:54,367
Next, try to be helpful.
Whining all day doesn't count!
387
00:33:54,400 --> 00:33:57,433
Just try not to be so
difficult.
388
00:33:57,467 --> 00:33:59,233
I'm not.
389
00:33:59,267 --> 00:34:04,467
Alright. Wake up princess!
You are the epitomy of rudeness.
390
00:34:04,500 --> 00:34:08,067
You're the most self-centered
person I've ever known.
391
00:34:08,100 --> 00:34:12,033
You've been here for almost
two days and you've done
nothing but whine and complain.
392
00:34:12,067 --> 00:34:16,233
I don't think a thank-you
has ever once crossed your mind.
393
00:34:37,100 --> 00:34:43,000
Alright, I am completely
bored... Oh. Sorry.
394
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
What do you want?
395
00:34:48,033 --> 00:34:51,733
Well, I didn't mean to
interrupt, but... I'm bored
and I'm going crazy.
396
00:34:51,767 --> 00:34:54,367
Do you have anything to do?
397
00:34:54,400 --> 00:34:56,467
Do you play chess?
398
00:35:05,367 --> 00:35:07,367
You know it's your turn,
right?
399
00:35:07,400 --> 00:35:09,833
I know.
400
00:35:15,067 --> 00:35:19,000
Oh, you'll be happy to know
I've decided to forgive you for
earlier.
401
00:35:19,033 --> 00:35:21,033
Really?
402
00:35:21,067 --> 00:35:27,033
What? Wait, ok we'll just
play. Please... just...
403
00:35:40,967 --> 00:35:42,900
So, do you play chess very
often?
404
00:35:42,933 --> 00:35:45,000
It's a two person game.
405
00:35:45,033 --> 00:35:49,200
Right. I just thought you
might be one of those genius
types.
406
00:35:49,233 --> 00:35:52,367
You know, that plays against
themselves.
407
00:35:52,400 --> 00:35:54,867
I'm not that smart.
408
00:35:54,900 --> 00:35:59,733
Good point. Check.
409
00:36:07,100 --> 00:36:09,400
Why didn't you just sacrifice
your queen?
410
00:36:09,433 --> 00:36:10,967
I would never do that.
411
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Why not?
412
00:36:13,033 --> 00:36:16,833
Too important.
413
00:36:16,867 --> 00:36:19,000
Check.
414
00:36:21,300 --> 00:36:25,100
You understand you're losing
because of it, right?
415
00:36:25,133 --> 00:36:28,067
I told you, I'm not that
smart.
416
00:36:28,100 --> 00:36:32,167
This is true... check mate.
417
00:36:34,400 --> 00:36:38,767
We could play a simpler game.
You could go hide and I could
count to ten.
418
00:36:49,033 --> 00:36:50,833
What are you making?
419
00:36:50,867 --> 00:36:53,433
Macaroni and cheese.
420
00:36:53,467 --> 00:36:56,167
Really? Aim to impress don't
you?
421
00:36:59,867 --> 00:37:01,900
Fine.
422
00:37:07,033 --> 00:37:10,267
How about some dessert,
mountain man?
423
00:37:30,167 --> 00:37:32,300
Lunch is ready.
424
00:37:38,067 --> 00:37:40,100
There.
425
00:37:40,133 --> 00:37:43,833
Wow. This looks good.
426
00:37:50,933 --> 00:37:52,367
What?
427
00:37:52,400 --> 00:37:54,733
What did you put on here?
428
00:37:54,767 --> 00:37:58,167
Just some paprika. I've seen
it used before. It adds
flavor.
429
00:37:58,200 --> 00:38:00,200
This?
430
00:38:00,233 --> 00:38:01,733
Yes.
431
00:38:01,767 --> 00:38:03,467
Cayenne pepper.
432
00:38:03,500 --> 00:38:07,433
No, it's not... Well I
didn't know. I...
433
00:38:07,467 --> 00:38:09,100
You know I'm a guy right? I
mean do you think
434
00:38:09,133 --> 00:38:11,467
I'm going to have paprika
just lying around?
435
00:38:11,500 --> 00:38:15,433
Great.
436
00:38:15,467 --> 00:38:18,433
It's really not that bad.
437
00:38:18,467 --> 00:38:21,767
Okay, well I made a cake too.
438
00:38:21,800 --> 00:38:23,500
Really? Um hmm.
439
00:38:23,533 --> 00:38:25,933
Great!
440
00:38:25,967 --> 00:38:29,467
Prepare to be impressed.
441
00:38:34,233 --> 00:38:36,133
It's good.
442
00:38:36,167 --> 00:38:38,733
Really? Good.
443
00:38:42,867 --> 00:38:45,933
Oh, it's horrible. Yeah.
444
00:38:45,967 --> 00:38:49,133
You swallowed that. I didn't
want to be rude.
445
00:38:49,167 --> 00:38:52,033
I followed the recipe... I
don't understand.
446
00:38:52,067 --> 00:38:55,167
Are your sure? I know how to
read a recipe.
447
00:38:55,200 --> 00:38:58,833
How much salt did you put in?
Just a bit.
448
00:38:58,867 --> 00:39:02,167
And this? Sugar?
449
00:39:02,200 --> 00:39:03,933
A cup and a half I think.
450
00:39:03,967 --> 00:39:06,467
This is salt. That's the
sugar.
451
00:39:06,500 --> 00:39:08,967
I grabbed... The wrong one.
452
00:39:09,000 --> 00:39:11,800
See this is exactly why I
don't cook.
453
00:39:11,833 --> 00:39:14,067
Ever? No, never.
454
00:39:14,100 --> 00:39:20,000
Great! Now I ruined your
shirt. Not that it's a great
loss.
455
00:39:21,000 --> 00:39:22,367
It'll wash out.
456
00:39:22,400 --> 00:39:25,467
Do you have another shirt that
I can borrow please?
457
00:39:25,500 --> 00:39:27,833
Yeah.
458
00:39:34,933 --> 00:39:37,000
Here.
459
00:39:37,033 --> 00:39:41,200
What is it?
460
00:39:41,233 --> 00:39:43,833
You said you didn't have any
of this stuff.
461
00:39:43,867 --> 00:39:46,267
I said I didn't have any in my
closet.
462
00:39:46,300 --> 00:39:48,933
Cheeky! Who's is it?
463
00:39:48,967 --> 00:39:50,400
My ex-wife's.
464
00:39:50,433 --> 00:39:53,167
I'd rather her stuff get dirty
than mine.
465
00:40:00,333 --> 00:40:02,200
Thank-you.
466
00:40:13,767 --> 00:40:15,467
You been icing that ankle?
467
00:40:19,000 --> 00:40:21,433
By the way, thank-you so much
for the clothes.
468
00:40:21,467 --> 00:40:25,033
It feels so good to be in
women's clothes again.
469
00:40:25,067 --> 00:40:29,900
Besides the paparazzi may show
up at any moment and I would
love to be ready.
470
00:40:29,933 --> 00:40:32,433
I'm practically famous.
471
00:40:40,467 --> 00:40:43,933
So, um, how long have you been
divorced?
472
00:40:43,967 --> 00:40:46,467
Three years.
473
00:40:46,500 --> 00:40:49,933
And are you okay with it?
474
00:40:53,400 --> 00:40:57,367
So is that why you moved up
here?
475
00:40:57,400 --> 00:41:03,767
Yeah this was our getaway.
After the divorce I made it
permanent.
476
00:41:03,800 --> 00:41:05,733
It's so lonely though.
477
00:41:05,767 --> 00:41:07,867
So.
478
00:41:07,900 --> 00:41:12,033
Don't you miss home, or being
around people?
479
00:41:12,067 --> 00:41:17,233
It's what I wanted and needed.
480
00:41:17,267 --> 00:41:19,767
Time to think. Time to...
481
00:41:19,800 --> 00:41:22,767
Pray?
482
00:41:22,800 --> 00:41:24,033
Yeah. So?
483
00:41:24,067 --> 00:41:28,933
It's just not my thing. It's
fine if it's yours. I just...
484
00:41:28,967 --> 00:41:32,300
Thanks for the permission.
485
00:41:32,333 --> 00:41:35,000
I just don't get it. You know?
486
00:41:35,033 --> 00:41:37,033
You didn't grow up very
religious did you?
487
00:41:37,067 --> 00:41:41,400
Not really. So...
488
00:41:41,433 --> 00:41:43,433
It works for me.
489
00:41:43,467 --> 00:41:48,267
Somebody to talk to. Someone
to help.
490
00:41:48,300 --> 00:41:50,500
It's interesting.
491
00:41:50,533 --> 00:41:52,267
You should try it sometime.
492
00:41:52,300 --> 00:41:58,233
Why? I have pretty much
everything that I want.
493
00:41:59,400 --> 00:42:02,067
What more is God going to give
me?
494
00:42:02,100 --> 00:42:06,300
There are some things money
can't buy.
495
00:42:08,167 --> 00:42:11,267
I don't know if this dress
works for me. Is it to blah?
496
00:42:11,300 --> 00:42:14,267
It depends on your shoes...
Oh, hi Catherine.
497
00:42:14,300 --> 00:42:19,433
Hey guys. Um, how's it going?
Where's Isabelle?
498
00:42:19,467 --> 00:42:22,300
I don't know. She was going
out of town.
499
00:42:22,333 --> 00:42:26,367
I know, I just, I thought that
maybe she would be...
500
00:42:26,400 --> 00:42:27,867
You know what, nevermind.
501
00:42:27,900 --> 00:42:31,933
Some hot but completely poor
guy probably caught her
attention.
502
00:42:31,967 --> 00:42:36,433
She's so gullible. She doesn't
even realize Clay only went
out with her for her money.
503
00:42:36,467 --> 00:42:38,233
Ok, well, if you could just
let me know when you see her.
504
00:42:38,267 --> 00:42:40,433
That would be great.
505
00:42:49,900 --> 00:42:55,100
Um, there's some hot water on
the stove if you want some.
506
00:42:55,133 --> 00:42:56,800
Been there long?
507
00:42:56,833 --> 00:42:59,900
Just now. That alright?
508
00:42:59,933 --> 00:43:01,333
Yeah.
509
00:43:03,833 --> 00:43:06,433
Did you make all these
birdhouses?
510
00:43:06,467 --> 00:43:08,400
Yeah.
511
00:43:08,433 --> 00:43:11,267
Do the birds actually use
them?
512
00:43:11,300 --> 00:43:13,233
Free food helps.
513
00:43:13,267 --> 00:43:17,900
So many little details. It's
an interesting hobby.
514
00:43:17,933 --> 00:43:20,967
I had a lot of time on my
hands when I first moved here.
515
00:43:21,000 --> 00:43:23,400
Well what do you do with them
all?
516
00:43:23,433 --> 00:43:27,433
I have a guy in town who sells
them for me.
517
00:43:27,467 --> 00:43:30,467
You really need to lose the
flannel.
518
00:43:30,500 --> 00:43:32,367
It keeps me warm.
519
00:43:32,400 --> 00:43:34,333
So do layers.
520
00:43:34,367 --> 00:43:36,933
My clothes, my choice.
521
00:43:36,967 --> 00:43:38,900
Alright.
522
00:43:43,800 --> 00:43:47,000
Do you have any pain killers?
523
00:43:47,033 --> 00:43:50,200
Yeah. Ankle acting up or is it
the ribs?
524
00:43:50,233 --> 00:43:53,033
A little of both.
525
00:43:57,967 --> 00:43:59,900
How bad is it?
526
00:43:59,933 --> 00:44:04,800
Better than before.
527
00:44:04,833 --> 00:44:07,500
You mind if I take a look?
528
00:44:12,000 --> 00:44:14,033
Did you re-wrap this?
529
00:44:14,067 --> 00:44:17,400
Yeah. It's too tight.
530
00:44:17,433 --> 00:44:21,167
The swelling's gone done so...
that's good.
531
00:44:21,200 --> 00:44:23,267
Have you had many sprained
ankles?
532
00:44:23,300 --> 00:44:25,967
No.
533
00:44:26,000 --> 00:44:27,867
You sure sound like you have.
534
00:44:27,900 --> 00:44:30,167
I have a medical background.
535
00:44:30,200 --> 00:44:35,000
Like a doctor? Certainly don't
flaunt it do you?
536
00:44:35,033 --> 00:44:38,867
No, gotta keep it quiet
otherwise all the neighbors
537
00:44:38,900 --> 00:44:42,367
will come around any time they
have any sort of ache.
538
00:44:42,400 --> 00:44:46,833
Right. So, do you practice
around here at all?
539
00:44:46,867 --> 00:44:48,233
No.
540
00:44:48,267 --> 00:44:49,800
How come?
541
00:44:49,833 --> 00:44:52,000
I just don't.
542
00:44:52,033 --> 00:44:56,467
Well you're too young to be
retired. What sort of a doctor
were you?
543
00:44:56,500 --> 00:44:57,833
Doesn't matter.
544
00:44:57,867 --> 00:45:01,067
Were you a cosmetic surgeon?
545
00:45:01,100 --> 00:45:03,267
No. Don't get your hopes up.
546
00:45:03,300 --> 00:45:06,833
You can't blame me for asking.
But you should tell me because
I...
547
00:45:06,867 --> 00:45:11,933
Hey, I have an idea. In the
interest of eating well
tonight, how about I cook?
548
00:45:11,967 --> 00:45:15,200
Does that mean you don't want
any more of my salty cake?
549
00:45:15,233 --> 00:45:17,867
No. But you can help.
550
00:45:17,900 --> 00:45:20,833
Oh, daring...
551
00:45:20,867 --> 00:45:22,433
Melinda. What?
552
00:45:22,467 --> 00:45:25,733
I want you to draft an
agreement about Isabelle.
553
00:45:25,767 --> 00:45:30,200
Specifically her being unfit to
receive the chunk of the trust
when she turns thirty.
554
00:45:30,233 --> 00:45:32,833
It has to have Lyle's signature
it needs to be unanimous.
555
00:45:32,867 --> 00:45:35,867
I think it will be.
556
00:45:35,900 --> 00:45:39,067
Find out where she is, what
she's doing. It's been a
little to quite and that never
bodes well.
557
00:45:39,100 --> 00:45:40,867
She'll throw a fit about this.
558
00:45:40,900 --> 00:45:46,267
I know. But it's worth it if
it means she'll change.
559
00:45:52,000 --> 00:45:54,133
It looks so good.
560
00:45:54,167 --> 00:45:58,100
Just put a little powdered
sugar on top. And we're done!
561
00:45:58,133 --> 00:46:04,067
Yay. Oh you have... on your
face. Here.
562
00:46:08,100 --> 00:46:10,200
Alright.
563
00:46:10,233 --> 00:46:12,167
So what's that thing called
anyway?
564
00:46:12,200 --> 00:46:16,467
I don't know how to pronounce
it. It's some soufflé.
565
00:46:21,367 --> 00:46:24,500
It's good. It's really good!
566
00:46:24,533 --> 00:46:29,100
Well thank-you.
567
00:46:29,133 --> 00:46:31,000
So, I was wondering...
568
00:46:31,033 --> 00:46:32,433
About?
569
00:46:32,467 --> 00:46:34,500
Home... for you.
570
00:46:34,533 --> 00:46:38,267
New York. Despite the accent.
571
00:46:38,300 --> 00:46:43,800
My dad was from London and my
uncle sent me to schools out
in England.
572
00:46:43,833 --> 00:46:47,400
I think he wanted me to keep a
connection with family.
573
00:46:47,433 --> 00:46:51,233
You never picked up the
American accent?
574
00:46:51,267 --> 00:46:54,200
I can if I want to.
575
00:46:54,233 --> 00:46:57,833
It just never seemed very
natural to me. You know?
576
00:46:57,867 --> 00:46:59,233
Is your uncle still around?
577
00:46:59,267 --> 00:47:00,733
Oh yes.
578
00:47:00,767 --> 00:47:05,367
Won't he be missing you?
579
00:47:05,400 --> 00:47:07,467
I hadn't actually thought
about that.
580
00:47:07,500 --> 00:47:13,433
I mean, not that I'd count on
a search party finding you in
the Alps, but...
581
00:47:13,467 --> 00:47:16,433
No, I don't even think he
knows I'm in the country.
582
00:47:16,467 --> 00:47:18,467
Does anybody?
583
00:47:18,500 --> 00:47:21,867
Yes, a friend. But I'm pretty
sure she's not looking for me
either.
584
00:47:21,900 --> 00:47:25,300
I was in a bit of a huff with
her when we last parted
585
00:47:25,333 --> 00:47:28,967
She probably thinks I'm out
here having fun without her.
586
00:47:29,000 --> 00:47:32,133
What did you guys fight about?
587
00:47:32,167 --> 00:47:36,833
Oh, you know, me being me.
588
00:47:36,867 --> 00:47:38,967
We're actually a really odd
pair?
589
00:47:39,000 --> 00:47:41,200
How's that?
590
00:47:41,233 --> 00:47:45,133
Well, during summers, I would
spend them with my uncle at
his house.
591
00:47:45,167 --> 00:47:48,733
And the other kids just...
592
00:47:48,767 --> 00:47:52,833
It was like I had the plague.
They had no idea how to talk to
me.
593
00:47:52,867 --> 00:47:58,933
But Catherine was nice. She
listened, she told me what she
thought when she thought it.
594
00:47:58,967 --> 00:48:04,267
She never beat around the
bush. So we just always stayed
friends.
595
00:48:04,300 --> 00:48:06,067
We're really different.
596
00:48:06,100 --> 00:48:07,800
How so?
597
00:48:07,833 --> 00:48:12,933
She's working class and I'm
rich. Remember?
598
00:48:12,967 --> 00:48:16,467
Yeah, but, you're more than
right?
599
00:48:16,500 --> 00:48:20,933
Well I'd like to think so. You
know it's a wonder that we're
friends at all.
600
00:48:20,967 --> 00:48:25,133
The way we treat each other...
She's really sarcastic.
601
00:48:25,167 --> 00:48:27,000
And I think she thinks I don't
know but...
602
00:48:27,033 --> 00:48:29,200
But you're rich, not stupid.
603
00:48:29,233 --> 00:48:32,967
Exactly. Yes, well put.
604
00:48:33,000 --> 00:48:34,733
So how do you treat her?
605
00:48:34,767 --> 00:48:41,400
Good. Really well when you
consider all
of the money I, my uncle gave
her mom.
606
00:48:41,433 --> 00:48:43,733
Her mom?
607
00:48:43,767 --> 00:48:50,967
She got ill and they had loads
of bills. She says I hold that
over her head but...
608
00:48:51,000 --> 00:48:53,333
Do you?
609
00:48:53,367 --> 00:48:59,300
Really, I treat her really
well because
sometimes I buy her little
gifts and things.
610
00:49:01,533 --> 00:49:03,733
Yeah, but that probably
doesn't matter much to her,
does it?
611
00:49:03,767 --> 00:49:07,433
No, probably not.
612
00:49:07,467 --> 00:49:13,367
But you know, that's probably
why I consider her a friend.
Like, a good friend.
613
00:49:14,900 --> 00:49:15,500
A true friend?
614
00:49:15,533 --> 00:49:17,467
Yeah.
615
00:49:17,500 --> 00:49:21,000
Then you should tell her that.
616
00:49:21,033 --> 00:49:26,200
When you said you were a
doctor did you really mean
therapist?
617
00:50:06,367 --> 00:50:08,267
Shoot!
618
00:50:35,167 --> 00:50:38,833
Jeremy, I do hope you
understand why one day. I
forgive you.
619
00:50:38,867 --> 00:50:44,800
Don't let this or the
malpractice eat
at you forever. Carrie.
620
00:50:45,467 --> 00:50:46,367
Isabelle?
621
00:50:46,400 --> 00:50:49,233
Um... Yeah?
622
00:50:54,367 --> 00:50:55,933
Hey.
623
00:50:55,967 --> 00:50:57,933
Oh, my goodness.
624
00:50:57,967 --> 00:51:01,867
You have not got a stitch of
flannel on you. It's gone.
625
00:51:01,900 --> 00:51:03,300
I have to do laundry.
626
00:51:03,333 --> 00:51:06,400
No, it looks so much better.
627
00:51:06,433 --> 00:51:09,967
Alright, don't make a big deal
about it. What are you doing?
628
00:51:10,000 --> 00:51:15,167
Um... I was just sitting and
writing a letter.
629
00:51:15,200 --> 00:51:18,867
How are you going to send
that?
630
00:51:18,900 --> 00:51:24,500
Pigeon... carrier pigeon. Do
the pigeons come to your
birdhouses to eat from...
631
00:51:24,533 --> 00:51:26,167
Not at mine.
632
00:51:26,200 --> 00:51:29,300
Right... Well nevermind then.
What are you doing?
633
00:51:29,333 --> 00:51:32,200
I wanted to see if you want to
play chess.
634
00:51:32,233 --> 00:51:34,900
Don't you have like a game box
thing?
635
00:51:34,933 --> 00:51:37,867
Like video games? Yes.
636
00:51:37,900 --> 00:51:40,033
No. Why not?
637
00:51:40,067 --> 00:51:43,833
Well, for one, because I'm not
fourteen.
638
00:51:43,867 --> 00:51:47,233
Right... Chess it is then.
Lucky me.
639
00:52:23,400 --> 00:52:29,800
Jeremy Edmunds is hereby
suspended from practicing
medicine and stripped of his
medical license.
640
00:52:48,233 --> 00:52:50,867
So what do you do? Do?
641
00:52:50,900 --> 00:52:54,967
Yeah, you know, for a job. No
need.
642
00:52:55,000 --> 00:52:56,300
Did you go to college?
643
00:52:56,333 --> 00:53:00,933
Yes, three actually, but none
of them suited me.
644
00:53:00,967 --> 00:53:03,400
Three, huh?
645
00:53:03,433 --> 00:53:07,867
Well it's hard to study for a
job that you know you'll never
actually going to need.
646
00:53:07,900 --> 00:53:10,733
Sounds rough.
647
00:53:10,767 --> 00:53:15,933
But I'm also on the board of
directors for a charitable
foundation.
648
00:53:15,967 --> 00:53:18,767
Nice. What foundation?
649
00:53:18,800 --> 00:53:21,767
Um, the Elliott Foundation.
650
00:53:21,800 --> 00:53:23,267
Your family's?
651
00:53:23,300 --> 00:53:26,167
Yes but that doesn't make it
any less impressive.
652
00:53:26,200 --> 00:53:28,167
Of course not.
653
00:53:28,200 --> 00:53:31,933
You know it's not like I don't
do anything. I have a life.
654
00:53:31,967 --> 00:53:36,433
Okay, so, what do you do on a
normal day?
655
00:53:36,467 --> 00:53:44,267
I get up, get ready, you know,
meet friends for lunch, go
shopping...
656
00:53:44,300 --> 00:53:46,100
Sometimes we go to the spa.
657
00:53:46,133 --> 00:53:53,800
And sometimes I do appearances
for um, like parties or benefits
you know, those sorts of things.
658
00:53:53,833 --> 00:53:55,133
So, uh, socialite.
659
00:53:55,167 --> 00:53:58,367
You know I really don't care
for that term particularly.
660
00:53:58,400 --> 00:53:59,933
Change what you do then.
661
00:53:59,967 --> 00:54:05,033
I would but... [ DRYER BUZZES
] What was that?
662
00:54:05,067 --> 00:54:07,733
That's the dryer.
663
00:54:07,767 --> 00:54:10,867
You mind pulling the clothes
out while I finish here?
664
00:54:10,900 --> 00:54:15,933
Yeah, okay, um... Okay.
665
00:54:27,100 --> 00:54:30,433
Oh no!
666
00:54:30,467 --> 00:54:33,033
What happened?
667
00:54:33,067 --> 00:54:38,033
I was carrying that, and it's
so heavy.
And the hallway is really
narrow, and I...
668
00:54:40,233 --> 00:54:42,033
You broke it?
669
00:54:42,067 --> 00:54:43,467
It can be fixed, right?
670
00:54:43,500 --> 00:54:45,467
Not really!
671
00:54:45,500 --> 00:54:47,467
Well don't you have some of
that wood glue?
672
00:54:47,500 --> 00:54:51,033
You can't just... hey stay
away from that alright? I
don't want you to break
anything else.
673
00:54:51,067 --> 00:54:53,467
It was an accident I didn't
mean to.
674
00:54:53,500 --> 00:54:55,400
Yeah, well your excuses aren't
going to fix this.
675
00:54:55,433 --> 00:54:57,833
Jeremy, It's just a birdhouse.
676
00:54:57,867 --> 00:55:00,133
You know, I realize that this
doesn't
look like it's worth much to
you,
677
00:55:00,167 --> 00:55:03,733
but it means a lot to me.
You probably can't get that.
678
00:55:03,767 --> 00:55:06,833
I do get it and don't talk to
me like that.
679
00:55:06,867 --> 00:55:08,467
Like what?
680
00:55:08,500 --> 00:55:12,267
Like I'm too stupid or shallow
to understand your whole thing.
681
00:55:12,300 --> 00:55:14,767
Well sorry princess, but the
shoe fits.
682
00:55:14,800 --> 00:55:17,333
You know what? That's nothing
compared to what you've ruined.
683
00:55:17,367 --> 00:55:19,067
What's that supposed to mean?
684
00:55:19,100 --> 00:55:24,967
I may have ruined a lousy
birdhouse but you've ruined
people's lives, doctor.
685
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
You don't know what you're
talking about.
686
00:55:27,033 --> 00:55:30,400
You wish. I found your secret,
guilty stash.
687
00:55:30,433 --> 00:55:32,267
What were you doing going
through my things?
688
00:55:32,300 --> 00:55:34,367
Finding out what you were
hiding.
689
00:55:34,400 --> 00:55:38,133
Those are my things.You were
snooping through my past.
690
00:55:38,167 --> 00:55:42,467
I think that I have a right to
know exactly who I'm staying
with.
691
00:55:42,500 --> 00:55:47,900
A right? I could have buried
you in the snow and nobody
would have cared.
692
00:55:47,933 --> 00:55:51,500
Is that what you said when you
killed that girl?
Nobody will even care?
693
00:55:51,533 --> 00:55:57,133
Who are you to judge? You
don't do anything! Your whole
life revolves around shallow
694
00:55:57,167 --> 00:56:01,467
people and how much money
you can spend. It's useless.
695
00:56:01,500 --> 00:56:05,500
Your whole existence is
pathetic.
696
00:56:35,000 --> 00:56:36,933
[ VOICES ] You are the epitomy
of rudeness.
697
00:56:36,967 --> 00:56:40,433
You are so full of yourself
you actually think that the
whole world revolves around
you.
698
00:56:40,467 --> 00:56:43,300
You are the most self centered
person I have ever known.
699
00:56:43,333 --> 00:56:48,967
You don't do anything, your
whole existence is pathetic.
700
00:56:57,300 --> 00:57:05,100
God, if you're listening, I
don't want to be this way
anymore.
701
00:58:00,000 --> 00:58:04,833
Isabelle? Isabelle?
702
00:58:13,433 --> 00:58:16,267
[ ANIMAL SOUND ]
703
00:58:16,300 --> 00:58:19,467
It's just a deer.
704
00:58:26,867 --> 00:58:28,833
Isabelle?
705
00:58:34,100 --> 00:58:37,200
Hello?
706
00:59:09,267 --> 00:59:11,433
Isabelle!
707
00:59:14,300 --> 00:59:16,467
Jeremy.
708
00:59:20,900 --> 00:59:23,067
My hands are still numb.
709
00:59:23,100 --> 00:59:28,767
Here you go. Thanks.
710
00:59:28,800 --> 00:59:32,400
Was there an animal out there?
Like a wolf?
711
00:59:32,433 --> 00:59:34,200
No.
712
00:59:34,233 --> 00:59:35,400
Are you sure?
713
00:59:35,433 --> 00:59:38,000
There's not a lot of wolves
that come out this way.
714
00:59:38,033 --> 00:59:41,133
Then why were you in such a
hurry?
715
00:59:41,167 --> 00:59:44,767
It's freezing out there.
It's only going to get colder.
716
00:59:44,800 --> 00:59:48,167
So you weren't scared?
717
00:59:48,200 --> 00:59:51,467
Not of a wolf.
718
00:59:51,500 --> 00:59:56,500
I'm sorry.
719
00:59:56,533 --> 00:59:58,967
It's just... don't do that
again, ok?
720
00:59:59,000 --> 01:00:02,467
No. Jeremy, I'm...
721
01:00:07,333 --> 01:00:13,933
I'm really sorry. About
everything.
722
01:00:13,967 --> 01:00:17,133
I was angry. I shouldn't
have...
723
01:00:17,167 --> 01:00:23,333
Nope, you were right.
724
01:00:23,367 --> 01:00:28,067
You probably don't say that
very often, do you?
725
01:00:28,100 --> 01:00:31,233
Nope.
726
01:00:43,300 --> 01:00:47,800
So I started getting these,
um, really bad headaches.
727
01:00:47,833 --> 01:00:52,967
I don't know if it was a
reaction to something... the
flu.
728
01:00:53,000 --> 01:00:54,867
They'd last for days.
729
01:00:54,900 --> 01:00:59,467
So I got a prescription...
pretty heavy painkillers.
730
01:00:59,500 --> 01:01:04,467
They worked well. Really well.
But then I kept taking them.
731
01:01:04,500 --> 01:01:10,467
I felt better with them. Bad
without.
732
01:01:12,033 --> 01:01:17,067
It got to a point where I
couldn't get off them. I
didn't want to.
733
01:01:17,100 --> 01:01:23,067
My wife noticed, and I got
defensive.
It became a wedge in our
relationship.
734
01:01:23,933 --> 01:01:27,333
Another one.
735
01:01:27,367 --> 01:01:40,833
I ran out of pills and I had a
surgery scheduled.
Fairly routine, but not without
the risk.
736
01:01:40,867 --> 01:01:45,100
But I was a wreck without the
pills.
737
01:01:45,133 --> 01:01:51,100
So I found an old prescription
laying around.
Just something to take the edge
off.
738
01:01:51,133 --> 01:01:56,167
But, um, just couldn't focus.
739
01:01:58,167 --> 01:02:03,333
Never should have entered the
operating room that day.
740
01:02:03,367 --> 01:02:07,967
I thought I could handle it.
The patient died on the table.
741
01:02:08,000 --> 01:02:13,967
From there I was sued for
malpractice. I lost my license.
742
01:02:15,767 --> 01:02:19,200
My wife was just horrified
with the whole thing.
743
01:02:19,233 --> 01:02:25,267
Not that I blame her. She was
dragged through a lot.
744
01:02:25,300 --> 01:02:27,100
I moved here after the
divorce.
745
01:02:31,167 --> 01:02:36,133
Did you try and get some help?
746
01:02:36,167 --> 01:02:38,767
Before the surgery I didn't
think I needed it.
747
01:02:38,800 --> 01:02:46,033
But after, yeah. Court
ordered rehab.
748
01:02:46,067 --> 01:02:47,433
How was that?
749
01:02:47,467 --> 01:02:51,200
Better than the alternative.
750
01:02:51,233 --> 01:02:58,467
It took a while for me to
listen.
751
01:02:58,500 --> 01:03:04,867
Not just about the pills, but
about what I did.
752
01:03:04,900 --> 01:03:10,767
Talked a lot about
forgiveness, and God.
753
01:03:12,400 --> 01:03:15,300
Do you think God has forgiven
you?
754
01:03:15,333 --> 01:03:18,267
Yeah.
755
01:03:18,300 --> 01:03:24,267
Rehab, of all places, helped
my relationship with God.
756
01:03:26,833 --> 01:03:29,167
But yeah, after all this time
I believe that God has forgiven
me.
757
01:03:29,200 --> 01:03:34,000
But, I can't imagine anybody
else has.
758
01:03:34,033 --> 01:03:36,867
You mean, her family?
759
01:03:36,900 --> 01:03:41,000
Her family, friends...
760
01:03:41,033 --> 01:03:45,100
I'm sorry, that's a lot to
carry.
761
01:03:45,133 --> 01:03:51,067
Yeah. It's probably why rehab
suggested taking up new hobbies.
762
01:03:52,433 --> 01:03:54,400
That's where you learned that.
763
01:03:54,433 --> 01:03:59,967
Yeah. Something to take your
mind off it.
Better than the other hobbies
they were suggesting.
764
01:04:02,800 --> 01:04:05,067
That was my first one.
765
01:04:05,100 --> 01:04:09,367
I am so sorry I broke it.
766
01:04:09,400 --> 01:04:12,133
Don't worry about it. I
over-reacted.
767
01:04:12,167 --> 01:04:16,900
I'm also sorry that I snooped
768
01:04:16,933 --> 01:04:20,200
Not quite the happy story you
were looking for, huh?
769
01:04:20,233 --> 01:04:23,800
I just should have respected
your privacy.
770
01:04:23,833 --> 01:04:32,800
I just tend to do whatever I
want. I've always done
whatever I want.
771
01:04:32,833 --> 01:04:34,367
I picked up on that pretty
quickly.
772
01:04:34,400 --> 01:04:37,833
You noticed?
773
01:04:37,867 --> 01:04:41,333
So you mind if I ask about
your parents?
774
01:04:41,367 --> 01:04:46,133
It was a car accident and I
was four.
775
01:04:46,167 --> 01:04:48,833
That must have been hard.
776
01:04:48,867 --> 01:04:53,800
I think that's what everybody
thought
and so they basically gave me
whatever I wanted.
777
01:04:53,833 --> 01:05:01,800
So I just took the attention
and the pity and used that to
fill the void.
778
01:05:01,833 --> 01:05:03,867
It's no substitute for parents
though.
779
01:05:03,900 --> 01:05:05,300
No.
780
01:05:05,333 --> 01:05:10,100
I thought the money was. I
mean that's all I had left of
them.
781
01:05:10,133 --> 01:05:14,033
That sounds really heartless,
doesn't it?
782
01:05:14,067 --> 01:05:15,800
No.
783
01:05:15,833 --> 01:05:21,033
You know sometimes I wonder
what they
would think of me know, if they
were here.
784
01:05:21,067 --> 01:05:26,367
I mean, just because they're
not, that's not an excuse. Is
it?
785
01:05:26,400 --> 01:05:29,900
Yeah.
786
01:05:29,933 --> 01:05:32,900
Anyway...
787
01:05:32,933 --> 01:05:36,067
Yeah. You want some help up
the stairs?
788
01:05:36,100 --> 01:05:39,467
Oh no, I've got it.
789
01:05:39,500 --> 01:05:45,467
Jeremy, you know you're not
that man any more, right?
790
01:05:45,500 --> 01:05:51,067
Yeah. I'm still ashamed of him
though.
791
01:05:55,400 --> 01:05:59,867
No, no, Mr. Ling actually the
technicians sprayed for those
too.
792
01:05:59,900 --> 01:06:04,467
Well it does take about
forty-eight hours to see the
results.
793
01:06:04,500 --> 01:06:09,733
Well I can have another
technician out to your... Mr.
Ling?
794
01:06:11,933 --> 01:06:15,733
Have an awesome day.
795
01:06:29,900 --> 01:06:34,767
[ VOICE MAIL ] Hello, it's
Isabelle. Leave a message but
I probably won't call you back.
796
01:06:40,300 --> 01:06:43,000
Something smells so good.
797
01:06:43,033 --> 01:06:44,133
That's because I'm cooking.
798
01:06:44,167 --> 01:06:46,167
Cheeky.
799
01:06:46,200 --> 01:06:47,733
Come on down.
800
01:06:47,767 --> 01:06:52,467
Alright, but on one condition.
After dinner, I teach you how
to play chess.
801
01:06:57,100 --> 01:06:59,733
Okay... Why did you do that?
802
01:06:59,767 --> 01:07:02,233
So I could kill that guy.
803
01:07:02,267 --> 01:07:05,033
Alright, what are your next
couple moves?
804
01:07:05,067 --> 01:07:07,400
I don't know, I'm not there
yet.
805
01:07:07,433 --> 01:07:10,400
Well you're supposed to be
thinking ahead like have it
planned out.
806
01:07:10,433 --> 01:07:13,200
Here let's start again.
807
01:07:13,233 --> 01:07:16,733
* MUSIC
808
01:07:25,933 --> 01:07:28,300
Don't forget to read the
ingredients this time.
809
01:07:28,333 --> 01:07:30,833
I know what I'm doing.
810
01:07:41,867 --> 01:07:43,833
Alright, try that out.
811
01:07:47,967 --> 01:07:49,400
It's much better.
812
01:07:49,433 --> 01:07:51,100
Good.
813
01:08:16,433 --> 01:08:18,367
Check.
814
01:08:21,267 --> 01:08:22,900
Check.
815
01:08:22,933 --> 01:08:26,067
You're doing better.
816
01:08:26,100 --> 01:08:28,267
Check mate!
817
01:08:28,300 --> 01:08:32,733
Um... That's not actually
check mate, but good!
818
01:08:38,533 --> 01:08:40,067
It's good. It is?
819
01:08:40,100 --> 01:08:41,867
Yeah, really good.
820
01:08:41,900 --> 01:08:44,967
I made it. Nice job.
821
01:08:49,100 --> 01:08:51,067
[ SECRETARY ] Mr. Elliott?
822
01:08:51,100 --> 01:08:53,400
Yes.
823
01:08:53,433 --> 01:08:55,000
You have a phone call from
Miss Isabelle's credit card
company.
824
01:08:55,033 --> 01:08:59,300
Mr. Wilcox thought you should
speak with him.
825
01:08:59,333 --> 01:09:05,267
Put it through. Hello.
826
01:09:06,200 --> 01:09:07,767
What did they say?
827
01:09:07,800 --> 01:09:09,800
You know exactly what they
said.
828
01:09:09,833 --> 01:09:12,167
I thought you should here it
from them this time.
829
01:09:12,200 --> 01:09:13,900
She's been there almost two
weeks.
830
01:09:13,933 --> 01:09:15,200
I tried calling her but...
831
01:09:15,233 --> 01:09:17,800
She won't return the call.
832
01:09:17,833 --> 01:09:22,800
She's not going to change. And
I think you agree that she
needs to.
833
01:09:24,300 --> 01:09:26,133
I had Melinda draw up an
agreement.
834
01:09:32,167 --> 01:09:33,867
You want to cut her off?
835
01:09:33,900 --> 01:09:38,000
Not completely. Just until
she's ready to be responsible.
836
01:09:38,033 --> 01:09:42,900
You know if she receives that
next portion as planned it
will be gone in mere months.
837
01:09:42,933 --> 01:09:48,900
You said yourself she's been
indulged. Her entire life has
been that way.
838
01:09:48,933 --> 01:09:51,000
It's time to intervene.
839
01:10:01,267 --> 01:10:01,967
Isabelle?
840
01:10:02,000 --> 01:10:03,267
Yeah...
841
01:10:03,300 --> 01:10:04,067
Hey.
842
01:10:04,100 --> 01:10:06,067
Hey you.
843
01:10:06,100 --> 01:10:11,333
So it's scheduled for the
delivery guy to come tomorrow.
844
01:10:11,367 --> 01:10:14,367
Oh, right. Of course.
845
01:10:14,400 --> 01:10:16,833
You're probably ready to get
home.
846
01:10:16,867 --> 01:10:24,367
Uh, yeah. You're probably
excited to have your home back
to yourself.
847
01:10:24,400 --> 01:10:30,367
Yeah. Well I just thought
you'd like to know.
848
01:10:31,900 --> 01:10:32,867
Thanks.
849
01:10:46,533 --> 01:10:49,033
[ KNOCKING ]
850
01:10:49,067 --> 01:10:50,733
Hey.
851
01:10:50,767 --> 01:10:52,000
Hi. What are you up to?
852
01:10:52,033 --> 01:10:53,867
Just catching up on some
reading.
853
01:10:53,900 --> 01:10:55,100
What is that?
854
01:10:55,133 --> 01:10:56,133
The bible.
855
01:10:56,167 --> 01:10:58,133
In Chinese?
856
01:10:58,167 --> 01:10:59,167
Yeah.
857
01:10:59,200 --> 01:11:01,467
You speak Chinese?
858
01:11:01,500 --> 01:11:06,200
Well, I can read it. I told
you I had a lot of extra
time when I moved here.
859
01:11:06,233 --> 01:11:09,133
Right. And birdhouses weren't
enough for you.
860
01:11:09,167 --> 01:11:12,267
Yeah. I learned the
characters, but...
861
01:11:12,300 --> 01:11:13,767
But you don't speak it.
862
01:11:13,800 --> 01:11:16,033
Or write it. It's harder than
it looks.
863
01:11:16,067 --> 01:11:19,133
No, I believe you.
864
01:11:19,167 --> 01:11:25,133
So I came to invite you to my
own farewell party.
865
01:11:25,167 --> 01:11:27,233
I made the guest list?
866
01:11:27,267 --> 01:11:31,067
Oh yes. Barely though, it was
close there for a while.
867
01:11:31,100 --> 01:11:33,100
Wow.
868
01:11:33,133 --> 01:11:37,200
I also thought about calling
it the "Thanks for not letting
me die
869
01:11:37,233 --> 01:11:41,900
or be eaten by a bear outside
in the cold party."
870
01:11:41,933 --> 01:11:43,467
I think I like the first one
better.
871
01:11:43,500 --> 01:11:48,000
Yeah, that sounded more fun.
Okay. So Yes?
872
01:11:48,033 --> 01:11:49,967
Yeah, yeah.
873
01:11:50,000 --> 01:11:51,833
Okay. So do you want to come
down in like an hour.
874
01:11:51,867 --> 01:11:52,500
Sure.
875
01:11:52,533 --> 01:11:53,967
Okay.
876
01:11:54,000 --> 01:11:54,500
You want some help?
877
01:11:54,533 --> 01:11:55,767
No, I'm good.
878
01:11:55,800 --> 01:11:56,433
You sure?
879
01:11:56,467 --> 01:11:59,367
Yup. I'll see you.
880
01:12:09,533 --> 01:12:12,933
Wow! Did you make all this
from scratch?
881
01:12:12,967 --> 01:12:14,767
I turned the oven on.
882
01:12:14,800 --> 01:12:20,233
I thought about making it from
scratch but then I found most
of it sitting in your freezer.
883
01:12:20,267 --> 01:12:23,267
All of this was in my...
884
01:12:23,300 --> 01:12:29,133
Wow. You look, uh, nice.
885
01:12:29,167 --> 01:12:31,200
Thank-you.
886
01:12:31,233 --> 01:12:33,900
Am I the first one here?
887
01:12:36,433 --> 01:12:39,167
That was really good.
Thank-you.
888
01:12:39,200 --> 01:12:40,400
You're welcome.
889
01:12:40,433 --> 01:12:41,200
Where are you going?
890
01:12:41,233 --> 01:12:43,167
To get dessert.
891
01:12:43,200 --> 01:12:45,400
You made dessert?
892
01:12:45,433 --> 01:12:49,400
You know, it's not a party
unless you have dessert.
893
01:12:49,433 --> 01:12:51,767
I agree.
894
01:12:51,800 --> 01:12:53,133
S'mores.
895
01:12:53,167 --> 01:12:55,800
Yeah. You know how to do this
right?
896
01:12:55,833 --> 01:12:59,167
The girl from London is asking
me about s'mores.
897
01:12:59,200 --> 01:13:00,733
Ready?
898
01:13:00,767 --> 01:13:04,133
Yeah. Thank-you.
899
01:13:08,233 --> 01:13:10,133
You're going to burn it.
900
01:13:10,167 --> 01:13:12,167
You're critiquing my cooking?
901
01:13:12,200 --> 01:13:14,800
No, your s'more making. It's
very different.
902
01:13:14,833 --> 01:13:15,800
I like it crunchy.
903
01:13:15,833 --> 01:13:20,200
That's burnt to a crisp. Okay.
904
01:13:20,233 --> 01:13:24,733
Perfect. Cookies?
905
01:13:24,767 --> 01:13:30,067
You don't have any Graham
Crackers. Oh, yeah.
906
01:13:30,100 --> 01:13:31,800
For me?
907
01:13:31,833 --> 01:13:37,800
It looks so messy. Is it good?
908
01:13:39,100 --> 01:13:40,167
It's good.
909
01:13:40,200 --> 01:13:46,033
It's a little messy. I'm
sticking to chocolate.
910
01:13:46,067 --> 01:13:50,800
I've been wondering... why did
you let me stay in the end?
911
01:13:50,833 --> 01:13:53,067
When you broke in?
912
01:13:53,100 --> 01:13:55,400
Oh you love to put it that
way, don't you?
913
01:13:55,433 --> 01:13:58,900
Well as much as you ticked
me off I'm not heartless.
914
01:13:58,933 --> 01:14:01,967
So I'm lucky it was you then.
915
01:14:02,000 --> 01:14:07,900
I mean, honestly, as
impossible as I thought it was,
I've actually felt really at
home here.
916
01:14:07,933 --> 01:14:09,867
So, is that why you were so
bossy?
917
01:14:09,900 --> 01:14:12,333
Me? Bossy?
918
01:14:12,367 --> 01:14:17,267
Okay, so what you call bossy I
think was just some valid
fashion advice.
919
01:14:17,300 --> 01:14:25,267
I mean, we had to break you
from all that flannel and
get rid of that whole Paul
Bunyan thing you had going on.
920
01:14:25,300 --> 01:14:31,767
I mean look how much better
you look now.
It's like night and day.
921
01:14:31,800 --> 01:14:36,000
I guess I was just lost
without you.
922
01:14:51,300 --> 01:14:52,400
I'm glad you ended up here.
923
01:14:52,433 --> 01:14:55,800
Even though I drove you crazy
most of the time?
924
01:14:55,833 --> 01:14:59,967
Yeah. It was worth it.
925
01:15:10,167 --> 01:15:13,500
I don't want you to leave
tomorrow.
926
01:15:13,533 --> 01:15:16,200
You want me to stay here?
927
01:15:16,233 --> 01:15:18,233
Yeah.
928
01:15:18,267 --> 01:15:21,233
But my whole life is back in
New York.
929
01:15:21,267 --> 01:15:24,367
Well, they haven't missed you
yet.
930
01:15:24,400 --> 01:15:36,367
But eventually they will. And
as much as I've loved being
here with you I can't just stay
forever.
931
01:15:37,967 --> 01:15:43,067
Yeah, you're right.
932
01:15:43,100 --> 01:15:45,000
Jeremy...
933
01:15:45,033 --> 01:15:49,067
I'm not like you. I can't just
leave it all behind.
934
01:15:49,100 --> 01:15:52,767
Do you really want to go back
to that life?
935
01:15:52,800 --> 01:15:55,900
Look, it's all I know. I have
too much...
936
01:15:55,933 --> 01:15:58,000
Too much. Is it always about
money with you?
937
01:15:58,033 --> 01:16:03,100
I never said anything about
money. I have people who care
about me.
938
01:16:03,133 --> 01:16:08,900
Unlike you I can't just leave
them behind and hide away up
here.
939
01:16:08,933 --> 01:16:11,300
Why don't you just go back
home?
940
01:16:11,333 --> 01:16:13,733
I have nothing to go back to.
941
01:16:13,767 --> 01:16:19,133
That's not true. You could start
over, start fresh. I'm sure
everybody has moved on by now.
942
01:16:19,167 --> 01:16:22,767
I doubt it. What if I run
into the family or
someone who remembers?
943
01:16:22,800 --> 01:16:29,467
Even that would be better than
being isolated up here
with nothing but your past just
hanging over you.
944
01:16:29,500 --> 01:16:33,733
I don't expect you to
understand because you don't
face consequences.
945
01:16:33,767 --> 01:16:35,567
I do too.
946
01:16:35,600 --> 01:16:40,933
Really? Or do you just make
excuses and
throw money at a problem until
it disappears?
947
01:16:40,967 --> 01:16:44,733
Well it's better than just
running away
with your tail between your
legs.
948
01:16:44,767 --> 01:16:50,500
Just wasting your life instead
of giving yourself
a chance to have one and
actually being happy.
949
01:16:53,500 --> 01:16:55,500
Who are we kidding?
950
01:16:55,533 --> 01:17:00,733
You're going to go back to
your socialite crowd, your
rich lifestyle.
951
01:17:00,767 --> 01:17:06,500
You have everything you need.
You'll forget about me.
952
01:17:07,500 --> 01:17:10,333
I will.
953
01:17:10,367 --> 01:17:14,433
It's late. The delivery guy
gets here early.
954
01:17:36,000 --> 01:17:39,133
Dietrich! Sauerkraut?
955
01:17:39,167 --> 01:17:41,467
Ya!
956
01:17:41,500 --> 01:17:43,733
I don't eat this stuff.
957
01:17:43,767 --> 01:17:46,100
Try it.
958
01:17:46,133 --> 01:17:49,833
I didn't order it this time or
the last five times.
959
01:17:49,867 --> 01:17:54,067
Well, keep it for emergency.
960
01:17:54,100 --> 01:17:59,100
Great, so if I run out of
everything else
I'll have six jars of
sauerkraut.
961
01:18:03,300 --> 01:18:06,167
We're just about done here.
962
01:18:06,200 --> 01:18:08,767
Good.
963
01:18:14,367 --> 01:18:18,400
Oh, did you want me to send
these clothes back to you?
964
01:18:18,433 --> 01:18:21,467
No. Keep them.
965
01:18:25,100 --> 01:18:27,267
Isabelle...
966
01:18:31,767 --> 01:18:33,367
Goodbye.
967
01:18:42,767 --> 01:18:45,067
Get out of here Dietrich.
968
01:19:16,200 --> 01:19:20,433
Really I'm fine Uncle Lyle.
969
01:19:20,467 --> 01:19:25,100
No, my ankle doesn't even hurt
anymore.
970
01:19:25,133 --> 01:19:30,133
It was all just a big accident
but I'm home now.
971
01:19:30,167 --> 01:19:35,333
Alright... I'll come and see
you tomorrow, alright?
972
01:19:35,367 --> 01:19:38,833
Okay. Bye.
973
01:19:43,800 --> 01:19:48,933
No, no you are correct. In
fact, I am making a note on
your account as we speak.
974
01:19:48,967 --> 01:19:54,900
So, mm hmm... Okay. Thank-you
so much
for calling. You have a great
day.
975
01:19:57,300 --> 01:19:59,333
Oh my gosh, you're back and
you're safe.
976
01:19:59,367 --> 01:20:01,400
I'm fine.
977
01:20:01,433 --> 01:20:03,467
Did you really get lost? I
never should have left you.
978
01:20:03,500 --> 01:20:07,433
Um, as I recall I'm the one
who left you behind.
979
01:20:07,467 --> 01:20:11,433
Yeah and then you got lost. I
just assumed you got back to
the hotel okay.
980
01:20:11,467 --> 01:20:13,367
Catherine, seriously, don't
worry about a thing.
981
01:20:13,400 --> 01:20:15,267
But you're fine?
982
01:20:15,300 --> 01:20:19,167
I was, um... well taken care
of.
983
01:20:19,200 --> 01:20:22,200
Yeah?
984
01:20:22,233 --> 01:20:25,833
You know I can probably sneak
away early if you want to tell
me about it.
985
01:20:25,867 --> 01:20:28,133
I have to go and see Uncle
Lyle next.
986
01:20:28,167 --> 01:20:30,067
Oh, yeah yeah...
987
01:20:30,100 --> 01:20:33,033
But I will call you later,
alright?
988
01:20:33,067 --> 01:20:34,167
Okay, yeah sure.
989
01:20:34,200 --> 01:20:34,867
See you.
990
01:20:34,900 --> 01:20:35,500
Bye.
991
01:20:39,100 --> 01:20:43,500
I would have riled up every
agency there is to find you if
I'd only known.
992
01:20:43,533 --> 01:20:46,367
I should have told you where I
was going.
993
01:20:46,400 --> 01:20:50,133
When I didn't hear from you I
assumed... Well I didn't think
it was anything serious.
994
01:20:50,167 --> 01:20:53,467
It's my own fault. I didn't
expect you to think anything
was wrong
995
01:20:53,500 --> 01:20:56,100
You could have been hurt, or
worse.
996
01:20:56,133 --> 01:20:59,433
I was lucky. Hello.
997
01:20:59,467 --> 01:21:01,900
Glad to see you've returned
safely.
998
01:21:01,933 --> 01:21:03,933
Thank-you.
999
01:21:03,967 --> 01:21:05,800
Perhaps this isn't the right
time for us to discuss this.
1000
01:21:05,833 --> 01:21:09,367
I think it is the right time.
We've discussed this at length.
1001
01:21:09,400 --> 01:21:11,800
She just returned from a very
traumatic ordeal.
1002
01:21:11,833 --> 01:21:13,267
It doesn't change anything.
1003
01:21:13,300 --> 01:21:15,233
Wait, what's going on?
1004
01:21:15,267 --> 01:21:24,033
Per the provisions in your
parents trust we are revoking
you're next inheritance
installment.
1005
01:21:24,067 --> 01:21:26,800
What provisions?
1006
01:21:26,833 --> 01:21:34,333
If the three trustees
unanimously agree we can delay
the payout until such a time as
we deem appropriate.
1007
01:21:34,367 --> 01:21:37,167
And we have agreed.
1008
01:21:37,200 --> 01:21:44,433
Isabelle, your outlandish
spending, combined with your
unacceptable public behavior...
1009
01:21:44,467 --> 01:21:47,100
It's not what your parents
would want.
1010
01:21:47,133 --> 01:21:51,333
We'll provide for your living
expenses. It'll be a minimal
amount but you'll be fine.
1011
01:21:51,367 --> 01:21:57,867
And beyond that, perhaps you
should find a better use of your
time. Something more meaningful.
1012
01:21:57,900 --> 01:22:05,067
Look, this whole Switzerland
thing...
It's demonstrated just how
reckless you've become.
1013
01:22:05,100 --> 01:22:11,033
We feel that this is about
your safety and protection
as much as the preservation of
your future.
1014
01:22:13,833 --> 01:22:16,067
Alright.
1015
01:22:16,100 --> 01:22:17,967
Alright?
1016
01:22:18,000 --> 01:22:20,467
It's fine.
1017
01:22:20,500 --> 01:22:24,167
The money was meant to provide
for you Isabelle, but it won't
keep you happy forever.
1018
01:22:24,200 --> 01:22:26,200
I know.
1019
01:22:32,133 --> 01:22:33,867
Eleven carats...
1020
01:22:33,900 --> 01:22:35,400
And she's not going to give it
back?
1021
01:22:35,433 --> 01:22:37,800
No! She thinks she can keep
it.
1022
01:22:37,833 --> 01:22:42,900
But he called off the
engagement. Probably to get
that giant rock back.
1023
01:22:42,933 --> 01:22:44,933
She's not worth eleven carats.
1024
01:22:44,967 --> 01:22:48,467
Oh poor Dan though. Right
Isabelle?
1025
01:22:48,500 --> 01:22:49,500
Yeah.
1026
01:22:49,533 --> 01:22:51,267
He should sue her.
1027
01:22:51,300 --> 01:22:55,200
I heard that he might on
grounds of an affair.
1028
01:22:55,233 --> 01:22:57,133
She didn't!
1029
01:23:29,767 --> 01:23:33,367
Hey... are you busy tonight?
1030
01:23:35,100 --> 01:23:37,367
Your uncle really cut you off?
1031
01:23:37,400 --> 01:23:40,933
Yup. But I don't blame him.
1032
01:23:40,967 --> 01:23:44,333
You are unusually calm about
this.
1033
01:23:44,367 --> 01:23:49,500
No seriously you are starting
to freak me out. What happened
to you over there?
1034
01:23:49,533 --> 01:23:54,467
I realized I have everything
that money can buy.
1035
01:23:54,500 --> 01:23:56,800
Yeah?
1036
01:23:56,833 --> 01:24:00,133
So isn't it a little odd that
I don't have everything I
want?
1037
01:24:00,167 --> 01:24:02,200
What more could you want?
1038
01:24:02,233 --> 01:24:09,000
To be happy. I mean, when I
got there it drove me crazy.
1039
01:24:09,033 --> 01:24:17,767
But then it was so peaceful
and calm and quiet. I actually
really liked it.
1040
01:24:17,800 --> 01:24:23,433
The quiet? Or the quiet with
a good looking guy?
1041
01:24:23,467 --> 01:24:25,000
Did I say he was good looking?
1042
01:24:25,033 --> 01:24:27,267
You just did.
1043
01:24:27,300 --> 01:24:29,067
Yeah he is.
1044
01:24:29,100 --> 01:24:32,333
So give me the rundown on this
guy.
1045
01:24:32,367 --> 01:24:42,133
I was horrible to him and he
told me so. And it made me
feel disappointed.
1046
01:24:42,167 --> 01:24:45,033
How?
1047
01:24:45,067 --> 01:24:56,067
In myself. You know? Like for
the first time, maybe ever,
it actually bothered me that I
had hurt someone else.
1048
01:24:56,100 --> 01:25:01,367
I've been pretty terrible to
you too.
1049
01:25:01,400 --> 01:25:05,800
Not terrible...
1050
01:25:05,833 --> 01:25:11,500
Terrible. I held money over
your head just like you said.
1051
01:25:11,533 --> 01:25:15,967
And basically guilted you into
doing whatever I wanted you to
do.
1052
01:25:16,000 --> 01:25:18,100
Why?
1053
01:25:18,133 --> 01:25:25,767
Because I wanted you around.
Because... maybe I
didn't want to lose the one
real friend that I had.
1054
01:25:25,800 --> 01:25:28,333
And you thought the money
thing was the way to do it?
1055
01:25:28,367 --> 01:25:30,733
Yes I did.
1056
01:25:30,767 --> 01:25:33,933
Isabelle, I am friends with
you in spite of the money.
1057
01:25:33,967 --> 01:25:35,867
Really?
1058
01:25:35,900 --> 01:25:43,367
Yeah. Wow, this guy really got
through to you.
1059
01:25:43,400 --> 01:25:46,000
Do you miss him?
1060
01:25:46,033 --> 01:25:47,167
Yeah.
1061
01:25:47,200 --> 01:25:50,900
You should try and see him.
1062
01:25:50,933 --> 01:26:00,100
I'm pretty sure he'd rather
just forget all about me. He
asked me to stay, but...
1063
01:26:00,133 --> 01:26:02,200
You said no.
1064
01:26:02,233 --> 01:26:03,333
Yup.
1065
01:26:03,367 --> 01:26:06,333
And now you've changed your
mind?
1066
01:26:06,367 --> 01:26:11,433
Well I only said I didn't want
to stay there.
It didn't mean I didn't want to
be with him at all.
1067
01:26:11,467 --> 01:26:20,500
Isabelle, I have seen you
chase loser guys all the time.
This one's better than that and
you really like him.
1068
01:26:20,533 --> 01:26:24,400
So isn't he worth fighting
for?
1069
01:27:28,833 --> 01:27:32,467
I don't know what to do God.
1070
01:27:32,500 --> 01:27:42,133
I know what I want, but, I
can't forgive myself for what I
did.
1071
01:27:42,167 --> 01:27:46,133
How can anybody else?
1072
01:27:46,167 --> 01:27:51,767
Help me... Help me be strong
1073
01:27:51,800 --> 01:27:56,733
Help me not be afraid.
1074
01:27:56,767 --> 01:28:04,233
Help me to forgive myself that
I might be happy again.
1075
01:28:06,367 --> 01:28:08,067
[ PHONE RINGING ]
1076
01:28:13,233 --> 01:28:14,767
[ UNCLE LYLE VOICE MESSAGE ]
Hi Isabelle,
1077
01:28:14,800 --> 01:28:18,333
Just calling about an event
we're having tomorrow for the
foundation.
1078
01:28:18,367 --> 01:28:22,500
You can call me and I can give
you more details about it.
1079
01:28:44,300 --> 01:28:47,000
You're doing good.
1080
01:28:47,033 --> 01:28:49,867
I feel a little out of my
element.
1081
01:28:49,900 --> 01:28:52,967
Well that's a good thing every
now and then.
1082
01:28:58,367 --> 01:28:59,367
There you go.
1083
01:28:59,400 --> 01:29:03,433
Thank-you. Thank-you.
1084
01:29:03,467 --> 01:29:05,333
He's just a kid.
1085
01:29:05,367 --> 01:29:09,933
Yes...
1086
01:29:09,967 --> 01:29:14,467
I think it was easier when I
just thought of them as a
faceless bunch.
1087
01:29:14,500 --> 01:29:17,167
Opens your eyes doesn't it?
1088
01:29:17,200 --> 01:29:19,300
Yeah.
1089
01:29:21,967 --> 01:29:24,067
I'm glad you could come.
1090
01:29:24,100 --> 01:29:30,200
Me too. You know, I've
actually been thinking, if
it's alright with you,
1091
01:29:30,233 --> 01:29:36,233
I'd like to be a little bit
more involved in the foundation.
I don't know how much help I'd
be.
1092
01:29:36,267 --> 01:29:39,867
I know I don't know very much,
but I'd kind of like to try.
1093
01:29:39,900 --> 01:29:41,500
Of course.
1094
01:29:41,533 --> 01:29:44,300
Yeah?
1095
01:29:44,333 --> 01:29:47,467
Are you happy Isabelle?
1096
01:29:54,167 --> 01:29:56,833
I'm trying to be.
1097
01:29:56,867 --> 01:30:01,167
I only ask because you've been
different since you came back.
1098
01:30:01,200 --> 01:30:03,333
Isn't that good thing? I
mean...
1099
01:30:03,367 --> 01:30:09,067
Somewhat yes. But I still need
to know that you're happy. I
mean truly happy.
1100
01:30:09,100 --> 01:30:11,767
Me too.
1101
01:30:11,800 --> 01:30:14,367
What happened out there?
1102
01:30:14,400 --> 01:30:20,167
I met someone and he was nice.
1103
01:30:20,200 --> 01:30:22,933
Just nice?
1104
01:30:22,967 --> 01:30:26,833
I think maybe I think about
him a little too much.
1105
01:30:26,867 --> 01:30:28,933
Well that could mean
something.
1106
01:30:28,967 --> 01:30:32,000
Not really. We're too far
apart.
1107
01:30:32,033 --> 01:30:33,700
You don't have to be.
1108
01:30:33,733 --> 01:30:39,200
It's not like I can pick up
the phone and call him.
He is in the middle of nowhere.
1109
01:30:39,233 --> 01:30:43,367
Go see him. I'll call and have
the plane ready.
1110
01:30:43,400 --> 01:30:47,167
Uncle Lyle... Go!
1111
01:30:47,200 --> 01:30:49,333
I'm not even sure he would
want to see me.
1112
01:30:49,367 --> 01:30:52,133
Well you won't know until you
do see him.
1113
01:30:56,400 --> 01:30:58,900
Thank-you.
1114
01:31:24,233 --> 01:31:26,267
Exucse me?
1115
01:31:26,300 --> 01:31:28,433
Oh, guten Tag!
1116
01:31:28,467 --> 01:31:31,367
Hello, I'm looking for Jeremy.
1117
01:31:31,400 --> 01:31:34,033
Ya. He's gone.
1118
01:31:34,067 --> 01:31:35,100
Gone?
1119
01:31:35,133 --> 01:31:38,400
He asked me to watch the
cabin.
1120
01:31:38,433 --> 01:31:40,267
Gone where?
1121
01:31:40,300 --> 01:31:43,267
To America, I think.
1122
01:31:43,300 --> 01:31:44,467
Why?
1123
01:31:44,500 --> 01:31:48,267
I don't know. He left this
morning.
1124
01:31:48,300 --> 01:31:51,367
Okay, thank-you.
1125
01:31:53,900 --> 01:31:55,200
Hey what happened?
1126
01:31:55,233 --> 01:31:56,967
He's not here.
1127
01:31:57,000 --> 01:31:58,467
What, are you serious?
1128
01:31:58,500 --> 01:32:01,200
Apparently he's on his way
back to the US.
1129
01:32:01,233 --> 01:32:03,367
To find you.
1130
01:32:03,400 --> 01:32:08,800
I don't know. I mean, I'd like
to think
so but he could be going
anywhere.
1131
01:32:08,833 --> 01:32:11,400
So, um, what are you going to
do?
1132
01:32:11,433 --> 01:32:14,500
Well I'm on my way back now
but I don't want to miss him.
1133
01:32:14,533 --> 01:32:17,033
Yeah, how soon can you get
back?
1134
01:32:17,067 --> 01:32:22,200
Not soon enough. Look, I
know that you're at work,
1135
01:32:22,233 --> 01:32:29,133
but is there anyway that you
could just
go to my place just in case he
shows up?
1136
01:32:29,167 --> 01:32:33,000
Yeah, I can totally do that.
1137
01:32:33,033 --> 01:32:35,800
Thank-you.
1138
01:32:43,767 --> 01:32:45,767
[ SECRETARY ON PHONE ] Mr.
Elliott?
1139
01:32:45,800 --> 01:32:48,233
Go ahead.
1140
01:32:48,267 --> 01:32:52,067
You have a visitor here, a
Jeremy Edmunds. He says he's
here about Isabelle.
1141
01:32:52,100 --> 01:32:55,767
Send him in.
1142
01:32:55,800 --> 01:32:59,733
Hello Mr. Elliott. I'm sorry
to barge in on you like this.
1143
01:32:59,767 --> 01:33:03,033
How do you know Isabelle.
1144
01:33:03,067 --> 01:33:07,133
She stayed at my home for a
little while. I'm sorry, I
don't know if she told you
about her trip to Switzerland,
1145
01:33:07,167 --> 01:33:09,000
You're the man she met.
1146
01:33:09,033 --> 01:33:13,967
Yeah... Do you know where I
could find her?
1147
01:33:14,000 --> 01:33:16,933
Catherine!
1148
01:33:16,967 --> 01:33:23,233
Hey. He isn't here. But
maybe... he could
have gotten here before I could
get here but then...
1149
01:33:23,267 --> 01:33:25,200
Why wouldn't he be back by
now.
1150
01:33:25,233 --> 01:33:28,800
Well maybe he was delayed, he
was on a commercial flight
right?
1151
01:33:28,833 --> 01:33:29,967
Probably.
1152
01:33:30,000 --> 01:33:33,067
Then he's on his way.
1153
01:33:33,100 --> 01:33:36,233
Maybe I'm not the reason he
was coming out here at all.
1154
01:33:36,267 --> 01:33:38,033
Well, what other reason would
there be?
1155
01:33:38,067 --> 01:33:40,967
I don't know. I can think of a
few.
1156
01:33:41,000 --> 01:33:45,833
Maybe he never forgave me for
the way I left, the things
that I said.
1157
01:33:45,867 --> 01:33:48,900
No, Isabelle, you're being too
hard on yourself.
1158
01:33:48,933 --> 01:33:51,433
You've never said that to me
before.
1159
01:33:51,467 --> 01:33:54,367
Well, it was never true until
today.
1160
01:33:54,400 --> 01:34:01,867
Listen, go get some rest some
rest you've got to be tired.
And besides, you've jumped a
million time zones.
1161
01:34:01,900 --> 01:34:04,200
Hi.
1162
01:34:04,233 --> 01:34:05,367
Hi.
1163
01:34:05,400 --> 01:34:08,733
You're here.
1164
01:34:08,767 --> 01:34:10,167
Yeah.
1165
01:34:10,200 --> 01:34:12,800
I mean, he said you were
coming, but...
1166
01:34:12,833 --> 01:34:13,967
Who?
1167
01:34:14,000 --> 01:34:15,767
Your delivery guy.
1168
01:34:15,800 --> 01:34:18,800
Dietrich? You spoke to him?
1169
01:34:18,833 --> 01:34:23,133
Yeah, um... I went to find
you.
1170
01:34:23,167 --> 01:34:26,433
Well I came here.
1171
01:34:26,467 --> 01:34:33,967
Wow, I'm really tired, I've
got to go. I've been
babysitting this apartment all
day
1172
01:34:34,000 --> 01:34:37,400
and there's no food in the
house because Isabelle can't
cook.
1173
01:34:37,433 --> 01:34:43,067
So, I'm just going to go get
some take-out probably, on my
way home.
1174
01:34:43,100 --> 01:34:48,833
Sorry... but you guys have
great night though.
1175
01:34:48,867 --> 01:34:55,367
Listen I'm sorry. I... I was
cruel and selfish.
1176
01:34:55,400 --> 01:35:02,833
I've always been cruel and
selfish. You are the first
person to make me want to be
something else, and...
1177
01:35:02,867 --> 01:35:11,433
No, I was being selfish. I was
asking you to leave everything
behind but I wasn't willing to
do the same.
1178
01:35:11,467 --> 01:35:13,400
Maybe it doesn't even matter
any more.
1179
01:35:13,433 --> 01:35:22,300
It does... because you deserve
somebody
with a future and for me to
have a chance at that,
1180
01:35:22,333 --> 01:35:26,000
I've got to be willing to let
go of the past.
1181
01:35:26,033 --> 01:35:29,900
So does that mean you want me
in your future?
1182
01:35:29,933 --> 01:35:35,933
Yeah! But, it's not going to
be easy.
1183
01:35:35,967 --> 01:35:42,400
But if God could forgive me I
should be able to forgive
myself.
1184
01:35:42,433 --> 01:35:47,033
Living in hiding really isn't
living at all.
1185
01:35:47,067 --> 01:35:50,333
Well neither is living without
the person that you love.
1186
01:35:55,033 --> 01:35:57,433
I'm so glad I found you.
1187
01:36:01,233 --> 01:36:06,167
Wait! Are you sure that you're
ready for me? I mean, I'm kind
of...
1188
01:36:06,200 --> 01:36:08,100
I've survived so far.
1189
01:36:08,133 --> 01:36:11,400
Yeah? Okay.
86543