Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,460
Why is that?
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,379
You and me.
3
00:00:05,755 --> 00:00:07,340
Why would it have never worked out?
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,182
We're too different.
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,060
I walked looking down here,
6
00:00:19,144 --> 00:00:21,104
but you walked
with your head in the clouds.
7
00:00:21,187 --> 00:00:24,149
We would've ended up
at different places anyway.
8
00:00:24,649 --> 00:00:26,568
I guess it was good in the beginning.
9
00:00:26,651 --> 00:00:29,529
I was even captivated by your dreams.
10
00:00:29,612 --> 00:00:32,490
So, what changed your heart?
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,244
Be honest.
12
00:00:36,327 --> 00:00:37,704
You were ashamed of me...
13
00:00:39,330 --> 00:00:40,874
because I was poor.
14
00:00:45,503 --> 00:00:48,256
Do you remember the last line
of the letter you wrote me
15
00:00:48,757 --> 00:00:50,425
on our fourth anniversary?
16
00:00:50,508 --> 00:00:52,802
"Let's stay together like this forever."
17
00:00:52,886 --> 00:00:54,804
I knew the moment I read that line...
18
00:00:56,598 --> 00:00:59,142
that I couldn't stay with you like this.
19
00:00:59,225 --> 00:01:01,436
Even though I knew
I could never reach the top,
20
00:01:01,519 --> 00:01:03,146
I was holding onto the piano.
21
00:01:03,229 --> 00:01:05,190
And I realized you were no different.
22
00:01:05,273 --> 00:01:09,069
Then why did you stay with me
for two more years?
23
00:01:12,739 --> 00:01:14,866
I regretted those two years
for a long time.
24
00:01:20,914 --> 00:01:24,709
You regretted those two years
more than you regretted leaving me?
25
00:01:27,670 --> 00:01:28,671
So?
26
00:01:28,963 --> 00:01:31,508
What did being realistic and cautious
do for you?
27
00:01:31,591 --> 00:01:34,511
Where did walking with your head down
get you?
28
00:01:35,011 --> 00:01:36,596
I was pathetic to you, wasn't I?
29
00:01:37,472 --> 00:01:39,182
I felt sorry for you.
30
00:01:40,141 --> 00:01:43,812
As you walk, you see rainbows
and bright stars on your path.
31
00:01:44,521 --> 00:01:47,315
But you walked right past them.
32
00:01:48,108 --> 00:01:49,484
Your reality now
33
00:01:50,193 --> 00:01:52,612
proves how wrong you were.
34
00:02:02,038 --> 00:02:05,208
I understand your urge to lecture me
now that you're successful.
35
00:02:06,167 --> 00:02:07,210
But that's enough.
36
00:02:08,211 --> 00:02:09,921
Don't look at me like you pity me.
37
00:02:10,421 --> 00:02:12,090
I can't stand that look.
38
00:02:16,219 --> 00:02:18,221
I hoped the struggle
would have changed you,
39
00:02:19,222 --> 00:02:20,265
but you're the same.
40
00:02:22,809 --> 00:02:26,396
So, you're working with me on the project
all because of money, again.
41
00:02:31,276 --> 00:02:32,318
That's right.
42
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
I broke up with you because of money,
43
00:02:34,779 --> 00:02:37,031
and I'm working with my ex
because of money.
44
00:02:39,450 --> 00:02:41,703
So stop making it so personal.
45
00:02:41,786 --> 00:02:43,413
It's not fair to K.
46
00:02:43,496 --> 00:02:45,874
You too. Don't make it personal
by worrying about K.
47
00:02:46,332 --> 00:02:48,126
This is my project.
48
00:02:48,877 --> 00:02:51,254
I'm the most desperate one here.
49
00:04:44,993 --> 00:04:50,331
SOUNDTRACK #2
50
00:05:05,263 --> 00:05:06,306
Hey!
51
00:05:06,389 --> 00:05:08,224
Hey, did you sleep well?
52
00:05:08,308 --> 00:05:09,809
Yes, totally.
53
00:05:13,187 --> 00:05:14,605
You're in a bad mood today.
54
00:05:16,149 --> 00:05:17,358
No, I'm not.
55
00:05:18,443 --> 00:05:20,194
Why do you look so sad today?
56
00:05:22,113 --> 00:05:25,158
I'm probably tired from going to bed late.
57
00:05:26,159 --> 00:05:27,410
Are you going somewhere?
58
00:05:27,493 --> 00:05:30,413
Yes, to an LP store.
I'm picking up some records I ordered.
59
00:05:30,496 --> 00:05:31,497
Ah...
60
00:05:31,581 --> 00:05:34,292
I was going to ask you to join me,
but you look tired.
61
00:05:36,836 --> 00:05:38,087
Mr. Ji!
62
00:05:38,171 --> 00:05:39,172
Hello.
63
00:05:39,255 --> 00:05:40,423
Good morning.
64
00:05:47,555 --> 00:05:50,350
I'll come with you.
Let me just grab my bag from upstairs.
65
00:05:56,481 --> 00:05:58,024
Are you going somewhere?
66
00:05:58,107 --> 00:05:59,108
To an LP store.
67
00:05:59,192 --> 00:06:01,736
It's a cool spot,
so I'll take some photos too.
68
00:06:02,945 --> 00:06:05,114
It's a good location. I'll show you later.
69
00:06:05,198 --> 00:06:07,658
We can visit it together tomorrow
if you like it.
70
00:06:22,632 --> 00:06:24,217
Is something frustrating you?
71
00:06:25,134 --> 00:06:27,261
No. Why?
72
00:06:27,345 --> 00:06:29,013
You look like you're angry,
73
00:06:29,639 --> 00:06:31,474
but you haven't been able to vent.
74
00:06:33,851 --> 00:06:36,312
You have a vast imagination, Bonggil.
75
00:06:37,355 --> 00:06:38,564
It's nothing like that.
76
00:06:40,400 --> 00:06:41,401
Shall we go?
77
00:06:44,404 --> 00:06:45,696
What are you doing today?
78
00:06:47,615 --> 00:06:51,577
I have an important appointment today,
so I'll be late. See you at night.
79
00:06:52,412 --> 00:06:53,996
All right. See you later.
80
00:07:03,881 --> 00:07:04,882
Surprise!
81
00:07:04,966 --> 00:07:06,134
Not now!
82
00:07:06,926 --> 00:07:08,636
- Why not?
- Not now.
83
00:07:08,719 --> 00:07:10,888
- What do you mean?
- I really can't right now.
84
00:07:10,972 --> 00:07:12,640
-My mom's here.
-This is a gift for your mom.
85
00:07:12,723 --> 00:07:14,475
-It's for her.
-What? What are you talking about?
86
00:07:14,559 --> 00:07:16,018
Pull your foot out.
87
00:07:16,102 --> 00:07:17,854
- You'll break my toes!
- Pull it out!
88
00:07:17,937 --> 00:07:20,773
Quit playing around.
I talked with your mom over the phone.
89
00:07:20,857 --> 00:07:23,818
I have to put this fresh food
in the fridge as soon as...
90
00:07:25,736 --> 00:07:26,779
What?
91
00:07:27,321 --> 00:07:28,573
Who are you people?
92
00:07:30,283 --> 00:07:31,659
This isn't the first time.
93
00:07:31,742 --> 00:07:32,827
What is this?
94
00:07:33,619 --> 00:07:35,329
Are you kidding me?
95
00:07:37,582 --> 00:07:41,711
So, you've been working behind my back?
Letting creators stay with you?
96
00:07:41,794 --> 00:07:43,671
I'm sorry I broke our promise.
97
00:07:43,754 --> 00:07:47,425
On top of that, with the girl
whose name you call whenever you're drunk?
98
00:07:47,508 --> 00:07:49,051
Hey, keep your voice down.
99
00:07:49,260 --> 00:07:50,553
You little...
100
00:07:51,721 --> 00:07:53,973
Going out with her? That's absurd.
101
00:07:54,056 --> 00:07:55,933
Wow. Drawing the big picture.
102
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
What picture?
103
00:07:57,101 --> 00:07:59,770
You said you missed Hyeonseo
every time you got drunk.
104
00:07:59,854 --> 00:08:02,273
They can hear everything
from outside.
105
00:08:02,815 --> 00:08:06,444
You cried saying you missed Hyeonseo
every time you got drunk.
106
00:08:06,527 --> 00:08:09,322
And the piano instructor I picked out
with my sixth sense was her.
107
00:08:09,405 --> 00:08:12,450
You used this opportunity
and planted K as bait.
108
00:08:17,622 --> 00:08:19,957
-I got goosebumps.
-You got it all wrong.
109
00:08:20,041 --> 00:08:22,335
Please. You're reclaiming health and love.
110
00:08:22,919 --> 00:08:24,795
I felt it when we started business too.
111
00:08:25,379 --> 00:08:28,633
You are a man of great caliber, huh?
112
00:08:30,676 --> 00:08:32,803
Okay, let's help each other
113
00:08:32,887 --> 00:08:33,930
to be sexy
114
00:08:34,722 --> 00:08:36,516
as well as successful.
115
00:08:39,727 --> 00:08:41,062
They're coming out.
116
00:08:43,773 --> 00:08:45,900
There was a bit of a misunderstanding.
117
00:08:45,983 --> 00:08:47,443
I'm Hong Changsik, the COO of Playing.
118
00:08:48,152 --> 00:08:49,570
Hello.
119
00:08:50,071 --> 00:08:51,405
He caught me up.
120
00:08:51,489 --> 00:08:55,076
It seems our CEO here
has started a project during his vacation.
121
00:08:55,159 --> 00:08:57,703
He's a real workaholic.
122
00:08:57,787 --> 00:08:59,497
-His health issues...
-Changsik!
123
00:08:59,914 --> 00:09:00,915
Well...
124
00:09:00,998 --> 00:09:03,000
-Aren't you busy?
-Not at all.
125
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
- But there's a lot to do.
- I finished it all.
126
00:09:05,336 --> 00:09:07,380
Anyway, I feel so relieved
127
00:09:07,463 --> 00:09:08,464
to see you two.
128
00:09:08,548 --> 00:09:10,550
-Especially Ms. Do.
-Yes?
129
00:09:10,633 --> 00:09:12,885
I'm the one who contacted
you about the lessons.
130
00:09:12,969 --> 00:09:14,262
- I see...
- That's right.
131
00:09:14,762 --> 00:09:16,639
How should I put this?
132
00:09:16,722 --> 00:09:18,140
What a coincidence.
133
00:09:18,224 --> 00:09:19,934
It's like destiny.
134
00:09:20,017 --> 00:09:22,603
Changsik. We have to go out now.
Let's talk later.
135
00:09:22,687 --> 00:09:23,938
- I'll drive you guys.
- But...
136
00:09:24,021 --> 00:09:25,523
- Let's go.
- I just got here...
137
00:09:25,606 --> 00:09:26,607
Grab your stuff.
138
00:09:26,691 --> 00:09:28,234
Come on. Let's go.
139
00:09:28,317 --> 00:09:29,735
I brought this.
140
00:09:29,819 --> 00:09:31,112
Put that in the fridge for me.
141
00:09:31,195 --> 00:09:33,239
- Bye.
- Nice meeting you.
142
00:09:33,322 --> 00:09:34,657
- I'll call you.
- Okay.
143
00:09:37,577 --> 00:09:39,662
What about your important appointment?
144
00:09:40,621 --> 00:09:42,957
Oh, that? It's on the way.
145
00:09:44,166 --> 00:09:45,167
That's a relief.
146
00:09:47,587 --> 00:09:49,213
Did you two fight, by the way?
147
00:09:51,215 --> 00:09:53,926
No. Why would we?
148
00:09:54,010 --> 00:09:56,262
Why would I fight
someone so understanding?
149
00:09:56,345 --> 00:10:00,016
I'm flattered,
but I can't hold a candle to you.
150
00:10:00,099 --> 00:10:01,100
Right?
151
00:10:01,183 --> 00:10:03,603
You looked so down this morning,
152
00:10:04,145 --> 00:10:05,438
so I felt sad.
153
00:10:06,147 --> 00:10:08,065
Hmm. I wonder why I did.
154
00:10:08,733 --> 00:10:11,360
I felt happy as soon as I saw your face.
155
00:10:13,613 --> 00:10:14,739
Really?
156
00:10:16,240 --> 00:10:19,285
Hearing that makes me feel good.
157
00:10:23,247 --> 00:10:24,582
Use your blinkers...
158
00:10:32,006 --> 00:10:33,132
See you later.
159
00:10:47,146 --> 00:10:49,899
Wow, I've never been in a place like this.
160
00:10:49,982 --> 00:10:51,776
- Isn't it awesome?
- Yes.
161
00:10:51,859 --> 00:10:52,860
Do you know it?
162
00:10:56,781 --> 00:10:58,574
Mr. Ji?
163
00:10:58,658 --> 00:11:01,702
They just cancelled it.
They should have called me earlier.
164
00:11:01,786 --> 00:11:05,581
People have no manners these days.
You said you wanted to shoot here, right?
165
00:11:06,082 --> 00:11:07,875
I want to look around while I'm here.
166
00:12:00,219 --> 00:12:01,512
- Thank you.
- Sure.
167
00:12:07,518 --> 00:12:09,061
You collect LPs?
168
00:12:09,145 --> 00:12:12,148
Yes. I wanted to buy this one in Korea.
169
00:12:13,232 --> 00:12:14,275
Oh, this album.
170
00:12:14,817 --> 00:12:16,318
I love it, too.
171
00:12:16,777 --> 00:12:19,613
The fourth track samples Schubert.
172
00:12:19,697 --> 00:12:21,699
Yes. What was the name of the piece again?
173
00:12:21,782 --> 00:12:23,159
The Unfinished Symphony.
174
00:12:23,743 --> 00:12:25,703
Schubert started writing it in his 20s
175
00:12:25,786 --> 00:12:27,788
but died before completing it.
176
00:12:28,372 --> 00:12:29,874
That's why it's unfinished.
177
00:12:30,833 --> 00:12:31,834
That's sad.
178
00:12:32,376 --> 00:12:33,878
Yes, it is.
179
00:12:35,546 --> 00:12:37,506
He faced many struggles.
180
00:12:38,382 --> 00:12:41,051
Even his cheerful pieces
make one choke up.
181
00:12:54,148 --> 00:12:55,566
Darn it...
182
00:13:06,660 --> 00:13:07,870
Suho!
183
00:13:12,208 --> 00:13:13,459
What's wrong, Suho?
184
00:13:14,168 --> 00:13:16,420
Are you all right?
185
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
Hey, what's the matter?
186
00:13:18,297 --> 00:13:19,632
-K, call 911.
-On it.
187
00:13:19,715 --> 00:13:21,550
Sit up. Are you all right?
188
00:13:23,594 --> 00:13:24,929
- Are you okay?
- I'm fine.
189
00:13:25,012 --> 00:13:26,180
- I'm all right.
- Hello?
190
00:13:26,263 --> 00:13:27,264
-No need.
-Where are you going?
191
00:13:27,348 --> 00:13:28,390
Hey!
192
00:13:31,977 --> 00:13:33,479
Suho. Are you all right?
193
00:13:34,396 --> 00:13:35,397
Huh?
194
00:13:36,607 --> 00:13:38,067
-Water.
-I'll go buy some.
195
00:13:43,364 --> 00:13:45,533
Is this the health issue
Mr. Hong mentioned?
196
00:13:45,616 --> 00:13:46,784
It's not a big deal.
197
00:13:46,867 --> 00:13:50,120
What do you mean, it's not a big deal?
You turned pale and collapsed.
198
00:13:51,121 --> 00:13:52,248
Is it...
199
00:13:53,249 --> 00:13:54,375
malnutrition?
200
00:13:56,335 --> 00:13:57,545
I can't believe you.
201
00:13:57,628 --> 00:14:01,006
It's because you work all night
and only drink coffee.
202
00:14:04,343 --> 00:14:05,427
Are you going insane?
203
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
A little tinnitus won't drive me insane.
204
00:14:09,265 --> 00:14:11,225
-What?
-It's tinnitus.
205
00:14:11,892 --> 00:14:13,519
This happens when it gets bad.
206
00:14:13,602 --> 00:14:15,396
What kind of tinnitus is...
207
00:14:15,479 --> 00:14:17,481
You scared me to death.
208
00:14:17,565 --> 00:14:19,567
Why would you be that scared?
209
00:14:20,317 --> 00:14:22,069
I guess you are worried about me.
210
00:14:22,152 --> 00:14:24,780
No, I'm not.
I thought you were going to pass out.
211
00:14:25,656 --> 00:14:28,909
And I would've been equally worried
if it were a passing dog.
212
00:14:30,369 --> 00:14:31,579
You...
213
00:14:31,662 --> 00:14:33,414
You really have a way with words.
214
00:14:36,625 --> 00:14:38,294
Are you sure you're all right?
215
00:14:38,752 --> 00:14:39,753
Water.
216
00:14:41,213 --> 00:14:43,257
Thank you.
217
00:14:43,340 --> 00:14:44,508
One second.
218
00:14:46,051 --> 00:14:47,469
Hello?
219
00:14:50,431 --> 00:14:52,516
Oh... Yes.
220
00:15:18,667 --> 00:15:19,668
All good.
221
00:15:20,586 --> 00:15:22,046
I'll give you this much for the four.
222
00:15:22,713 --> 00:15:24,506
That's too little.
223
00:15:24,882 --> 00:15:28,636
We're in a recession.
You won't find a deal as good as this.
224
00:15:28,719 --> 00:15:29,720
Still...
225
00:15:38,312 --> 00:15:39,313
What do you say?
226
00:15:40,981 --> 00:15:43,359
Let me sleep on it and let you know.
227
00:15:43,442 --> 00:15:45,819
-Sure.
-Thank you.
228
00:15:54,119 --> 00:15:55,955
- I'll call you as soon as I can.
- Okay.
229
00:15:56,038 --> 00:15:58,248
- Thank you.
- Goodbye.
230
00:15:58,332 --> 00:16:00,459
You gave me a fright.
When did you get here?
231
00:16:00,542 --> 00:16:02,419
When you started to be lost in thought.
232
00:16:05,464 --> 00:16:06,465
Oh...
233
00:16:07,925 --> 00:16:10,177
That never happened when I was with him.
234
00:16:10,594 --> 00:16:12,471
I felt bad seeing him like that.
235
00:16:16,016 --> 00:16:17,142
Sure.
236
00:16:17,226 --> 00:16:18,852
It's sad news,
237
00:16:19,353 --> 00:16:21,522
but don't let it confuse you.
238
00:16:21,605 --> 00:16:25,067
You were just shocked. It doesn't mean
you have feelings for him.
239
00:16:25,150 --> 00:16:27,027
Right.
240
00:16:27,111 --> 00:16:29,571
One that forgets their past has no future.
241
00:16:31,323 --> 00:16:33,784
Even if something rekindled
between us,
242
00:16:34,076 --> 00:16:36,870
it'd be like watching a movie
after hearing all the spoilers.
243
00:16:37,663 --> 00:16:38,998
You're right.
244
00:16:39,081 --> 00:16:41,625
You make it sound
like something could rekindle.
245
00:16:41,709 --> 00:16:42,710
What?
246
00:16:43,043 --> 00:16:45,170
What are you talking about?
247
00:16:45,254 --> 00:16:46,797
That's never going to happen.
248
00:16:46,880 --> 00:16:48,215
Seriously, never.
249
00:16:49,466 --> 00:16:54,013
Well, I thought you could grow
attached if you live under the same roof.
250
00:16:54,096 --> 00:16:57,016
But seeing you so firm, I guess not.
251
00:16:59,560 --> 00:17:01,645
Hmm...
252
00:18:58,804 --> 00:19:02,683
Caffeine isn't good for tinnitus.
I'm sure you already know that, though.
253
00:19:02,766 --> 00:19:04,852
What is this? Do you feel sorry for me?
254
00:19:05,769 --> 00:19:07,688
You live too well to feel sorry for.
255
00:19:09,898 --> 00:19:11,733
That is true.
256
00:19:24,955 --> 00:19:26,582
Did you want to take up the piano
257
00:19:27,082 --> 00:19:28,667
because of your condition?
258
00:19:28,876 --> 00:19:29,877
Yes.
259
00:19:30,669 --> 00:19:32,963
Apparently,
learning an instrument can help.
260
00:19:33,463 --> 00:19:34,882
When did it start?
261
00:19:34,965 --> 00:19:36,925
Hmm.
262
00:19:37,593 --> 00:19:38,886
When I started the company?
263
00:19:38,969 --> 00:19:41,221
Why did you overwork yourself so much?
264
00:19:42,681 --> 00:19:44,766
You know how I am once I'm into something.
265
00:19:51,565 --> 00:19:52,566
Do you remember
266
00:19:53,233 --> 00:19:55,277
that zombie game?
267
00:19:55,777 --> 00:20:00,365
I stayed up for three nights to beat it,
and you pulled the plug out.
268
00:20:00,449 --> 00:20:02,075
How could you do that?
269
00:20:02,159 --> 00:20:03,660
You don't remember, do you?
270
00:20:04,161 --> 00:20:05,913
-No.
-Of course you don't.
271
00:20:05,996 --> 00:20:07,873
You don't remember anything.
272
00:20:09,458 --> 00:20:10,626
Hey.
273
00:20:10,709 --> 00:20:11,710
Quit laughing.
274
00:20:11,793 --> 00:20:13,754
I can't even laugh now?
275
00:20:13,837 --> 00:20:15,172
No, you can't.
276
00:20:30,312 --> 00:20:32,648
Finish practicing and get some sleep.
277
00:20:33,398 --> 00:20:34,816
We have a busy day tomorrow.
278
00:21:13,981 --> 00:21:16,566
I like it here. Don't you agree?
279
00:21:16,650 --> 00:21:17,651
Yes.
280
00:21:19,778 --> 00:21:21,196
It's great, isn't it?
281
00:21:24,157 --> 00:21:25,450
Stay right there.
282
00:21:26,285 --> 00:21:27,953
-Hold this.
-Why?
283
00:21:29,997 --> 00:21:30,998
Smile.
284
00:21:44,219 --> 00:21:45,512
Let's go already.
285
00:21:47,014 --> 00:21:48,098
Let's go.
286
00:22:02,487 --> 00:22:03,572
Wow.
287
00:22:03,655 --> 00:22:04,740
Wow.
288
00:22:05,115 --> 00:22:06,825
It's been so long.
289
00:22:06,908 --> 00:22:08,910
This spot is great too.
290
00:22:08,994 --> 00:22:10,078
Mr. Ji.
291
00:22:10,620 --> 00:22:12,456
A stage for the guitar solo.
292
00:22:13,623 --> 00:22:15,334
That's exactly why you're solo.
293
00:22:15,417 --> 00:22:17,210
This spot is great too.
294
00:22:17,294 --> 00:22:18,670
- I know.
- Wow!
295
00:22:18,754 --> 00:22:21,006
- This can make a great stage.
- Wow.
296
00:22:26,720 --> 00:22:27,763
It's not that good.
297
00:22:30,307 --> 00:22:31,308
It's perfect.
298
00:22:31,641 --> 00:22:33,143
You pose like this too.
299
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
Let's go. I'll show you some place better.
300
00:22:35,896 --> 00:22:36,897
Let's go.
301
00:23:21,066 --> 00:23:23,193
You were right.
302
00:23:24,903 --> 00:23:25,987
It's great.
303
00:23:29,825 --> 00:23:32,327
K, what do you think?
304
00:23:33,537 --> 00:23:34,538
I love it.
305
00:23:35,163 --> 00:23:36,498
Should we do a practice shoot?
306
00:23:36,581 --> 00:23:38,291
We should indeed.
307
00:23:38,417 --> 00:23:39,418
Then...
308
00:23:40,043 --> 00:23:41,086
Right.
309
00:23:41,545 --> 00:23:43,130
Can you film us from there?
310
00:23:43,213 --> 00:23:45,298
-Over there?
-You brought the cables, right?
311
00:23:52,139 --> 00:23:53,807
- Beautiful, isn't it?
- Yes.
312
00:23:55,600 --> 00:23:57,394
-I'll go film.
-Okay.
313
00:24:58,079 --> 00:24:59,122
It's great.
314
00:24:59,206 --> 00:25:01,291
But I think this part should...
315
00:25:01,917 --> 00:25:04,127
I think we could make it better...
316
00:25:04,211 --> 00:25:05,212
- Hyeonseo.
- Yes?
317
00:25:06,796 --> 00:25:08,757
How long were you and Mr. Ji together?
318
00:25:10,509 --> 00:25:12,177
What?
319
00:25:13,220 --> 00:25:16,056
-How did you know?
-It's so obvious.
320
00:25:18,016 --> 00:25:21,019
I didn't want
to make you feel uncomfortable.
321
00:25:21,102 --> 00:25:22,103
Sorry.
322
00:25:22,812 --> 00:25:24,898
You know I won't let it get in the way.
323
00:25:24,981 --> 00:25:25,982
Hmm...
324
00:25:27,192 --> 00:25:28,485
What about now?
325
00:25:29,653 --> 00:25:31,613
You have no feelings for him now, right?
326
00:25:39,204 --> 00:25:40,914
It's over between us.
327
00:25:51,341 --> 00:25:52,342
That's a relief.
328
00:25:52,884 --> 00:25:53,885
What?
329
00:26:12,487 --> 00:26:13,738
Let's go.
330
00:26:15,407 --> 00:26:16,408
All right.
331
00:26:24,708 --> 00:26:27,294
It looks good in the video.
I'll prepare the shoot here.
332
00:26:27,377 --> 00:26:28,628
Sounds good.
333
00:26:39,598 --> 00:26:40,974
I gave it some thought.
334
00:26:41,808 --> 00:26:43,476
How about Da Capo for the song title?
335
00:26:43,977 --> 00:26:47,147
- It means "from the beginning" in music.
- Hmm.
336
00:26:47,230 --> 00:26:48,982
I think it fits the lyrics perfectly.
337
00:26:49,399 --> 00:26:51,818
Oh. As if starting over?
338
00:26:53,987 --> 00:26:55,238
No.
339
00:26:55,322 --> 00:26:57,949
Maybe it could mean repetition.
340
00:26:58,617 --> 00:26:59,659
I like it.
341
00:26:59,743 --> 00:27:02,370
It feels like going back to the beginning.
342
00:27:03,038 --> 00:27:04,247
It's exciting.
343
00:27:06,458 --> 00:27:08,585
Okay. Then, it's settled.
344
00:27:19,220 --> 00:27:21,222
Oh! You can drop me off
right there, Mr. Ji.
345
00:27:22,015 --> 00:27:24,476
We're shooting soon,
and you're still working?
346
00:27:24,559 --> 00:27:25,602
It's too much.
347
00:27:25,685 --> 00:27:27,771
I want to finish what I started.
348
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
Thank you.
349
00:28:00,136 --> 00:28:01,137
Aren't you hungry?
350
00:28:02,889 --> 00:28:03,890
Should we order in?
351
00:28:04,391 --> 00:28:06,851
It's Friday night,
so I have to go help Jingyeong.
352
00:28:06,935 --> 00:28:08,687
I owe her a lot.
353
00:28:08,770 --> 00:28:11,106
Why didn't you ask me
to drive you there earlier?
354
00:28:12,232 --> 00:28:13,441
Hmm...
355
00:28:15,694 --> 00:28:16,903
I wanted to pack up.
356
00:28:17,320 --> 00:28:19,739
I've practiced enough with K,
357
00:28:19,823 --> 00:28:22,242
and there's no reason to stay here longer.
358
00:28:23,493 --> 00:28:25,370
I should go home.
359
00:28:25,745 --> 00:28:26,746
Hmm.
360
00:28:27,163 --> 00:28:28,164
Right.
361
00:28:28,873 --> 00:28:29,874
If you want to.
362
00:28:30,542 --> 00:28:34,170
I packed most of my things yesterday.
I'll bring my bag down.
363
00:28:34,254 --> 00:28:36,005
No. I'll carry it for you.
364
00:28:47,142 --> 00:28:48,476
Let me do it.
365
00:28:49,269 --> 00:28:51,312
Can you manage?
366
00:28:51,396 --> 00:28:53,022
Why did it get heavier?
367
00:28:53,106 --> 00:28:55,233
I haven't stolen anything.
368
00:28:56,735 --> 00:28:57,902
This is strange.
369
00:28:58,987 --> 00:29:00,572
It wasn't this heavy before.
370
00:29:10,707 --> 00:29:11,708
Hey.
371
00:29:12,459 --> 00:29:14,127
Yes, I'm back in Seoul.
372
00:29:14,210 --> 00:29:15,295
Hang on.
373
00:29:16,337 --> 00:29:17,964
Changsik wants to meet for a drink.
374
00:29:18,715 --> 00:29:21,718
Then I'll just take a cab.
375
00:29:23,470 --> 00:29:25,472
Changsik, I'll send you the location.
376
00:29:26,097 --> 00:29:27,766
Where's Jingyeong's bar?
377
00:29:28,224 --> 00:29:29,225
What?
378
00:29:29,309 --> 00:29:31,144
- Excuse me.
- Coming!
379
00:29:31,644 --> 00:29:32,687
You're a lifesaver.
380
00:29:32,771 --> 00:29:34,230
Long time no see, Jingyeong.
381
00:29:34,939 --> 00:29:36,024
Ji Suho.
382
00:29:36,524 --> 00:29:37,650
How have you been?
383
00:29:38,359 --> 00:29:39,652
Hey.
384
00:29:39,736 --> 00:29:41,279
-You two aren't...
-No, no.
385
00:29:41,362 --> 00:29:44,532
Suho's meeting someone here for a drink.
386
00:29:44,616 --> 00:29:46,785
- A bottle of soju, please.
- Coming right up!
387
00:29:48,578 --> 00:29:50,497
Suho, let's catch up later.
388
00:29:50,580 --> 00:29:51,581
Sure.
389
00:29:57,921 --> 00:29:59,547
-Changsik.
-Hey.
390
00:29:59,631 --> 00:30:00,840
- Come in.
- More kimchi, please.
391
00:30:00,924 --> 00:30:01,925
Kimchi coming right up.
392
00:30:02,008 --> 00:30:03,885
What is this place? It's so random.
393
00:30:04,385 --> 00:30:05,386
What are you doing?
394
00:30:05,470 --> 00:30:06,721
Let's help them out.
395
00:30:06,805 --> 00:30:09,432
What? Hey. Where are we?
396
00:30:09,516 --> 00:30:11,684
What is this place? Hey. You punk.
397
00:30:12,977 --> 00:30:14,062
Enjoy.
398
00:30:26,574 --> 00:30:28,117
Of course I should help.
399
00:30:32,539 --> 00:30:34,332
MUMUPOCHA
400
00:30:34,415 --> 00:30:36,835
MUMUPOCHA
401
00:30:36,918 --> 00:30:38,086
Never.
402
00:30:40,713 --> 00:30:41,965
I'm putting my foot down.
403
00:30:42,048 --> 00:30:44,467
You don't have to.
404
00:30:44,551 --> 00:30:48,012
Come on. You helped Hyeonseo make money.
So this is on the house.
405
00:30:48,513 --> 00:30:50,056
-Am I right?
-Yes, Changsik.
406
00:30:50,139 --> 00:30:52,976
Just say "thank you" and drink.
407
00:30:53,059 --> 00:30:54,519
Thank you for the drinks.
408
00:30:54,602 --> 00:30:56,437
Don't smile like that.
409
00:30:56,521 --> 00:30:58,606
That won't work on me.
410
00:30:59,315 --> 00:31:01,526
Maybe on her.
411
00:31:01,609 --> 00:31:03,987
Jingyeong. You're drunk.
412
00:31:04,070 --> 00:31:05,071
Have a snack.
413
00:31:05,530 --> 00:31:07,365
What? What is it?
414
00:31:09,868 --> 00:31:12,537
Is it a big-picture scheme like Suho's?
415
00:31:12,620 --> 00:31:14,622
Here's a carrot. Eat up.
416
00:31:16,749 --> 00:31:17,834
Shall we drink?
417
00:31:17,917 --> 00:31:19,460
Sure. Cheers.
418
00:31:31,389 --> 00:31:32,390
I hope...
419
00:31:33,683 --> 00:31:36,227
the two of them get back together.
420
00:31:38,855 --> 00:31:40,106
Hmm.
421
00:31:42,650 --> 00:31:44,152
I disagree.
422
00:31:44,235 --> 00:31:46,029
I disagree with you.
423
00:31:46,112 --> 00:31:47,196
Why?
424
00:31:47,280 --> 00:31:48,489
Because...
425
00:31:50,116 --> 00:31:51,117
love is...
426
00:31:54,787 --> 00:31:56,080
beautiful.
427
00:32:00,835 --> 00:32:02,211
Beautiful?
428
00:32:05,632 --> 00:32:07,842
"Beautiful," my foot.
429
00:32:09,469 --> 00:32:10,553
Hey.
430
00:32:10,637 --> 00:32:14,307
Do you know what love
and stocks have in common?
431
00:32:15,141 --> 00:32:17,727
The timing is very important.
432
00:32:17,810 --> 00:32:21,397
However, even if the timing is right,
433
00:32:21,481 --> 00:32:23,483
it mostly doesn't end well.
434
00:32:23,733 --> 00:32:26,235
Have you been burned before?
435
00:32:26,319 --> 00:32:28,947
Yes.
Haven't you been in love before?
436
00:32:29,405 --> 00:32:31,282
No. I've been single my whole life.
437
00:32:34,118 --> 00:32:35,244
Are you serious?
438
00:32:39,499 --> 00:32:42,377
Where do I even start with you?
439
00:32:44,087 --> 00:32:45,797
Hyeonseo, there's no alcohol.
440
00:32:45,880 --> 00:32:46,881
Let me...
441
00:32:46,965 --> 00:32:48,549
- Excuse me!
- I'm right here.
442
00:32:48,633 --> 00:32:49,801
Never mind.
443
00:32:49,884 --> 00:32:51,344
- Over there.
- Right.
444
00:32:51,427 --> 00:32:54,263
- You have to reach over.
- Right. I found it.
445
00:32:54,347 --> 00:32:56,516
Wow.
446
00:32:56,599 --> 00:32:58,351
You're good at that.
447
00:32:59,310 --> 00:33:01,270
Amazing.
448
00:33:01,354 --> 00:33:02,814
Let's get out of here.
449
00:33:02,897 --> 00:33:04,065
What?
450
00:33:04,148 --> 00:33:05,775
- Here.
- Okay.
451
00:33:23,459 --> 00:33:25,211
I said I would drop you off.
452
00:33:25,795 --> 00:33:28,715
I told you if we walked,
it would take forever.
453
00:33:30,383 --> 00:33:33,094
Why use a driver
for such a short distance?
454
00:33:33,177 --> 00:33:34,804
I told you I would go by myself.
455
00:33:35,304 --> 00:33:38,182
How could I let you walk alone
at this hour?
456
00:33:38,266 --> 00:33:40,643
What if someone jumps out from the alley?
457
00:33:40,727 --> 00:33:42,270
Who would jump out?
458
00:33:42,353 --> 00:33:46,524
You never know.
It's a scary world out there.
459
00:33:46,607 --> 00:33:47,734
I would...
460
00:33:50,153 --> 00:33:52,822
I would kill them for you.
461
00:33:52,905 --> 00:33:55,658
You should have taken
your COO home instead.
462
00:33:56,367 --> 00:33:58,286
He was eating wet napkins earlier.
463
00:33:58,369 --> 00:33:59,537
What?
464
00:33:59,620 --> 00:34:01,456
-He ate wet napkins?
-Wet napkins. Yes.
465
00:34:02,081 --> 00:34:04,834
Ah. It's because he used to do
eating shows.
466
00:34:04,917 --> 00:34:06,836
He always eats stuff when he's drunk.
467
00:34:10,256 --> 00:34:12,884
But he always finds his way back home.
468
00:34:17,180 --> 00:34:18,431
It's chilly tonight.
469
00:34:26,355 --> 00:34:27,774
I'm sorry.
470
00:34:29,358 --> 00:34:33,112
I shouldn't have ended things that way.
471
00:34:35,448 --> 00:34:37,450
If I have to make an excuse,
472
00:34:38,993 --> 00:34:41,037
I was very anxious back then.
473
00:34:41,996 --> 00:34:43,748
More than now. I was young.
474
00:34:49,629 --> 00:34:50,630
Well...
475
00:34:52,548 --> 00:34:53,966
I didn't know
476
00:34:54,967 --> 00:34:56,594
what you were going through.
477
00:35:02,308 --> 00:35:05,061
How much pain you were in,
how scared you were.
478
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
So...
479
00:35:14,487 --> 00:35:17,031
I can't blame our breakup solely on you.
480
00:35:18,199 --> 00:35:19,200
Right?
481
00:35:19,283 --> 00:35:22,245
Hey, being so cool about it
482
00:35:22,328 --> 00:35:23,830
makes me feel even worse.
483
00:35:23,913 --> 00:35:25,039
Exactly.
484
00:35:26,040 --> 00:35:27,166
Remember.
485
00:35:27,625 --> 00:35:29,168
You owe me a lot.
486
00:35:40,596 --> 00:35:42,390
Thanks for walking me home.
487
00:35:43,099 --> 00:35:44,851
Sure. Go on.
488
00:35:44,934 --> 00:35:47,145
Okay. Get home safe.
489
00:35:47,937 --> 00:35:50,481
The view here is beautiful.
490
00:35:51,357 --> 00:35:52,733
-I'll get going.
-Okay.
491
00:35:53,943 --> 00:35:55,486
What? It's raining.
492
00:35:56,070 --> 00:35:57,530
Hey, it's raining.
493
00:35:57,613 --> 00:35:58,698
Come here.
494
00:36:08,499 --> 00:36:10,376
I'll bring you an umbrella.
495
00:36:11,752 --> 00:36:12,753
Hyeonseo.
496
00:36:15,923 --> 00:36:17,383
Want to grab another drink?
497
00:36:18,259 --> 00:36:19,260
What?
498
00:36:19,677 --> 00:36:20,678
Just one hour.
499
00:36:22,972 --> 00:36:24,390
It doesn't have to be here.
500
00:36:24,473 --> 00:36:26,434
We can go to a bar.
501
00:36:26,726 --> 00:36:27,727
Let's...
502
00:36:28,686 --> 00:36:29,687
have a drink.
503
00:36:30,229 --> 00:36:31,230
For an hour.
504
00:36:34,442 --> 00:36:36,527
All right. First...
505
00:36:38,029 --> 00:36:41,782
pour in a bit of Sprite.
506
00:36:42,450 --> 00:36:45,203
Then comes the Screw Bar.
507
00:36:48,164 --> 00:36:49,165
A Screw Bar?
508
00:36:52,126 --> 00:36:53,753
And soju, your favorite.
509
00:36:58,382 --> 00:37:01,469
Pour it like this, and it's done!
510
00:37:03,804 --> 00:37:05,097
It's complete.
511
00:37:05,181 --> 00:37:06,349
Try it.
512
00:37:06,432 --> 00:37:08,768
You've picked up some new unusual skills.
513
00:37:08,851 --> 00:37:11,562
What? Is it too much
of a peasant food for you?
514
00:37:11,646 --> 00:37:13,773
Just don't ask for more after tasting it.
515
00:37:14,440 --> 00:37:15,733
What do you think?
516
00:37:15,816 --> 00:37:17,360
Mm! It tastes good!
517
00:37:17,443 --> 00:37:19,111
I told you it's good.
518
00:37:19,195 --> 00:37:21,906
-It really is.
-It's the perfect hangover drink.
519
00:37:26,494 --> 00:37:30,039
All right, we have 57 minutes left.
520
00:37:30,122 --> 00:37:31,123
Cheers.
521
00:37:40,549 --> 00:37:43,052
I think you're better than me. Oh, no.
522
00:37:43,135 --> 00:37:44,845
- I am better than you.
- Yes.
523
00:37:46,514 --> 00:37:48,057
Start with this song.
524
00:37:54,981 --> 00:37:56,357
I don't remember.
525
00:37:58,192 --> 00:38:00,236
Play properly.
526
00:38:00,319 --> 00:38:01,529
I can't.
527
00:38:08,327 --> 00:38:09,954
Oh.
528
00:38:11,789 --> 00:38:15,376
You should go now. It's been over an hour.
529
00:38:15,459 --> 00:38:16,585
Time's up.
530
00:38:37,523 --> 00:38:38,691
I can't do it anymore.
531
00:38:44,572 --> 00:38:46,615
I can't act cool anymore.
532
00:38:48,868 --> 00:38:49,869
I...
533
00:38:51,078 --> 00:38:52,496
truly resented you.
534
00:38:54,498 --> 00:38:56,125
I really hated you.
535
00:38:57,501 --> 00:38:59,503
I honestly still kind of resent you now.
536
00:39:10,181 --> 00:39:11,807
If I ever met you again...
537
00:39:14,810 --> 00:39:16,312
All that pain you caused me...
538
00:39:21,525 --> 00:39:23,778
I wanted to pay you back tenfold.
539
00:39:31,202 --> 00:39:32,411
But I can't.
540
00:40:05,694 --> 00:40:07,071
I missed you.
541
00:41:02,751 --> 00:41:04,879
You have no feelings
for him now, right?
542
00:41:09,633 --> 00:41:11,093
It's over between us.
543
00:41:17,808 --> 00:41:18,851
That's a relief.
544
00:41:20,644 --> 00:41:21,645
What?
545
00:41:25,483 --> 00:41:26,901
I like you.
546
00:41:28,652 --> 00:41:30,279
When I was working on this song,
547
00:41:30,863 --> 00:41:33,115
I felt something was missing
548
00:41:34,325 --> 00:41:36,118
but didn't know what to do.
549
00:41:38,913 --> 00:41:40,080
But the day we first met,
550
00:41:45,461 --> 00:41:47,796
when you played on that little piano,
551
00:41:49,006 --> 00:41:51,467
it felt like my empty heart
was filled completely.
552
00:41:54,220 --> 00:41:56,931
I didn't want
to make you feel uncomfortable,
553
00:41:57,431 --> 00:41:59,183
but my heart is overflowing.
554
00:41:59,266 --> 00:42:01,018
I couldn't help but tell you.
555
00:42:03,687 --> 00:42:05,105
I want you to think about...
556
00:42:07,483 --> 00:42:08,776
how you feel about me.
557
00:42:12,947 --> 00:42:14,031
Let's go.
558
00:42:16,283 --> 00:42:17,284
All right.
36850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.