All language subtitles for Soundtrack 2 E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 Why is that? 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,379 You and me. 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,340 Why would it have never worked out? 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,182 We're too different. 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,060 I walked looking down here, 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 but you walked with your head in the clouds. 7 00:00:21,187 --> 00:00:24,149 We would've ended up at different places anyway. 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,568 I guess it was good in the beginning. 9 00:00:26,651 --> 00:00:29,529 I was even captivated by your dreams. 10 00:00:29,612 --> 00:00:32,490 So, what changed your heart? 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,244 Be honest. 12 00:00:36,327 --> 00:00:37,704 You were ashamed of me... 13 00:00:39,330 --> 00:00:40,874 because I was poor. 14 00:00:45,503 --> 00:00:48,256 Do you remember the last line of the letter you wrote me 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,425 on our fourth anniversary? 16 00:00:50,508 --> 00:00:52,802 "Let's stay together like this forever." 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,804 I knew the moment I read that line... 18 00:00:56,598 --> 00:00:59,142 that I couldn't stay with you like this. 19 00:00:59,225 --> 00:01:01,436 Even though I knew I could never reach the top, 20 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 I was holding onto the piano. 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,190 And I realized you were no different. 22 00:01:05,273 --> 00:01:09,069 Then why did you stay with me for two more years? 23 00:01:12,739 --> 00:01:14,866 I regretted those two years for a long time. 24 00:01:20,914 --> 00:01:24,709 You regretted those two years more than you regretted leaving me? 25 00:01:27,670 --> 00:01:28,671 So? 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,508 What did being realistic and cautious do for you? 27 00:01:31,591 --> 00:01:34,511 Where did walking with your head down get you? 28 00:01:35,011 --> 00:01:36,596 I was pathetic to you, wasn't I? 29 00:01:37,472 --> 00:01:39,182 I felt sorry for you. 30 00:01:40,141 --> 00:01:43,812 As you walk, you see rainbows and bright stars on your path. 31 00:01:44,521 --> 00:01:47,315 But you walked right past them. 32 00:01:48,108 --> 00:01:49,484 Your reality now 33 00:01:50,193 --> 00:01:52,612 proves how wrong you were. 34 00:02:02,038 --> 00:02:05,208 I understand your urge to lecture me now that you're successful. 35 00:02:06,167 --> 00:02:07,210 But that's enough. 36 00:02:08,211 --> 00:02:09,921 Don't look at me like you pity me. 37 00:02:10,421 --> 00:02:12,090 I can't stand that look. 38 00:02:16,219 --> 00:02:18,221 I hoped the struggle would have changed you, 39 00:02:19,222 --> 00:02:20,265 but you're the same. 40 00:02:22,809 --> 00:02:26,396 So, you're working with me on the project all because of money, again. 41 00:02:31,276 --> 00:02:32,318 That's right. 42 00:02:32,402 --> 00:02:34,237 I broke up with you because of money, 43 00:02:34,779 --> 00:02:37,031 and I'm working with my ex because of money. 44 00:02:39,450 --> 00:02:41,703 So stop making it so personal. 45 00:02:41,786 --> 00:02:43,413 It's not fair to K. 46 00:02:43,496 --> 00:02:45,874 You too. Don't make it personal by worrying about K. 47 00:02:46,332 --> 00:02:48,126 This is my project. 48 00:02:48,877 --> 00:02:51,254 I'm the most desperate one here. 49 00:04:44,993 --> 00:04:50,331 SOUNDTRACK #2 50 00:05:05,263 --> 00:05:06,306 Hey! 51 00:05:06,389 --> 00:05:08,224 Hey, did you sleep well? 52 00:05:08,308 --> 00:05:09,809 Yes, totally. 53 00:05:13,187 --> 00:05:14,605 You're in a bad mood today. 54 00:05:16,149 --> 00:05:17,358 No, I'm not. 55 00:05:18,443 --> 00:05:20,194 Why do you look so sad today? 56 00:05:22,113 --> 00:05:25,158 I'm probably tired from going to bed late. 57 00:05:26,159 --> 00:05:27,410 Are you going somewhere? 58 00:05:27,493 --> 00:05:30,413 Yes, to an LP store. I'm picking up some records I ordered. 59 00:05:30,496 --> 00:05:31,497 Ah... 60 00:05:31,581 --> 00:05:34,292 I was going to ask you to join me, but you look tired. 61 00:05:36,836 --> 00:05:38,087 Mr. Ji! 62 00:05:38,171 --> 00:05:39,172 Hello. 63 00:05:39,255 --> 00:05:40,423 Good morning. 64 00:05:47,555 --> 00:05:50,350 I'll come with you. Let me just grab my bag from upstairs. 65 00:05:56,481 --> 00:05:58,024 Are you going somewhere? 66 00:05:58,107 --> 00:05:59,108 To an LP store. 67 00:05:59,192 --> 00:06:01,736 It's a cool spot, so I'll take some photos too. 68 00:06:02,945 --> 00:06:05,114 It's a good location. I'll show you later. 69 00:06:05,198 --> 00:06:07,658 We can visit it together tomorrow if you like it. 70 00:06:22,632 --> 00:06:24,217 Is something frustrating you? 71 00:06:25,134 --> 00:06:27,261 No. Why? 72 00:06:27,345 --> 00:06:29,013 You look like you're angry, 73 00:06:29,639 --> 00:06:31,474 but you haven't been able to vent. 74 00:06:33,851 --> 00:06:36,312 You have a vast imagination, Bonggil. 75 00:06:37,355 --> 00:06:38,564 It's nothing like that. 76 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 Shall we go? 77 00:06:44,404 --> 00:06:45,696 What are you doing today? 78 00:06:47,615 --> 00:06:51,577 I have an important appointment today, so I'll be late. See you at night. 79 00:06:52,412 --> 00:06:53,996 All right. See you later. 80 00:07:03,881 --> 00:07:04,882 Surprise! 81 00:07:04,966 --> 00:07:06,134 Not now! 82 00:07:06,926 --> 00:07:08,636 - Why not? - Not now. 83 00:07:08,719 --> 00:07:10,888 - What do you mean? - I really can't right now. 84 00:07:10,972 --> 00:07:12,640 -My mom's here. -This is a gift for your mom. 85 00:07:12,723 --> 00:07:14,475 -It's for her. -What? What are you talking about? 86 00:07:14,559 --> 00:07:16,018 Pull your foot out. 87 00:07:16,102 --> 00:07:17,854 - You'll break my toes! - Pull it out! 88 00:07:17,937 --> 00:07:20,773 Quit playing around. I talked with your mom over the phone. 89 00:07:20,857 --> 00:07:23,818 I have to put this fresh food in the fridge as soon as... 90 00:07:25,736 --> 00:07:26,779 What? 91 00:07:27,321 --> 00:07:28,573 Who are you people? 92 00:07:30,283 --> 00:07:31,659 This isn't the first time. 93 00:07:31,742 --> 00:07:32,827 What is this? 94 00:07:33,619 --> 00:07:35,329 Are you kidding me? 95 00:07:37,582 --> 00:07:41,711 So, you've been working behind my back? Letting creators stay with you? 96 00:07:41,794 --> 00:07:43,671 I'm sorry I broke our promise. 97 00:07:43,754 --> 00:07:47,425 On top of that, with the girl whose name you call whenever you're drunk? 98 00:07:47,508 --> 00:07:49,051 Hey, keep your voice down. 99 00:07:49,260 --> 00:07:50,553 You little... 100 00:07:51,721 --> 00:07:53,973 Going out with her? That's absurd. 101 00:07:54,056 --> 00:07:55,933 Wow. Drawing the big picture. 102 00:07:56,017 --> 00:07:57,018 What picture? 103 00:07:57,101 --> 00:07:59,770 You said you missed Hyeonseo every time you got drunk. 104 00:07:59,854 --> 00:08:02,273 They can hear everything from outside. 105 00:08:02,815 --> 00:08:06,444 You cried saying you missed Hyeonseo every time you got drunk. 106 00:08:06,527 --> 00:08:09,322 And the piano instructor I picked out with my sixth sense was her. 107 00:08:09,405 --> 00:08:12,450 You used this opportunity and planted K as bait. 108 00:08:17,622 --> 00:08:19,957 -I got goosebumps. -You got it all wrong. 109 00:08:20,041 --> 00:08:22,335 Please. You're reclaiming health and love. 110 00:08:22,919 --> 00:08:24,795 I felt it when we started business too. 111 00:08:25,379 --> 00:08:28,633 You are a man of great caliber, huh? 112 00:08:30,676 --> 00:08:32,803 Okay, let's help each other 113 00:08:32,887 --> 00:08:33,930 to be sexy 114 00:08:34,722 --> 00:08:36,516 as well as successful. 115 00:08:39,727 --> 00:08:41,062 They're coming out. 116 00:08:43,773 --> 00:08:45,900 There was a bit of a misunderstanding. 117 00:08:45,983 --> 00:08:47,443 I'm Hong Changsik, the COO of Playing. 118 00:08:48,152 --> 00:08:49,570 Hello. 119 00:08:50,071 --> 00:08:51,405 He caught me up. 120 00:08:51,489 --> 00:08:55,076 It seems our CEO here has started a project during his vacation. 121 00:08:55,159 --> 00:08:57,703 He's a real workaholic. 122 00:08:57,787 --> 00:08:59,497 -His health issues... -Changsik! 123 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 Well... 124 00:09:00,998 --> 00:09:03,000 -Aren't you busy? -Not at all. 125 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 - But there's a lot to do. - I finished it all. 126 00:09:05,336 --> 00:09:07,380 Anyway, I feel so relieved 127 00:09:07,463 --> 00:09:08,464 to see you two. 128 00:09:08,548 --> 00:09:10,550 -Especially Ms. Do. -Yes? 129 00:09:10,633 --> 00:09:12,885 I'm the one who contacted you about the lessons. 130 00:09:12,969 --> 00:09:14,262 - I see... - That's right. 131 00:09:14,762 --> 00:09:16,639 How should I put this? 132 00:09:16,722 --> 00:09:18,140 What a coincidence. 133 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 It's like destiny. 134 00:09:20,017 --> 00:09:22,603 Changsik. We have to go out now. Let's talk later. 135 00:09:22,687 --> 00:09:23,938 - I'll drive you guys. - But... 136 00:09:24,021 --> 00:09:25,523 - Let's go. - I just got here... 137 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 Grab your stuff. 138 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 Come on. Let's go. 139 00:09:28,317 --> 00:09:29,735 I brought this. 140 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Put that in the fridge for me. 141 00:09:31,195 --> 00:09:33,239 - Bye. - Nice meeting you. 142 00:09:33,322 --> 00:09:34,657 - I'll call you. - Okay. 143 00:09:37,577 --> 00:09:39,662 What about your important appointment? 144 00:09:40,621 --> 00:09:42,957 Oh, that? It's on the way. 145 00:09:44,166 --> 00:09:45,167 That's a relief. 146 00:09:47,587 --> 00:09:49,213 Did you two fight, by the way? 147 00:09:51,215 --> 00:09:53,926 No. Why would we? 148 00:09:54,010 --> 00:09:56,262 Why would I fight someone so understanding? 149 00:09:56,345 --> 00:10:00,016 I'm flattered, but I can't hold a candle to you. 150 00:10:00,099 --> 00:10:01,100 Right? 151 00:10:01,183 --> 00:10:03,603 You looked so down this morning, 152 00:10:04,145 --> 00:10:05,438 so I felt sad. 153 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 Hmm. I wonder why I did. 154 00:10:08,733 --> 00:10:11,360 I felt happy as soon as I saw your face. 155 00:10:13,613 --> 00:10:14,739 Really? 156 00:10:16,240 --> 00:10:19,285 Hearing that makes me feel good. 157 00:10:23,247 --> 00:10:24,582 Use your blinkers... 158 00:10:32,006 --> 00:10:33,132 See you later. 159 00:10:47,146 --> 00:10:49,899 Wow, I've never been in a place like this. 160 00:10:49,982 --> 00:10:51,776 - Isn't it awesome? - Yes. 161 00:10:51,859 --> 00:10:52,860 Do you know it? 162 00:10:56,781 --> 00:10:58,574 Mr. Ji? 163 00:10:58,658 --> 00:11:01,702 They just cancelled it. They should have called me earlier. 164 00:11:01,786 --> 00:11:05,581 People have no manners these days. You said you wanted to shoot here, right? 165 00:11:06,082 --> 00:11:07,875 I want to look around while I'm here. 166 00:12:00,219 --> 00:12:01,512 - Thank you. - Sure. 167 00:12:07,518 --> 00:12:09,061 You collect LPs? 168 00:12:09,145 --> 00:12:12,148 Yes. I wanted to buy this one in Korea. 169 00:12:13,232 --> 00:12:14,275 Oh, this album. 170 00:12:14,817 --> 00:12:16,318 I love it, too. 171 00:12:16,777 --> 00:12:19,613 The fourth track samples Schubert. 172 00:12:19,697 --> 00:12:21,699 Yes. What was the name of the piece again? 173 00:12:21,782 --> 00:12:23,159 The Unfinished Symphony. 174 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 Schubert started writing it in his 20s 175 00:12:25,786 --> 00:12:27,788 but died before completing it. 176 00:12:28,372 --> 00:12:29,874 That's why it's unfinished. 177 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 That's sad. 178 00:12:32,376 --> 00:12:33,878 Yes, it is. 179 00:12:35,546 --> 00:12:37,506 He faced many struggles. 180 00:12:38,382 --> 00:12:41,051 Even his cheerful pieces make one choke up. 181 00:12:54,148 --> 00:12:55,566 Darn it... 182 00:13:06,660 --> 00:13:07,870 Suho! 183 00:13:12,208 --> 00:13:13,459 What's wrong, Suho? 184 00:13:14,168 --> 00:13:16,420 Are you all right? 185 00:13:16,504 --> 00:13:18,214 Hey, what's the matter? 186 00:13:18,297 --> 00:13:19,632 -K, call 911. -On it. 187 00:13:19,715 --> 00:13:21,550 Sit up. Are you all right? 188 00:13:23,594 --> 00:13:24,929 - Are you okay? - I'm fine. 189 00:13:25,012 --> 00:13:26,180 - I'm all right. - Hello? 190 00:13:26,263 --> 00:13:27,264 -No need. -Where are you going? 191 00:13:27,348 --> 00:13:28,390 Hey! 192 00:13:31,977 --> 00:13:33,479 Suho. Are you all right? 193 00:13:34,396 --> 00:13:35,397 Huh? 194 00:13:36,607 --> 00:13:38,067 -Water. -I'll go buy some. 195 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 Is this the health issue Mr. Hong mentioned? 196 00:13:45,616 --> 00:13:46,784 It's not a big deal. 197 00:13:46,867 --> 00:13:50,120 What do you mean, it's not a big deal? You turned pale and collapsed. 198 00:13:51,121 --> 00:13:52,248 Is it... 199 00:13:53,249 --> 00:13:54,375 malnutrition? 200 00:13:56,335 --> 00:13:57,545 I can't believe you. 201 00:13:57,628 --> 00:14:01,006 It's because you work all night and only drink coffee. 202 00:14:04,343 --> 00:14:05,427 Are you going insane? 203 00:14:07,179 --> 00:14:09,181 A little tinnitus won't drive me insane. 204 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 -What? -It's tinnitus. 205 00:14:11,892 --> 00:14:13,519 This happens when it gets bad. 206 00:14:13,602 --> 00:14:15,396 What kind of tinnitus is... 207 00:14:15,479 --> 00:14:17,481 You scared me to death. 208 00:14:17,565 --> 00:14:19,567 Why would you be that scared? 209 00:14:20,317 --> 00:14:22,069 I guess you are worried about me. 210 00:14:22,152 --> 00:14:24,780 No, I'm not. I thought you were going to pass out. 211 00:14:25,656 --> 00:14:28,909 And I would've been equally worried if it were a passing dog. 212 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 You... 213 00:14:31,662 --> 00:14:33,414 You really have a way with words. 214 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 Are you sure you're all right? 215 00:14:38,752 --> 00:14:39,753 Water. 216 00:14:41,213 --> 00:14:43,257 Thank you. 217 00:14:43,340 --> 00:14:44,508 One second. 218 00:14:46,051 --> 00:14:47,469 Hello? 219 00:14:50,431 --> 00:14:52,516 Oh... Yes. 220 00:15:18,667 --> 00:15:19,668 All good. 221 00:15:20,586 --> 00:15:22,046 I'll give you this much for the four. 222 00:15:22,713 --> 00:15:24,506 That's too little. 223 00:15:24,882 --> 00:15:28,636 We're in a recession. You won't find a deal as good as this. 224 00:15:28,719 --> 00:15:29,720 Still... 225 00:15:38,312 --> 00:15:39,313 What do you say? 226 00:15:40,981 --> 00:15:43,359 Let me sleep on it and let you know. 227 00:15:43,442 --> 00:15:45,819 -Sure. -Thank you. 228 00:15:54,119 --> 00:15:55,955 - I'll call you as soon as I can. - Okay. 229 00:15:56,038 --> 00:15:58,248 - Thank you. - Goodbye. 230 00:15:58,332 --> 00:16:00,459 You gave me a fright. When did you get here? 231 00:16:00,542 --> 00:16:02,419 When you started to be lost in thought. 232 00:16:05,464 --> 00:16:06,465 Oh... 233 00:16:07,925 --> 00:16:10,177 That never happened when I was with him. 234 00:16:10,594 --> 00:16:12,471 I felt bad seeing him like that. 235 00:16:16,016 --> 00:16:17,142 Sure. 236 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 It's sad news, 237 00:16:19,353 --> 00:16:21,522 but don't let it confuse you. 238 00:16:21,605 --> 00:16:25,067 You were just shocked. It doesn't mean you have feelings for him. 239 00:16:25,150 --> 00:16:27,027 Right. 240 00:16:27,111 --> 00:16:29,571 One that forgets their past has no future. 241 00:16:31,323 --> 00:16:33,784 Even if something rekindled between us, 242 00:16:34,076 --> 00:16:36,870 it'd be like watching a movie after hearing all the spoilers. 243 00:16:37,663 --> 00:16:38,998 You're right. 244 00:16:39,081 --> 00:16:41,625 You make it sound like something could rekindle. 245 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 What? 246 00:16:43,043 --> 00:16:45,170 What are you talking about? 247 00:16:45,254 --> 00:16:46,797 That's never going to happen. 248 00:16:46,880 --> 00:16:48,215 Seriously, never. 249 00:16:49,466 --> 00:16:54,013 Well, I thought you could grow attached if you live under the same roof. 250 00:16:54,096 --> 00:16:57,016 But seeing you so firm, I guess not. 251 00:16:59,560 --> 00:17:01,645 Hmm... 252 00:18:58,804 --> 00:19:02,683 Caffeine isn't good for tinnitus. I'm sure you already know that, though. 253 00:19:02,766 --> 00:19:04,852 What is this? Do you feel sorry for me? 254 00:19:05,769 --> 00:19:07,688 You live too well to feel sorry for. 255 00:19:09,898 --> 00:19:11,733 That is true. 256 00:19:24,955 --> 00:19:26,582 Did you want to take up the piano 257 00:19:27,082 --> 00:19:28,667 because of your condition? 258 00:19:28,876 --> 00:19:29,877 Yes. 259 00:19:30,669 --> 00:19:32,963 Apparently, learning an instrument can help. 260 00:19:33,463 --> 00:19:34,882 When did it start? 261 00:19:34,965 --> 00:19:36,925 Hmm. 262 00:19:37,593 --> 00:19:38,886 When I started the company? 263 00:19:38,969 --> 00:19:41,221 Why did you overwork yourself so much? 264 00:19:42,681 --> 00:19:44,766 You know how I am once I'm into something. 265 00:19:51,565 --> 00:19:52,566 Do you remember 266 00:19:53,233 --> 00:19:55,277 that zombie game? 267 00:19:55,777 --> 00:20:00,365 I stayed up for three nights to beat it, and you pulled the plug out. 268 00:20:00,449 --> 00:20:02,075 How could you do that? 269 00:20:02,159 --> 00:20:03,660 You don't remember, do you? 270 00:20:04,161 --> 00:20:05,913 -No. -Of course you don't. 271 00:20:05,996 --> 00:20:07,873 You don't remember anything. 272 00:20:09,458 --> 00:20:10,626 Hey. 273 00:20:10,709 --> 00:20:11,710 Quit laughing. 274 00:20:11,793 --> 00:20:13,754 I can't even laugh now? 275 00:20:13,837 --> 00:20:15,172 No, you can't. 276 00:20:30,312 --> 00:20:32,648 Finish practicing and get some sleep. 277 00:20:33,398 --> 00:20:34,816 We have a busy day tomorrow. 278 00:21:13,981 --> 00:21:16,566 I like it here. Don't you agree? 279 00:21:16,650 --> 00:21:17,651 Yes. 280 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 It's great, isn't it? 281 00:21:24,157 --> 00:21:25,450 Stay right there. 282 00:21:26,285 --> 00:21:27,953 -Hold this. -Why? 283 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 Smile. 284 00:21:44,219 --> 00:21:45,512 Let's go already. 285 00:21:47,014 --> 00:21:48,098 Let's go. 286 00:22:02,487 --> 00:22:03,572 Wow. 287 00:22:03,655 --> 00:22:04,740 Wow. 288 00:22:05,115 --> 00:22:06,825 It's been so long. 289 00:22:06,908 --> 00:22:08,910 This spot is great too. 290 00:22:08,994 --> 00:22:10,078 Mr. Ji. 291 00:22:10,620 --> 00:22:12,456 A stage for the guitar solo. 292 00:22:13,623 --> 00:22:15,334 That's exactly why you're solo. 293 00:22:15,417 --> 00:22:17,210 This spot is great too. 294 00:22:17,294 --> 00:22:18,670 - I know. - Wow! 295 00:22:18,754 --> 00:22:21,006 - This can make a great stage. - Wow. 296 00:22:26,720 --> 00:22:27,763 It's not that good. 297 00:22:30,307 --> 00:22:31,308 It's perfect. 298 00:22:31,641 --> 00:22:33,143 You pose like this too. 299 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 Let's go. I'll show you some place better. 300 00:22:35,896 --> 00:22:36,897 Let's go. 301 00:23:21,066 --> 00:23:23,193 You were right. 302 00:23:24,903 --> 00:23:25,987 It's great. 303 00:23:29,825 --> 00:23:32,327 K, what do you think? 304 00:23:33,537 --> 00:23:34,538 I love it. 305 00:23:35,163 --> 00:23:36,498 Should we do a practice shoot? 306 00:23:36,581 --> 00:23:38,291 We should indeed. 307 00:23:38,417 --> 00:23:39,418 Then... 308 00:23:40,043 --> 00:23:41,086 Right. 309 00:23:41,545 --> 00:23:43,130 Can you film us from there? 310 00:23:43,213 --> 00:23:45,298 -Over there? -You brought the cables, right? 311 00:23:52,139 --> 00:23:53,807 - Beautiful, isn't it? - Yes. 312 00:23:55,600 --> 00:23:57,394 -I'll go film. -Okay. 313 00:24:58,079 --> 00:24:59,122 It's great. 314 00:24:59,206 --> 00:25:01,291 But I think this part should... 315 00:25:01,917 --> 00:25:04,127 I think we could make it better... 316 00:25:04,211 --> 00:25:05,212 - Hyeonseo. - Yes? 317 00:25:06,796 --> 00:25:08,757 How long were you and Mr. Ji together? 318 00:25:10,509 --> 00:25:12,177 What? 319 00:25:13,220 --> 00:25:16,056 -How did you know? -It's so obvious. 320 00:25:18,016 --> 00:25:21,019 I didn't want to make you feel uncomfortable. 321 00:25:21,102 --> 00:25:22,103 Sorry. 322 00:25:22,812 --> 00:25:24,898 You know I won't let it get in the way. 323 00:25:24,981 --> 00:25:25,982 Hmm... 324 00:25:27,192 --> 00:25:28,485 What about now? 325 00:25:29,653 --> 00:25:31,613 You have no feelings for him now, right? 326 00:25:39,204 --> 00:25:40,914 It's over between us. 327 00:25:51,341 --> 00:25:52,342 That's a relief. 328 00:25:52,884 --> 00:25:53,885 What? 329 00:26:12,487 --> 00:26:13,738 Let's go. 330 00:26:15,407 --> 00:26:16,408 All right. 331 00:26:24,708 --> 00:26:27,294 It looks good in the video. I'll prepare the shoot here. 332 00:26:27,377 --> 00:26:28,628 Sounds good. 333 00:26:39,598 --> 00:26:40,974 I gave it some thought. 334 00:26:41,808 --> 00:26:43,476 How about Da Capo for the song title? 335 00:26:43,977 --> 00:26:47,147 - It means "from the beginning" in music. - Hmm. 336 00:26:47,230 --> 00:26:48,982 I think it fits the lyrics perfectly. 337 00:26:49,399 --> 00:26:51,818 Oh. As if starting over? 338 00:26:53,987 --> 00:26:55,238 No. 339 00:26:55,322 --> 00:26:57,949 Maybe it could mean repetition. 340 00:26:58,617 --> 00:26:59,659 I like it. 341 00:26:59,743 --> 00:27:02,370 It feels like going back to the beginning. 342 00:27:03,038 --> 00:27:04,247 It's exciting. 343 00:27:06,458 --> 00:27:08,585 Okay. Then, it's settled. 344 00:27:19,220 --> 00:27:21,222 Oh! You can drop me off right there, Mr. Ji. 345 00:27:22,015 --> 00:27:24,476 We're shooting soon, and you're still working? 346 00:27:24,559 --> 00:27:25,602 It's too much. 347 00:27:25,685 --> 00:27:27,771 I want to finish what I started. 348 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Thank you. 349 00:28:00,136 --> 00:28:01,137 Aren't you hungry? 350 00:28:02,889 --> 00:28:03,890 Should we order in? 351 00:28:04,391 --> 00:28:06,851 It's Friday night, so I have to go help Jingyeong. 352 00:28:06,935 --> 00:28:08,687 I owe her a lot. 353 00:28:08,770 --> 00:28:11,106 Why didn't you ask me to drive you there earlier? 354 00:28:12,232 --> 00:28:13,441 Hmm... 355 00:28:15,694 --> 00:28:16,903 I wanted to pack up. 356 00:28:17,320 --> 00:28:19,739 I've practiced enough with K, 357 00:28:19,823 --> 00:28:22,242 and there's no reason to stay here longer. 358 00:28:23,493 --> 00:28:25,370 I should go home. 359 00:28:25,745 --> 00:28:26,746 Hmm. 360 00:28:27,163 --> 00:28:28,164 Right. 361 00:28:28,873 --> 00:28:29,874 If you want to. 362 00:28:30,542 --> 00:28:34,170 I packed most of my things yesterday. I'll bring my bag down. 363 00:28:34,254 --> 00:28:36,005 No. I'll carry it for you. 364 00:28:47,142 --> 00:28:48,476 Let me do it. 365 00:28:49,269 --> 00:28:51,312 Can you manage? 366 00:28:51,396 --> 00:28:53,022 Why did it get heavier? 367 00:28:53,106 --> 00:28:55,233 I haven't stolen anything. 368 00:28:56,735 --> 00:28:57,902 This is strange. 369 00:28:58,987 --> 00:29:00,572 It wasn't this heavy before. 370 00:29:10,707 --> 00:29:11,708 Hey. 371 00:29:12,459 --> 00:29:14,127 Yes, I'm back in Seoul. 372 00:29:14,210 --> 00:29:15,295 Hang on. 373 00:29:16,337 --> 00:29:17,964 Changsik wants to meet for a drink. 374 00:29:18,715 --> 00:29:21,718 Then I'll just take a cab. 375 00:29:23,470 --> 00:29:25,472 Changsik, I'll send you the location. 376 00:29:26,097 --> 00:29:27,766 Where's Jingyeong's bar? 377 00:29:28,224 --> 00:29:29,225 What? 378 00:29:29,309 --> 00:29:31,144 - Excuse me. - Coming! 379 00:29:31,644 --> 00:29:32,687 You're a lifesaver. 380 00:29:32,771 --> 00:29:34,230 Long time no see, Jingyeong. 381 00:29:34,939 --> 00:29:36,024 Ji Suho. 382 00:29:36,524 --> 00:29:37,650 How have you been? 383 00:29:38,359 --> 00:29:39,652 Hey. 384 00:29:39,736 --> 00:29:41,279 -You two aren't... -No, no. 385 00:29:41,362 --> 00:29:44,532 Suho's meeting someone here for a drink. 386 00:29:44,616 --> 00:29:46,785 - A bottle of soju, please. - Coming right up! 387 00:29:48,578 --> 00:29:50,497 Suho, let's catch up later. 388 00:29:50,580 --> 00:29:51,581 Sure. 389 00:29:57,921 --> 00:29:59,547 -Changsik. -Hey. 390 00:29:59,631 --> 00:30:00,840 - Come in. - More kimchi, please. 391 00:30:00,924 --> 00:30:01,925 Kimchi coming right up. 392 00:30:02,008 --> 00:30:03,885 What is this place? It's so random. 393 00:30:04,385 --> 00:30:05,386 What are you doing? 394 00:30:05,470 --> 00:30:06,721 Let's help them out. 395 00:30:06,805 --> 00:30:09,432 What? Hey. Where are we? 396 00:30:09,516 --> 00:30:11,684 What is this place? Hey. You punk. 397 00:30:12,977 --> 00:30:14,062 Enjoy. 398 00:30:26,574 --> 00:30:28,117 Of course I should help. 399 00:30:32,539 --> 00:30:34,332 MUMUPOCHA 400 00:30:34,415 --> 00:30:36,835 MUMUPOCHA 401 00:30:36,918 --> 00:30:38,086 Never. 402 00:30:40,713 --> 00:30:41,965 I'm putting my foot down. 403 00:30:42,048 --> 00:30:44,467 You don't have to. 404 00:30:44,551 --> 00:30:48,012 Come on. You helped Hyeonseo make money. So this is on the house. 405 00:30:48,513 --> 00:30:50,056 -Am I right? -Yes, Changsik. 406 00:30:50,139 --> 00:30:52,976 Just say "thank you" and drink. 407 00:30:53,059 --> 00:30:54,519 Thank you for the drinks. 408 00:30:54,602 --> 00:30:56,437 Don't smile like that. 409 00:30:56,521 --> 00:30:58,606 That won't work on me. 410 00:30:59,315 --> 00:31:01,526 Maybe on her. 411 00:31:01,609 --> 00:31:03,987 Jingyeong. You're drunk. 412 00:31:04,070 --> 00:31:05,071 Have a snack. 413 00:31:05,530 --> 00:31:07,365 What? What is it? 414 00:31:09,868 --> 00:31:12,537 Is it a big-picture scheme like Suho's? 415 00:31:12,620 --> 00:31:14,622 Here's a carrot. Eat up. 416 00:31:16,749 --> 00:31:17,834 Shall we drink? 417 00:31:17,917 --> 00:31:19,460 Sure. Cheers. 418 00:31:31,389 --> 00:31:32,390 I hope... 419 00:31:33,683 --> 00:31:36,227 the two of them get back together. 420 00:31:38,855 --> 00:31:40,106 Hmm. 421 00:31:42,650 --> 00:31:44,152 I disagree. 422 00:31:44,235 --> 00:31:46,029 I disagree with you. 423 00:31:46,112 --> 00:31:47,196 Why? 424 00:31:47,280 --> 00:31:48,489 Because... 425 00:31:50,116 --> 00:31:51,117 love is... 426 00:31:54,787 --> 00:31:56,080 beautiful. 427 00:32:00,835 --> 00:32:02,211 Beautiful? 428 00:32:05,632 --> 00:32:07,842 "Beautiful," my foot. 429 00:32:09,469 --> 00:32:10,553 Hey. 430 00:32:10,637 --> 00:32:14,307 Do you know what love and stocks have in common? 431 00:32:15,141 --> 00:32:17,727 The timing is very important. 432 00:32:17,810 --> 00:32:21,397 However, even if the timing is right, 433 00:32:21,481 --> 00:32:23,483 it mostly doesn't end well. 434 00:32:23,733 --> 00:32:26,235 Have you been burned before? 435 00:32:26,319 --> 00:32:28,947 Yes. Haven't you been in love before? 436 00:32:29,405 --> 00:32:31,282 No. I've been single my whole life. 437 00:32:34,118 --> 00:32:35,244 Are you serious? 438 00:32:39,499 --> 00:32:42,377 Where do I even start with you? 439 00:32:44,087 --> 00:32:45,797 Hyeonseo, there's no alcohol. 440 00:32:45,880 --> 00:32:46,881 Let me... 441 00:32:46,965 --> 00:32:48,549 - Excuse me! - I'm right here. 442 00:32:48,633 --> 00:32:49,801 Never mind. 443 00:32:49,884 --> 00:32:51,344 - Over there. - Right. 444 00:32:51,427 --> 00:32:54,263 - You have to reach over. - Right. I found it. 445 00:32:54,347 --> 00:32:56,516 Wow. 446 00:32:56,599 --> 00:32:58,351 You're good at that. 447 00:32:59,310 --> 00:33:01,270 Amazing. 448 00:33:01,354 --> 00:33:02,814 Let's get out of here. 449 00:33:02,897 --> 00:33:04,065 What? 450 00:33:04,148 --> 00:33:05,775 - Here. - Okay. 451 00:33:23,459 --> 00:33:25,211 I said I would drop you off. 452 00:33:25,795 --> 00:33:28,715 I told you if we walked, it would take forever. 453 00:33:30,383 --> 00:33:33,094 Why use a driver for such a short distance? 454 00:33:33,177 --> 00:33:34,804 I told you I would go by myself. 455 00:33:35,304 --> 00:33:38,182 How could I let you walk alone at this hour? 456 00:33:38,266 --> 00:33:40,643 What if someone jumps out from the alley? 457 00:33:40,727 --> 00:33:42,270 Who would jump out? 458 00:33:42,353 --> 00:33:46,524 You never know. It's a scary world out there. 459 00:33:46,607 --> 00:33:47,734 I would... 460 00:33:50,153 --> 00:33:52,822 I would kill them for you. 461 00:33:52,905 --> 00:33:55,658 You should have taken your COO home instead. 462 00:33:56,367 --> 00:33:58,286 He was eating wet napkins earlier. 463 00:33:58,369 --> 00:33:59,537 What? 464 00:33:59,620 --> 00:34:01,456 -He ate wet napkins? -Wet napkins. Yes. 465 00:34:02,081 --> 00:34:04,834 Ah. It's because he used to do eating shows. 466 00:34:04,917 --> 00:34:06,836 He always eats stuff when he's drunk. 467 00:34:10,256 --> 00:34:12,884 But he always finds his way back home. 468 00:34:17,180 --> 00:34:18,431 It's chilly tonight. 469 00:34:26,355 --> 00:34:27,774 I'm sorry. 470 00:34:29,358 --> 00:34:33,112 I shouldn't have ended things that way. 471 00:34:35,448 --> 00:34:37,450 If I have to make an excuse, 472 00:34:38,993 --> 00:34:41,037 I was very anxious back then. 473 00:34:41,996 --> 00:34:43,748 More than now. I was young. 474 00:34:49,629 --> 00:34:50,630 Well... 475 00:34:52,548 --> 00:34:53,966 I didn't know 476 00:34:54,967 --> 00:34:56,594 what you were going through. 477 00:35:02,308 --> 00:35:05,061 How much pain you were in, how scared you were. 478 00:35:12,527 --> 00:35:13,653 So... 479 00:35:14,487 --> 00:35:17,031 I can't blame our breakup solely on you. 480 00:35:18,199 --> 00:35:19,200 Right? 481 00:35:19,283 --> 00:35:22,245 Hey, being so cool about it 482 00:35:22,328 --> 00:35:23,830 makes me feel even worse. 483 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 Exactly. 484 00:35:26,040 --> 00:35:27,166 Remember. 485 00:35:27,625 --> 00:35:29,168 You owe me a lot. 486 00:35:40,596 --> 00:35:42,390 Thanks for walking me home. 487 00:35:43,099 --> 00:35:44,851 Sure. Go on. 488 00:35:44,934 --> 00:35:47,145 Okay. Get home safe. 489 00:35:47,937 --> 00:35:50,481 The view here is beautiful. 490 00:35:51,357 --> 00:35:52,733 -I'll get going. -Okay. 491 00:35:53,943 --> 00:35:55,486 What? It's raining. 492 00:35:56,070 --> 00:35:57,530 Hey, it's raining. 493 00:35:57,613 --> 00:35:58,698 Come here. 494 00:36:08,499 --> 00:36:10,376 I'll bring you an umbrella. 495 00:36:11,752 --> 00:36:12,753 Hyeonseo. 496 00:36:15,923 --> 00:36:17,383 Want to grab another drink? 497 00:36:18,259 --> 00:36:19,260 What? 498 00:36:19,677 --> 00:36:20,678 Just one hour. 499 00:36:22,972 --> 00:36:24,390 It doesn't have to be here. 500 00:36:24,473 --> 00:36:26,434 We can go to a bar. 501 00:36:26,726 --> 00:36:27,727 Let's... 502 00:36:28,686 --> 00:36:29,687 have a drink. 503 00:36:30,229 --> 00:36:31,230 For an hour. 504 00:36:34,442 --> 00:36:36,527 All right. First... 505 00:36:38,029 --> 00:36:41,782 pour in a bit of Sprite. 506 00:36:42,450 --> 00:36:45,203 Then comes the Screw Bar. 507 00:36:48,164 --> 00:36:49,165 A Screw Bar? 508 00:36:52,126 --> 00:36:53,753 And soju, your favorite. 509 00:36:58,382 --> 00:37:01,469 Pour it like this, and it's done! 510 00:37:03,804 --> 00:37:05,097 It's complete. 511 00:37:05,181 --> 00:37:06,349 Try it. 512 00:37:06,432 --> 00:37:08,768 You've picked up some new unusual skills. 513 00:37:08,851 --> 00:37:11,562 What? Is it too much of a peasant food for you? 514 00:37:11,646 --> 00:37:13,773 Just don't ask for more after tasting it. 515 00:37:14,440 --> 00:37:15,733 What do you think? 516 00:37:15,816 --> 00:37:17,360 Mm! It tastes good! 517 00:37:17,443 --> 00:37:19,111 I told you it's good. 518 00:37:19,195 --> 00:37:21,906 -It really is. -It's the perfect hangover drink. 519 00:37:26,494 --> 00:37:30,039 All right, we have 57 minutes left. 520 00:37:30,122 --> 00:37:31,123 Cheers. 521 00:37:40,549 --> 00:37:43,052 I think you're better than me. Oh, no. 522 00:37:43,135 --> 00:37:44,845 - I am better than you. - Yes. 523 00:37:46,514 --> 00:37:48,057 Start with this song. 524 00:37:54,981 --> 00:37:56,357 I don't remember. 525 00:37:58,192 --> 00:38:00,236 Play properly. 526 00:38:00,319 --> 00:38:01,529 I can't. 527 00:38:08,327 --> 00:38:09,954 Oh. 528 00:38:11,789 --> 00:38:15,376 You should go now. It's been over an hour. 529 00:38:15,459 --> 00:38:16,585 Time's up. 530 00:38:37,523 --> 00:38:38,691 I can't do it anymore. 531 00:38:44,572 --> 00:38:46,615 I can't act cool anymore. 532 00:38:48,868 --> 00:38:49,869 I... 533 00:38:51,078 --> 00:38:52,496 truly resented you. 534 00:38:54,498 --> 00:38:56,125 I really hated you. 535 00:38:57,501 --> 00:38:59,503 I honestly still kind of resent you now. 536 00:39:10,181 --> 00:39:11,807 If I ever met you again... 537 00:39:14,810 --> 00:39:16,312 All that pain you caused me... 538 00:39:21,525 --> 00:39:23,778 I wanted to pay you back tenfold. 539 00:39:31,202 --> 00:39:32,411 But I can't. 540 00:40:05,694 --> 00:40:07,071 I missed you. 541 00:41:02,751 --> 00:41:04,879 You have no feelings for him now, right? 542 00:41:09,633 --> 00:41:11,093 It's over between us. 543 00:41:17,808 --> 00:41:18,851 That's a relief. 544 00:41:20,644 --> 00:41:21,645 What? 545 00:41:25,483 --> 00:41:26,901 I like you. 546 00:41:28,652 --> 00:41:30,279 When I was working on this song, 547 00:41:30,863 --> 00:41:33,115 I felt something was missing 548 00:41:34,325 --> 00:41:36,118 but didn't know what to do. 549 00:41:38,913 --> 00:41:40,080 But the day we first met, 550 00:41:45,461 --> 00:41:47,796 when you played on that little piano, 551 00:41:49,006 --> 00:41:51,467 it felt like my empty heart was filled completely. 552 00:41:54,220 --> 00:41:56,931 I didn't want to make you feel uncomfortable, 553 00:41:57,431 --> 00:41:59,183 but my heart is overflowing. 554 00:41:59,266 --> 00:42:01,018 I couldn't help but tell you. 555 00:42:03,687 --> 00:42:05,105 I want you to think about... 556 00:42:07,483 --> 00:42:08,776 how you feel about me. 557 00:42:12,947 --> 00:42:14,031 Let's go. 558 00:42:16,283 --> 00:42:17,284 All right. 36850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.