Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,445 --> 00:00:15,525
Should we capture this evening on video?
2
00:00:16,925 --> 00:00:18,685
That's what you're doing.
3
00:00:32,645 --> 00:00:34,045
Yeah, that's good.
4
00:00:39,965 --> 00:00:46,405
I was wondering if this will be our last
evening together, or second to last?
5
00:00:49,125 --> 00:00:52,125
I want you to be with me
even when you're away.
6
00:01:01,525 --> 00:01:03,245
Bite me.
7
00:02:11,205 --> 00:02:13,445
It's about manipulation.
8
00:02:15,565 --> 00:02:19,005
About how to control radiation.
9
00:02:19,605 --> 00:02:24,205
How to use an uncontrollable thing
10
00:02:24,805 --> 00:02:28,485
to benefit us in a way everybody wants.
11
00:02:30,205 --> 00:02:33,125
How can we be certain
12
00:02:33,205 --> 00:02:35,005
we can stay safe ourselves?
13
00:02:36,205 --> 00:02:38,205
That we're able to control it.
14
00:02:40,085 --> 00:02:42,125
Hey, Laura!
15
00:02:42,205 --> 00:02:44,685
-You are Laura, aren't you?
-Yeah.
16
00:02:44,765 --> 00:02:47,325
Someone left you
this in the student lounge.
17
00:02:47,405 --> 00:02:50,245
Oh. Any idea who?
18
00:02:50,325 --> 00:02:52,565
It just had your name on it.
19
00:02:52,645 --> 00:02:54,405
Okay. Santeri?
20
00:03:54,565 --> 00:03:58,725
HP's educated guess is that the body
had been in the wall about six months.
21
00:03:58,805 --> 00:04:00,285
Eveliina Granholm?
22
00:04:00,845 --> 00:04:04,365
Unfortunately not. A new unknown victim.
23
00:04:09,005 --> 00:04:12,845
We better not tell the press
about the victims yet.
24
00:04:13,685 --> 00:04:17,125
We don't want to scare
the perpetrator into hiding.
25
00:04:19,725 --> 00:04:22,605
There's a six month gap
between the victims.
26
00:04:22,685 --> 00:04:25,404
Between Eveliina and Alina Grutzova,
27
00:04:25,485 --> 00:04:27,205
between Alina and the new one.
28
00:04:29,565 --> 00:04:31,925
And now it's been another six months.
29
00:04:43,045 --> 00:04:44,205
Hi.
30
00:04:48,085 --> 00:04:49,445
I'm home.
31
00:04:53,685 --> 00:04:58,645
I'll take a quick shower, then I can
take you downtown if you want.
32
00:05:03,005 --> 00:05:05,165
Good morning. Is the shower free now?
33
00:05:06,725 --> 00:05:09,765
Thanks Mom, I appreciate this.
34
00:05:10,445 --> 00:05:14,445
-I want to make a good first impression.
-You will.
35
00:05:14,525 --> 00:05:15,805
Where?
36
00:05:18,205 --> 00:05:20,645
What first impression?
37
00:05:28,485 --> 00:05:30,445
I get the point.
38
00:05:31,085 --> 00:05:33,405
But I had work to do.
39
00:06:00,765 --> 00:06:02,845
Did someone suggest this hairstyle?
40
00:06:03,765 --> 00:06:07,925
No. I just considered different options.
41
00:06:08,485 --> 00:06:12,845
Strangled with a belt or something
similar. The trachea is crushed.
42
00:06:14,405 --> 00:06:15,925
She was originally a blonde.
43
00:06:19,925 --> 00:06:23,605
Who tipped you off
about the original flat?
44
00:06:25,965 --> 00:06:28,805
I only know their screen name
45
00:06:30,565 --> 00:06:33,205
and that they follow my vlog.
46
00:06:34,805 --> 00:06:35,925
The Wise Dwarf.
47
00:06:51,245 --> 00:06:54,725
Monika Seppänen, 23.
48
00:06:55,845 --> 00:06:59,485
She's had an appendectomy,
49
00:06:59,565 --> 00:07:01,925
and together with the dental records,
50
00:07:02,005 --> 00:07:06,045
we have enough details to cross out
another missing person from our list.
51
00:07:06,125 --> 00:07:07,245
But...
52
00:07:08,165 --> 00:07:09,965
she isn't Eveliina Granholm?
53
00:07:10,045 --> 00:07:11,485
No.
54
00:07:14,205 --> 00:07:18,565
Do you still think that Eveliina has
stolen someone else's identity, Kari?
55
00:07:19,605 --> 00:07:21,165
What is this corpse missing?
56
00:07:22,245 --> 00:07:25,365
Well, a piece from her left thigh,
57
00:07:27,325 --> 00:07:29,165
almost all of the left breast,
58
00:07:30,445 --> 00:07:34,045
and a grapefruit size chunk
from the left buttock.
59
00:07:34,125 --> 00:07:36,285
What is the perpetrator trying to hide?
60
00:07:36,365 --> 00:07:39,245
They can't all have tattoos
in the same spots, can they?
61
00:07:39,725 --> 00:07:42,325
That's not entirely impossible though,
is it?
62
00:07:42,885 --> 00:07:45,445
Has her hair been dyed?
63
00:07:49,005 --> 00:07:53,565
It looks like her mid-brown
hair has been dyed blonder.
64
00:07:54,125 --> 00:07:58,125
I found a missing person report.
Joensuu police.
65
00:07:59,005 --> 00:08:04,245
A third year student of medical
physics at Joensuu university.
66
00:08:06,085 --> 00:08:07,765
Any connection to
67
00:08:07,845 --> 00:08:13,005
Laura's first address
or Alina Grutzova's home address?
68
00:08:14,445 --> 00:08:16,485
Not that we know of.
69
00:08:19,085 --> 00:08:24,205
In that case we need to find the
girls' classmates, boyfriends,
70
00:08:24,285 --> 00:08:27,085
teachers, hairdressers, everybody.
71
00:08:32,565 --> 00:08:35,165
Do you know any of these performers
by name?
72
00:08:35,245 --> 00:08:38,804
They're all playing for free.
73
00:08:39,285 --> 00:08:43,205
You think a band called Baby Bullet
will lift the mood?
74
00:08:43,765 --> 00:08:44,765
Show me.
75
00:08:46,005 --> 00:08:48,125
Is ''Torment'' any better?
76
00:08:51,645 --> 00:08:53,565
Hi. I just wanted to...
77
00:08:54,805 --> 00:08:57,565
thank you for being here and helping out.
78
00:08:57,645 --> 00:08:59,125
We have a good reason.
79
00:09:00,285 --> 00:09:01,965
Too many people do.
80
00:09:04,285 --> 00:09:05,205
Thanks.
81
00:09:06,685 --> 00:09:09,805
I heard you've taken music lessons,
Janina.
82
00:09:09,885 --> 00:09:12,365
Witten songs of your own, too.
83
00:09:12,445 --> 00:09:14,485
Yeah, it's just a hobby.
84
00:09:15,045 --> 00:09:17,325
Could you perform something here?
85
00:09:17,405 --> 00:09:19,605
That might hit a little too close to home.
86
00:09:21,485 --> 00:09:23,125
That's exactly why.
87
00:09:24,205 --> 00:09:26,805
I think Katia is right.
88
00:09:28,125 --> 00:09:31,125
It might be a little too soon for that.
89
00:09:33,285 --> 00:09:35,685
Don't refuse just yet, okay?
90
00:09:35,765 --> 00:09:38,045
-Anneli!
-Yes.
91
00:09:39,645 --> 00:09:41,525
Think about it.
92
00:09:43,125 --> 00:09:45,925
-Okay.
-Thanks, bye.
93
00:09:49,525 --> 00:09:54,645
I promised them they'd be safe.
I met them personally.
94
00:09:54,725 --> 00:09:59,365
They signed the agreement on
a promise of a new refuge.
95
00:09:59,445 --> 00:10:03,365
-Is it even valid if we cancel the refuge?
-Sure it is.
96
00:10:04,605 --> 00:10:07,765
This is personal. A promise is a promise.
97
00:10:08,485 --> 00:10:11,125
And I made the promise trusting you.
98
00:10:12,405 --> 00:10:16,365
Blame us.
Don't take it all on your shoulders.
99
00:10:16,445 --> 00:10:20,085
It is on my shoulders! And on yours.
100
00:10:20,165 --> 00:10:22,845
Don't think I'll just let this go.
101
00:10:22,925 --> 00:10:25,885
This is about bigger things
than ten families.
102
00:10:25,965 --> 00:10:27,965
Goddammit!
103
00:10:28,045 --> 00:10:30,965
Do you want to fight me over this?
104
00:10:38,325 --> 00:10:39,605
Don't!
105
00:10:41,605 --> 00:10:43,885
Get me my medicine, would you?
106
00:10:49,325 --> 00:10:50,365
Are these the ones?
107
00:10:57,725 --> 00:11:01,125
You can be sure I'll continue
this to the bitter end.
108
00:11:05,725 --> 00:11:07,805
-Shall I call for help?
-No.
109
00:11:09,845 --> 00:11:12,565
I'll sort myself out too.
Just give me a while, okay?
110
00:11:46,085 --> 00:11:48,005
Why do you suspect me?
111
00:11:48,085 --> 00:11:50,845
You're the only one I know there.
112
00:11:52,725 --> 00:11:54,685
And you have a camera.
113
00:11:54,765 --> 00:11:56,845
So does everybody else.
114
00:12:05,165 --> 00:12:07,645
Did you tip me off about the flat?
115
00:12:07,725 --> 00:12:09,605
On the vlog?
116
00:12:10,325 --> 00:12:11,845
What vlog?
117
00:12:13,005 --> 00:12:14,605
My vlog.
118
00:12:17,085 --> 00:12:19,365
I didn't know you had one.
119
00:12:22,325 --> 00:12:24,885
Of course you did.
120
00:12:32,845 --> 00:12:35,125
Show the video to the police.
121
00:12:36,445 --> 00:12:39,605
They said I might have
imagined everything.
122
00:12:44,965 --> 00:12:45,965
Santeri.
123
00:12:47,005 --> 00:12:49,925
The boyfriend Niko took you to?
124
00:12:50,565 --> 00:12:52,565
Ex-boyfriend.
125
00:12:53,605 --> 00:12:55,765
It ended over five years ago.
126
00:12:56,445 --> 00:12:58,845
He told you to come here?
127
00:12:58,925 --> 00:12:59,925
Yeah.
128
00:13:01,645 --> 00:13:03,485
And you trust him?
129
00:13:05,205 --> 00:13:06,725
Yeah.
130
00:13:08,605 --> 00:13:10,565
I forgot about this.
131
00:13:15,365 --> 00:13:17,525
I found it in my bag the other day.
132
00:13:18,805 --> 00:13:20,605
It's not mine.
133
00:13:26,965 --> 00:13:29,765
-But it was in your bag?
-Yeah.
134
00:13:42,965 --> 00:13:45,085
I need you to...
135
00:13:47,125 --> 00:13:49,205
write a me list...
136
00:13:50,845 --> 00:13:53,245
of everybody you know
137
00:13:53,325 --> 00:13:56,525
or have met in Lappeenranta.
138
00:13:57,645 --> 00:14:02,565
Also think whether Santeri is a
good security person for you.
139
00:14:03,125 --> 00:14:05,405
I think you shouldn't be alone.
140
00:14:05,485 --> 00:14:09,765
Start with the list while I'm gone.
141
00:14:19,125 --> 00:14:24,005
Check the USB stick and video for
any information on the maker.
142
00:14:24,565 --> 00:14:29,245
Then go to Laura's place and
check the messages on her vlog.
143
00:14:29,805 --> 00:14:31,885
We need somebody from tech support.
144
00:14:32,725 --> 00:14:34,565
Bring her computer here.
145
00:14:35,125 --> 00:14:37,205
What are we looking for?
146
00:14:38,805 --> 00:14:39,685
Kari?
147
00:14:44,925 --> 00:14:46,285
Sorry to disturb.
148
00:14:47,685 --> 00:14:52,325
I need somebody from
tech support able to trace
149
00:14:52,405 --> 00:14:57,565
everybody who's posted comments
on Laura Kantola's vlog.
150
00:14:59,045 --> 00:15:00,885
Why Laura?
151
00:15:00,965 --> 00:15:04,405
There's a six month gap
between the victims.
152
00:15:04,485 --> 00:15:06,205
It's time for a new one.
153
00:15:07,365 --> 00:15:11,005
Laura was about to dye her hair blonde.
154
00:15:11,085 --> 00:15:12,925
She's the next victim.
155
00:15:13,005 --> 00:15:17,565
So, can I have that computer expert?
156
00:15:19,125 --> 00:15:21,045
Alright.
157
00:15:27,765 --> 00:15:29,245
You haven't told Kari?
158
00:15:29,805 --> 00:15:31,725
That's your business.
159
00:15:31,805 --> 00:15:34,365
But I'm glad if you've decided to say yes.
160
00:15:40,525 --> 00:15:42,405
If you ask me,
161
00:15:42,485 --> 00:15:46,285
Niko would be the best fit
for your job, Taina.
162
00:15:49,725 --> 00:15:54,045
Kari, don't tell anybody about this yet.
163
00:15:54,845 --> 00:15:55,645
Niko.
164
00:15:56,965 --> 00:15:58,845
Get out of here.
165
00:16:06,725 --> 00:16:09,605
Ask Lena to check Santeri's background.
166
00:16:10,285 --> 00:16:15,005
-Okay.
-Ask Laura to put this around her neck...
167
00:16:15,085 --> 00:16:19,085
and let us know if anyone notices it.
168
00:16:20,165 --> 00:16:20,965
Okay.
169
00:16:26,325 --> 00:16:27,845
Krista.
170
00:16:28,485 --> 00:16:31,245
She sat next to me at a student event,
171
00:16:31,845 --> 00:16:34,005
and we had lunch together.
172
00:16:35,125 --> 00:16:38,085
-Just the once?
-Yeah.
173
00:16:38,965 --> 00:16:42,325
Next one is Hans Eiskola.
174
00:16:45,165 --> 00:16:51,045
I got a tip about the best restaurant
in town. I was told to ask for Hans.
175
00:16:52,805 --> 00:16:55,485
He's served me a couple of times.
176
00:17:04,725 --> 00:17:06,605
I went to Barcelona
177
00:17:07,885 --> 00:17:10,885
and found Aulis in an animal shelter.
178
00:17:12,805 --> 00:17:15,885
He clearly needed someone.
179
00:17:17,364 --> 00:17:19,685
You've become a protector, then.
180
00:17:20,925 --> 00:17:22,245
Maybe.
181
00:17:32,485 --> 00:17:35,405
Do you know the story
behind this necklace?
182
00:17:37,085 --> 00:17:39,205
It was designed by Germund Paaer.
183
00:17:40,725 --> 00:17:42,565
Maiden of the North.
184
00:17:44,485 --> 00:17:46,845
But in fact, it depicts the Madonna.
185
00:17:52,805 --> 00:17:54,525
It's believed to...
186
00:17:55,565 --> 00:17:57,725
protect you from evil.
187
00:18:09,365 --> 00:18:10,565
SANTERI
THE JANITOR
188
00:18:10,645 --> 00:18:12,765
KRISTA (FROM SCHOOL)
HANS EISKOLA (A CHEF)
189
00:18:36,325 --> 00:18:39,005
THE WAKEFUL WORLD
190
00:18:48,365 --> 00:18:53,205
1247 POSTS - 546 FOLLOWERS
191
00:19:02,365 --> 00:19:05,525
-You're Orthodox?
-Through my family.
192
00:19:05,605 --> 00:19:09,405
-Eveliina, too?
-Even more than her mother.
193
00:19:20,965 --> 00:19:23,925
Santeri recognized the pendant.
He is here.
194
00:19:38,885 --> 00:19:42,165
-Kari.
-You tried to call me.
195
00:19:42,245 --> 00:19:46,365
What did you find out
about Santeri Luukko?
196
00:19:47,445 --> 00:19:51,885
His name appears
in a police report from 2010.
197
00:19:51,965 --> 00:19:53,925
Laura was sixteen at the time.
198
00:19:54,005 --> 00:19:59,365
Laura was the victim and her
boyfriend Santeri the accused.
199
00:20:00,485 --> 00:20:03,205
The doctor who patched Laura up
filed the report.
200
00:20:04,405 --> 00:20:06,765
He was never charged?
201
00:20:07,725 --> 00:20:09,525
It was withdrawn later.
202
00:20:10,285 --> 00:20:15,205
Let's pick the guy up from her place.
203
00:20:15,285 --> 00:20:16,725
Okay, I'll be there.
204
00:20:23,765 --> 00:20:27,165
What are you doing at
the end of next week?
205
00:20:28,805 --> 00:20:32,005
I don't know yet. How come?
206
00:20:32,085 --> 00:20:36,845
I'm going to Ireland with two friends,
Would you like to join us?
207
00:20:37,845 --> 00:20:40,485
-To Ireland?
-Belfast.
208
00:20:42,365 --> 00:20:44,325
I can't afford it.
209
00:20:45,325 --> 00:20:47,645
I can pay, no problem.
210
00:20:51,605 --> 00:20:53,285
I don't have a passport.
211
00:20:53,365 --> 00:20:55,845
Apply for an urgent one.
212
00:20:57,045 --> 00:20:59,085
Except that I'm still seventeen.
213
00:21:00,205 --> 00:21:03,005
I need my mom's permission.
214
00:21:03,685 --> 00:21:05,965
I just thought it would be nice.
215
00:21:07,645 --> 00:21:09,645
I'd like to have you there.
216
00:21:53,765 --> 00:21:56,805
-Who's there?
-The police.
217
00:22:07,925 --> 00:22:10,845
You've known Laura since high school?
218
00:22:11,645 --> 00:22:12,845
Yeah.
219
00:22:19,645 --> 00:22:22,765
Why did you split up?
You still get along so well.
220
00:22:25,525 --> 00:22:26,685
Well...
221
00:22:28,045 --> 00:22:30,365
I came over here to study, and...
222
00:22:31,525 --> 00:22:33,565
we just decided we would.
223
00:22:34,965 --> 00:22:36,925
We were fighting a lot.
224
00:22:37,965 --> 00:22:40,965
After we split up,
things were a lot clearer.
225
00:22:53,605 --> 00:22:54,645
Santeri.
226
00:22:57,205 --> 00:23:02,405
Get dressed and come with us.
227
00:23:02,485 --> 00:23:05,245
Let's give Laura some peace and quiet.
228
00:23:05,325 --> 00:23:07,965
I only came here because I was told to.
229
00:23:08,525 --> 00:23:10,605
Would you open the door, Laura?
230
00:23:17,605 --> 00:23:21,045
If you're ready, Santeri,
Lena is here to pick you up.
231
00:23:23,925 --> 00:23:25,085
Alright.
232
00:23:25,645 --> 00:23:27,725
Get up, chop-chop.
233
00:23:29,805 --> 00:23:31,805
On your feet!
234
00:24:23,405 --> 00:24:27,245
Santeri is in custody.
We'll interview him in the morning.
235
00:24:27,925 --> 00:24:29,325
I...
236
00:24:31,885 --> 00:24:33,725
I thought that since the guy has...
237
00:24:35,045 --> 00:24:38,205
known Laura since she was a teenager,
238
00:24:38,285 --> 00:24:42,485
that I shouldn't treat him as a suspect.
239
00:24:42,565 --> 00:24:45,405
How can I make so many mistakes?
240
00:24:46,645 --> 00:24:48,725
Was there anything else?
241
00:24:49,885 --> 00:24:51,165
No, that's it.
242
00:24:53,125 --> 00:24:55,045
Let's go home.
243
00:24:55,125 --> 00:24:57,125
We'll start early tomorrow.
244
00:25:29,285 --> 00:25:30,365
MEMORIAL CONCERT
245
00:25:33,525 --> 00:25:34,925
Good morning.
246
00:25:36,205 --> 00:25:38,565
-A late night?
-Too late.
247
00:25:39,885 --> 00:25:41,645
How is your mom?
248
00:25:42,365 --> 00:25:45,125
Don't ask me. Find out for yourself.
249
00:25:48,205 --> 00:25:50,165
Do we have a problem?
250
00:25:51,325 --> 00:25:54,805
Would you like to go for a run?
We could talk.
251
00:25:57,085 --> 00:25:58,805
Today?
252
00:25:59,685 --> 00:26:01,685
This really isn't a good day.
253
00:26:02,285 --> 00:26:04,325
And I'm busy this evening.
254
00:26:05,725 --> 00:26:07,485
Doing this?
255
00:26:08,885 --> 00:26:11,605
-You can't make it?
-We'll see.
256
00:26:13,325 --> 00:26:16,765
But I could come for lunch to your...
257
00:26:18,085 --> 00:26:21,445
-To Wendy.
-Wendy.
258
00:26:32,885 --> 00:26:35,525
-An electronic surveillance permit?
-Yes.
259
00:26:35,605 --> 00:26:40,445
The data might be crucial
in solving the case.
260
00:26:41,085 --> 00:26:42,525
Okay.
261
00:26:43,085 --> 00:26:47,685
Three commentators on
Laura's vlog have the same IP address.
262
00:26:48,925 --> 00:26:51,645
Including the one who tipped her off
about the flat.
263
00:27:01,245 --> 00:27:04,965
You did a good job on the shooter case.
264
00:27:05,045 --> 00:27:06,325
Thanks.
265
00:27:06,405 --> 00:27:07,445
So...
266
00:27:09,365 --> 00:27:13,125
do you have any career
plans for the future?
267
00:27:15,445 --> 00:27:16,805
Nothing specific.
268
00:27:17,845 --> 00:27:19,285
When you joined us...
269
00:27:20,245 --> 00:27:23,045
I remember discussing
your career specifically.
270
00:27:23,965 --> 00:27:27,605
That this would be a good way forward.
271
00:27:30,525 --> 00:27:34,285
Sorjonen and SECRI have
changed the way I think.
272
00:27:35,125 --> 00:27:37,525
In case you haven't heard the rumors,
273
00:27:38,605 --> 00:27:40,725
I'm a candidate for head of the NBI.
274
00:27:42,445 --> 00:27:48,125
Which means that if I leave SECRI,
the unit needs a new boss.
275
00:27:52,685 --> 00:27:54,245
What about Kari?
276
00:27:56,285 --> 00:27:58,005
Think about it.
277
00:29:02,285 --> 00:29:06,325
A big chunk has been cut off this thigh.
278
00:29:06,965 --> 00:29:08,605
Another, smaller one.
279
00:29:09,605 --> 00:29:13,405
-Cut off after death?
-Probably.
280
00:29:23,965 --> 00:29:26,685
The killer moves the icon with him?
281
00:29:26,765 --> 00:29:30,325
It's probably a memento
from the first victim.
282
00:29:45,845 --> 00:29:47,285
Why did you throw that away?
283
00:29:53,645 --> 00:29:58,445
Could I ask you to leave us,
just for a minute? Work stuff.
284
00:29:59,685 --> 00:30:00,965
This is my home.
285
00:30:03,725 --> 00:30:06,365
Could I borrow your home for a moment?
286
00:30:07,365 --> 00:30:08,485
I have work to do, too.
287
00:30:16,645 --> 00:30:18,365
Go work, then.
288
00:30:31,805 --> 00:30:35,165
I think the perpetrator eats his victims.
289
00:30:37,605 --> 00:30:39,005
Based on what?
290
00:30:44,765 --> 00:30:46,965
I only recognized Tsikatilo,
291
00:30:47,045 --> 00:30:51,485
but all of them are
cannibalistic serial killers.
292
00:30:51,565 --> 00:30:53,445
Hence the missing pieces.
293
00:30:56,565 --> 00:30:57,925
So...
294
00:30:58,885 --> 00:31:03,165
There was a phenomenon
among Native Canadians.
295
00:31:03,245 --> 00:31:09,325
A psychological symptom, if you ask me.
296
00:31:11,405 --> 00:31:14,285
A mythical creature called the Wendigo
297
00:31:14,365 --> 00:31:17,085
turns people into cannibals.
298
00:31:18,925 --> 00:31:23,365
It keeps chasing and scaring
its victims until they go crazy.
299
00:31:24,805 --> 00:31:28,205
You think those cut-off parts are edible?
300
00:31:29,085 --> 00:31:31,085
If they were from another species...
301
00:31:33,645 --> 00:31:34,445
they'd be...
302
00:31:35,645 --> 00:31:40,405
ham, loin and breast fillet.
303
00:31:41,325 --> 00:31:42,645
HP...
304
00:31:43,765 --> 00:31:45,285
I don't want...
305
00:31:46,445 --> 00:31:48,765
that image in my long-term memory.
306
00:31:54,365 --> 00:31:57,685
You were accused of assault in 2010.
307
00:31:59,885 --> 00:32:01,365
Who told you that?
308
00:32:02,485 --> 00:32:06,685
The FSIS checks the background
of all nuclear physics students.
309
00:32:08,805 --> 00:32:11,285
The incident was found in
Laura Kantola's papers.
310
00:32:12,685 --> 00:32:14,685
Tell us what happened.
311
00:32:16,845 --> 00:32:18,845
It was an accident.
312
00:32:20,005 --> 00:32:22,405
That's why Laura didn't press charges.
313
00:32:23,365 --> 00:32:25,485
Her doctor just wouldn't believe her.
314
00:32:26,445 --> 00:32:30,725
-You didn't pressure Laura?
-Of course not.
315
00:32:31,765 --> 00:32:33,925
Tell us what the assault was about.
316
00:32:36,965 --> 00:32:39,805
A fight. She was beating me.
317
00:32:40,365 --> 00:32:43,045
I can't remember exactly.
318
00:32:44,845 --> 00:32:49,205
I tried to hold her down.
And it went on and on.
319
00:32:55,405 --> 00:32:57,525
Then I bit her to make her stop.
320
00:33:01,085 --> 00:33:03,165
A little piece came off her arm.
321
00:33:12,885 --> 00:33:16,125
Search Santeri's flat and computer.
322
00:33:18,165 --> 00:33:20,885
And where the IP address leads us.
323
00:33:20,965 --> 00:33:24,525
Check Laura's video again, too.
324
00:33:24,605 --> 00:33:29,085
The footage at the end is probably
from a CCTV camera
325
00:33:29,165 --> 00:33:31,245
outside Laura's home.
326
00:33:32,085 --> 00:33:34,205
The biting makes Santeri our main suspect?
327
00:33:34,805 --> 00:33:39,965
I at least want to check if the times
and places fit the other crimes.
328
00:34:11,125 --> 00:34:12,325
What are you doing here?
329
00:34:13,724 --> 00:34:15,244
Picking you up for lunch.
330
00:34:17,285 --> 00:34:19,325
Did somebody tell you to come?
331
00:34:21,565 --> 00:34:22,965
Is something wrong?
332
00:34:26,005 --> 00:34:29,365
I don't want to get on the motorcycle.
333
00:34:30,525 --> 00:34:31,565
Okay.
334
00:34:33,405 --> 00:34:36,485
Sorry if I've offended you.
335
00:34:37,885 --> 00:34:41,644
I just thought I'd offer you a treat.
336
00:34:42,244 --> 00:34:45,085
But if you don't want to get on my bike,
337
00:34:45,164 --> 00:34:47,925
you can take a bus to the restaurant.
338
00:35:23,565 --> 00:35:27,765
-Is the place closed?
-Yes, we open today at five.
339
00:35:27,845 --> 00:35:31,085
The kitchen needs to be ready by four.
340
00:35:32,245 --> 00:35:36,245
We have plenty of time to
put the kitchen to good use.
341
00:35:40,645 --> 00:35:44,405
Why did the police arrest your boyfriend?
342
00:35:45,485 --> 00:35:46,965
He's not my boyfriend.
343
00:35:47,045 --> 00:35:48,765
Aha, so?
344
00:35:51,925 --> 00:35:54,805
It's an unpleasant story. But...
345
00:35:56,925 --> 00:36:00,405
They suspect that
Santeri has done something to...
346
00:36:01,805 --> 00:36:04,165
to the person who lived
in my flat before me.
347
00:36:04,845 --> 00:36:10,045
So they took him to the
station to clear that up.
348
00:36:11,005 --> 00:36:12,165
Are you okay?
349
00:36:16,725 --> 00:36:20,005
Probably not, to be honest.
350
00:36:22,165 --> 00:36:24,125
I can believe that.
351
00:36:25,005 --> 00:36:27,245
But now you're safe.
352
00:36:29,325 --> 00:36:30,725
Ah, yes.
353
00:36:30,805 --> 00:36:32,325
Your turn.
354
00:36:44,725 --> 00:36:47,405
My timing has always been off.
355
00:36:48,405 --> 00:36:50,925
So tell me if you need time
356
00:36:51,565 --> 00:36:54,725
or don't want anybody
buzzing around you just now.
357
00:36:58,205 --> 00:36:59,765
For now, my only wish is to
358
00:37:01,045 --> 00:37:03,685
make this day as good as possible.
359
00:37:05,365 --> 00:37:09,445
You've probably noticed
I'm trying to impress you
360
00:37:10,405 --> 00:37:13,485
because I wish to know you better.
361
00:37:15,245 --> 00:37:17,085
See you more often.
362
00:37:20,365 --> 00:37:22,245
That's nice to hear.
363
00:37:24,485 --> 00:37:26,365
Can I kiss you?
364
00:37:39,485 --> 00:37:41,365
There's a dog?
365
00:37:42,485 --> 00:37:45,565
Pets are against house rules, actually.
366
00:37:49,925 --> 00:37:53,005
What are we looking for this time?
367
00:37:53,085 --> 00:37:55,525
We're here to get the boy's computer.
368
00:37:57,645 --> 00:37:58,845
Hello.
369
00:38:18,165 --> 00:38:19,565
Not this one.
370
00:38:20,645 --> 00:38:22,565
Or this.
371
00:38:22,645 --> 00:38:26,325
These are all the computers we have.
372
00:38:26,405 --> 00:38:28,765
But this is the IP address location.
373
00:38:28,845 --> 00:38:31,805
We need the names of all your employees.
374
00:38:32,925 --> 00:38:35,925
Could the CCTV footage
of Laura be from this place?
375
00:38:55,605 --> 00:38:57,965
I don't think that's one of ours.
376
00:38:59,925 --> 00:39:01,605
Hakulinen Ltd.
377
00:39:01,685 --> 00:39:06,245
A client of ours from about a year ago.
378
00:39:06,965 --> 00:39:10,485
They went bust. There was
a demolition order on the building.
379
00:39:11,165 --> 00:39:12,965
Where is it?
380
00:39:20,965 --> 00:39:25,125
Can you hear a dog in that first bit?
381
00:39:43,645 --> 00:39:45,885
PROPERTY MANAGED BY:
MASTOLEC
382
00:39:45,965 --> 00:39:50,845
This is owned by the same
company that owns Laura's home.
383
00:40:22,805 --> 00:40:24,805
Are you okay?
384
00:40:26,765 --> 00:40:32,565
The dog barking on the video
is probably Santeri Luukko's.
385
00:40:32,645 --> 00:40:35,485
And he worked for the security company.
386
00:40:36,085 --> 00:40:37,725
Is that enough?
387
00:40:38,605 --> 00:40:41,685
He had access to CCTV cameras
388
00:40:41,765 --> 00:40:44,605
and the girls' data traffic.
389
00:40:44,685 --> 00:40:50,445
The company also provided
security for Mastolec,
390
00:40:50,525 --> 00:40:52,765
so he had access to the girls' homes.
391
00:40:52,845 --> 00:40:53,845
Kari?
392
00:40:55,005 --> 00:40:57,085
Are we convinced?
393
00:41:02,525 --> 00:41:04,245
Same teeth.
394
00:41:05,165 --> 00:41:07,005
Same woman.
395
00:41:07,085 --> 00:41:09,845
You found what you've been looking for.
396
00:41:11,765 --> 00:41:14,765
-Eveliina Granholm?
-Yes.
397
00:41:15,325 --> 00:41:19,525
So, let's complete the paper work
398
00:41:19,605 --> 00:41:22,285
and have a final interview with Santeri.
399
00:41:33,645 --> 00:41:35,125
No!
400
00:41:35,205 --> 00:41:37,205
This can't be happening!
401
00:41:41,445 --> 00:41:43,445
What's happened?
402
00:41:46,565 --> 00:41:48,365
Tell me.
403
00:41:52,365 --> 00:41:54,605
The husband found them.
404
00:41:56,725 --> 00:41:59,325
The child you saw at the refuge...
405
00:42:02,285 --> 00:42:05,205
The mother and the child are in hospital.
406
00:42:11,485 --> 00:42:14,485
You promised to help.
407
00:42:16,005 --> 00:42:18,165
I need your help now.
408
00:42:19,165 --> 00:42:21,445
I heard what happened.
409
00:42:22,805 --> 00:42:27,205
I promised a new refuge
when they signed the agreement.
410
00:42:27,285 --> 00:42:29,445
I don't break my promises.
411
00:42:29,525 --> 00:42:32,765
Neither do I. Promises are for keeping.
412
00:42:38,845 --> 00:42:40,965
I have something for you.
413
00:42:41,045 --> 00:42:44,685
Come here for a minute.
I have to... I'll be right back.
414
00:42:58,325 --> 00:43:00,565
POWER OF ATTORNEY
415
00:43:11,605 --> 00:43:14,845
Anneli wishes you good luck
with the concert this evening.
416
00:43:20,445 --> 00:43:22,205
It's better you don't know.
417
00:43:23,765 --> 00:43:26,525
-I didn't ask you anything.
-I know.
418
00:43:56,725 --> 00:44:02,165
WISE: Check out: "https://weeclips.com/".
The password is in the pendant.
419
00:45:32,645 --> 00:45:36,045
-Hans Eiskola.
-I need your help.
420
00:46:19,525 --> 00:46:21,325
I can take you to the concert.
421
00:46:23,805 --> 00:46:24,805
Thanks.
422
00:46:25,565 --> 00:46:29,445
I just wanted to take care of this
before the council meeting tomorrow.
423
00:46:29,525 --> 00:46:32,925
Hey. Nobody wanted
what happened to that family,
424
00:46:33,005 --> 00:46:38,365
but we're not to blame. There's nothing
we could have done to stop it.
425
00:46:38,445 --> 00:46:42,285
Nobody knows whether Sari's child
is going to make it.
426
00:46:43,365 --> 00:46:45,725
You should read this.
427
00:46:45,805 --> 00:46:49,605
Yes.
I'll read it as soon as I can, I promise,
428
00:46:49,685 --> 00:46:52,805
but the concert is about to begin.
429
00:46:52,885 --> 00:46:56,205
You'll want to read that before tomorrow.
430
00:46:57,645 --> 00:47:01,645
And when you ask yourself
if I'm going to use it if I need to,
431
00:47:01,725 --> 00:47:02,925
remember that...
432
00:47:04,245 --> 00:47:06,245
that I have nothing to lose.
433
00:47:23,485 --> 00:47:24,725
Thank you.
434
00:47:26,005 --> 00:47:29,885
The next performer is Janina Sorjonen.
435
00:47:30,605 --> 00:47:35,245
Janina was present at one of the shootings
436
00:47:35,325 --> 00:47:39,405
and suffered a great personal loss.
Take it away, Janina.
437
00:47:52,685 --> 00:47:53,925
Thanks.
438
00:47:55,165 --> 00:48:00,005
I've written this song for
someone really close to me.
439
00:48:07,325 --> 00:48:10,005
Don't open your eyes
440
00:48:10,885 --> 00:48:14,485
Don't return from that other place
441
00:48:14,565 --> 00:48:20,045
I'll keep watching you from afar
442
00:48:21,445 --> 00:48:24,285
Don't count the hours
443
00:48:24,885 --> 00:48:28,445
Don't keep score of the years
444
00:48:28,525 --> 00:48:34,005
I'll let you do your work in peace
445
00:48:36,605 --> 00:48:43,165
And one day I might
Become just like you
446
00:48:44,765 --> 00:48:51,165
Sitting in silence
In the car in the morning
447
00:48:51,725 --> 00:48:58,365
In careful silence
In our separate rooms
448
00:48:59,325 --> 00:49:05,725
And we'll keep on living
449
00:49:06,685 --> 00:49:11,685
We'll just keep on living
450
00:49:12,285 --> 00:49:17,845
A mythical creature called the Wendigo
turns people into cannibals.
451
00:49:19,085 --> 00:49:21,085
It keeps chasing its victims...
452
00:49:21,165 --> 00:49:22,205
HANS EISKOLA (A CHEF)
453
00:49:22,285 --> 00:49:23,645
until they go crazy.
454
00:50:41,645 --> 00:50:43,245
Is somebody there?
455
00:50:45,445 --> 00:50:47,125
Is somebody there?
456
00:50:53,525 --> 00:50:57,685
-Who is it?
-Hans. It's alright.
457
00:51:02,045 --> 00:51:05,725
-I'm afraid to open.
-Laura, listen.
458
00:51:06,765 --> 00:51:10,605
They caught the killer.
Check the news on your mobile.
459
00:51:16,445 --> 00:51:19,085
POLICE ARREST STUDENT KILLER
460
00:51:29,045 --> 00:51:30,765
Laura's phone is switched off.
461
00:51:31,645 --> 00:51:37,085
If you're afraid of water,
you have to swim to get rid of the fear.
462
00:51:38,285 --> 00:51:43,885
Or if you fall off a horse,
463
00:51:43,965 --> 00:51:46,205
you need to get back in the saddle.
464
00:51:51,165 --> 00:51:52,125
Hey,
465
00:51:53,205 --> 00:51:56,005
this is what we'll do.
466
00:51:59,325 --> 00:52:03,845
Put the dress on and we'll celebrate.
467
00:52:04,925 --> 00:52:07,485
I'll wait in the bedroom.
468
00:52:31,805 --> 00:52:32,885
It looks good on you.
469
00:52:42,925 --> 00:52:44,765
Will you dance with me?
470
00:53:17,205 --> 00:53:18,325
I have to...
471
00:53:22,005 --> 00:53:25,125
I need to use the bathroom.
472
00:53:26,965 --> 00:53:29,805
-Okay?
-Sure.
473
00:54:16,045 --> 00:54:19,485
-Everything okay?
-Just a moment.
474
00:54:39,845 --> 00:54:41,605
Police!
475
00:54:44,845 --> 00:54:47,605
Police, open the door!
476
00:55:15,285 --> 00:55:17,205
She's alive!
477
00:55:32,365 --> 00:55:34,885
Can't you let me finish this?
478
00:55:36,125 --> 00:55:40,525
-Put the knife on the floor.
-Let me finish this.
479
00:55:42,285 --> 00:55:44,725
You can't take Eveliina away from me.
480
00:55:46,925 --> 00:55:49,085
You can't take her.
481
00:55:49,725 --> 00:55:51,125
Don't move or I'll shoot.
482
00:55:52,085 --> 00:55:55,525
Just let me finish this.
I'm coming there now and...
483
00:55:55,605 --> 00:55:58,165
Put the knife down and lie on the floor.
484
00:55:59,325 --> 00:56:00,845
Look at me. Now!
485
00:56:31,325 --> 00:56:34,805
We all need love and intimacy.
486
00:56:36,485 --> 00:56:38,605
We're easy targets.
487
00:56:43,085 --> 00:56:47,525
Hans Eiskola,
real name Olavi Hannes Eiskola.
488
00:56:47,605 --> 00:56:53,285
Worked at Mastolec while he studied
economics at Lappeenranta University.
489
00:56:54,005 --> 00:57:00,205
The job gave him access to Mastolec's
flats and a link to the security company.
490
00:57:05,085 --> 00:57:08,725
Laura was a good victim.
Santeri made her a better one.
491
00:57:14,765 --> 00:57:16,365
Thanks, Lena.
492
00:58:02,725 --> 00:58:04,725
Can I ask you something?
493
00:58:06,805 --> 00:58:08,005
Shoot.
494
00:58:09,285 --> 00:58:13,045
I was invited on a trip to Ireland,
but I don't have a passport.
495
00:58:13,125 --> 00:58:16,645
On a trip with that Osmo guy?
496
00:58:16,725 --> 00:58:18,445
And a few others.
497
00:58:19,525 --> 00:58:20,605
No chance.
498
00:58:23,645 --> 00:58:25,285
Why not?
499
00:58:25,365 --> 00:58:28,605
Because he's turning
you into something you're not.
500
00:58:29,205 --> 00:58:32,765
A thirtysomething guy and a teenage girl.
A little suspicious.
501
00:58:39,645 --> 00:58:44,245
-This just isn't working.
-It's not my fault!
502
00:58:44,325 --> 00:58:48,285
-Whose fucking fault is it, then?
-Take a guess! There's only two of us.
503
00:58:48,365 --> 00:58:52,845
-Fuck! Two!
-You little junkie whore's bastard!
504
00:58:52,925 --> 00:58:55,485
-Don't touch me!
-Get the fuck out of here!
505
00:58:55,565 --> 00:59:00,125
Fuck off back to the cardboard
box where you came from!
506
00:59:06,885 --> 00:59:08,325
Oh f...
36146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.