All language subtitles for Shetland - S08E04 - Episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,750 --> 00:00:02,000 How the hell did this happen? 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,362 One of the assistants found Ellen's body gone. 2 00:00:04,386 --> 00:00:06,917 - Where the hell have you been? - Work. 3 00:00:06,942 --> 00:00:10,697 I called the hospital last night they said you'd swapped shifts. Where were you? 4 00:00:10,722 --> 00:00:13,010 You recognise the brand? Looks foreign. 5 00:00:13,035 --> 00:00:15,677 Name's Amma Calder. Just need a background. 6 00:00:15,702 --> 00:00:19,772 Calder? This woman family? No. It's same surname, no relation. 7 00:00:19,797 --> 00:00:21,517 I wasn't the only one, y'know. After me, 8 00:00:21,518 --> 00:00:23,426 there was someone else. 9 00:00:23,451 --> 00:00:24,957 Stella Quinn... 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,717 ..was half his age. 11 00:00:27,007 --> 00:00:28,928 And even I was ashamed of that. 12 00:00:31,279 --> 00:00:34,678 I looked in the account. You said we were doing OK. 13 00:00:34,703 --> 00:00:36,279 Things are a bit tight is all. 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,679 What can I do you for? Just wanted to have a chat with you, 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,586 about the business you've got on the go. 16 00:00:40,611 --> 00:00:43,491 I have some money I want to invest. It's not about me. 17 00:00:43,516 --> 00:00:45,475 It's Cal. He's calling it quits. 18 00:00:45,521 --> 00:00:47,681 Maybe we should go talk to Cal, eh? 19 00:00:47,682 --> 00:00:50,361 Oh, my God, Ellen's in there! 20 00:00:50,362 --> 00:00:52,521 Peter! I need you to stop! 21 00:00:52,522 --> 00:00:54,603 LIGHTER CLICKS No, no... Peter! 22 00:00:55,723 --> 00:00:57,323 FIRE ROARS 23 00:02:46,940 --> 00:02:48,380 CAMERA SHUTTER CLICKS 24 00:02:49,500 --> 00:02:51,100 TOSH: How are you feeling, Peter? 25 00:02:54,501 --> 00:02:58,621 Just... you weren't making much sense when we found you on that hill. 26 00:03:00,702 --> 00:03:03,622 We need you to explain what you were doing last night. 27 00:03:10,863 --> 00:03:13,864 Can you tell us why you were in possession of Ellen Quinn's body? 28 00:03:16,424 --> 00:03:18,944 CAMERA SHUTTER CLICKS Were you planning to burn it? 29 00:03:22,025 --> 00:03:24,345 Are you listening to me, Peter? 30 00:03:25,705 --> 00:03:28,945 Do you understand how serious this is? 31 00:03:28,946 --> 00:03:30,385 You stole a body. 32 00:03:30,386 --> 00:03:32,786 The body of a murder victim. 33 00:03:32,787 --> 00:03:34,826 Not only is that a crime 34 00:03:34,827 --> 00:03:37,466 but the distress you've caused Ellen's family... 35 00:03:37,467 --> 00:03:39,987 It's wha... It's what she would've wanted. 36 00:03:39,988 --> 00:03:41,427 Who? 37 00:03:41,428 --> 00:03:42,867 Ellen. 38 00:03:42,868 --> 00:03:45,788 She wanted you to burn her body? 39 00:03:45,789 --> 00:03:48,508 It's better than rotting in a drawer. 40 00:03:48,509 --> 00:03:50,468 Well, it's a refrigerated drawer. 41 00:03:50,469 --> 00:03:52,909 They only actually rot when you take them out. 42 00:03:52,910 --> 00:03:55,349 HE EXHALES 43 00:03:55,350 --> 00:04:00,150 How would you know that it's what Ellen would've wanted? 44 00:04:00,151 --> 00:04:02,590 We were... bonded. 45 00:04:02,591 --> 00:04:04,431 Bonded? 46 00:04:06,152 --> 00:04:07,711 By our beliefs. 47 00:04:07,712 --> 00:04:09,991 And what are those beliefs? 48 00:04:09,992 --> 00:04:11,711 You wouldn't understand. 49 00:04:11,712 --> 00:04:13,712 Well, you need to help us understand, Peter, 50 00:04:13,713 --> 00:04:15,632 because right now, 51 00:04:15,633 --> 00:04:18,352 it looks like you were trying to destroy evidence of a crime. 52 00:04:18,353 --> 00:04:19,674 I didn't kill Ellen. 53 00:04:23,474 --> 00:04:26,754 When we found you on that hillside, you were chanting something. 54 00:04:26,755 --> 00:04:29,994 You said something like "ryoya sinn". 55 00:04:29,995 --> 00:04:32,716 Sounded Scandinavian. What does that mean? 56 00:04:34,716 --> 00:04:38,836 But what with the pyre, the dancing and the face paint, 57 00:04:38,837 --> 00:04:41,796 I think it was Norse. 58 00:04:41,797 --> 00:04:43,676 That what you believe in, Peter? 59 00:04:43,677 --> 00:04:46,278 Do you worship the Viking gods? 60 00:04:47,598 --> 00:04:49,557 Oh, come on, Peter. 61 00:04:49,558 --> 00:04:52,358 There has to be some reasoning behind it. 62 00:04:52,359 --> 00:04:55,799 Otherwise, you're just a half-naked freak burning bodies on a hillside. 63 00:04:58,240 --> 00:05:01,439 It means..."cleanse her". 64 00:05:01,440 --> 00:05:03,880 Why did Ellen need to be cleansed? 65 00:05:05,561 --> 00:05:09,041 Because she was stained... with sin. 66 00:05:10,841 --> 00:05:13,001 What makes you think that? 67 00:05:13,002 --> 00:05:15,161 Because she told me she was. 68 00:05:15,162 --> 00:05:18,122 When did Ellen say this? The last time I saw her. 69 00:05:18,123 --> 00:05:19,642 And when was that? 70 00:05:19,643 --> 00:05:20,923 Months ago. 71 00:05:23,763 --> 00:05:28,683 Is that when you gave her this tattoo? Hmm? 72 00:05:28,684 --> 00:05:31,204 Is that your doing? 73 00:05:31,205 --> 00:05:35,685 It's the same design that you have tattooed on your chest, Peter. 74 00:05:37,045 --> 00:05:41,565 And it's the same design that's been painted on the dead sheep 75 00:05:41,566 --> 00:05:44,767 that we've been finding recently. You should've let me finish... 76 00:05:46,087 --> 00:05:49,327 Last night, you should've let me finish the ceremony. 77 00:05:50,847 --> 00:05:54,448 Because of you, she'll... never be at peace. 78 00:06:02,369 --> 00:06:05,209 That guy's wired to the moon. Sane enough to deny killing her. 79 00:06:05,210 --> 00:06:07,249 Well, he stole her body and tried to burn it. 80 00:06:07,250 --> 00:06:09,889 That is disposal right there. Easier ways to dispose of a body... 81 00:06:09,890 --> 00:06:12,051 Understood. Thanks. 82 00:06:13,291 --> 00:06:14,410 That was Alex. 83 00:06:14,411 --> 00:06:17,891 He says Ayre's croft is like a "house of horrors". 84 00:06:17,892 --> 00:06:19,811 Be a while before SOCOs get through it all. 85 00:06:19,812 --> 00:06:21,411 All right, look. 86 00:06:21,412 --> 00:06:25,532 Right now, Peter Ayre is the prime suspect in Ellen's murder. 87 00:06:25,533 --> 00:06:27,772 So, I want everyone focusing on that. 88 00:06:27,773 --> 00:06:32,293 Billy, we know he left East Roe Kirk around 9pm that night. 89 00:06:32,294 --> 00:06:33,933 He says he went straight home. 90 00:06:33,934 --> 00:06:36,373 Look for anything to contradict that. 91 00:06:36,374 --> 00:06:38,414 Oh, and can you chase the lab? 92 00:06:38,415 --> 00:06:40,294 See if we can match him to that card 93 00:06:40,295 --> 00:06:42,774 we found in Ellen's belongings... Will do. 94 00:06:42,775 --> 00:06:45,055 Sandy, we're going to need background. 95 00:06:45,056 --> 00:06:46,775 Find out everything you can on him. 96 00:06:46,776 --> 00:06:48,735 And talk to Rosemary Strachan. 97 00:06:48,736 --> 00:06:50,736 Ayre seems to think that he and Ellen 98 00:06:50,737 --> 00:06:54,176 had some kind of deep connection. See if she agrees. 99 00:06:54,177 --> 00:06:56,736 And, Lorna, can you get a hold of his social work file? 100 00:06:56,737 --> 00:06:59,577 I want to know who fostered him when he was here. Sure. 101 00:06:59,578 --> 00:07:01,737 I've just had Grace Bain on the phone 102 00:07:01,738 --> 00:07:04,338 demanding to know what's going on. Oh. 103 00:07:04,339 --> 00:07:06,419 Might as well get it over with. 104 00:07:24,182 --> 00:07:27,541 Bloody incompetence, that's what it is! 105 00:07:27,542 --> 00:07:31,182 Bad enough you couldn't tell us who killed her, 106 00:07:31,183 --> 00:07:33,342 but then, to lose her body! 107 00:07:33,343 --> 00:07:35,302 We understand how distressing 108 00:07:35,303 --> 00:07:38,303 this must've been for you and we're sorry. 109 00:07:38,304 --> 00:07:41,103 But we have now retrieved Ellen's remains. 110 00:07:41,104 --> 00:07:42,823 SHE SCOFFS 111 00:07:42,824 --> 00:07:45,184 This guy, Peter Ayre. 112 00:07:45,185 --> 00:07:46,825 They're saying that he, er... 113 00:07:47,945 --> 00:07:51,345 ..that he was trying to burn her? We got there before that happened. 114 00:07:51,346 --> 00:07:54,825 Hmm, but why was he trying to do that? We're not sure, 115 00:07:54,826 --> 00:07:57,626 but Ayre does have some disturbing beliefs. 116 00:07:57,627 --> 00:08:00,147 Beliefs that he claims Ellen shared. 117 00:08:01,427 --> 00:08:03,308 Did Ellen ever mention him? 118 00:08:04,268 --> 00:08:05,987 I don't even know who he is. 119 00:08:05,988 --> 00:08:07,748 He's a friend of her brother! 120 00:08:08,868 --> 00:08:12,428 Look, if Ellen was close to him, we would've known about it. 121 00:08:12,429 --> 00:08:14,228 Not necessarily. 122 00:08:14,229 --> 00:08:15,708 She was close to Tom Knox. 123 00:08:15,709 --> 00:08:18,269 And you didn't know about that. Now, that's a lie. 124 00:08:18,270 --> 00:08:20,909 No. Ellen and Tom were friends. 125 00:08:20,910 --> 00:08:22,990 She helped him care for his mum. 126 00:08:22,991 --> 00:08:24,830 Look, whoever this guy is, 127 00:08:24,831 --> 00:08:26,350 Ellen never mentioned him. 128 00:08:26,351 --> 00:08:29,792 And she sure as hell didn't have any disturbing beliefs, OK? 129 00:08:32,592 --> 00:08:34,591 She was just... 130 00:08:34,592 --> 00:08:36,153 ..a normal kid. 131 00:08:39,873 --> 00:08:41,313 PHONE BEEPS 132 00:08:45,234 --> 00:08:47,674 Can you give us a sec? Sure. 133 00:08:54,915 --> 00:08:56,156 Is it true? 134 00:08:57,236 --> 00:08:59,156 That Ellen and Tom were friends? 135 00:09:00,276 --> 00:09:03,117 Is that an issue for you? No. No... 136 00:09:04,517 --> 00:09:07,596 I just don't understand why she wouldn't tell me about him. 137 00:09:07,597 --> 00:09:09,598 Everyone has their secrets. 138 00:09:12,278 --> 00:09:13,758 GRACE: Stella... 139 00:09:22,880 --> 00:09:24,559 What was that about? 140 00:09:24,560 --> 00:09:25,720 Nothing. 141 00:09:29,081 --> 00:09:30,801 I need to tell you something. 142 00:09:44,923 --> 00:09:46,003 Thanks. 143 00:09:47,643 --> 00:09:51,043 Everyone at the hospital's talking about Ellen's body going missing. 144 00:09:51,044 --> 00:09:52,443 You work there? 145 00:09:52,444 --> 00:09:54,924 Well, I wasn't on shift the other night 146 00:09:54,925 --> 00:09:58,924 but I heard about her going missing. Well, we managed to retrieve her. 147 00:09:58,925 --> 00:10:00,964 Where was she? 148 00:10:00,965 --> 00:10:04,246 In the possession of a man called Peter Ayre. 149 00:10:05,646 --> 00:10:07,485 Either of you know him? 150 00:10:07,486 --> 00:10:11,686 Is he older? Like bald with a beard? That's right. 151 00:10:11,687 --> 00:10:13,166 Yeah, sounds like that guy. 152 00:10:13,167 --> 00:10:15,487 The one that turned up to all the parties. 153 00:10:15,488 --> 00:10:17,287 What parties are these? 154 00:10:17,288 --> 00:10:19,287 Staney Hill. 155 00:10:19,288 --> 00:10:22,008 A bunch of us used go up there last summer and hang out. 156 00:10:22,009 --> 00:10:25,728 And Peter Ayre hung out, too? 157 00:10:25,729 --> 00:10:27,049 Sometimes. 158 00:10:29,690 --> 00:10:31,369 Did you ever see him with Ellen? 159 00:10:31,370 --> 00:10:33,529 No... Don't think so. 160 00:10:33,530 --> 00:10:35,050 MOBILE VIBRATES 161 00:10:35,051 --> 00:10:36,331 Sorry. 162 00:10:38,611 --> 00:10:39,690 Alex? 163 00:10:39,691 --> 00:10:42,212 Might've have found something interesting. 164 00:10:51,973 --> 00:10:54,012 Why didn't you tell me about this? 165 00:10:54,013 --> 00:10:55,573 I didn't know if it was a thing. 166 00:10:55,574 --> 00:10:58,293 Your sister-in-law in contact with our victim 167 00:10:58,294 --> 00:11:00,213 on the day she died. 168 00:11:00,214 --> 00:11:02,094 You didn't know if it was a "thing"? 169 00:11:02,095 --> 00:11:03,495 I didn't... I wasn't sure. 170 00:11:05,135 --> 00:11:06,574 Did you talk to her about it? 171 00:11:06,575 --> 00:11:09,055 Yeah, I might have had a chat with her, yes. 172 00:11:09,056 --> 00:11:10,735 And what did she say? 173 00:11:10,736 --> 00:11:12,815 She denied seeing Ellen. 174 00:11:12,816 --> 00:11:14,976 Well... So, then, why run the background check? 175 00:11:14,977 --> 00:11:17,376 CALDER SIGHS 176 00:11:17,377 --> 00:11:18,977 Because you think she lied. 177 00:11:25,698 --> 00:11:27,418 I went over this with Ruth. 178 00:11:27,419 --> 00:11:28,898 I didn't know Ellen. 179 00:11:28,899 --> 00:11:31,618 I just spoke to her a few times at Langbank. 180 00:11:31,619 --> 00:11:34,339 You didn't see her after that time? No. 181 00:11:34,340 --> 00:11:36,219 What about the day she died? 182 00:11:36,220 --> 00:11:37,579 SHE SCOFFS 183 00:11:37,580 --> 00:11:40,139 This is about the cigarettes, isn't it? 184 00:11:40,140 --> 00:11:43,380 They're just fags. I get them cheap off a parishioner, 185 00:11:43,381 --> 00:11:46,020 and I'm not his only client. He sells to lots of people. 186 00:11:46,021 --> 00:11:49,261 So, why don't you ask them if they saw Ellen? 187 00:11:49,262 --> 00:11:52,301 Because they're not connected to Ellen's flatmate in London. 188 00:11:52,302 --> 00:11:54,582 We ran a background check on you, Amma. 189 00:11:54,583 --> 00:11:56,342 Between 2016 and 2018, 190 00:11:56,343 --> 00:11:59,982 you stayed in a flat in Ealing with Kirsty Bell. 191 00:11:59,983 --> 00:12:04,263 Kirsty Bell was with Ellen the night Philip Remis was murdered. 192 00:12:04,264 --> 00:12:06,703 Now, you have a connection to Ellen through Kirsty Bell, 193 00:12:06,704 --> 00:12:08,385 and you never said a word about it. 194 00:12:13,786 --> 00:12:16,945 She said she wanted to leave Shetland. 195 00:12:16,946 --> 00:12:18,426 Had her heart set on London. 196 00:12:19,746 --> 00:12:21,826 She said she needed somewhere to stay... 197 00:12:21,827 --> 00:12:23,946 So, you sent her to Kirsty Bell? 198 00:12:23,947 --> 00:12:25,146 No. 199 00:12:25,147 --> 00:12:27,267 Me and Kirsty used to be friends. 200 00:12:27,268 --> 00:12:29,307 And, yeah, she was a bit wild. 201 00:12:29,308 --> 00:12:31,748 But she wasn't a criminal. 202 00:12:33,269 --> 00:12:35,068 Not when I knew her, anyway. 203 00:12:35,069 --> 00:12:38,428 Well, it sounds like Kirsty's changed. Look, I promise you, 204 00:12:38,429 --> 00:12:40,789 I had no idea about the stuff she was getting up to. 205 00:12:40,790 --> 00:12:42,229 It wasn't until Ellen told me... 206 00:12:42,230 --> 00:12:43,670 When did Ellen tell you? 207 00:12:45,350 --> 00:12:47,071 SHE SIGHS 208 00:12:49,671 --> 00:12:51,751 Was it the day she died? 209 00:12:54,872 --> 00:12:56,391 Nah, you're way off base here. 210 00:12:56,392 --> 00:12:59,511 You don't think it's strange that she didn't mention knowing Ellen? 211 00:12:59,512 --> 00:13:01,352 Amma does classes all over the island. 212 00:13:01,353 --> 00:13:03,992 She meets lots of people. How well do you know her? 213 00:13:03,993 --> 00:13:05,472 Oh, come on! She's my wife. 214 00:13:05,473 --> 00:13:08,713 You've been married, what? Four years? What about before that? 215 00:13:08,714 --> 00:13:10,233 Did she tell you about her life? 216 00:13:10,234 --> 00:13:13,635 Yeah, of course, she did. Right, so, you know who Kirsty Bell is, then? 217 00:13:16,875 --> 00:13:19,314 Look, Amma is entitled to her past. 218 00:13:19,315 --> 00:13:20,915 We all are. 219 00:13:20,916 --> 00:13:23,276 There's no way she's wrapped up in this, though. 220 00:13:24,516 --> 00:13:26,236 Ellen called. 221 00:13:26,237 --> 00:13:28,076 I drove down to Nibon... 222 00:13:28,077 --> 00:13:29,556 ..and there she was. 223 00:13:29,557 --> 00:13:32,316 Hiding in a cottage with a bag full of money. 224 00:13:32,317 --> 00:13:34,237 Did she tell you how she got it? 225 00:13:34,238 --> 00:13:35,437 She did. 226 00:13:35,438 --> 00:13:39,199 She wanted me to try and get it back to whoever it belonged to. 227 00:13:40,479 --> 00:13:42,279 Said they were after her. 228 00:13:44,119 --> 00:13:45,359 So, what did you do? 229 00:13:53,481 --> 00:13:55,281 You have to understand, um... 230 00:13:57,761 --> 00:14:00,522 ..my life before I met Alan... 231 00:14:05,322 --> 00:14:07,602 I was in a bad way. 232 00:14:07,603 --> 00:14:11,682 I don't know what would've happened if I hadn't met him. 233 00:14:11,683 --> 00:14:13,523 I mean... 234 00:14:13,524 --> 00:14:17,204 I never dreamed that I'd end up with a life like this. 235 00:14:18,484 --> 00:14:21,764 So, you refused to help her? 236 00:14:21,765 --> 00:14:24,604 I told her to go to you guys. Or at least, her family. 237 00:14:24,605 --> 00:14:26,525 Even told her to go to Sadat... 238 00:14:26,526 --> 00:14:28,525 Azir Sadat? 239 00:14:28,526 --> 00:14:31,245 Well, he was her counsellor at Langbank, 240 00:14:31,246 --> 00:14:33,287 they seemed to get on. 241 00:14:34,327 --> 00:14:37,407 But if I knew what was going to happen... 242 00:14:41,688 --> 00:14:43,928 ..I swear, I would have done something. 243 00:14:46,449 --> 00:14:47,489 Helped. 244 00:14:49,809 --> 00:14:51,049 She was just... 245 00:14:52,410 --> 00:14:53,610 Too much trouble? 246 00:14:54,690 --> 00:14:56,770 AMMA SIGHS 247 00:14:58,451 --> 00:14:59,810 The bit I don't get, 248 00:14:59,811 --> 00:15:03,331 is why you didn't come to us, after she was killed? 249 00:15:04,371 --> 00:15:06,371 I didn't want to spoil it. 250 00:15:06,372 --> 00:15:08,212 Spoil what? 251 00:15:11,693 --> 00:15:12,973 What I have here. 252 00:15:17,293 --> 00:15:18,414 DOOR CLOSES 253 00:15:19,774 --> 00:15:21,094 Well...? 254 00:15:27,295 --> 00:15:28,855 So, what did she say? 255 00:15:30,175 --> 00:15:32,055 You were all set to go. 256 00:15:32,056 --> 00:15:34,855 You told me you wanted to stay on and help. 257 00:15:34,856 --> 00:15:36,375 I did want to help. Really? 258 00:15:36,376 --> 00:15:40,736 Are you sure it wasn't because you wanted to protect your family? 259 00:15:40,737 --> 00:15:43,336 I didn't think that... Yes, you did! 260 00:15:43,337 --> 00:15:45,897 Yes, you did, because you ran that background check 261 00:15:45,898 --> 00:15:48,098 through your own team and not through us. 262 00:15:52,259 --> 00:15:53,379 You're right. 263 00:15:54,619 --> 00:15:55,659 Sorry. 264 00:15:58,460 --> 00:16:01,620 If there's anything else you're not telling me, I need to know now. 265 00:16:04,861 --> 00:16:06,181 There's nothing. 266 00:16:07,381 --> 00:16:08,901 MESSAGE CHIMES 267 00:16:11,982 --> 00:16:13,502 Cora has the Path report. 268 00:16:16,702 --> 00:16:18,382 So, what do you think? 269 00:16:18,383 --> 00:16:19,822 What do I think? 270 00:16:19,823 --> 00:16:22,022 I think you two have lost your fucking minds. 271 00:16:22,023 --> 00:16:23,702 It's a chance to make serious cash. 272 00:16:23,703 --> 00:16:26,384 He's already got serious cash. Uh-huh. 273 00:16:27,504 --> 00:16:29,304 But we could make a lot more. 274 00:16:31,105 --> 00:16:33,064 I don't know what he's been telling you about us, 275 00:16:33,065 --> 00:16:35,504 but we're small fish and there's a reason for that - 276 00:16:35,505 --> 00:16:38,585 it keeps us under the radar. So, we make it a one-off deal. 277 00:16:38,586 --> 00:16:42,465 You buy one big batch, sell them off quick, we'll split the profit. 278 00:16:42,466 --> 00:16:46,146 Sell 'em off to who, Bobby? We're not exactly overrun with customers. 279 00:16:46,147 --> 00:16:48,226 So, find new customers. 280 00:16:48,227 --> 00:16:50,547 From where? I don't know. You two are the experts. 281 00:16:50,548 --> 00:16:52,547 No, we're not, and that's my point. 282 00:16:52,548 --> 00:16:54,627 And since when were you into this anyway? 283 00:16:54,628 --> 00:16:56,307 This is hardly your game, Bobby. 284 00:16:56,308 --> 00:16:58,268 Always looking for an opportunity. 285 00:16:58,269 --> 00:17:00,149 Well, you need to look elsewhere. 286 00:17:04,990 --> 00:17:08,829 I can tell you Ellen Quinn suffered manual strangulation, 287 00:17:08,830 --> 00:17:10,350 as evidenced by a broken hyoid bone. 288 00:17:10,351 --> 00:17:13,350 But the cause of death was cardiac arrest. 289 00:17:13,351 --> 00:17:15,750 Which was probably induced by the strangulation. 290 00:17:15,751 --> 00:17:17,231 She was only 23. 291 00:17:17,232 --> 00:17:19,711 Ah, she was also having the life choked out of her. 292 00:17:19,712 --> 00:17:21,551 That puts a strain on the heart. 293 00:17:21,552 --> 00:17:22,991 That, her lifestyle, 294 00:17:22,992 --> 00:17:26,072 and whatever else she went through that night would've contributed. 295 00:17:26,073 --> 00:17:27,512 What about forensics? 296 00:17:27,513 --> 00:17:29,472 Well, fibres we found in her hair 297 00:17:29,473 --> 00:17:31,833 turned out to be wool and polyester mix. 298 00:17:31,834 --> 00:17:33,673 Well, that narrows it down. 299 00:17:33,674 --> 00:17:35,433 The colour was sage, if it helps. 300 00:17:35,434 --> 00:17:37,875 OK. Thanks, Cora. 301 00:17:40,955 --> 00:17:42,234 We've got a problem. 302 00:17:42,235 --> 00:17:46,555 I started going through Ayre's phone for the night of the murder. 303 00:17:46,556 --> 00:17:49,796 It was hooked up to the home Wi-Fi all night. Jeez. 304 00:17:49,797 --> 00:17:51,036 That place has Wi-Fi? 305 00:17:51,037 --> 00:17:53,716 Doesn't mean he didn't go out. He could've left his phone at home. 306 00:17:53,717 --> 00:17:56,637 The web history shows that he bought stuff online. 307 00:17:56,638 --> 00:17:58,677 Plumbing parts, mostly. 308 00:17:58,678 --> 00:18:00,477 You're saying it wasn't him? 309 00:18:00,478 --> 00:18:01,597 HE SIGHS 310 00:18:01,598 --> 00:18:03,958 Can't see how he can be in two places at once. 311 00:18:03,959 --> 00:18:05,399 What if he had an accomplice? 312 00:18:06,719 --> 00:18:08,998 Found this in Ayre's back room. 313 00:18:08,999 --> 00:18:10,319 It's full of letters, 314 00:18:10,320 --> 00:18:13,719 going back years and all from the same person. 315 00:18:13,720 --> 00:18:14,919 Who? 316 00:18:14,920 --> 00:18:17,841 Someone who signs off like this. 317 00:18:22,161 --> 00:18:23,722 This is like fan mail. 318 00:18:24,802 --> 00:18:27,241 The person who wrote these is in awe of Ayre. 319 00:18:27,242 --> 00:18:30,402 "I've been trying every day to think like you. 320 00:18:30,403 --> 00:18:32,682 "To see things like you do. 321 00:18:32,683 --> 00:18:34,762 "To see the world as it is." 322 00:18:34,763 --> 00:18:37,883 "Yesterday, I took a lamb the way you taught me. 323 00:18:37,884 --> 00:18:41,083 It was hard to keep it still as I cut it." 324 00:18:41,084 --> 00:18:43,604 Looks like Ayre has a disciple. 325 00:18:43,605 --> 00:18:47,084 Billy, did we hear back from the lab about Ellen's birthday card? 326 00:18:47,085 --> 00:18:49,725 Yeah, they found his prints on it. 327 00:18:49,726 --> 00:18:51,965 So, these could be from her, then? No. 328 00:18:51,966 --> 00:18:55,085 The writing's far too neat. These go back a long way. 329 00:18:55,086 --> 00:18:57,966 Maybe it's someone he met in Aberdeen? 330 00:18:57,967 --> 00:19:01,046 Except, they've all Shetland postmarks. 331 00:19:01,047 --> 00:19:02,767 All of them? 332 00:19:02,768 --> 00:19:04,088 Looks like it. 333 00:19:05,448 --> 00:19:07,208 It's someone from the isles. 334 00:19:27,891 --> 00:19:29,292 I'm Stella. 335 00:19:30,572 --> 00:19:31,972 I'm Ellen's mum. 336 00:19:37,453 --> 00:19:39,413 FAUCET SQUEAKS WATER POURS 337 00:19:42,334 --> 00:19:44,333 Sorry about the mess. 338 00:19:44,334 --> 00:19:46,814 No. No. Um, don't worry. 339 00:19:58,416 --> 00:19:59,616 SHE CLEARS HER THROAT 340 00:20:01,897 --> 00:20:03,616 I hear your mum's not well. 341 00:20:03,617 --> 00:20:05,057 She's a wee bit better. 342 00:20:09,418 --> 00:20:12,137 Look, I had nothing to do with what happened to Ellen. 343 00:20:12,138 --> 00:20:14,538 The police... I know... It's OK. I know. 344 00:20:19,699 --> 00:20:21,700 So, you and Ellen were pals? 345 00:20:24,180 --> 00:20:25,979 Like to think we were. 346 00:20:25,980 --> 00:20:27,859 And she used to come round here? 347 00:20:27,860 --> 00:20:29,501 Couple of times a week. 348 00:20:31,381 --> 00:20:32,901 What did yous do? 349 00:20:33,981 --> 00:20:35,502 We'd just sit in. 350 00:20:36,862 --> 00:20:38,181 Talk. 351 00:20:38,182 --> 00:20:39,222 Watch YouTube. 352 00:20:40,302 --> 00:20:41,543 Just hung out. 353 00:20:43,623 --> 00:20:45,143 And your mum didn't mind? 354 00:20:46,463 --> 00:20:47,904 Why would she mind? 355 00:20:49,584 --> 00:20:51,823 Because Ellen was a Bain. 356 00:20:51,824 --> 00:20:54,584 Mum didn't blame Ellen for any of that. 357 00:20:54,585 --> 00:20:56,984 She loved it when Ellen came round. 358 00:20:56,985 --> 00:20:59,425 They'd sit and talk while they knitted. 359 00:21:00,665 --> 00:21:02,345 SHE LAUGHS 360 00:21:02,346 --> 00:21:03,666 Sorry, what?! 361 00:21:04,866 --> 00:21:06,505 Ellen knitted?! 362 00:21:06,506 --> 00:21:07,866 Aye. 363 00:21:07,867 --> 00:21:09,386 Mum taught her. 364 00:21:09,387 --> 00:21:11,626 Well, she tried to anyway. 365 00:21:11,627 --> 00:21:13,667 Um, Ellen was terrible at it. 366 00:21:25,949 --> 00:21:27,550 Supposed to be a scarf. 367 00:21:30,350 --> 00:21:32,230 It's not bad for a first try. 368 00:21:37,791 --> 00:21:40,430 SHE SNIFFLES 369 00:21:40,431 --> 00:21:42,632 SHE SOBS 370 00:21:47,513 --> 00:21:49,153 SHE WHIMPERS AND SOBS 371 00:21:51,273 --> 00:21:53,073 You can keep it if you want. 372 00:21:56,194 --> 00:21:57,674 Thank you. 373 00:22:11,356 --> 00:22:12,715 If he's not going to tell us, 374 00:22:12,716 --> 00:22:15,516 we need to identify who wrote them. 375 00:22:15,517 --> 00:22:17,836 This could be Ellen's killer. So, come on, 376 00:22:17,837 --> 00:22:19,636 who is Ayre close to? 377 00:22:19,637 --> 00:22:22,957 Far as I can tell, the only person he has any kind of contact with 378 00:22:22,958 --> 00:22:24,637 is the Reverend Calder. 379 00:22:24,638 --> 00:22:26,477 Well, I think we can rule out my brother. 380 00:22:26,478 --> 00:22:28,318 He's very much a one-God guy. 381 00:22:28,319 --> 00:22:29,758 One thing. 382 00:22:29,759 --> 00:22:32,638 Ayre's only been living here for a year. 383 00:22:32,639 --> 00:22:34,919 If these letters go back a decade, then... 384 00:22:34,920 --> 00:22:36,719 Well, what about when he was fostered? 385 00:22:36,720 --> 00:22:39,359 Yeah, he could've started a friendship when he was a teenager 386 00:22:39,360 --> 00:22:41,800 and then carried it on after he went back to the mainland. 387 00:22:41,801 --> 00:22:44,480 And picked it up when he returned. Yeah, exactly. 388 00:22:44,481 --> 00:22:46,120 Lorna, did you manage to find out 389 00:22:46,121 --> 00:22:48,201 who fostered him when he was on Shetland? 390 00:22:48,202 --> 00:22:51,641 Yeah, so, he was placed with Nancy Faulds 391 00:22:51,642 --> 00:22:53,882 from July 2006 to March 2007. 392 00:22:53,883 --> 00:22:56,202 Before then, he had been back to Aberdeen. 393 00:22:56,203 --> 00:22:59,563 Have you spoken to Nancy? She passed away two years ago. Ah...! 394 00:23:00,924 --> 00:23:04,523 OK, just see if you can get any info on Peter from that time. 395 00:23:04,524 --> 00:23:06,604 Hospital sent through a list of the staff 396 00:23:06,605 --> 00:23:09,685 whose passes were used on the night Ellen's body was taken. 397 00:23:10,965 --> 00:23:12,965 Sandy? Liam Kenmuir. 398 00:23:12,966 --> 00:23:15,925 He's Rosemary Strachan's boyfriend, right? Yes. 399 00:23:15,926 --> 00:23:17,445 And he works at the hospital? 400 00:23:17,446 --> 00:23:19,726 Yeah, but he wasn't on shift that night. 401 00:23:19,727 --> 00:23:21,647 So, how come his pass was used? 402 00:23:26,408 --> 00:23:27,887 I don't understand. 403 00:23:27,888 --> 00:23:30,727 According to the hospital security logs, 404 00:23:30,728 --> 00:23:33,048 your pass was used on the night Ellen's body was taken. 405 00:23:33,049 --> 00:23:35,888 But you told DC Wilson that you weren't working that night. 406 00:23:35,889 --> 00:23:37,208 I wasn't. 407 00:23:37,209 --> 00:23:39,450 So, who used the pass, Liam? 408 00:23:41,410 --> 00:23:44,089 I... think I might've lost it. 409 00:23:44,090 --> 00:23:45,649 You think? 410 00:23:45,650 --> 00:23:48,530 Aye. Um, a couple of days ago. 411 00:23:48,531 --> 00:23:52,330 I think I dropped it in town somewhere. Right. 412 00:23:52,331 --> 00:23:55,371 So, if you dropped it in the street anybody could've picked it up? 413 00:23:55,372 --> 00:23:57,211 I guess so. 414 00:23:57,212 --> 00:23:59,011 Peter Ayre, maybe? 415 00:23:59,012 --> 00:24:03,772 Well, I don't know about that, but I suppose he could have. Hmm. 416 00:24:03,773 --> 00:24:06,413 Do you know Peter Ayre? No. 417 00:24:06,414 --> 00:24:08,093 Like I told your colleague. 418 00:24:08,094 --> 00:24:10,093 He used to hang about the raves a bit. 419 00:24:10,094 --> 00:24:12,374 Ever talk to him? No. 420 00:24:12,375 --> 00:24:14,015 No, I stayed well clear. 421 00:24:15,055 --> 00:24:17,174 Do you mind me asking how old you are? 422 00:24:17,175 --> 00:24:19,375 I'm 27. 423 00:24:19,376 --> 00:24:22,375 And you grew up on the isles? 424 00:24:22,376 --> 00:24:24,736 My family moved here when I was three. 425 00:24:26,297 --> 00:24:29,017 OK, well, thanks for your time. 426 00:24:34,898 --> 00:24:37,257 Yeah, that boy's not a good liar. 427 00:24:37,258 --> 00:24:40,618 I'll call the SOCOs. See if they can find his pass at Ayre's croft. 428 00:24:40,619 --> 00:24:42,618 MESSAGE CHIMES We'll need to do a background. 429 00:24:42,619 --> 00:24:44,498 See if we can link him to Peter Ayre 430 00:24:44,499 --> 00:24:47,259 around the time Peter was in the foster home. Oh, shit! 431 00:24:47,260 --> 00:24:49,739 I've got to go. It's date night. 432 00:24:49,740 --> 00:24:50,859 Lucky for some! 433 00:24:50,860 --> 00:24:52,700 Are you all right to get back? 434 00:24:52,701 --> 00:24:53,900 Sure. 435 00:24:53,901 --> 00:24:56,540 SEA BIRD CALLS 436 00:24:56,541 --> 00:24:59,182 COWS LOW 437 00:25:20,825 --> 00:25:22,824 He's not taking it. 438 00:25:22,825 --> 00:25:25,466 Ah, sure, look, you'll get the hang of it. 439 00:25:29,266 --> 00:25:31,345 Hey. There you are. 440 00:25:31,346 --> 00:25:32,867 Where've you been? 441 00:25:34,467 --> 00:25:35,947 Just went for a drive. 442 00:25:37,467 --> 00:25:38,867 LAMB BLEATS 443 00:25:38,868 --> 00:25:40,827 He's really coming on, Rory. 444 00:25:40,828 --> 00:25:42,427 I called him Che. 445 00:25:42,428 --> 00:25:43,748 After Che Adams. 446 00:25:46,029 --> 00:25:48,629 So, your mum wants us all up for dinner. 447 00:25:51,990 --> 00:25:53,830 Let's just eat us three tonight. 448 00:25:55,870 --> 00:25:57,229 You sure? 449 00:25:57,230 --> 00:26:00,511 I kind of got the feeling she wasn't giving us an option. 450 00:26:02,551 --> 00:26:04,832 We need to spend some time together. 451 00:26:38,717 --> 00:26:40,556 It's me. 452 00:26:40,557 --> 00:26:42,317 Can we meet? 453 00:27:09,401 --> 00:27:11,081 When I said, "Let's meet." 454 00:27:11,082 --> 00:27:13,322 I was kind of thinking somewhere like the pub. 455 00:27:14,442 --> 00:27:16,121 I thought you'd like it. 456 00:27:16,122 --> 00:27:18,403 A chance to revisit our misspent youth. 457 00:27:19,763 --> 00:27:21,202 Speaking of which. 458 00:27:21,203 --> 00:27:23,043 That's not why I'm here. 459 00:27:25,284 --> 00:27:26,923 I need to ask you something. 460 00:27:26,924 --> 00:27:29,644 Something about my dad. OK. 461 00:27:31,005 --> 00:27:34,845 After I left, was there any talk of my dad and... 462 00:27:36,005 --> 00:27:37,965 ..someone else? Someone else? 463 00:27:37,966 --> 00:27:40,166 Like a relationship. 464 00:27:41,246 --> 00:27:46,006 Well, I mean, it wasn't exactly a secret about him and Jean Ferguson. 465 00:27:46,007 --> 00:27:47,407 No, not Jean. 466 00:27:48,807 --> 00:27:50,087 Someone else. 467 00:27:50,088 --> 00:27:51,287 Like who? 468 00:27:51,288 --> 00:27:53,447 Stella Quinn. Stella Quinn? 469 00:27:53,448 --> 00:27:55,607 Or Stella Bain, as she was at the time. 470 00:27:55,608 --> 00:27:57,729 Are you serious? She's our age. 471 00:27:58,769 --> 00:27:59,849 Younger. 472 00:28:02,009 --> 00:28:03,410 Never heard anything like that. 473 00:28:05,010 --> 00:28:06,809 Are you sure? 474 00:28:06,810 --> 00:28:10,290 Well, it's not like I kept tabs on your dad after you went, 475 00:28:10,291 --> 00:28:12,851 but, no, doesn't sound like him. 476 00:28:17,012 --> 00:28:18,652 You used to love it here. 477 00:28:20,372 --> 00:28:23,373 Talked about building a house on the hill back there. 478 00:28:25,173 --> 00:28:26,692 You wanted the bedroom at the front. 479 00:28:26,693 --> 00:28:29,452 So that every morning you woke up, you could see the sea. 480 00:28:29,453 --> 00:28:31,493 How do you even remember that? 481 00:28:31,494 --> 00:28:32,813 Cos you made it sound great. 482 00:28:32,814 --> 00:28:34,214 SHE SCOFFS 483 00:28:37,535 --> 00:28:40,375 I often wondered if there was a place for me in that house. 484 00:28:42,415 --> 00:28:43,536 There was. 485 00:28:49,096 --> 00:28:51,496 Doubt I'd get planning permission now anyway, so... 486 00:28:51,497 --> 00:28:54,496 If it's what you want, there's a boy on the council who owes me a favour. 487 00:28:54,497 --> 00:28:56,538 Mmm... I could put in a word. 488 00:29:03,019 --> 00:29:04,059 Sorry. 489 00:29:06,139 --> 00:29:07,659 I need to go. 490 00:29:08,859 --> 00:29:10,060 OK. 491 00:29:15,380 --> 00:29:17,060 WOMAN ON TV: Better than the last! 492 00:29:17,061 --> 00:29:19,020 MAN ON TV: Well, I don't see why your abilities 493 00:29:19,021 --> 00:29:20,420 with sugar, butter and flour 494 00:29:20,421 --> 00:29:23,421 would make you a desirable party guest. You're an arsehole. 495 00:29:23,422 --> 00:29:25,781 Aye, an arsehole who's invited to Ken's party... 496 00:29:25,782 --> 00:29:27,821 Oh, OK. 497 00:29:27,822 --> 00:29:29,983 It's a work-free zone, remember? 498 00:29:31,663 --> 00:29:33,982 We can talk about anything but. OK. SWITCHES TV OFF 499 00:29:33,983 --> 00:29:35,263 Sorry. 500 00:29:36,624 --> 00:29:38,183 How was your day? 501 00:29:38,184 --> 00:29:39,503 It was good. 502 00:29:39,504 --> 00:29:43,944 I, um, did a bit of work in the morning. 503 00:29:43,945 --> 00:29:45,344 Called my mum. 504 00:29:45,345 --> 00:29:48,584 Yeah, she's thinking of coming up again, which is nice. 505 00:29:48,585 --> 00:29:50,985 Then picked up Lou. 506 00:29:50,986 --> 00:29:53,465 Saw Farida at the nursery. She seemed good. 507 00:29:53,466 --> 00:29:56,146 She's married to Azir Sadat? 508 00:29:56,147 --> 00:29:58,266 The shrink, aye. 509 00:29:58,267 --> 00:30:00,746 Yeah, they're the ones that lost the kid. Yeah. 510 00:30:00,747 --> 00:30:03,187 You met them? No. 511 00:30:03,188 --> 00:30:06,067 Sandy interviewed him about Ellen Quinn. 512 00:30:06,068 --> 00:30:07,748 Oh, cos she cleaned for them? 513 00:30:09,349 --> 00:30:10,788 What? 514 00:30:10,789 --> 00:30:13,308 Ellen used to be Sadats' cleaner. 515 00:30:13,309 --> 00:30:14,869 Are you sure? 516 00:30:16,070 --> 00:30:17,430 That's what Farida said. 517 00:30:19,270 --> 00:30:20,589 Just give me a minute. 518 00:30:20,590 --> 00:30:21,830 What? Eh? 519 00:30:21,831 --> 00:30:23,071 Tosh... 520 00:30:24,671 --> 00:30:25,751 Oh, OK. 521 00:30:26,791 --> 00:30:27,950 Billy? 522 00:30:27,951 --> 00:30:30,911 I'm going to need Azir Sadat at the station first thing in the morning. 523 00:30:30,912 --> 00:30:32,872 TV PROGRAMME RESUMES 524 00:30:47,554 --> 00:30:49,195 KNOCK AT DOOR 525 00:30:58,916 --> 00:31:00,916 Amma told me everything. 526 00:31:13,078 --> 00:31:14,758 I don't understand. 527 00:31:14,759 --> 00:31:17,238 It's bad enough that she didn't help the girl, 528 00:31:17,239 --> 00:31:20,278 but why didn't she just say something afterwards? 529 00:31:20,279 --> 00:31:22,399 I'm sure she had her reasons. 530 00:31:22,400 --> 00:31:24,680 Said she was protecting me, yeah. 531 00:31:26,000 --> 00:31:27,721 Let me get you a glass for that. 532 00:31:30,521 --> 00:31:34,362 Look, it's not unusual for folk not to come forward in cases like this. 533 00:31:35,842 --> 00:31:37,921 Murder scares people. 534 00:31:37,922 --> 00:31:40,922 They worry about getting involved, and if they do have something 535 00:31:40,923 --> 00:31:44,162 they don't want getting out, then they just tend to stay quiet. 536 00:31:44,163 --> 00:31:46,362 I mean I'm not saying Amma was right. 537 00:31:46,363 --> 00:31:48,164 But maybe cut her some... 538 00:31:49,524 --> 00:31:52,483 What's all this? Er, nothing. 539 00:31:52,484 --> 00:31:55,605 Why's Dad's photo next to theirs? No reason. 540 00:31:58,085 --> 00:32:00,484 What's going on, Ruth? I told you. It's nothing. 541 00:32:00,485 --> 00:32:02,965 I don't believe you. Oh, Alan, just leave it! 542 00:32:02,966 --> 00:32:06,005 No, come on. You've already taken a wrecking ball to my marriage, 543 00:32:06,006 --> 00:32:07,727 what else have you got for me? 544 00:32:09,247 --> 00:32:10,487 All right. 545 00:32:11,647 --> 00:32:13,287 Dad and Stella Quinn. 546 00:32:14,968 --> 00:32:17,247 OK. Um, what about 'em? 547 00:32:17,248 --> 00:32:18,607 Well. 548 00:32:18,608 --> 00:32:20,248 SHE SCOFFS 549 00:32:21,409 --> 00:32:23,288 I'd... You can't be serious. 550 00:32:23,289 --> 00:32:25,088 Have you... have you lost your mind? 551 00:32:25,089 --> 00:32:27,089 I have it from a reliable source. 552 00:32:27,090 --> 00:32:29,849 Who? Doesn't matter. 553 00:32:29,850 --> 00:32:31,689 Well, they're lying. 554 00:32:31,690 --> 00:32:34,330 Look, they're lying. I know Dad, and he wouldn't do this. 555 00:32:34,331 --> 00:32:36,730 Well, maybe you're not the best judge of character, Alan. 556 00:32:36,731 --> 00:32:38,570 Wait a minute. Are you throwing Amma at me? 557 00:32:38,571 --> 00:32:40,130 I'm throwing Peter Ayre at you. 558 00:32:40,131 --> 00:32:42,011 The guy that you said was a hero. 559 00:32:42,012 --> 00:32:44,691 The guy that was about to put Ellen Quinn's body 560 00:32:44,692 --> 00:32:46,252 on a funeral pyre last night? 561 00:32:49,173 --> 00:32:52,332 Och, I'm just saying that you're maybe a bit too quick 562 00:32:52,333 --> 00:32:53,893 to see the good in people. 563 00:32:53,894 --> 00:32:55,653 Now, why are you trying to ruin him? 564 00:32:55,654 --> 00:32:57,493 I'm just trying to find the truth. 565 00:32:57,494 --> 00:32:59,053 No, you're trying to hurt Dad. 566 00:32:59,054 --> 00:33:00,534 Dad's dead, Alan. 567 00:33:00,535 --> 00:33:02,014 I can't hurt him. 568 00:33:02,015 --> 00:33:03,854 His memory! Ohhh! 569 00:33:03,855 --> 00:33:05,974 Trying to destroy him because you... 570 00:33:05,975 --> 00:33:08,935 ..you never forgave him for the fact that he never liked you. 571 00:33:08,936 --> 00:33:10,815 And why would he? 572 00:33:10,816 --> 00:33:12,575 I mean, why would he? You were a nightmare. 573 00:33:12,576 --> 00:33:14,936 I hated living in that house with you. 574 00:33:14,937 --> 00:33:18,377 See the day that you left, that was the day that we STARTED living. 575 00:33:27,099 --> 00:33:29,019 Think you should go. 576 00:33:30,939 --> 00:33:32,940 Aye, I think I probably should. 577 00:33:38,580 --> 00:33:39,940 DOOR SLAMS 578 00:33:39,941 --> 00:33:41,821 TAKES A DEEP BREATH 579 00:34:09,425 --> 00:34:11,225 SHE SIGHS 580 00:34:20,707 --> 00:34:23,507 FAINT CONVERSATION NEARBY 581 00:34:26,348 --> 00:34:28,347 INDISTINCT CONVERSATION 582 00:34:28,348 --> 00:34:30,308 Thank you. I appreciate it. 583 00:34:32,268 --> 00:34:34,068 Everything all right? 584 00:34:34,069 --> 00:34:35,508 Yeah. Fine. 585 00:34:35,509 --> 00:34:38,589 Just something we needed the lab take a quick look at. 586 00:34:43,710 --> 00:34:46,030 I'm not sure how much more I can tell you, 587 00:34:46,031 --> 00:34:48,830 as I explained to DC Wilson, Ellen wasn't with us long. 588 00:34:48,831 --> 00:34:50,470 But you treated her? 589 00:34:50,471 --> 00:34:52,471 Well, we had a few conversations. 590 00:34:52,472 --> 00:34:54,031 Oh. 591 00:34:54,032 --> 00:34:56,231 Amma says you were close. 592 00:34:56,232 --> 00:34:57,831 Amma? Amma Calder. 593 00:34:57,832 --> 00:35:00,192 She runs yoga classes at Langbank. 594 00:35:00,193 --> 00:35:03,873 She said that you and Ellen had a more established connection. 595 00:35:05,674 --> 00:35:09,434 Er... Plus, Ellen cleaned for you. 596 00:35:11,154 --> 00:35:12,754 For... for a short time, yes. 597 00:35:12,755 --> 00:35:16,234 Erm, she filled in for her cousin for a few weeks. 598 00:35:16,235 --> 00:35:17,634 Heather Bain? That's right. 599 00:35:17,635 --> 00:35:19,475 Heather's our regular cleaner. 600 00:35:19,476 --> 00:35:20,755 But she was on holiday. 601 00:35:20,756 --> 00:35:22,435 Oh, when was this? 602 00:35:22,436 --> 00:35:24,515 Sometime last year, I think. 603 00:35:24,516 --> 00:35:25,956 Was it not a bit weird? 604 00:35:25,957 --> 00:35:29,236 Treating someone that you knew outside of work? 605 00:35:29,237 --> 00:35:31,797 Well, err, it's not ideal. 606 00:35:31,798 --> 00:35:35,157 But it's hard to avoid conflicts of interest on Shetland. 607 00:35:35,158 --> 00:35:37,437 It's a small place. Yeah. 608 00:35:37,438 --> 00:35:41,078 Um, Dr Sadat, we have a witness who says, 609 00:35:41,079 --> 00:35:45,239 Ellen told him that she was stained with sin. 610 00:35:45,240 --> 00:35:49,079 I just wondered if she had discussed that with you. 611 00:35:49,080 --> 00:35:51,240 Not that I recall, no. 612 00:35:53,681 --> 00:35:55,040 Tosh? 613 00:35:55,041 --> 00:35:56,601 Excuse me. 614 00:35:58,522 --> 00:35:59,881 You all right? 615 00:35:59,882 --> 00:36:02,761 I did some digging on Liam Kenmuir. 616 00:36:02,762 --> 00:36:06,482 Seems he grew up in Hillside before moving to Lerwick. And? 617 00:36:06,483 --> 00:36:10,202 Well, his house was less than a mile away from Ayre's foster home. 618 00:36:10,203 --> 00:36:12,123 Hillside is a small place. 619 00:36:12,124 --> 00:36:15,123 If Ayre and Kenmuir were there at the same time, 620 00:36:15,124 --> 00:36:17,004 they'd have known each other. 621 00:36:18,645 --> 00:36:20,284 BLEATING 622 00:36:20,285 --> 00:36:22,085 SNORTING 623 00:36:39,768 --> 00:36:41,568 Where did you get to yesterday? 624 00:36:43,208 --> 00:36:45,288 I went to see someone. 625 00:36:45,289 --> 00:36:49,009 Nice you've got time to go visiting when there's work to be done. 626 00:36:50,409 --> 00:36:51,850 It was Tom Knox. 627 00:36:54,730 --> 00:36:57,410 What did you do that for? I don't know. 628 00:36:57,411 --> 00:37:00,291 I guess I just wanted to spend some time with Ellen's friends. 629 00:37:02,411 --> 00:37:04,451 I think we should give it back. 630 00:37:04,452 --> 00:37:06,091 Give what back? 631 00:37:06,092 --> 00:37:08,091 The farm. 632 00:37:08,092 --> 00:37:09,331 The land. 633 00:37:09,332 --> 00:37:10,852 To the Knoxes. 634 00:37:10,853 --> 00:37:12,852 Have you lost your mind? 635 00:37:12,853 --> 00:37:14,372 Why would we do that? 636 00:37:14,373 --> 00:37:16,132 Because it's the right thing. 637 00:37:16,133 --> 00:37:19,093 Your father bought that farm fair and square. 638 00:37:19,094 --> 00:37:21,533 No. No. Not fair and square. 639 00:37:21,534 --> 00:37:24,094 He cheated them and everyone knows it. 640 00:37:24,095 --> 00:37:26,254 Your father was not a cheat! 641 00:37:26,255 --> 00:37:28,734 Yes, yes, he was. 642 00:37:28,735 --> 00:37:32,015 OK, I loved him, but the truth was you couldn't trust him. 643 00:37:32,016 --> 00:37:34,895 Now, listen to me. 644 00:37:34,896 --> 00:37:36,815 You've lost a child. 645 00:37:36,816 --> 00:37:40,176 You're grieving and you're angry, 646 00:37:40,177 --> 00:37:43,136 so I'm willing to let this go. 647 00:37:43,137 --> 00:37:46,617 But don't you dare malign your father in front of me again. 648 00:37:46,618 --> 00:37:49,497 Why not?! You did it enough when he was alive! 649 00:37:49,498 --> 00:37:51,099 Stella... It's true! 650 00:37:52,859 --> 00:37:55,378 She used to run him down all the time. 651 00:37:55,379 --> 00:37:59,100 You know, she's probably the reason why he screwed the Knoxes over! 652 00:38:02,700 --> 00:38:05,620 Because no matter how much he gave her, 653 00:38:05,621 --> 00:38:07,221 it was never enough. 654 00:38:15,982 --> 00:38:17,942 Stella! 655 00:38:17,943 --> 00:38:20,663 What the hell was that for? I want the Knoxes repaid. 656 00:38:22,263 --> 00:38:26,304 Even if we wanted to, we're not in a position to give them it back. 657 00:38:28,144 --> 00:38:29,624 It's what Ellen would've wanted. 658 00:38:39,106 --> 00:38:41,906 SANDY: Well, if you hear from him, you just let us know... 659 00:38:44,587 --> 00:38:46,386 OK. Yeah. All right. 660 00:38:46,387 --> 00:38:47,666 Thanks. 661 00:38:47,667 --> 00:38:48,826 That was Grant. 662 00:38:48,827 --> 00:38:52,147 The search team at Ayre's cottage just found Kenmuir's hospital pass. 663 00:38:52,148 --> 00:38:53,667 Where is he? No idea. 664 00:38:53,668 --> 00:38:55,987 He's not at the hospital and he's switched his phone off. 665 00:38:55,988 --> 00:38:57,908 The girlfriend? Trying to contact her. 666 00:38:57,909 --> 00:38:59,469 We need to find him. 667 00:39:28,833 --> 00:39:31,473 You ever hear any rumours about Stella Bain? 668 00:39:31,474 --> 00:39:32,593 What kind of rumours? 669 00:39:32,594 --> 00:39:34,473 I don't know. Gossip. 670 00:39:34,474 --> 00:39:37,874 You don't think I've got better things to do than listen to gossip? 671 00:39:37,875 --> 00:39:40,154 So, that's a no, then? No. 672 00:39:40,155 --> 00:39:42,275 Why are you asking, anyway? 673 00:39:42,276 --> 00:39:44,355 Just something Ruth mentioned. 674 00:39:44,356 --> 00:39:47,435 The sooner that lassie goes, the better. Why? 675 00:39:47,436 --> 00:39:50,077 Cos she's got you wandering about like a fart in a trance. 676 00:40:00,798 --> 00:40:03,279 MOBILE RINGS 677 00:40:04,199 --> 00:40:06,638 Hello? It's Cal. 678 00:40:06,639 --> 00:40:08,158 Been thinking about your idea. 679 00:40:08,159 --> 00:40:09,839 Is it all right if I come up? 680 00:40:09,840 --> 00:40:11,239 Sure. 681 00:40:11,240 --> 00:40:12,640 I'll be here. 682 00:40:14,320 --> 00:40:18,280 Talk to his friends, his workmates, anyone who knows this guy. 683 00:40:18,281 --> 00:40:21,040 We need him in custody as soon as possible. 684 00:40:21,041 --> 00:40:22,841 What about the girlfriend? 685 00:40:22,842 --> 00:40:26,281 Her manager says she's changing over a number of cottages today. 686 00:40:26,282 --> 00:40:29,362 Well, presumably, she has a phone. She's currently out of range. 687 00:40:29,363 --> 00:40:31,002 SHE GROANS 688 00:40:31,003 --> 00:40:34,202 If Kenmuir thinks we're on to him he might try and get off the isles. 689 00:40:34,203 --> 00:40:36,443 I've called the ferry terminal and the airport. 690 00:40:36,444 --> 00:40:37,683 They're on the lookout. 691 00:40:37,684 --> 00:40:40,643 So, that just leaves 500 square miles to search, 692 00:40:40,644 --> 00:40:43,644 and if he's lying low, we might never find him. 693 00:40:43,645 --> 00:40:45,925 Unless we speak to his mentor. 694 00:40:49,526 --> 00:40:52,205 Where's Liam Kenmuir? I don't know who that is. 695 00:40:52,206 --> 00:40:54,805 'Course you do! He's your little sidekick. 696 00:40:54,806 --> 00:40:57,326 The one who's been bumming you up with all those love letters. 697 00:40:57,327 --> 00:41:00,606 He lived in Hillside, same time as you, back in 2006. 698 00:41:00,607 --> 00:41:02,327 You two were practically neighbours. 699 00:41:02,328 --> 00:41:05,287 And you used his hospital pass to get access to the mortuary. 700 00:41:05,288 --> 00:41:08,048 Search team found it at your croft. 701 00:41:08,049 --> 00:41:10,888 So, we thought you might have a pretty good idea 702 00:41:10,889 --> 00:41:12,488 of where he's hiding out. 703 00:41:12,489 --> 00:41:14,248 Why should I tell you? 704 00:41:14,249 --> 00:41:16,169 I don't know, Peter. 705 00:41:16,170 --> 00:41:18,889 Maybe you want to do one thing to prove to us 706 00:41:18,890 --> 00:41:21,330 you're not completely off your head. 707 00:41:21,331 --> 00:41:23,491 What if he killed Ellen? 708 00:41:24,771 --> 00:41:26,651 And what if he did it for you? 709 00:41:27,892 --> 00:41:29,571 That's not my responsibility. 710 00:41:29,572 --> 00:41:31,332 No, but Ellen was. 711 00:41:32,372 --> 00:41:36,332 And you said yourself, you two were bonded. 712 00:41:36,333 --> 00:41:41,054 What you did the other night, that was an act of devotion. 713 00:41:44,534 --> 00:41:48,535 Don't you want to help us catch the person, who took her away? 714 00:41:53,415 --> 00:41:55,055 KNOCK AT DOOR 715 00:41:55,056 --> 00:41:57,376 BOTH GROAN QUIETLY What? 716 00:41:59,216 --> 00:42:02,296 Patrol spotted Kenmuir's motorbike outside the cottage at Nibon. 717 00:42:02,297 --> 00:42:05,217 Have they approached him? They're waiting for you. 718 00:42:09,618 --> 00:42:10,777 There he is, 719 00:42:10,778 --> 00:42:12,337 Bobby Escobar. 720 00:42:12,338 --> 00:42:15,098 Keep your voice down. What's the deal, then? 721 00:42:15,099 --> 00:42:17,898 Patience. How about a drink first? 722 00:42:17,899 --> 00:42:19,698 Oh, haven't got time for that. 723 00:42:19,699 --> 00:42:22,299 Well, make time, Bobby. Cos I'm not going into business 724 00:42:22,300 --> 00:42:24,420 with a man who won't share a drink with me. 725 00:42:30,341 --> 00:42:32,380 Not saying we couldn't work together, 726 00:42:32,381 --> 00:42:35,221 but if I'm being honest, I'm still not sure of your motives. 727 00:42:35,222 --> 00:42:37,461 Money is my motive. 728 00:42:37,462 --> 00:42:39,381 You can't be doing that badly, Bobby. 729 00:42:39,382 --> 00:42:41,303 This isn't exactly a smallholding. 730 00:42:45,103 --> 00:42:47,103 The farm's in trouble. 731 00:42:47,104 --> 00:42:48,664 How bad? 732 00:42:50,584 --> 00:42:51,944 We could lose it. 733 00:42:53,064 --> 00:42:55,224 If the bank had their way, we'd be gone already. 734 00:42:55,225 --> 00:42:56,825 What's the family saying about it? 735 00:42:58,825 --> 00:43:00,146 Ah, they don't know. 736 00:43:02,146 --> 00:43:04,905 Christ knows how I'm going to tell them. 737 00:43:04,906 --> 00:43:06,787 That's why I need this, Cal. 738 00:43:09,187 --> 00:43:11,227 Why did you take this place on? 739 00:43:12,307 --> 00:43:13,747 What do you mean? 740 00:43:13,748 --> 00:43:16,787 Well, back in school, you were ten foot smarter than everyone else. 741 00:43:16,788 --> 00:43:18,347 Proper Horace Broon. 742 00:43:18,348 --> 00:43:21,828 I always thought you were going to go off to uni or something. 743 00:43:21,829 --> 00:43:23,349 Aye, well... 744 00:43:24,389 --> 00:43:27,150 ..that was the plan. So, what happened? 745 00:43:29,950 --> 00:43:31,310 My dad died. 746 00:43:32,950 --> 00:43:35,071 And you played the dutiful son, aye? 747 00:43:36,791 --> 00:43:38,511 I was happy to. 748 00:43:40,272 --> 00:43:41,552 I was proud to, er... 749 00:43:43,552 --> 00:43:45,352 I don't know. 750 00:43:46,553 --> 00:43:49,272 I look back now and... 751 00:43:49,273 --> 00:43:52,153 ..I think maybe that was the start... Of what? 752 00:43:54,194 --> 00:43:55,954 Everything going to shit. 753 00:44:04,035 --> 00:44:06,315 Sounds like you need cheering up. 754 00:44:06,316 --> 00:44:08,355 I'm too old for that crap. 755 00:44:08,356 --> 00:44:12,155 Bobby, you're looking to blow ten grand on this crap. 756 00:44:12,156 --> 00:44:14,677 You might want try the product before you commit. 757 00:44:36,600 --> 00:44:38,159 Liam! 758 00:44:38,160 --> 00:44:40,601 Shetland Police. Open up! 759 00:44:41,721 --> 00:44:44,760 KNOCKING, DOOR KNOB RATTLES 760 00:44:44,761 --> 00:44:46,122 Liam! 761 00:44:47,642 --> 00:44:49,002 Liam! 762 00:44:51,482 --> 00:44:53,283 Don't fucking move! 763 00:44:55,603 --> 00:44:57,882 Liam Kenmuir, I'm arresting you on suspicion 764 00:44:57,883 --> 00:45:00,123 of your involvement in the murder of... 765 00:45:00,124 --> 00:45:01,363 Shit! 766 00:45:01,364 --> 00:45:02,563 Tosh! 767 00:45:02,564 --> 00:45:05,243 I don't have power to read him his rights! 768 00:45:05,244 --> 00:45:07,084 You've got it all wrong... 769 00:45:07,085 --> 00:45:09,524 We know you were friends with Peter Ayre. I wasn't. 770 00:45:09,525 --> 00:45:12,246 You've known him for years. No, that's not true. 771 00:45:14,446 --> 00:45:17,125 All right. He used to stay near me in Hillside, 772 00:45:17,126 --> 00:45:19,566 but only for a short time, and that was years ago! 773 00:45:19,567 --> 00:45:22,206 I didn't even know who he was until he came back to Shetland. 774 00:45:22,207 --> 00:45:25,367 What about your pass? You gave it to Ayre to access the mortuary. 775 00:45:25,368 --> 00:45:28,327 I didn't give it to him. Oh, no, that's right. 776 00:45:28,328 --> 00:45:32,848 You dropped it in the street and he just happened to pick it up. No! 777 00:45:32,849 --> 00:45:36,128 I know what this looks like, but it wasn't me. 778 00:45:36,129 --> 00:45:38,328 I was just trying... Trying what?! 779 00:45:38,329 --> 00:45:39,770 DOOR OPENS 780 00:46:03,373 --> 00:46:06,693 Found a freshly killed sheep carcass about a mile from the cottage. 781 00:46:06,694 --> 00:46:08,133 It's throat had been cut... 782 00:46:08,134 --> 00:46:09,693 Do we know why she did it? 783 00:46:09,694 --> 00:46:12,294 Some kind of homage to Ayre? 784 00:46:12,295 --> 00:46:13,894 Did the boyfriend know? 785 00:46:13,895 --> 00:46:15,574 Not the full extent of it. 786 00:46:15,575 --> 00:46:18,575 Said he knew Ayre had some kind of hold on her that went back years... 787 00:46:18,576 --> 00:46:21,175 Wasn't till he found out about the hospital pass 788 00:46:21,176 --> 00:46:23,855 that he realised that she'd helped him steal the body. 789 00:46:23,856 --> 00:46:25,257 What the hell is this? 790 00:46:27,017 --> 00:46:28,457 Let's go and find out. 791 00:46:31,738 --> 00:46:33,938 HE SIGHS 792 00:46:35,138 --> 00:46:36,938 We're struggling here, Rosemary. 793 00:46:38,459 --> 00:46:40,578 You seem like a smart girl. 794 00:46:40,579 --> 00:46:44,780 How on earth did you get wrapped up with a man like Peter Ayre? 795 00:46:50,220 --> 00:46:51,661 And this. 796 00:46:53,461 --> 00:46:59,021 Six defenceless animals butchered, 797 00:46:59,022 --> 00:47:01,102 and for what? 798 00:47:02,382 --> 00:47:04,223 Sacrifice? 799 00:47:05,463 --> 00:47:07,903 You just don't seem like the type. 800 00:47:09,383 --> 00:47:10,503 Hmm. 801 00:47:11,864 --> 00:47:14,584 Well, it's always the quiet ones. 802 00:47:17,665 --> 00:47:21,424 How would you describe your relationship with Peter Ayre? 803 00:47:21,425 --> 00:47:24,346 I... suppose we're... friends. 804 00:47:25,826 --> 00:47:27,825 How long had you been friends? 805 00:47:27,826 --> 00:47:29,585 Since he first came to Shetland. 806 00:47:29,586 --> 00:47:30,947 So, that was... 807 00:47:32,707 --> 00:47:35,026 ..2006? Yeah. 808 00:47:35,027 --> 00:47:38,187 So... So you were eight. 809 00:47:38,188 --> 00:47:40,348 And he was 16. 810 00:47:42,068 --> 00:47:43,868 That's a big gap at that age. 811 00:47:43,869 --> 00:47:46,588 What was it that made you want to be friends with him? 812 00:47:46,589 --> 00:47:48,629 Because he noticed me. 813 00:47:50,710 --> 00:47:52,069 All right. 814 00:47:52,070 --> 00:47:53,789 So, you were lonely? 815 00:47:53,790 --> 00:47:56,069 And you found yourself a pal. 816 00:47:56,070 --> 00:47:59,271 But how did you go from that to this? 817 00:48:00,911 --> 00:48:06,271 Well, Peter was already into this stuff before I met him. 818 00:48:06,272 --> 00:48:08,551 He used to talk about the Viking gods. 819 00:48:08,552 --> 00:48:10,872 Act out the stories. 820 00:48:10,873 --> 00:48:12,393 Was that all he did? 821 00:48:13,673 --> 00:48:16,232 Well, sometimes, he'd make up ceremonies for us. 822 00:48:16,233 --> 00:48:17,873 You know like. 823 00:48:17,874 --> 00:48:19,673 Build altars and stuff. 824 00:48:19,674 --> 00:48:21,994 And you didn't think that was strange? 825 00:48:23,114 --> 00:48:26,115 No, I was just happy he let me join in. 826 00:48:27,995 --> 00:48:31,515 How would you describe Peter and Ellen's relationship? 827 00:48:31,516 --> 00:48:33,275 There wasn't one. 828 00:48:33,276 --> 00:48:35,275 Well, there was, according to Peter. 829 00:48:35,276 --> 00:48:37,996 He says, they shared a special "bond". 830 00:48:37,997 --> 00:48:40,716 The thing about Peter is... is that... 831 00:48:40,717 --> 00:48:41,956 ..he's smart, yeah, 832 00:48:41,957 --> 00:48:43,637 but he's got an ego. 833 00:48:43,638 --> 00:48:45,357 It gets in the way. 834 00:48:45,358 --> 00:48:47,077 He misses things about folk. 835 00:48:47,078 --> 00:48:49,678 What did he miss about Ellen? That she was a fake. 836 00:48:54,639 --> 00:48:56,600 This doesn't look fake to me. 837 00:48:59,640 --> 00:49:01,839 Yeah, she was plastered when she got it. 838 00:49:01,840 --> 00:49:03,321 You were there? Hmm. 839 00:49:04,881 --> 00:49:06,600 It was at Peter's place. 840 00:49:06,601 --> 00:49:09,041 After one of the parties at Staney Hill. 841 00:49:11,122 --> 00:49:12,242 SHE CLEARS HER THROAT 842 00:49:13,682 --> 00:49:16,242 Ellen had been on a bender for a few days 843 00:49:16,243 --> 00:49:18,482 when she turned up at the party. 844 00:49:18,483 --> 00:49:20,003 She was in a state. 845 00:49:21,563 --> 00:49:25,683 Anyway, your lot turned up and broke it up early. 846 00:49:25,684 --> 00:49:29,524 Ellen latched on to Peter. 847 00:49:29,525 --> 00:49:32,444 Peter invited her back to the croft... 848 00:49:32,445 --> 00:49:34,005 And then what happened? 849 00:49:35,085 --> 00:49:37,485 More drink. More drugs. 850 00:49:37,486 --> 00:49:41,766 Peter doing his whole Yggdrasil spiel. 851 00:49:43,567 --> 00:49:47,086 Then, at some point, Ellen asked for that. 852 00:49:47,087 --> 00:49:53,007 Peter says Ellen told him that she was stained with sin that night. 853 00:49:53,008 --> 00:49:54,647 It was guilt. 854 00:49:54,648 --> 00:49:56,128 What? 855 00:49:56,129 --> 00:49:57,888 She said she felt guilty. 856 00:49:57,889 --> 00:49:59,888 What about? 857 00:49:59,889 --> 00:50:01,128 No idea. 858 00:50:01,129 --> 00:50:04,210 And when was this? Last autumn. September maybe. 859 00:50:06,850 --> 00:50:08,410 What happened after that night? 860 00:50:10,091 --> 00:50:11,690 Nothing. 861 00:50:11,691 --> 00:50:14,331 Peter never tried to contact Ellen? 862 00:50:16,532 --> 00:50:18,892 He never gave her a second thought. 863 00:50:20,052 --> 00:50:21,092 You see... 864 00:50:22,333 --> 00:50:23,893 ..I don't think that's true. 865 00:50:25,693 --> 00:50:28,533 I think Peter thought about Ellen quite a lot. 866 00:50:29,734 --> 00:50:33,973 I mean, the effort that he went to, to give her that funeral, 867 00:50:33,974 --> 00:50:35,775 that was an act of love. 868 00:50:38,415 --> 00:50:40,414 Would he do that for you? 869 00:50:40,415 --> 00:50:42,496 I didn't kill Ellen. 870 00:50:43,696 --> 00:50:44,976 But you would for Peter. 871 00:50:47,536 --> 00:50:49,137 You already had. 872 00:50:53,177 --> 00:50:55,098 I didn't do that for Peter. 873 00:50:57,698 --> 00:50:59,498 I did that for me. 874 00:51:04,699 --> 00:51:06,299 I enjoy it. 875 00:51:14,300 --> 00:51:15,701 Marie Hunter! 876 00:51:16,861 --> 00:51:19,261 Aye. Me and Marie had a thing! 877 00:51:20,861 --> 00:51:22,861 What about, er, Kirsty Gunn? 878 00:51:22,862 --> 00:51:25,501 Oh, no. No, no, no... That was nothing. 879 00:51:25,502 --> 00:51:27,581 Did see her sister for a few months! 880 00:51:27,582 --> 00:51:28,702 What about, er... 881 00:51:28,703 --> 00:51:30,462 ..Jane... 882 00:51:30,463 --> 00:51:31,662 CLICKS HIS FINGERS 883 00:51:31,663 --> 00:51:33,182 Beaton? Beaton! Aye. 884 00:51:33,183 --> 00:51:34,382 Nearly got engaged. 885 00:51:34,383 --> 00:51:35,663 What happened? 886 00:51:35,664 --> 00:51:37,703 Didn't fancy the farm life. 887 00:51:37,704 --> 00:51:40,463 What about you and Calder? Eh? 888 00:51:40,464 --> 00:51:42,944 You were thick as thieves back in the day. 889 00:51:42,945 --> 00:51:45,464 Like, er, Bonnie and Clyde or something. Aye. 890 00:51:45,465 --> 00:51:47,105 Missed my chance there. 891 00:51:50,946 --> 00:51:53,465 What about Stella? What about her? 892 00:51:53,466 --> 00:51:55,826 Well, she must've had some exes? 893 00:51:55,827 --> 00:51:56,866 No. 894 00:51:56,867 --> 00:51:59,507 No, Stella's a one-man woman. 895 00:52:01,108 --> 00:52:02,428 That's not what I heard. 896 00:52:04,788 --> 00:52:06,027 What did you hear? 897 00:52:06,028 --> 00:52:09,229 Well, I heard there was a wee bit of scandal, before Kieran. 898 00:52:10,549 --> 00:52:12,468 Someone that should've known better. 899 00:52:12,469 --> 00:52:15,190 A man of the cloth, maybe? 900 00:52:17,990 --> 00:52:19,470 I think you should go. 901 00:52:21,711 --> 00:52:24,150 I don't know what's more disturbing. 902 00:52:24,151 --> 00:52:26,510 I mean, Peter Ayre's delusional, 903 00:52:26,511 --> 00:52:29,911 but she makes it all sound so... ordinary. 904 00:52:29,912 --> 00:52:32,831 There's nothing ordinary about going about killing sheep. 905 00:52:32,832 --> 00:52:36,313 Question is, did she kill Ellen? 906 00:52:37,953 --> 00:52:39,512 What you looking at? 907 00:52:39,513 --> 00:52:41,633 Rosemary says the party got broken up. 908 00:52:41,634 --> 00:52:43,753 This is the incident report. 909 00:52:43,754 --> 00:52:46,753 It's dated the 19th of September. 910 00:52:46,754 --> 00:52:48,154 And...? 911 00:52:48,155 --> 00:52:50,114 If they're telling the truth, 912 00:52:50,115 --> 00:52:53,354 then something happened to Ellen around then 913 00:52:53,355 --> 00:52:55,275 that made her feel guilty. 914 00:52:55,276 --> 00:52:57,995 Might not mean anything. No. 915 00:52:57,996 --> 00:53:00,956 But we know this is when Ellen went off the rails. 916 00:53:00,957 --> 00:53:04,596 A week later, she was admitted to Langbank. Maybe. 917 00:53:04,597 --> 00:53:06,556 I'm getting a tea. Do you want one? 918 00:53:06,557 --> 00:53:08,638 Oh, no. No, thanks, I'm fine. 919 00:53:21,920 --> 00:53:23,640 PHONE RINGS 920 00:53:28,561 --> 00:53:30,920 Temporary DI McIntosh. 921 00:53:30,921 --> 00:53:34,282 DI Calder's not at her desk at the moment. Can I take a message? 922 00:53:36,642 --> 00:53:39,202 ENGINE SPLUTTERS 923 00:53:41,363 --> 00:53:43,082 Keeps doing this. 924 00:53:43,083 --> 00:53:44,403 Sounds like your starter. 925 00:53:45,683 --> 00:53:47,244 Open the bonnet. 926 00:53:48,284 --> 00:53:49,684 CLUNKING 927 00:53:52,964 --> 00:53:54,644 CLANKING 928 00:53:54,645 --> 00:53:56,445 Now, try that. 929 00:53:57,725 --> 00:53:59,404 ENGINE STARTS 930 00:53:59,405 --> 00:54:00,886 You've got magic fingers. 931 00:54:21,769 --> 00:54:23,288 What's wrong? 932 00:54:23,289 --> 00:54:25,249 Your lab results came back. 933 00:54:28,730 --> 00:54:33,570 Do you mind telling me why you ran a DNA comparison on Ellen Quinn? 934 00:54:33,571 --> 00:54:35,891 I can't. Why not? 935 00:54:37,811 --> 00:54:39,932 Is it because it's personal? 936 00:54:42,572 --> 00:54:44,731 TOSH SCOFFS 937 00:54:44,732 --> 00:54:46,932 DI Calder, I want to thank you for your work 938 00:54:46,933 --> 00:54:48,692 over this past week... Tosh! 939 00:54:48,693 --> 00:54:51,413 ..but we no longer require your assistance on this investigation. 940 00:54:53,094 --> 00:54:54,814 It's time for you to go home. 941 00:54:59,735 --> 00:55:01,615 It wasn't a match, by the way. 942 00:55:15,017 --> 00:55:17,536 SHE SIGHS 943 00:55:17,537 --> 00:55:19,618 MOBILE RINGS 944 00:55:31,539 --> 00:55:33,619 Hey, it's me. 945 00:55:33,620 --> 00:55:35,299 Just been up to see Bobby Bain. 946 00:55:35,300 --> 00:55:38,339 Definitely something going on there. Call me back. 947 00:55:38,340 --> 00:55:41,420 ON RADIO: ♪ I was lost 948 00:55:41,421 --> 00:55:43,500 ♪ But now I'm found 949 00:55:43,501 --> 00:55:44,980 ♪ I believe... ♪ 950 00:55:44,981 --> 00:55:47,302 MUSIC FADES 951 00:56:17,906 --> 00:56:20,227 QUIET BLEATING 952 00:56:22,627 --> 00:56:24,547 SHOWER RUNS 69051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.