Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,760 --> 00:00:28,990
MALE ANNOUNCER ON RADIO:
The Lone Ranger!
2
00:00:29,095 --> 00:00:31,086
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
3
00:00:33,833 --> 00:00:37,291
MAN 1 ON RADIO:
The makers of Fleischmann's
High Vitamin Yeast present
4
00:00:37,470 --> 00:00:39,734
I Love A Mystery.
5
00:00:40,140 --> 00:00:41,937
MAN 2 ON RADIO:
Hop Harrigan,
6
00:00:42,042 --> 00:00:45,637
America's Ace
of the Airwaves!
7
00:00:45,745 --> 00:00:49,545
MAN 3 ON RADIO: A big howdy-do
and how-are-you
from Chicago, Illinois,
8
00:00:49,649 --> 00:00:53,813
where we're about to bring you
the Cinderella story of 1939.
9
00:00:54,087 --> 00:00:57,545
That's right. Local radio
station WBN may be small,
10
00:00:57,657 --> 00:00:59,420
but they've got
a lot of big dreams.
11
00:00:59,526 --> 00:01:02,154
And tonight,
those dreams could come true
12
00:01:02,262 --> 00:01:05,231
as they go nationwide
in their revolutionary attempt
13
00:01:05,331 --> 00:01:08,459
to create a fourth
national radio network.
14
00:01:08,935 --> 00:01:09,924
Oh, Miss Henderson,
15
00:01:10,036 --> 00:01:12,402
the Biff Blaster,
Space Ranger script
is a minute and a half over,
16
00:01:12,539 --> 00:01:14,200
and Mr. Whalen doesn't know
what he should do.
17
00:01:14,340 --> 00:01:15,864
Well, lose all
the exploding asteroids,
18
00:01:16,009 --> 00:01:17,840
give the Venusians
one-syllable grunts.
19
00:01:17,944 --> 00:01:19,241
Have you seen the General?
No.
20
00:01:19,345 --> 00:01:21,540
I just want you to know
that I'm not just a page.
21
00:01:21,648 --> 00:01:22,808
You know,
I'm a man of many talents,
22
00:01:22,916 --> 00:01:24,713
and if you ever give me
a chance to prove myself,
23
00:01:24,818 --> 00:01:26,752
you won't be sorry,
Miss Henderson.
Mrs. Henderson.
24
00:01:26,820 --> 00:01:28,845
Her name is Mrs.
Right, Mr. Henderson.
25
00:01:28,955 --> 00:01:32,447
Not now, Roger.
I don't have time to be
talked out of divorcing you.
26
00:01:32,559 --> 00:01:35,255
"Hiya, Roger,
that's a swell suit.
Oh, the dog says hello,
27
00:01:35,361 --> 00:01:37,192
"and, say, what's that
last thing? Oh, yes,
28
00:01:37,297 --> 00:01:39,356
"my life has no meaning
without you."
29
00:01:39,466 --> 00:01:41,400
Suit up, fellas.
Yes, ma'am.
30
00:01:41,501 --> 00:01:43,332
Penny, this is me. Remember?
31
00:01:43,470 --> 00:01:46,928
The joint checking account,
the little hairs on the sink,
you know.
32
00:01:47,240 --> 00:01:49,003
How can you throw away
everything we have?
33
00:01:49,109 --> 00:01:50,736
Had, Roger. Past tense.
34
00:01:50,844 --> 00:01:52,277
Speaking of tense,
I'm busy.
35
00:01:52,412 --> 00:01:54,107
I'm trying to stay
on top of things around here.
36
00:01:54,214 --> 00:01:56,341
(DRUM BEATING)
I always liked you
on top...
37
00:01:56,850 --> 00:01:58,750
Of things.
He didn't let me finish.
38
00:01:58,852 --> 00:02:00,080
Walt!
Walt!
39
00:02:01,054 --> 00:02:02,146
Yes.
40
00:02:02,255 --> 00:02:03,882
I can't do this scene
in the Second Act.
41
00:02:03,990 --> 00:02:05,321
It's terrible!
It's unmotivated...
42
00:02:05,425 --> 00:02:06,915
Calm down, boys.
43
00:02:07,026 --> 00:02:08,687
Clive,
you're absolutely right.
44
00:02:08,795 --> 00:02:11,320
Now, the problem
as I see it is this...
45
00:02:12,398 --> 00:02:14,958
Kill him in the first act.
We'll have one more go at it.
46
00:02:15,068 --> 00:02:16,228
Has anyone seen the General?
47
00:02:16,336 --> 00:02:17,530
On stage.
On stage.
48
00:02:17,670 --> 00:02:20,195
Let's go, men.
No time for slackers.
49
00:02:20,340 --> 00:02:23,605
Thirty minutes to combat.
Chest out, shoulders back.
50
00:02:23,910 --> 00:02:25,343
Little more spit
on that shine.
51
00:02:25,445 --> 00:02:28,846
Excuse me, General,
sir, you're needed
back in your office.
52
00:02:28,948 --> 00:02:30,415
Can't lead the troops
from the rear.
53
00:02:30,517 --> 00:02:32,678
It's about the script,
it's Mr. King.
54
00:02:32,785 --> 00:02:33,911
Carry on, men.
55
00:02:34,020 --> 00:02:36,955
Our sponsor wants to
give us a well-deserved pat
on the back.
56
00:02:39,259 --> 00:02:43,355
The most revolting,
moronic and insipid trash
57
00:02:43,463 --> 00:02:45,055
I've ever read in my life.
58
00:02:45,165 --> 00:02:48,134
And, General,
I expect you to do
something about it.
59
00:02:48,234 --> 00:02:49,826
Calm down, Bernie.
60
00:02:49,969 --> 00:02:53,803
We're open to suggestions.
Damn right you are.
And here are mine.
61
00:02:55,475 --> 00:02:58,876
Billy! Billy, my baby!
Hi, Mom. Hi, Dad.
62
00:02:58,978 --> 00:03:01,242
Hi, Son.
Best row in the house.
63
00:03:02,749 --> 00:03:04,808
Looks like we're finally
going on the air.
64
00:03:04,918 --> 00:03:07,887
Let's check the tower voltage
and turn on the generators.
65
00:03:07,987 --> 00:03:10,547
Those scripts stink!
They're not funny.
66
00:03:10,657 --> 00:03:13,387
Here, look at this one.
67
00:03:13,626 --> 00:03:15,753
A philosophy professor
who murders people
68
00:03:15,862 --> 00:03:17,659
by convincing them
they don't exist?
69
00:03:17,764 --> 00:03:19,254
It's satire, Mr. King.
70
00:03:19,365 --> 00:03:21,526
It's crapola, Mrs. Henderson!
71
00:03:21,634 --> 00:03:23,966
I am General Whalen's
biggest sponsor, young lady.
72
00:03:24,103 --> 00:03:25,730
And if I pull out,
the others will follow.
73
00:03:25,872 --> 00:03:29,000
You heard him, Henderson.
Double-time.
Yes, sir.
74
00:03:30,710 --> 00:03:32,439
(LAUGHING)
75
00:03:32,545 --> 00:03:35,776
It's so silly, isn't it?
The little disagreements
couples have?
76
00:03:35,882 --> 00:03:37,509
Little disagreements?
77
00:03:37,617 --> 00:03:40,677
You had an affair, Roger,
with the station
manager's wife.
78
00:03:40,787 --> 00:03:42,584
I told you 100 times
nothing happened.
79
00:03:42,689 --> 00:03:45,385
Right, with an actress billed
as the Va-Va-Va-Voom Girl.
80
00:03:45,491 --> 00:03:47,322
It's not my fault
she's done the classics.
81
00:03:47,427 --> 00:03:49,793
Everything was fine,
everything was jake,
82
00:03:49,896 --> 00:03:52,160
and you had to
throw it all away for
one night of pleasure.
83
00:03:52,265 --> 00:03:54,426
Well, believe me, sister,
there was no pleasure.
84
00:03:54,534 --> 00:03:56,559
Spare me your shortcomings.
85
00:04:01,040 --> 00:04:03,873
Penny, Penny, did you hear
what King just did?
86
00:04:03,977 --> 00:04:05,103
He threw out
half the scripts.
87
00:04:05,211 --> 00:04:06,405
He threw out
half the scripts.
88
00:04:06,512 --> 00:04:07,740
Someone ought to
stand up to him.
89
00:04:07,847 --> 00:04:09,246
Someone ought to
stand up to him.
90
00:04:09,349 --> 00:04:12,216
Five primetime scripts,
he just gives them
the heave-ho.
91
00:04:12,318 --> 00:04:14,650
For the love of Mike,
will you say something?
92
00:04:14,754 --> 00:04:16,381
Fix your rug.
Oh, my God.
93
00:04:16,489 --> 00:04:18,286
Mr. General
Whalen Junior, sir.
Yes.
94
00:04:18,391 --> 00:04:19,881
You're the director.
Yes.
95
00:04:19,993 --> 00:04:23,724
This is no time to panic.
Can you think
of a better time?
96
00:04:24,063 --> 00:04:25,257
Five scripts!
Five scripts!
97
00:04:25,365 --> 00:04:28,459
Don't!
Tell that S-O-B King
to do his own rewrite!
98
00:04:28,568 --> 00:04:30,058
(ALL CLAMORING)
99
00:04:30,770 --> 00:04:34,399
Gentlemen, lady,
please, a little decorum.
100
00:04:35,241 --> 00:04:36,902
What's going on in here?
101
00:04:37,010 --> 00:04:39,638
You people should be
ashamed of yourselves.
102
00:04:39,746 --> 00:04:42,214
Penny's just doing her job.
Now, let's give her
a little support.
103
00:04:42,315 --> 00:04:44,044
Let's put our shoulders
to the wheel, and,
104
00:04:44,150 --> 00:04:46,141
you know, do whatever it is
Penny wants us to do.
105
00:04:46,252 --> 00:04:47,219
(ALL CLAMORING)
106
00:04:47,320 --> 00:04:50,255
That's not funny.
Listen, kids,
I know this stinks.
107
00:04:50,356 --> 00:04:52,916
I know you've been
working on those scripts
for six months,
108
00:04:53,026 --> 00:04:55,494
and I know we go on the air
in 15 minutes.
109
00:04:55,595 --> 00:04:59,725
But somehow, you gotta
take these cockeyed notes
and make them magic.
110
00:05:01,934 --> 00:05:03,162
You'll get paid overtime.
111
00:05:03,269 --> 00:05:05,464
She's right.
That's the word.
112
00:05:05,605 --> 00:05:07,129
Am I a complete
raving lunatic,
113
00:05:07,273 --> 00:05:09,605
or have we not been
paid anything
in the last three weeks?
114
00:05:09,709 --> 00:05:11,199
Can't both be true?
115
00:05:11,944 --> 00:05:14,310
ZOLTAN: The knife in the back.
116
00:05:14,914 --> 00:05:18,372
The sound of
the human head smashing.
117
00:05:19,819 --> 00:05:23,687
No. Something is
not quite right.
118
00:05:24,023 --> 00:05:25,718
Try honeydew.
Good idea.
119
00:05:25,825 --> 00:05:27,884
CLAUDETTE: Because
I'm your wife, that's why!
120
00:05:27,994 --> 00:05:32,226
And next time
you send me flowers,
spell my name right!
121
00:05:32,365 --> 00:05:33,525
(EXCLAIMS)
122
00:05:34,067 --> 00:05:36,831
Oh, hey...
Thank you very much,
I was...
123
00:05:37,136 --> 00:05:40,469
Oh, Mr. Katzenback,
Ruffles said he'd like to
speak to you right away.
124
00:05:40,573 --> 00:05:41,767
Said you'd know
what it was about.
125
00:05:41,908 --> 00:05:42,897
Ruffles?
Ruffles?
126
00:05:43,042 --> 00:05:45,875
Ruffles. Trumpet player.
Oh, please,
that horn-blowing...
127
00:05:45,978 --> 00:05:47,673
Now, you listen
to me, Junior.
128
00:05:47,780 --> 00:05:49,839
Don't you think
that I don't know
what's going on,
129
00:05:49,949 --> 00:05:53,248
because I do know,
and now you know
that I know.
130
00:05:53,353 --> 00:05:55,218
Listen, I don't know
what you know that I know,
131
00:05:55,321 --> 00:05:57,915
but I do know
that you don't know
what you think you know.
132
00:05:58,024 --> 00:05:59,048
Oh, no?
133
00:05:59,225 --> 00:06:00,249
No.
134
00:06:01,027 --> 00:06:02,494
Come on, Penny,
back to the booth.
135
00:06:02,595 --> 00:06:04,187
Clearly, this man is an idiot.
136
00:06:04,297 --> 00:06:05,457
Sir?
Yeah?
137
00:06:05,565 --> 00:06:06,862
Wrong way.
Oh.
138
00:06:07,533 --> 00:06:08,500
Please.
139
00:06:08,601 --> 00:06:11,069
Okay, so he leans over
and he kisses the moose,
and then...
140
00:06:11,537 --> 00:06:13,528
And he says what?
"Honey, I kissed a moose!"
141
00:06:13,673 --> 00:06:16,437
Forget the moose!
I could care less
about the moose!
142
00:06:16,542 --> 00:06:18,237
I got something else
that he could kiss.
143
00:06:18,344 --> 00:06:20,107
All this work
without a day's pay!
144
00:06:20,213 --> 00:06:22,078
I think my head's
gonna explode!
145
00:06:23,182 --> 00:06:24,376
(EXCLAIMS)
146
00:06:24,851 --> 00:06:28,753
No. Still not the sound
of the head smashing.
147
00:06:30,323 --> 00:06:31,312
That's it.
148
00:06:33,459 --> 00:06:36,292
To all the local stations
who have affiliated with us,
149
00:06:36,396 --> 00:06:40,457
be assured that I have
assembled a top-notch
squadron of professionals,
150
00:06:40,600 --> 00:06:43,330
redefining the phrase
"grace under fire."
151
00:06:43,569 --> 00:06:44,695
Help!
152
00:06:44,837 --> 00:06:46,896
Miss Henderson?
Have you seen her?
No.
153
00:06:47,373 --> 00:06:48,806
Miss Henderson?
154
00:06:48,908 --> 00:06:50,341
Anyone seen Miss...
155
00:06:50,476 --> 00:06:51,909
(ALL SCREAMING)
156
00:06:54,013 --> 00:06:55,378
(GROANING)
157
00:06:56,315 --> 00:06:57,475
Billy.
158
00:06:57,984 --> 00:06:59,451
Oh, Mr. Whalen Junior, sir.
Yes.
159
00:06:59,552 --> 00:07:02,282
They don't know
whether they're opening on
the announcer or the music.
160
00:07:02,388 --> 00:07:05,186
Oh, that's right.
I forgot to make up
my mind about that one.
161
00:07:05,291 --> 00:07:06,383
Okay.
162
00:07:10,596 --> 00:07:13,690
Forty seconds to air,
and where the hell
is our director?
163
00:07:13,800 --> 00:07:17,759
Okay, I got it.
Decision made.
Problem solved.
164
00:07:18,604 --> 00:07:22,005
Thirty seconds, Max.
That's good.
That's good news.
165
00:07:23,242 --> 00:07:24,607
Here we go.
166
00:07:27,313 --> 00:07:28,575
(AUDIENCE APPLAUDING)
167
00:07:28,681 --> 00:07:32,139
And now, gentlemen,
I give you
America's newest network,
168
00:07:32,385 --> 00:07:34,649
WBN.
169
00:07:35,621 --> 00:07:38,784
Junior,
what are we opening with,
music or announcer?
170
00:07:38,891 --> 00:07:41,257
Okay, cue the...
TOMMY: 5, 4, 3...
171
00:07:41,360 --> 00:07:42,952
Cue the announcer!
Cue the announcer.
172
00:07:43,062 --> 00:07:44,461
Cue Dexter.
173
00:07:45,364 --> 00:07:49,630
DEXTER: Clear the airwaves.
Clear the airwaves.
174
00:07:49,735 --> 00:07:51,896
And from the four corners
of this great country,
175
00:07:52,038 --> 00:07:55,098
the Whalen Broadcasting
Network says,
176
00:07:55,241 --> 00:07:58,574
"Hello, America!"
177
00:07:58,678 --> 00:08:01,374
Please welcome
the Rick Rochester Band
with The Dead Tones
178
00:08:01,481 --> 00:08:03,381
and the lovely
Miller Sisters.
179
00:08:03,483 --> 00:08:05,713
But first, gather up
the kids and caboodle
180
00:08:05,818 --> 00:08:07,786
and stay with us
till the stroke of 12:00,
181
00:08:07,887 --> 00:08:11,015
for an evening of everything
but the kitchen sink.
182
00:08:11,390 --> 00:08:12,823
(DISHWARE CLATTERING)
183
00:08:12,925 --> 00:08:15,792
(AUDIENCE LAUGHING)
Oh, well, it sounds
like we have that, too.
184
00:08:15,895 --> 00:08:20,457
Believe you me, folks,
we've got a night
full of surprises.
185
00:08:20,566 --> 00:08:24,593
MAN: "Dig and dig
to find some dirt
186
00:08:25,137 --> 00:08:28,937
(LAUGHING) "Dig too deep
and you'll get hurt"
187
00:08:29,642 --> 00:08:31,872
Something cut in?
Well, that's not right.
188
00:08:32,044 --> 00:08:33,238
What went wrong, Max?
189
00:08:33,379 --> 00:08:34,607
Must have been
an open mike.
190
00:08:34,714 --> 00:08:36,238
No, no, no.
I only have one pot open.
191
00:08:36,349 --> 00:08:38,374
Cue the band.
Cue the band.
192
00:08:39,919 --> 00:08:42,319
(SINGING LOVE IS ON THE AIR
TONIGHT)
193
00:08:46,425 --> 00:08:50,725
ASSASSINATOS NA RÁDIO WBN
- Radioland Murders -
194
00:09:37,343 --> 00:09:40,278
I hate opening nights.
Aunt Millie's.
195
00:09:40,379 --> 00:09:42,506
Stand by, Aunt Millie's.
Watch that overload.
196
00:09:42,615 --> 00:09:44,446
Zoltan, you got a pen?
197
00:09:55,895 --> 00:09:56,884
Thanks, pal.
198
00:09:56,996 --> 00:09:57,985
(SHUSHING)
199
00:09:58,097 --> 00:10:00,725
Max, promise me nothing else
is gonna go wrong tonight.
200
00:10:00,833 --> 00:10:02,198
Promise.
201
00:10:18,584 --> 00:10:20,552
We've got a show, people.
202
00:10:24,256 --> 00:10:26,554
MAN: Out!
No writers backstage.
203
00:10:47,046 --> 00:10:48,843
(AUDIENCE APPLAUDING)
204
00:10:49,215 --> 00:10:50,876
(PLAYING OFFKEY)
205
00:10:52,985 --> 00:10:54,213
(THUDDING)
206
00:11:00,559 --> 00:11:02,618
(AUDIENCE APPLAUDING)
207
00:11:02,728 --> 00:11:03,922
What a ham.
208
00:11:09,535 --> 00:11:11,366
(ALL CHATTERING)
209
00:11:12,405 --> 00:11:14,066
(MAN WHISTLING)
210
00:11:14,674 --> 00:11:15,936
Get him off.
211
00:11:16,042 --> 00:11:17,600
Close the curtain.
Close the curtain.
212
00:11:17,743 --> 00:11:20,143
Cue the commercial.
Cue the commercial.
213
00:11:20,246 --> 00:11:22,043
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
214
00:11:23,582 --> 00:11:24,571
He's dead.
215
00:11:24,684 --> 00:11:25,912
(ALL GASPING)
216
00:11:29,955 --> 00:11:31,115
Stand by, Black Whip.
217
00:11:31,223 --> 00:11:33,054
Will you stop fussing?
218
00:11:33,225 --> 00:11:36,251
Hate to be
a stickler for detail,
but we don't have a script.
219
00:11:36,362 --> 00:11:38,990
We don't have...
We don't have a script?
Where is Roger?
220
00:11:39,098 --> 00:11:40,725
Billy, would you get
to the writers' room?
221
00:11:40,833 --> 00:11:42,300
Tell Roger we need
that script right away.
222
00:11:42,401 --> 00:11:43,891
Right. You can count on me,
Miss Henderson.
223
00:11:44,036 --> 00:11:46,869
Through rain, snow, sleet...
Billy, beat it!
224
00:11:48,374 --> 00:11:49,705
Keep going.
225
00:11:49,842 --> 00:11:51,275
(AUDIENCE LAUGHING)
226
00:11:53,012 --> 00:11:55,242
So the Black Whip
hits him on the head
with his log.
227
00:11:55,347 --> 00:11:57,474
Dad, he doesn't have a log,
he has a whip.
228
00:11:57,583 --> 00:12:00,177
If he had a log,
he would be known
as the Black Log.
229
00:12:00,286 --> 00:12:03,119
What do you expect me to do,
improvise?
230
00:12:03,222 --> 00:12:05,622
Don't worry,
I'll take care of it.
231
00:12:05,725 --> 00:12:07,716
Let's get back to
what we're not
getting paid for.
232
00:12:07,827 --> 00:12:09,454
This ending is
strictly phonus-balonus.
233
00:12:09,562 --> 00:12:11,291
Can't we find
a fresh way out of this?
234
00:12:11,397 --> 00:12:13,228
Let's think...
He could hug him.
235
00:12:13,466 --> 00:12:14,694
Hug him?
Hug him?
236
00:12:14,800 --> 00:12:18,236
Yeah. Tell him
they're long lost brothers
and make him his partner.
237
00:12:18,537 --> 00:12:21,005
Morgana, you did it again.
238
00:12:21,140 --> 00:12:23,631
You know,
she did it again!
Let's go, let's go!
239
00:12:23,776 --> 00:12:25,175
We lost him.
240
00:12:25,277 --> 00:12:26,574
Not again.
Not again.
241
00:12:26,679 --> 00:12:28,909
This is just horrible!
Not really.
242
00:12:29,014 --> 00:12:31,812
Catch your head
in a threshing machine,
now that's horrible.
243
00:12:31,917 --> 00:12:34,044
How convenient.
Oh, shut up.
244
00:12:34,153 --> 00:12:37,281
Out of the way!
Out of the way!
Watch it, Billy.
245
00:12:37,389 --> 00:12:38,515
(ALL CHANTING)
246
00:12:38,624 --> 00:12:41,354
This new ending's
gonna knock them dead.
Hey, you guys,
247
00:12:41,761 --> 00:12:43,092
where's the...
248
00:12:43,262 --> 00:12:44,593
Script?
249
00:12:45,464 --> 00:12:48,661
MAN: Move! Move!
Come on, go!
250
00:12:49,034 --> 00:12:51,730
We've got to talk, Junior.
Not now.
251
00:12:54,640 --> 00:12:55,971
Gangway! Coming through!
Coming through!
252
00:12:56,075 --> 00:12:57,872
Hot script coming through!
253
00:12:58,277 --> 00:12:59,869
Hang on to your toupee,
Junior.
254
00:12:59,979 --> 00:13:01,344
(GROANING)
255
00:13:02,114 --> 00:13:03,445
MAN 1: Hi, Roger.
256
00:13:03,549 --> 00:13:05,744
No, no, no. I'm okay.
257
00:13:05,951 --> 00:13:09,580
I want my script!
I will not go on
without my script!
258
00:13:11,056 --> 00:13:12,148
(GROANS)
259
00:13:12,424 --> 00:13:14,221
MAN 2: Sorry, Mac.
This way out, guys.
260
00:13:14,326 --> 00:13:16,294
It's amazing
people don't get killed
around here.
261
00:13:16,395 --> 00:13:17,384
(EXCLAIMS)
262
00:13:17,496 --> 00:13:20,897
Moley hokes! Ruffles is dead.
I can't believe it.
263
00:13:21,700 --> 00:13:22,689
Hey.
264
00:13:22,835 --> 00:13:23,961
(GRUNTS)
265
00:13:25,137 --> 00:13:26,536
Hey, you need
a fill-in on trumpet?
266
00:13:26,639 --> 00:13:29,005
Just keep her on,
keep her on.
Get her back on.
267
00:13:29,141 --> 00:13:32,167
It's incredible.
The woman's been doing
the same damn thing
268
00:13:32,311 --> 00:13:35,007
over and over and over again
for five minutes.
269
00:13:36,448 --> 00:13:38,439
MAN: Get this stiff
out of here.
270
00:13:39,985 --> 00:13:42,351
The girl has about
30 seconds before she drops.
271
00:13:42,454 --> 00:13:44,422
Five bucks says
you're wrong.
You got it.
272
00:13:44,523 --> 00:13:46,650
Fellas, wait!
Hey!
273
00:13:47,259 --> 00:13:48,248
(GROANS)
274
00:13:48,360 --> 00:13:52,387
Mr. H, where'd you go?
Come on, Penny needs
that script now!
275
00:13:52,665 --> 00:13:54,394
Roger!
276
00:13:56,335 --> 00:13:57,495
Oh, God.
277
00:13:59,705 --> 00:14:01,138
Well,
she brought down the house.
278
00:14:01,240 --> 00:14:02,707
Let's go straight
to another commercial.
279
00:14:02,842 --> 00:14:04,366
Cue the King commercial.
Cue Dexter.
280
00:14:04,510 --> 00:14:07,445
Well, we all know
the Black Whip's unbeatable,
281
00:14:07,546 --> 00:14:10,606
as unbeatable as
a bottle of King brew beer.
282
00:14:10,716 --> 00:14:11,978
Is the Black Whip
standing by?
283
00:14:12,084 --> 00:14:13,574
BLACK WHIP: I don't care
if their sponsors are here!
284
00:14:13,686 --> 00:14:17,850
I asked for a big gun
and they give me this
silly little teeny one!
285
00:14:17,957 --> 00:14:19,754
Phil sounds nice and relaxed.
286
00:14:19,859 --> 00:14:21,292
Roger, where the hell
have you been?
287
00:14:21,393 --> 00:14:23,725
The, the...
What? Spit it out!
288
00:14:23,829 --> 00:14:25,820
The lights were against me.
Go!
289
00:14:25,931 --> 00:14:27,159
(ALL SHOUTING)
290
00:14:27,266 --> 00:14:30,497
And like the Black Whip,
it's strong.
291
00:14:30,636 --> 00:14:33,366
Oh! The typist.
292
00:14:33,505 --> 00:14:35,336
Nice of you to join us!
293
00:14:35,441 --> 00:14:36,533
(WHIP CRACKING)
294
00:14:36,675 --> 00:14:38,108
Phil.
Thirty seconds, Phil.
295
00:14:38,244 --> 00:14:40,474
That filthy mess
is my script?
296
00:14:41,213 --> 00:14:42,407
(GRUNTING)
297
00:14:43,616 --> 00:14:46,278
DEXTER: Some pals are
dropping by after a day
at the ballpark.
298
00:14:46,385 --> 00:14:50,719
Which beer will replenish
their zest and bring that
sparkle back to their eye?
299
00:14:50,823 --> 00:14:52,620
Look, Phil,
come on, cut it out!
300
00:14:52,725 --> 00:14:54,955
Fifteen seconds.
Fifteen seconds!
301
00:14:55,895 --> 00:14:56,884
(CHOKES)
302
00:14:56,996 --> 00:14:58,122
Cue the organ.
303
00:15:00,633 --> 00:15:02,260
DEXTER: The Black Whip.
304
00:15:02,434 --> 00:15:03,765
Cue curtain.
305
00:15:06,538 --> 00:15:08,563
They call me the Black Whip.
306
00:15:09,508 --> 00:15:11,601
(CHOKING)
The other way. The other way.
307
00:15:11,744 --> 00:15:14,042
Are you all right?
Oh, peachy, now.
308
00:15:15,114 --> 00:15:16,445
I could use
a hand up, though.
309
00:15:16,548 --> 00:15:20,177
Well, looks like we lost
the evil Freeman gang, Happy.
310
00:15:20,286 --> 00:15:22,846
Let's ride the DBs
on this whip crack.
311
00:15:23,289 --> 00:15:24,813
BLACK WHIP:
I don't like it, Happy.
312
00:15:24,990 --> 00:15:26,548
It's too darn
quiet out there.
313
00:15:26,659 --> 00:15:28,991
(CRICKETS CHIRPING)
Listen, nothing but crickets.
314
00:15:29,094 --> 00:15:31,358
HAPPY: Look out for that
rattlesnake, Black Whip!
315
00:15:31,463 --> 00:15:32,828
Hand me my whip, Happy.
316
00:15:32,932 --> 00:15:34,263
You got him, Black Whip.
317
00:15:34,366 --> 00:15:36,732
Oh, no, the Crazy Gulch Gang!
318
00:15:36,902 --> 00:15:39,268
(GUN FIRING)
Here they come.
They're shooting at us!
319
00:15:40,205 --> 00:15:42,969
Lookit. Oh, no!
320
00:15:44,209 --> 00:15:45,471
Knock it off, Roger.
321
00:15:45,577 --> 00:15:48,410
Have you finished
the Gork: Son of Fire
script yet?
322
00:15:48,514 --> 00:15:49,845
It's percolating.
323
00:15:49,949 --> 00:15:51,541
Well, bring it to a boil.
324
00:15:51,650 --> 00:15:54,551
Oh, come on, Penny.
Okay, okay. Now,
here's how I figure it.
325
00:15:54,653 --> 00:15:57,121
We met working on the radio,
we got married
working on the radio.
326
00:15:57,222 --> 00:16:00,191
We can't get divorced.
You might end up
marrying out of the medium.
327
00:16:00,292 --> 00:16:02,351
PENNY: Great idea.
Someone with less imagination.
328
00:16:02,461 --> 00:16:03,951
Less imagination?
Have you seen Walt Junior?
329
00:16:04,063 --> 00:16:05,553
No, ma'am.
Where the hell is he?
330
00:16:05,664 --> 00:16:08,394
Well, excuse me, operator,
I think I have
a bad connection.
331
00:16:08,500 --> 00:16:10,263
And, say, if it's Claudette
you're talking about,
332
00:16:10,369 --> 00:16:11,836
that was your imagination!
333
00:16:12,037 --> 00:16:13,470
My imagination!
334
00:16:13,605 --> 00:16:15,596
I saw you locked together
in her dressing room
335
00:16:15,741 --> 00:16:18,335
like Siamese twins
attached at the zipper.
But she attacked me.
336
00:16:18,477 --> 00:16:21,071
What? Assault with
a friendly weapon?
You were lying on top of her.
337
00:16:21,180 --> 00:16:23,080
Oh, now, come on, Penny.
She took me down
with a headlock.
338
00:16:23,182 --> 00:16:24,274
I never knew what hit me.
339
00:16:24,383 --> 00:16:26,544
Your shirt was off!
It ripped on
the hat rack when I fell!
340
00:16:26,652 --> 00:16:28,643
Well, she wasn't
wearing a stitch!
341
00:16:28,754 --> 00:16:30,415
Breakaway evening gown?
342
00:16:30,522 --> 00:16:34,322
Okay, okay, so the woman
holds the land speed
record for stripping.
343
00:16:34,426 --> 00:16:35,450
What is it, sweetheart?
344
00:16:35,561 --> 00:16:36,550
Well, I...
345
00:16:36,662 --> 00:16:38,095
Mr. Ruffles...
346
00:16:38,364 --> 00:16:42,323
I mean,
I know nobody liked him,
and he drank and all,
347
00:16:42,434 --> 00:16:44,925
but I'm just thinking about
his wife and his four kids,
348
00:16:45,070 --> 00:16:47,231
and it's just so awful.
349
00:16:47,373 --> 00:16:48,305
(SOBBING)
350
00:16:49,041 --> 00:16:51,009
Ruffles is dead?
351
00:16:53,912 --> 00:16:55,573
This is no time to give up.
352
00:16:55,681 --> 00:16:58,673
We're all wearing
our Thermic Molecular
Transometer suits.
353
00:16:58,784 --> 00:16:59,808
They should protect us
354
00:16:59,918 --> 00:17:02,887
in our quest to thwart
the Neptunian lava monster.
355
00:17:03,055 --> 00:17:05,319
BETTY:
Biff, it's getting closer!
356
00:17:05,457 --> 00:17:06,754
(GROWLING)
357
00:17:06,859 --> 00:17:08,656
Jumpin' jiminy
gee whiz, Biff!
358
00:17:08,761 --> 00:17:09,955
Quiet, Jimmy.
359
00:17:10,062 --> 00:17:11,723
There's no time for that now.
360
00:17:11,830 --> 00:17:14,230
Betty, let me
check your tubes.
361
00:17:14,333 --> 00:17:16,198
Check anything
you want, Biff.
362
00:17:16,301 --> 00:17:19,600
After all,
the future of the universe
depends on you.
363
00:17:20,439 --> 00:17:22,236
Okay, okay,
so you don't believe me.
364
00:17:22,341 --> 00:17:24,707
But if you just
give me a chance,
I'll prove it, Penny.
365
00:17:24,810 --> 00:17:26,903
Prove to me you can rewrite
Home is Where the Heart Aches.
366
00:17:27,012 --> 00:17:29,207
For Pete's sake, come on.
I need that script
in 12 minutes, Roger.
367
00:17:29,314 --> 00:17:30,838
You'll get your rewrite
and proof positive
368
00:17:30,949 --> 00:17:33,110
there's no funny business
between Claudette and me.
369
00:17:33,218 --> 00:17:35,083
PENNY:
Wabash 3-1800, please.
370
00:17:35,187 --> 00:17:37,212
Did you happen to
find us a director?
371
00:17:37,322 --> 00:17:39,517
Mrs. Reedy?
Oh, standby, Polka Minute.
372
00:17:39,691 --> 00:17:41,454
(POLKA MUSIC PLAYING)
373
00:17:46,231 --> 00:17:50,099
No, no, Claudette.
What about Ruffles?
You big octopus.
374
00:17:50,202 --> 00:17:51,726
(KNOCKING ON DOOR)
ROGER: Claudette.
375
00:17:51,870 --> 00:17:52,928
(SHUSHING)
376
00:17:57,876 --> 00:18:00,208
Caught me
at a bad time, kid. I'm in.
377
00:18:00,312 --> 00:18:01,404
So am I.
378
00:18:01,947 --> 00:18:04,313
Nobody enters
my dressing room uninvited.
379
00:18:04,416 --> 00:18:06,714
What the hell do you think
that star means?
380
00:18:06,985 --> 00:18:07,974
You're Jewish?
381
00:18:14,660 --> 00:18:17,322
I don't have time to
mince words, Claudette.
I want my marriage back.
382
00:18:17,429 --> 00:18:19,124
And you're gonna get it
for me, tonight,
383
00:18:19,231 --> 00:18:20,892
when you tell Penny
what really happened.
384
00:18:20,999 --> 00:18:23,433
Scram, scribbler,
you're boring me.
385
00:18:23,735 --> 00:18:26,260
Here. Is that
what you want? Huh?
386
00:18:26,405 --> 00:18:27,372
You want me to beg?
387
00:18:27,506 --> 00:18:30,998
I'm so deep in the doghouse,
I'll beg, I'll fetch,
I'll roll over.
388
00:18:31,143 --> 00:18:32,576
What more can I do,
Claudette?
389
00:18:32,711 --> 00:18:34,303
I'm risking everything
just coming here.
390
00:18:34,413 --> 00:18:36,574
(KNOCKING ON DOOR)
If I'm caught
with you again...
391
00:18:36,682 --> 00:18:37,671
(WALT GASPS)
392
00:18:37,783 --> 00:18:39,250
I'm a dead man.
HERMAN: Claudette?
393
00:18:39,351 --> 00:18:41,251
Oh, God, it's my husband.
394
00:18:43,122 --> 00:18:47,149
Herman, I told you,
I don't like to be
disturbed before a show
395
00:18:47,259 --> 00:18:48,726
or after a show
396
00:18:48,827 --> 00:18:52,024
or at home
in my bedroom when
I'm thinking about a show!
397
00:18:52,131 --> 00:18:54,463
I spoke to Ruffles
before he died.
398
00:18:54,566 --> 00:18:55,965
(ROGERS GROANS)
What do you mean?
399
00:18:56,635 --> 00:18:57,693
Who is that?
400
00:18:57,836 --> 00:19:01,237
No, not under there.
Geez, I could have sworn
I left that script...
401
00:19:01,373 --> 00:19:03,603
Oh, hiya, Herman.
I didn't hear you come in.
402
00:19:03,709 --> 00:19:06,735
You! What is this weasel
doing in here?
403
00:19:06,879 --> 00:19:09,507
Maybe it blew over there.
What do you think?
404
00:19:09,781 --> 00:19:13,012
Roger!
About that script change
405
00:19:13,118 --> 00:19:15,211
you wanted me
to run past Penny,
406
00:19:15,320 --> 00:19:17,754
would after the show
be soon enough?
407
00:19:22,928 --> 00:19:25,294
After the show? Sure.
408
00:19:25,764 --> 00:19:27,129
Sure. Great.
409
00:19:28,800 --> 00:19:31,963
Well, guess I'll get back
to the old word factory.
410
00:19:34,640 --> 00:19:36,130
Leave you two alone.
411
00:19:36,808 --> 00:19:39,106
All by yourselves.
Good night.
412
00:19:39,945 --> 00:19:41,071
Later.
413
00:19:41,180 --> 00:19:43,842
WOLFGANG:
Shocking, isn't it, my dear?
414
00:19:43,949 --> 00:19:46,179
No, Wolfgang, don't!
415
00:19:46,285 --> 00:19:48,446
Can't you see you're mad?
416
00:19:48,554 --> 00:19:50,886
Mad? Mad, you say?
417
00:19:50,989 --> 00:19:52,320
(LAUGHING)
418
00:19:53,025 --> 00:19:55,493
But I'm the one
with the branding iron,
419
00:19:55,594 --> 00:19:58,529
and you're the one
with the soft, pink flesh.
420
00:19:58,630 --> 00:19:59,619
(PAPRIKA SCREAMING)
421
00:19:59,731 --> 00:20:00,959
Now talk!
422
00:20:01,967 --> 00:20:04,993
Okay, I'll tell you.
I'll tell you everything.
423
00:20:05,437 --> 00:20:06,836
It's paprika.
424
00:20:06,939 --> 00:20:09,874
Paprika is the secret
of my potato salad.
425
00:20:11,710 --> 00:20:12,904
Paprika?
426
00:20:13,078 --> 00:20:14,306
Hey, quick rewrites.
427
00:20:14,413 --> 00:20:16,210
Those writers are pros.
Once they warm up,
428
00:20:16,315 --> 00:20:18,078
they'll start hitting them
out of the park.
429
00:20:18,183 --> 00:20:20,208
...Pontiac running board
wasn't as good as the Chevy.
430
00:20:20,319 --> 00:20:22,719
Dad, do you wanna shut up
about the car?
431
00:20:22,821 --> 00:20:24,846
Please, I need a script now!
432
00:20:24,957 --> 00:20:27,653
Wait a minute,
wait a minute!
There's one!
433
00:20:27,759 --> 00:20:29,226
MAN 1:
That's one of the good ones.
MAN 2: You almost lost it.
434
00:20:29,328 --> 00:20:30,693
Take this one, kid.
Great.
435
00:20:30,796 --> 00:20:34,129
That was easy.
Wait a minute.
This is Tom Adventure.
436
00:20:34,233 --> 00:20:35,860
They need Home is
Where the Heart Aches.
437
00:20:35,968 --> 00:20:37,936
MAN: Home is Where
the Heart Aches!
438
00:20:38,437 --> 00:20:41,235
Two minutes, no script.
And no director.
439
00:20:41,440 --> 00:20:44,500
I could yell "fire"
over the intercom.
We could call it a night.
440
00:20:44,643 --> 00:20:47,271
Hey, wait a minute,
this is good stuff.
Who put this in the garbage?
441
00:20:47,379 --> 00:20:49,006
I did. It stinks.
That's yesterday's script.
442
00:20:49,114 --> 00:20:51,378
Okay, now
we're cooking with gas.
That's a great script.
443
00:20:51,483 --> 00:20:52,848
(ALL CLAMORING)
Well, hello.
444
00:20:53,452 --> 00:20:55,420
This is sensational!
445
00:20:55,520 --> 00:20:57,420
That's the best.
446
00:20:57,522 --> 00:20:58,489
Okay...
447
00:21:00,559 --> 00:21:03,221
Terrible.
FATHER: No wonder
it was in the garbage.
448
00:21:03,328 --> 00:21:06,889
Roger, this is terrible.
This is bad.
This is bad stuff.
449
00:21:06,999 --> 00:21:09,797
I found it, Jules.
It belonged to Ruffles.
450
00:21:09,935 --> 00:21:11,800
Oh, if you're gonna be
a serious gin-hound,
451
00:21:11,937 --> 00:21:13,734
I recommend that
you develop some taste.
452
00:21:13,872 --> 00:21:15,533
This is rat poison.
453
00:21:16,975 --> 00:21:17,999
Oh, what the hell.
454
00:21:18,143 --> 00:21:19,804
For Pete's sake, Jules,
we got work to do.
455
00:21:19,911 --> 00:21:21,003
I'll drink to that.
456
00:21:21,713 --> 00:21:23,908
(SINGING BACK IN THE SADDLE
AGAIN)
457
00:21:36,928 --> 00:21:38,190
(GRUNTING)
458
00:21:39,364 --> 00:21:40,592
DEXTER: You idiot.
459
00:21:40,966 --> 00:21:43,594
Don't stick your bald head
in my face again.
460
00:21:45,170 --> 00:21:47,900
We'll finish
our little discussion later.
461
00:21:50,676 --> 00:21:51,973
Are you all right?
462
00:21:52,144 --> 00:21:53,475
Of course I'm all right.
463
00:21:53,578 --> 00:21:56,638
Ups-a-daisy.
You should be in the booth.
Why?
464
00:21:56,782 --> 00:21:58,750
You're the director.
I know that.
465
00:21:58,850 --> 00:22:02,047
It's not like
I don't know what I do.
I do know what I do.
466
00:22:02,187 --> 00:22:05,714
It's just that
when you have as much
to do as I do do...
467
00:22:06,325 --> 00:22:09,453
Don't tell my dad
about this, okay?
He'll have my head.
468
00:22:09,561 --> 00:22:11,051
Then where would you
put your hair?
469
00:22:11,229 --> 00:22:12,719
I'm sorry?
470
00:22:13,031 --> 00:22:15,261
I said,
I'll see you down there.
471
00:22:27,946 --> 00:22:29,379
Okay, Walt's on his way.
472
00:22:29,481 --> 00:22:30,914
Now all we need
is a script.
473
00:22:31,083 --> 00:22:32,516
What? No script?
474
00:22:32,617 --> 00:22:36,576
Girls, girls, please.
Back to the mikes.
It's gonna be just fine.
475
00:22:37,155 --> 00:22:38,850
We need some sort
of a final scene here
476
00:22:38,957 --> 00:22:40,322
between the husband
and the wife.
477
00:22:40,425 --> 00:22:41,892
Yes. Now, think,
think, think.
478
00:22:41,993 --> 00:22:45,292
What if the wife
smashes him over the head
479
00:22:45,397 --> 00:22:46,796
with a frying pan,
480
00:22:46,898 --> 00:22:49,298
then chops him in
hundreds of tiny little pieces
481
00:22:49,401 --> 00:22:51,733
with her shiny,
new carving knife?
482
00:22:52,604 --> 00:22:53,764
I don't think so.
483
00:22:53,972 --> 00:22:55,166
It's a family show.
484
00:22:55,307 --> 00:22:58,174
Okay, well, then,
what if she does it
to the whole family?
485
00:22:58,276 --> 00:23:00,210
ALL: No!
What's wrong with you?
486
00:23:00,345 --> 00:23:02,108
You never like
any of my ideas.
487
00:23:02,214 --> 00:23:05,877
Hold it. Husband says,
"Darling, you can't leave.
488
00:23:06,017 --> 00:23:08,281
"What would it take
to make you stay?"
489
00:23:08,387 --> 00:23:10,014
She says, "Try chloroform."
490
00:23:10,122 --> 00:23:11,384
(LAUGHING)
491
00:23:11,490 --> 00:23:13,788
This isn't a comedy.
That wasn't a joke.
492
00:23:13,892 --> 00:23:16,087
The hell it wasn't.
Okay, okay, okay, okay.
How about he says,
493
00:23:17,462 --> 00:23:21,057
"I can't go on without you.
I can't clean, I can't iron,
494
00:23:21,533 --> 00:23:23,023
"I don't know my way
around the kitchen."
495
00:23:23,135 --> 00:23:26,002
And she says, "Buy a map.
Then we'll talk."
496
00:23:27,239 --> 00:23:29,070
Morgana, two.
Writers, nothing.
FATHER: She's good.
497
00:23:29,174 --> 00:23:31,108
WOMAN: That works.
I know.
498
00:23:31,243 --> 00:23:32,870
Okay, here you go, kid.
Take it away.
499
00:23:32,978 --> 00:23:34,411
Go, go, go!
Run! Run!
500
00:23:34,546 --> 00:23:36,639
Go, go, go!
I'm going. I'm going!
501
00:23:36,882 --> 00:23:38,747
Fifteen seconds.
502
00:23:39,151 --> 00:23:40,516
I have the scripts!
503
00:23:40,619 --> 00:23:41,586
(GROANS)
504
00:23:41,686 --> 00:23:42,914
Mr. Katzenback.
505
00:23:43,021 --> 00:23:46,047
Have you people
no idea of discipline?
506
00:23:47,759 --> 00:23:49,317
(SCREAMING)
507
00:23:51,129 --> 00:23:52,619
We have a script.
508
00:23:52,731 --> 00:23:55,291
And we have a director.
Of sorts.
509
00:23:55,400 --> 00:23:58,392
Cue that slimeball announcer.
Cue Dexter.
510
00:23:59,337 --> 00:24:02,738
And now time for
Home is Where
the Heart Aches.
511
00:24:02,874 --> 00:24:05,399
Rotate the stage.
Oh, I hate that stage.
512
00:24:05,577 --> 00:24:08,273
This rotating stage
is the best idea
I've ever had.
513
00:24:08,380 --> 00:24:09,870
Cue the organ.
514
00:24:10,015 --> 00:24:11,346
(KNUCKLES CRACKING)
515
00:24:13,885 --> 00:24:16,149
Tonight, we join Mildred
and her mother
516
00:24:16,321 --> 00:24:18,585
in their tastefully
decorated kitchen.
517
00:24:18,690 --> 00:24:20,180
(AUDIENCE APPLAUDING)
518
00:24:22,427 --> 00:24:23,951
Not quite ready.
Billy.
519
00:24:24,062 --> 00:24:26,690
Slow stop. No, slow!
520
00:24:28,033 --> 00:24:29,500
That's Billy.
521
00:24:31,436 --> 00:24:34,701
Abandoned by Jim,
my husband of 20 years,
522
00:24:34,940 --> 00:24:38,034
and recently disturbed
by the news that Ellen,
my loving daughter,
523
00:24:38,176 --> 00:24:40,144
is marrying Jim's
illegitimate stepson,
524
00:24:40,612 --> 00:24:43,843
I find myself mired
in a week-long depression.
525
00:24:44,149 --> 00:24:46,413
Tell me, Mom.
What should I do?
526
00:24:48,286 --> 00:24:52,382
Die, infidel.
Die like a dog,
527
00:24:52,624 --> 00:24:54,751
writhing in pain
from the horror
528
00:24:54,860 --> 00:24:56,919
known as the curse
of Nebuchadnezzar.
529
00:24:57,028 --> 00:24:58,427
Well, that's not right.
530
00:24:59,798 --> 00:25:02,665
Thanks, Mom.
You always seem to know
what's best.
531
00:25:02,767 --> 00:25:04,792
That's good!
We didn't write that.
532
00:25:04,936 --> 00:25:06,597
It's too creative.
You got that right.
533
00:25:06,738 --> 00:25:08,535
(IMITATING TARZAN CRY)
534
00:25:11,176 --> 00:25:13,906
(AUDIENCE LAUGHING)
Excuse me, I think
someone's at the door.
535
00:25:14,813 --> 00:25:15,871
Billy.
536
00:25:17,249 --> 00:25:18,273
Is there a problem?
537
00:25:18,383 --> 00:25:20,374
(LAUGHING)
Damndest show I ever seen.
538
00:25:20,852 --> 00:25:22,114
Artistic.
539
00:25:22,220 --> 00:25:23,187
(INTERCOM BUZZING)
540
00:25:23,288 --> 00:25:25,222
Oh, that must be
your father.
You take it.
541
00:25:25,323 --> 00:25:26,758
What the hell is going on?
542
00:25:26,758 --> 00:25:29,056
One is doing the soap,
the other's doing
Tom Adventure.
543
00:25:29,160 --> 00:25:30,593
Toilet.
Sir?
544
00:25:31,463 --> 00:25:33,226
Billy!
You bellowed?
545
00:25:33,698 --> 00:25:36,166
Get this to the actors,
and then get those
scripts sorted out.
546
00:25:36,268 --> 00:25:38,668
Well, Mom, it's getting
close to lunchtime and...
547
00:25:38,803 --> 00:25:41,397
Traitorous words,
you American slime.
548
00:25:41,773 --> 00:25:46,472
And your last, as it's time
for me to finish you off
with your own rifle.
549
00:25:46,578 --> 00:25:47,602
(AUDIENCE LAUGHING)
550
00:25:47,712 --> 00:25:50,704
MOM: Did you hear me?
Your own rifle.
551
00:25:52,584 --> 00:25:54,051
My own rifle?
552
00:25:54,319 --> 00:25:57,083
Yes, yes. Where is that
rifle of yours?
553
00:25:58,590 --> 00:26:00,524
You're not going to
shoot me, are you?
554
00:26:00,625 --> 00:26:02,991
Well, perhaps I was hasty.
555
00:26:03,094 --> 00:26:05,995
After all, shooting you
would be wrong.
556
00:26:06,097 --> 00:26:07,189
(GUN FIRING)
557
00:26:07,299 --> 00:26:09,062
Whoa. That hurt,
that hurt.
558
00:26:12,804 --> 00:26:14,533
Mildred, is that you?
559
00:26:14,839 --> 00:26:16,033
What's he doing now?
560
00:26:16,174 --> 00:26:17,698
I'm sorry
I frightened you, dear.
561
00:26:17,842 --> 00:26:21,369
I was kidnapped
by a band of Egyptian nomads
562
00:26:21,479 --> 00:26:25,176
and hypnotized into
thinking I was a warrior
of the Sahara,
563
00:26:25,283 --> 00:26:28,741
but the gunshot
snapped me out of it,
and now I'm back.
564
00:26:28,987 --> 00:26:30,784
Do you have any coffee made?
565
00:26:30,889 --> 00:26:33,915
Why, yes, Mom.
There's a fresh pot
on the stove.
566
00:26:34,159 --> 00:26:36,423
(WATER BUBBLING)
Sounds perfect,
even though there's...
567
00:26:36,528 --> 00:26:39,429
MALE VOICE:
"Hardly time to say a prayer
568
00:26:39,631 --> 00:26:42,429
"Before we move
on to the air"
569
00:26:42,534 --> 00:26:43,558
What?
570
00:26:43,868 --> 00:26:45,859
I'm going down to
check master control.
571
00:26:46,004 --> 00:26:47,665
Cue the commercial.
572
00:26:49,107 --> 00:26:51,541
Billy!
See if anyone's in Studio B.
573
00:26:52,410 --> 00:26:54,844
Billy, bring me
a tomato, quick!
574
00:26:54,980 --> 00:26:57,005
RICK:
Billy, find my tuba player.
575
00:26:57,148 --> 00:26:58,513
DEXTER: Blue Sky.
576
00:26:59,317 --> 00:27:01,114
Fresh as a spring rain.
577
00:27:01,653 --> 00:27:03,985
Cool as a summer breeze.
578
00:27:04,322 --> 00:27:07,086
Blue Sky has got the smoke
that goes down
579
00:27:07,425 --> 00:27:09,256
smooth.
580
00:27:10,328 --> 00:27:11,920
(MAN COUGHING)
581
00:27:12,030 --> 00:27:13,395
I told Dexter not to smoke.
582
00:27:13,498 --> 00:27:16,058
If you ask me,
they ought to put warnings
on those packages.
583
00:27:16,167 --> 00:27:19,261
It's not Dexter.
It's coming from
somewhere else.
584
00:27:19,504 --> 00:27:22,439
It's coming from right here.
Someone's idea of a joke?
585
00:27:22,574 --> 00:27:24,474
(MAN COUGHING)
Studio 13.
586
00:27:25,143 --> 00:27:27,202
I'm gonna go see
what's going on.
587
00:27:27,312 --> 00:27:29,439
Penny, I'm only gonna
say this once...
588
00:27:29,547 --> 00:27:31,174
Hey, Mr. H,
you're looking chipper.
589
00:27:31,282 --> 00:27:32,840
Penny in the fishbowl?
I gotta talk to her.
590
00:27:32,951 --> 00:27:34,851
Yeah, but I wouldn't talk
to her before you finish...
591
00:27:34,953 --> 00:27:37,820
Gork: Son of Fire.
Don't get your pants
in a bunch.
592
00:27:37,922 --> 00:27:39,549
Penny, I'm only gonna
say this once...
593
00:27:39,658 --> 00:27:41,455
Let's get that pack
of butts off stage
594
00:27:41,559 --> 00:27:44,460
and get
the microphones out, boys.
595
00:27:44,596 --> 00:27:46,120
(AUDIENCE APPLAUDING)
596
00:27:46,665 --> 00:27:48,860
MAX: Ready light cue,
as you will.
597
00:27:50,268 --> 00:27:52,930
There is an evil
that lurks behind you.
598
00:27:54,039 --> 00:27:56,599
TOM: Is it your shadow,
or is it the Mind Bender?
599
00:27:56,775 --> 00:27:59,073
Are you sure
this is the right floor?
600
00:27:59,177 --> 00:28:01,475
There's nobody up here,
Mrs. Henderson.
It's all right, Dottie.
601
00:28:01,579 --> 00:28:06,073
Fred Smith, an ordinary man
not unlike you or me,
602
00:28:06,184 --> 00:28:09,347
walks home on
a fog-shrouded night.
603
00:28:12,624 --> 00:28:15,889
This is the night
when he will reach
deep inside himself
604
00:28:15,994 --> 00:28:18,895
and discover the Mind Bender.
605
00:28:21,299 --> 00:28:23,733
(GRATING)
What's that sound I hear?
606
00:28:24,703 --> 00:28:25,670
(CREAKING)
607
00:28:28,573 --> 00:28:30,063
(GROWLING)
608
00:28:30,208 --> 00:28:32,438
What do you think
you're doing?
Looking for you.
609
00:28:32,544 --> 00:28:34,876
Well, you scared
the bejesus out of me.
Really?
610
00:28:34,979 --> 00:28:36,742
Sounded like a squeal
of delight to me.
611
00:28:36,848 --> 00:28:39,646
Someone is fooling
with an open mike on 13.
612
00:28:41,953 --> 00:28:44,387
(SHUSHING)
Look, I just wanted
to say that I...
613
00:28:46,991 --> 00:28:48,458
(WOMAN SCREAMING)
614
00:28:59,671 --> 00:29:00,695
Okay.
615
00:29:02,040 --> 00:29:04,440
All right. Bad timing.
616
00:29:05,210 --> 00:29:09,010
Look, you think after
the show we could get
a cup of java or something?
617
00:29:09,147 --> 00:29:10,705
(MUMBLING)
618
00:29:13,618 --> 00:29:16,109
Roger. Keep trying,
it'll come back to you.
619
00:29:16,221 --> 00:29:17,381
Dead man.
620
00:29:17,555 --> 00:29:18,715
Where?
621
00:29:33,071 --> 00:29:34,129
(SCREAMING)
622
00:29:34,305 --> 00:29:35,966
(AUDIENCE LAUGHING)
623
00:29:36,107 --> 00:29:38,041
SHERWOOD:
Strange eating habits, indeed.
624
00:29:38,176 --> 00:29:42,579
Well, Maynard, tell us,
which part of this Buick
did you eat first?
625
00:29:42,714 --> 00:29:46,514
With a little deviled egg,
the lug nuts make
wonderful appetizers.
626
00:29:46,785 --> 00:29:48,013
Lug nuts.
627
00:29:49,120 --> 00:29:50,678
Well, gentlemen,
628
00:29:50,889 --> 00:29:53,084
when you see
the rest of the firepower
629
00:29:53,191 --> 00:29:55,352
that we have
marshaled for you
this evening,
630
00:29:55,460 --> 00:29:58,020
I'm gonna expect you
to do your duty and run out
631
00:29:58,129 --> 00:30:01,826
and enlist in my war against
the other three networks.
632
00:30:03,268 --> 00:30:05,998
My girlfriend and I...
Girlfriend, hey.
633
00:30:06,938 --> 00:30:09,805
We're thinking about
eating a bus together.
634
00:30:10,642 --> 00:30:12,371
Won't that be scrumptious!
635
00:30:12,544 --> 00:30:14,273
We'll do our best to
check in with you then.
636
00:30:14,379 --> 00:30:16,040
(AUDIENCE APPLAUDING)
637
00:30:17,882 --> 00:30:19,372
Call the police.
638
00:30:19,584 --> 00:30:23,611
DEXTER: And now, the girl
with the va-va-va-voom voice,
639
00:30:23,888 --> 00:30:26,652
Claudette Katzenback!
640
00:30:26,758 --> 00:30:29,192
(SINGING A GUY
WHAT TAKES HIS TIME)
641
00:30:45,476 --> 00:30:47,171
(PEOPLE CLAMORING)
642
00:30:52,383 --> 00:30:55,147
The General's son
just committed suicide.
643
00:30:55,620 --> 00:30:56,609
Tough break.
644
00:30:56,721 --> 00:30:59,053
Hate to lose that weak-kneed,
lily-livered son of a...
645
00:30:59,157 --> 00:31:00,522
Famous general,
right, sir?
646
00:31:00,625 --> 00:31:02,991
You're wanted in
the General's office
right away.
647
00:31:21,512 --> 00:31:22,638
Mr. Station Manager, sir,
648
00:31:22,747 --> 00:31:26,706
you're supposed to
rush down to the General's
office right away.
649
00:31:27,218 --> 00:31:29,948
Though being my boss
and all, I suppose
650
00:31:30,054 --> 00:31:32,284
you can just slowly
saunter if you want to.
651
00:31:32,991 --> 00:31:34,219
Carry on.
652
00:31:34,726 --> 00:31:36,591
(AUDIENCE CHEERING)
653
00:31:37,996 --> 00:31:41,397
DEXTER: That was
the Va-Va-Va-Voom Girl
herself,
654
00:31:41,499 --> 00:31:43,262
Claudette Katzenback.
655
00:31:44,569 --> 00:31:46,503
All right, ladies and gents.
656
00:31:46,604 --> 00:31:48,231
At 7:15 this evening,
657
00:31:48,373 --> 00:31:52,036
young Walt Whalen Junior
was found hanging
in an empty studio.
658
00:31:52,777 --> 00:31:54,506
The apparent cause
of death, suicide.
659
00:31:54,612 --> 00:31:56,739
My son didn't
have enough courage
to commit suicide.
660
00:31:56,848 --> 00:31:58,179
It was murder!
661
00:31:58,283 --> 00:32:00,683
Maybe suicide, maybe murder.
Either way,
I'm missing my dinner.
662
00:32:00,785 --> 00:32:03,276
It was murder,
and I brought you here
to find the killer.
663
00:32:03,388 --> 00:32:05,379
And I don't want you to leave
until you've done that.
664
00:32:05,490 --> 00:32:07,185
Do you understand me,
Lieutenant?
665
00:32:07,292 --> 00:32:09,226
Get my people out of here
as soon as possible.
666
00:32:09,327 --> 00:32:11,022
I've got a network to run.
667
00:32:11,462 --> 00:32:12,861
Now, which of you...
668
00:32:12,964 --> 00:32:14,522
You sent for me?
669
00:32:14,732 --> 00:32:15,960
Maybe. Who are you?
670
00:32:16,067 --> 00:32:17,796
I'm Claudette Katzenback,
671
00:32:17,902 --> 00:32:21,804
the Va-Va-Va-Voom Girl
with the va-va-va-voom voice.
672
00:32:21,906 --> 00:32:23,498
Who the hell are you?
673
00:32:23,641 --> 00:32:27,771
I'm Lieutenant Cross,
the Chicago cop with
the sh-sh-sh-short temper.
674
00:32:27,879 --> 00:32:30,541
I'm here investigating
a Mr. Walt Whalen Junior's
death.
675
00:32:30,648 --> 00:32:31,979
Walt? Dead?
676
00:32:32,884 --> 00:32:35,751
No. Why didn't
anybody tell me?
677
00:32:38,289 --> 00:32:41,258
Not that I actually
knew the man. I didn't.
678
00:32:41,526 --> 00:32:44,586
I mean, he was a director,
wasn't he?
679
00:32:45,029 --> 00:32:47,554
I'd like to play poker
with you sometime.
680
00:32:47,832 --> 00:32:50,062
(SINGING I'LL BE GLAD
WHEN YOU'RE DEAD)
681
00:32:58,176 --> 00:33:00,872
Which one of you
is Penny Henderson?
PENNY: That's me.
682
00:33:00,979 --> 00:33:03,038
What do you do around here?
Just about everything, sir.
683
00:33:03,147 --> 00:33:05,843
Shut up and sit down.
Okay.
684
00:33:05,950 --> 00:33:07,918
I'm the General's secretary,
sir.
685
00:33:08,019 --> 00:33:10,419
My condolences.
You found the dead guy?
686
00:33:10,521 --> 00:33:12,648
Up on the 13th floor.
See anybody else up there?
687
00:33:12,757 --> 00:33:15,123
We just found
Walt hanging there.
688
00:33:15,827 --> 00:33:17,556
I infer by your use
of the plural
689
00:33:17,662 --> 00:33:19,289
that there was somebody else
up there with you?
690
00:33:19,397 --> 00:33:20,591
Not with me.
691
00:33:20,698 --> 00:33:22,791
When I got up there,
I saw Roger
coming down the hall.
692
00:33:22,900 --> 00:33:24,026
Roger!
693
00:33:26,637 --> 00:33:29,105
So, you must be Roger.
694
00:33:29,807 --> 00:33:30,831
Must I?
695
00:33:30,975 --> 00:33:32,533
I've got one question
for you, young man.
696
00:33:32,677 --> 00:33:33,769
Why were you up there?
697
00:33:33,878 --> 00:33:35,937
Did you have business
in that studio?
What were you doing?
698
00:33:36,047 --> 00:33:38,072
Isn't that three questions?
699
00:33:38,916 --> 00:33:41,476
Nothing, nothing.
I was looking for Penny.
700
00:33:41,586 --> 00:33:43,781
To discuss a script.
He's a writer.
701
00:33:43,888 --> 00:33:46,322
A writer? I hate writers!
702
00:33:46,457 --> 00:33:48,288
They drink too much,
they beat their wives...
703
00:33:48,393 --> 00:33:49,553
Lieutenant!
704
00:33:50,661 --> 00:33:51,719
What?
705
00:33:52,697 --> 00:33:56,098
No, no. Not,
"What? I didn't hear you."
I mean, what!
706
00:33:56,200 --> 00:33:58,794
What the hell is
going on around here?
707
00:33:58,970 --> 00:34:01,063
Somebody else died
in Radioland tonight.
708
00:34:01,205 --> 00:34:02,570
Why weren't we notified?
709
00:34:02,673 --> 00:34:06,006
It was a trumpet player,
but the doctor said it
was just a heart attack.
710
00:34:06,110 --> 00:34:10,137
The coroner says different.
Says your trumpet player
was murdered!
711
00:34:10,782 --> 00:34:13,546
Pickled with
an arsenic-and-gin cocktail.
712
00:34:14,152 --> 00:34:16,382
COGLEY: That was rat poison.
713
00:34:18,022 --> 00:34:20,456
He showed me Ruffles' flask.
714
00:34:21,125 --> 00:34:23,616
Flask?
Roger had it.
715
00:34:27,465 --> 00:34:28,693
Déjà vu.
716
00:34:30,468 --> 00:34:31,628
This is all
very explainable, okay?
717
00:34:31,736 --> 00:34:34,398
I was running by when
they were carrying Ruffles'
body off the stage.
718
00:34:34,539 --> 00:34:37,030
And he happened
to drop his flask
on my script, and I just...
719
00:34:37,175 --> 00:34:38,870
I just picked it up.
720
00:34:40,111 --> 00:34:43,638
I don't suppose
you still have it?
No, no, of course not.
721
00:34:43,748 --> 00:34:44,806
(ROGER LAUGHING)
722
00:34:44,916 --> 00:34:47,714
Why would I still have it?
Right here in my pocket,
723
00:34:47,819 --> 00:34:50,014
where in all the confusion,
I forgot that I put it.
724
00:34:50,121 --> 00:34:52,851
Careful! It might
have fingerprints on it.
725
00:34:52,957 --> 00:34:54,049
Fingerprints?
726
00:34:54,158 --> 00:34:55,216
Of course
there are fingerprints.
727
00:34:55,326 --> 00:34:57,988
My fingerprints.
I'm holding it, you idiot.
Give me that!
728
00:34:58,096 --> 00:35:01,793
Well, well, well.
Roger's a regular
Johnny-on-the-spot.
729
00:35:02,300 --> 00:35:05,758
Placed at the scene
of Whalen's death,
and now he has the poison
730
00:35:05,903 --> 00:35:08,337
that killed poor Ruffles.
731
00:35:08,539 --> 00:35:10,871
Hey...
Oh, pipe down, Dexter.
732
00:35:10,975 --> 00:35:13,136
Roger may be a lot of things,
but he's not a murderer.
733
00:35:13,244 --> 00:35:14,677
She's right.
734
00:35:14,912 --> 00:35:16,311
I'm not even a lot of things.
735
00:35:16,414 --> 00:35:18,746
CROSS: I said,
shut up and sit down.
736
00:35:19,283 --> 00:35:21,547
You seem to know him
pretty well, for a secretary.
737
00:35:21,652 --> 00:35:23,517
Well, I'm his wife, too.
738
00:35:24,622 --> 00:35:28,149
Ex-wife. Soon-to-be ex-wife.
We're getting divorced.
739
00:35:28,326 --> 00:35:30,658
How come?
I couldn't trust him.
740
00:35:32,063 --> 00:35:33,257
He lies.
741
00:35:34,332 --> 00:35:35,765
PENNY: Not big lies.
742
00:35:36,234 --> 00:35:38,634
One big lie.
But he never lied
about killing anyone.
743
00:35:38,736 --> 00:35:39,828
That I know of.
744
00:35:39,971 --> 00:35:41,836
I'll remember you
when I need
a character witness.
745
00:35:41,939 --> 00:35:45,500
Isn't that what's referred to
in police jargon as a lead?
746
00:35:45,676 --> 00:35:46,904
Oh, put a sock in it, Dexter.
747
00:35:47,011 --> 00:35:48,808
I happen to know that
you had a fist fight
748
00:35:48,913 --> 00:35:50,676
with Junior just before
he was killed.
749
00:35:50,781 --> 00:35:53,978
Guess that makes you
what we refer to in
police jargon as a suspect.
750
00:35:54,085 --> 00:35:55,382
Now you're talking!
Shut up.
751
00:35:55,486 --> 00:35:56,885
And sit down, I know.
752
00:35:56,988 --> 00:35:58,182
CROSS: Stay put, Mr. Morris.
753
00:35:58,289 --> 00:36:00,655
We'd like to ask
our suspect a few questions.
754
00:36:00,758 --> 00:36:03,158
Don't wander too far,
Shakespeare!
755
00:36:03,961 --> 00:36:05,360
You're next.
756
00:36:06,430 --> 00:36:07,624
Thanks a lot!
757
00:36:10,268 --> 00:36:12,862
(WHISPERING)
I'm a suspect.
Okay, Roger, I'm sorry.
758
00:36:13,037 --> 00:36:14,766
It's a little late
for that now!
759
00:36:14,906 --> 00:36:17,340
That lunkhead copper's
gonna want me on a carpet
in a couple of minutes.
760
00:36:17,441 --> 00:36:19,602
I gotta clear myself,
and fast.
761
00:36:20,044 --> 00:36:23,946
DEXTER: And now,
here they are,
America's favorite hosts...
762
00:36:41,299 --> 00:36:42,596
All right.
763
00:36:45,803 --> 00:36:46,929
(EXCLAIMS)
764
00:36:51,209 --> 00:36:52,403
(WHIMPERING)
Well, well, well.
765
00:36:52,577 --> 00:36:53,771
Looks like Ruffles
caught your good side.
766
00:36:53,878 --> 00:36:55,140
You're double-jointed, huh?
767
00:36:55,246 --> 00:36:57,271
This is all the proof I need.
Give me those!
768
00:36:57,381 --> 00:36:59,110
You know, I'd kill to have
pictures like these.
769
00:36:59,217 --> 00:37:01,048
Maybe your husband would, too.
770
00:37:01,219 --> 00:37:04,677
DEXTER: And now,
that rip-roaring, rococo Romeo
771
00:37:04,789 --> 00:37:07,189
of ridiculous,
roguish rigmarole
772
00:37:07,291 --> 00:37:09,259
and rhapsodic,
rapier-like repartee,
773
00:37:09,427 --> 00:37:11,395
Won't happen again,
Dexter.
774
00:37:11,495 --> 00:37:14,760
...Rick Rochester
and his Rascals of Rhythm.
775
00:37:14,865 --> 00:37:16,298
I'll ream those writers.
776
00:37:22,106 --> 00:37:23,300
(GUN FIRING)
777
00:37:25,509 --> 00:37:26,771
Thank you! Yes!
778
00:37:26,877 --> 00:37:30,369
MALE VOICE: "You hadn't
a clue of what to do
779
00:37:30,548 --> 00:37:34,075
"When you caught
your falling star"
780
00:37:34,852 --> 00:37:37,582
Well, that's a good idea.
You got a better one?
781
00:37:37,688 --> 00:37:39,986
(SINGING THAT OLD BLACK MAGIC)
782
00:37:40,691 --> 00:37:42,090
Check for open mikes.
783
00:37:42,260 --> 00:37:43,659
Oh, that's original.
784
00:37:43,894 --> 00:37:45,486
(STAGE CREAKING)
785
00:37:48,766 --> 00:37:50,666
What the hell is
wrong with my stage?
786
00:37:51,469 --> 00:37:53,164
This can't be happening.
Not to my baby!
787
00:37:53,304 --> 00:37:55,864
Looks like your baby needs
a good whack in the axle.
788
00:37:56,007 --> 00:37:58,305
Don't you touch my stage!
789
00:38:00,511 --> 00:38:03,105
Somebody better do something
about your big idea stage,
790
00:38:03,214 --> 00:38:05,842
'cause the band's
a-going 'round again.
791
00:38:05,950 --> 00:38:07,850
I've got it!
Is it contagious?
792
00:38:07,952 --> 00:38:08,976
Just don't give it to us.
793
00:38:09,086 --> 00:38:11,919
No, no, no.
I've solved the murder.
Jeepers, Roger.
794
00:38:12,023 --> 00:38:13,149
No, listen to me, Penny.
I know...
795
00:38:13,257 --> 00:38:14,349
HERMAN: I know more
about that stage than anyone.
796
00:38:14,458 --> 00:38:16,153
Wait a minute, Katzenback,
I wanna talk to you!
797
00:38:16,260 --> 00:38:18,660
Oh, wait a minute, Mr. H,
I think the cops
want you upstairs.
798
00:38:20,097 --> 00:38:21,121
Gangway!
799
00:38:36,180 --> 00:38:37,670
(GRUNTING)
800
00:38:42,586 --> 00:38:45,521
There must be
a loose connection
underneath the stage.
801
00:38:45,623 --> 00:38:46,954
I will fix it!
802
00:38:47,058 --> 00:38:50,858
Just shut off the power
to the turntable
while I'm down there.
803
00:38:51,495 --> 00:38:53,395
And find me someone
to fire!
804
00:38:56,901 --> 00:38:58,368
(AUDIENCE APPLAUDING)
805
00:38:59,537 --> 00:39:00,731
What? Oh, God.
806
00:39:03,974 --> 00:39:05,236
(GUN FIRING)
807
00:39:16,754 --> 00:39:19,621
Hold it, Herman.
We have some talking to do.
808
00:39:24,128 --> 00:39:25,561
ROGER: Tough guy, huh?
809
00:39:28,733 --> 00:39:30,928
Yes, sir, General, I know.
We need to get it fixed.
810
00:39:31,035 --> 00:39:33,128
We're doing
everything we can.
811
00:39:33,270 --> 00:39:34,328
Roger.
812
00:39:34,872 --> 00:39:36,499
I'll call you back.
813
00:39:43,214 --> 00:39:44,841
What is going on here?
814
00:39:44,949 --> 00:39:46,109
Herman?
815
00:39:50,554 --> 00:39:52,818
What do you think,
Herman, huh?
816
00:39:52,957 --> 00:39:54,652
Blackmail a good motive
for murder?
817
00:39:54,759 --> 00:39:55,726
(WHISTLES)
818
00:39:56,727 --> 00:39:58,160
You're crazy, Henderson.
819
00:39:58,262 --> 00:40:01,254
My wife was fooling around
with everyone and his dog.
Even I know that.
820
00:40:02,867 --> 00:40:03,925
Ruffles showed you
these photos,
821
00:40:04,034 --> 00:40:07,731
then you killed Walt Junior
for messing around
with your wife.
822
00:40:08,272 --> 00:40:10,137
(EXCLAIMING)
823
00:40:12,943 --> 00:40:14,171
HERMAN: You see. Yeah.
824
00:40:14,912 --> 00:40:16,140
(GRUNTING)
825
00:40:16,247 --> 00:40:18,147
Yeah. See?
It's sabotage. Yeah.
826
00:40:22,887 --> 00:40:27,290
German engineering
could never be ruined
by American pipe.
827
00:40:27,391 --> 00:40:28,790
(SNEEZING)
828
00:40:30,728 --> 00:40:32,218
(ALL GRUNTING)
829
00:40:32,863 --> 00:40:34,023
There it goes again.
830
00:40:34,165 --> 00:40:35,223
I gave no...
831
00:40:35,332 --> 00:40:36,321
(CRUSHING)
832
00:40:36,434 --> 00:40:37,560
Herman!
833
00:40:37,668 --> 00:40:40,136
Perry, Perry,
kill the revolve! We've got
people under there!
834
00:40:40,271 --> 00:40:41,898
Henderson, wait. I'm caught!
835
00:40:42,039 --> 00:40:43,472
(AUDIENCE APPLAUDING)
836
00:40:44,909 --> 00:40:48,003
I've got to go down there.
Let me go,
please, please.
837
00:40:48,145 --> 00:40:49,373
Pull me!
I'm pulling!
838
00:40:49,480 --> 00:40:51,175
Henderson!
839
00:40:51,282 --> 00:40:53,512
Henderson!
For God's sake, Henderson!
840
00:41:00,291 --> 00:41:01,451
Henderson!
841
00:41:06,597 --> 00:41:07,825
(SCREAMING)
842
00:41:07,932 --> 00:41:09,490
(AUDIENCE LAUGHING)
843
00:41:15,005 --> 00:41:16,097
(MAN WHISTLING)
844
00:41:16,240 --> 00:41:18,208
It's Katzenback!
Move out!
845
00:41:18,576 --> 00:41:20,703
Oh, God, it's Herman!
846
00:41:20,878 --> 00:41:23,039
He's... He's... everywhere!
847
00:41:24,415 --> 00:41:26,178
Roger. Where's Roger?
848
00:41:27,384 --> 00:41:30,080
If you find his diamond,
I know he'd want me
to have it.
849
00:41:30,221 --> 00:41:31,415
(SOBBING)
850
00:41:36,594 --> 00:41:37,856
(GRUNTING)
851
00:41:39,763 --> 00:41:41,128
(GUN FIRING)
852
00:41:45,069 --> 00:41:46,559
They missed me.
853
00:41:46,937 --> 00:41:49,030
I think I'll talk
to the cops now.
854
00:41:50,841 --> 00:41:52,138
DEXTER: WBN...
855
00:41:53,077 --> 00:41:54,476
What happened?
856
00:41:54,778 --> 00:41:56,973
Katzenback is
mashed potatoes.
857
00:41:57,081 --> 00:41:58,708
Dead?
Very.
858
00:41:59,517 --> 00:42:01,610
When is this going to stop?
859
00:42:02,086 --> 00:42:04,111
I see this as
a classical tragedy
860
00:42:04,221 --> 00:42:06,621
in three acts. Act One,
861
00:42:06,724 --> 00:42:08,851
Claudette and young
Walt Whalen Junior
862
00:42:09,026 --> 00:42:11,153
were indulging in
some illicit sexercise.
863
00:42:11,262 --> 00:42:12,559
Exhibit A.
864
00:42:15,733 --> 00:42:17,166
Ruffles Reedy had the photos.
865
00:42:17,268 --> 00:42:18,326
He was blackmailing them,
866
00:42:18,435 --> 00:42:20,596
threatening to go
to Claudette's husband,
Katzenback.
867
00:42:20,738 --> 00:42:25,072
So Walt Junior put an end
to Ruffles Reedy.
He shut him up permanently
868
00:42:25,576 --> 00:42:27,441
with poison. Exhibit B.
869
00:42:28,145 --> 00:42:29,578
Unfortunately...
870
00:42:30,881 --> 00:42:32,314
Unfortunately...
871
00:42:32,850 --> 00:42:34,374
Excuse me.
872
00:42:34,552 --> 00:42:36,110
Unfortunately,
he killed him too late.
873
00:42:36,220 --> 00:42:38,552
Ruffles had already blown
his tune to Katzenback.
874
00:42:38,656 --> 00:42:40,351
Am I going too fast
for you, Lieutenant?
875
00:42:40,457 --> 00:42:41,890
Yeah, you wise guy...
Act Two.
876
00:42:42,192 --> 00:42:43,250
In a fit of insane jealousy,
877
00:42:43,360 --> 00:42:45,419
Katzenback kills Walt Junior,
his wife's young lover,
878
00:42:45,529 --> 00:42:49,192
which brings us to Act Three,
the final act. The denouement.
879
00:42:49,900 --> 00:42:53,893
Where Claudette, distraught,
avenges Walt Junior's death
by killing her husband,
880
00:42:54,038 --> 00:42:57,804
Herman Katzenback.
Lights down, curtain,
thunderous applause.
881
00:42:57,942 --> 00:42:59,500
(AUDIENCE APPLAUDING)
882
00:42:59,877 --> 00:43:01,606
(SINGING CRAZY PEOPLE)
883
00:43:08,819 --> 00:43:10,081
Not bad, Sherlock.
884
00:43:10,454 --> 00:43:11,546
ROGER: Anytime, chief.
885
00:43:11,655 --> 00:43:14,852
I'm proud to have brought
Claudette Katzenback
to justice.
886
00:43:15,059 --> 00:43:17,425
Though in a way,
I almost feel sorry for her.
887
00:43:17,528 --> 00:43:20,429
You know, such a bitter,
conniving,
twisted personality.
888
00:43:20,531 --> 00:43:22,556
I'll murder you,
you little punk.
889
00:43:22,666 --> 00:43:24,600
Though you gotta
love her way around
a show tune.
890
00:43:24,702 --> 00:43:28,103
Lieutenant, he hates me
because of a silly joke.
891
00:43:28,272 --> 00:43:31,901
You see,
I made his wife believe
we were having an affair.
892
00:43:32,042 --> 00:43:33,509
And this is his revenge.
893
00:43:33,644 --> 00:43:36,044
Well, it was just
a little joke, stupid!
894
00:43:36,146 --> 00:43:37,807
Well, nobody's
laughing, sister.
895
00:43:37,915 --> 00:43:40,008
You don't know how much
I'm gonna hate saying goodbye
896
00:43:40,117 --> 00:43:42,449
to all you swell
show biz people.
897
00:43:42,686 --> 00:43:44,244
Watch your fingers.
898
00:43:44,421 --> 00:43:46,480
The book's slamming shut
on this case.
899
00:43:46,590 --> 00:43:49,218
I slammed my fingers
in a car door once.
900
00:43:50,594 --> 00:43:51,822
Ouch.
901
00:43:51,929 --> 00:43:53,157
Cuff her.
902
00:43:53,530 --> 00:43:56,431
No! You mean,
you're actually arresting me?
903
00:43:57,167 --> 00:43:59,499
This is an outrage.
Penny...
904
00:43:59,637 --> 00:44:02,299
Roger...
Soldier, that was
clear thinking under fire.
905
00:44:02,439 --> 00:44:03,406
Thank you, sir.
906
00:44:03,540 --> 00:44:04,632
How much do I
pay you, anyway?
907
00:44:04,775 --> 00:44:07,266
No, no.
No, that's not
necessary, sir.
908
00:44:07,411 --> 00:44:11,211
I mean, I only make
$40 a week and...
Sounds about right. Dismissed.
909
00:44:11,415 --> 00:44:14,282
We've lost our director
and our station manager.
910
00:44:14,385 --> 00:44:16,910
A new leader's
got to come forward
and take command.
911
00:44:17,021 --> 00:44:18,716
Well, the troops will
follow you anywhere, sir.
912
00:44:18,822 --> 00:44:21,552
I'm talking
about you, Henderson.
You're the director.
913
00:44:21,659 --> 00:44:23,286
You're the new
station manager.
914
00:44:23,394 --> 00:44:26,522
I know, I know,
they're big shoes to fill,
915
00:44:26,630 --> 00:44:28,598
but I think she has
the feet for the job.
916
00:44:28,699 --> 00:44:30,826
I've got to go coddle King
and the affiliates.
917
00:44:30,934 --> 00:44:33,198
I'm depending on you
to keep this network running.
918
00:44:33,337 --> 00:44:34,497
Yes, sir.
919
00:44:35,439 --> 00:44:36,997
At ease, Private.
920
00:44:37,508 --> 00:44:38,702
Director.
921
00:44:39,943 --> 00:44:42,377
Get back to your typewriter.
We got a lot of work to do.
922
00:44:42,513 --> 00:44:45,038
Miss Henderson,
Miss Henderson! Hey, Mr. H.
923
00:44:45,149 --> 00:44:47,481
What is it?
Oh, Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick,
924
00:44:47,584 --> 00:44:49,381
the actors still
don't have their scripts.
What?
925
00:44:49,486 --> 00:44:51,579
Yeah,
and they're up right after
Ben Butter's talking pig.
926
00:44:51,689 --> 00:44:55,716
Well, get to the writers'
room and get the scripts.
Quick, come on.
927
00:44:58,429 --> 00:44:59,726
(REPORTERS CLAMORING)
Come on, clear the way.
928
00:44:59,830 --> 00:45:02,321
All right, all right.
Come on, come on.
929
00:45:02,433 --> 00:45:03,764
Hey, take her downtown.
930
00:45:03,867 --> 00:45:05,357
(YODELING)
931
00:45:12,342 --> 00:45:16,073
Wonderful.
Wonderful. Wonderful.
932
00:45:16,180 --> 00:45:17,772
(MAN WHISTLING)
933
00:45:18,315 --> 00:45:20,408
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
is up in five minutes.
934
00:45:20,517 --> 00:45:24,146
I know. Deirdre,
get this to the actors.
Is that the whole thing?
935
00:45:24,254 --> 00:45:26,779
That ought to hold them
till Billy gets down
with the other pages.
936
00:45:26,890 --> 00:45:28,323
MAN: And stay out!
937
00:45:28,425 --> 00:45:30,017
(SCREAMING)
938
00:45:30,127 --> 00:45:31,492
We haven't been paid
in three weeks,
939
00:45:31,595 --> 00:45:34,496
and we're not gonna rewrite
any more pages until we are!
940
00:45:34,598 --> 00:45:36,589
Am I making myself clear?
941
00:45:36,900 --> 00:45:39,368
Sorry, I might be
little on edge.
942
00:45:39,536 --> 00:45:41,800
Come on, guys,
you can't do this.
943
00:45:41,939 --> 00:45:44,100
There are a lot of people
waiting on those pages.
944
00:45:44,241 --> 00:45:48,075
Will you quit fooling around?
We have work to do.
Now, come on.
945
00:45:51,148 --> 00:45:52,376
(QUIVERING)
946
00:45:52,483 --> 00:45:55,111
Go chew a bone.
He's with me. Come on.
947
00:45:55,486 --> 00:45:57,147
Give me those notes.
948
00:45:58,388 --> 00:46:00,015
Here's your script.
949
00:46:00,157 --> 00:46:01,715
One page?
Sorry.
950
00:46:01,825 --> 00:46:02,917
Sorry?
951
00:46:03,026 --> 00:46:04,960
(OINKING OLD MACDONALD)
952
00:46:15,272 --> 00:46:16,762
This is pitiful.
953
00:46:18,075 --> 00:46:20,543
MALE VOICE: "Beginnings
and endings are easy
954
00:46:20,911 --> 00:46:24,039
"But your words are
twisted and wheezy"
955
00:46:24,148 --> 00:46:26,708
What are those things?
There's been three
or four of them tonight.
956
00:46:26,784 --> 00:46:28,752
Only three of them.
Right before
each of the murders.
957
00:46:28,852 --> 00:46:31,047
I remember them, Mr. H.
I remember them all,
word for word.
958
00:46:31,155 --> 00:46:32,588
Wait a minute.
Wait a minute.
959
00:46:32,756 --> 00:46:34,223
What are you talking about?
960
00:46:34,324 --> 00:46:37,157
Well, when it comes to radio,
I'm kind of a Mr. Memory.
961
00:46:37,261 --> 00:46:39,729
You know, I even
remember the first thing
I ever heard on radio.
962
00:46:39,830 --> 00:46:43,061
It was Kay Kornwall's
Kollege of Musical Komedy.
963
00:46:43,167 --> 00:46:46,295
Kid! Just give me
the first one, will you?
Oh, right.
964
00:46:47,437 --> 00:46:49,632
"Dig and dig
to find some dirt
965
00:46:49,840 --> 00:46:52,070
"Dig too deep
and you'll get hurt"
966
00:46:52,276 --> 00:46:54,267
"Dig and dig to
find some dirt"
967
00:46:54,411 --> 00:46:56,845
That could be Ruffles, right?
He was blackmailing everybody.
968
00:46:56,947 --> 00:46:58,778
Kind of a reach, Mr. H.
969
00:46:59,349 --> 00:47:00,543
Then there was,
970
00:47:00,651 --> 00:47:04,519
"Hardly time to say a prayer
Before we move on to the air".
971
00:47:04,621 --> 00:47:07,112
Air. Heir! Heir.
That could actually be
"heir" as the H-E-l-R.
972
00:47:07,224 --> 00:47:09,624
The General's heir, right?
Walt Junior.
973
00:47:09,927 --> 00:47:12,828
And now, here's another
thrilling episode of
974
00:47:12,930 --> 00:47:15,125
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick.
975
00:47:18,635 --> 00:47:20,364
I've gone through
this once already.
But it's not any...
976
00:47:20,504 --> 00:47:22,438
MAX:
Get their butts out there.
977
00:47:22,573 --> 00:47:24,507
JOHNNY ACE:
Who do they think we are?
978
00:47:24,741 --> 00:47:25,730
Go! Go!
979
00:47:25,876 --> 00:47:27,935
They only have
the one page of the script
I wrote for them.
980
00:47:28,045 --> 00:47:29,808
Better one than none.
981
00:47:31,381 --> 00:47:34,873
Just another day in the life
of Johnny Ace,
Hard-Boiled Dick.
982
00:47:35,052 --> 00:47:37,782
Except today was
not an ordinary day.
983
00:47:38,222 --> 00:47:39,246
I'll say.
984
00:47:39,423 --> 00:47:42,256
Good morning, Johnny.
So, what's the latest?
985
00:47:42,926 --> 00:47:46,692
Well, looks like
we're in mid-case
without a parachute, toots.
986
00:47:49,600 --> 00:47:50,931
What? That's it?
987
00:47:51,068 --> 00:47:53,195
That...
Oh, this will be good.
988
00:47:53,604 --> 00:47:55,765
What should we do now,
Johnny?
989
00:47:55,906 --> 00:47:57,840
Oh, brilliant improvisation.
990
00:47:58,108 --> 00:47:59,473
It's hard to say.
991
00:47:59,610 --> 00:48:02,044
A situation like this
can fool you.
992
00:48:02,145 --> 00:48:04,807
I mean, you step up
to the plate expecting
a high, hard one.
993
00:48:04,915 --> 00:48:06,906
The actors are improvising?
994
00:48:07,017 --> 00:48:08,985
(YELLING)
995
00:48:09,486 --> 00:48:12,148
I mean, just when you think
you know who the killer is,
996
00:48:12,256 --> 00:48:14,690
I mean, just who you
think it was, wasn't.
997
00:48:14,791 --> 00:48:15,780
Katzenback!
Katzenback!
998
00:48:15,893 --> 00:48:17,884
Claudette's the falling star
he caught having an affair.
999
00:48:17,995 --> 00:48:19,394
Keep it coming.
1000
00:48:19,496 --> 00:48:21,361
"Beginnings and endings
are easy
1001
00:48:21,465 --> 00:48:24,127
"But your...
But your words are
twisted and wheezy"
1002
00:48:24,268 --> 00:48:25,792
Words, words...
Twisted and wheezy.
1003
00:48:25,903 --> 00:48:27,632
That's smoking?
Coughing? The...
1004
00:48:29,172 --> 00:48:30,264
Dexter!
Dexter!
1005
00:48:30,407 --> 00:48:32,705
What's Dexter
got to do with it?
1006
00:48:33,510 --> 00:48:35,978
One minute,
you're walking on water,
1007
00:48:36,580 --> 00:48:39,708
and before you know it,
you're all wet.
1008
00:48:40,183 --> 00:48:42,378
Oh, this is so sad.
Pathetic.
1009
00:48:42,552 --> 00:48:44,144
JOHNNY ACE: Well, never mind.
1010
00:48:44,388 --> 00:48:46,322
Dexter and everybody
who left here in a hearse
1011
00:48:46,423 --> 00:48:49,324
used to work with my dad
back at WOWA in Peoria.
1012
00:48:49,459 --> 00:48:51,689
Till the FCC scandal
broke it up.
Scandal.
1013
00:48:51,795 --> 00:48:54,093
Yeah, and their bathrooms
was just as dirty.
1014
00:48:54,197 --> 00:48:56,927
Coming in!
Shake a leg and zip it up.
1015
00:48:57,334 --> 00:48:59,461
WOWA.
Peoria.
1016
00:48:59,603 --> 00:49:02,037
Jumpin' Jehoshaphat!
Dexter is next!
1017
00:49:02,172 --> 00:49:03,139
And, toots?
1018
00:49:03,340 --> 00:49:04,307
Yes, Johnny?
1019
00:49:06,076 --> 00:49:08,408
You look after the office
until I'm back.
1020
00:49:08,745 --> 00:49:11,111
Now we're in trouble.
Cue Dexter.
1021
00:49:11,281 --> 00:49:14,341
We'll return with
the exciting adventure
conclusion of
1022
00:49:14,518 --> 00:49:17,419
Johnny Ace, Hard-Boiled Dick
in just a moment.
1023
00:49:17,554 --> 00:49:19,215
(SINGING JAVA JIVE)
1024
00:49:21,625 --> 00:49:23,115
Dexter!
Dexter!
1025
00:49:24,227 --> 00:49:25,922
It's locked!
Dexter.
1026
00:49:26,063 --> 00:49:30,693
I'd like to take
this opportunity to talk about
Sunrise Surprise Coffee.
1027
00:49:30,834 --> 00:49:32,529
Dexter!
Open the door!
Open the door!
1028
00:49:32,636 --> 00:49:37,005
That rich,
aromatic, flavorful way
to start the day.
1029
00:49:37,741 --> 00:49:39,504
Dexter! Open the door!
1030
00:49:39,609 --> 00:49:40,541
Mmm.
1031
00:49:41,244 --> 00:49:44,736
Just one sip and you'll see
what I mean when I say...
1032
00:49:44,881 --> 00:49:46,371
(SCREAMING)
1033
00:49:54,458 --> 00:49:56,050
(BOTH SCREAMING)
1034
00:49:56,860 --> 00:49:58,191
(BOTH GROANING)
1035
00:49:58,996 --> 00:50:01,464
Get the stand, will you?
Get the stand!
1036
00:50:01,565 --> 00:50:04,728
Then, on three. One, two...
1037
00:50:05,769 --> 00:50:07,327
(STOOL RATTLING)
1038
00:50:07,471 --> 00:50:08,938
Three?
What are you doing?
1039
00:50:09,072 --> 00:50:10,164
What in the...
1040
00:50:10,574 --> 00:50:12,439
Open up the...
The door!
1041
00:50:12,542 --> 00:50:14,806
It's not supposed
to be locked.
1042
00:50:16,013 --> 00:50:17,503
Hey!
Cut it out!
1043
00:50:17,614 --> 00:50:18,842
Come on, come on.
1044
00:50:18,949 --> 00:50:20,109
(GASPING)
1045
00:50:22,953 --> 00:50:25,114
Phil, call Doc Burman.
Everyone get back to work.
1046
00:50:25,222 --> 00:50:27,019
So I guess we'll be needing
a new announcer, huh?
1047
00:50:27,124 --> 00:50:28,318
Go to Tom McCallum's
dressing room,
1048
00:50:28,425 --> 00:50:30,256
tell him he's just been
promoted to announcer.
1049
00:50:30,360 --> 00:50:31,520
Tom McCallum?
Now.
1050
00:50:31,628 --> 00:50:32,720
Okay.
1051
00:50:34,264 --> 00:50:35,595
Oh, my God.
1052
00:50:36,666 --> 00:50:38,759
"Your words are twisted
and wheezy"
1053
00:50:38,935 --> 00:50:40,368
That's you, Dexter.
1054
00:50:42,172 --> 00:50:42,604
(MUSIC PLAYING)
1055
00:50:52,682 --> 00:50:55,515
I want a cop stationed
at every exit of the studio.
1056
00:50:55,852 --> 00:50:59,379
Any man, woman, dog,
cat or duck tries to leave,
1057
00:51:00,090 --> 00:51:02,524
pull them and chain them
to a desk.
1058
00:51:08,365 --> 00:51:10,390
You seen Tom McCallum?
No.
1059
00:51:11,501 --> 00:51:12,661
Hey.
1060
00:51:13,170 --> 00:51:14,603
Whoa.
1061
00:51:18,275 --> 00:51:19,299
What?
1062
00:51:21,044 --> 00:51:22,238
Not again.
1063
00:51:22,379 --> 00:51:24,870
Dexter's dead.
It's another murder.
1064
00:51:25,315 --> 00:51:28,011
MAN: I'm going home.
WOMAN:
But the police won't let you.
1065
00:51:37,461 --> 00:51:39,156
You! Front and center.
1066
00:51:39,262 --> 00:51:41,287
I got a job for you.
Yes, sir, General Whalen.
1067
00:51:41,398 --> 00:51:43,628
We'll have the new announcer
up and running
before you can...
1068
00:51:43,733 --> 00:51:45,064
Stow it, grunt.
1069
00:51:45,168 --> 00:51:47,966
I can't have any scuttlebutt
about our latest casualty.
1070
00:51:48,105 --> 00:51:49,629
If the affiliates get word,
1071
00:51:49,773 --> 00:51:53,334
they'll be out of here
quicker than Shinola
through a goose.
1072
00:51:53,477 --> 00:51:56,810
Do whatever you have to do
to keep them in that room.
1073
00:51:58,748 --> 00:52:00,375
Boy, I love radio,
1074
00:52:00,684 --> 00:52:02,948
but I love
a good pee even more.
1075
00:52:03,053 --> 00:52:04,645
(BOTH LAUGHING)
1076
00:52:09,693 --> 00:52:10,785
Open up!
1077
00:52:11,261 --> 00:52:14,753
I gotta go to the bathroom!
An empty bottle's
always good in a pinch.
1078
00:52:14,931 --> 00:52:16,455
(KNOCKING ON DOOR)
1079
00:52:18,568 --> 00:52:20,934
(SHUSHING)
May I have
your attention, please?
1080
00:52:21,638 --> 00:52:23,765
Quiet!
1081
00:52:26,143 --> 00:52:28,771
I know things have been
a little crazy
around here tonight,
1082
00:52:28,879 --> 00:52:30,813
and you're all shook up.
1083
00:52:30,914 --> 00:52:32,677
(ALL CHATTERING)
1084
00:52:32,782 --> 00:52:35,342
Since we can't leave,
and we still got a job to do,
1085
00:52:35,452 --> 00:52:38,046
we might as well do it
and do it right.
1086
00:52:38,555 --> 00:52:41,752
Look, all I'm saying is,
we're a team.
1087
00:52:42,859 --> 00:52:46,022
And we gotta trust the police
to do their job
1088
00:52:46,129 --> 00:52:47,892
and get back to
caring about ours.
1089
00:52:47,998 --> 00:52:49,431
It's not our job to care.
1090
00:52:49,533 --> 00:52:53,196
It's everyone's job to care.
It's everyone's job to care.
1091
00:52:54,504 --> 00:52:56,597
Look, Penny's right.
We do still have a job to do.
1092
00:52:56,740 --> 00:52:59,334
And believe me,
pretty soon they're gonna
nail this schizo,
1093
00:52:59,476 --> 00:53:01,910
this nutsy,
mad-dog fruitcake.
1094
00:53:02,612 --> 00:53:03,874
Henderson!
1095
00:53:05,982 --> 00:53:07,449
Come with me.
1096
00:53:08,518 --> 00:53:09,883
Obviously,
there's been a mistake.
1097
00:53:09,986 --> 00:53:10,953
MAN: Murderer!
WOMAN: Yeah.
1098
00:53:11,054 --> 00:53:12,043
(WAILING)
1099
00:53:12,155 --> 00:53:14,282
You're gonna talk
if I have to wring it
out of you!
1100
00:53:14,391 --> 00:53:17,827
No! Please,
I can't take any more.
1101
00:53:17,928 --> 00:53:19,225
Go on, kid.
Spill the beans.
1102
00:53:19,329 --> 00:53:20,762
Well, I told you,
it wasn't me.
1103
00:53:20,864 --> 00:53:22,764
But all four of those victims
had something in common.
1104
00:53:22,866 --> 00:53:24,959
Yeah. They're all dead.
1105
00:53:25,368 --> 00:53:29,737
Besides that. They all worked
together a few years ago
at radio station WOWA
1106
00:53:29,873 --> 00:53:32,933
in Peoria.
Won't fly, Lindbergh.
This is Chicago.
1107
00:53:33,109 --> 00:53:35,737
Peoria's a lot smaller
than Chicago.
1108
00:53:35,845 --> 00:53:39,542
Look, I heard about
an FCC scandal there.
1109
00:53:39,649 --> 00:53:41,742
Maybe someone's
trying to kill them all
to keep it quiet.
1110
00:53:41,851 --> 00:53:45,048
Yeah, and maybe
the Easter Bunny
craps colored eggs!
1111
00:53:45,589 --> 00:53:47,386
Listen to me, scribe.
1112
00:53:47,524 --> 00:53:50,493
You led me down
the garden path
with that Claudette broad.
1113
00:53:50,594 --> 00:53:52,585
But you were the one
with Ruffles' flask.
1114
00:53:52,696 --> 00:53:54,960
You were the one
who was up there
hanging around with Walt.
1115
00:53:55,065 --> 00:53:57,465
You were the one with
Katzenback when he got
crushed into kibble.
1116
00:53:57,567 --> 00:53:59,865
And you were the one
who just happened
to get there in time
1117
00:53:59,970 --> 00:54:02,268
to see Dexter light up
like a Roman candle!
1118
00:54:02,405 --> 00:54:04,066
How do you explain all that?
1119
00:54:04,207 --> 00:54:05,970
I'm having an off day?
1120
00:54:07,043 --> 00:54:09,910
What about
those recordings, huh?
That mysterious voice?
1121
00:54:10,013 --> 00:54:11,844
I got two words
of advice for you, punk.
1122
00:54:11,948 --> 00:54:13,313
Get a lawyer!
1123
00:54:14,317 --> 00:54:15,750
Wait a minute.
1124
00:54:16,219 --> 00:54:17,777
What mysterious voice?
1125
00:54:18,154 --> 00:54:20,418
MALE VOICE: "Across the wave
1126
00:54:20,523 --> 00:54:22,491
"You gathered your host
1127
00:54:22,759 --> 00:54:26,718
"To see them line up
from ghost to ghost"
1128
00:54:27,030 --> 00:54:29,624
That one! That one!
That's the killer.
1129
00:54:29,733 --> 00:54:31,860
He's broken into
the broadcast before
each of the murders.
1130
00:54:31,968 --> 00:54:34,436
Those riddles tell you
who's gonna be next.
1131
00:54:34,571 --> 00:54:35,538
Big deal.
1132
00:54:35,672 --> 00:54:36,866
You could have
written them yourself.
1133
00:54:37,007 --> 00:54:38,531
You said
they were recordings.
1134
00:54:38,675 --> 00:54:40,438
All right. All right.
1135
00:54:40,610 --> 00:54:43,078
You got 30 seconds
to tell me what it means.
1136
00:54:43,246 --> 00:54:46,511
Hey! Hey!
Now take it easy.
Take it easy, fellas.
1137
00:54:47,017 --> 00:54:49,451
Just going to a typewriter.
It helps me think.
1138
00:54:49,552 --> 00:54:50,712
Thanks for the tan.
1139
00:54:51,354 --> 00:54:53,117
You're the engineers.
Have you tried everything?
1140
00:54:53,223 --> 00:54:54,656
It's not here, Penny.
1141
00:54:54,758 --> 00:54:58,421
That voice is not coming
through any of our mikes
or any of our studios.
1142
00:54:58,528 --> 00:55:01,190
Oh, well, I got news for you.
It's being broadcast
over our airwaves.
1143
00:55:01,298 --> 00:55:02,595
Penny, what are you
trying to say?
1144
00:55:02,699 --> 00:55:04,223
You think this is my fault
or Tommy's?
1145
00:55:04,334 --> 00:55:06,894
No! I don't care
whose fault it is.
Good. Then understand
1146
00:55:07,037 --> 00:55:09,232
that the real problem
is not where the voice
is coming from.
1147
00:55:09,372 --> 00:55:11,533
Right.
It's who might die next.
1148
00:55:13,376 --> 00:55:16,004
Okay. Okay. Here we go.
1149
00:55:17,480 --> 00:55:18,913
"Gathered your host
1150
00:55:19,516 --> 00:55:21,575
"from ghost to ghost"
1151
00:55:22,652 --> 00:55:23,914
"Ghost to ghost."
1152
00:55:24,020 --> 00:55:25,510
That could actually
be coast to coast.
1153
00:55:25,622 --> 00:55:27,385
That's the radio station.
Right?
1154
00:55:27,490 --> 00:55:30,288
And, "Gathered your host,"
it's...
1155
00:55:31,294 --> 00:55:32,818
General Whalen.
1156
00:55:32,929 --> 00:55:35,420
He's the host.
He's gonna be killed next.
1157
00:55:36,433 --> 00:55:37,491
We'll see.
1158
00:55:37,600 --> 00:55:41,127
TOM: And now,
celebrating his 100th year
in show business,
1159
00:55:41,271 --> 00:55:43,466
(AUDIENCE APPLAUDING)
Milt Lackey.
1160
00:55:43,606 --> 00:55:45,540
Here we go, Bernie.
The crown jewel.
1161
00:55:45,642 --> 00:55:47,200
Thank you. Thank you.
1162
00:55:47,344 --> 00:55:50,074
Open up!
I gotta go to the bathroom!
1163
00:55:50,180 --> 00:55:53,547
I get up in the morning,
and I read
the obituary column.
1164
00:55:53,650 --> 00:55:56,175
(AUDIENCE LAUGHING)
My name isn't in it,
I have breakfast.
1165
00:55:56,386 --> 00:55:59,787
The day I see my name in it,
I'll still have breakfast.
1166
00:55:59,889 --> 00:56:02,357
I'm not leaving
on an empty stomach.
1167
00:56:06,229 --> 00:56:07,389
General Whalen, I...
1168
00:56:07,497 --> 00:56:09,988
Hey, hey, hey.
Excuse me, General,
1169
00:56:10,100 --> 00:56:13,035
I'd like you to let two
of my men accompany you
to your office.
1170
00:56:13,169 --> 00:56:14,727
There's a...
Strong probability...
1171
00:56:14,871 --> 00:56:17,066
There's a remote possibility
1172
00:56:17,207 --> 00:56:18,640
that you could be
the killer's next target.
1173
00:56:18,742 --> 00:56:20,972
Me? Bull twaddle.
1174
00:56:21,411 --> 00:56:24,209
I'm staying right here,
on the front line.
1175
00:56:24,714 --> 00:56:26,909
You know, General,
being the law and all,
1176
00:56:27,016 --> 00:56:30,474
I got the authority to shut
this three-watt circus down.
1177
00:56:30,920 --> 00:56:32,080
Humor me.
1178
00:56:32,822 --> 00:56:34,813
Jenkins, Muldoon,
go with the General.
1179
00:56:34,924 --> 00:56:36,152
The rest of you come with me.
1180
00:56:36,259 --> 00:56:38,853
We're gonna take
Mr. Henderson here
someplace quiet
1181
00:56:38,962 --> 00:56:40,657
where we're gonna
have another little talk.
1182
00:56:40,764 --> 00:56:42,664
Cuff him.
You can't do that,
Lieutenant.
1183
00:56:42,766 --> 00:56:44,427
Shut up.
Lieutenant!
1184
00:56:44,868 --> 00:56:45,960
General.
1185
00:56:46,069 --> 00:56:48,560
MILT LACKEY:
In what other business
can a man my age
1186
00:56:48,705 --> 00:56:50,866
walk out on the stage,
smoke a cigar,
1187
00:56:51,007 --> 00:56:53,237
tell a few jokes,
sing a few songs
1188
00:56:53,343 --> 00:56:56,938
and use
the same color lipstick
that Dolores del Rio uses?
1189
00:56:57,981 --> 00:57:00,643
Everybody wants to know
when I'm gonna retire.
1190
00:57:00,750 --> 00:57:01,842
I'll never retire.
1191
00:57:01,951 --> 00:57:04,078
You think his parents
beat him when he laughed?
1192
00:57:04,187 --> 00:57:05,950
Oh, I'm even gonna
take my music with me.
1193
00:57:06,089 --> 00:57:07,056
(GASPING)
1194
00:57:08,925 --> 00:57:10,051
Tommy,
1195
00:57:11,127 --> 00:57:12,754
was that a smile?
1196
00:57:14,864 --> 00:57:16,024
(LAUGHS)
1197
00:57:16,166 --> 00:57:17,633
Yeah. Take a look at this.
Max, Max, Max.
1198
00:57:17,734 --> 00:57:19,065
What? What?
Come, look, he's laughing.
1199
00:57:19,169 --> 00:57:20,659
Oh, my goodness.
1200
00:57:20,804 --> 00:57:22,237
(LAUGHING)
1201
00:57:26,576 --> 00:57:27,975
Holy mackerel!
1202
00:57:29,446 --> 00:57:30,879
He's laughing.
1203
00:57:32,115 --> 00:57:33,707
Bernie King is
actually laughing.
1204
00:57:33,817 --> 00:57:36,285
All right, come on.
No, no, no.
Wait a minute, Lieutenant.
1205
00:57:36,386 --> 00:57:38,047
Bernie King never
laughs at anything.
1206
00:57:38,154 --> 00:57:40,122
All right. Come on, kid.
We got a lot to talk about.
1207
00:57:40,223 --> 00:57:42,555
No, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
Something's wrong up there.
1208
00:57:42,659 --> 00:57:45,253
The General was supposed
to be in that booth
till you took him out.
1209
00:57:45,361 --> 00:57:46,760
Bernie King's gonna be
killed by mistake.
1210
00:57:46,863 --> 00:57:50,321
Oh, gee, I hate interrupting
a man who's enjoying
his own murder so much.
1211
00:57:50,433 --> 00:57:51,400
Let's go!
1212
00:57:51,501 --> 00:57:53,526
(GROANS) Oh, my foot!
1213
00:57:53,636 --> 00:57:55,228
(AUDIENCE LAUGHING)
1214
00:57:56,105 --> 00:57:59,370
That's it. The only thing
I got that still works.
1215
00:58:01,544 --> 00:58:03,944
Now that's great radio.
1216
00:58:04,848 --> 00:58:06,315
(LAUGHING)
1217
00:58:06,416 --> 00:58:08,748
Yes. He's laughing, General.
Laughing?
1218
00:58:09,552 --> 00:58:11,281
Hey! That way! That way!
1219
00:58:18,294 --> 00:58:20,819
Spread out.
He couldn't have gone far.
1220
00:58:21,197 --> 00:58:22,789
Move it! Move it!
1221
00:58:24,133 --> 00:58:26,431
I guess he had a lot
of laughs stored up.
1222
00:58:26,569 --> 00:58:28,366
He really loves it, sir.
1223
00:58:28,605 --> 00:58:30,903
What's next? Bring me
that list of programs.
1224
00:58:31,007 --> 00:58:32,599
PENNY: Now?
Yes, now.
1225
00:58:32,809 --> 00:58:34,276
(LAUGHING)
1226
00:58:37,847 --> 00:58:39,007
Retire.
1227
00:58:40,183 --> 00:58:41,844
Who'd support
my mother and father?
1228
00:58:41,951 --> 00:58:43,384
(AUDIENCE LAUGHING)
1229
00:58:44,120 --> 00:58:45,144
Mr. King!
1230
00:58:46,789 --> 00:58:48,154
It's locked!
1231
00:58:50,159 --> 00:58:52,218
Hey! Put up your hands.
1232
00:58:53,162 --> 00:58:55,357
He's dying in there.
We gotta break the glass.
Use your gun.
1233
00:58:55,465 --> 00:58:56,989
Dying?
Use your gun!
1234
00:58:57,100 --> 00:58:58,067
Right.
1235
00:59:01,404 --> 00:59:02,962
I meant shoot it!
1236
00:59:03,106 --> 00:59:04,095
I know that.
You...
1237
00:59:04,240 --> 00:59:06,174
Give me that.
Give me that.
1238
00:59:06,342 --> 00:59:08,105
Tell you what... Okay.
1239
00:59:08,545 --> 00:59:09,876
(GUN FIRING)
1240
00:59:10,680 --> 00:59:11,977
What are you...
1241
00:59:16,252 --> 00:59:17,514
MILT LACKEY:
Thank you very much.
1242
00:59:17,620 --> 00:59:19,349
I'm out of bullets.
Go get Cross, will you?
1243
00:59:19,455 --> 00:59:21,286
Quick, get out of here.
1244
00:59:21,391 --> 00:59:22,756
(SINGING)
1245
00:59:25,061 --> 00:59:26,050
(CHOKING)
1246
00:59:26,162 --> 00:59:27,322
Mr. King.
1247
00:59:29,532 --> 00:59:31,432
Henderson.
Yes.
1248
00:59:31,534 --> 00:59:35,971
Those jokes stink!
1249
00:59:36,172 --> 00:59:37,696
(GRUNTING)
1250
00:59:46,549 --> 00:59:47,538
ROGER: Mr. King.
1251
00:59:49,085 --> 00:59:50,143
Mr. King!
1252
01:00:10,306 --> 01:00:11,773
He's dead, Lieutenant.
1253
01:00:11,975 --> 01:00:13,465
It must be nitrous oxide.
1254
01:00:13,610 --> 01:00:15,009
Laughing gas.
1255
01:00:15,111 --> 01:00:18,444
Get a doctor, Mahoney.
Wipe that smile
from off your face.
1256
01:00:18,548 --> 01:00:19,981
This is murder.
1257
01:00:22,785 --> 01:00:24,275
(LAUGHING) Cuff him, boys.
1258
01:00:25,588 --> 01:00:28,182
Okay, Henderson,
no more funny stuff.
1259
01:00:28,291 --> 01:00:30,088
It's the gas, Lieutenant.
1260
01:00:30,193 --> 01:00:32,388
The laughing caves
in your windpipe.
1261
01:00:32,562 --> 01:00:34,723
It's a long, painful,
ugly way to die.
1262
01:00:34,831 --> 01:00:35,855
(ALL LAUGHING)
1263
01:00:35,965 --> 01:00:37,523
Put a lid on it, Henderson.
1264
01:00:37,634 --> 01:00:41,365
Murder may be a big joke
to you, but not to me
1265
01:00:41,504 --> 01:00:43,062
and not to my men.
1266
01:00:47,477 --> 01:00:49,638
We'll probably get the chair.
1267
01:00:53,483 --> 01:00:54,677
ROGER: Deirdre.
1268
01:00:55,318 --> 01:00:57,115
Get him! Get him! Get him!
1269
01:00:57,220 --> 01:00:59,882
Where's Penny?
She's with the General.
1270
01:00:59,989 --> 01:01:01,513
(ALL LAUGHING)
1271
01:01:02,158 --> 01:01:03,853
Tell her I love her.
1272
01:01:08,464 --> 01:01:10,591
General, Roger Henderson
just killed Bernie King.
1273
01:01:10,700 --> 01:01:12,133
That's ridiculous.
1274
01:01:12,235 --> 01:01:14,203
We caught him
red-handed, miss.
1275
01:01:14,337 --> 01:01:17,170
He can't be dead.
He's our biggest sponsor.
1276
01:01:17,273 --> 01:01:19,833
Not that it wouldn't be
a tragedy if he wasn't.
1277
01:01:19,976 --> 01:01:21,876
Henderson, let's march.
1278
01:01:22,145 --> 01:01:25,205
General, I really think
you better stay up here.
1279
01:01:25,314 --> 01:01:27,646
GENERAL: I don't take orders
from sergeants.
1280
01:01:27,750 --> 01:01:29,547
Men, I understand
the gravity of the situation.
1281
01:01:29,652 --> 01:01:32,780
I will treat every step
as if it could be my last.
1282
01:01:33,289 --> 01:01:34,984
(SCREAMING)
1283
01:01:38,828 --> 01:01:39,852
(THUDDING)
1284
01:01:39,962 --> 01:01:41,156
Oh, dear.
1285
01:01:41,597 --> 01:01:42,894
Oh, my gosh.
1286
01:01:43,966 --> 01:01:45,558
No time to faint.
1287
01:01:47,603 --> 01:01:49,833
The first thing
I want to know is...
Lieutenant!
1288
01:01:49,972 --> 01:01:52,702
The General's been murdered.
I knew it!
1289
01:01:53,342 --> 01:01:55,640
I mean,
I didn't really know it.
1290
01:01:55,912 --> 01:01:57,812
How could I? Really?
1291
01:01:58,147 --> 01:01:59,774
(IMITATING DOG WHINING)
1292
01:01:59,882 --> 01:02:02,077
Look out?
What does that mean?
1293
01:02:02,985 --> 01:02:04,509
You scoundrel.
Take that. Take that.
1294
01:02:04,620 --> 01:02:06,019
Sic him, lads!
1295
01:02:06,122 --> 01:02:07,282
(GRUNTING)
1296
01:02:09,225 --> 01:02:10,214
(GROANS)
1297
01:02:10,326 --> 01:02:12,624
I have to go to
the powder room.
JACK: Great timbers.
1298
01:02:15,932 --> 01:02:17,297
(GROANING)
1299
01:02:19,202 --> 01:02:21,432
Well, I wonder
where he came from.
1300
01:02:21,571 --> 01:02:22,560
WOMAN: Where am I?
1301
01:02:22,705 --> 01:02:25,640
Don't worry, young lady,
you're safe now.
1302
01:02:25,742 --> 01:02:27,403
Oh, thank you...
1303
01:02:27,744 --> 01:02:29,507
I just can't believe it.
1304
01:02:29,612 --> 01:02:33,776
One minute, he's standing
right next to me.
And the next minute, whoosh!
1305
01:02:34,517 --> 01:02:36,610
SERGEANT:
Hey, Lieutenant. Lieutenant.
1306
01:02:37,620 --> 01:02:39,554
Look at these scratches.
1307
01:02:40,623 --> 01:02:42,454
Something was tampering
with the controls.
1308
01:02:42,558 --> 01:02:43,923
What's this?
1309
01:02:46,129 --> 01:02:49,724
Thank you, Jack.
That was the bravest
rescue I've ever seen.
1310
01:02:49,966 --> 01:02:52,298
I don't have time
for fear, ma'am.
1311
01:02:52,468 --> 01:02:56,404
That's why they call me
Jack Granite, man's man.
1312
01:02:56,506 --> 01:02:57,905
(HORN BLOWING)
1313
01:02:59,075 --> 01:03:00,474
This is a nightmare, Max.
1314
01:03:00,576 --> 01:03:03,511
I know we're all
a little bit jumpy right now.
1315
01:03:03,646 --> 01:03:05,238
Could Roger have...
1316
01:03:05,681 --> 01:03:07,114
Why?
Well...
1317
01:03:07,216 --> 01:03:08,683
It doesn't make sense.
No.
1318
01:03:08,785 --> 01:03:10,047
I'm gonna go talk to him.
1319
01:03:10,153 --> 01:03:11,142
Really?
1320
01:03:11,254 --> 01:03:13,722
Look, I have a new lead.
1321
01:03:14,490 --> 01:03:16,321
Well, so do we.
What?
1322
01:03:16,425 --> 01:03:17,858
Believe this belongs to you.
1323
01:03:17,960 --> 01:03:19,689
Found it at the bottom
of the elevator shaft
1324
01:03:19,796 --> 01:03:21,457
where the controls
were tampered with.
1325
01:03:21,564 --> 01:03:22,792
No, I'm...
1326
01:03:23,833 --> 01:03:25,858
I must have dropped it
somewhere, you know?
1327
01:03:25,968 --> 01:03:28,198
Really? Maybe you
dropped this, too, huh?
1328
01:03:28,337 --> 01:03:30,328
Found it clutched
in Walt Whalen Junior's hand.
1329
01:03:30,473 --> 01:03:32,941
Looks like he grabbed it
from somebody just before
he got hung.
1330
01:03:33,075 --> 01:03:36,203
No, now, hold it.
I've seen that knife
before and I...
1331
01:03:36,512 --> 01:03:38,309
Where the hell
have I seen it?
1332
01:03:38,414 --> 01:03:39,540
Roger.
1333
01:03:39,949 --> 01:03:41,109
Penny!
1334
01:03:41,984 --> 01:03:45,317
No, no, it's all right.
It's all right. Go ahead.
1335
01:03:46,455 --> 01:03:48,889
Penny.
What in the world
is going on, Roger?
1336
01:03:48,991 --> 01:03:50,891
What?
Tell me something.
Tell me anything.
1337
01:03:50,993 --> 01:03:54,224
Look, I didn't do anything.
You gotta try harder.
1338
01:03:54,897 --> 01:03:57,024
I didn't do anything!
1339
01:03:57,366 --> 01:03:58,594
Penny, please,
I'm begging you.
1340
01:03:58,701 --> 01:04:00,259
You have to believe me.
Nobody else will.
1341
01:04:00,369 --> 01:04:04,032
I didn't kill anybody.
But I'm very close to
figuring out who did. Okay?
1342
01:04:04,173 --> 01:04:05,640
Who did it then?
1343
01:04:06,409 --> 01:04:08,343
Okay. Okay.
1344
01:04:09,979 --> 01:04:13,847
I'm not sure. But it involves
an FCC scandal and a merger
1345
01:04:13,950 --> 01:04:17,147
and radio station WOWA
in Peoria.
1346
01:04:17,253 --> 01:04:19,221
Three strikes
and you're out, Houdini.
1347
01:04:19,322 --> 01:04:21,051
We're gonna be leaving now,
Mrs. Henderson.
1348
01:04:21,157 --> 01:04:23,318
You can tell your crew
it's finally over.
1349
01:04:23,426 --> 01:04:25,155
But...
You're a writer, Henderson.
1350
01:04:25,261 --> 01:04:26,751
Time for you to
write something for me.
1351
01:04:26,863 --> 01:04:27,830
What?
1352
01:04:28,364 --> 01:04:29,729
A confession.
1353
01:04:32,435 --> 01:04:33,902
I killed them.
1354
01:04:35,204 --> 01:04:38,469
Yes. Yes. I killed them all.
1355
01:04:40,476 --> 01:04:41,773
Why'd you do it, kid?
1356
01:04:41,878 --> 01:04:44,938
Why? You wanna know why?
1357
01:04:45,815 --> 01:04:48,147
Because I hate
doing rewrites!
1358
01:04:48,684 --> 01:04:49,776
Watch out!
1359
01:04:51,888 --> 01:04:53,219
(GUN COCKING)
All right.
1360
01:04:53,322 --> 01:04:54,755
Stand back, men.
Give him room.
1361
01:04:54,857 --> 01:04:58,884
Rewrites! Polishes! Gags!
I mean, they always
want more gags.
1362
01:04:58,995 --> 01:05:00,587
And then they
read them wrong, anyway!
1363
01:05:00,696 --> 01:05:03,392
They all laughed at me.
I'm just the writer.
1364
01:05:03,733 --> 01:05:05,724
They thought
they were better than me,
but they weren't!
1365
01:05:05,835 --> 01:05:07,996
They're just cockroaches!
1366
01:05:08,137 --> 01:05:09,570
And what do you do
with cockroaches?
1367
01:05:09,705 --> 01:05:12,697
You squash them,
squash them, squash them,
squash them, squash them!
1368
01:05:14,043 --> 01:05:15,237
And you think that's all?
1369
01:05:15,344 --> 01:05:17,437
No, no, no.
I've killed dozens.
1370
01:05:17,580 --> 01:05:20,276
I've got names, dates,
all the evidence
you could possibly want.
1371
01:05:20,383 --> 01:05:21,509
CROSS: Where?
1372
01:05:22,385 --> 01:05:24,376
Upstairs in my desk.
1373
01:05:24,487 --> 01:05:26,250
All right.
All right, now.
1374
01:05:26,422 --> 01:05:29,482
Take it easy. Take it easy.
Calm down. Calm down.
1375
01:05:29,725 --> 01:05:33,491
We're gonna go upstairs,
we're gonna have
a nice little talk.
1376
01:05:41,871 --> 01:05:43,566
(SINGING WHAT'LL I DO)
1377
01:06:17,039 --> 01:06:18,939
Penny, are you all right?
1378
01:06:19,542 --> 01:06:21,874
Everything's
falling apart, Max.
1379
01:06:22,945 --> 01:06:24,708
People dying.
1380
01:06:25,147 --> 01:06:27,411
Roger being
arrested for murder.
1381
01:06:28,884 --> 01:06:30,749
I just can't believe it.
1382
01:06:31,287 --> 01:06:32,549
I mean, the second I met him,
1383
01:06:32,655 --> 01:06:35,453
it was like he'd been there
my whole life.
1384
01:06:37,660 --> 01:06:40,788
Right from the start.
It's like, I don't know...
1385
01:06:42,064 --> 01:06:44,123
An old sweater or something.
1386
01:06:44,567 --> 01:06:46,660
You know?
1387
01:06:46,836 --> 01:06:48,929
Warm and comfortable
and familiar.
1388
01:06:50,706 --> 01:06:52,230
We met for lunch,
1389
01:06:54,510 --> 01:06:58,037
and we were best friends
before they could take
our order.
1390
01:06:58,147 --> 01:07:00,581
It was like we had
so much in common.
1391
01:07:01,083 --> 01:07:03,142
We laughed
at the same things.
1392
01:07:03,252 --> 01:07:05,618
We thought about
the same things.
1393
01:07:08,758 --> 01:07:10,783
I don't know what to think.
1394
01:07:10,893 --> 01:07:12,258
I thought I knew him.
1395
01:07:12,361 --> 01:07:14,659
I couldn't have been
that wrong about him.
Could I?
1396
01:07:14,764 --> 01:07:16,061
You want a straight answer?
1397
01:07:17,333 --> 01:07:18,857
No. Yes.
1398
01:07:19,235 --> 01:07:23,672
Penny, now, you know
that Roger is not
a maniac killer.
1399
01:07:23,773 --> 01:07:28,176
Roger is not organized enough
to order dinner,
let alone plan six murders.
1400
01:07:28,310 --> 01:07:31,211
And as for Claudette,
oh, come on.
I saw them...
1401
01:07:31,313 --> 01:07:32,746
No, what you saw
was a crazy woman
1402
01:07:32,848 --> 01:07:35,681
throwing herself
at an innocent bystander.
1403
01:07:38,621 --> 01:07:41,021
Number one, Roger loves you.
1404
01:07:41,724 --> 01:07:45,125
Number two, Claudette has
tried to jump on every man
in this building
1405
01:07:45,227 --> 01:07:48,128
at one time or another.
Believe me.
1406
01:07:52,368 --> 01:07:54,632
Smart of you,
cooperating with the police.
1407
01:07:54,770 --> 01:07:56,738
It'll look good in court.
1408
01:07:57,306 --> 01:07:59,638
Come on, son. Be a man.
1409
01:08:00,709 --> 01:08:02,643
Okay.
That's it.
1410
01:08:09,085 --> 01:08:10,143
Paychecks!
1411
01:08:10,252 --> 01:08:12,652
Paychecks!
Paychecks, everybody!
1412
01:08:13,189 --> 01:08:15,851
CROSS: Stand back!
Don't interfere!
1413
01:08:16,292 --> 01:08:18,760
This man just
confessed to murder!
1414
01:08:18,861 --> 01:08:20,920
WOMAN: Where's my overtime?
1415
01:08:21,030 --> 01:08:23,157
You'll never take me alive,
coppers. Never!
1416
01:08:23,265 --> 01:08:24,994
Don't jump or I'll shoot!
1417
01:08:25,134 --> 01:08:26,158
I...
1418
01:08:26,802 --> 01:08:28,360
(SCREAMING)
1419
01:08:32,508 --> 01:08:33,805
Don't look.
1420
01:08:36,545 --> 01:08:37,944
Kid's lost it.
1421
01:08:38,614 --> 01:08:40,844
Go downstairs.
Find what's left of him.
1422
01:08:40,950 --> 01:08:42,645
JASPER: Yes, sir. Let's go.
1423
01:08:42,751 --> 01:08:44,685
What a bunch of nimrods.
1424
01:08:46,122 --> 01:08:47,350
(SCREAMS)
1425
01:08:52,495 --> 01:08:54,053
(SINGING I MISS YOU SO)
1426
01:09:08,978 --> 01:09:10,741
(ROGER LAUGHING)
1427
01:09:13,149 --> 01:09:14,673
Let's find him.
1428
01:09:15,084 --> 01:09:16,381
Where the hell is he?
1429
01:09:16,552 --> 01:09:17,849
SERGEANT: I don't see him.
1430
01:09:20,422 --> 01:09:21,684
(GRUNTING)
1431
01:09:25,127 --> 01:09:26,355
(GROANS)
1432
01:09:26,462 --> 01:09:27,861
Oh, there he is! Up there!
1433
01:09:28,030 --> 01:09:29,520
Stop or we'll shoot!
1434
01:09:29,632 --> 01:09:30,929
(GUN FIRING)
1435
01:09:32,902 --> 01:09:34,460
He's got a gun.
A gun?
1436
01:09:34,603 --> 01:09:35,865
Now we'll never
get our money.
1437
01:09:36,672 --> 01:09:38,367
Hey!
SERGEANT: Give up, kid!
1438
01:09:38,774 --> 01:09:40,071
(GROANING)
1439
01:09:42,645 --> 01:09:45,239
Hold your fire.
I'm gonna get the Lieutenant.
1440
01:09:53,789 --> 01:09:55,723
Jump, Roger, jump!
1441
01:09:57,826 --> 01:09:59,623
Atta baby, go!
1442
01:10:03,032 --> 01:10:04,556
(SCREAMING)
1443
01:10:09,104 --> 01:10:10,969
Hey, stay where you are!
1444
01:10:14,276 --> 01:10:15,766
(EXCLAIMING)
1445
01:10:20,649 --> 01:10:23,675
Max, I'm getting
some voltage
fluctuation here.
1446
01:10:26,855 --> 01:10:28,550
(GRUNTING)
1447
01:10:30,893 --> 01:10:32,588
Oh, God.
1448
01:10:36,232 --> 01:10:37,961
(ELECTRICITY SURGING)
1449
01:10:39,068 --> 01:10:40,729
(ROGER GRUNTING)
1450
01:10:42,037 --> 01:10:43,402
(SCREAMING)
1451
01:10:49,378 --> 01:10:50,868
This guy's good.
1452
01:11:04,493 --> 01:11:06,051
(AUDIENCE APPLAUDING)
1453
01:11:07,263 --> 01:11:09,322
I can't believe I did that.
1454
01:11:09,531 --> 01:11:12,295
Hey, did you hear?
Mr. H escaped!
1455
01:11:13,135 --> 01:11:14,898
Search the room, lads.
1456
01:11:15,037 --> 01:11:16,163
Over here. Come on.
1457
01:11:18,641 --> 01:11:20,199
He's not here, sir.
1458
01:11:20,676 --> 01:11:22,803
Call headquarters
and get more men up here.
1459
01:11:22,911 --> 01:11:26,608
We're gonna have to
search every square inch
of this building.
1460
01:11:26,715 --> 01:11:28,342
He's got a gun, sir.
1461
01:11:28,717 --> 01:11:30,150
Shoot to kill.
1462
01:11:31,387 --> 01:11:32,581
(QUACKING)
1463
01:11:32,955 --> 01:11:34,513
So you have to realize that
1464
01:11:34,623 --> 01:11:36,454
there's a lot of work
that really goes
into a radio station...
1465
01:11:36,558 --> 01:11:37,786
Excuse me, young man.
Excuse me.
1466
01:11:37,893 --> 01:11:40,191
Yes, killer penguin,
Studio 10.
1467
01:11:40,329 --> 01:11:43,856
Mrs. Henderson
dropped these papers.
They may be important.
1468
01:11:43,966 --> 01:11:45,433
Oh, yeah, sure.
I'll get them to her
for you.
1469
01:11:45,534 --> 01:11:48,526
See, you gotta understand
they let me in the booth
anytime I want.
1470
01:11:48,671 --> 01:11:50,161
(BILLY GROANS)
1471
01:11:51,240 --> 01:11:52,207
Hello.
1472
01:11:52,374 --> 01:11:56,708
Where you can pop, pop, pop
your troubles away.
1473
01:11:56,879 --> 01:11:58,870
Slide in, relax.
1474
01:11:59,048 --> 01:12:01,744
And remember,
even a busy modern gal
1475
01:12:01,850 --> 01:12:04,444
needs to be squeaky clean
for her man.
1476
01:12:05,120 --> 01:12:06,587
Penny? Penny.
1477
01:12:07,456 --> 01:12:09,390
Oh, cue the band. Cue Anna.
1478
01:12:09,558 --> 01:12:11,526
Cue band. Anna, go.
1479
01:12:11,627 --> 01:12:14,994
Miss Henderson,
some penguin told me
you dropped this.
1480
01:12:23,205 --> 01:12:25,639
BILLY: You know,
I heard that they have orders
to shoot Mr. H on sight.
1481
01:12:25,741 --> 01:12:26,833
That's crazy.
1482
01:12:26,975 --> 01:12:28,909
Can you live without me
for a few minutes, Max?
1483
01:12:29,044 --> 01:12:31,012
Sure. Penny, be careful.
1484
01:12:31,146 --> 01:12:33,080
Remember, there's a killer
loose out there.
1485
01:12:36,318 --> 01:12:37,478
Billy.
1486
01:12:39,621 --> 01:12:41,589
(SINGING THAT OLD FEELING)
1487
01:12:51,800 --> 01:12:53,495
(PEOPLE CLAMORING)
1488
01:12:56,672 --> 01:12:58,435
(ALL CLAMORING)
1489
01:13:13,122 --> 01:13:14,111
(GRUNTING)
1490
01:13:14,223 --> 01:13:17,249
Don't scream. Don't scream.
Don't scream. It's me.
1491
01:13:17,359 --> 01:13:18,417
Roger?
1492
01:13:20,295 --> 01:13:21,887
Take my head off.
1493
01:13:23,499 --> 01:13:25,364
What in the sam hill...
1494
01:13:25,601 --> 01:13:27,228
Are you completely
out of your mind?
1495
01:13:27,336 --> 01:13:30,271
Okay, okay,
so I'm suspected
of six grisly murders.
1496
01:13:30,406 --> 01:13:31,395
There's no reason
not to be civil.
1497
01:13:31,540 --> 01:13:33,906
Lieutenant Cross has
his men everywhere.
They're looking for you.
1498
01:13:34,009 --> 01:13:35,943
We shouldn't even be
up here.
I know. I know, Penny.
1499
01:13:36,044 --> 01:13:40,504
I had to talk to you before,
you know, something happened.
1500
01:13:41,950 --> 01:13:44,248
Are you cold?
I brought your scarf.
1501
01:13:44,353 --> 01:13:46,583
No, no, no.
1502
01:13:46,688 --> 01:13:48,849
You know, penguins,
we're used to it.
1503
01:13:51,326 --> 01:13:52,315
I think...
I think...
1504
01:13:52,428 --> 01:13:53,520
No, you go first.
You go first.
1505
01:13:53,629 --> 01:13:54,789
I'm sorry.
I'm sorry.
1506
01:13:54,897 --> 01:13:56,728
We're talking
at the same time.
1507
01:13:56,832 --> 01:13:58,697
Married people do that.
1508
01:13:59,001 --> 01:14:01,196
Penny. Penny.
1509
01:14:02,538 --> 01:14:04,335
You remember our
first time up here?
Yes.
1510
01:14:04,473 --> 01:14:07,340
Remember when
we sneaked up here,
we brought that champagne?
1511
01:14:07,443 --> 01:14:08,876
We stared up at that tower,
1512
01:14:08,977 --> 01:14:10,410
and we figured out
how we could talk
1513
01:14:10,546 --> 01:14:13,208
to the whole world
through radio, you know.
1514
01:14:17,586 --> 01:14:19,383
You know, take the people
anywhere we wanted.
1515
01:14:19,488 --> 01:14:20,455
Yeah.
1516
01:14:20,556 --> 01:14:23,116
I don't know if you even
believe I'm innocent.
1517
01:14:23,225 --> 01:14:25,193
But I love you.
1518
01:14:25,727 --> 01:14:26,716
I do.
1519
01:14:28,197 --> 01:14:29,596
I better go.
1520
01:14:30,165 --> 01:14:31,427
Your head.
1521
01:14:32,534 --> 01:14:34,593
Don't lose your head.
Oh.
1522
01:14:35,437 --> 01:14:37,667
Roger,
what are you gonna do?
1523
01:14:37,940 --> 01:14:40,101
I'm gonna break
into the file room.
What?
1524
01:14:40,242 --> 01:14:42,176
No, no, no.
Penny, come on.
Listen to me.
1525
01:14:42,277 --> 01:14:45,110
All the victims were
involved in something
over at WOWA.
1526
01:14:45,214 --> 01:14:47,239
I'm gonna get to the bottom
of this bucket of clams.
1527
01:14:47,349 --> 01:14:48,441
Roger,
1528
01:14:51,253 --> 01:14:53,312
I'll get you the key
to the file room.
1529
01:14:53,422 --> 01:14:55,049
No.
Why not?
1530
01:14:55,157 --> 01:14:57,591
No. Penny, no.
This is murder, and I don't
want you involved,
1531
01:14:57,693 --> 01:14:59,160
you know,
when I do get caught.
1532
01:14:59,261 --> 01:15:00,558
Okay, penguin, hands up!
1533
01:15:00,662 --> 01:15:02,755
Which is right now.
Don't shoot!
1534
01:15:03,599 --> 01:15:05,692
He's got a gun!
What are you talking about?
1535
01:15:05,801 --> 01:15:08,634
I don't have a gun.
Yes, you do.
I'm his hostage.
1536
01:15:08,804 --> 01:15:11,034
No. Oh, my hostage!
1537
01:15:11,206 --> 01:15:12,833
Of course you are.
Now, stay back!
1538
01:15:12,975 --> 01:15:15,466
Stay back, I tell you,
or we'll both go over.
1539
01:15:15,611 --> 01:15:16,578
No!
1540
01:15:16,879 --> 01:15:19,109
Now, let's just
put that gun down.
Put it down!
1541
01:15:19,214 --> 01:15:20,613
I'm putting it down.
I'm putting it down.
1542
01:15:20,716 --> 01:15:22,707
Put your hands up.
Put your hands up.
Yeah.
1543
01:15:22,818 --> 01:15:26,686
And throw that gun over here.
Come on, throw it over here!
1544
01:15:30,359 --> 01:15:31,348
Stay back!
1545
01:15:31,460 --> 01:15:32,950
Stay back, cop,
or I'll let her have it.
1546
01:15:33,061 --> 01:15:34,551
I'll let her have it.
I'll hurt her.
1547
01:15:34,663 --> 01:15:37,029
Okay, okay.
So, now I'm involved. See?
1548
01:15:37,132 --> 01:15:39,066
Fiftieth floor,
maintenance closet,
10 minutes.
1549
01:15:39,167 --> 01:15:40,361
(SCREAMING)
1550
01:15:43,539 --> 01:15:45,200
We don't have to
rewrite this script.
1551
01:15:46,975 --> 01:15:48,272
King's dead!
1552
01:15:48,911 --> 01:15:50,811
Is that okay with you, Jules?
1553
01:15:50,913 --> 01:15:51,902
(COGLEY BURPING)
1554
01:15:52,014 --> 01:15:53,174
He seems to be okay with it.
1555
01:16:03,025 --> 01:16:04,515
I want you to
start up on the roof
1556
01:16:04,626 --> 01:16:06,059
and work your way
down floor by floor.
1557
01:16:06,161 --> 01:16:08,459
He's wearing
a penguin suit.
Well, get going.
1558
01:16:08,564 --> 01:16:10,054
A penguin shouldn't be
hard to spot.
1559
01:16:10,232 --> 01:16:11,722
Right, sir.
1560
01:16:17,139 --> 01:16:20,074
PENNY: Billy Budget, report to
the control booth immediately.
1561
01:16:20,175 --> 01:16:21,540
Billy, report to
the control booth.
1562
01:16:21,643 --> 01:16:23,406
Wait a minute, that's me.
Now!
1563
01:16:31,520 --> 01:16:33,385
You called, Miss Henderson?
Don't move!
1564
01:16:33,488 --> 01:16:35,615
Don't shoot!
Please, he's one of us.
1565
01:16:35,724 --> 01:16:36,748
Please.
1566
01:16:36,925 --> 01:16:37,892
Billy...
1567
01:16:37,993 --> 01:16:41,861
TOM: That concludes
tonight's presentation
of Sentimental Whispers.
1568
01:16:41,964 --> 01:16:43,556
(PEOPLE CHATTERING)
1569
01:16:51,573 --> 01:16:54,337
I'd love to know
whose idea this was.
I could kill him.
1570
01:16:54,443 --> 01:16:55,842
Get this to the top writer.
1571
01:16:55,944 --> 01:16:57,343
Jules? He's out cold.
1572
01:16:57,446 --> 01:16:59,744
Our best writer.
But that's Mr...
1573
01:17:00,182 --> 01:17:04,141
Oh! Yeah, sure. You got it.
1574
01:17:04,720 --> 01:17:06,017
Keep up the good work,
fellas.
1575
01:17:06,121 --> 01:17:08,988
You know,
I was thinking about...
Now!
1576
01:17:09,658 --> 01:17:11,250
Mr. H! Mr. H!
1577
01:17:11,393 --> 01:17:13,588
Hey, Mr. H! Wait a minute!
1578
01:17:20,102 --> 01:17:21,228
Billy!
1579
01:17:24,673 --> 01:17:26,436
(SINGING TICO TICO)
1580
01:17:33,882 --> 01:17:36,146
Get back here!
Billy?
1581
01:17:40,155 --> 01:17:41,281
Where the hell is he?
1582
01:17:42,591 --> 01:17:44,388
(BLOWING WHISTLE)
1583
01:18:04,746 --> 01:18:06,111
(GRUNTING)
1584
01:18:09,351 --> 01:18:10,443
Conchita.
1585
01:18:10,585 --> 01:18:12,883
You know,
I was looking for a penguin,
1586
01:18:13,422 --> 01:18:15,583
(GROANS)
But I guess I got
a couple of minutes.
1587
01:18:15,691 --> 01:18:18,057
It's me, you chowder-head.
What are you doing here?
1588
01:18:18,160 --> 01:18:21,254
Geez Louise,
Mr. H! It's you!
1589
01:18:21,763 --> 01:18:23,287
You sure got
some great melons.
1590
01:18:23,398 --> 01:18:25,229
Sorry, just trying to lighten
a serious situation.
1591
01:18:25,333 --> 01:18:26,766
Yeah, yeah, yeah.
Where's Penny?
1592
01:18:26,868 --> 01:18:28,426
The cops are on her
like red on an apple.
1593
01:18:28,570 --> 01:18:30,663
She sent me
to give you this.
1594
01:18:33,075 --> 01:18:34,406
She's a pip.
1595
01:18:34,509 --> 01:18:36,033
Nice work, kid.
Keep your nose clean.
1596
01:18:36,178 --> 01:18:37,611
Don't tell anyone
you've seen me. Now beat it.
1597
01:18:37,713 --> 01:18:39,613
Well, golly, Mr. H?
Can't I stay with you?
1598
01:18:39,715 --> 01:18:41,080
No.
Help you on your quest
1599
01:18:41,183 --> 01:18:43,583
to right this terrible wrong?
I mean, every hero
needs a little sidekick.
1600
01:18:43,685 --> 01:18:45,949
No, no. I'm no hero.
1601
01:18:46,054 --> 01:18:48,579
Well, sure you are.
No, no, I'm not.
1602
01:18:48,724 --> 01:18:50,214
Sure you are.
Knock it off!
1603
01:18:50,325 --> 01:18:51,792
Sorry. Come on,
the way you've been
1604
01:18:51,893 --> 01:18:53,326
fighting back
when the chips are down,
1605
01:18:53,428 --> 01:18:55,453
for your life,
your best gal.
1606
01:18:55,564 --> 01:18:58,556
To a young person
like myself, desperately
in need of a role model,
1607
01:18:58,667 --> 01:19:00,760
you're an inspiration.
1608
01:19:01,870 --> 01:19:03,030
Maybe you're right. Let's go.
1609
01:19:03,171 --> 01:19:05,867
This is great.
The spotlight of justice
has fallen on me.
1610
01:19:06,007 --> 01:19:08,532
And together,
we will thwart the dastardly
minions of crime.
1611
01:19:08,677 --> 01:19:11,805
Oh, can it, will you, kid?
Nobody talks like that
in real life.
1612
01:19:11,913 --> 01:19:14,313
Got you, boss.
Let's cut the ham out
of the club sandwich.
1613
01:19:14,416 --> 01:19:16,543
What's the skinny, compadre?
1614
01:19:16,852 --> 01:19:18,149
Come here.
1615
01:19:20,522 --> 01:19:21,784
(SHUSHING)
1616
01:19:29,097 --> 01:19:30,792
What are you doing?
1617
01:19:34,336 --> 01:19:36,099
(BIRDS SQUAWKING)
1618
01:19:36,705 --> 01:19:39,196
Tonight on Ungawa,
the Jungle Boy,
1619
01:19:39,341 --> 01:19:41,639
can Ungawa save
Dr. Ashton-Reeves,
1620
01:19:41,743 --> 01:19:43,711
his trusted
English benefactor,
1621
01:19:43,845 --> 01:19:46,973
when they are outnumbered
by a hair-raising horde
1622
01:19:47,082 --> 01:19:49,312
of horrible headhunters?
1623
01:19:50,452 --> 01:19:51,817
REEVES: I say, old chap.
1624
01:19:51,920 --> 01:19:54,252
Appears to be a bit of
a sticky wicket ahead.
1625
01:19:56,424 --> 01:19:58,415
(SPEAKING TRIBAL LANGUAGE)
1626
01:20:01,596 --> 01:20:03,757
Easy for you to say, eh?
What?
1627
01:20:08,403 --> 01:20:10,837
So, this is the tomb
of Anarkali.
1628
01:20:10,939 --> 01:20:13,703
WOMAN: It's too dark in here.
I can't see a thing.
1629
01:20:13,842 --> 01:20:16,504
MAN 1: I know it's in here.
It has no shape, no body.
1630
01:20:16,611 --> 01:20:19,637
MAN 2: It wants to do to us,
what it did to Dr. Anton
when he opened the tomb.
1631
01:20:19,748 --> 01:20:20,942
(ANIMALS SCREECHING)
1632
01:20:21,049 --> 01:20:23,381
It's here! It's ripping
the skin off my body!
1633
01:20:23,485 --> 01:20:25,146
Help me, Reginald, please!
1634
01:20:25,253 --> 01:20:26,550
(SCREAMING)
1635
01:20:26,655 --> 01:20:28,020
(SHUSHING)
1636
01:20:28,423 --> 01:20:29,720
Hold this.
1637
01:20:29,825 --> 01:20:30,985
MAN 2: Please!
1638
01:20:31,426 --> 01:20:32,950
Jeepers, Mr. H,
1639
01:20:33,061 --> 01:20:34,460
you sure we're doing
the right thing here?
1640
01:20:34,563 --> 01:20:37,054
Oh, take it easy, kid.
Look, how long have we
known each other anyway?
1641
01:20:37,165 --> 01:20:39,929
Six days.
Exactly.
There's a bond there.
1642
01:20:41,036 --> 01:20:42,196
Wait a minute.
1643
01:20:43,505 --> 01:20:45,029
"Miscellaneous."
1644
01:20:45,507 --> 01:20:47,270
(SHUSHING)
Found it!
1645
01:20:49,811 --> 01:20:53,907
WOWA list of employees.
FCC scandal.
1646
01:20:54,015 --> 01:20:56,347
Where's the light switch?
I'll get it.
1647
01:20:56,685 --> 01:20:57,879
(SHUSHING)
1648
01:21:03,358 --> 01:21:04,985
(BOTH SHUSHING)
1649
01:21:05,727 --> 01:21:06,819
What's in here?
1650
01:21:06,928 --> 01:21:08,862
That's the file room.
It's locked.
1651
01:21:17,205 --> 01:21:18,797
(MUMBLING)
1652
01:21:23,278 --> 01:21:26,270
It was the killer.
I saw him. He was...
1653
01:21:26,982 --> 01:21:28,244
Horrible!
1654
01:21:28,884 --> 01:21:30,681
He was a tall guy and
1655
01:21:31,486 --> 01:21:32,919
short, too.
1656
01:21:33,421 --> 01:21:35,946
And he was wearing
this really nice suit.
1657
01:21:36,057 --> 01:21:37,388
Though it was kind of shabby.
1658
01:21:37,492 --> 01:21:40,359
And he had blackish,
brownish,
1659
01:21:40,495 --> 01:21:42,690
reddish, blondish,
kind of, whitish hair.
1660
01:21:42,797 --> 01:21:46,927
And he definitely
went downstairs,
or maybe it was up.
1661
01:21:49,504 --> 01:21:50,766
Busy, busy.
1662
01:21:53,041 --> 01:21:55,703
(SINGING DON'T LET
YOUR LOVE GO WRONG)
1663
01:21:57,512 --> 01:21:58,570
Uh-huh.
1664
01:21:58,680 --> 01:22:00,910
All right. Perfect!
1665
01:22:01,016 --> 01:22:02,142
I don't know
what happened to Billy.
1666
01:22:02,250 --> 01:22:04,184
Ten minutes to the last show,
we don't have a script.
1667
01:22:04,286 --> 01:22:06,049
And this differs
from the other six times
1668
01:22:06,154 --> 01:22:08,088
this has happened tonight
in what way, exactly?
1669
01:22:08,223 --> 01:22:10,248
The writers have
left the building.
Good answer.
1670
01:22:26,775 --> 01:22:28,106
I don't get it.
1671
01:22:28,343 --> 01:22:30,038
It's gotta be somebody
who's still alive.
1672
01:22:30,145 --> 01:22:31,772
Wait a minute.
1673
01:22:33,415 --> 01:22:35,906
He's the one! Ssh.
1674
01:22:37,485 --> 01:22:39,715
That's where
I saw that knife.
1675
01:22:40,155 --> 01:22:41,782
I can't believe it.
1676
01:22:42,023 --> 01:22:44,821
I can't believe it.
I mean, like, why him?
1677
01:22:45,927 --> 01:22:49,693
How am I gonna
tell anybody without getting
filled full of lead?
1678
01:22:49,798 --> 01:22:52,323
TOM: Gork: Son of Fire!
1679
01:22:52,434 --> 01:22:54,664
Yeah, I'll get to it.
I'll get to it.
1680
01:22:55,470 --> 01:22:58,098
That script's
not finished yet.
1681
01:22:59,207 --> 01:23:01,437
(MAN CHATTERING
OVER MICROPHONE)
1682
01:23:07,682 --> 01:23:09,445
(WHISTLING)
1683
01:23:28,870 --> 01:23:31,600
Look, he almost killed
someone else up on the roof.
1684
01:23:31,740 --> 01:23:35,039
I don't give a rat's behind
where you pull them from!
1685
01:23:35,143 --> 01:23:37,475
I want at least two more
squads up here.
1686
01:23:37,579 --> 01:23:40,309
With tear gas,
riot guns and dogs!
1687
01:23:40,482 --> 01:23:42,040
Roger hates dogs.
1688
01:23:42,517 --> 01:23:43,779
All right,
1689
01:23:43,885 --> 01:23:47,252
little lady,
I got one question for you.
1690
01:23:47,856 --> 01:23:51,121
What exactly were you
doing up on that roof
in the first place?
1691
01:23:51,226 --> 01:23:52,659
Doing? Me?
1692
01:23:53,261 --> 01:23:55,354
I was just getting
a little fresh air.
1693
01:23:55,764 --> 01:23:57,356
(SNEEZING)
1694
01:24:08,309 --> 01:24:10,106
(TYPEWRITER CLACKING)
1695
01:24:10,211 --> 01:24:12,008
Hey, do you hear something?
Yeah.
1696
01:24:21,423 --> 01:24:23,584
He's on a ledge
outside Rehearsal Room 3.
1697
01:24:23,691 --> 01:24:27,218
Let's go. I don't
want him falling again
unless I push him.
1698
01:24:27,796 --> 01:24:29,661
Attention, all personnel.
1699
01:24:29,764 --> 01:24:31,322
Attention. The police
have located the killer.
1700
01:24:31,433 --> 01:24:32,627
I repeat,
they've located the killer.
1701
01:24:32,734 --> 01:24:34,031
What does she think
she's doing?
1702
01:24:34,135 --> 01:24:35,625
They've cordoned off
Rehearsal Room number 3.
1703
01:24:35,770 --> 01:24:36,896
Thanks, kiddo.
1704
01:24:37,038 --> 01:24:38,869
We can all relax now
and get back to work.
1705
01:24:38,973 --> 01:24:40,565
ALL: All right!
1706
01:24:43,978 --> 01:24:47,038
TOM: In a moment,
Gork: Son of Fire,
1707
01:24:47,182 --> 01:24:48,672
after this.
1708
01:24:50,452 --> 01:24:51,919
Control booth.
1709
01:24:53,588 --> 01:24:55,681
Billy, it's for you.
1710
01:24:56,224 --> 01:24:58,351
Me? A phone call
for me, here?
1711
01:24:59,294 --> 01:25:01,694
Well, it must be
pretty important.
1712
01:25:02,163 --> 01:25:03,562
Hello, Billy Budget here.
1713
01:25:03,698 --> 01:25:05,689
MAN: Do you want to
help Roger Henderson?
1714
01:25:05,800 --> 01:25:07,097
Sure. Sure I do.
1715
01:25:07,268 --> 01:25:10,066
Then make contact
with the Latin bongo player
1716
01:25:10,205 --> 01:25:12,105
in the eighth floor
broom closet.
1717
01:25:12,207 --> 01:25:13,765
Gotcha. I'm on it.
1718
01:25:15,343 --> 01:25:18,403
Well, who was it?
It was, The Tribune.
1719
01:25:19,013 --> 01:25:21,481
They want to sell me
a subscription.
1720
01:25:22,650 --> 01:25:24,584
I'm gonna think about it.
1721
01:25:26,087 --> 01:25:27,554
(SINGING JINGLE)
1722
01:25:28,490 --> 01:25:30,219
(AUDIENCE APPLAUDING)
1723
01:25:33,795 --> 01:25:35,126
(CLICKING TONGUE)
1724
01:25:39,234 --> 01:25:40,394
(GROANS)
1725
01:25:44,472 --> 01:25:45,837
(GRUNTS)
1726
01:25:48,710 --> 01:25:51,941
Mr. H! Good disguise.
1727
01:25:52,080 --> 01:25:54,173
Look, you gotta give
these pages to Penny, pronto.
1728
01:25:54,282 --> 01:25:55,681
It's the first part
of the Gork script.
1729
01:25:55,783 --> 01:25:57,512
Tell her I'll finish
the rest as soon as I can.
1730
01:25:57,619 --> 01:25:59,177
Now go.
What a trouper, Mr. H.
1731
01:25:59,287 --> 01:26:02,279
Wanted for murder,
forced to wear a series of
humiliating disguises,
1732
01:26:02,390 --> 01:26:05,018
and you still find time
to do your job.
1733
01:26:05,360 --> 01:26:06,793
I'm a memory.
1734
01:26:07,195 --> 01:26:08,321
(GROANS)
1735
01:26:10,064 --> 01:26:11,964
...invites you
to go back in time
1736
01:26:12,100 --> 01:26:13,965
a million years,
1737
01:26:14,068 --> 01:26:16,468
to the thrilling
adventures of
1738
01:26:16,604 --> 01:26:19,004
Gork: Son of Fire.
Gork: Son of Fire
has arrived!
1739
01:26:19,107 --> 01:26:21,075
Where'd you get this?
A certain unnamed writer
1740
01:26:21,209 --> 01:26:23,439
who said the rest is
on the way.
Is he okay?
1741
01:26:23,545 --> 01:26:25,308
Well...
Go get this to the actors.
1742
01:26:25,413 --> 01:26:26,903
We're on the air.
1743
01:26:27,282 --> 01:26:28,579
Billy!
Slow down.
1744
01:26:28,683 --> 01:26:31,345
Five bucks says
he makes it in 10 seconds.
You got it.
1745
01:26:31,452 --> 01:26:33,113
Come on, Billy,
come on.
1746
01:26:33,221 --> 01:26:35,621
Who's got my script, huh?
Who's got my script?
1747
01:26:35,723 --> 01:26:37,486
Out of the way!
Out of the way!
1748
01:26:37,592 --> 01:26:38,718
MAN: What are we going to do?
1749
01:26:38,826 --> 01:26:41,124
This is crazy.
I can't do this.
1750
01:26:42,797 --> 01:26:45,095
Lines!
Yeah!
1751
01:26:45,800 --> 01:26:47,165
Lost again.
1752
01:26:47,368 --> 01:26:48,665
(ALL CHATTERING)
1753
01:26:48,803 --> 01:26:51,328
(TIN RATTLING)
Gork: Son of Fire!
1754
01:26:53,708 --> 01:26:56,609
Fighting the terrifying
20-ton tyrannosaurus.
1755
01:26:56,778 --> 01:26:59,246
(IMITATING TYRANNOSAURUS
GROWLING)
One name stands out
above them all.
1756
01:26:59,714 --> 01:27:02,410
Lightning strikes
as Gork proudly drags home
1757
01:27:02,517 --> 01:27:04,382
a pterodactyl
after his daily hunt.
1758
01:27:04,485 --> 01:27:05,918
Oh, what's this?
1759
01:27:06,020 --> 01:27:08,147
Odd metallic object in cave.
1760
01:27:08,890 --> 01:27:11,518
Not rock. Cold, shiny.
1761
01:27:11,859 --> 01:27:14,123
It have place to sit.
Gork sit.
1762
01:27:14,495 --> 01:27:16,258
(YELLING)
1763
01:27:17,565 --> 01:27:21,092
It's a time machine,
and Gork has accidentally
activated it.
1764
01:27:21,970 --> 01:27:24,336
The caveman is
transported through
1765
01:27:24,539 --> 01:27:26,871
centuries, hurtling
through eons of time.
1766
01:27:27,175 --> 01:27:28,608
Until he at last
1767
01:27:28,710 --> 01:27:32,271
finds himself standing
in his mastodon robes
and dinosaur headdress
1768
01:27:32,413 --> 01:27:36,213
in the middle of a large
metropolitan radio station.
1769
01:27:37,752 --> 01:27:40,346
What the...
Radio station?
1770
01:27:40,455 --> 01:27:41,888
(WHISPERING)
I don't know what's going on.
1771
01:27:41,990 --> 01:27:43,116
What the hell was
that little announcement
1772
01:27:43,224 --> 01:27:44,623
about, Mrs. Henderson?
Listen!
1773
01:27:44,726 --> 01:27:47,217
Six brutal murders
have been committed
in the station.
1774
01:27:47,328 --> 01:27:50,195
Judging by the offbeat way...
Grok?
1775
01:27:50,298 --> 01:27:51,526
Gork.
Gork
1776
01:27:51,633 --> 01:27:53,260
dresses, I...
It's not making much sense.
1777
01:27:53,368 --> 01:27:55,336
Should I cue in a commercial?
Oh, no. Let it play, Max.
1778
01:27:55,436 --> 01:27:57,461
I think he's trying
to tell us something.
So am I.
1779
01:27:57,605 --> 01:27:59,539
You've just made yourself
an accomplice,
Mrs. Henderson.
1780
01:27:59,674 --> 01:28:00,766
ACTOR 1: He sure smells
like a dead animal.
1781
01:28:00,908 --> 01:28:01,966
ACTOR 2: The way I figure,
1782
01:28:02,110 --> 01:28:05,238
anyone who dresses like that
is either a nut or a killer.
1783
01:28:05,346 --> 01:28:06,472
GORK: Gork no kill.
1784
01:28:06,614 --> 01:28:08,309
Gork peace-loving caveman.
1785
01:28:08,483 --> 01:28:10,178
Must unmask real killer.
1786
01:28:10,285 --> 01:28:14,619
Clear self. Find way
back to prehistoric wife.
Convince her to stay married.
1787
01:28:14,722 --> 01:28:16,485
Wild guess,
those are Roger's pages?
1788
01:28:16,591 --> 01:28:20,118
Maybe Lieutenant Cross
evolved enough to
listen to truth.
1789
01:28:20,361 --> 01:28:22,329
That's me.
They're talking about me.
1790
01:28:22,497 --> 01:28:24,397
Gork know about crime,
Lieutenant.
1791
01:28:24,499 --> 01:28:26,023
Gork grow up in
rough neighborhood.
1792
01:28:26,200 --> 01:28:27,997
Fifty million people
are hearing my name, huh?
1793
01:28:28,102 --> 01:28:30,229
I hate cavemen almost
as much as I hate
1794
01:28:30,371 --> 01:28:32,100
radio writers
and missing my dinner.
1795
01:28:32,240 --> 01:28:33,264
(LAUGHING)
1796
01:28:33,408 --> 01:28:36,434
Gork not sure he have solution
right on tip of fingers
1797
01:28:36,577 --> 01:28:37,839
or tip of tongue
1798
01:28:37,945 --> 01:28:40,311
or on top of head.
1799
01:28:41,616 --> 01:28:43,174
POLICEMAN: Hey, you!
1800
01:28:43,318 --> 01:28:46,287
Maybe Lieutenant have
a few questions for Gork.
1801
01:28:46,387 --> 01:28:49,652
Questions? No,
I don't have any questions.
1802
01:28:51,159 --> 01:28:52,854
Take it easy.
This is your baby,
Neanderthal.
1803
01:28:52,960 --> 01:28:56,020
Either you know
who the killer is
or you don't.
1804
01:28:56,230 --> 01:28:57,197
(GROANS)
1805
01:29:00,735 --> 01:29:01,861
(GRUNTING)
1806
01:29:02,003 --> 01:29:05,700
It's not like
the answers are suddenly
gonna drop out of the sky.
1807
01:29:05,840 --> 01:29:07,239
(GRUNTING)
1808
01:29:08,843 --> 01:29:10,003
(GASPS)
1809
01:29:10,812 --> 01:29:12,006
That's him!
1810
01:29:13,648 --> 01:29:16,082
Watson, I want
more men backstage.
1811
01:29:18,119 --> 01:29:20,417
A very cluttered
time machine.
1812
01:29:20,788 --> 01:29:22,221
I got it, I got it.
I got it, I got it.
1813
01:29:22,390 --> 01:29:24,449
Gork see photograph
of six victims.
1814
01:29:24,559 --> 01:29:27,926
Gork find link between six
at radio station in Peoria.
1815
01:29:28,629 --> 01:29:30,893
No, no, no.
Get back! Get back!
1816
01:29:31,065 --> 01:29:32,623
Might say, missing link.
1817
01:29:33,401 --> 01:29:34,959
(ALL SCREAMING)
1818
01:29:37,739 --> 01:29:38,831
(GROANING)
1819
01:29:39,474 --> 01:29:41,032
Don't let me die!
1820
01:29:41,876 --> 01:29:43,639
It's him!
The killer!
1821
01:29:43,911 --> 01:29:45,708
Let's get out of here.
1822
01:29:45,847 --> 01:29:47,212
(AUDIENCE APPLAUDING)
1823
01:29:47,315 --> 01:29:49,943
Get me that writer.
Get me that writer.
1824
01:29:54,522 --> 01:29:56,547
You can't stop now.
We're still on the air.
1825
01:29:56,657 --> 01:29:58,716
Billy! Get them back on.
1826
01:30:03,197 --> 01:30:04,755
Max, tell me
that wasn't Roger.
1827
01:30:04,932 --> 01:30:06,490
Okay, that wasn't Roger.
1828
01:30:06,601 --> 01:30:09,798
Come on, get back there.
I'll figure something out.
1829
01:30:12,607 --> 01:30:14,541
So, this all started
with Ruffles,
1830
01:30:14,675 --> 01:30:16,472
who got poisoned
with his own hooch.
1831
01:30:16,577 --> 01:30:18,374
Who's Ruffles?
1832
01:30:18,746 --> 01:30:20,407
Can't you follow anything?
1833
01:30:20,548 --> 01:30:24,416
Next come Walt Junior,
man who wear
animal pelt on head.
1834
01:30:24,519 --> 01:30:27,044
Then useless station manager,
Mr. Katzenback.
1835
01:30:27,155 --> 01:30:30,124
At this point,
it seemed like
a love triangle.
1836
01:30:30,725 --> 01:30:33,819
But then Dexter,
the announcer, was fried
by his microphone.
1837
01:30:33,928 --> 01:30:35,691
That was a cruel one.
1838
01:30:36,731 --> 01:30:38,289
There he is!
1839
01:30:38,466 --> 01:30:40,058
(SCREAMING)
1840
01:30:40,635 --> 01:30:45,368
Finally, laughing gas meant
for both General Whalen
and Bernie King.
1841
01:30:45,506 --> 01:30:46,871
What a way to go.
1842
01:30:47,008 --> 01:30:50,068
So, the elevator was
a last-minute change of plan.
1843
01:30:52,113 --> 01:30:53,239
(YELLING)
1844
01:30:54,782 --> 01:30:56,773
Victims all worked
together before
1845
01:30:56,884 --> 01:30:58,875
along with one more person,
1846
01:30:59,220 --> 01:31:00,312
the killer.
1847
01:31:00,421 --> 01:31:02,116
Don't make me do it!
1848
01:31:03,825 --> 01:31:05,622
(OFFICERS SCREAMING)
1849
01:31:08,629 --> 01:31:11,120
Okay, I tell you
who killer is now.
1850
01:31:11,232 --> 01:31:12,995
Only one person had
know-how
1851
01:31:13,100 --> 01:31:15,193
to put mystery
recordings on air
1852
01:31:15,303 --> 01:31:17,771
and pearl-handle pocketknife
he always carry.
1853
01:31:17,872 --> 01:31:20,500
Penny...
He must be going
somewhere with this.
1854
01:31:20,641 --> 01:31:22,575
I point to him with club.
1855
01:31:27,048 --> 01:31:28,413
The killer is
1856
01:31:28,683 --> 01:31:30,150
our sound engineer,
1857
01:31:30,251 --> 01:31:31,946
Max Applewhite.
1858
01:31:33,788 --> 01:31:35,688
I always like
Roger's writing.
1859
01:31:35,990 --> 01:31:37,548
He takes chances.
1860
01:31:38,593 --> 01:31:40,993
You see? You see?
It wasn't me.
1861
01:31:41,362 --> 01:31:42,454
It was Max!
1862
01:31:42,563 --> 01:31:45,532
Of course it's him.
It was Max Applewhite,
clear as a bell.
1863
01:31:45,666 --> 01:31:46,690
Max?
1864
01:31:46,968 --> 01:31:50,028
Wait a minute. Back!
Back to the control booth!
1865
01:31:51,305 --> 01:31:53,102
(PENNY SCREAMING)
Who's Max Applewhite?
1866
01:31:53,207 --> 01:31:54,799
Stop it, Max, please.
1867
01:31:54,942 --> 01:31:56,170
No! Stop! No!
1868
01:31:56,277 --> 01:31:57,904
No, stop it!
Max!
1869
01:31:58,012 --> 01:32:01,413
Get out! No.
1870
01:32:01,516 --> 01:32:04,212
TOMMY:
It's Max! He's gone crazy.
Get out of the way.
1871
01:32:06,420 --> 01:32:08,513
That's right,
it was me, Max Applewhite.
1872
01:32:08,623 --> 01:32:10,989
I killed them all.
I wanted to destroy
the network.
1873
01:32:11,092 --> 01:32:12,423
Destroy the network?
Max, but why?
1874
01:32:12,527 --> 01:32:13,824
Destroy the network?
But why, Max?
1875
01:32:13,928 --> 01:32:16,260
ACTOR: Because those
people destroyed me.
Because they destroyed me.
1876
01:32:16,364 --> 01:32:17,456
How?
WOMAN: How?
1877
01:32:17,565 --> 01:32:19,260
MAX: They were all
stockholders in WOWA
1878
01:32:19,367 --> 01:32:20,425
15 years ago,
1879
01:32:20,535 --> 01:32:21,968
and they all lied to me!
1880
01:32:22,103 --> 01:32:25,129
I could have had the patent.
I could have had the patent,
1881
01:32:25,273 --> 01:32:27,639
but I needed their money
to prove that my ideas worked.
1882
01:32:27,775 --> 01:32:29,299
And I trusted...
1883
01:32:29,443 --> 01:32:31,570
God, I could just kill them!
1884
01:32:31,879 --> 01:32:33,369
Well, I did kill them.
1885
01:32:33,548 --> 01:32:36,039
But I never meant
to frame Roger.
1886
01:32:36,150 --> 01:32:38,846
It's just that
he made it so damn easy!
1887
01:32:38,953 --> 01:32:40,318
(SCREAMING)
1888
01:32:41,188 --> 01:32:42,485
I got him!
1889
01:32:45,026 --> 01:32:46,220
(GROANS)
1890
01:32:51,365 --> 01:32:53,299
SERGEANT: Let me in there.
Shut up!
1891
01:32:53,968 --> 01:32:56,129
You see, I was an inventor.
1892
01:32:56,537 --> 01:32:59,700
MAX: I believe I came up
with the greatest single
invention of the 20th century.
1893
01:32:59,840 --> 01:33:01,603
What invention?
But when those
1894
01:33:01,709 --> 01:33:05,975
people in Peoria saw
that I could really do it,
1895
01:33:06,480 --> 01:33:07,640
they became afraid.
1896
01:33:07,748 --> 01:33:10,080
And they took
all my designs, and they
locked them in a safe,
1897
01:33:10,184 --> 01:33:12,209
and they told me that
I couldn't work
on them anymore,
1898
01:33:12,320 --> 01:33:13,787
because they owned them!
1899
01:33:13,888 --> 01:33:16,152
Do you believe that?
1900
01:33:17,525 --> 01:33:19,720
Well, tell me,
do they own me?
1901
01:33:22,196 --> 01:33:23,993
(SCREAMING)
1902
01:33:24,098 --> 01:33:25,827
Do they own this audience?
1903
01:33:25,933 --> 01:33:27,332
Do they own Chicago?
1904
01:33:27,435 --> 01:33:28,732
The world?
1905
01:33:29,003 --> 01:33:30,903
I gotta start
using the stairs.
1906
01:33:31,005 --> 01:33:32,438
Well, do they own this?
1907
01:33:33,307 --> 01:33:34,433
Or this?
1908
01:33:35,343 --> 01:33:37,038
What are you doing?
1909
01:33:37,678 --> 01:33:39,202
(MAX SCREAMING)
1910
01:33:39,480 --> 01:33:40,674
MAX: Or this?
1911
01:33:41,882 --> 01:33:43,907
Scripts?
PENNY: Please, Max!
1912
01:33:47,088 --> 01:33:49,454
Time to go!
Where are we going?
1913
01:33:49,557 --> 01:33:51,115
It's a surprise!
1914
01:33:52,360 --> 01:33:54,692
I'm a professional.
I'm not supposed to ad lib.
1915
01:33:54,795 --> 01:33:56,922
ACTOR 1: Go with the flow.
1916
01:33:59,000 --> 01:34:00,058
There's nobody here.
1917
01:34:00,167 --> 01:34:02,192
Is there any other way
out of here?
No.
1918
01:34:02,336 --> 01:34:03,769
Yes. Yes, the wiring chute.
1919
01:34:03,871 --> 01:34:05,463
There's a ladder
up to the roof.
1920
01:34:05,606 --> 01:34:08,734
Both you follow them.
We'll meet you up on the roof.
1921
01:34:10,544 --> 01:34:11,977
Well, we're still
on the air.
1922
01:34:12,146 --> 01:34:13,579
But they're out
of script pages.
1923
01:34:13,714 --> 01:34:14,874
Get me the air corps.
1924
01:34:16,050 --> 01:34:17,347
That's our Billy!
1925
01:34:17,518 --> 01:34:18,849
How goes it?
1926
01:34:20,388 --> 01:34:22,447
Name, Little Spark.
1927
01:34:22,556 --> 01:34:23,818
(AUDIENCE LAUGHING)
1928
01:34:23,924 --> 01:34:25,186
What's he doing?
I don't know.
1929
01:34:25,292 --> 01:34:27,726
Gork's sidekick
from cave down road.
1930
01:34:29,063 --> 01:34:30,155
Well...
1931
01:34:37,905 --> 01:34:41,341
Gork have hands full
with modern problems.
1932
01:34:41,976 --> 01:34:43,603
So I finish story,
1933
01:34:44,111 --> 01:34:45,806
how he solve murder
1934
01:34:46,080 --> 01:34:48,548
and he get back
to easier time
1935
01:34:48,816 --> 01:34:53,014
of volcanoes,
earthquakes, warring tribes
1936
01:34:53,120 --> 01:34:55,884
and ferocious,
man-eating dinosaurs!
1937
01:34:56,757 --> 01:34:57,883
You all right?
1938
01:34:57,992 --> 01:34:59,789
CROSS:
You two guys, go upstairs!
Right, sir.
1939
01:34:59,894 --> 01:35:01,885
Where's Penny?
That Applewhite character
1940
01:35:01,996 --> 01:35:03,224
got her on top of the roof.
1941
01:35:03,330 --> 01:35:05,662
The roof?
What are you talking...
1942
01:35:10,871 --> 01:35:12,270
Move!
Okay.
1943
01:35:15,042 --> 01:35:16,031
Gork
1944
01:35:16,777 --> 01:35:18,711
make ultimate sacrifice.
1945
01:35:19,847 --> 01:35:23,214
And send for help on
prehistoric tom-tom.
1946
01:35:24,452 --> 01:35:26,716
Gork not so sure
Gork like idea.
1947
01:35:26,821 --> 01:35:27,981
Hang in there, Gork.
1948
01:35:28,089 --> 01:35:30,148
Go on! Move!
Okay!
1949
01:35:40,801 --> 01:35:42,928
What is all this, Max?
1950
01:35:44,238 --> 01:35:46,172
This is my little sanctuary.
1951
01:35:46,307 --> 01:35:49,276
It's my lab where I've been
creating the future.
1952
01:35:49,477 --> 01:35:51,707
Come on,
where'd he go?
Penny!
1953
01:35:51,846 --> 01:35:53,006
Which way...
Penny!
1954
01:35:53,114 --> 01:35:54,103
Where is he?
1955
01:35:54,315 --> 01:35:55,680
What's that?
1956
01:36:00,721 --> 01:36:02,086
Television.
1957
01:36:02,656 --> 01:36:04,521
I created it
over 25 years ago.
1958
01:36:04,625 --> 01:36:06,559
Oh, I know everybody's
working on it now,
1959
01:36:06,660 --> 01:36:08,628
but my design is
still the best.
1960
01:36:08,829 --> 01:36:11,491
They wanted to destroy it,
so I hid it.
1961
01:36:11,732 --> 01:36:13,927
They'll never
find us in here.
1962
01:36:14,235 --> 01:36:15,600
Roger!
Penny!
1963
01:36:16,804 --> 01:36:18,431
Don't, don't, don't, Max!
Don't do it.
1964
01:36:18,572 --> 01:36:20,062
You're not going anywhere,
Applewhite.
1965
01:36:20,207 --> 01:36:22,232
You just told
50 million people
that you're the killer.
1966
01:36:22,376 --> 01:36:24,640
Well, you won't get me.
Back out!
1967
01:36:24,745 --> 01:36:26,508
Come on, Max.
1968
01:36:26,614 --> 01:36:27,740
I'll kill her!
1969
01:36:27,848 --> 01:36:30,578
Well, take me, Max.
Take me instead.
1970
01:36:30,684 --> 01:36:32,777
Wait, listen to me.
We both love Penny.
1971
01:36:32,887 --> 01:36:34,286
We don't wanna
see her get hurt.
1972
01:36:34,421 --> 01:36:36,150
And you probably don't
even like me, right?
1973
01:36:36,257 --> 01:36:37,952
So it'll be easier
for you to kill me.
1974
01:36:38,058 --> 01:36:39,150
What am I saying?
1975
01:36:39,260 --> 01:36:42,423
What are you saying?
I don't know. Come on, Max.
1976
01:36:43,564 --> 01:36:45,623
No, Max. It's okay. Come on.
1977
01:36:49,036 --> 01:36:50,560
Thanks. This will be easier.
1978
01:36:50,738 --> 01:36:52,399
Always glad to help.
1979
01:36:52,540 --> 01:36:53,472
Climb.
1980
01:36:53,841 --> 01:36:55,001
No. No!
1981
01:36:55,543 --> 01:36:56,532
Okay.
1982
01:36:57,878 --> 01:36:59,903
Max, Roger's
afraid of heights.
1983
01:37:00,047 --> 01:37:01,708
MAX: I'll remember that.
1984
01:37:06,420 --> 01:37:07,717
(SCREAMS)
1985
01:37:09,957 --> 01:37:11,891
Well?
I sent for reinforcements.
1986
01:37:11,992 --> 01:37:14,153
There's nobody left.
Shut up.
1987
01:37:14,261 --> 01:37:16,024
MAX: Go!
ROGER: Okay, okay.
1988
01:37:16,130 --> 01:37:18,963
You know, Max,
I'm not so sure this is
the best way out of here,
1989
01:37:19,066 --> 01:37:20,693
but where are we going?
1990
01:37:20,801 --> 01:37:23,497
To heaven, Roger.
We're going to heaven.
1991
01:37:25,272 --> 01:37:27,536
It's quite a climb.
Yes, it is.
1992
01:37:27,975 --> 01:37:29,203
Let's go.
1993
01:37:31,345 --> 01:37:35,111
You know, Max,
it's kind of brisk up here.
Why don't we just go back?
1994
01:37:35,216 --> 01:37:36,979
I can't go back!
Why not?
1995
01:37:37,084 --> 01:37:39,279
Because I've seen the future.
1996
01:37:39,386 --> 01:37:41,354
What are you talking about?
1997
01:37:41,455 --> 01:37:43,548
Television.
Come on, Max.
1998
01:37:43,657 --> 01:37:45,648
Up!
Okay, okay.
1999
01:37:46,827 --> 01:37:48,761
Up, up, up!
2000
01:37:48,863 --> 01:37:50,490
Okay, okay.
2001
01:37:54,435 --> 01:37:55,868
(GRUNTING)
2002
01:37:57,738 --> 01:38:00,434
Max, what is that?
2003
01:38:04,778 --> 01:38:06,302
Run for it, kid!
2004
01:38:06,714 --> 01:38:09,239
What? What do you mean,
"Run for it"?
2005
01:38:24,531 --> 01:38:25,828
(SCREAMING)
2006
01:38:28,602 --> 01:38:29,967
(GRUNTING)
2007
01:38:31,438 --> 01:38:33,429
He's gonna kill my husband!
2008
01:38:43,651 --> 01:38:45,642
Max. Max!
2009
01:38:52,326 --> 01:38:53,588
(GUN FIRING)
2010
01:38:56,363 --> 01:38:57,728
He's crazy!
2011
01:39:04,638 --> 01:39:05,832
Max, no!
2012
01:39:06,307 --> 01:39:11,210
Radio is over!
2013
01:39:19,053 --> 01:39:20,452
Thank you again, Major.
2014
01:39:20,554 --> 01:39:22,146
We couldn't have
done it without you.
2015
01:39:22,256 --> 01:39:23,746
Okay, goodbye.
2016
01:39:23,857 --> 01:39:25,290
Are you okay?
2017
01:39:26,660 --> 01:39:28,491
Yeah. And you?
Yeah.
2018
01:39:28,963 --> 01:39:31,193
I can't believe
he killed people over this.
2019
01:39:31,298 --> 01:39:33,698
Radio was his life.
How could he think
it was over?
2020
01:39:33,834 --> 01:39:36,098
He was just wrong.
He was wrong, that's how.
2021
01:39:36,236 --> 01:39:37,669
I mean, radio will never die.
2022
01:39:37,771 --> 01:39:40,706
It would be like
killing the imagination.
2023
01:39:41,275 --> 01:39:43,209
Oh, my gosh.
We're still on the air.
2024
01:39:43,344 --> 01:39:44,538
Poor Tommy.
2025
01:39:44,645 --> 01:39:46,806
Let's go and scrape
what's left of that
psycho-killer
2026
01:39:46,914 --> 01:39:48,404
from off the pavement.
2027
01:39:48,882 --> 01:39:51,407
Hey! I'm talking to you guys.
2028
01:39:58,993 --> 01:40:00,358
Billy!
2029
01:40:00,461 --> 01:40:02,326
Five more minutes.
We're short. What do we do?
2030
01:40:02,429 --> 01:40:03,862
I don't know.
2031
01:40:04,031 --> 01:40:05,464
Have them do
the commercial again.
2032
01:40:05,632 --> 01:40:07,190
(BANGING ON DOOR)
2033
01:40:11,171 --> 01:40:13,196
What are you doing?
Well...
2034
01:40:13,340 --> 01:40:14,807
(ALL CHATTERING)
2035
01:40:15,776 --> 01:40:20,110
Mrs. Henderson.
Great lineup of shows.
Oh, really? Thank you.
2036
01:40:20,214 --> 01:40:22,273
I think I speak for
all the affiliates
2037
01:40:22,416 --> 01:40:25,010
when I say we're
all pleased as punch
to be on board.
2038
01:40:25,119 --> 01:40:27,713
Thank you. Well, I'm sorry,
but I have to get
back to the booth.
2039
01:40:27,821 --> 01:40:29,220
Keep up the good work!
2040
01:40:29,923 --> 01:40:31,447
(SINGING JINGLE)
2041
01:40:34,228 --> 01:40:35,661
Are you okay?
DEIRDRE: We did it.
2042
01:40:35,763 --> 01:40:37,196
Billy saved the show.
2043
01:40:37,297 --> 01:40:39,094
Great. Oh, cue Tom.
2044
01:40:39,199 --> 01:40:41,167
Oh, cue Tom.
Cue Tom.
2045
01:40:42,002 --> 01:40:43,697
(TOM CHATTERING)
2046
01:40:44,671 --> 01:40:46,502
Quite a day.
Yeah.
2047
01:40:47,474 --> 01:40:48,736
Yeah, but just remember,
2048
01:40:48,842 --> 01:40:52,539
today is the first day
of the next part of your life
you haven't lived yet.
2049
01:40:52,646 --> 01:40:54,238
Roger...
It's a slogan I wrote.
2050
01:40:54,415 --> 01:40:56,406
I know, I know,
it needs a little work, but...
2051
01:40:56,517 --> 01:40:59,042
From all of us here at WBN,
2052
01:40:59,520 --> 01:41:03,183
good night to
everyone in Radioland!
2053
01:41:03,290 --> 01:41:05,121
(AUDIENCE APPLAUDING)
2054
01:41:09,263 --> 01:41:11,356
(SINGING AND THE ANGELS SING)
2055
01:41:14,301 --> 01:41:15,996
Can we just go home?
2056
01:41:16,870 --> 01:41:18,201
Do you mean it?
2057
01:41:19,173 --> 01:41:21,607
You really are
the only guy for me.
2058
01:41:23,143 --> 01:41:24,303
I know.
2059
01:41:25,245 --> 01:41:26,439
"I know"?
2060
01:41:30,250 --> 01:41:33,185
What? What did I do now?
Oh, nothing.
Forget about it.
2061
01:41:33,287 --> 01:41:35,050
ROGER OVER LOUDSPEAKER:
What? What gives with you?
2062
01:41:35,155 --> 01:41:36,918
I was 1,000 feet up
in the air with a madman,
2063
01:41:37,024 --> 01:41:39,015
risking my life for you,
and you say forget it.
2064
01:41:39,126 --> 01:41:41,287
PENNY: Oh, well,
nobody asked you to.
I would have gone,
2065
01:41:41,395 --> 01:41:43,226
but, oh, no,
Mr. Marvel has to go.
2066
01:41:43,363 --> 01:41:44,796
I did it because I love you!
2067
01:41:44,898 --> 01:41:47,423
You love me?
Well, what about
how much I love you?
2068
01:41:47,534 --> 01:41:50,059
Oh, oh. So what you're saying
is that you love me
more than I love you?
2069
01:41:50,204 --> 01:41:51,933
Oh, you're impossible!
Oh, you're impossible!
2070
01:41:52,072 --> 01:41:53,630
(AUDIENCE CHEERING)
2071
01:42:17,698 --> 01:42:20,496
ANNOUNCER: And that's it
from WBN in Chicago.
2072
01:42:20,601 --> 01:42:22,432
If it wasn't clear before
2073
01:42:22,536 --> 01:42:24,527
it's certainly clear now.
2074
01:42:24,771 --> 01:42:29,003
There'll never be
anything quite like radio!
2075
01:42:45,000 --> 01:42:49,000
Recovered by (c) dCd / April 2018
153534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.