All language subtitles for Radioland Murders (1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,760 --> 00:00:28,990 MALE ANNOUNCER ON RADIO: The Lone Ranger! 2 00:00:29,095 --> 00:00:31,086 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 3 00:00:33,833 --> 00:00:37,291 MAN 1 ON RADIO: The makers of Fleischmann's High Vitamin Yeast present 4 00:00:37,470 --> 00:00:39,734 I Love A Mystery. 5 00:00:40,140 --> 00:00:41,937 MAN 2 ON RADIO: Hop Harrigan, 6 00:00:42,042 --> 00:00:45,637 America's Ace of the Airwaves! 7 00:00:45,745 --> 00:00:49,545 MAN 3 ON RADIO: A big howdy-do and how-are-you from Chicago, Illinois, 8 00:00:49,649 --> 00:00:53,813 where we're about to bring you the Cinderella story of 1939. 9 00:00:54,087 --> 00:00:57,545 That's right. Local radio station WBN may be small, 10 00:00:57,657 --> 00:00:59,420 but they've got a lot of big dreams. 11 00:00:59,526 --> 00:01:02,154 And tonight, those dreams could come true 12 00:01:02,262 --> 00:01:05,231 as they go nationwide in their revolutionary attempt 13 00:01:05,331 --> 00:01:08,459 to create a fourth national radio network. 14 00:01:08,935 --> 00:01:09,924 Oh, Miss Henderson, 15 00:01:10,036 --> 00:01:12,402 the Biff Blaster, Space Ranger script is a minute and a half over, 16 00:01:12,539 --> 00:01:14,200 and Mr. Whalen doesn't know what he should do. 17 00:01:14,340 --> 00:01:15,864 Well, lose all the exploding asteroids, 18 00:01:16,009 --> 00:01:17,840 give the Venusians one-syllable grunts. 19 00:01:17,944 --> 00:01:19,241 Have you seen the General? No. 20 00:01:19,345 --> 00:01:21,540 I just want you to know that I'm not just a page. 21 00:01:21,648 --> 00:01:22,808 You know, I'm a man of many talents, 22 00:01:22,916 --> 00:01:24,713 and if you ever give me a chance to prove myself, 23 00:01:24,818 --> 00:01:26,752 you won't be sorry, Miss Henderson. Mrs. Henderson. 24 00:01:26,820 --> 00:01:28,845 Her name is Mrs. Right, Mr. Henderson. 25 00:01:28,955 --> 00:01:32,447 Not now, Roger. I don't have time to be talked out of divorcing you. 26 00:01:32,559 --> 00:01:35,255 "Hiya, Roger, that's a swell suit. Oh, the dog says hello, 27 00:01:35,361 --> 00:01:37,192 "and, say, what's that last thing? Oh, yes, 28 00:01:37,297 --> 00:01:39,356 "my life has no meaning without you." 29 00:01:39,466 --> 00:01:41,400 Suit up, fellas. Yes, ma'am. 30 00:01:41,501 --> 00:01:43,332 Penny, this is me. Remember? 31 00:01:43,470 --> 00:01:46,928 The joint checking account, the little hairs on the sink, you know. 32 00:01:47,240 --> 00:01:49,003 How can you throw away everything we have? 33 00:01:49,109 --> 00:01:50,736 Had, Roger. Past tense. 34 00:01:50,844 --> 00:01:52,277 Speaking of tense, I'm busy. 35 00:01:52,412 --> 00:01:54,107 I'm trying to stay on top of things around here. 36 00:01:54,214 --> 00:01:56,341 (DRUM BEATING) I always liked you on top... 37 00:01:56,850 --> 00:01:58,750 Of things. He didn't let me finish. 38 00:01:58,852 --> 00:02:00,080 Walt! Walt! 39 00:02:01,054 --> 00:02:02,146 Yes. 40 00:02:02,255 --> 00:02:03,882 I can't do this scene in the Second Act. 41 00:02:03,990 --> 00:02:05,321 It's terrible! It's unmotivated... 42 00:02:05,425 --> 00:02:06,915 Calm down, boys. 43 00:02:07,026 --> 00:02:08,687 Clive, you're absolutely right. 44 00:02:08,795 --> 00:02:11,320 Now, the problem as I see it is this... 45 00:02:12,398 --> 00:02:14,958 Kill him in the first act. We'll have one more go at it. 46 00:02:15,068 --> 00:02:16,228 Has anyone seen the General? 47 00:02:16,336 --> 00:02:17,530 On stage. On stage. 48 00:02:17,670 --> 00:02:20,195 Let's go, men. No time for slackers. 49 00:02:20,340 --> 00:02:23,605 Thirty minutes to combat. Chest out, shoulders back. 50 00:02:23,910 --> 00:02:25,343 Little more spit on that shine. 51 00:02:25,445 --> 00:02:28,846 Excuse me, General, sir, you're needed back in your office. 52 00:02:28,948 --> 00:02:30,415 Can't lead the troops from the rear. 53 00:02:30,517 --> 00:02:32,678 It's about the script, it's Mr. King. 54 00:02:32,785 --> 00:02:33,911 Carry on, men. 55 00:02:34,020 --> 00:02:36,955 Our sponsor wants to give us a well-deserved pat on the back. 56 00:02:39,259 --> 00:02:43,355 The most revolting, moronic and insipid trash 57 00:02:43,463 --> 00:02:45,055 I've ever read in my life. 58 00:02:45,165 --> 00:02:48,134 And, General, I expect you to do something about it. 59 00:02:48,234 --> 00:02:49,826 Calm down, Bernie. 60 00:02:49,969 --> 00:02:53,803 We're open to suggestions. Damn right you are. And here are mine. 61 00:02:55,475 --> 00:02:58,876 Billy! Billy, my baby! Hi, Mom. Hi, Dad. 62 00:02:58,978 --> 00:03:01,242 Hi, Son. Best row in the house. 63 00:03:02,749 --> 00:03:04,808 Looks like we're finally going on the air. 64 00:03:04,918 --> 00:03:07,887 Let's check the tower voltage and turn on the generators. 65 00:03:07,987 --> 00:03:10,547 Those scripts stink! They're not funny. 66 00:03:10,657 --> 00:03:13,387 Here, look at this one. 67 00:03:13,626 --> 00:03:15,753 A philosophy professor who murders people 68 00:03:15,862 --> 00:03:17,659 by convincing them they don't exist? 69 00:03:17,764 --> 00:03:19,254 It's satire, Mr. King. 70 00:03:19,365 --> 00:03:21,526 It's crapola, Mrs. Henderson! 71 00:03:21,634 --> 00:03:23,966 I am General Whalen's biggest sponsor, young lady. 72 00:03:24,103 --> 00:03:25,730 And if I pull out, the others will follow. 73 00:03:25,872 --> 00:03:29,000 You heard him, Henderson. Double-time. Yes, sir. 74 00:03:30,710 --> 00:03:32,439 (LAUGHING) 75 00:03:32,545 --> 00:03:35,776 It's so silly, isn't it? The little disagreements couples have? 76 00:03:35,882 --> 00:03:37,509 Little disagreements? 77 00:03:37,617 --> 00:03:40,677 You had an affair, Roger, with the station manager's wife. 78 00:03:40,787 --> 00:03:42,584 I told you 100 times nothing happened. 79 00:03:42,689 --> 00:03:45,385 Right, with an actress billed as the Va-Va-Va-Voom Girl. 80 00:03:45,491 --> 00:03:47,322 It's not my fault she's done the classics. 81 00:03:47,427 --> 00:03:49,793 Everything was fine, everything was jake, 82 00:03:49,896 --> 00:03:52,160 and you had to throw it all away for one night of pleasure. 83 00:03:52,265 --> 00:03:54,426 Well, believe me, sister, there was no pleasure. 84 00:03:54,534 --> 00:03:56,559 Spare me your shortcomings. 85 00:04:01,040 --> 00:04:03,873 Penny, Penny, did you hear what King just did? 86 00:04:03,977 --> 00:04:05,103 He threw out half the scripts. 87 00:04:05,211 --> 00:04:06,405 He threw out half the scripts. 88 00:04:06,512 --> 00:04:07,740 Someone ought to stand up to him. 89 00:04:07,847 --> 00:04:09,246 Someone ought to stand up to him. 90 00:04:09,349 --> 00:04:12,216 Five primetime scripts, he just gives them the heave-ho. 91 00:04:12,318 --> 00:04:14,650 For the love of Mike, will you say something? 92 00:04:14,754 --> 00:04:16,381 Fix your rug. Oh, my God. 93 00:04:16,489 --> 00:04:18,286 Mr. General Whalen Junior, sir. Yes. 94 00:04:18,391 --> 00:04:19,881 You're the director. Yes. 95 00:04:19,993 --> 00:04:23,724 This is no time to panic. Can you think of a better time? 96 00:04:24,063 --> 00:04:25,257 Five scripts! Five scripts! 97 00:04:25,365 --> 00:04:28,459 Don't! Tell that S-O-B King to do his own rewrite! 98 00:04:28,568 --> 00:04:30,058 (ALL CLAMORING) 99 00:04:30,770 --> 00:04:34,399 Gentlemen, lady, please, a little decorum. 100 00:04:35,241 --> 00:04:36,902 What's going on in here? 101 00:04:37,010 --> 00:04:39,638 You people should be ashamed of yourselves. 102 00:04:39,746 --> 00:04:42,214 Penny's just doing her job. Now, let's give her a little support. 103 00:04:42,315 --> 00:04:44,044 Let's put our shoulders to the wheel, and, 104 00:04:44,150 --> 00:04:46,141 you know, do whatever it is Penny wants us to do. 105 00:04:46,252 --> 00:04:47,219 (ALL CLAMORING) 106 00:04:47,320 --> 00:04:50,255 That's not funny. Listen, kids, I know this stinks. 107 00:04:50,356 --> 00:04:52,916 I know you've been working on those scripts for six months, 108 00:04:53,026 --> 00:04:55,494 and I know we go on the air in 15 minutes. 109 00:04:55,595 --> 00:04:59,725 But somehow, you gotta take these cockeyed notes and make them magic. 110 00:05:01,934 --> 00:05:03,162 You'll get paid overtime. 111 00:05:03,269 --> 00:05:05,464 She's right. That's the word. 112 00:05:05,605 --> 00:05:07,129 Am I a complete raving lunatic, 113 00:05:07,273 --> 00:05:09,605 or have we not been paid anything in the last three weeks? 114 00:05:09,709 --> 00:05:11,199 Can't both be true? 115 00:05:11,944 --> 00:05:14,310 ZOLTAN: The knife in the back. 116 00:05:14,914 --> 00:05:18,372 The sound of the human head smashing. 117 00:05:19,819 --> 00:05:23,687 No. Something is not quite right. 118 00:05:24,023 --> 00:05:25,718 Try honeydew. Good idea. 119 00:05:25,825 --> 00:05:27,884 CLAUDETTE: Because I'm your wife, that's why! 120 00:05:27,994 --> 00:05:32,226 And next time you send me flowers, spell my name right! 121 00:05:32,365 --> 00:05:33,525 (EXCLAIMS) 122 00:05:34,067 --> 00:05:36,831 Oh, hey... Thank you very much, I was... 123 00:05:37,136 --> 00:05:40,469 Oh, Mr. Katzenback, Ruffles said he'd like to speak to you right away. 124 00:05:40,573 --> 00:05:41,767 Said you'd know what it was about. 125 00:05:41,908 --> 00:05:42,897 Ruffles? Ruffles? 126 00:05:43,042 --> 00:05:45,875 Ruffles. Trumpet player. Oh, please, that horn-blowing... 127 00:05:45,978 --> 00:05:47,673 Now, you listen to me, Junior. 128 00:05:47,780 --> 00:05:49,839 Don't you think that I don't know what's going on, 129 00:05:49,949 --> 00:05:53,248 because I do know, and now you know that I know. 130 00:05:53,353 --> 00:05:55,218 Listen, I don't know what you know that I know, 131 00:05:55,321 --> 00:05:57,915 but I do know that you don't know what you think you know. 132 00:05:58,024 --> 00:05:59,048 Oh, no? 133 00:05:59,225 --> 00:06:00,249 No. 134 00:06:01,027 --> 00:06:02,494 Come on, Penny, back to the booth. 135 00:06:02,595 --> 00:06:04,187 Clearly, this man is an idiot. 136 00:06:04,297 --> 00:06:05,457 Sir? Yeah? 137 00:06:05,565 --> 00:06:06,862 Wrong way. Oh. 138 00:06:07,533 --> 00:06:08,500 Please. 139 00:06:08,601 --> 00:06:11,069 Okay, so he leans over and he kisses the moose, and then... 140 00:06:11,537 --> 00:06:13,528 And he says what? "Honey, I kissed a moose!" 141 00:06:13,673 --> 00:06:16,437 Forget the moose! I could care less about the moose! 142 00:06:16,542 --> 00:06:18,237 I got something else that he could kiss. 143 00:06:18,344 --> 00:06:20,107 All this work without a day's pay! 144 00:06:20,213 --> 00:06:22,078 I think my head's gonna explode! 145 00:06:23,182 --> 00:06:24,376 (EXCLAIMS) 146 00:06:24,851 --> 00:06:28,753 No. Still not the sound of the head smashing. 147 00:06:30,323 --> 00:06:31,312 That's it. 148 00:06:33,459 --> 00:06:36,292 To all the local stations who have affiliated with us, 149 00:06:36,396 --> 00:06:40,457 be assured that I have assembled a top-notch squadron of professionals, 150 00:06:40,600 --> 00:06:43,330 redefining the phrase "grace under fire." 151 00:06:43,569 --> 00:06:44,695 Help! 152 00:06:44,837 --> 00:06:46,896 Miss Henderson? Have you seen her? No. 153 00:06:47,373 --> 00:06:48,806 Miss Henderson? 154 00:06:48,908 --> 00:06:50,341 Anyone seen Miss... 155 00:06:50,476 --> 00:06:51,909 (ALL SCREAMING) 156 00:06:54,013 --> 00:06:55,378 (GROANING) 157 00:06:56,315 --> 00:06:57,475 Billy. 158 00:06:57,984 --> 00:06:59,451 Oh, Mr. Whalen Junior, sir. Yes. 159 00:06:59,552 --> 00:07:02,282 They don't know whether they're opening on the announcer or the music. 160 00:07:02,388 --> 00:07:05,186 Oh, that's right. I forgot to make up my mind about that one. 161 00:07:05,291 --> 00:07:06,383 Okay. 162 00:07:10,596 --> 00:07:13,690 Forty seconds to air, and where the hell is our director? 163 00:07:13,800 --> 00:07:17,759 Okay, I got it. Decision made. Problem solved. 164 00:07:18,604 --> 00:07:22,005 Thirty seconds, Max. That's good. That's good news. 165 00:07:23,242 --> 00:07:24,607 Here we go. 166 00:07:27,313 --> 00:07:28,575 (AUDIENCE APPLAUDING) 167 00:07:28,681 --> 00:07:32,139 And now, gentlemen, I give you America's newest network, 168 00:07:32,385 --> 00:07:34,649 WBN. 169 00:07:35,621 --> 00:07:38,784 Junior, what are we opening with, music or announcer? 170 00:07:38,891 --> 00:07:41,257 Okay, cue the... TOMMY: 5, 4, 3... 171 00:07:41,360 --> 00:07:42,952 Cue the announcer! Cue the announcer. 172 00:07:43,062 --> 00:07:44,461 Cue Dexter. 173 00:07:45,364 --> 00:07:49,630 DEXTER: Clear the airwaves. Clear the airwaves. 174 00:07:49,735 --> 00:07:51,896 And from the four corners of this great country, 175 00:07:52,038 --> 00:07:55,098 the Whalen Broadcasting Network says, 176 00:07:55,241 --> 00:07:58,574 "Hello, America!" 177 00:07:58,678 --> 00:08:01,374 Please welcome the Rick Rochester Band with The Dead Tones 178 00:08:01,481 --> 00:08:03,381 and the lovely Miller Sisters. 179 00:08:03,483 --> 00:08:05,713 But first, gather up the kids and caboodle 180 00:08:05,818 --> 00:08:07,786 and stay with us till the stroke of 12:00, 181 00:08:07,887 --> 00:08:11,015 for an evening of everything but the kitchen sink. 182 00:08:11,390 --> 00:08:12,823 (DISHWARE CLATTERING) 183 00:08:12,925 --> 00:08:15,792 (AUDIENCE LAUGHING) Oh, well, it sounds like we have that, too. 184 00:08:15,895 --> 00:08:20,457 Believe you me, folks, we've got a night full of surprises. 185 00:08:20,566 --> 00:08:24,593 MAN: "Dig and dig to find some dirt 186 00:08:25,137 --> 00:08:28,937 (LAUGHING) "Dig too deep and you'll get hurt" 187 00:08:29,642 --> 00:08:31,872 Something cut in? Well, that's not right. 188 00:08:32,044 --> 00:08:33,238 What went wrong, Max? 189 00:08:33,379 --> 00:08:34,607 Must have been an open mike. 190 00:08:34,714 --> 00:08:36,238 No, no, no. I only have one pot open. 191 00:08:36,349 --> 00:08:38,374 Cue the band. Cue the band. 192 00:08:39,919 --> 00:08:42,319 (SINGING LOVE IS ON THE AIR TONIGHT) 193 00:08:46,425 --> 00:08:50,725 ASSASSINATOS NA RÁDIO WBN - Radioland Murders - 194 00:09:37,343 --> 00:09:40,278 I hate opening nights. Aunt Millie's. 195 00:09:40,379 --> 00:09:42,506 Stand by, Aunt Millie's. Watch that overload. 196 00:09:42,615 --> 00:09:44,446 Zoltan, you got a pen? 197 00:09:55,895 --> 00:09:56,884 Thanks, pal. 198 00:09:56,996 --> 00:09:57,985 (SHUSHING) 199 00:09:58,097 --> 00:10:00,725 Max, promise me nothing else is gonna go wrong tonight. 200 00:10:00,833 --> 00:10:02,198 Promise. 201 00:10:18,584 --> 00:10:20,552 We've got a show, people. 202 00:10:24,256 --> 00:10:26,554 MAN: Out! No writers backstage. 203 00:10:47,046 --> 00:10:48,843 (AUDIENCE APPLAUDING) 204 00:10:49,215 --> 00:10:50,876 (PLAYING OFFKEY) 205 00:10:52,985 --> 00:10:54,213 (THUDDING) 206 00:11:00,559 --> 00:11:02,618 (AUDIENCE APPLAUDING) 207 00:11:02,728 --> 00:11:03,922 What a ham. 208 00:11:09,535 --> 00:11:11,366 (ALL CHATTERING) 209 00:11:12,405 --> 00:11:14,066 (MAN WHISTLING) 210 00:11:14,674 --> 00:11:15,936 Get him off. 211 00:11:16,042 --> 00:11:17,600 Close the curtain. Close the curtain. 212 00:11:17,743 --> 00:11:20,143 Cue the commercial. Cue the commercial. 213 00:11:20,246 --> 00:11:22,043 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 214 00:11:23,582 --> 00:11:24,571 He's dead. 215 00:11:24,684 --> 00:11:25,912 (ALL GASPING) 216 00:11:29,955 --> 00:11:31,115 Stand by, Black Whip. 217 00:11:31,223 --> 00:11:33,054 Will you stop fussing? 218 00:11:33,225 --> 00:11:36,251 Hate to be a stickler for detail, but we don't have a script. 219 00:11:36,362 --> 00:11:38,990 We don't have... We don't have a script? Where is Roger? 220 00:11:39,098 --> 00:11:40,725 Billy, would you get to the writers' room? 221 00:11:40,833 --> 00:11:42,300 Tell Roger we need that script right away. 222 00:11:42,401 --> 00:11:43,891 Right. You can count on me, Miss Henderson. 223 00:11:44,036 --> 00:11:46,869 Through rain, snow, sleet... Billy, beat it! 224 00:11:48,374 --> 00:11:49,705 Keep going. 225 00:11:49,842 --> 00:11:51,275 (AUDIENCE LAUGHING) 226 00:11:53,012 --> 00:11:55,242 So the Black Whip hits him on the head with his log. 227 00:11:55,347 --> 00:11:57,474 Dad, he doesn't have a log, he has a whip. 228 00:11:57,583 --> 00:12:00,177 If he had a log, he would be known as the Black Log. 229 00:12:00,286 --> 00:12:03,119 What do you expect me to do, improvise? 230 00:12:03,222 --> 00:12:05,622 Don't worry, I'll take care of it. 231 00:12:05,725 --> 00:12:07,716 Let's get back to what we're not getting paid for. 232 00:12:07,827 --> 00:12:09,454 This ending is strictly phonus-balonus. 233 00:12:09,562 --> 00:12:11,291 Can't we find a fresh way out of this? 234 00:12:11,397 --> 00:12:13,228 Let's think... He could hug him. 235 00:12:13,466 --> 00:12:14,694 Hug him? Hug him? 236 00:12:14,800 --> 00:12:18,236 Yeah. Tell him they're long lost brothers and make him his partner. 237 00:12:18,537 --> 00:12:21,005 Morgana, you did it again. 238 00:12:21,140 --> 00:12:23,631 You know, she did it again! Let's go, let's go! 239 00:12:23,776 --> 00:12:25,175 We lost him. 240 00:12:25,277 --> 00:12:26,574 Not again. Not again. 241 00:12:26,679 --> 00:12:28,909 This is just horrible! Not really. 242 00:12:29,014 --> 00:12:31,812 Catch your head in a threshing machine, now that's horrible. 243 00:12:31,917 --> 00:12:34,044 How convenient. Oh, shut up. 244 00:12:34,153 --> 00:12:37,281 Out of the way! Out of the way! Watch it, Billy. 245 00:12:37,389 --> 00:12:38,515 (ALL CHANTING) 246 00:12:38,624 --> 00:12:41,354 This new ending's gonna knock them dead. Hey, you guys, 247 00:12:41,761 --> 00:12:43,092 where's the... 248 00:12:43,262 --> 00:12:44,593 Script? 249 00:12:45,464 --> 00:12:48,661 MAN: Move! Move! Come on, go! 250 00:12:49,034 --> 00:12:51,730 We've got to talk, Junior. Not now. 251 00:12:54,640 --> 00:12:55,971 Gangway! Coming through! Coming through! 252 00:12:56,075 --> 00:12:57,872 Hot script coming through! 253 00:12:58,277 --> 00:12:59,869 Hang on to your toupee, Junior. 254 00:12:59,979 --> 00:13:01,344 (GROANING) 255 00:13:02,114 --> 00:13:03,445 MAN 1: Hi, Roger. 256 00:13:03,549 --> 00:13:05,744 No, no, no. I'm okay. 257 00:13:05,951 --> 00:13:09,580 I want my script! I will not go on without my script! 258 00:13:11,056 --> 00:13:12,148 (GROANS) 259 00:13:12,424 --> 00:13:14,221 MAN 2: Sorry, Mac. This way out, guys. 260 00:13:14,326 --> 00:13:16,294 It's amazing people don't get killed around here. 261 00:13:16,395 --> 00:13:17,384 (EXCLAIMS) 262 00:13:17,496 --> 00:13:20,897 Moley hokes! Ruffles is dead. I can't believe it. 263 00:13:21,700 --> 00:13:22,689 Hey. 264 00:13:22,835 --> 00:13:23,961 (GRUNTS) 265 00:13:25,137 --> 00:13:26,536 Hey, you need a fill-in on trumpet? 266 00:13:26,639 --> 00:13:29,005 Just keep her on, keep her on. Get her back on. 267 00:13:29,141 --> 00:13:32,167 It's incredible. The woman's been doing the same damn thing 268 00:13:32,311 --> 00:13:35,007 over and over and over again for five minutes. 269 00:13:36,448 --> 00:13:38,439 MAN: Get this stiff out of here. 270 00:13:39,985 --> 00:13:42,351 The girl has about 30 seconds before she drops. 271 00:13:42,454 --> 00:13:44,422 Five bucks says you're wrong. You got it. 272 00:13:44,523 --> 00:13:46,650 Fellas, wait! Hey! 273 00:13:47,259 --> 00:13:48,248 (GROANS) 274 00:13:48,360 --> 00:13:52,387 Mr. H, where'd you go? Come on, Penny needs that script now! 275 00:13:52,665 --> 00:13:54,394 Roger! 276 00:13:56,335 --> 00:13:57,495 Oh, God. 277 00:13:59,705 --> 00:14:01,138 Well, she brought down the house. 278 00:14:01,240 --> 00:14:02,707 Let's go straight to another commercial. 279 00:14:02,842 --> 00:14:04,366 Cue the King commercial. Cue Dexter. 280 00:14:04,510 --> 00:14:07,445 Well, we all know the Black Whip's unbeatable, 281 00:14:07,546 --> 00:14:10,606 as unbeatable as a bottle of King brew beer. 282 00:14:10,716 --> 00:14:11,978 Is the Black Whip standing by? 283 00:14:12,084 --> 00:14:13,574 BLACK WHIP: I don't care if their sponsors are here! 284 00:14:13,686 --> 00:14:17,850 I asked for a big gun and they give me this silly little teeny one! 285 00:14:17,957 --> 00:14:19,754 Phil sounds nice and relaxed. 286 00:14:19,859 --> 00:14:21,292 Roger, where the hell have you been? 287 00:14:21,393 --> 00:14:23,725 The, the... What? Spit it out! 288 00:14:23,829 --> 00:14:25,820 The lights were against me. Go! 289 00:14:25,931 --> 00:14:27,159 (ALL SHOUTING) 290 00:14:27,266 --> 00:14:30,497 And like the Black Whip, it's strong. 291 00:14:30,636 --> 00:14:33,366 Oh! The typist. 292 00:14:33,505 --> 00:14:35,336 Nice of you to join us! 293 00:14:35,441 --> 00:14:36,533 (WHIP CRACKING) 294 00:14:36,675 --> 00:14:38,108 Phil. Thirty seconds, Phil. 295 00:14:38,244 --> 00:14:40,474 That filthy mess is my script? 296 00:14:41,213 --> 00:14:42,407 (GRUNTING) 297 00:14:43,616 --> 00:14:46,278 DEXTER: Some pals are dropping by after a day at the ballpark. 298 00:14:46,385 --> 00:14:50,719 Which beer will replenish their zest and bring that sparkle back to their eye? 299 00:14:50,823 --> 00:14:52,620 Look, Phil, come on, cut it out! 300 00:14:52,725 --> 00:14:54,955 Fifteen seconds. Fifteen seconds! 301 00:14:55,895 --> 00:14:56,884 (CHOKES) 302 00:14:56,996 --> 00:14:58,122 Cue the organ. 303 00:15:00,633 --> 00:15:02,260 DEXTER: The Black Whip. 304 00:15:02,434 --> 00:15:03,765 Cue curtain. 305 00:15:06,538 --> 00:15:08,563 They call me the Black Whip. 306 00:15:09,508 --> 00:15:11,601 (CHOKING) The other way. The other way. 307 00:15:11,744 --> 00:15:14,042 Are you all right? Oh, peachy, now. 308 00:15:15,114 --> 00:15:16,445 I could use a hand up, though. 309 00:15:16,548 --> 00:15:20,177 Well, looks like we lost the evil Freeman gang, Happy. 310 00:15:20,286 --> 00:15:22,846 Let's ride the DBs on this whip crack. 311 00:15:23,289 --> 00:15:24,813 BLACK WHIP: I don't like it, Happy. 312 00:15:24,990 --> 00:15:26,548 It's too darn quiet out there. 313 00:15:26,659 --> 00:15:28,991 (CRICKETS CHIRPING) Listen, nothing but crickets. 314 00:15:29,094 --> 00:15:31,358 HAPPY: Look out for that rattlesnake, Black Whip! 315 00:15:31,463 --> 00:15:32,828 Hand me my whip, Happy. 316 00:15:32,932 --> 00:15:34,263 You got him, Black Whip. 317 00:15:34,366 --> 00:15:36,732 Oh, no, the Crazy Gulch Gang! 318 00:15:36,902 --> 00:15:39,268 (GUN FIRING) Here they come. They're shooting at us! 319 00:15:40,205 --> 00:15:42,969 Lookit. Oh, no! 320 00:15:44,209 --> 00:15:45,471 Knock it off, Roger. 321 00:15:45,577 --> 00:15:48,410 Have you finished the Gork: Son of Fire script yet? 322 00:15:48,514 --> 00:15:49,845 It's percolating. 323 00:15:49,949 --> 00:15:51,541 Well, bring it to a boil. 324 00:15:51,650 --> 00:15:54,551 Oh, come on, Penny. Okay, okay. Now, here's how I figure it. 325 00:15:54,653 --> 00:15:57,121 We met working on the radio, we got married working on the radio. 326 00:15:57,222 --> 00:16:00,191 We can't get divorced. You might end up marrying out of the medium. 327 00:16:00,292 --> 00:16:02,351 PENNY: Great idea. Someone with less imagination. 328 00:16:02,461 --> 00:16:03,951 Less imagination? Have you seen Walt Junior? 329 00:16:04,063 --> 00:16:05,553 No, ma'am. Where the hell is he? 330 00:16:05,664 --> 00:16:08,394 Well, excuse me, operator, I think I have a bad connection. 331 00:16:08,500 --> 00:16:10,263 And, say, if it's Claudette you're talking about, 332 00:16:10,369 --> 00:16:11,836 that was your imagination! 333 00:16:12,037 --> 00:16:13,470 My imagination! 334 00:16:13,605 --> 00:16:15,596 I saw you locked together in her dressing room 335 00:16:15,741 --> 00:16:18,335 like Siamese twins attached at the zipper. But she attacked me. 336 00:16:18,477 --> 00:16:21,071 What? Assault with a friendly weapon? You were lying on top of her. 337 00:16:21,180 --> 00:16:23,080 Oh, now, come on, Penny. She took me down with a headlock. 338 00:16:23,182 --> 00:16:24,274 I never knew what hit me. 339 00:16:24,383 --> 00:16:26,544 Your shirt was off! It ripped on the hat rack when I fell! 340 00:16:26,652 --> 00:16:28,643 Well, she wasn't wearing a stitch! 341 00:16:28,754 --> 00:16:30,415 Breakaway evening gown? 342 00:16:30,522 --> 00:16:34,322 Okay, okay, so the woman holds the land speed record for stripping. 343 00:16:34,426 --> 00:16:35,450 What is it, sweetheart? 344 00:16:35,561 --> 00:16:36,550 Well, I... 345 00:16:36,662 --> 00:16:38,095 Mr. Ruffles... 346 00:16:38,364 --> 00:16:42,323 I mean, I know nobody liked him, and he drank and all, 347 00:16:42,434 --> 00:16:44,925 but I'm just thinking about his wife and his four kids, 348 00:16:45,070 --> 00:16:47,231 and it's just so awful. 349 00:16:47,373 --> 00:16:48,305 (SOBBING) 350 00:16:49,041 --> 00:16:51,009 Ruffles is dead? 351 00:16:53,912 --> 00:16:55,573 This is no time to give up. 352 00:16:55,681 --> 00:16:58,673 We're all wearing our Thermic Molecular Transometer suits. 353 00:16:58,784 --> 00:16:59,808 They should protect us 354 00:16:59,918 --> 00:17:02,887 in our quest to thwart the Neptunian lava monster. 355 00:17:03,055 --> 00:17:05,319 BETTY: Biff, it's getting closer! 356 00:17:05,457 --> 00:17:06,754 (GROWLING) 357 00:17:06,859 --> 00:17:08,656 Jumpin' jiminy gee whiz, Biff! 358 00:17:08,761 --> 00:17:09,955 Quiet, Jimmy. 359 00:17:10,062 --> 00:17:11,723 There's no time for that now. 360 00:17:11,830 --> 00:17:14,230 Betty, let me check your tubes. 361 00:17:14,333 --> 00:17:16,198 Check anything you want, Biff. 362 00:17:16,301 --> 00:17:19,600 After all, the future of the universe depends on you. 363 00:17:20,439 --> 00:17:22,236 Okay, okay, so you don't believe me. 364 00:17:22,341 --> 00:17:24,707 But if you just give me a chance, I'll prove it, Penny. 365 00:17:24,810 --> 00:17:26,903 Prove to me you can rewrite Home is Where the Heart Aches. 366 00:17:27,012 --> 00:17:29,207 For Pete's sake, come on. I need that script in 12 minutes, Roger. 367 00:17:29,314 --> 00:17:30,838 You'll get your rewrite and proof positive 368 00:17:30,949 --> 00:17:33,110 there's no funny business between Claudette and me. 369 00:17:33,218 --> 00:17:35,083 PENNY: Wabash 3-1800, please. 370 00:17:35,187 --> 00:17:37,212 Did you happen to find us a director? 371 00:17:37,322 --> 00:17:39,517 Mrs. Reedy? Oh, standby, Polka Minute. 372 00:17:39,691 --> 00:17:41,454 (POLKA MUSIC PLAYING) 373 00:17:46,231 --> 00:17:50,099 No, no, Claudette. What about Ruffles? You big octopus. 374 00:17:50,202 --> 00:17:51,726 (KNOCKING ON DOOR) ROGER: Claudette. 375 00:17:51,870 --> 00:17:52,928 (SHUSHING) 376 00:17:57,876 --> 00:18:00,208 Caught me at a bad time, kid. I'm in. 377 00:18:00,312 --> 00:18:01,404 So am I. 378 00:18:01,947 --> 00:18:04,313 Nobody enters my dressing room uninvited. 379 00:18:04,416 --> 00:18:06,714 What the hell do you think that star means? 380 00:18:06,985 --> 00:18:07,974 You're Jewish? 381 00:18:14,660 --> 00:18:17,322 I don't have time to mince words, Claudette. I want my marriage back. 382 00:18:17,429 --> 00:18:19,124 And you're gonna get it for me, tonight, 383 00:18:19,231 --> 00:18:20,892 when you tell Penny what really happened. 384 00:18:20,999 --> 00:18:23,433 Scram, scribbler, you're boring me. 385 00:18:23,735 --> 00:18:26,260 Here. Is that what you want? Huh? 386 00:18:26,405 --> 00:18:27,372 You want me to beg? 387 00:18:27,506 --> 00:18:30,998 I'm so deep in the doghouse, I'll beg, I'll fetch, I'll roll over. 388 00:18:31,143 --> 00:18:32,576 What more can I do, Claudette? 389 00:18:32,711 --> 00:18:34,303 I'm risking everything just coming here. 390 00:18:34,413 --> 00:18:36,574 (KNOCKING ON DOOR) If I'm caught with you again... 391 00:18:36,682 --> 00:18:37,671 (WALT GASPS) 392 00:18:37,783 --> 00:18:39,250 I'm a dead man. HERMAN: Claudette? 393 00:18:39,351 --> 00:18:41,251 Oh, God, it's my husband. 394 00:18:43,122 --> 00:18:47,149 Herman, I told you, I don't like to be disturbed before a show 395 00:18:47,259 --> 00:18:48,726 or after a show 396 00:18:48,827 --> 00:18:52,024 or at home in my bedroom when I'm thinking about a show! 397 00:18:52,131 --> 00:18:54,463 I spoke to Ruffles before he died. 398 00:18:54,566 --> 00:18:55,965 (ROGERS GROANS) What do you mean? 399 00:18:56,635 --> 00:18:57,693 Who is that? 400 00:18:57,836 --> 00:19:01,237 No, not under there. Geez, I could have sworn I left that script... 401 00:19:01,373 --> 00:19:03,603 Oh, hiya, Herman. I didn't hear you come in. 402 00:19:03,709 --> 00:19:06,735 You! What is this weasel doing in here? 403 00:19:06,879 --> 00:19:09,507 Maybe it blew over there. What do you think? 404 00:19:09,781 --> 00:19:13,012 Roger! About that script change 405 00:19:13,118 --> 00:19:15,211 you wanted me to run past Penny, 406 00:19:15,320 --> 00:19:17,754 would after the show be soon enough? 407 00:19:22,928 --> 00:19:25,294 After the show? Sure. 408 00:19:25,764 --> 00:19:27,129 Sure. Great. 409 00:19:28,800 --> 00:19:31,963 Well, guess I'll get back to the old word factory. 410 00:19:34,640 --> 00:19:36,130 Leave you two alone. 411 00:19:36,808 --> 00:19:39,106 All by yourselves. Good night. 412 00:19:39,945 --> 00:19:41,071 Later. 413 00:19:41,180 --> 00:19:43,842 WOLFGANG: Shocking, isn't it, my dear? 414 00:19:43,949 --> 00:19:46,179 No, Wolfgang, don't! 415 00:19:46,285 --> 00:19:48,446 Can't you see you're mad? 416 00:19:48,554 --> 00:19:50,886 Mad? Mad, you say? 417 00:19:50,989 --> 00:19:52,320 (LAUGHING) 418 00:19:53,025 --> 00:19:55,493 But I'm the one with the branding iron, 419 00:19:55,594 --> 00:19:58,529 and you're the one with the soft, pink flesh. 420 00:19:58,630 --> 00:19:59,619 (PAPRIKA SCREAMING) 421 00:19:59,731 --> 00:20:00,959 Now talk! 422 00:20:01,967 --> 00:20:04,993 Okay, I'll tell you. I'll tell you everything. 423 00:20:05,437 --> 00:20:06,836 It's paprika. 424 00:20:06,939 --> 00:20:09,874 Paprika is the secret of my potato salad. 425 00:20:11,710 --> 00:20:12,904 Paprika? 426 00:20:13,078 --> 00:20:14,306 Hey, quick rewrites. 427 00:20:14,413 --> 00:20:16,210 Those writers are pros. Once they warm up, 428 00:20:16,315 --> 00:20:18,078 they'll start hitting them out of the park. 429 00:20:18,183 --> 00:20:20,208 ...Pontiac running board wasn't as good as the Chevy. 430 00:20:20,319 --> 00:20:22,719 Dad, do you wanna shut up about the car? 431 00:20:22,821 --> 00:20:24,846 Please, I need a script now! 432 00:20:24,957 --> 00:20:27,653 Wait a minute, wait a minute! There's one! 433 00:20:27,759 --> 00:20:29,226 MAN 1: That's one of the good ones. MAN 2: You almost lost it. 434 00:20:29,328 --> 00:20:30,693 Take this one, kid. Great. 435 00:20:30,796 --> 00:20:34,129 That was easy. Wait a minute. This is Tom Adventure. 436 00:20:34,233 --> 00:20:35,860 They need Home is Where the Heart Aches. 437 00:20:35,968 --> 00:20:37,936 MAN: Home is Where the Heart Aches! 438 00:20:38,437 --> 00:20:41,235 Two minutes, no script. And no director. 439 00:20:41,440 --> 00:20:44,500 I could yell "fire" over the intercom. We could call it a night. 440 00:20:44,643 --> 00:20:47,271 Hey, wait a minute, this is good stuff. Who put this in the garbage? 441 00:20:47,379 --> 00:20:49,006 I did. It stinks. That's yesterday's script. 442 00:20:49,114 --> 00:20:51,378 Okay, now we're cooking with gas. That's a great script. 443 00:20:51,483 --> 00:20:52,848 (ALL CLAMORING) Well, hello. 444 00:20:53,452 --> 00:20:55,420 This is sensational! 445 00:20:55,520 --> 00:20:57,420 That's the best. 446 00:20:57,522 --> 00:20:58,489 Okay... 447 00:21:00,559 --> 00:21:03,221 Terrible. FATHER: No wonder it was in the garbage. 448 00:21:03,328 --> 00:21:06,889 Roger, this is terrible. This is bad. This is bad stuff. 449 00:21:06,999 --> 00:21:09,797 I found it, Jules. It belonged to Ruffles. 450 00:21:09,935 --> 00:21:11,800 Oh, if you're gonna be a serious gin-hound, 451 00:21:11,937 --> 00:21:13,734 I recommend that you develop some taste. 452 00:21:13,872 --> 00:21:15,533 This is rat poison. 453 00:21:16,975 --> 00:21:17,999 Oh, what the hell. 454 00:21:18,143 --> 00:21:19,804 For Pete's sake, Jules, we got work to do. 455 00:21:19,911 --> 00:21:21,003 I'll drink to that. 456 00:21:21,713 --> 00:21:23,908 (SINGING BACK IN THE SADDLE AGAIN) 457 00:21:36,928 --> 00:21:38,190 (GRUNTING) 458 00:21:39,364 --> 00:21:40,592 DEXTER: You idiot. 459 00:21:40,966 --> 00:21:43,594 Don't stick your bald head in my face again. 460 00:21:45,170 --> 00:21:47,900 We'll finish our little discussion later. 461 00:21:50,676 --> 00:21:51,973 Are you all right? 462 00:21:52,144 --> 00:21:53,475 Of course I'm all right. 463 00:21:53,578 --> 00:21:56,638 Ups-a-daisy. You should be in the booth. Why? 464 00:21:56,782 --> 00:21:58,750 You're the director. I know that. 465 00:21:58,850 --> 00:22:02,047 It's not like I don't know what I do. I do know what I do. 466 00:22:02,187 --> 00:22:05,714 It's just that when you have as much to do as I do do... 467 00:22:06,325 --> 00:22:09,453 Don't tell my dad about this, okay? He'll have my head. 468 00:22:09,561 --> 00:22:11,051 Then where would you put your hair? 469 00:22:11,229 --> 00:22:12,719 I'm sorry? 470 00:22:13,031 --> 00:22:15,261 I said, I'll see you down there. 471 00:22:27,946 --> 00:22:29,379 Okay, Walt's on his way. 472 00:22:29,481 --> 00:22:30,914 Now all we need is a script. 473 00:22:31,083 --> 00:22:32,516 What? No script? 474 00:22:32,617 --> 00:22:36,576 Girls, girls, please. Back to the mikes. It's gonna be just fine. 475 00:22:37,155 --> 00:22:38,850 We need some sort of a final scene here 476 00:22:38,957 --> 00:22:40,322 between the husband and the wife. 477 00:22:40,425 --> 00:22:41,892 Yes. Now, think, think, think. 478 00:22:41,993 --> 00:22:45,292 What if the wife smashes him over the head 479 00:22:45,397 --> 00:22:46,796 with a frying pan, 480 00:22:46,898 --> 00:22:49,298 then chops him in hundreds of tiny little pieces 481 00:22:49,401 --> 00:22:51,733 with her shiny, new carving knife? 482 00:22:52,604 --> 00:22:53,764 I don't think so. 483 00:22:53,972 --> 00:22:55,166 It's a family show. 484 00:22:55,307 --> 00:22:58,174 Okay, well, then, what if she does it to the whole family? 485 00:22:58,276 --> 00:23:00,210 ALL: No! What's wrong with you? 486 00:23:00,345 --> 00:23:02,108 You never like any of my ideas. 487 00:23:02,214 --> 00:23:05,877 Hold it. Husband says, "Darling, you can't leave. 488 00:23:06,017 --> 00:23:08,281 "What would it take to make you stay?" 489 00:23:08,387 --> 00:23:10,014 She says, "Try chloroform." 490 00:23:10,122 --> 00:23:11,384 (LAUGHING) 491 00:23:11,490 --> 00:23:13,788 This isn't a comedy. That wasn't a joke. 492 00:23:13,892 --> 00:23:16,087 The hell it wasn't. Okay, okay, okay, okay. How about he says, 493 00:23:17,462 --> 00:23:21,057 "I can't go on without you. I can't clean, I can't iron, 494 00:23:21,533 --> 00:23:23,023 "I don't know my way around the kitchen." 495 00:23:23,135 --> 00:23:26,002 And she says, "Buy a map. Then we'll talk." 496 00:23:27,239 --> 00:23:29,070 Morgana, two. Writers, nothing. FATHER: She's good. 497 00:23:29,174 --> 00:23:31,108 WOMAN: That works. I know. 498 00:23:31,243 --> 00:23:32,870 Okay, here you go, kid. Take it away. 499 00:23:32,978 --> 00:23:34,411 Go, go, go! Run! Run! 500 00:23:34,546 --> 00:23:36,639 Go, go, go! I'm going. I'm going! 501 00:23:36,882 --> 00:23:38,747 Fifteen seconds. 502 00:23:39,151 --> 00:23:40,516 I have the scripts! 503 00:23:40,619 --> 00:23:41,586 (GROANS) 504 00:23:41,686 --> 00:23:42,914 Mr. Katzenback. 505 00:23:43,021 --> 00:23:46,047 Have you people no idea of discipline? 506 00:23:47,759 --> 00:23:49,317 (SCREAMING) 507 00:23:51,129 --> 00:23:52,619 We have a script. 508 00:23:52,731 --> 00:23:55,291 And we have a director. Of sorts. 509 00:23:55,400 --> 00:23:58,392 Cue that slimeball announcer. Cue Dexter. 510 00:23:59,337 --> 00:24:02,738 And now time for Home is Where the Heart Aches. 511 00:24:02,874 --> 00:24:05,399 Rotate the stage. Oh, I hate that stage. 512 00:24:05,577 --> 00:24:08,273 This rotating stage is the best idea I've ever had. 513 00:24:08,380 --> 00:24:09,870 Cue the organ. 514 00:24:10,015 --> 00:24:11,346 (KNUCKLES CRACKING) 515 00:24:13,885 --> 00:24:16,149 Tonight, we join Mildred and her mother 516 00:24:16,321 --> 00:24:18,585 in their tastefully decorated kitchen. 517 00:24:18,690 --> 00:24:20,180 (AUDIENCE APPLAUDING) 518 00:24:22,427 --> 00:24:23,951 Not quite ready. Billy. 519 00:24:24,062 --> 00:24:26,690 Slow stop. No, slow! 520 00:24:28,033 --> 00:24:29,500 That's Billy. 521 00:24:31,436 --> 00:24:34,701 Abandoned by Jim, my husband of 20 years, 522 00:24:34,940 --> 00:24:38,034 and recently disturbed by the news that Ellen, my loving daughter, 523 00:24:38,176 --> 00:24:40,144 is marrying Jim's illegitimate stepson, 524 00:24:40,612 --> 00:24:43,843 I find myself mired in a week-long depression. 525 00:24:44,149 --> 00:24:46,413 Tell me, Mom. What should I do? 526 00:24:48,286 --> 00:24:52,382 Die, infidel. Die like a dog, 527 00:24:52,624 --> 00:24:54,751 writhing in pain from the horror 528 00:24:54,860 --> 00:24:56,919 known as the curse of Nebuchadnezzar. 529 00:24:57,028 --> 00:24:58,427 Well, that's not right. 530 00:24:59,798 --> 00:25:02,665 Thanks, Mom. You always seem to know what's best. 531 00:25:02,767 --> 00:25:04,792 That's good! We didn't write that. 532 00:25:04,936 --> 00:25:06,597 It's too creative. You got that right. 533 00:25:06,738 --> 00:25:08,535 (IMITATING TARZAN CRY) 534 00:25:11,176 --> 00:25:13,906 (AUDIENCE LAUGHING) Excuse me, I think someone's at the door. 535 00:25:14,813 --> 00:25:15,871 Billy. 536 00:25:17,249 --> 00:25:18,273 Is there a problem? 537 00:25:18,383 --> 00:25:20,374 (LAUGHING) Damndest show I ever seen. 538 00:25:20,852 --> 00:25:22,114 Artistic. 539 00:25:22,220 --> 00:25:23,187 (INTERCOM BUZZING) 540 00:25:23,288 --> 00:25:25,222 Oh, that must be your father. You take it. 541 00:25:25,323 --> 00:25:26,758 What the hell is going on? 542 00:25:26,758 --> 00:25:29,056 One is doing the soap, the other's doing Tom Adventure. 543 00:25:29,160 --> 00:25:30,593 Toilet. Sir? 544 00:25:31,463 --> 00:25:33,226 Billy! You bellowed? 545 00:25:33,698 --> 00:25:36,166 Get this to the actors, and then get those scripts sorted out. 546 00:25:36,268 --> 00:25:38,668 Well, Mom, it's getting close to lunchtime and... 547 00:25:38,803 --> 00:25:41,397 Traitorous words, you American slime. 548 00:25:41,773 --> 00:25:46,472 And your last, as it's time for me to finish you off with your own rifle. 549 00:25:46,578 --> 00:25:47,602 (AUDIENCE LAUGHING) 550 00:25:47,712 --> 00:25:50,704 MOM: Did you hear me? Your own rifle. 551 00:25:52,584 --> 00:25:54,051 My own rifle? 552 00:25:54,319 --> 00:25:57,083 Yes, yes. Where is that rifle of yours? 553 00:25:58,590 --> 00:26:00,524 You're not going to shoot me, are you? 554 00:26:00,625 --> 00:26:02,991 Well, perhaps I was hasty. 555 00:26:03,094 --> 00:26:05,995 After all, shooting you would be wrong. 556 00:26:06,097 --> 00:26:07,189 (GUN FIRING) 557 00:26:07,299 --> 00:26:09,062 Whoa. That hurt, that hurt. 558 00:26:12,804 --> 00:26:14,533 Mildred, is that you? 559 00:26:14,839 --> 00:26:16,033 What's he doing now? 560 00:26:16,174 --> 00:26:17,698 I'm sorry I frightened you, dear. 561 00:26:17,842 --> 00:26:21,369 I was kidnapped by a band of Egyptian nomads 562 00:26:21,479 --> 00:26:25,176 and hypnotized into thinking I was a warrior of the Sahara, 563 00:26:25,283 --> 00:26:28,741 but the gunshot snapped me out of it, and now I'm back. 564 00:26:28,987 --> 00:26:30,784 Do you have any coffee made? 565 00:26:30,889 --> 00:26:33,915 Why, yes, Mom. There's a fresh pot on the stove. 566 00:26:34,159 --> 00:26:36,423 (WATER BUBBLING) Sounds perfect, even though there's... 567 00:26:36,528 --> 00:26:39,429 MALE VOICE: "Hardly time to say a prayer 568 00:26:39,631 --> 00:26:42,429 "Before we move on to the air" 569 00:26:42,534 --> 00:26:43,558 What? 570 00:26:43,868 --> 00:26:45,859 I'm going down to check master control. 571 00:26:46,004 --> 00:26:47,665 Cue the commercial. 572 00:26:49,107 --> 00:26:51,541 Billy! See if anyone's in Studio B. 573 00:26:52,410 --> 00:26:54,844 Billy, bring me a tomato, quick! 574 00:26:54,980 --> 00:26:57,005 RICK: Billy, find my tuba player. 575 00:26:57,148 --> 00:26:58,513 DEXTER: Blue Sky. 576 00:26:59,317 --> 00:27:01,114 Fresh as a spring rain. 577 00:27:01,653 --> 00:27:03,985 Cool as a summer breeze. 578 00:27:04,322 --> 00:27:07,086 Blue Sky has got the smoke that goes down 579 00:27:07,425 --> 00:27:09,256 smooth. 580 00:27:10,328 --> 00:27:11,920 (MAN COUGHING) 581 00:27:12,030 --> 00:27:13,395 I told Dexter not to smoke. 582 00:27:13,498 --> 00:27:16,058 If you ask me, they ought to put warnings on those packages. 583 00:27:16,167 --> 00:27:19,261 It's not Dexter. It's coming from somewhere else. 584 00:27:19,504 --> 00:27:22,439 It's coming from right here. Someone's idea of a joke? 585 00:27:22,574 --> 00:27:24,474 (MAN COUGHING) Studio 13. 586 00:27:25,143 --> 00:27:27,202 I'm gonna go see what's going on. 587 00:27:27,312 --> 00:27:29,439 Penny, I'm only gonna say this once... 588 00:27:29,547 --> 00:27:31,174 Hey, Mr. H, you're looking chipper. 589 00:27:31,282 --> 00:27:32,840 Penny in the fishbowl? I gotta talk to her. 590 00:27:32,951 --> 00:27:34,851 Yeah, but I wouldn't talk to her before you finish... 591 00:27:34,953 --> 00:27:37,820 Gork: Son of Fire. Don't get your pants in a bunch. 592 00:27:37,922 --> 00:27:39,549 Penny, I'm only gonna say this once... 593 00:27:39,658 --> 00:27:41,455 Let's get that pack of butts off stage 594 00:27:41,559 --> 00:27:44,460 and get the microphones out, boys. 595 00:27:44,596 --> 00:27:46,120 (AUDIENCE APPLAUDING) 596 00:27:46,665 --> 00:27:48,860 MAX: Ready light cue, as you will. 597 00:27:50,268 --> 00:27:52,930 There is an evil that lurks behind you. 598 00:27:54,039 --> 00:27:56,599 TOM: Is it your shadow, or is it the Mind Bender? 599 00:27:56,775 --> 00:27:59,073 Are you sure this is the right floor? 600 00:27:59,177 --> 00:28:01,475 There's nobody up here, Mrs. Henderson. It's all right, Dottie. 601 00:28:01,579 --> 00:28:06,073 Fred Smith, an ordinary man not unlike you or me, 602 00:28:06,184 --> 00:28:09,347 walks home on a fog-shrouded night. 603 00:28:12,624 --> 00:28:15,889 This is the night when he will reach deep inside himself 604 00:28:15,994 --> 00:28:18,895 and discover the Mind Bender. 605 00:28:21,299 --> 00:28:23,733 (GRATING) What's that sound I hear? 606 00:28:24,703 --> 00:28:25,670 (CREAKING) 607 00:28:28,573 --> 00:28:30,063 (GROWLING) 608 00:28:30,208 --> 00:28:32,438 What do you think you're doing? Looking for you. 609 00:28:32,544 --> 00:28:34,876 Well, you scared the bejesus out of me. Really? 610 00:28:34,979 --> 00:28:36,742 Sounded like a squeal of delight to me. 611 00:28:36,848 --> 00:28:39,646 Someone is fooling with an open mike on 13. 612 00:28:41,953 --> 00:28:44,387 (SHUSHING) Look, I just wanted to say that I... 613 00:28:46,991 --> 00:28:48,458 (WOMAN SCREAMING) 614 00:28:59,671 --> 00:29:00,695 Okay. 615 00:29:02,040 --> 00:29:04,440 All right. Bad timing. 616 00:29:05,210 --> 00:29:09,010 Look, you think after the show we could get a cup of java or something? 617 00:29:09,147 --> 00:29:10,705 (MUMBLING) 618 00:29:13,618 --> 00:29:16,109 Roger. Keep trying, it'll come back to you. 619 00:29:16,221 --> 00:29:17,381 Dead man. 620 00:29:17,555 --> 00:29:18,715 Where? 621 00:29:33,071 --> 00:29:34,129 (SCREAMING) 622 00:29:34,305 --> 00:29:35,966 (AUDIENCE LAUGHING) 623 00:29:36,107 --> 00:29:38,041 SHERWOOD: Strange eating habits, indeed. 624 00:29:38,176 --> 00:29:42,579 Well, Maynard, tell us, which part of this Buick did you eat first? 625 00:29:42,714 --> 00:29:46,514 With a little deviled egg, the lug nuts make wonderful appetizers. 626 00:29:46,785 --> 00:29:48,013 Lug nuts. 627 00:29:49,120 --> 00:29:50,678 Well, gentlemen, 628 00:29:50,889 --> 00:29:53,084 when you see the rest of the firepower 629 00:29:53,191 --> 00:29:55,352 that we have marshaled for you this evening, 630 00:29:55,460 --> 00:29:58,020 I'm gonna expect you to do your duty and run out 631 00:29:58,129 --> 00:30:01,826 and enlist in my war against the other three networks. 632 00:30:03,268 --> 00:30:05,998 My girlfriend and I... Girlfriend, hey. 633 00:30:06,938 --> 00:30:09,805 We're thinking about eating a bus together. 634 00:30:10,642 --> 00:30:12,371 Won't that be scrumptious! 635 00:30:12,544 --> 00:30:14,273 We'll do our best to check in with you then. 636 00:30:14,379 --> 00:30:16,040 (AUDIENCE APPLAUDING) 637 00:30:17,882 --> 00:30:19,372 Call the police. 638 00:30:19,584 --> 00:30:23,611 DEXTER: And now, the girl with the va-va-va-voom voice, 639 00:30:23,888 --> 00:30:26,652 Claudette Katzenback! 640 00:30:26,758 --> 00:30:29,192 (SINGING A GUY WHAT TAKES HIS TIME) 641 00:30:45,476 --> 00:30:47,171 (PEOPLE CLAMORING) 642 00:30:52,383 --> 00:30:55,147 The General's son just committed suicide. 643 00:30:55,620 --> 00:30:56,609 Tough break. 644 00:30:56,721 --> 00:30:59,053 Hate to lose that weak-kneed, lily-livered son of a... 645 00:30:59,157 --> 00:31:00,522 Famous general, right, sir? 646 00:31:00,625 --> 00:31:02,991 You're wanted in the General's office right away. 647 00:31:21,512 --> 00:31:22,638 Mr. Station Manager, sir, 648 00:31:22,747 --> 00:31:26,706 you're supposed to rush down to the General's office right away. 649 00:31:27,218 --> 00:31:29,948 Though being my boss and all, I suppose 650 00:31:30,054 --> 00:31:32,284 you can just slowly saunter if you want to. 651 00:31:32,991 --> 00:31:34,219 Carry on. 652 00:31:34,726 --> 00:31:36,591 (AUDIENCE CHEERING) 653 00:31:37,996 --> 00:31:41,397 DEXTER: That was the Va-Va-Va-Voom Girl herself, 654 00:31:41,499 --> 00:31:43,262 Claudette Katzenback. 655 00:31:44,569 --> 00:31:46,503 All right, ladies and gents. 656 00:31:46,604 --> 00:31:48,231 At 7:15 this evening, 657 00:31:48,373 --> 00:31:52,036 young Walt Whalen Junior was found hanging in an empty studio. 658 00:31:52,777 --> 00:31:54,506 The apparent cause of death, suicide. 659 00:31:54,612 --> 00:31:56,739 My son didn't have enough courage to commit suicide. 660 00:31:56,848 --> 00:31:58,179 It was murder! 661 00:31:58,283 --> 00:32:00,683 Maybe suicide, maybe murder. Either way, I'm missing my dinner. 662 00:32:00,785 --> 00:32:03,276 It was murder, and I brought you here to find the killer. 663 00:32:03,388 --> 00:32:05,379 And I don't want you to leave until you've done that. 664 00:32:05,490 --> 00:32:07,185 Do you understand me, Lieutenant? 665 00:32:07,292 --> 00:32:09,226 Get my people out of here as soon as possible. 666 00:32:09,327 --> 00:32:11,022 I've got a network to run. 667 00:32:11,462 --> 00:32:12,861 Now, which of you... 668 00:32:12,964 --> 00:32:14,522 You sent for me? 669 00:32:14,732 --> 00:32:15,960 Maybe. Who are you? 670 00:32:16,067 --> 00:32:17,796 I'm Claudette Katzenback, 671 00:32:17,902 --> 00:32:21,804 the Va-Va-Va-Voom Girl with the va-va-va-voom voice. 672 00:32:21,906 --> 00:32:23,498 Who the hell are you? 673 00:32:23,641 --> 00:32:27,771 I'm Lieutenant Cross, the Chicago cop with the sh-sh-sh-short temper. 674 00:32:27,879 --> 00:32:30,541 I'm here investigating a Mr. Walt Whalen Junior's death. 675 00:32:30,648 --> 00:32:31,979 Walt? Dead? 676 00:32:32,884 --> 00:32:35,751 No. Why didn't anybody tell me? 677 00:32:38,289 --> 00:32:41,258 Not that I actually knew the man. I didn't. 678 00:32:41,526 --> 00:32:44,586 I mean, he was a director, wasn't he? 679 00:32:45,029 --> 00:32:47,554 I'd like to play poker with you sometime. 680 00:32:47,832 --> 00:32:50,062 (SINGING I'LL BE GLAD WHEN YOU'RE DEAD) 681 00:32:58,176 --> 00:33:00,872 Which one of you is Penny Henderson? PENNY: That's me. 682 00:33:00,979 --> 00:33:03,038 What do you do around here? Just about everything, sir. 683 00:33:03,147 --> 00:33:05,843 Shut up and sit down. Okay. 684 00:33:05,950 --> 00:33:07,918 I'm the General's secretary, sir. 685 00:33:08,019 --> 00:33:10,419 My condolences. You found the dead guy? 686 00:33:10,521 --> 00:33:12,648 Up on the 13th floor. See anybody else up there? 687 00:33:12,757 --> 00:33:15,123 We just found Walt hanging there. 688 00:33:15,827 --> 00:33:17,556 I infer by your use of the plural 689 00:33:17,662 --> 00:33:19,289 that there was somebody else up there with you? 690 00:33:19,397 --> 00:33:20,591 Not with me. 691 00:33:20,698 --> 00:33:22,791 When I got up there, I saw Roger coming down the hall. 692 00:33:22,900 --> 00:33:24,026 Roger! 693 00:33:26,637 --> 00:33:29,105 So, you must be Roger. 694 00:33:29,807 --> 00:33:30,831 Must I? 695 00:33:30,975 --> 00:33:32,533 I've got one question for you, young man. 696 00:33:32,677 --> 00:33:33,769 Why were you up there? 697 00:33:33,878 --> 00:33:35,937 Did you have business in that studio? What were you doing? 698 00:33:36,047 --> 00:33:38,072 Isn't that three questions? 699 00:33:38,916 --> 00:33:41,476 Nothing, nothing. I was looking for Penny. 700 00:33:41,586 --> 00:33:43,781 To discuss a script. He's a writer. 701 00:33:43,888 --> 00:33:46,322 A writer? I hate writers! 702 00:33:46,457 --> 00:33:48,288 They drink too much, they beat their wives... 703 00:33:48,393 --> 00:33:49,553 Lieutenant! 704 00:33:50,661 --> 00:33:51,719 What? 705 00:33:52,697 --> 00:33:56,098 No, no. Not, "What? I didn't hear you." I mean, what! 706 00:33:56,200 --> 00:33:58,794 What the hell is going on around here? 707 00:33:58,970 --> 00:34:01,063 Somebody else died in Radioland tonight. 708 00:34:01,205 --> 00:34:02,570 Why weren't we notified? 709 00:34:02,673 --> 00:34:06,006 It was a trumpet player, but the doctor said it was just a heart attack. 710 00:34:06,110 --> 00:34:10,137 The coroner says different. Says your trumpet player was murdered! 711 00:34:10,782 --> 00:34:13,546 Pickled with an arsenic-and-gin cocktail. 712 00:34:14,152 --> 00:34:16,382 COGLEY: That was rat poison. 713 00:34:18,022 --> 00:34:20,456 He showed me Ruffles' flask. 714 00:34:21,125 --> 00:34:23,616 Flask? Roger had it. 715 00:34:27,465 --> 00:34:28,693 Déjà vu. 716 00:34:30,468 --> 00:34:31,628 This is all very explainable, okay? 717 00:34:31,736 --> 00:34:34,398 I was running by when they were carrying Ruffles' body off the stage. 718 00:34:34,539 --> 00:34:37,030 And he happened to drop his flask on my script, and I just... 719 00:34:37,175 --> 00:34:38,870 I just picked it up. 720 00:34:40,111 --> 00:34:43,638 I don't suppose you still have it? No, no, of course not. 721 00:34:43,748 --> 00:34:44,806 (ROGER LAUGHING) 722 00:34:44,916 --> 00:34:47,714 Why would I still have it? Right here in my pocket, 723 00:34:47,819 --> 00:34:50,014 where in all the confusion, I forgot that I put it. 724 00:34:50,121 --> 00:34:52,851 Careful! It might have fingerprints on it. 725 00:34:52,957 --> 00:34:54,049 Fingerprints? 726 00:34:54,158 --> 00:34:55,216 Of course there are fingerprints. 727 00:34:55,326 --> 00:34:57,988 My fingerprints. I'm holding it, you idiot. Give me that! 728 00:34:58,096 --> 00:35:01,793 Well, well, well. Roger's a regular Johnny-on-the-spot. 729 00:35:02,300 --> 00:35:05,758 Placed at the scene of Whalen's death, and now he has the poison 730 00:35:05,903 --> 00:35:08,337 that killed poor Ruffles. 731 00:35:08,539 --> 00:35:10,871 Hey... Oh, pipe down, Dexter. 732 00:35:10,975 --> 00:35:13,136 Roger may be a lot of things, but he's not a murderer. 733 00:35:13,244 --> 00:35:14,677 She's right. 734 00:35:14,912 --> 00:35:16,311 I'm not even a lot of things. 735 00:35:16,414 --> 00:35:18,746 CROSS: I said, shut up and sit down. 736 00:35:19,283 --> 00:35:21,547 You seem to know him pretty well, for a secretary. 737 00:35:21,652 --> 00:35:23,517 Well, I'm his wife, too. 738 00:35:24,622 --> 00:35:28,149 Ex-wife. Soon-to-be ex-wife. We're getting divorced. 739 00:35:28,326 --> 00:35:30,658 How come? I couldn't trust him. 740 00:35:32,063 --> 00:35:33,257 He lies. 741 00:35:34,332 --> 00:35:35,765 PENNY: Not big lies. 742 00:35:36,234 --> 00:35:38,634 One big lie. But he never lied about killing anyone. 743 00:35:38,736 --> 00:35:39,828 That I know of. 744 00:35:39,971 --> 00:35:41,836 I'll remember you when I need a character witness. 745 00:35:41,939 --> 00:35:45,500 Isn't that what's referred to in police jargon as a lead? 746 00:35:45,676 --> 00:35:46,904 Oh, put a sock in it, Dexter. 747 00:35:47,011 --> 00:35:48,808 I happen to know that you had a fist fight 748 00:35:48,913 --> 00:35:50,676 with Junior just before he was killed. 749 00:35:50,781 --> 00:35:53,978 Guess that makes you what we refer to in police jargon as a suspect. 750 00:35:54,085 --> 00:35:55,382 Now you're talking! Shut up. 751 00:35:55,486 --> 00:35:56,885 And sit down, I know. 752 00:35:56,988 --> 00:35:58,182 CROSS: Stay put, Mr. Morris. 753 00:35:58,289 --> 00:36:00,655 We'd like to ask our suspect a few questions. 754 00:36:00,758 --> 00:36:03,158 Don't wander too far, Shakespeare! 755 00:36:03,961 --> 00:36:05,360 You're next. 756 00:36:06,430 --> 00:36:07,624 Thanks a lot! 757 00:36:10,268 --> 00:36:12,862 (WHISPERING) I'm a suspect. Okay, Roger, I'm sorry. 758 00:36:13,037 --> 00:36:14,766 It's a little late for that now! 759 00:36:14,906 --> 00:36:17,340 That lunkhead copper's gonna want me on a carpet in a couple of minutes. 760 00:36:17,441 --> 00:36:19,602 I gotta clear myself, and fast. 761 00:36:20,044 --> 00:36:23,946 DEXTER: And now, here they are, America's favorite hosts... 762 00:36:41,299 --> 00:36:42,596 All right. 763 00:36:45,803 --> 00:36:46,929 (EXCLAIMS) 764 00:36:51,209 --> 00:36:52,403 (WHIMPERING) Well, well, well. 765 00:36:52,577 --> 00:36:53,771 Looks like Ruffles caught your good side. 766 00:36:53,878 --> 00:36:55,140 You're double-jointed, huh? 767 00:36:55,246 --> 00:36:57,271 This is all the proof I need. Give me those! 768 00:36:57,381 --> 00:36:59,110 You know, I'd kill to have pictures like these. 769 00:36:59,217 --> 00:37:01,048 Maybe your husband would, too. 770 00:37:01,219 --> 00:37:04,677 DEXTER: And now, that rip-roaring, rococo Romeo 771 00:37:04,789 --> 00:37:07,189 of ridiculous, roguish rigmarole 772 00:37:07,291 --> 00:37:09,259 and rhapsodic, rapier-like repartee, 773 00:37:09,427 --> 00:37:11,395 Won't happen again, Dexter. 774 00:37:11,495 --> 00:37:14,760 ...Rick Rochester and his Rascals of Rhythm. 775 00:37:14,865 --> 00:37:16,298 I'll ream those writers. 776 00:37:22,106 --> 00:37:23,300 (GUN FIRING) 777 00:37:25,509 --> 00:37:26,771 Thank you! Yes! 778 00:37:26,877 --> 00:37:30,369 MALE VOICE: "You hadn't a clue of what to do 779 00:37:30,548 --> 00:37:34,075 "When you caught your falling star" 780 00:37:34,852 --> 00:37:37,582 Well, that's a good idea. You got a better one? 781 00:37:37,688 --> 00:37:39,986 (SINGING THAT OLD BLACK MAGIC) 782 00:37:40,691 --> 00:37:42,090 Check for open mikes. 783 00:37:42,260 --> 00:37:43,659 Oh, that's original. 784 00:37:43,894 --> 00:37:45,486 (STAGE CREAKING) 785 00:37:48,766 --> 00:37:50,666 What the hell is wrong with my stage? 786 00:37:51,469 --> 00:37:53,164 This can't be happening. Not to my baby! 787 00:37:53,304 --> 00:37:55,864 Looks like your baby needs a good whack in the axle. 788 00:37:56,007 --> 00:37:58,305 Don't you touch my stage! 789 00:38:00,511 --> 00:38:03,105 Somebody better do something about your big idea stage, 790 00:38:03,214 --> 00:38:05,842 'cause the band's a-going 'round again. 791 00:38:05,950 --> 00:38:07,850 I've got it! Is it contagious? 792 00:38:07,952 --> 00:38:08,976 Just don't give it to us. 793 00:38:09,086 --> 00:38:11,919 No, no, no. I've solved the murder. Jeepers, Roger. 794 00:38:12,023 --> 00:38:13,149 No, listen to me, Penny. I know... 795 00:38:13,257 --> 00:38:14,349 HERMAN: I know more about that stage than anyone. 796 00:38:14,458 --> 00:38:16,153 Wait a minute, Katzenback, I wanna talk to you! 797 00:38:16,260 --> 00:38:18,660 Oh, wait a minute, Mr. H, I think the cops want you upstairs. 798 00:38:20,097 --> 00:38:21,121 Gangway! 799 00:38:36,180 --> 00:38:37,670 (GRUNTING) 800 00:38:42,586 --> 00:38:45,521 There must be a loose connection underneath the stage. 801 00:38:45,623 --> 00:38:46,954 I will fix it! 802 00:38:47,058 --> 00:38:50,858 Just shut off the power to the turntable while I'm down there. 803 00:38:51,495 --> 00:38:53,395 And find me someone to fire! 804 00:38:56,901 --> 00:38:58,368 (AUDIENCE APPLAUDING) 805 00:38:59,537 --> 00:39:00,731 What? Oh, God. 806 00:39:03,974 --> 00:39:05,236 (GUN FIRING) 807 00:39:16,754 --> 00:39:19,621 Hold it, Herman. We have some talking to do. 808 00:39:24,128 --> 00:39:25,561 ROGER: Tough guy, huh? 809 00:39:28,733 --> 00:39:30,928 Yes, sir, General, I know. We need to get it fixed. 810 00:39:31,035 --> 00:39:33,128 We're doing everything we can. 811 00:39:33,270 --> 00:39:34,328 Roger. 812 00:39:34,872 --> 00:39:36,499 I'll call you back. 813 00:39:43,214 --> 00:39:44,841 What is going on here? 814 00:39:44,949 --> 00:39:46,109 Herman? 815 00:39:50,554 --> 00:39:52,818 What do you think, Herman, huh? 816 00:39:52,957 --> 00:39:54,652 Blackmail a good motive for murder? 817 00:39:54,759 --> 00:39:55,726 (WHISTLES) 818 00:39:56,727 --> 00:39:58,160 You're crazy, Henderson. 819 00:39:58,262 --> 00:40:01,254 My wife was fooling around with everyone and his dog. Even I know that. 820 00:40:02,867 --> 00:40:03,925 Ruffles showed you these photos, 821 00:40:04,034 --> 00:40:07,731 then you killed Walt Junior for messing around with your wife. 822 00:40:08,272 --> 00:40:10,137 (EXCLAIMING) 823 00:40:12,943 --> 00:40:14,171 HERMAN: You see. Yeah. 824 00:40:14,912 --> 00:40:16,140 (GRUNTING) 825 00:40:16,247 --> 00:40:18,147 Yeah. See? It's sabotage. Yeah. 826 00:40:22,887 --> 00:40:27,290 German engineering could never be ruined by American pipe. 827 00:40:27,391 --> 00:40:28,790 (SNEEZING) 828 00:40:30,728 --> 00:40:32,218 (ALL GRUNTING) 829 00:40:32,863 --> 00:40:34,023 There it goes again. 830 00:40:34,165 --> 00:40:35,223 I gave no... 831 00:40:35,332 --> 00:40:36,321 (CRUSHING) 832 00:40:36,434 --> 00:40:37,560 Herman! 833 00:40:37,668 --> 00:40:40,136 Perry, Perry, kill the revolve! We've got people under there! 834 00:40:40,271 --> 00:40:41,898 Henderson, wait. I'm caught! 835 00:40:42,039 --> 00:40:43,472 (AUDIENCE APPLAUDING) 836 00:40:44,909 --> 00:40:48,003 I've got to go down there. Let me go, please, please. 837 00:40:48,145 --> 00:40:49,373 Pull me! I'm pulling! 838 00:40:49,480 --> 00:40:51,175 Henderson! 839 00:40:51,282 --> 00:40:53,512 Henderson! For God's sake, Henderson! 840 00:41:00,291 --> 00:41:01,451 Henderson! 841 00:41:06,597 --> 00:41:07,825 (SCREAMING) 842 00:41:07,932 --> 00:41:09,490 (AUDIENCE LAUGHING) 843 00:41:15,005 --> 00:41:16,097 (MAN WHISTLING) 844 00:41:16,240 --> 00:41:18,208 It's Katzenback! Move out! 845 00:41:18,576 --> 00:41:20,703 Oh, God, it's Herman! 846 00:41:20,878 --> 00:41:23,039 He's... He's... everywhere! 847 00:41:24,415 --> 00:41:26,178 Roger. Where's Roger? 848 00:41:27,384 --> 00:41:30,080 If you find his diamond, I know he'd want me to have it. 849 00:41:30,221 --> 00:41:31,415 (SOBBING) 850 00:41:36,594 --> 00:41:37,856 (GRUNTING) 851 00:41:39,763 --> 00:41:41,128 (GUN FIRING) 852 00:41:45,069 --> 00:41:46,559 They missed me. 853 00:41:46,937 --> 00:41:49,030 I think I'll talk to the cops now. 854 00:41:50,841 --> 00:41:52,138 DEXTER: WBN... 855 00:41:53,077 --> 00:41:54,476 What happened? 856 00:41:54,778 --> 00:41:56,973 Katzenback is mashed potatoes. 857 00:41:57,081 --> 00:41:58,708 Dead? Very. 858 00:41:59,517 --> 00:42:01,610 When is this going to stop? 859 00:42:02,086 --> 00:42:04,111 I see this as a classical tragedy 860 00:42:04,221 --> 00:42:06,621 in three acts. Act One, 861 00:42:06,724 --> 00:42:08,851 Claudette and young Walt Whalen Junior 862 00:42:09,026 --> 00:42:11,153 were indulging in some illicit sexercise. 863 00:42:11,262 --> 00:42:12,559 Exhibit A. 864 00:42:15,733 --> 00:42:17,166 Ruffles Reedy had the photos. 865 00:42:17,268 --> 00:42:18,326 He was blackmailing them, 866 00:42:18,435 --> 00:42:20,596 threatening to go to Claudette's husband, Katzenback. 867 00:42:20,738 --> 00:42:25,072 So Walt Junior put an end to Ruffles Reedy. He shut him up permanently 868 00:42:25,576 --> 00:42:27,441 with poison. Exhibit B. 869 00:42:28,145 --> 00:42:29,578 Unfortunately... 870 00:42:30,881 --> 00:42:32,314 Unfortunately... 871 00:42:32,850 --> 00:42:34,374 Excuse me. 872 00:42:34,552 --> 00:42:36,110 Unfortunately, he killed him too late. 873 00:42:36,220 --> 00:42:38,552 Ruffles had already blown his tune to Katzenback. 874 00:42:38,656 --> 00:42:40,351 Am I going too fast for you, Lieutenant? 875 00:42:40,457 --> 00:42:41,890 Yeah, you wise guy... Act Two. 876 00:42:42,192 --> 00:42:43,250 In a fit of insane jealousy, 877 00:42:43,360 --> 00:42:45,419 Katzenback kills Walt Junior, his wife's young lover, 878 00:42:45,529 --> 00:42:49,192 which brings us to Act Three, the final act. The denouement. 879 00:42:49,900 --> 00:42:53,893 Where Claudette, distraught, avenges Walt Junior's death by killing her husband, 880 00:42:54,038 --> 00:42:57,804 Herman Katzenback. Lights down, curtain, thunderous applause. 881 00:42:57,942 --> 00:42:59,500 (AUDIENCE APPLAUDING) 882 00:42:59,877 --> 00:43:01,606 (SINGING CRAZY PEOPLE) 883 00:43:08,819 --> 00:43:10,081 Not bad, Sherlock. 884 00:43:10,454 --> 00:43:11,546 ROGER: Anytime, chief. 885 00:43:11,655 --> 00:43:14,852 I'm proud to have brought Claudette Katzenback to justice. 886 00:43:15,059 --> 00:43:17,425 Though in a way, I almost feel sorry for her. 887 00:43:17,528 --> 00:43:20,429 You know, such a bitter, conniving, twisted personality. 888 00:43:20,531 --> 00:43:22,556 I'll murder you, you little punk. 889 00:43:22,666 --> 00:43:24,600 Though you gotta love her way around a show tune. 890 00:43:24,702 --> 00:43:28,103 Lieutenant, he hates me because of a silly joke. 891 00:43:28,272 --> 00:43:31,901 You see, I made his wife believe we were having an affair. 892 00:43:32,042 --> 00:43:33,509 And this is his revenge. 893 00:43:33,644 --> 00:43:36,044 Well, it was just a little joke, stupid! 894 00:43:36,146 --> 00:43:37,807 Well, nobody's laughing, sister. 895 00:43:37,915 --> 00:43:40,008 You don't know how much I'm gonna hate saying goodbye 896 00:43:40,117 --> 00:43:42,449 to all you swell show biz people. 897 00:43:42,686 --> 00:43:44,244 Watch your fingers. 898 00:43:44,421 --> 00:43:46,480 The book's slamming shut on this case. 899 00:43:46,590 --> 00:43:49,218 I slammed my fingers in a car door once. 900 00:43:50,594 --> 00:43:51,822 Ouch. 901 00:43:51,929 --> 00:43:53,157 Cuff her. 902 00:43:53,530 --> 00:43:56,431 No! You mean, you're actually arresting me? 903 00:43:57,167 --> 00:43:59,499 This is an outrage. Penny... 904 00:43:59,637 --> 00:44:02,299 Roger... Soldier, that was clear thinking under fire. 905 00:44:02,439 --> 00:44:03,406 Thank you, sir. 906 00:44:03,540 --> 00:44:04,632 How much do I pay you, anyway? 907 00:44:04,775 --> 00:44:07,266 No, no. No, that's not necessary, sir. 908 00:44:07,411 --> 00:44:11,211 I mean, I only make $40 a week and... Sounds about right. Dismissed. 909 00:44:11,415 --> 00:44:14,282 We've lost our director and our station manager. 910 00:44:14,385 --> 00:44:16,910 A new leader's got to come forward and take command. 911 00:44:17,021 --> 00:44:18,716 Well, the troops will follow you anywhere, sir. 912 00:44:18,822 --> 00:44:21,552 I'm talking about you, Henderson. You're the director. 913 00:44:21,659 --> 00:44:23,286 You're the new station manager. 914 00:44:23,394 --> 00:44:26,522 I know, I know, they're big shoes to fill, 915 00:44:26,630 --> 00:44:28,598 but I think she has the feet for the job. 916 00:44:28,699 --> 00:44:30,826 I've got to go coddle King and the affiliates. 917 00:44:30,934 --> 00:44:33,198 I'm depending on you to keep this network running. 918 00:44:33,337 --> 00:44:34,497 Yes, sir. 919 00:44:35,439 --> 00:44:36,997 At ease, Private. 920 00:44:37,508 --> 00:44:38,702 Director. 921 00:44:39,943 --> 00:44:42,377 Get back to your typewriter. We got a lot of work to do. 922 00:44:42,513 --> 00:44:45,038 Miss Henderson, Miss Henderson! Hey, Mr. H. 923 00:44:45,149 --> 00:44:47,481 What is it? Oh, Johnny Ace, Hard-Boiled Dick, 924 00:44:47,584 --> 00:44:49,381 the actors still don't have their scripts. What? 925 00:44:49,486 --> 00:44:51,579 Yeah, and they're up right after Ben Butter's talking pig. 926 00:44:51,689 --> 00:44:55,716 Well, get to the writers' room and get the scripts. Quick, come on. 927 00:44:58,429 --> 00:44:59,726 (REPORTERS CLAMORING) Come on, clear the way. 928 00:44:59,830 --> 00:45:02,321 All right, all right. Come on, come on. 929 00:45:02,433 --> 00:45:03,764 Hey, take her downtown. 930 00:45:03,867 --> 00:45:05,357 (YODELING) 931 00:45:12,342 --> 00:45:16,073 Wonderful. Wonderful. Wonderful. 932 00:45:16,180 --> 00:45:17,772 (MAN WHISTLING) 933 00:45:18,315 --> 00:45:20,408 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick is up in five minutes. 934 00:45:20,517 --> 00:45:24,146 I know. Deirdre, get this to the actors. Is that the whole thing? 935 00:45:24,254 --> 00:45:26,779 That ought to hold them till Billy gets down with the other pages. 936 00:45:26,890 --> 00:45:28,323 MAN: And stay out! 937 00:45:28,425 --> 00:45:30,017 (SCREAMING) 938 00:45:30,127 --> 00:45:31,492 We haven't been paid in three weeks, 939 00:45:31,595 --> 00:45:34,496 and we're not gonna rewrite any more pages until we are! 940 00:45:34,598 --> 00:45:36,589 Am I making myself clear? 941 00:45:36,900 --> 00:45:39,368 Sorry, I might be little on edge. 942 00:45:39,536 --> 00:45:41,800 Come on, guys, you can't do this. 943 00:45:41,939 --> 00:45:44,100 There are a lot of people waiting on those pages. 944 00:45:44,241 --> 00:45:48,075 Will you quit fooling around? We have work to do. Now, come on. 945 00:45:51,148 --> 00:45:52,376 (QUIVERING) 946 00:45:52,483 --> 00:45:55,111 Go chew a bone. He's with me. Come on. 947 00:45:55,486 --> 00:45:57,147 Give me those notes. 948 00:45:58,388 --> 00:46:00,015 Here's your script. 949 00:46:00,157 --> 00:46:01,715 One page? Sorry. 950 00:46:01,825 --> 00:46:02,917 Sorry? 951 00:46:03,026 --> 00:46:04,960 (OINKING OLD MACDONALD) 952 00:46:15,272 --> 00:46:16,762 This is pitiful. 953 00:46:18,075 --> 00:46:20,543 MALE VOICE: "Beginnings and endings are easy 954 00:46:20,911 --> 00:46:24,039 "But your words are twisted and wheezy" 955 00:46:24,148 --> 00:46:26,708 What are those things? There's been three or four of them tonight. 956 00:46:26,784 --> 00:46:28,752 Only three of them. Right before each of the murders. 957 00:46:28,852 --> 00:46:31,047 I remember them, Mr. H. I remember them all, word for word. 958 00:46:31,155 --> 00:46:32,588 Wait a minute. Wait a minute. 959 00:46:32,756 --> 00:46:34,223 What are you talking about? 960 00:46:34,324 --> 00:46:37,157 Well, when it comes to radio, I'm kind of a Mr. Memory. 961 00:46:37,261 --> 00:46:39,729 You know, I even remember the first thing I ever heard on radio. 962 00:46:39,830 --> 00:46:43,061 It was Kay Kornwall's Kollege of Musical Komedy. 963 00:46:43,167 --> 00:46:46,295 Kid! Just give me the first one, will you? Oh, right. 964 00:46:47,437 --> 00:46:49,632 "Dig and dig to find some dirt 965 00:46:49,840 --> 00:46:52,070 "Dig too deep and you'll get hurt" 966 00:46:52,276 --> 00:46:54,267 "Dig and dig to find some dirt" 967 00:46:54,411 --> 00:46:56,845 That could be Ruffles, right? He was blackmailing everybody. 968 00:46:56,947 --> 00:46:58,778 Kind of a reach, Mr. H. 969 00:46:59,349 --> 00:47:00,543 Then there was, 970 00:47:00,651 --> 00:47:04,519 "Hardly time to say a prayer Before we move on to the air". 971 00:47:04,621 --> 00:47:07,112 Air. Heir! Heir. That could actually be "heir" as the H-E-l-R. 972 00:47:07,224 --> 00:47:09,624 The General's heir, right? Walt Junior. 973 00:47:09,927 --> 00:47:12,828 And now, here's another thrilling episode of 974 00:47:12,930 --> 00:47:15,125 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick. 975 00:47:18,635 --> 00:47:20,364 I've gone through this once already. But it's not any... 976 00:47:20,504 --> 00:47:22,438 MAX: Get their butts out there. 977 00:47:22,573 --> 00:47:24,507 JOHNNY ACE: Who do they think we are? 978 00:47:24,741 --> 00:47:25,730 Go! Go! 979 00:47:25,876 --> 00:47:27,935 They only have the one page of the script I wrote for them. 980 00:47:28,045 --> 00:47:29,808 Better one than none. 981 00:47:31,381 --> 00:47:34,873 Just another day in the life of Johnny Ace, Hard-Boiled Dick. 982 00:47:35,052 --> 00:47:37,782 Except today was not an ordinary day. 983 00:47:38,222 --> 00:47:39,246 I'll say. 984 00:47:39,423 --> 00:47:42,256 Good morning, Johnny. So, what's the latest? 985 00:47:42,926 --> 00:47:46,692 Well, looks like we're in mid-case without a parachute, toots. 986 00:47:49,600 --> 00:47:50,931 What? That's it? 987 00:47:51,068 --> 00:47:53,195 That... Oh, this will be good. 988 00:47:53,604 --> 00:47:55,765 What should we do now, Johnny? 989 00:47:55,906 --> 00:47:57,840 Oh, brilliant improvisation. 990 00:47:58,108 --> 00:47:59,473 It's hard to say. 991 00:47:59,610 --> 00:48:02,044 A situation like this can fool you. 992 00:48:02,145 --> 00:48:04,807 I mean, you step up to the plate expecting a high, hard one. 993 00:48:04,915 --> 00:48:06,906 The actors are improvising? 994 00:48:07,017 --> 00:48:08,985 (YELLING) 995 00:48:09,486 --> 00:48:12,148 I mean, just when you think you know who the killer is, 996 00:48:12,256 --> 00:48:14,690 I mean, just who you think it was, wasn't. 997 00:48:14,791 --> 00:48:15,780 Katzenback! Katzenback! 998 00:48:15,893 --> 00:48:17,884 Claudette's the falling star he caught having an affair. 999 00:48:17,995 --> 00:48:19,394 Keep it coming. 1000 00:48:19,496 --> 00:48:21,361 "Beginnings and endings are easy 1001 00:48:21,465 --> 00:48:24,127 "But your... But your words are twisted and wheezy" 1002 00:48:24,268 --> 00:48:25,792 Words, words... Twisted and wheezy. 1003 00:48:25,903 --> 00:48:27,632 That's smoking? Coughing? The... 1004 00:48:29,172 --> 00:48:30,264 Dexter! Dexter! 1005 00:48:30,407 --> 00:48:32,705 What's Dexter got to do with it? 1006 00:48:33,510 --> 00:48:35,978 One minute, you're walking on water, 1007 00:48:36,580 --> 00:48:39,708 and before you know it, you're all wet. 1008 00:48:40,183 --> 00:48:42,378 Oh, this is so sad. Pathetic. 1009 00:48:42,552 --> 00:48:44,144 JOHNNY ACE: Well, never mind. 1010 00:48:44,388 --> 00:48:46,322 Dexter and everybody who left here in a hearse 1011 00:48:46,423 --> 00:48:49,324 used to work with my dad back at WOWA in Peoria. 1012 00:48:49,459 --> 00:48:51,689 Till the FCC scandal broke it up. Scandal. 1013 00:48:51,795 --> 00:48:54,093 Yeah, and their bathrooms was just as dirty. 1014 00:48:54,197 --> 00:48:56,927 Coming in! Shake a leg and zip it up. 1015 00:48:57,334 --> 00:48:59,461 WOWA. Peoria. 1016 00:48:59,603 --> 00:49:02,037 Jumpin' Jehoshaphat! Dexter is next! 1017 00:49:02,172 --> 00:49:03,139 And, toots? 1018 00:49:03,340 --> 00:49:04,307 Yes, Johnny? 1019 00:49:06,076 --> 00:49:08,408 You look after the office until I'm back. 1020 00:49:08,745 --> 00:49:11,111 Now we're in trouble. Cue Dexter. 1021 00:49:11,281 --> 00:49:14,341 We'll return with the exciting adventure conclusion of 1022 00:49:14,518 --> 00:49:17,419 Johnny Ace, Hard-Boiled Dick in just a moment. 1023 00:49:17,554 --> 00:49:19,215 (SINGING JAVA JIVE) 1024 00:49:21,625 --> 00:49:23,115 Dexter! Dexter! 1025 00:49:24,227 --> 00:49:25,922 It's locked! Dexter. 1026 00:49:26,063 --> 00:49:30,693 I'd like to take this opportunity to talk about Sunrise Surprise Coffee. 1027 00:49:30,834 --> 00:49:32,529 Dexter! Open the door! Open the door! 1028 00:49:32,636 --> 00:49:37,005 That rich, aromatic, flavorful way to start the day. 1029 00:49:37,741 --> 00:49:39,504 Dexter! Open the door! 1030 00:49:39,609 --> 00:49:40,541 Mmm. 1031 00:49:41,244 --> 00:49:44,736 Just one sip and you'll see what I mean when I say... 1032 00:49:44,881 --> 00:49:46,371 (SCREAMING) 1033 00:49:54,458 --> 00:49:56,050 (BOTH SCREAMING) 1034 00:49:56,860 --> 00:49:58,191 (BOTH GROANING) 1035 00:49:58,996 --> 00:50:01,464 Get the stand, will you? Get the stand! 1036 00:50:01,565 --> 00:50:04,728 Then, on three. One, two... 1037 00:50:05,769 --> 00:50:07,327 (STOOL RATTLING) 1038 00:50:07,471 --> 00:50:08,938 Three? What are you doing? 1039 00:50:09,072 --> 00:50:10,164 What in the... 1040 00:50:10,574 --> 00:50:12,439 Open up the... The door! 1041 00:50:12,542 --> 00:50:14,806 It's not supposed to be locked. 1042 00:50:16,013 --> 00:50:17,503 Hey! Cut it out! 1043 00:50:17,614 --> 00:50:18,842 Come on, come on. 1044 00:50:18,949 --> 00:50:20,109 (GASPING) 1045 00:50:22,953 --> 00:50:25,114 Phil, call Doc Burman. Everyone get back to work. 1046 00:50:25,222 --> 00:50:27,019 So I guess we'll be needing a new announcer, huh? 1047 00:50:27,124 --> 00:50:28,318 Go to Tom McCallum's dressing room, 1048 00:50:28,425 --> 00:50:30,256 tell him he's just been promoted to announcer. 1049 00:50:30,360 --> 00:50:31,520 Tom McCallum? Now. 1050 00:50:31,628 --> 00:50:32,720 Okay. 1051 00:50:34,264 --> 00:50:35,595 Oh, my God. 1052 00:50:36,666 --> 00:50:38,759 "Your words are twisted and wheezy" 1053 00:50:38,935 --> 00:50:40,368 That's you, Dexter. 1054 00:50:42,172 --> 00:50:42,604 (MUSIC PLAYING) 1055 00:50:52,682 --> 00:50:55,515 I want a cop stationed at every exit of the studio. 1056 00:50:55,852 --> 00:50:59,379 Any man, woman, dog, cat or duck tries to leave, 1057 00:51:00,090 --> 00:51:02,524 pull them and chain them to a desk. 1058 00:51:08,365 --> 00:51:10,390 You seen Tom McCallum? No. 1059 00:51:11,501 --> 00:51:12,661 Hey. 1060 00:51:13,170 --> 00:51:14,603 Whoa. 1061 00:51:18,275 --> 00:51:19,299 What? 1062 00:51:21,044 --> 00:51:22,238 Not again. 1063 00:51:22,379 --> 00:51:24,870 Dexter's dead. It's another murder. 1064 00:51:25,315 --> 00:51:28,011 MAN: I'm going home. WOMAN: But the police won't let you. 1065 00:51:37,461 --> 00:51:39,156 You! Front and center. 1066 00:51:39,262 --> 00:51:41,287 I got a job for you. Yes, sir, General Whalen. 1067 00:51:41,398 --> 00:51:43,628 We'll have the new announcer up and running before you can... 1068 00:51:43,733 --> 00:51:45,064 Stow it, grunt. 1069 00:51:45,168 --> 00:51:47,966 I can't have any scuttlebutt about our latest casualty. 1070 00:51:48,105 --> 00:51:49,629 If the affiliates get word, 1071 00:51:49,773 --> 00:51:53,334 they'll be out of here quicker than Shinola through a goose. 1072 00:51:53,477 --> 00:51:56,810 Do whatever you have to do to keep them in that room. 1073 00:51:58,748 --> 00:52:00,375 Boy, I love radio, 1074 00:52:00,684 --> 00:52:02,948 but I love a good pee even more. 1075 00:52:03,053 --> 00:52:04,645 (BOTH LAUGHING) 1076 00:52:09,693 --> 00:52:10,785 Open up! 1077 00:52:11,261 --> 00:52:14,753 I gotta go to the bathroom! An empty bottle's always good in a pinch. 1078 00:52:14,931 --> 00:52:16,455 (KNOCKING ON DOOR) 1079 00:52:18,568 --> 00:52:20,934 (SHUSHING) May I have your attention, please? 1080 00:52:21,638 --> 00:52:23,765 Quiet! 1081 00:52:26,143 --> 00:52:28,771 I know things have been a little crazy around here tonight, 1082 00:52:28,879 --> 00:52:30,813 and you're all shook up. 1083 00:52:30,914 --> 00:52:32,677 (ALL CHATTERING) 1084 00:52:32,782 --> 00:52:35,342 Since we can't leave, and we still got a job to do, 1085 00:52:35,452 --> 00:52:38,046 we might as well do it and do it right. 1086 00:52:38,555 --> 00:52:41,752 Look, all I'm saying is, we're a team. 1087 00:52:42,859 --> 00:52:46,022 And we gotta trust the police to do their job 1088 00:52:46,129 --> 00:52:47,892 and get back to caring about ours. 1089 00:52:47,998 --> 00:52:49,431 It's not our job to care. 1090 00:52:49,533 --> 00:52:53,196 It's everyone's job to care. It's everyone's job to care. 1091 00:52:54,504 --> 00:52:56,597 Look, Penny's right. We do still have a job to do. 1092 00:52:56,740 --> 00:52:59,334 And believe me, pretty soon they're gonna nail this schizo, 1093 00:52:59,476 --> 00:53:01,910 this nutsy, mad-dog fruitcake. 1094 00:53:02,612 --> 00:53:03,874 Henderson! 1095 00:53:05,982 --> 00:53:07,449 Come with me. 1096 00:53:08,518 --> 00:53:09,883 Obviously, there's been a mistake. 1097 00:53:09,986 --> 00:53:10,953 MAN: Murderer! WOMAN: Yeah. 1098 00:53:11,054 --> 00:53:12,043 (WAILING) 1099 00:53:12,155 --> 00:53:14,282 You're gonna talk if I have to wring it out of you! 1100 00:53:14,391 --> 00:53:17,827 No! Please, I can't take any more. 1101 00:53:17,928 --> 00:53:19,225 Go on, kid. Spill the beans. 1102 00:53:19,329 --> 00:53:20,762 Well, I told you, it wasn't me. 1103 00:53:20,864 --> 00:53:22,764 But all four of those victims had something in common. 1104 00:53:22,866 --> 00:53:24,959 Yeah. They're all dead. 1105 00:53:25,368 --> 00:53:29,737 Besides that. They all worked together a few years ago at radio station WOWA 1106 00:53:29,873 --> 00:53:32,933 in Peoria. Won't fly, Lindbergh. This is Chicago. 1107 00:53:33,109 --> 00:53:35,737 Peoria's a lot smaller than Chicago. 1108 00:53:35,845 --> 00:53:39,542 Look, I heard about an FCC scandal there. 1109 00:53:39,649 --> 00:53:41,742 Maybe someone's trying to kill them all to keep it quiet. 1110 00:53:41,851 --> 00:53:45,048 Yeah, and maybe the Easter Bunny craps colored eggs! 1111 00:53:45,589 --> 00:53:47,386 Listen to me, scribe. 1112 00:53:47,524 --> 00:53:50,493 You led me down the garden path with that Claudette broad. 1113 00:53:50,594 --> 00:53:52,585 But you were the one with Ruffles' flask. 1114 00:53:52,696 --> 00:53:54,960 You were the one who was up there hanging around with Walt. 1115 00:53:55,065 --> 00:53:57,465 You were the one with Katzenback when he got crushed into kibble. 1116 00:53:57,567 --> 00:53:59,865 And you were the one who just happened to get there in time 1117 00:53:59,970 --> 00:54:02,268 to see Dexter light up like a Roman candle! 1118 00:54:02,405 --> 00:54:04,066 How do you explain all that? 1119 00:54:04,207 --> 00:54:05,970 I'm having an off day? 1120 00:54:07,043 --> 00:54:09,910 What about those recordings, huh? That mysterious voice? 1121 00:54:10,013 --> 00:54:11,844 I got two words of advice for you, punk. 1122 00:54:11,948 --> 00:54:13,313 Get a lawyer! 1123 00:54:14,317 --> 00:54:15,750 Wait a minute. 1124 00:54:16,219 --> 00:54:17,777 What mysterious voice? 1125 00:54:18,154 --> 00:54:20,418 MALE VOICE: "Across the wave 1126 00:54:20,523 --> 00:54:22,491 "You gathered your host 1127 00:54:22,759 --> 00:54:26,718 "To see them line up from ghost to ghost" 1128 00:54:27,030 --> 00:54:29,624 That one! That one! That's the killer. 1129 00:54:29,733 --> 00:54:31,860 He's broken into the broadcast before each of the murders. 1130 00:54:31,968 --> 00:54:34,436 Those riddles tell you who's gonna be next. 1131 00:54:34,571 --> 00:54:35,538 Big deal. 1132 00:54:35,672 --> 00:54:36,866 You could have written them yourself. 1133 00:54:37,007 --> 00:54:38,531 You said they were recordings. 1134 00:54:38,675 --> 00:54:40,438 All right. All right. 1135 00:54:40,610 --> 00:54:43,078 You got 30 seconds to tell me what it means. 1136 00:54:43,246 --> 00:54:46,511 Hey! Hey! Now take it easy. Take it easy, fellas. 1137 00:54:47,017 --> 00:54:49,451 Just going to a typewriter. It helps me think. 1138 00:54:49,552 --> 00:54:50,712 Thanks for the tan. 1139 00:54:51,354 --> 00:54:53,117 You're the engineers. Have you tried everything? 1140 00:54:53,223 --> 00:54:54,656 It's not here, Penny. 1141 00:54:54,758 --> 00:54:58,421 That voice is not coming through any of our mikes or any of our studios. 1142 00:54:58,528 --> 00:55:01,190 Oh, well, I got news for you. It's being broadcast over our airwaves. 1143 00:55:01,298 --> 00:55:02,595 Penny, what are you trying to say? 1144 00:55:02,699 --> 00:55:04,223 You think this is my fault or Tommy's? 1145 00:55:04,334 --> 00:55:06,894 No! I don't care whose fault it is. Good. Then understand 1146 00:55:07,037 --> 00:55:09,232 that the real problem is not where the voice is coming from. 1147 00:55:09,372 --> 00:55:11,533 Right. It's who might die next. 1148 00:55:13,376 --> 00:55:16,004 Okay. Okay. Here we go. 1149 00:55:17,480 --> 00:55:18,913 "Gathered your host 1150 00:55:19,516 --> 00:55:21,575 "from ghost to ghost" 1151 00:55:22,652 --> 00:55:23,914 "Ghost to ghost." 1152 00:55:24,020 --> 00:55:25,510 That could actually be coast to coast. 1153 00:55:25,622 --> 00:55:27,385 That's the radio station. Right? 1154 00:55:27,490 --> 00:55:30,288 And, "Gathered your host," it's... 1155 00:55:31,294 --> 00:55:32,818 General Whalen. 1156 00:55:32,929 --> 00:55:35,420 He's the host. He's gonna be killed next. 1157 00:55:36,433 --> 00:55:37,491 We'll see. 1158 00:55:37,600 --> 00:55:41,127 TOM: And now, celebrating his 100th year in show business, 1159 00:55:41,271 --> 00:55:43,466 (AUDIENCE APPLAUDING) Milt Lackey. 1160 00:55:43,606 --> 00:55:45,540 Here we go, Bernie. The crown jewel. 1161 00:55:45,642 --> 00:55:47,200 Thank you. Thank you. 1162 00:55:47,344 --> 00:55:50,074 Open up! I gotta go to the bathroom! 1163 00:55:50,180 --> 00:55:53,547 I get up in the morning, and I read the obituary column. 1164 00:55:53,650 --> 00:55:56,175 (AUDIENCE LAUGHING) My name isn't in it, I have breakfast. 1165 00:55:56,386 --> 00:55:59,787 The day I see my name in it, I'll still have breakfast. 1166 00:55:59,889 --> 00:56:02,357 I'm not leaving on an empty stomach. 1167 00:56:06,229 --> 00:56:07,389 General Whalen, I... 1168 00:56:07,497 --> 00:56:09,988 Hey, hey, hey. Excuse me, General, 1169 00:56:10,100 --> 00:56:13,035 I'd like you to let two of my men accompany you to your office. 1170 00:56:13,169 --> 00:56:14,727 There's a... Strong probability... 1171 00:56:14,871 --> 00:56:17,066 There's a remote possibility 1172 00:56:17,207 --> 00:56:18,640 that you could be the killer's next target. 1173 00:56:18,742 --> 00:56:20,972 Me? Bull twaddle. 1174 00:56:21,411 --> 00:56:24,209 I'm staying right here, on the front line. 1175 00:56:24,714 --> 00:56:26,909 You know, General, being the law and all, 1176 00:56:27,016 --> 00:56:30,474 I got the authority to shut this three-watt circus down. 1177 00:56:30,920 --> 00:56:32,080 Humor me. 1178 00:56:32,822 --> 00:56:34,813 Jenkins, Muldoon, go with the General. 1179 00:56:34,924 --> 00:56:36,152 The rest of you come with me. 1180 00:56:36,259 --> 00:56:38,853 We're gonna take Mr. Henderson here someplace quiet 1181 00:56:38,962 --> 00:56:40,657 where we're gonna have another little talk. 1182 00:56:40,764 --> 00:56:42,664 Cuff him. You can't do that, Lieutenant. 1183 00:56:42,766 --> 00:56:44,427 Shut up. Lieutenant! 1184 00:56:44,868 --> 00:56:45,960 General. 1185 00:56:46,069 --> 00:56:48,560 MILT LACKEY: In what other business can a man my age 1186 00:56:48,705 --> 00:56:50,866 walk out on the stage, smoke a cigar, 1187 00:56:51,007 --> 00:56:53,237 tell a few jokes, sing a few songs 1188 00:56:53,343 --> 00:56:56,938 and use the same color lipstick that Dolores del Rio uses? 1189 00:56:57,981 --> 00:57:00,643 Everybody wants to know when I'm gonna retire. 1190 00:57:00,750 --> 00:57:01,842 I'll never retire. 1191 00:57:01,951 --> 00:57:04,078 You think his parents beat him when he laughed? 1192 00:57:04,187 --> 00:57:05,950 Oh, I'm even gonna take my music with me. 1193 00:57:06,089 --> 00:57:07,056 (GASPING) 1194 00:57:08,925 --> 00:57:10,051 Tommy, 1195 00:57:11,127 --> 00:57:12,754 was that a smile? 1196 00:57:14,864 --> 00:57:16,024 (LAUGHS) 1197 00:57:16,166 --> 00:57:17,633 Yeah. Take a look at this. Max, Max, Max. 1198 00:57:17,734 --> 00:57:19,065 What? What? Come, look, he's laughing. 1199 00:57:19,169 --> 00:57:20,659 Oh, my goodness. 1200 00:57:20,804 --> 00:57:22,237 (LAUGHING) 1201 00:57:26,576 --> 00:57:27,975 Holy mackerel! 1202 00:57:29,446 --> 00:57:30,879 He's laughing. 1203 00:57:32,115 --> 00:57:33,707 Bernie King is actually laughing. 1204 00:57:33,817 --> 00:57:36,285 All right, come on. No, no, no. Wait a minute, Lieutenant. 1205 00:57:36,386 --> 00:57:38,047 Bernie King never laughs at anything. 1206 00:57:38,154 --> 00:57:40,122 All right. Come on, kid. We got a lot to talk about. 1207 00:57:40,223 --> 00:57:42,555 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. Something's wrong up there. 1208 00:57:42,659 --> 00:57:45,253 The General was supposed to be in that booth till you took him out. 1209 00:57:45,361 --> 00:57:46,760 Bernie King's gonna be killed by mistake. 1210 00:57:46,863 --> 00:57:50,321 Oh, gee, I hate interrupting a man who's enjoying his own murder so much. 1211 00:57:50,433 --> 00:57:51,400 Let's go! 1212 00:57:51,501 --> 00:57:53,526 (GROANS) Oh, my foot! 1213 00:57:53,636 --> 00:57:55,228 (AUDIENCE LAUGHING) 1214 00:57:56,105 --> 00:57:59,370 That's it. The only thing I got that still works. 1215 00:58:01,544 --> 00:58:03,944 Now that's great radio. 1216 00:58:04,848 --> 00:58:06,315 (LAUGHING) 1217 00:58:06,416 --> 00:58:08,748 Yes. He's laughing, General. Laughing? 1218 00:58:09,552 --> 00:58:11,281 Hey! That way! That way! 1219 00:58:18,294 --> 00:58:20,819 Spread out. He couldn't have gone far. 1220 00:58:21,197 --> 00:58:22,789 Move it! Move it! 1221 00:58:24,133 --> 00:58:26,431 I guess he had a lot of laughs stored up. 1222 00:58:26,569 --> 00:58:28,366 He really loves it, sir. 1223 00:58:28,605 --> 00:58:30,903 What's next? Bring me that list of programs. 1224 00:58:31,007 --> 00:58:32,599 PENNY: Now? Yes, now. 1225 00:58:32,809 --> 00:58:34,276 (LAUGHING) 1226 00:58:37,847 --> 00:58:39,007 Retire. 1227 00:58:40,183 --> 00:58:41,844 Who'd support my mother and father? 1228 00:58:41,951 --> 00:58:43,384 (AUDIENCE LAUGHING) 1229 00:58:44,120 --> 00:58:45,144 Mr. King! 1230 00:58:46,789 --> 00:58:48,154 It's locked! 1231 00:58:50,159 --> 00:58:52,218 Hey! Put up your hands. 1232 00:58:53,162 --> 00:58:55,357 He's dying in there. We gotta break the glass. Use your gun. 1233 00:58:55,465 --> 00:58:56,989 Dying? Use your gun! 1234 00:58:57,100 --> 00:58:58,067 Right. 1235 00:59:01,404 --> 00:59:02,962 I meant shoot it! 1236 00:59:03,106 --> 00:59:04,095 I know that. You... 1237 00:59:04,240 --> 00:59:06,174 Give me that. Give me that. 1238 00:59:06,342 --> 00:59:08,105 Tell you what... Okay. 1239 00:59:08,545 --> 00:59:09,876 (GUN FIRING) 1240 00:59:10,680 --> 00:59:11,977 What are you... 1241 00:59:16,252 --> 00:59:17,514 MILT LACKEY: Thank you very much. 1242 00:59:17,620 --> 00:59:19,349 I'm out of bullets. Go get Cross, will you? 1243 00:59:19,455 --> 00:59:21,286 Quick, get out of here. 1244 00:59:21,391 --> 00:59:22,756 (SINGING) 1245 00:59:25,061 --> 00:59:26,050 (CHOKING) 1246 00:59:26,162 --> 00:59:27,322 Mr. King. 1247 00:59:29,532 --> 00:59:31,432 Henderson. Yes. 1248 00:59:31,534 --> 00:59:35,971 Those jokes stink! 1249 00:59:36,172 --> 00:59:37,696 (GRUNTING) 1250 00:59:46,549 --> 00:59:47,538 ROGER: Mr. King. 1251 00:59:49,085 --> 00:59:50,143 Mr. King! 1252 01:00:10,306 --> 01:00:11,773 He's dead, Lieutenant. 1253 01:00:11,975 --> 01:00:13,465 It must be nitrous oxide. 1254 01:00:13,610 --> 01:00:15,009 Laughing gas. 1255 01:00:15,111 --> 01:00:18,444 Get a doctor, Mahoney. Wipe that smile from off your face. 1256 01:00:18,548 --> 01:00:19,981 This is murder. 1257 01:00:22,785 --> 01:00:24,275 (LAUGHING) Cuff him, boys. 1258 01:00:25,588 --> 01:00:28,182 Okay, Henderson, no more funny stuff. 1259 01:00:28,291 --> 01:00:30,088 It's the gas, Lieutenant. 1260 01:00:30,193 --> 01:00:32,388 The laughing caves in your windpipe. 1261 01:00:32,562 --> 01:00:34,723 It's a long, painful, ugly way to die. 1262 01:00:34,831 --> 01:00:35,855 (ALL LAUGHING) 1263 01:00:35,965 --> 01:00:37,523 Put a lid on it, Henderson. 1264 01:00:37,634 --> 01:00:41,365 Murder may be a big joke to you, but not to me 1265 01:00:41,504 --> 01:00:43,062 and not to my men. 1266 01:00:47,477 --> 01:00:49,638 We'll probably get the chair. 1267 01:00:53,483 --> 01:00:54,677 ROGER: Deirdre. 1268 01:00:55,318 --> 01:00:57,115 Get him! Get him! Get him! 1269 01:00:57,220 --> 01:00:59,882 Where's Penny? She's with the General. 1270 01:00:59,989 --> 01:01:01,513 (ALL LAUGHING) 1271 01:01:02,158 --> 01:01:03,853 Tell her I love her. 1272 01:01:08,464 --> 01:01:10,591 General, Roger Henderson just killed Bernie King. 1273 01:01:10,700 --> 01:01:12,133 That's ridiculous. 1274 01:01:12,235 --> 01:01:14,203 We caught him red-handed, miss. 1275 01:01:14,337 --> 01:01:17,170 He can't be dead. He's our biggest sponsor. 1276 01:01:17,273 --> 01:01:19,833 Not that it wouldn't be a tragedy if he wasn't. 1277 01:01:19,976 --> 01:01:21,876 Henderson, let's march. 1278 01:01:22,145 --> 01:01:25,205 General, I really think you better stay up here. 1279 01:01:25,314 --> 01:01:27,646 GENERAL: I don't take orders from sergeants. 1280 01:01:27,750 --> 01:01:29,547 Men, I understand the gravity of the situation. 1281 01:01:29,652 --> 01:01:32,780 I will treat every step as if it could be my last. 1282 01:01:33,289 --> 01:01:34,984 (SCREAMING) 1283 01:01:38,828 --> 01:01:39,852 (THUDDING) 1284 01:01:39,962 --> 01:01:41,156 Oh, dear. 1285 01:01:41,597 --> 01:01:42,894 Oh, my gosh. 1286 01:01:43,966 --> 01:01:45,558 No time to faint. 1287 01:01:47,603 --> 01:01:49,833 The first thing I want to know is... Lieutenant! 1288 01:01:49,972 --> 01:01:52,702 The General's been murdered. I knew it! 1289 01:01:53,342 --> 01:01:55,640 I mean, I didn't really know it. 1290 01:01:55,912 --> 01:01:57,812 How could I? Really? 1291 01:01:58,147 --> 01:01:59,774 (IMITATING DOG WHINING) 1292 01:01:59,882 --> 01:02:02,077 Look out? What does that mean? 1293 01:02:02,985 --> 01:02:04,509 You scoundrel. Take that. Take that. 1294 01:02:04,620 --> 01:02:06,019 Sic him, lads! 1295 01:02:06,122 --> 01:02:07,282 (GRUNTING) 1296 01:02:09,225 --> 01:02:10,214 (GROANS) 1297 01:02:10,326 --> 01:02:12,624 I have to go to the powder room. JACK: Great timbers. 1298 01:02:15,932 --> 01:02:17,297 (GROANING) 1299 01:02:19,202 --> 01:02:21,432 Well, I wonder where he came from. 1300 01:02:21,571 --> 01:02:22,560 WOMAN: Where am I? 1301 01:02:22,705 --> 01:02:25,640 Don't worry, young lady, you're safe now. 1302 01:02:25,742 --> 01:02:27,403 Oh, thank you... 1303 01:02:27,744 --> 01:02:29,507 I just can't believe it. 1304 01:02:29,612 --> 01:02:33,776 One minute, he's standing right next to me. And the next minute, whoosh! 1305 01:02:34,517 --> 01:02:36,610 SERGEANT: Hey, Lieutenant. Lieutenant. 1306 01:02:37,620 --> 01:02:39,554 Look at these scratches. 1307 01:02:40,623 --> 01:02:42,454 Something was tampering with the controls. 1308 01:02:42,558 --> 01:02:43,923 What's this? 1309 01:02:46,129 --> 01:02:49,724 Thank you, Jack. That was the bravest rescue I've ever seen. 1310 01:02:49,966 --> 01:02:52,298 I don't have time for fear, ma'am. 1311 01:02:52,468 --> 01:02:56,404 That's why they call me Jack Granite, man's man. 1312 01:02:56,506 --> 01:02:57,905 (HORN BLOWING) 1313 01:02:59,075 --> 01:03:00,474 This is a nightmare, Max. 1314 01:03:00,576 --> 01:03:03,511 I know we're all a little bit jumpy right now. 1315 01:03:03,646 --> 01:03:05,238 Could Roger have... 1316 01:03:05,681 --> 01:03:07,114 Why? Well... 1317 01:03:07,216 --> 01:03:08,683 It doesn't make sense. No. 1318 01:03:08,785 --> 01:03:10,047 I'm gonna go talk to him. 1319 01:03:10,153 --> 01:03:11,142 Really? 1320 01:03:11,254 --> 01:03:13,722 Look, I have a new lead. 1321 01:03:14,490 --> 01:03:16,321 Well, so do we. What? 1322 01:03:16,425 --> 01:03:17,858 Believe this belongs to you. 1323 01:03:17,960 --> 01:03:19,689 Found it at the bottom of the elevator shaft 1324 01:03:19,796 --> 01:03:21,457 where the controls were tampered with. 1325 01:03:21,564 --> 01:03:22,792 No, I'm... 1326 01:03:23,833 --> 01:03:25,858 I must have dropped it somewhere, you know? 1327 01:03:25,968 --> 01:03:28,198 Really? Maybe you dropped this, too, huh? 1328 01:03:28,337 --> 01:03:30,328 Found it clutched in Walt Whalen Junior's hand. 1329 01:03:30,473 --> 01:03:32,941 Looks like he grabbed it from somebody just before he got hung. 1330 01:03:33,075 --> 01:03:36,203 No, now, hold it. I've seen that knife before and I... 1331 01:03:36,512 --> 01:03:38,309 Where the hell have I seen it? 1332 01:03:38,414 --> 01:03:39,540 Roger. 1333 01:03:39,949 --> 01:03:41,109 Penny! 1334 01:03:41,984 --> 01:03:45,317 No, no, it's all right. It's all right. Go ahead. 1335 01:03:46,455 --> 01:03:48,889 Penny. What in the world is going on, Roger? 1336 01:03:48,991 --> 01:03:50,891 What? Tell me something. Tell me anything. 1337 01:03:50,993 --> 01:03:54,224 Look, I didn't do anything. You gotta try harder. 1338 01:03:54,897 --> 01:03:57,024 I didn't do anything! 1339 01:03:57,366 --> 01:03:58,594 Penny, please, I'm begging you. 1340 01:03:58,701 --> 01:04:00,259 You have to believe me. Nobody else will. 1341 01:04:00,369 --> 01:04:04,032 I didn't kill anybody. But I'm very close to figuring out who did. Okay? 1342 01:04:04,173 --> 01:04:05,640 Who did it then? 1343 01:04:06,409 --> 01:04:08,343 Okay. Okay. 1344 01:04:09,979 --> 01:04:13,847 I'm not sure. But it involves an FCC scandal and a merger 1345 01:04:13,950 --> 01:04:17,147 and radio station WOWA in Peoria. 1346 01:04:17,253 --> 01:04:19,221 Three strikes and you're out, Houdini. 1347 01:04:19,322 --> 01:04:21,051 We're gonna be leaving now, Mrs. Henderson. 1348 01:04:21,157 --> 01:04:23,318 You can tell your crew it's finally over. 1349 01:04:23,426 --> 01:04:25,155 But... You're a writer, Henderson. 1350 01:04:25,261 --> 01:04:26,751 Time for you to write something for me. 1351 01:04:26,863 --> 01:04:27,830 What? 1352 01:04:28,364 --> 01:04:29,729 A confession. 1353 01:04:32,435 --> 01:04:33,902 I killed them. 1354 01:04:35,204 --> 01:04:38,469 Yes. Yes. I killed them all. 1355 01:04:40,476 --> 01:04:41,773 Why'd you do it, kid? 1356 01:04:41,878 --> 01:04:44,938 Why? You wanna know why? 1357 01:04:45,815 --> 01:04:48,147 Because I hate doing rewrites! 1358 01:04:48,684 --> 01:04:49,776 Watch out! 1359 01:04:51,888 --> 01:04:53,219 (GUN COCKING) All right. 1360 01:04:53,322 --> 01:04:54,755 Stand back, men. Give him room. 1361 01:04:54,857 --> 01:04:58,884 Rewrites! Polishes! Gags! I mean, they always want more gags. 1362 01:04:58,995 --> 01:05:00,587 And then they read them wrong, anyway! 1363 01:05:00,696 --> 01:05:03,392 They all laughed at me. I'm just the writer. 1364 01:05:03,733 --> 01:05:05,724 They thought they were better than me, but they weren't! 1365 01:05:05,835 --> 01:05:07,996 They're just cockroaches! 1366 01:05:08,137 --> 01:05:09,570 And what do you do with cockroaches? 1367 01:05:09,705 --> 01:05:12,697 You squash them, squash them, squash them, squash them, squash them! 1368 01:05:14,043 --> 01:05:15,237 And you think that's all? 1369 01:05:15,344 --> 01:05:17,437 No, no, no. I've killed dozens. 1370 01:05:17,580 --> 01:05:20,276 I've got names, dates, all the evidence you could possibly want. 1371 01:05:20,383 --> 01:05:21,509 CROSS: Where? 1372 01:05:22,385 --> 01:05:24,376 Upstairs in my desk. 1373 01:05:24,487 --> 01:05:26,250 All right. All right, now. 1374 01:05:26,422 --> 01:05:29,482 Take it easy. Take it easy. Calm down. Calm down. 1375 01:05:29,725 --> 01:05:33,491 We're gonna go upstairs, we're gonna have a nice little talk. 1376 01:05:41,871 --> 01:05:43,566 (SINGING WHAT'LL I DO) 1377 01:06:17,039 --> 01:06:18,939 Penny, are you all right? 1378 01:06:19,542 --> 01:06:21,874 Everything's falling apart, Max. 1379 01:06:22,945 --> 01:06:24,708 People dying. 1380 01:06:25,147 --> 01:06:27,411 Roger being arrested for murder. 1381 01:06:28,884 --> 01:06:30,749 I just can't believe it. 1382 01:06:31,287 --> 01:06:32,549 I mean, the second I met him, 1383 01:06:32,655 --> 01:06:35,453 it was like he'd been there my whole life. 1384 01:06:37,660 --> 01:06:40,788 Right from the start. It's like, I don't know... 1385 01:06:42,064 --> 01:06:44,123 An old sweater or something. 1386 01:06:44,567 --> 01:06:46,660 You know? 1387 01:06:46,836 --> 01:06:48,929 Warm and comfortable and familiar. 1388 01:06:50,706 --> 01:06:52,230 We met for lunch, 1389 01:06:54,510 --> 01:06:58,037 and we were best friends before they could take our order. 1390 01:06:58,147 --> 01:07:00,581 It was like we had so much in common. 1391 01:07:01,083 --> 01:07:03,142 We laughed at the same things. 1392 01:07:03,252 --> 01:07:05,618 We thought about the same things. 1393 01:07:08,758 --> 01:07:10,783 I don't know what to think. 1394 01:07:10,893 --> 01:07:12,258 I thought I knew him. 1395 01:07:12,361 --> 01:07:14,659 I couldn't have been that wrong about him. Could I? 1396 01:07:14,764 --> 01:07:16,061 You want a straight answer? 1397 01:07:17,333 --> 01:07:18,857 No. Yes. 1398 01:07:19,235 --> 01:07:23,672 Penny, now, you know that Roger is not a maniac killer. 1399 01:07:23,773 --> 01:07:28,176 Roger is not organized enough to order dinner, let alone plan six murders. 1400 01:07:28,310 --> 01:07:31,211 And as for Claudette, oh, come on. I saw them... 1401 01:07:31,313 --> 01:07:32,746 No, what you saw was a crazy woman 1402 01:07:32,848 --> 01:07:35,681 throwing herself at an innocent bystander. 1403 01:07:38,621 --> 01:07:41,021 Number one, Roger loves you. 1404 01:07:41,724 --> 01:07:45,125 Number two, Claudette has tried to jump on every man in this building 1405 01:07:45,227 --> 01:07:48,128 at one time or another. Believe me. 1406 01:07:52,368 --> 01:07:54,632 Smart of you, cooperating with the police. 1407 01:07:54,770 --> 01:07:56,738 It'll look good in court. 1408 01:07:57,306 --> 01:07:59,638 Come on, son. Be a man. 1409 01:08:00,709 --> 01:08:02,643 Okay. That's it. 1410 01:08:09,085 --> 01:08:10,143 Paychecks! 1411 01:08:10,252 --> 01:08:12,652 Paychecks! Paychecks, everybody! 1412 01:08:13,189 --> 01:08:15,851 CROSS: Stand back! Don't interfere! 1413 01:08:16,292 --> 01:08:18,760 This man just confessed to murder! 1414 01:08:18,861 --> 01:08:20,920 WOMAN: Where's my overtime? 1415 01:08:21,030 --> 01:08:23,157 You'll never take me alive, coppers. Never! 1416 01:08:23,265 --> 01:08:24,994 Don't jump or I'll shoot! 1417 01:08:25,134 --> 01:08:26,158 I... 1418 01:08:26,802 --> 01:08:28,360 (SCREAMING) 1419 01:08:32,508 --> 01:08:33,805 Don't look. 1420 01:08:36,545 --> 01:08:37,944 Kid's lost it. 1421 01:08:38,614 --> 01:08:40,844 Go downstairs. Find what's left of him. 1422 01:08:40,950 --> 01:08:42,645 JASPER: Yes, sir. Let's go. 1423 01:08:42,751 --> 01:08:44,685 What a bunch of nimrods. 1424 01:08:46,122 --> 01:08:47,350 (SCREAMS) 1425 01:08:52,495 --> 01:08:54,053 (SINGING I MISS YOU SO) 1426 01:09:08,978 --> 01:09:10,741 (ROGER LAUGHING) 1427 01:09:13,149 --> 01:09:14,673 Let's find him. 1428 01:09:15,084 --> 01:09:16,381 Where the hell is he? 1429 01:09:16,552 --> 01:09:17,849 SERGEANT: I don't see him. 1430 01:09:20,422 --> 01:09:21,684 (GRUNTING) 1431 01:09:25,127 --> 01:09:26,355 (GROANS) 1432 01:09:26,462 --> 01:09:27,861 Oh, there he is! Up there! 1433 01:09:28,030 --> 01:09:29,520 Stop or we'll shoot! 1434 01:09:29,632 --> 01:09:30,929 (GUN FIRING) 1435 01:09:32,902 --> 01:09:34,460 He's got a gun. A gun? 1436 01:09:34,603 --> 01:09:35,865 Now we'll never get our money. 1437 01:09:36,672 --> 01:09:38,367 Hey! SERGEANT: Give up, kid! 1438 01:09:38,774 --> 01:09:40,071 (GROANING) 1439 01:09:42,645 --> 01:09:45,239 Hold your fire. I'm gonna get the Lieutenant. 1440 01:09:53,789 --> 01:09:55,723 Jump, Roger, jump! 1441 01:09:57,826 --> 01:09:59,623 Atta baby, go! 1442 01:10:03,032 --> 01:10:04,556 (SCREAMING) 1443 01:10:09,104 --> 01:10:10,969 Hey, stay where you are! 1444 01:10:14,276 --> 01:10:15,766 (EXCLAIMING) 1445 01:10:20,649 --> 01:10:23,675 Max, I'm getting some voltage fluctuation here. 1446 01:10:26,855 --> 01:10:28,550 (GRUNTING) 1447 01:10:30,893 --> 01:10:32,588 Oh, God. 1448 01:10:36,232 --> 01:10:37,961 (ELECTRICITY SURGING) 1449 01:10:39,068 --> 01:10:40,729 (ROGER GRUNTING) 1450 01:10:42,037 --> 01:10:43,402 (SCREAMING) 1451 01:10:49,378 --> 01:10:50,868 This guy's good. 1452 01:11:04,493 --> 01:11:06,051 (AUDIENCE APPLAUDING) 1453 01:11:07,263 --> 01:11:09,322 I can't believe I did that. 1454 01:11:09,531 --> 01:11:12,295 Hey, did you hear? Mr. H escaped! 1455 01:11:13,135 --> 01:11:14,898 Search the room, lads. 1456 01:11:15,037 --> 01:11:16,163 Over here. Come on. 1457 01:11:18,641 --> 01:11:20,199 He's not here, sir. 1458 01:11:20,676 --> 01:11:22,803 Call headquarters and get more men up here. 1459 01:11:22,911 --> 01:11:26,608 We're gonna have to search every square inch of this building. 1460 01:11:26,715 --> 01:11:28,342 He's got a gun, sir. 1461 01:11:28,717 --> 01:11:30,150 Shoot to kill. 1462 01:11:31,387 --> 01:11:32,581 (QUACKING) 1463 01:11:32,955 --> 01:11:34,513 So you have to realize that 1464 01:11:34,623 --> 01:11:36,454 there's a lot of work that really goes into a radio station... 1465 01:11:36,558 --> 01:11:37,786 Excuse me, young man. Excuse me. 1466 01:11:37,893 --> 01:11:40,191 Yes, killer penguin, Studio 10. 1467 01:11:40,329 --> 01:11:43,856 Mrs. Henderson dropped these papers. They may be important. 1468 01:11:43,966 --> 01:11:45,433 Oh, yeah, sure. I'll get them to her for you. 1469 01:11:45,534 --> 01:11:48,526 See, you gotta understand they let me in the booth anytime I want. 1470 01:11:48,671 --> 01:11:50,161 (BILLY GROANS) 1471 01:11:51,240 --> 01:11:52,207 Hello. 1472 01:11:52,374 --> 01:11:56,708 Where you can pop, pop, pop your troubles away. 1473 01:11:56,879 --> 01:11:58,870 Slide in, relax. 1474 01:11:59,048 --> 01:12:01,744 And remember, even a busy modern gal 1475 01:12:01,850 --> 01:12:04,444 needs to be squeaky clean for her man. 1476 01:12:05,120 --> 01:12:06,587 Penny? Penny. 1477 01:12:07,456 --> 01:12:09,390 Oh, cue the band. Cue Anna. 1478 01:12:09,558 --> 01:12:11,526 Cue band. Anna, go. 1479 01:12:11,627 --> 01:12:14,994 Miss Henderson, some penguin told me you dropped this. 1480 01:12:23,205 --> 01:12:25,639 BILLY: You know, I heard that they have orders to shoot Mr. H on sight. 1481 01:12:25,741 --> 01:12:26,833 That's crazy. 1482 01:12:26,975 --> 01:12:28,909 Can you live without me for a few minutes, Max? 1483 01:12:29,044 --> 01:12:31,012 Sure. Penny, be careful. 1484 01:12:31,146 --> 01:12:33,080 Remember, there's a killer loose out there. 1485 01:12:36,318 --> 01:12:37,478 Billy. 1486 01:12:39,621 --> 01:12:41,589 (SINGING THAT OLD FEELING) 1487 01:12:51,800 --> 01:12:53,495 (PEOPLE CLAMORING) 1488 01:12:56,672 --> 01:12:58,435 (ALL CLAMORING) 1489 01:13:13,122 --> 01:13:14,111 (GRUNTING) 1490 01:13:14,223 --> 01:13:17,249 Don't scream. Don't scream. Don't scream. It's me. 1491 01:13:17,359 --> 01:13:18,417 Roger? 1492 01:13:20,295 --> 01:13:21,887 Take my head off. 1493 01:13:23,499 --> 01:13:25,364 What in the sam hill... 1494 01:13:25,601 --> 01:13:27,228 Are you completely out of your mind? 1495 01:13:27,336 --> 01:13:30,271 Okay, okay, so I'm suspected of six grisly murders. 1496 01:13:30,406 --> 01:13:31,395 There's no reason not to be civil. 1497 01:13:31,540 --> 01:13:33,906 Lieutenant Cross has his men everywhere. They're looking for you. 1498 01:13:34,009 --> 01:13:35,943 We shouldn't even be up here. I know. I know, Penny. 1499 01:13:36,044 --> 01:13:40,504 I had to talk to you before, you know, something happened. 1500 01:13:41,950 --> 01:13:44,248 Are you cold? I brought your scarf. 1501 01:13:44,353 --> 01:13:46,583 No, no, no. 1502 01:13:46,688 --> 01:13:48,849 You know, penguins, we're used to it. 1503 01:13:51,326 --> 01:13:52,315 I think... I think... 1504 01:13:52,428 --> 01:13:53,520 No, you go first. You go first. 1505 01:13:53,629 --> 01:13:54,789 I'm sorry. I'm sorry. 1506 01:13:54,897 --> 01:13:56,728 We're talking at the same time. 1507 01:13:56,832 --> 01:13:58,697 Married people do that. 1508 01:13:59,001 --> 01:14:01,196 Penny. Penny. 1509 01:14:02,538 --> 01:14:04,335 You remember our first time up here? Yes. 1510 01:14:04,473 --> 01:14:07,340 Remember when we sneaked up here, we brought that champagne? 1511 01:14:07,443 --> 01:14:08,876 We stared up at that tower, 1512 01:14:08,977 --> 01:14:10,410 and we figured out how we could talk 1513 01:14:10,546 --> 01:14:13,208 to the whole world through radio, you know. 1514 01:14:17,586 --> 01:14:19,383 You know, take the people anywhere we wanted. 1515 01:14:19,488 --> 01:14:20,455 Yeah. 1516 01:14:20,556 --> 01:14:23,116 I don't know if you even believe I'm innocent. 1517 01:14:23,225 --> 01:14:25,193 But I love you. 1518 01:14:25,727 --> 01:14:26,716 I do. 1519 01:14:28,197 --> 01:14:29,596 I better go. 1520 01:14:30,165 --> 01:14:31,427 Your head. 1521 01:14:32,534 --> 01:14:34,593 Don't lose your head. Oh. 1522 01:14:35,437 --> 01:14:37,667 Roger, what are you gonna do? 1523 01:14:37,940 --> 01:14:40,101 I'm gonna break into the file room. What? 1524 01:14:40,242 --> 01:14:42,176 No, no, no. Penny, come on. Listen to me. 1525 01:14:42,277 --> 01:14:45,110 All the victims were involved in something over at WOWA. 1526 01:14:45,214 --> 01:14:47,239 I'm gonna get to the bottom of this bucket of clams. 1527 01:14:47,349 --> 01:14:48,441 Roger, 1528 01:14:51,253 --> 01:14:53,312 I'll get you the key to the file room. 1529 01:14:53,422 --> 01:14:55,049 No. Why not? 1530 01:14:55,157 --> 01:14:57,591 No. Penny, no. This is murder, and I don't want you involved, 1531 01:14:57,693 --> 01:14:59,160 you know, when I do get caught. 1532 01:14:59,261 --> 01:15:00,558 Okay, penguin, hands up! 1533 01:15:00,662 --> 01:15:02,755 Which is right now. Don't shoot! 1534 01:15:03,599 --> 01:15:05,692 He's got a gun! What are you talking about? 1535 01:15:05,801 --> 01:15:08,634 I don't have a gun. Yes, you do. I'm his hostage. 1536 01:15:08,804 --> 01:15:11,034 No. Oh, my hostage! 1537 01:15:11,206 --> 01:15:12,833 Of course you are. Now, stay back! 1538 01:15:12,975 --> 01:15:15,466 Stay back, I tell you, or we'll both go over. 1539 01:15:15,611 --> 01:15:16,578 No! 1540 01:15:16,879 --> 01:15:19,109 Now, let's just put that gun down. Put it down! 1541 01:15:19,214 --> 01:15:20,613 I'm putting it down. I'm putting it down. 1542 01:15:20,716 --> 01:15:22,707 Put your hands up. Put your hands up. Yeah. 1543 01:15:22,818 --> 01:15:26,686 And throw that gun over here. Come on, throw it over here! 1544 01:15:30,359 --> 01:15:31,348 Stay back! 1545 01:15:31,460 --> 01:15:32,950 Stay back, cop, or I'll let her have it. 1546 01:15:33,061 --> 01:15:34,551 I'll let her have it. I'll hurt her. 1547 01:15:34,663 --> 01:15:37,029 Okay, okay. So, now I'm involved. See? 1548 01:15:37,132 --> 01:15:39,066 Fiftieth floor, maintenance closet, 10 minutes. 1549 01:15:39,167 --> 01:15:40,361 (SCREAMING) 1550 01:15:43,539 --> 01:15:45,200 We don't have to rewrite this script. 1551 01:15:46,975 --> 01:15:48,272 King's dead! 1552 01:15:48,911 --> 01:15:50,811 Is that okay with you, Jules? 1553 01:15:50,913 --> 01:15:51,902 (COGLEY BURPING) 1554 01:15:52,014 --> 01:15:53,174 He seems to be okay with it. 1555 01:16:03,025 --> 01:16:04,515 I want you to start up on the roof 1556 01:16:04,626 --> 01:16:06,059 and work your way down floor by floor. 1557 01:16:06,161 --> 01:16:08,459 He's wearing a penguin suit. Well, get going. 1558 01:16:08,564 --> 01:16:10,054 A penguin shouldn't be hard to spot. 1559 01:16:10,232 --> 01:16:11,722 Right, sir. 1560 01:16:17,139 --> 01:16:20,074 PENNY: Billy Budget, report to the control booth immediately. 1561 01:16:20,175 --> 01:16:21,540 Billy, report to the control booth. 1562 01:16:21,643 --> 01:16:23,406 Wait a minute, that's me. Now! 1563 01:16:31,520 --> 01:16:33,385 You called, Miss Henderson? Don't move! 1564 01:16:33,488 --> 01:16:35,615 Don't shoot! Please, he's one of us. 1565 01:16:35,724 --> 01:16:36,748 Please. 1566 01:16:36,925 --> 01:16:37,892 Billy... 1567 01:16:37,993 --> 01:16:41,861 TOM: That concludes tonight's presentation of Sentimental Whispers. 1568 01:16:41,964 --> 01:16:43,556 (PEOPLE CHATTERING) 1569 01:16:51,573 --> 01:16:54,337 I'd love to know whose idea this was. I could kill him. 1570 01:16:54,443 --> 01:16:55,842 Get this to the top writer. 1571 01:16:55,944 --> 01:16:57,343 Jules? He's out cold. 1572 01:16:57,446 --> 01:16:59,744 Our best writer. But that's Mr... 1573 01:17:00,182 --> 01:17:04,141 Oh! Yeah, sure. You got it. 1574 01:17:04,720 --> 01:17:06,017 Keep up the good work, fellas. 1575 01:17:06,121 --> 01:17:08,988 You know, I was thinking about... Now! 1576 01:17:09,658 --> 01:17:11,250 Mr. H! Mr. H! 1577 01:17:11,393 --> 01:17:13,588 Hey, Mr. H! Wait a minute! 1578 01:17:20,102 --> 01:17:21,228 Billy! 1579 01:17:24,673 --> 01:17:26,436 (SINGING TICO TICO) 1580 01:17:33,882 --> 01:17:36,146 Get back here! Billy? 1581 01:17:40,155 --> 01:17:41,281 Where the hell is he? 1582 01:17:42,591 --> 01:17:44,388 (BLOWING WHISTLE) 1583 01:18:04,746 --> 01:18:06,111 (GRUNTING) 1584 01:18:09,351 --> 01:18:10,443 Conchita. 1585 01:18:10,585 --> 01:18:12,883 You know, I was looking for a penguin, 1586 01:18:13,422 --> 01:18:15,583 (GROANS) But I guess I got a couple of minutes. 1587 01:18:15,691 --> 01:18:18,057 It's me, you chowder-head. What are you doing here? 1588 01:18:18,160 --> 01:18:21,254 Geez Louise, Mr. H! It's you! 1589 01:18:21,763 --> 01:18:23,287 You sure got some great melons. 1590 01:18:23,398 --> 01:18:25,229 Sorry, just trying to lighten a serious situation. 1591 01:18:25,333 --> 01:18:26,766 Yeah, yeah, yeah. Where's Penny? 1592 01:18:26,868 --> 01:18:28,426 The cops are on her like red on an apple. 1593 01:18:28,570 --> 01:18:30,663 She sent me to give you this. 1594 01:18:33,075 --> 01:18:34,406 She's a pip. 1595 01:18:34,509 --> 01:18:36,033 Nice work, kid. Keep your nose clean. 1596 01:18:36,178 --> 01:18:37,611 Don't tell anyone you've seen me. Now beat it. 1597 01:18:37,713 --> 01:18:39,613 Well, golly, Mr. H? Can't I stay with you? 1598 01:18:39,715 --> 01:18:41,080 No. Help you on your quest 1599 01:18:41,183 --> 01:18:43,583 to right this terrible wrong? I mean, every hero needs a little sidekick. 1600 01:18:43,685 --> 01:18:45,949 No, no. I'm no hero. 1601 01:18:46,054 --> 01:18:48,579 Well, sure you are. No, no, I'm not. 1602 01:18:48,724 --> 01:18:50,214 Sure you are. Knock it off! 1603 01:18:50,325 --> 01:18:51,792 Sorry. Come on, the way you've been 1604 01:18:51,893 --> 01:18:53,326 fighting back when the chips are down, 1605 01:18:53,428 --> 01:18:55,453 for your life, your best gal. 1606 01:18:55,564 --> 01:18:58,556 To a young person like myself, desperately in need of a role model, 1607 01:18:58,667 --> 01:19:00,760 you're an inspiration. 1608 01:19:01,870 --> 01:19:03,030 Maybe you're right. Let's go. 1609 01:19:03,171 --> 01:19:05,867 This is great. The spotlight of justice has fallen on me. 1610 01:19:06,007 --> 01:19:08,532 And together, we will thwart the dastardly minions of crime. 1611 01:19:08,677 --> 01:19:11,805 Oh, can it, will you, kid? Nobody talks like that in real life. 1612 01:19:11,913 --> 01:19:14,313 Got you, boss. Let's cut the ham out of the club sandwich. 1613 01:19:14,416 --> 01:19:16,543 What's the skinny, compadre? 1614 01:19:16,852 --> 01:19:18,149 Come here. 1615 01:19:20,522 --> 01:19:21,784 (SHUSHING) 1616 01:19:29,097 --> 01:19:30,792 What are you doing? 1617 01:19:34,336 --> 01:19:36,099 (BIRDS SQUAWKING) 1618 01:19:36,705 --> 01:19:39,196 Tonight on Ungawa, the Jungle Boy, 1619 01:19:39,341 --> 01:19:41,639 can Ungawa save Dr. Ashton-Reeves, 1620 01:19:41,743 --> 01:19:43,711 his trusted English benefactor, 1621 01:19:43,845 --> 01:19:46,973 when they are outnumbered by a hair-raising horde 1622 01:19:47,082 --> 01:19:49,312 of horrible headhunters? 1623 01:19:50,452 --> 01:19:51,817 REEVES: I say, old chap. 1624 01:19:51,920 --> 01:19:54,252 Appears to be a bit of a sticky wicket ahead. 1625 01:19:56,424 --> 01:19:58,415 (SPEAKING TRIBAL LANGUAGE) 1626 01:20:01,596 --> 01:20:03,757 Easy for you to say, eh? What? 1627 01:20:08,403 --> 01:20:10,837 So, this is the tomb of Anarkali. 1628 01:20:10,939 --> 01:20:13,703 WOMAN: It's too dark in here. I can't see a thing. 1629 01:20:13,842 --> 01:20:16,504 MAN 1: I know it's in here. It has no shape, no body. 1630 01:20:16,611 --> 01:20:19,637 MAN 2: It wants to do to us, what it did to Dr. Anton when he opened the tomb. 1631 01:20:19,748 --> 01:20:20,942 (ANIMALS SCREECHING) 1632 01:20:21,049 --> 01:20:23,381 It's here! It's ripping the skin off my body! 1633 01:20:23,485 --> 01:20:25,146 Help me, Reginald, please! 1634 01:20:25,253 --> 01:20:26,550 (SCREAMING) 1635 01:20:26,655 --> 01:20:28,020 (SHUSHING) 1636 01:20:28,423 --> 01:20:29,720 Hold this. 1637 01:20:29,825 --> 01:20:30,985 MAN 2: Please! 1638 01:20:31,426 --> 01:20:32,950 Jeepers, Mr. H, 1639 01:20:33,061 --> 01:20:34,460 you sure we're doing the right thing here? 1640 01:20:34,563 --> 01:20:37,054 Oh, take it easy, kid. Look, how long have we known each other anyway? 1641 01:20:37,165 --> 01:20:39,929 Six days. Exactly. There's a bond there. 1642 01:20:41,036 --> 01:20:42,196 Wait a minute. 1643 01:20:43,505 --> 01:20:45,029 "Miscellaneous." 1644 01:20:45,507 --> 01:20:47,270 (SHUSHING) Found it! 1645 01:20:49,811 --> 01:20:53,907 WOWA list of employees. FCC scandal. 1646 01:20:54,015 --> 01:20:56,347 Where's the light switch? I'll get it. 1647 01:20:56,685 --> 01:20:57,879 (SHUSHING) 1648 01:21:03,358 --> 01:21:04,985 (BOTH SHUSHING) 1649 01:21:05,727 --> 01:21:06,819 What's in here? 1650 01:21:06,928 --> 01:21:08,862 That's the file room. It's locked. 1651 01:21:17,205 --> 01:21:18,797 (MUMBLING) 1652 01:21:23,278 --> 01:21:26,270 It was the killer. I saw him. He was... 1653 01:21:26,982 --> 01:21:28,244 Horrible! 1654 01:21:28,884 --> 01:21:30,681 He was a tall guy and 1655 01:21:31,486 --> 01:21:32,919 short, too. 1656 01:21:33,421 --> 01:21:35,946 And he was wearing this really nice suit. 1657 01:21:36,057 --> 01:21:37,388 Though it was kind of shabby. 1658 01:21:37,492 --> 01:21:40,359 And he had blackish, brownish, 1659 01:21:40,495 --> 01:21:42,690 reddish, blondish, kind of, whitish hair. 1660 01:21:42,797 --> 01:21:46,927 And he definitely went downstairs, or maybe it was up. 1661 01:21:49,504 --> 01:21:50,766 Busy, busy. 1662 01:21:53,041 --> 01:21:55,703 (SINGING DON'T LET YOUR LOVE GO WRONG) 1663 01:21:57,512 --> 01:21:58,570 Uh-huh. 1664 01:21:58,680 --> 01:22:00,910 All right. Perfect! 1665 01:22:01,016 --> 01:22:02,142 I don't know what happened to Billy. 1666 01:22:02,250 --> 01:22:04,184 Ten minutes to the last show, we don't have a script. 1667 01:22:04,286 --> 01:22:06,049 And this differs from the other six times 1668 01:22:06,154 --> 01:22:08,088 this has happened tonight in what way, exactly? 1669 01:22:08,223 --> 01:22:10,248 The writers have left the building. Good answer. 1670 01:22:26,775 --> 01:22:28,106 I don't get it. 1671 01:22:28,343 --> 01:22:30,038 It's gotta be somebody who's still alive. 1672 01:22:30,145 --> 01:22:31,772 Wait a minute. 1673 01:22:33,415 --> 01:22:35,906 He's the one! Ssh. 1674 01:22:37,485 --> 01:22:39,715 That's where I saw that knife. 1675 01:22:40,155 --> 01:22:41,782 I can't believe it. 1676 01:22:42,023 --> 01:22:44,821 I can't believe it. I mean, like, why him? 1677 01:22:45,927 --> 01:22:49,693 How am I gonna tell anybody without getting filled full of lead? 1678 01:22:49,798 --> 01:22:52,323 TOM: Gork: Son of Fire! 1679 01:22:52,434 --> 01:22:54,664 Yeah, I'll get to it. I'll get to it. 1680 01:22:55,470 --> 01:22:58,098 That script's not finished yet. 1681 01:22:59,207 --> 01:23:01,437 (MAN CHATTERING OVER MICROPHONE) 1682 01:23:07,682 --> 01:23:09,445 (WHISTLING) 1683 01:23:28,870 --> 01:23:31,600 Look, he almost killed someone else up on the roof. 1684 01:23:31,740 --> 01:23:35,039 I don't give a rat's behind where you pull them from! 1685 01:23:35,143 --> 01:23:37,475 I want at least two more squads up here. 1686 01:23:37,579 --> 01:23:40,309 With tear gas, riot guns and dogs! 1687 01:23:40,482 --> 01:23:42,040 Roger hates dogs. 1688 01:23:42,517 --> 01:23:43,779 All right, 1689 01:23:43,885 --> 01:23:47,252 little lady, I got one question for you. 1690 01:23:47,856 --> 01:23:51,121 What exactly were you doing up on that roof in the first place? 1691 01:23:51,226 --> 01:23:52,659 Doing? Me? 1692 01:23:53,261 --> 01:23:55,354 I was just getting a little fresh air. 1693 01:23:55,764 --> 01:23:57,356 (SNEEZING) 1694 01:24:08,309 --> 01:24:10,106 (TYPEWRITER CLACKING) 1695 01:24:10,211 --> 01:24:12,008 Hey, do you hear something? Yeah. 1696 01:24:21,423 --> 01:24:23,584 He's on a ledge outside Rehearsal Room 3. 1697 01:24:23,691 --> 01:24:27,218 Let's go. I don't want him falling again unless I push him. 1698 01:24:27,796 --> 01:24:29,661 Attention, all personnel. 1699 01:24:29,764 --> 01:24:31,322 Attention. The police have located the killer. 1700 01:24:31,433 --> 01:24:32,627 I repeat, they've located the killer. 1701 01:24:32,734 --> 01:24:34,031 What does she think she's doing? 1702 01:24:34,135 --> 01:24:35,625 They've cordoned off Rehearsal Room number 3. 1703 01:24:35,770 --> 01:24:36,896 Thanks, kiddo. 1704 01:24:37,038 --> 01:24:38,869 We can all relax now and get back to work. 1705 01:24:38,973 --> 01:24:40,565 ALL: All right! 1706 01:24:43,978 --> 01:24:47,038 TOM: In a moment, Gork: Son of Fire, 1707 01:24:47,182 --> 01:24:48,672 after this. 1708 01:24:50,452 --> 01:24:51,919 Control booth. 1709 01:24:53,588 --> 01:24:55,681 Billy, it's for you. 1710 01:24:56,224 --> 01:24:58,351 Me? A phone call for me, here? 1711 01:24:59,294 --> 01:25:01,694 Well, it must be pretty important. 1712 01:25:02,163 --> 01:25:03,562 Hello, Billy Budget here. 1713 01:25:03,698 --> 01:25:05,689 MAN: Do you want to help Roger Henderson? 1714 01:25:05,800 --> 01:25:07,097 Sure. Sure I do. 1715 01:25:07,268 --> 01:25:10,066 Then make contact with the Latin bongo player 1716 01:25:10,205 --> 01:25:12,105 in the eighth floor broom closet. 1717 01:25:12,207 --> 01:25:13,765 Gotcha. I'm on it. 1718 01:25:15,343 --> 01:25:18,403 Well, who was it? It was, The Tribune. 1719 01:25:19,013 --> 01:25:21,481 They want to sell me a subscription. 1720 01:25:22,650 --> 01:25:24,584 I'm gonna think about it. 1721 01:25:26,087 --> 01:25:27,554 (SINGING JINGLE) 1722 01:25:28,490 --> 01:25:30,219 (AUDIENCE APPLAUDING) 1723 01:25:33,795 --> 01:25:35,126 (CLICKING TONGUE) 1724 01:25:39,234 --> 01:25:40,394 (GROANS) 1725 01:25:44,472 --> 01:25:45,837 (GRUNTS) 1726 01:25:48,710 --> 01:25:51,941 Mr. H! Good disguise. 1727 01:25:52,080 --> 01:25:54,173 Look, you gotta give these pages to Penny, pronto. 1728 01:25:54,282 --> 01:25:55,681 It's the first part of the Gork script. 1729 01:25:55,783 --> 01:25:57,512 Tell her I'll finish the rest as soon as I can. 1730 01:25:57,619 --> 01:25:59,177 Now go. What a trouper, Mr. H. 1731 01:25:59,287 --> 01:26:02,279 Wanted for murder, forced to wear a series of humiliating disguises, 1732 01:26:02,390 --> 01:26:05,018 and you still find time to do your job. 1733 01:26:05,360 --> 01:26:06,793 I'm a memory. 1734 01:26:07,195 --> 01:26:08,321 (GROANS) 1735 01:26:10,064 --> 01:26:11,964 ...invites you to go back in time 1736 01:26:12,100 --> 01:26:13,965 a million years, 1737 01:26:14,068 --> 01:26:16,468 to the thrilling adventures of 1738 01:26:16,604 --> 01:26:19,004 Gork: Son of Fire. Gork: Son of Fire has arrived! 1739 01:26:19,107 --> 01:26:21,075 Where'd you get this? A certain unnamed writer 1740 01:26:21,209 --> 01:26:23,439 who said the rest is on the way. Is he okay? 1741 01:26:23,545 --> 01:26:25,308 Well... Go get this to the actors. 1742 01:26:25,413 --> 01:26:26,903 We're on the air. 1743 01:26:27,282 --> 01:26:28,579 Billy! Slow down. 1744 01:26:28,683 --> 01:26:31,345 Five bucks says he makes it in 10 seconds. You got it. 1745 01:26:31,452 --> 01:26:33,113 Come on, Billy, come on. 1746 01:26:33,221 --> 01:26:35,621 Who's got my script, huh? Who's got my script? 1747 01:26:35,723 --> 01:26:37,486 Out of the way! Out of the way! 1748 01:26:37,592 --> 01:26:38,718 MAN: What are we going to do? 1749 01:26:38,826 --> 01:26:41,124 This is crazy. I can't do this. 1750 01:26:42,797 --> 01:26:45,095 Lines! Yeah! 1751 01:26:45,800 --> 01:26:47,165 Lost again. 1752 01:26:47,368 --> 01:26:48,665 (ALL CHATTERING) 1753 01:26:48,803 --> 01:26:51,328 (TIN RATTLING) Gork: Son of Fire! 1754 01:26:53,708 --> 01:26:56,609 Fighting the terrifying 20-ton tyrannosaurus. 1755 01:26:56,778 --> 01:26:59,246 (IMITATING TYRANNOSAURUS GROWLING) One name stands out above them all. 1756 01:26:59,714 --> 01:27:02,410 Lightning strikes as Gork proudly drags home 1757 01:27:02,517 --> 01:27:04,382 a pterodactyl after his daily hunt. 1758 01:27:04,485 --> 01:27:05,918 Oh, what's this? 1759 01:27:06,020 --> 01:27:08,147 Odd metallic object in cave. 1760 01:27:08,890 --> 01:27:11,518 Not rock. Cold, shiny. 1761 01:27:11,859 --> 01:27:14,123 It have place to sit. Gork sit. 1762 01:27:14,495 --> 01:27:16,258 (YELLING) 1763 01:27:17,565 --> 01:27:21,092 It's a time machine, and Gork has accidentally activated it. 1764 01:27:21,970 --> 01:27:24,336 The caveman is transported through 1765 01:27:24,539 --> 01:27:26,871 centuries, hurtling through eons of time. 1766 01:27:27,175 --> 01:27:28,608 Until he at last 1767 01:27:28,710 --> 01:27:32,271 finds himself standing in his mastodon robes and dinosaur headdress 1768 01:27:32,413 --> 01:27:36,213 in the middle of a large metropolitan radio station. 1769 01:27:37,752 --> 01:27:40,346 What the... Radio station? 1770 01:27:40,455 --> 01:27:41,888 (WHISPERING) I don't know what's going on. 1771 01:27:41,990 --> 01:27:43,116 What the hell was that little announcement 1772 01:27:43,224 --> 01:27:44,623 about, Mrs. Henderson? Listen! 1773 01:27:44,726 --> 01:27:47,217 Six brutal murders have been committed in the station. 1774 01:27:47,328 --> 01:27:50,195 Judging by the offbeat way... Grok? 1775 01:27:50,298 --> 01:27:51,526 Gork. Gork 1776 01:27:51,633 --> 01:27:53,260 dresses, I... It's not making much sense. 1777 01:27:53,368 --> 01:27:55,336 Should I cue in a commercial? Oh, no. Let it play, Max. 1778 01:27:55,436 --> 01:27:57,461 I think he's trying to tell us something. So am I. 1779 01:27:57,605 --> 01:27:59,539 You've just made yourself an accomplice, Mrs. Henderson. 1780 01:27:59,674 --> 01:28:00,766 ACTOR 1: He sure smells like a dead animal. 1781 01:28:00,908 --> 01:28:01,966 ACTOR 2: The way I figure, 1782 01:28:02,110 --> 01:28:05,238 anyone who dresses like that is either a nut or a killer. 1783 01:28:05,346 --> 01:28:06,472 GORK: Gork no kill. 1784 01:28:06,614 --> 01:28:08,309 Gork peace-loving caveman. 1785 01:28:08,483 --> 01:28:10,178 Must unmask real killer. 1786 01:28:10,285 --> 01:28:14,619 Clear self. Find way back to prehistoric wife. Convince her to stay married. 1787 01:28:14,722 --> 01:28:16,485 Wild guess, those are Roger's pages? 1788 01:28:16,591 --> 01:28:20,118 Maybe Lieutenant Cross evolved enough to listen to truth. 1789 01:28:20,361 --> 01:28:22,329 That's me. They're talking about me. 1790 01:28:22,497 --> 01:28:24,397 Gork know about crime, Lieutenant. 1791 01:28:24,499 --> 01:28:26,023 Gork grow up in rough neighborhood. 1792 01:28:26,200 --> 01:28:27,997 Fifty million people are hearing my name, huh? 1793 01:28:28,102 --> 01:28:30,229 I hate cavemen almost as much as I hate 1794 01:28:30,371 --> 01:28:32,100 radio writers and missing my dinner. 1795 01:28:32,240 --> 01:28:33,264 (LAUGHING) 1796 01:28:33,408 --> 01:28:36,434 Gork not sure he have solution right on tip of fingers 1797 01:28:36,577 --> 01:28:37,839 or tip of tongue 1798 01:28:37,945 --> 01:28:40,311 or on top of head. 1799 01:28:41,616 --> 01:28:43,174 POLICEMAN: Hey, you! 1800 01:28:43,318 --> 01:28:46,287 Maybe Lieutenant have a few questions for Gork. 1801 01:28:46,387 --> 01:28:49,652 Questions? No, I don't have any questions. 1802 01:28:51,159 --> 01:28:52,854 Take it easy. This is your baby, Neanderthal. 1803 01:28:52,960 --> 01:28:56,020 Either you know who the killer is or you don't. 1804 01:28:56,230 --> 01:28:57,197 (GROANS) 1805 01:29:00,735 --> 01:29:01,861 (GRUNTING) 1806 01:29:02,003 --> 01:29:05,700 It's not like the answers are suddenly gonna drop out of the sky. 1807 01:29:05,840 --> 01:29:07,239 (GRUNTING) 1808 01:29:08,843 --> 01:29:10,003 (GASPS) 1809 01:29:10,812 --> 01:29:12,006 That's him! 1810 01:29:13,648 --> 01:29:16,082 Watson, I want more men backstage. 1811 01:29:18,119 --> 01:29:20,417 A very cluttered time machine. 1812 01:29:20,788 --> 01:29:22,221 I got it, I got it. I got it, I got it. 1813 01:29:22,390 --> 01:29:24,449 Gork see photograph of six victims. 1814 01:29:24,559 --> 01:29:27,926 Gork find link between six at radio station in Peoria. 1815 01:29:28,629 --> 01:29:30,893 No, no, no. Get back! Get back! 1816 01:29:31,065 --> 01:29:32,623 Might say, missing link. 1817 01:29:33,401 --> 01:29:34,959 (ALL SCREAMING) 1818 01:29:37,739 --> 01:29:38,831 (GROANING) 1819 01:29:39,474 --> 01:29:41,032 Don't let me die! 1820 01:29:41,876 --> 01:29:43,639 It's him! The killer! 1821 01:29:43,911 --> 01:29:45,708 Let's get out of here. 1822 01:29:45,847 --> 01:29:47,212 (AUDIENCE APPLAUDING) 1823 01:29:47,315 --> 01:29:49,943 Get me that writer. Get me that writer. 1824 01:29:54,522 --> 01:29:56,547 You can't stop now. We're still on the air. 1825 01:29:56,657 --> 01:29:58,716 Billy! Get them back on. 1826 01:30:03,197 --> 01:30:04,755 Max, tell me that wasn't Roger. 1827 01:30:04,932 --> 01:30:06,490 Okay, that wasn't Roger. 1828 01:30:06,601 --> 01:30:09,798 Come on, get back there. I'll figure something out. 1829 01:30:12,607 --> 01:30:14,541 So, this all started with Ruffles, 1830 01:30:14,675 --> 01:30:16,472 who got poisoned with his own hooch. 1831 01:30:16,577 --> 01:30:18,374 Who's Ruffles? 1832 01:30:18,746 --> 01:30:20,407 Can't you follow anything? 1833 01:30:20,548 --> 01:30:24,416 Next come Walt Junior, man who wear animal pelt on head. 1834 01:30:24,519 --> 01:30:27,044 Then useless station manager, Mr. Katzenback. 1835 01:30:27,155 --> 01:30:30,124 At this point, it seemed like a love triangle. 1836 01:30:30,725 --> 01:30:33,819 But then Dexter, the announcer, was fried by his microphone. 1837 01:30:33,928 --> 01:30:35,691 That was a cruel one. 1838 01:30:36,731 --> 01:30:38,289 There he is! 1839 01:30:38,466 --> 01:30:40,058 (SCREAMING) 1840 01:30:40,635 --> 01:30:45,368 Finally, laughing gas meant for both General Whalen and Bernie King. 1841 01:30:45,506 --> 01:30:46,871 What a way to go. 1842 01:30:47,008 --> 01:30:50,068 So, the elevator was a last-minute change of plan. 1843 01:30:52,113 --> 01:30:53,239 (YELLING) 1844 01:30:54,782 --> 01:30:56,773 Victims all worked together before 1845 01:30:56,884 --> 01:30:58,875 along with one more person, 1846 01:30:59,220 --> 01:31:00,312 the killer. 1847 01:31:00,421 --> 01:31:02,116 Don't make me do it! 1848 01:31:03,825 --> 01:31:05,622 (OFFICERS SCREAMING) 1849 01:31:08,629 --> 01:31:11,120 Okay, I tell you who killer is now. 1850 01:31:11,232 --> 01:31:12,995 Only one person had know-how 1851 01:31:13,100 --> 01:31:15,193 to put mystery recordings on air 1852 01:31:15,303 --> 01:31:17,771 and pearl-handle pocketknife he always carry. 1853 01:31:17,872 --> 01:31:20,500 Penny... He must be going somewhere with this. 1854 01:31:20,641 --> 01:31:22,575 I point to him with club. 1855 01:31:27,048 --> 01:31:28,413 The killer is 1856 01:31:28,683 --> 01:31:30,150 our sound engineer, 1857 01:31:30,251 --> 01:31:31,946 Max Applewhite. 1858 01:31:33,788 --> 01:31:35,688 I always like Roger's writing. 1859 01:31:35,990 --> 01:31:37,548 He takes chances. 1860 01:31:38,593 --> 01:31:40,993 You see? You see? It wasn't me. 1861 01:31:41,362 --> 01:31:42,454 It was Max! 1862 01:31:42,563 --> 01:31:45,532 Of course it's him. It was Max Applewhite, clear as a bell. 1863 01:31:45,666 --> 01:31:46,690 Max? 1864 01:31:46,968 --> 01:31:50,028 Wait a minute. Back! Back to the control booth! 1865 01:31:51,305 --> 01:31:53,102 (PENNY SCREAMING) Who's Max Applewhite? 1866 01:31:53,207 --> 01:31:54,799 Stop it, Max, please. 1867 01:31:54,942 --> 01:31:56,170 No! Stop! No! 1868 01:31:56,277 --> 01:31:57,904 No, stop it! Max! 1869 01:31:58,012 --> 01:32:01,413 Get out! No. 1870 01:32:01,516 --> 01:32:04,212 TOMMY: It's Max! He's gone crazy. Get out of the way. 1871 01:32:06,420 --> 01:32:08,513 That's right, it was me, Max Applewhite. 1872 01:32:08,623 --> 01:32:10,989 I killed them all. I wanted to destroy the network. 1873 01:32:11,092 --> 01:32:12,423 Destroy the network? Max, but why? 1874 01:32:12,527 --> 01:32:13,824 Destroy the network? But why, Max? 1875 01:32:13,928 --> 01:32:16,260 ACTOR: Because those people destroyed me. Because they destroyed me. 1876 01:32:16,364 --> 01:32:17,456 How? WOMAN: How? 1877 01:32:17,565 --> 01:32:19,260 MAX: They were all stockholders in WOWA 1878 01:32:19,367 --> 01:32:20,425 15 years ago, 1879 01:32:20,535 --> 01:32:21,968 and they all lied to me! 1880 01:32:22,103 --> 01:32:25,129 I could have had the patent. I could have had the patent, 1881 01:32:25,273 --> 01:32:27,639 but I needed their money to prove that my ideas worked. 1882 01:32:27,775 --> 01:32:29,299 And I trusted... 1883 01:32:29,443 --> 01:32:31,570 God, I could just kill them! 1884 01:32:31,879 --> 01:32:33,369 Well, I did kill them. 1885 01:32:33,548 --> 01:32:36,039 But I never meant to frame Roger. 1886 01:32:36,150 --> 01:32:38,846 It's just that he made it so damn easy! 1887 01:32:38,953 --> 01:32:40,318 (SCREAMING) 1888 01:32:41,188 --> 01:32:42,485 I got him! 1889 01:32:45,026 --> 01:32:46,220 (GROANS) 1890 01:32:51,365 --> 01:32:53,299 SERGEANT: Let me in there. Shut up! 1891 01:32:53,968 --> 01:32:56,129 You see, I was an inventor. 1892 01:32:56,537 --> 01:32:59,700 MAX: I believe I came up with the greatest single invention of the 20th century. 1893 01:32:59,840 --> 01:33:01,603 What invention? But when those 1894 01:33:01,709 --> 01:33:05,975 people in Peoria saw that I could really do it, 1895 01:33:06,480 --> 01:33:07,640 they became afraid. 1896 01:33:07,748 --> 01:33:10,080 And they took all my designs, and they locked them in a safe, 1897 01:33:10,184 --> 01:33:12,209 and they told me that I couldn't work on them anymore, 1898 01:33:12,320 --> 01:33:13,787 because they owned them! 1899 01:33:13,888 --> 01:33:16,152 Do you believe that? 1900 01:33:17,525 --> 01:33:19,720 Well, tell me, do they own me? 1901 01:33:22,196 --> 01:33:23,993 (SCREAMING) 1902 01:33:24,098 --> 01:33:25,827 Do they own this audience? 1903 01:33:25,933 --> 01:33:27,332 Do they own Chicago? 1904 01:33:27,435 --> 01:33:28,732 The world? 1905 01:33:29,003 --> 01:33:30,903 I gotta start using the stairs. 1906 01:33:31,005 --> 01:33:32,438 Well, do they own this? 1907 01:33:33,307 --> 01:33:34,433 Or this? 1908 01:33:35,343 --> 01:33:37,038 What are you doing? 1909 01:33:37,678 --> 01:33:39,202 (MAX SCREAMING) 1910 01:33:39,480 --> 01:33:40,674 MAX: Or this? 1911 01:33:41,882 --> 01:33:43,907 Scripts? PENNY: Please, Max! 1912 01:33:47,088 --> 01:33:49,454 Time to go! Where are we going? 1913 01:33:49,557 --> 01:33:51,115 It's a surprise! 1914 01:33:52,360 --> 01:33:54,692 I'm a professional. I'm not supposed to ad lib. 1915 01:33:54,795 --> 01:33:56,922 ACTOR 1: Go with the flow. 1916 01:33:59,000 --> 01:34:00,058 There's nobody here. 1917 01:34:00,167 --> 01:34:02,192 Is there any other way out of here? No. 1918 01:34:02,336 --> 01:34:03,769 Yes. Yes, the wiring chute. 1919 01:34:03,871 --> 01:34:05,463 There's a ladder up to the roof. 1920 01:34:05,606 --> 01:34:08,734 Both you follow them. We'll meet you up on the roof. 1921 01:34:10,544 --> 01:34:11,977 Well, we're still on the air. 1922 01:34:12,146 --> 01:34:13,579 But they're out of script pages. 1923 01:34:13,714 --> 01:34:14,874 Get me the air corps. 1924 01:34:16,050 --> 01:34:17,347 That's our Billy! 1925 01:34:17,518 --> 01:34:18,849 How goes it? 1926 01:34:20,388 --> 01:34:22,447 Name, Little Spark. 1927 01:34:22,556 --> 01:34:23,818 (AUDIENCE LAUGHING) 1928 01:34:23,924 --> 01:34:25,186 What's he doing? I don't know. 1929 01:34:25,292 --> 01:34:27,726 Gork's sidekick from cave down road. 1930 01:34:29,063 --> 01:34:30,155 Well... 1931 01:34:37,905 --> 01:34:41,341 Gork have hands full with modern problems. 1932 01:34:41,976 --> 01:34:43,603 So I finish story, 1933 01:34:44,111 --> 01:34:45,806 how he solve murder 1934 01:34:46,080 --> 01:34:48,548 and he get back to easier time 1935 01:34:48,816 --> 01:34:53,014 of volcanoes, earthquakes, warring tribes 1936 01:34:53,120 --> 01:34:55,884 and ferocious, man-eating dinosaurs! 1937 01:34:56,757 --> 01:34:57,883 You all right? 1938 01:34:57,992 --> 01:34:59,789 CROSS: You two guys, go upstairs! Right, sir. 1939 01:34:59,894 --> 01:35:01,885 Where's Penny? That Applewhite character 1940 01:35:01,996 --> 01:35:03,224 got her on top of the roof. 1941 01:35:03,330 --> 01:35:05,662 The roof? What are you talking... 1942 01:35:10,871 --> 01:35:12,270 Move! Okay. 1943 01:35:15,042 --> 01:35:16,031 Gork 1944 01:35:16,777 --> 01:35:18,711 make ultimate sacrifice. 1945 01:35:19,847 --> 01:35:23,214 And send for help on prehistoric tom-tom. 1946 01:35:24,452 --> 01:35:26,716 Gork not so sure Gork like idea. 1947 01:35:26,821 --> 01:35:27,981 Hang in there, Gork. 1948 01:35:28,089 --> 01:35:30,148 Go on! Move! Okay! 1949 01:35:40,801 --> 01:35:42,928 What is all this, Max? 1950 01:35:44,238 --> 01:35:46,172 This is my little sanctuary. 1951 01:35:46,307 --> 01:35:49,276 It's my lab where I've been creating the future. 1952 01:35:49,477 --> 01:35:51,707 Come on, where'd he go? Penny! 1953 01:35:51,846 --> 01:35:53,006 Which way... Penny! 1954 01:35:53,114 --> 01:35:54,103 Where is he? 1955 01:35:54,315 --> 01:35:55,680 What's that? 1956 01:36:00,721 --> 01:36:02,086 Television. 1957 01:36:02,656 --> 01:36:04,521 I created it over 25 years ago. 1958 01:36:04,625 --> 01:36:06,559 Oh, I know everybody's working on it now, 1959 01:36:06,660 --> 01:36:08,628 but my design is still the best. 1960 01:36:08,829 --> 01:36:11,491 They wanted to destroy it, so I hid it. 1961 01:36:11,732 --> 01:36:13,927 They'll never find us in here. 1962 01:36:14,235 --> 01:36:15,600 Roger! Penny! 1963 01:36:16,804 --> 01:36:18,431 Don't, don't, don't, Max! Don't do it. 1964 01:36:18,572 --> 01:36:20,062 You're not going anywhere, Applewhite. 1965 01:36:20,207 --> 01:36:22,232 You just told 50 million people that you're the killer. 1966 01:36:22,376 --> 01:36:24,640 Well, you won't get me. Back out! 1967 01:36:24,745 --> 01:36:26,508 Come on, Max. 1968 01:36:26,614 --> 01:36:27,740 I'll kill her! 1969 01:36:27,848 --> 01:36:30,578 Well, take me, Max. Take me instead. 1970 01:36:30,684 --> 01:36:32,777 Wait, listen to me. We both love Penny. 1971 01:36:32,887 --> 01:36:34,286 We don't wanna see her get hurt. 1972 01:36:34,421 --> 01:36:36,150 And you probably don't even like me, right? 1973 01:36:36,257 --> 01:36:37,952 So it'll be easier for you to kill me. 1974 01:36:38,058 --> 01:36:39,150 What am I saying? 1975 01:36:39,260 --> 01:36:42,423 What are you saying? I don't know. Come on, Max. 1976 01:36:43,564 --> 01:36:45,623 No, Max. It's okay. Come on. 1977 01:36:49,036 --> 01:36:50,560 Thanks. This will be easier. 1978 01:36:50,738 --> 01:36:52,399 Always glad to help. 1979 01:36:52,540 --> 01:36:53,472 Climb. 1980 01:36:53,841 --> 01:36:55,001 No. No! 1981 01:36:55,543 --> 01:36:56,532 Okay. 1982 01:36:57,878 --> 01:36:59,903 Max, Roger's afraid of heights. 1983 01:37:00,047 --> 01:37:01,708 MAX: I'll remember that. 1984 01:37:06,420 --> 01:37:07,717 (SCREAMS) 1985 01:37:09,957 --> 01:37:11,891 Well? I sent for reinforcements. 1986 01:37:11,992 --> 01:37:14,153 There's nobody left. Shut up. 1987 01:37:14,261 --> 01:37:16,024 MAX: Go! ROGER: Okay, okay. 1988 01:37:16,130 --> 01:37:18,963 You know, Max, I'm not so sure this is the best way out of here, 1989 01:37:19,066 --> 01:37:20,693 but where are we going? 1990 01:37:20,801 --> 01:37:23,497 To heaven, Roger. We're going to heaven. 1991 01:37:25,272 --> 01:37:27,536 It's quite a climb. Yes, it is. 1992 01:37:27,975 --> 01:37:29,203 Let's go. 1993 01:37:31,345 --> 01:37:35,111 You know, Max, it's kind of brisk up here. Why don't we just go back? 1994 01:37:35,216 --> 01:37:36,979 I can't go back! Why not? 1995 01:37:37,084 --> 01:37:39,279 Because I've seen the future. 1996 01:37:39,386 --> 01:37:41,354 What are you talking about? 1997 01:37:41,455 --> 01:37:43,548 Television. Come on, Max. 1998 01:37:43,657 --> 01:37:45,648 Up! Okay, okay. 1999 01:37:46,827 --> 01:37:48,761 Up, up, up! 2000 01:37:48,863 --> 01:37:50,490 Okay, okay. 2001 01:37:54,435 --> 01:37:55,868 (GRUNTING) 2002 01:37:57,738 --> 01:38:00,434 Max, what is that? 2003 01:38:04,778 --> 01:38:06,302 Run for it, kid! 2004 01:38:06,714 --> 01:38:09,239 What? What do you mean, "Run for it"? 2005 01:38:24,531 --> 01:38:25,828 (SCREAMING) 2006 01:38:28,602 --> 01:38:29,967 (GRUNTING) 2007 01:38:31,438 --> 01:38:33,429 He's gonna kill my husband! 2008 01:38:43,651 --> 01:38:45,642 Max. Max! 2009 01:38:52,326 --> 01:38:53,588 (GUN FIRING) 2010 01:38:56,363 --> 01:38:57,728 He's crazy! 2011 01:39:04,638 --> 01:39:05,832 Max, no! 2012 01:39:06,307 --> 01:39:11,210 Radio is over! 2013 01:39:19,053 --> 01:39:20,452 Thank you again, Major. 2014 01:39:20,554 --> 01:39:22,146 We couldn't have done it without you. 2015 01:39:22,256 --> 01:39:23,746 Okay, goodbye. 2016 01:39:23,857 --> 01:39:25,290 Are you okay? 2017 01:39:26,660 --> 01:39:28,491 Yeah. And you? Yeah. 2018 01:39:28,963 --> 01:39:31,193 I can't believe he killed people over this. 2019 01:39:31,298 --> 01:39:33,698 Radio was his life. How could he think it was over? 2020 01:39:33,834 --> 01:39:36,098 He was just wrong. He was wrong, that's how. 2021 01:39:36,236 --> 01:39:37,669 I mean, radio will never die. 2022 01:39:37,771 --> 01:39:40,706 It would be like killing the imagination. 2023 01:39:41,275 --> 01:39:43,209 Oh, my gosh. We're still on the air. 2024 01:39:43,344 --> 01:39:44,538 Poor Tommy. 2025 01:39:44,645 --> 01:39:46,806 Let's go and scrape what's left of that psycho-killer 2026 01:39:46,914 --> 01:39:48,404 from off the pavement. 2027 01:39:48,882 --> 01:39:51,407 Hey! I'm talking to you guys. 2028 01:39:58,993 --> 01:40:00,358 Billy! 2029 01:40:00,461 --> 01:40:02,326 Five more minutes. We're short. What do we do? 2030 01:40:02,429 --> 01:40:03,862 I don't know. 2031 01:40:04,031 --> 01:40:05,464 Have them do the commercial again. 2032 01:40:05,632 --> 01:40:07,190 (BANGING ON DOOR) 2033 01:40:11,171 --> 01:40:13,196 What are you doing? Well... 2034 01:40:13,340 --> 01:40:14,807 (ALL CHATTERING) 2035 01:40:15,776 --> 01:40:20,110 Mrs. Henderson. Great lineup of shows. Oh, really? Thank you. 2036 01:40:20,214 --> 01:40:22,273 I think I speak for all the affiliates 2037 01:40:22,416 --> 01:40:25,010 when I say we're all pleased as punch to be on board. 2038 01:40:25,119 --> 01:40:27,713 Thank you. Well, I'm sorry, but I have to get back to the booth. 2039 01:40:27,821 --> 01:40:29,220 Keep up the good work! 2040 01:40:29,923 --> 01:40:31,447 (SINGING JINGLE) 2041 01:40:34,228 --> 01:40:35,661 Are you okay? DEIRDRE: We did it. 2042 01:40:35,763 --> 01:40:37,196 Billy saved the show. 2043 01:40:37,297 --> 01:40:39,094 Great. Oh, cue Tom. 2044 01:40:39,199 --> 01:40:41,167 Oh, cue Tom. Cue Tom. 2045 01:40:42,002 --> 01:40:43,697 (TOM CHATTERING) 2046 01:40:44,671 --> 01:40:46,502 Quite a day. Yeah. 2047 01:40:47,474 --> 01:40:48,736 Yeah, but just remember, 2048 01:40:48,842 --> 01:40:52,539 today is the first day of the next part of your life you haven't lived yet. 2049 01:40:52,646 --> 01:40:54,238 Roger... It's a slogan I wrote. 2050 01:40:54,415 --> 01:40:56,406 I know, I know, it needs a little work, but... 2051 01:40:56,517 --> 01:40:59,042 From all of us here at WBN, 2052 01:40:59,520 --> 01:41:03,183 good night to everyone in Radioland! 2053 01:41:03,290 --> 01:41:05,121 (AUDIENCE APPLAUDING) 2054 01:41:09,263 --> 01:41:11,356 (SINGING AND THE ANGELS SING) 2055 01:41:14,301 --> 01:41:15,996 Can we just go home? 2056 01:41:16,870 --> 01:41:18,201 Do you mean it? 2057 01:41:19,173 --> 01:41:21,607 You really are the only guy for me. 2058 01:41:23,143 --> 01:41:24,303 I know. 2059 01:41:25,245 --> 01:41:26,439 "I know"? 2060 01:41:30,250 --> 01:41:33,185 What? What did I do now? Oh, nothing. Forget about it. 2061 01:41:33,287 --> 01:41:35,050 ROGER OVER LOUDSPEAKER: What? What gives with you? 2062 01:41:35,155 --> 01:41:36,918 I was 1,000 feet up in the air with a madman, 2063 01:41:37,024 --> 01:41:39,015 risking my life for you, and you say forget it. 2064 01:41:39,126 --> 01:41:41,287 PENNY: Oh, well, nobody asked you to. I would have gone, 2065 01:41:41,395 --> 01:41:43,226 but, oh, no, Mr. Marvel has to go. 2066 01:41:43,363 --> 01:41:44,796 I did it because I love you! 2067 01:41:44,898 --> 01:41:47,423 You love me? Well, what about how much I love you? 2068 01:41:47,534 --> 01:41:50,059 Oh, oh. So what you're saying is that you love me more than I love you? 2069 01:41:50,204 --> 01:41:51,933 Oh, you're impossible! Oh, you're impossible! 2070 01:41:52,072 --> 01:41:53,630 (AUDIENCE CHEERING) 2071 01:42:17,698 --> 01:42:20,496 ANNOUNCER: And that's it from WBN in Chicago. 2072 01:42:20,601 --> 01:42:22,432 If it wasn't clear before 2073 01:42:22,536 --> 01:42:24,527 it's certainly clear now. 2074 01:42:24,771 --> 01:42:29,003 There'll never be anything quite like radio! 2075 01:42:45,000 --> 01:42:49,000 Recovered by (c) dCd / April 2018 153534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.