Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,314 --> 00:00:47,757
Yo, Murray!
2
00:00:47,781 --> 00:00:49,493
You got small ones.
3
00:00:49,517 --> 00:00:50,660
Eh!
4
00:00:50,684 --> 00:00:52,686
Not the first time
I've heard that.
5
00:00:54,188 --> 00:00:56,324
Hey, that beer ain't free.
6
00:00:57,625 --> 00:00:59,936
How about offering twofers in
celebration of the last night?
7
00:00:59,960 --> 00:01:01,271
Like hell.
8
00:01:01,295 --> 00:01:03,407
I'm doubling the price.
Fund my retirement.
9
00:01:03,431 --> 00:01:05,442
- Good luck with that.
- Hm.
10
00:01:05,466 --> 00:01:10,338
Damn. And I was hoping to
put flames on my Winnebago.
11
00:01:12,273 --> 00:01:14,518
Hard to believe this is it.
12
00:01:14,542 --> 00:01:16,786
I'm tired, Hutch.
13
00:01:16,810 --> 00:01:18,988
Tired of the government telling
me how to run my business.
14
00:01:19,012 --> 00:01:21,458
Tired of this bar being
empty every night.
15
00:01:21,482 --> 00:01:22,750
I'm always here.
16
00:01:23,817 --> 00:01:26,763
Hundred more like you,
I'd hire a bouncer.
17
00:01:29,323 --> 00:01:33,303
Hal-a-freaking-lujah!
He finally signed!
18
00:01:33,327 --> 00:01:37,107
All I have to do is
autograph these,
19
00:01:37,131 --> 00:01:40,310
and I am officially a divorcée.
20
00:01:40,334 --> 00:01:44,381
Whoa! Shots all around!
21
00:01:44,405 --> 00:01:46,550
Everything but the...
22
00:01:46,574 --> 00:01:47,975
Jameson.
23
00:01:49,076 --> 00:01:52,489
The weather report did not
say anything about snow.
24
00:01:52,513 --> 00:01:54,791
Hey! Don't get Jack drunk.
25
00:01:54,815 --> 00:01:56,260
He's driving the first leg.
26
00:02:00,988 --> 00:02:04,158
May Roxie finally
find a decent job.
27
00:02:05,125 --> 00:02:08,004
And maybe find a
decent man too, huh?
28
00:02:08,028 --> 00:02:10,398
♪
29
00:02:11,565 --> 00:02:13,310
Damn, that is good!
30
00:02:13,334 --> 00:02:15,479
Right now, all I need is a guy
31
00:02:15,503 --> 00:02:17,214
who can keep my pipes
from freezing.
32
00:02:18,572 --> 00:02:21,084
How about you, Jack? You
wanna warm my pipes?
33
00:02:21,108 --> 00:02:23,052
So, what are you waitin' for?
34
00:02:23,076 --> 00:02:25,355
Why don't you sign these
bad boys right now?
35
00:02:25,379 --> 00:02:27,157
Right now. Murray and I
will be your witnesses.
36
00:02:27,181 --> 00:02:30,994
No. My paralegal cousin asked
me not to sign anything
37
00:02:31,018 --> 00:02:33,630
until he had a chance
to look over them.
38
00:02:33,654 --> 00:02:34,998
He's coming at eight.
39
00:02:35,022 --> 00:02:37,934
Whoa, whoa, whoa! I want
everyone out by eight.
40
00:02:37,958 --> 00:02:41,538
I've got places to go.
People to avoid.
41
00:02:41,562 --> 00:02:44,708
Come on, Murr. This
is half way for Dave.
42
00:02:44,732 --> 00:02:47,043
I hope you weren't expecting
a severance package.
43
00:02:47,067 --> 00:02:48,902
Aw.
44
00:02:49,737 --> 00:02:50,747
Aw.
45
00:02:50,771 --> 00:02:52,649
Thank you.
46
00:02:52,673 --> 00:02:54,684
Never having to work
in this shithole again
47
00:02:54,708 --> 00:02:56,420
is severance package
enough for me.
48
00:02:56,444 --> 00:02:58,388
Keep dissing my bar and I'll
leave it to you in my will.
49
00:02:58,412 --> 00:03:00,890
Out of my way.
- That would be cruel and unusual, Murr.
50
00:03:00,914 --> 00:03:02,426
Great, I got some...
51
00:03:02,450 --> 00:03:06,162
para-what's-it-lawyer gonna
be my last customer?
52
00:03:07,621 --> 00:03:12,902
♪ Loving you has
opened up a door ♪
53
00:03:12,926 --> 00:03:18,766
♪ Let me walk inside
to you and then ♪
54
00:03:20,067 --> 00:03:25,882
♪ Take me in your
arms forevermore ♪
55
00:03:25,906 --> 00:03:33,906
♪ We may never pass
this way again ♪
56
00:03:35,082 --> 00:03:36,226
Christ.
57
00:03:36,250 --> 00:03:38,328
- Hey, gorgeous.
- Hey, Bennett.
58
00:03:38,352 --> 00:03:39,896
How are you doing?
59
00:03:39,920 --> 00:03:41,798
Good. How are you?
60
00:03:41,822 --> 00:03:43,557
- Hutch.
- Bennett.
61
00:03:44,858 --> 00:03:47,828
Hey Jack, my man.
Good to see you.
62
00:03:50,798 --> 00:03:52,376
Hey, dickless.
63
00:03:52,400 --> 00:03:56,079
There she is! My beautiful girl.
64
00:03:56,103 --> 00:03:57,871
Oh, did you miss me?
65
00:03:58,772 --> 00:04:00,550
Oh, gosh.
66
00:04:00,574 --> 00:04:03,186
You know, I'd like to
take her home with me.
67
00:04:03,210 --> 00:04:07,056
Or do you wanna keep
everything that's mine?
68
00:04:07,080 --> 00:04:08,492
Bennett, look...
69
00:04:08,516 --> 00:04:11,785
So, still snowing outside, huh?
70
00:04:13,454 --> 00:04:15,365
Like a metaphor.
71
00:04:15,389 --> 00:04:17,100
Better not be snowin'.
72
00:04:17,124 --> 00:04:19,369
We are all out of
here at eight sharp.
73
00:04:19,393 --> 00:04:22,739
Jesus, do you ever think
about anybody but yourself?!
74
00:04:22,763 --> 00:04:24,508
God! I mean, it's
freezing out here!
75
00:04:24,532 --> 00:04:25,942
It's a simple question!
76
00:04:25,966 --> 00:04:28,177
Why didn't you tell me that
it was gonna be snowing?
77
00:04:28,201 --> 00:04:30,447
I am not dressed for this shit!
78
00:04:30,471 --> 00:04:33,583
God, I am so tired of being the
only adult in this playground!
79
00:04:33,607 --> 00:04:36,019
Careful. She could bite.
80
00:04:36,043 --> 00:04:37,621
God, I hope so.
81
00:04:45,252 --> 00:04:47,130
You serving?
82
00:04:47,154 --> 00:04:48,498
Define serving.
83
00:04:48,522 --> 00:04:49,899
Uh, cosmopolitan?
84
00:04:49,923 --> 00:04:52,302
Hmm... Never read it.
85
00:04:52,326 --> 00:04:54,094
A Sonoma Cab?
86
00:04:54,728 --> 00:04:56,397
Never been there.
87
00:04:57,064 --> 00:04:58,207
Drama queen.
88
00:04:58,231 --> 00:05:00,043
You don't know me.
89
00:05:00,067 --> 00:05:03,179
Easy, lady. Just the
name of the wine.
90
00:05:03,203 --> 00:05:05,673
Okay, well can you
get me a glass?
91
00:05:12,012 --> 00:05:13,557
This isn't wine.
92
00:05:13,581 --> 00:05:15,692
You're a sharp one.
93
00:05:16,850 --> 00:05:18,962
And then this guy. Epic.
94
00:05:18,986 --> 00:05:20,564
Drags me all the way up
here to the mountains
95
00:05:20,588 --> 00:05:22,566
on the back of a bike in
the middle of a blizzard
96
00:05:22,590 --> 00:05:24,401
and then acts like it's
not even a big deal!
97
00:05:26,193 --> 00:05:27,604
DR!
98
00:05:27,628 --> 00:05:29,205
Aw, relax, babe.
99
00:05:29,229 --> 00:05:34,544
This is just a roundabout
on the roadway of life.
100
00:05:34,568 --> 00:05:36,413
Let's embrace it.
101
00:05:36,437 --> 00:05:40,183
Jeez, you sound like a
fucking motivational poster.
102
00:05:40,207 --> 00:05:41,851
What can I get you, comrade?
103
00:05:41,875 --> 00:05:44,621
Beer. Uh, something in a bottle.
104
00:05:44,645 --> 00:05:46,623
Mother/son issues,
105
00:05:46,647 --> 00:05:48,291
severe maturity avoidance,
106
00:05:48,315 --> 00:05:50,193
and an irrational
fear of abandonment,
107
00:05:50,217 --> 00:05:53,363
which is exactly why you drag
me on these bullshit trips.
108
00:05:53,387 --> 00:05:55,732
Oh, babe, please.
109
00:05:55,756 --> 00:05:59,168
I am sorry that I abandoned
my immature fear
110
00:05:59,192 --> 00:06:00,837
of an irrational mother.
111
00:06:00,861 --> 00:06:02,372
Can we just please move on?
112
00:06:02,396 --> 00:06:05,575
No! Not until I
process my feelings.
113
00:06:05,599 --> 00:06:07,511
You better get that
shit processed fast.
114
00:06:07,535 --> 00:06:09,513
I'm closing at eight.
115
00:06:09,537 --> 00:06:11,405
I'll bet you were
spanked as a child.
116
00:06:12,706 --> 00:06:14,575
Hell, I was spanked
just last week.
117
00:06:16,610 --> 00:06:20,289
Do you mind if I play
pool while you process?
118
00:06:20,313 --> 00:06:22,750
Go. Do whatever your id says.
119
00:06:23,784 --> 00:06:26,963
Hey, beau? You playin'
with yourself?
120
00:06:26,987 --> 00:06:29,433
Not anymore. You
got little ones.
121
00:06:29,457 --> 00:06:30,824
Is it that obvious?
122
00:06:32,092 --> 00:06:33,703
Folks around here call me Hutch.
123
00:06:33,727 --> 00:06:35,605
- DR.
- DR?
124
00:06:35,629 --> 00:06:36,740
What's that stand for?
125
00:06:36,764 --> 00:06:39,108
Death Rack.
126
00:06:39,132 --> 00:06:41,001
I earned it in a pool hall.
- Uh-oh.
127
00:06:42,603 --> 00:06:44,548
Is that your lovely lady?
128
00:06:44,572 --> 00:06:45,949
Yeah.
129
00:06:45,973 --> 00:06:47,150
You're a lucky man.
130
00:06:47,174 --> 00:06:49,042
Yeah. Used to be.
131
00:06:58,886 --> 00:07:00,296
Uh, table for two?
132
00:07:00,320 --> 00:07:01,955
There's a 90 minute wait.
133
00:07:02,756 --> 00:07:04,468
It's snowing so bad out there.
134
00:07:04,492 --> 00:07:05,802
Sit anywhere you want.
135
00:07:05,826 --> 00:07:07,070
Goddammit, Roxie!
136
00:07:07,094 --> 00:07:09,305
It looks like you're
staying open, Murr.
137
00:07:09,329 --> 00:07:10,507
Relax, Brad and Janet.
138
00:07:10,531 --> 00:07:13,610
Naked senior citizen twister
doesn't start 'til nine.
139
00:07:15,335 --> 00:07:17,080
- Oh...
- Let's, uh...
140
00:07:17,104 --> 00:07:18,347
You want to know what I think?
141
00:07:18,371 --> 00:07:20,450
Oh, Christ no.
142
00:07:20,474 --> 00:07:22,018
This is their
six-month anniversary
143
00:07:22,042 --> 00:07:23,520
and they are all humped-out
144
00:07:23,544 --> 00:07:25,489
and realize they have
to stare at each other
145
00:07:25,513 --> 00:07:27,491
for the next millennium.
146
00:07:27,515 --> 00:07:30,860
She read in Cosmo somewhere that
they need to keep it fresh.
147
00:07:30,884 --> 00:07:34,363
So they decided to try a skank
bar for the first time.
148
00:07:34,387 --> 00:07:37,691
Ten bucks say they get
it on in the restroom.
149
00:07:39,727 --> 00:07:40,904
Hey, baby.
150
00:07:40,928 --> 00:07:42,271
I just wanted to make
sure you were safe
151
00:07:42,295 --> 00:07:43,973
with all the snow coming down.
152
00:07:43,997 --> 00:07:46,042
♪
153
00:07:46,066 --> 00:07:47,835
Oh, sure.
154
00:07:50,470 --> 00:07:52,172
Of course, we can.
155
00:07:53,240 --> 00:07:55,709
I build a mean snowman.
156
00:07:56,910 --> 00:07:58,679
What's your daddy doin'?
157
00:08:02,249 --> 00:08:04,217
Wait. What?
158
00:08:05,018 --> 00:08:08,397
I am so looking forward to this.
159
00:08:08,421 --> 00:08:11,901
Well, maybe the storm will
blow through quickly.
160
00:08:11,925 --> 00:08:13,927
I love the way you say blow.
161
00:08:14,895 --> 00:08:16,163
Mm-hmm.
162
00:08:26,073 --> 00:08:28,184
Wanna know what Craig did?
163
00:08:28,208 --> 00:08:30,186
Something ignorant
and unforgivable?
164
00:08:30,210 --> 00:08:33,322
One night. One night, I
ask him to watch Lis
165
00:08:33,346 --> 00:08:36,593
and he has some ho over.
In my bedroom, on my bed.
166
00:08:36,617 --> 00:08:39,428
Lis is growing up thinking
this is how men act.
167
00:08:39,452 --> 00:08:41,931
You gotta fix that, Roxie.
168
00:08:41,955 --> 00:08:43,767
Have a nice guy
over for a change.
169
00:08:43,791 --> 00:08:46,770
And, said ho is married.
170
00:08:46,794 --> 00:08:48,638
And I'm guessing her
husband doesn't approve
171
00:08:48,662 --> 00:08:51,975
of her extra-curriculars.
Imagine that.
172
00:08:51,999 --> 00:08:53,643
But look at the bright side.
173
00:08:53,667 --> 00:08:56,003
Maybe he'll shoot Craig
right out of your life.
174
00:08:58,271 --> 00:08:59,983
I'm not that lucky.
175
00:09:02,542 --> 00:09:05,412
♪ Testing, one, two, three
176
00:09:07,147 --> 00:09:09,617
♪ La, la, la, la, la
177
00:09:11,685 --> 00:09:13,763
Good evening, everybody.
178
00:09:13,787 --> 00:09:17,100
I am your delicious DJ Beignet,
179
00:09:17,124 --> 00:09:19,736
your karaoke host
for this evening.
180
00:09:19,760 --> 00:09:23,206
And your resident philosopher...
181
00:09:23,230 --> 00:09:28,277
for Murray's last
night in business.
182
00:09:28,301 --> 00:09:30,580
No, not really. I can't stay.
183
00:09:30,604 --> 00:09:33,482
Mostly because I can't
express in English
184
00:09:33,506 --> 00:09:34,975
how much I hate Murray.
185
00:09:36,243 --> 00:09:38,988
I'm just here to make sure
the karaoke's not broken,
186
00:09:39,012 --> 00:09:40,990
like he breaks everything else.
187
00:09:41,014 --> 00:09:43,793
Hey, you two in back!
No pushing.
188
00:09:43,817 --> 00:09:46,529
Everybody gets a
chance to crowd surf.
189
00:09:46,553 --> 00:09:48,464
♪
190
00:09:48,488 --> 00:09:53,637
♪ We maybe never pass
this way again ♪
191
00:09:53,661 --> 00:09:54,638
♪ Never get...
192
00:09:54,662 --> 00:09:56,405
So why is he closin' the bar?
193
00:09:56,429 --> 00:10:00,376
Murray hates the nanny-state.
Refuses to go smoke-free.
194
00:10:00,400 --> 00:10:01,577
A man of conviction.
195
00:10:01,601 --> 00:10:03,837
A man who smokes
two packs a day.
196
00:10:05,372 --> 00:10:06,449
Almost.
197
00:10:06,473 --> 00:10:08,117
Where did you learn to play?
198
00:10:08,141 --> 00:10:10,053
- Your mama's school.
- Oh!
199
00:10:10,077 --> 00:10:15,458
♪ I could feel my heart
beat twice as fast ♪
200
00:10:15,482 --> 00:10:20,563
♪ It was just as
if I had a sign ♪
201
00:10:20,587 --> 00:10:26,169
♪ Telling me that this
was love at last ♪
202
00:10:26,193 --> 00:10:31,340
♪ Loving you has
opened up a door ♪
203
00:10:31,364 --> 00:10:36,846
♪ Let me walk inside
you and then ♪
204
00:10:36,870 --> 00:10:41,718
♪ Take me in your
arms forevermore ♪
205
00:10:41,742 --> 00:10:49,742
♪ We may never pass this again ♪
206
00:10:50,050 --> 00:10:51,127
Attention!
207
00:10:51,151 --> 00:10:53,396
What the actual fuck?
208
00:10:53,420 --> 00:10:55,331
I have an announcement to make.
209
00:10:55,355 --> 00:10:57,300
My friend and fellow Marine
210
00:10:57,324 --> 00:11:00,403
is the winner of an honor
not easily attained.
211
00:11:00,427 --> 00:11:04,040
A trophy only the
few, the proud,
212
00:11:04,064 --> 00:11:05,742
even have the courage to pursue.
213
00:11:05,766 --> 00:11:07,210
Should I call the cops?
214
00:11:07,234 --> 00:11:09,846
I may have an outstanding
warrant or two.
215
00:11:09,870 --> 00:11:12,015
So without further ado,
216
00:11:12,039 --> 00:11:13,707
the trophy!
217
00:11:19,412 --> 00:11:21,725
Private Nando Gonzales,
218
00:11:21,749 --> 00:11:23,860
winner of the Chili Cook Off!
219
00:11:23,884 --> 00:11:26,562
Oh, God in heaven!
220
00:11:26,586 --> 00:11:28,822
And in honor of his victory...
221
00:11:29,723 --> 00:11:31,600
Nando's buyin'.
222
00:11:31,624 --> 00:11:32,702
Let's start this party!
223
00:11:32,726 --> 00:11:34,904
Easy, big dogs! Easy, easy.
224
00:11:34,928 --> 00:11:36,239
This bar is closed.
225
00:11:36,263 --> 00:11:37,497
Not anymore, pops.
226
00:11:38,631 --> 00:11:40,777
- God!
- Holy bejesus.
227
00:11:40,801 --> 00:11:43,212
Look at these fucking things!
228
00:11:43,236 --> 00:11:44,280
Are those real?
229
00:11:44,304 --> 00:11:45,782
If only they were filled.
230
00:11:48,575 --> 00:11:50,053
Get this shit in.
231
00:11:50,077 --> 00:11:51,478
Oh!
232
00:11:52,412 --> 00:11:56,159
Okay... This is a first.
233
00:11:56,183 --> 00:11:58,494
Oh, shit.
234
00:11:58,518 --> 00:11:59,763
Stand back, fuck-nut.
235
00:11:59,787 --> 00:12:02,231
Let a pro show you
how it's done.
236
00:12:02,255 --> 00:12:04,934
Don't mind him, ma'am.
He's harmless.
237
00:12:04,958 --> 00:12:07,603
Oh! Someone has manners.
238
00:12:07,627 --> 00:12:09,562
That's refreshing.
239
00:12:10,430 --> 00:12:14,243
And you have an
overactive libido.
240
00:12:14,267 --> 00:12:15,869
That's tedious.
241
00:12:21,541 --> 00:12:24,120
Overactive libido? That's
a good thing, right?
242
00:12:24,144 --> 00:12:25,354
I like it.
243
00:12:25,378 --> 00:12:26,923
Looks like trouble
with your lady.
244
00:12:26,947 --> 00:12:29,082
Shh.
245
00:12:29,449 --> 00:12:31,127
Six ball.
246
00:12:31,151 --> 00:12:32,719
Corner pocket.
247
00:12:33,854 --> 00:12:35,564
Ah!
248
00:12:41,561 --> 00:12:42,996
Excuse me.
249
00:13:01,081 --> 00:13:01,891
No.
250
00:13:01,915 --> 00:13:04,151
No, Officer, you don't get it.
251
00:13:05,218 --> 00:13:07,864
No. He's barely able
to open his own beer,
252
00:13:07,888 --> 00:13:10,633
let alone watch a small child!
253
00:13:10,657 --> 00:13:13,702
No, I know about the snow.
That's my point!
254
00:13:13,726 --> 00:13:16,139
No, no, no, no, no! Please
don't hang up on me!
255
00:13:16,163 --> 00:13:17,764
Please don't do that!
256
00:13:19,766 --> 00:13:21,434
Goddammit!
257
00:13:27,875 --> 00:13:30,353
You know, that was either your
old man or your old mother.
258
00:13:30,377 --> 00:13:33,246
Nobody else makes a
woman quite that angry.
259
00:13:34,882 --> 00:13:36,860
Folks call me DR.
260
00:13:36,884 --> 00:13:38,251
Roxanne.
261
00:13:39,686 --> 00:13:41,430
What's the DR stand for?
262
00:13:41,454 --> 00:13:43,032
Dumb Redneck.
263
00:13:45,592 --> 00:13:48,395
So? Was it your
mother or your man?
264
00:13:49,429 --> 00:13:50,874
Man.
265
00:13:50,898 --> 00:13:51,941
Boy.
266
00:13:51,965 --> 00:13:53,409
Douchebag.
267
00:13:53,433 --> 00:13:54,467
All of the above.
268
00:13:55,602 --> 00:13:57,446
He's home right now neglecting
the only good thing
269
00:13:57,470 --> 00:13:58,948
he's ever done in his life.
270
00:13:58,972 --> 00:14:00,908
So, what is it? Boy or girl?
271
00:14:02,009 --> 00:14:03,743
A little girl.
272
00:14:05,545 --> 00:14:07,656
- Oh!
- Emelisa.
273
00:14:07,680 --> 00:14:10,759
What a pretty name for a pretty girl.
Look at that.
274
00:14:10,783 --> 00:14:14,354
♪
275
00:14:18,458 --> 00:14:20,760
Something tells me
you're not so dumb.
276
00:14:31,404 --> 00:14:33,582
Well, this officially sucks.
277
00:14:33,606 --> 00:14:36,352
One more day isn't
gonna kill us.
278
00:14:36,376 --> 00:14:37,921
I don't have one more day.
279
00:14:37,945 --> 00:14:40,289
I have to be home
by noon tomorrow.
280
00:14:40,313 --> 00:14:43,192
I thought we had the
entire weekend.
281
00:14:43,216 --> 00:14:45,594
I suppose I could say
the car broke down.
282
00:14:45,618 --> 00:14:47,820
Just say you got snowed in.
283
00:14:48,788 --> 00:14:51,500
I told her the conference
was in San Diego.
284
00:14:51,524 --> 00:14:53,002
Ah.
285
00:14:53,026 --> 00:14:54,437
Jesus, Neil.
286
00:14:54,461 --> 00:14:56,539
I'm sorry. I couldn't tell her
where we were actually going.
287
00:14:56,563 --> 00:14:58,741
I mean, one time in Chicago
288
00:14:58,765 --> 00:15:02,469
she surprised me at my hotel
with nothing but a fur coat.
289
00:15:04,104 --> 00:15:06,539
I mean, that's just the
kind of thing she does.
290
00:15:14,214 --> 00:15:16,049
I know the kind of
thing she doesn't do.
291
00:15:20,387 --> 00:15:21,597
Mmh.
292
00:15:21,621 --> 00:15:22,598
Uh-huh.
293
00:15:22,622 --> 00:15:23,856
Me likey.
294
00:15:26,459 --> 00:15:28,695
I sure do hope DR
gives me a good tip.
295
00:15:29,662 --> 00:15:33,233
Oh, shit. Sorry, Hutch.
296
00:15:34,334 --> 00:15:36,679
I tried to get the cops
to go check on Lis,
297
00:15:36,703 --> 00:15:40,716
but they're too busy pulling
people out of the snow.
298
00:15:40,740 --> 00:15:42,785
Storm's getting ugly out there.
299
00:15:42,809 --> 00:15:43,953
Hey, you.
300
00:15:43,977 --> 00:15:46,522
Not sure if you've been
trying to call or text.
301
00:15:46,546 --> 00:15:49,258
Cell phone service is
non-existent up here.
302
00:15:49,282 --> 00:15:51,651
Listen. Roxy, I...
303
00:15:52,285 --> 00:15:54,054
Excuse me, fuck-meister.
304
00:15:56,723 --> 00:15:59,002
Pardon me for
eavesdroppin', ma'am,
305
00:15:59,026 --> 00:16:01,837
but I know exactly
what you need.
306
00:16:01,861 --> 00:16:03,230
You do?
307
00:16:03,663 --> 00:16:05,265
Absolutely.
308
00:16:06,299 --> 00:16:08,335
Then why haven't you left yet?
309
00:16:11,638 --> 00:16:14,517
That finger touches
me, I'm breakin' it.
310
00:16:14,541 --> 00:16:15,775
Wait here.
311
00:16:19,012 --> 00:16:20,523
I'll try later, all right?
312
00:16:20,547 --> 00:16:21,781
I love you. Bye.
313
00:16:23,016 --> 00:16:25,661
Hey, knob-job? What's with
you and the fuckin' phone?
314
00:16:25,685 --> 00:16:27,096
Let's go!
315
00:16:27,120 --> 00:16:28,521
What were you
talking about, bro?
316
00:16:30,057 --> 00:16:31,900
All right.
317
00:16:31,924 --> 00:16:33,326
There you go.
318
00:16:33,893 --> 00:16:35,671
Knock them out,
319
00:16:35,695 --> 00:16:40,009
my fine, fighting,
feeble-minded friend.
320
00:16:43,170 --> 00:16:44,880
All right.
321
00:16:44,904 --> 00:16:46,615
Listen up,
322
00:16:46,639 --> 00:16:49,118
all you fuckin' alcoholics,
323
00:16:49,142 --> 00:16:52,688
addicts, and social mis-fucks.
324
00:16:52,712 --> 00:16:54,557
This goes out to
the special girl
325
00:16:54,581 --> 00:16:56,592
serving us drinks
behind the bar.
326
00:16:56,616 --> 00:16:57,660
Roseanne.
327
00:16:57,684 --> 00:16:59,219
Roxanne!
328
00:16:59,919 --> 00:17:01,364
Nando?
329
00:17:07,094 --> 00:17:10,463
♪
330
00:17:18,438 --> 00:17:21,450
Para bailar La Bamba!
331
00:17:21,474 --> 00:17:23,319
Para bailar La Bamba!
332
00:17:23,343 --> 00:17:27,323
♪ Necessita una poca de gracia ♪
333
00:17:27,347 --> 00:17:29,225
♪ Una poco de gracia
334
00:17:29,249 --> 00:17:33,296
Y otro casita de mamasita!
335
00:17:33,320 --> 00:17:36,099
♪ Y arriba, arriba
336
00:17:36,123 --> 00:17:39,135
♪ Arriba, arriba
337
00:17:39,159 --> 00:17:40,869
♪ Y arriba, arriba
338
00:17:40,893 --> 00:17:42,762
♪ Por ti seré
339
00:17:43,530 --> 00:17:44,573
♪ Yo...
340
00:17:44,597 --> 00:17:46,975
Holy puta de madre! I
don't know the lyrics!
341
00:17:46,999 --> 00:17:48,777
Oh, shit!
342
00:17:48,801 --> 00:17:51,538
♪
343
00:17:53,806 --> 00:17:56,485
♪ Yo no soy marinero
344
00:17:56,509 --> 00:17:58,854
Yo no soy marinero!
345
00:17:58,878 --> 00:18:00,623
Oh, soy capitán!
346
00:18:00,647 --> 00:18:02,382
Dónde está mi capitán?
347
00:18:03,650 --> 00:18:05,161
Fuck you, Skip!
348
00:18:05,185 --> 00:18:07,096
Aah!
349
00:18:07,120 --> 00:18:08,364
♪ Bamba bamba
350
00:18:08,388 --> 00:18:12,235
Be a-be a doll and hang
this up, will you?
351
00:18:12,259 --> 00:18:14,237
Hey, big-tits! Can I
get a drink, please?
352
00:18:14,261 --> 00:18:15,304
Come on!
353
00:18:15,328 --> 00:18:17,506
Chili Cook Off, number one!
354
00:18:17,530 --> 00:18:21,677
My chili better than yours!
355
00:18:21,701 --> 00:18:24,103
♪ Bamba bamba
356
00:18:24,704 --> 00:18:27,550
♪ Bamba bamba
357
00:18:27,574 --> 00:18:28,484
♪ Bamba...
358
00:18:28,508 --> 00:18:30,519
Come on. I need a
little exercise.
359
00:18:30,543 --> 00:18:32,879
♪ Bamba bamba
360
00:18:33,480 --> 00:18:35,791
♪ Bamba bamba
361
00:18:35,815 --> 00:18:38,518
Come on, Skip! White boys
don't have moves, bro!
362
00:18:39,952 --> 00:18:42,398
People will think
we're, you know...
363
00:18:42,422 --> 00:18:44,791
Neil, we are "you knowing".
364
00:18:46,326 --> 00:18:48,837
Okay, we cannot be too careful.
All right?
365
00:18:51,097 --> 00:18:52,399
You're kidding.
366
00:18:56,135 --> 00:18:58,581
You wanna dance?
- Is this a trick question?
367
00:18:58,605 --> 00:19:00,048
No, it's not.
368
00:19:03,943 --> 00:19:06,078
Carnitas!
369
00:19:06,779 --> 00:19:11,026
♪ Y arriba, arriba
370
00:19:11,050 --> 00:19:13,396
Whooo!
371
00:19:13,420 --> 00:19:15,231
What's this bar called?!
372
00:19:15,255 --> 00:19:17,833
I don't know, but I
love this place!
373
00:19:17,857 --> 00:19:20,159
♪ Y arriba
374
00:19:20,760 --> 00:19:23,672
♪ Bamba bamba
375
00:19:23,696 --> 00:19:26,098
♪ Bamba bamba
376
00:19:26,733 --> 00:19:28,944
♪ Bamba bamba
377
00:19:28,968 --> 00:19:30,012
Go on.
378
00:19:30,036 --> 00:19:32,181
Yeah! I can dance too, people!
379
00:19:32,205 --> 00:19:34,383
I'm not much of a dancer.
380
00:19:34,407 --> 00:19:36,419
A dancer ain't what she needs.
381
00:19:36,443 --> 00:19:38,621
I can sing! I can dance!
382
00:19:38,645 --> 00:19:41,424
You name it, I can
fucking do it!
383
00:19:41,448 --> 00:19:43,259
♪ Bamba bamba
384
00:19:43,283 --> 00:19:47,230
Last night in business.
Now or never.
385
00:19:47,254 --> 00:19:50,433
♪ Bamba bamba
386
00:19:50,457 --> 00:19:53,302
♪ Bamba bamba
387
00:19:53,326 --> 00:19:55,304
♪ Bamba
388
00:19:55,328 --> 00:19:57,630
Para bailar La Bamba!
389
00:19:58,365 --> 00:20:00,609
♪ Para bailar La Bamba
390
00:20:00,633 --> 00:20:03,178
You got bamba? I got bamba!
391
00:20:03,202 --> 00:20:05,414
We all got bamba!
392
00:20:05,438 --> 00:20:08,251
Drinks on the house,
motherfuckers!
393
00:20:08,275 --> 00:20:11,119
Nando is in the bar!
394
00:20:11,143 --> 00:20:13,289
Why didn't you dance
with your wife?
395
00:20:13,313 --> 00:20:16,459
She's not actually my wife.
396
00:20:16,483 --> 00:20:19,328
Oh. Your ring.
397
00:20:19,352 --> 00:20:22,021
I just assumed you were...
- We're on business.
398
00:20:23,356 --> 00:20:25,258
What kind of business?
399
00:20:26,192 --> 00:20:28,271
♪ Bamba bamba
400
00:20:28,295 --> 00:20:31,039
The kind of business
that's none of yours.
401
00:20:31,063 --> 00:20:32,164
Oh.
402
00:20:32,532 --> 00:20:33,666
Fuck off.
403
00:20:34,434 --> 00:20:35,744
Roxy?
404
00:20:35,768 --> 00:20:37,980
I swear, Hutch, all
men are evolved
405
00:20:38,004 --> 00:20:40,483
from the scum under
Murray's bar.
406
00:20:40,507 --> 00:20:41,750
Except you.
407
00:20:45,378 --> 00:20:47,480
Give me a drink!
408
00:20:48,114 --> 00:20:49,616
Peace.
409
00:20:50,850 --> 00:20:53,386
No, Officer. We
still have power.
410
00:20:54,321 --> 00:20:56,323
I don't know, about ten of us.
411
00:20:59,526 --> 00:21:00,660
Why?
412
00:21:01,994 --> 00:21:03,296
What?
413
00:21:04,030 --> 00:21:05,341
Oh, God!
414
00:21:07,033 --> 00:21:09,177
Hey everyone! Listen up!
415
00:21:09,201 --> 00:21:10,470
Got some bad news.
416
00:21:11,704 --> 00:21:15,017
The snowplow that was headed
here has slid off the road,
417
00:21:15,041 --> 00:21:16,785
which basically means
418
00:21:16,809 --> 00:21:18,887
there won't be another
plow until the morning.
419
00:21:18,911 --> 00:21:20,680
God dammit.
420
00:21:21,848 --> 00:21:25,328
And since we still have power
we are not a priority.
421
00:21:25,352 --> 00:21:28,964
We are officially snowed in.
- Oh, Jesus.
422
00:21:28,988 --> 00:21:30,690
Drinks are on Murray.
423
00:21:32,091 --> 00:21:33,493
Just kidding.
424
00:21:38,698 --> 00:21:40,275
Hey!
425
00:21:40,299 --> 00:21:42,044
Y'all got a
priest-sicle out there.
426
00:21:42,068 --> 00:21:43,570
Help!
427
00:21:46,773 --> 00:21:47,916
Here. Here, here, here.
428
00:21:47,940 --> 00:21:49,151
He was just sitting in his car,
429
00:21:49,175 --> 00:21:51,143
freezing his little
white ass off.
430
00:21:52,011 --> 00:21:55,858
Excuse me. His holy
white ass off.
431
00:21:55,882 --> 00:21:58,394
Oh, leave me outside, please.
432
00:21:58,418 --> 00:22:00,052
Come on. Come on.
433
00:22:03,255 --> 00:22:04,333
Murr, blankets?
434
00:22:04,357 --> 00:22:05,768
Yeah, yeah. They're packed.
435
00:22:05,792 --> 00:22:07,269
- Where?
- In a box.
436
00:22:07,293 --> 00:22:09,705
- What box?
- Hell if I know.
437
00:22:09,729 --> 00:22:12,207
All right, everybody!
Start digging.
438
00:22:12,231 --> 00:22:14,343
We're looking for blankets.
439
00:22:14,367 --> 00:22:16,445
Don't dig too much.
440
00:22:16,469 --> 00:22:19,348
Leave me be!
441
00:22:19,372 --> 00:22:21,316
I may be possessed by demons!
442
00:22:21,340 --> 00:22:22,718
I think he's borderline
hypothermic.
443
00:22:22,742 --> 00:22:24,186
Can we see if we can get
some coffee, please?
444
00:22:24,210 --> 00:22:26,689
- On it.
- Grab the Jameson.
445
00:22:26,713 --> 00:22:29,716
Hey, hey! Hands off the Jameson!
446
00:22:31,584 --> 00:22:33,362
I found the Joe!
447
00:22:33,386 --> 00:22:34,954
Dawn, can you brew it?
448
00:22:37,056 --> 00:22:38,367
What?
449
00:22:38,391 --> 00:22:41,136
I mean you know how.
That's all I'm saying.
450
00:22:41,160 --> 00:22:44,163
♪
451
00:22:50,236 --> 00:22:52,381
Oh, what is...?
452
00:22:53,272 --> 00:22:54,383
Hey! Put that back!
453
00:22:54,407 --> 00:22:56,685
Yeah, fucking sex swing, baby!
454
00:22:56,709 --> 00:22:59,922
Sex swing? Idiot! It's macramé.
455
00:22:59,946 --> 00:23:02,391
I made it myself.
456
00:23:02,415 --> 00:23:05,652
Hey, hey, hey! The '70s
were my best decade.
457
00:23:07,286 --> 00:23:08,631
Yeah, you weren't
fucking kidding.
458
00:23:17,797 --> 00:23:19,174
Really, Murr?
459
00:23:19,198 --> 00:23:20,366
Hmm?
460
00:23:21,734 --> 00:23:23,812
They're not mine! - Uh-huh...
461
00:23:23,836 --> 00:23:25,514
They got left here one night!
462
00:23:25,538 --> 00:23:27,874
Okay...
463
00:23:29,476 --> 00:23:30,777
Oh, God!
464
00:23:31,644 --> 00:23:34,790
Here. - Is your faith strong?!
465
00:23:34,814 --> 00:23:36,725
Are you a good Catholic?
466
00:23:36,749 --> 00:23:38,494
Not since the eighth
grade, Father.
467
00:23:38,518 --> 00:23:41,096
I wasn't all that
good even then.
468
00:23:41,120 --> 00:23:42,798
If I am possessed,
469
00:23:42,822 --> 00:23:45,367
then you are also ripe for
possession from my demons!
470
00:23:46,358 --> 00:23:49,529
You're about 50 years
too late, Padre.
471
00:23:51,598 --> 00:23:53,842
Padre, I promise this
isn't what it looks like.
472
00:23:53,866 --> 00:23:58,246
You must leave me be...
for your own safety.
473
00:23:58,270 --> 00:23:59,672
Found it!
474
00:24:04,043 --> 00:24:06,589
All right, Padre. Drink up.
Drink up.
475
00:24:06,613 --> 00:24:08,481
Come on. Come on.
476
00:24:09,916 --> 00:24:11,050
Do it.
477
00:24:16,088 --> 00:24:17,990
You want to know what I think?
478
00:24:21,761 --> 00:24:25,140
That you want me
really, really bad?
479
00:24:26,633 --> 00:24:29,177
The nut job Father over there...
480
00:24:29,201 --> 00:24:31,947
has repressed sexual desires.
481
00:24:31,971 --> 00:24:34,016
Probably a latent homosexual.
482
00:24:34,040 --> 00:24:36,151
His inability to express
them in a healthy way
483
00:24:36,175 --> 00:24:38,386
has led to high
levels of paranoia
484
00:24:38,410 --> 00:24:40,179
bordering on schizophrenia.
485
00:24:46,185 --> 00:24:47,563
Ooh!
486
00:24:47,587 --> 00:24:49,698
Really coming down
out there, huh?
487
00:24:49,722 --> 00:24:51,257
I couldn't see two feet!
488
00:24:52,525 --> 00:24:56,104
I can't tell you how thankful
I am I saw your lights.
489
00:24:56,128 --> 00:24:59,508
- Cosmo, please.
- Coming right up. And you?
490
00:24:59,532 --> 00:25:01,710
Whatever my sister's not having.
491
00:25:05,204 --> 00:25:09,184
I want to welcome
our new guests!
492
00:25:09,208 --> 00:25:13,155
Something for
everyone, my friends.
493
00:25:13,179 --> 00:25:14,122
Nice!
494
00:25:14,146 --> 00:25:15,724
Hey people, folks,
saints and sinners,
495
00:25:15,748 --> 00:25:16,859
listen up!
496
00:25:16,883 --> 00:25:18,727
Here's a story about
a lost soul...
497
00:25:18,751 --> 00:25:20,596
Yeah, I know. The
weather's horrible.
498
00:25:20,620 --> 00:25:21,897
I'll call you as
soon as possible.
499
00:25:21,921 --> 00:25:23,923
All right. Bye.
500
00:25:25,091 --> 00:25:26,134
Oh.
501
00:25:26,158 --> 00:25:27,803
♪ The Devil made me do it
502
00:25:27,827 --> 00:25:30,405
♪ And the Devil made me do it ♪
503
00:25:30,429 --> 00:25:31,439
Just calling my girlfriend
504
00:25:31,463 --> 00:25:33,175
to let her know I was
running a little late.
505
00:25:33,199 --> 00:25:34,710
Girlfriend?
506
00:25:34,734 --> 00:25:36,579
Yeah. Girlfriend.
507
00:25:36,603 --> 00:25:38,714
♪ It won't get me far
508
00:25:38,738 --> 00:25:41,974
Why does every man I meet
think it's okay to lie to me?
509
00:25:43,309 --> 00:25:45,487
♪ Well, the Devil
made me do it ♪
510
00:25:45,511 --> 00:25:47,222
♪ Well, the Devil
made me do it ♪
511
00:25:47,246 --> 00:25:49,324
♪ Do it again, and again
and again, and again ♪
512
00:25:49,348 --> 00:25:51,951
♪ And again, and
again, and again ♪
513
00:25:53,452 --> 00:25:54,863
Yeehaw!
514
00:25:54,887 --> 00:25:56,198
♪
515
00:25:56,222 --> 00:25:58,701
So, what brings two
such refined ladies
516
00:25:58,725 --> 00:26:01,360
to a bar in the
middle of a blizzard?
517
00:26:02,294 --> 00:26:04,506
Because I feel like dancing.
518
00:26:04,530 --> 00:26:06,809
♪ Again, and again, and again ♪
519
00:26:10,302 --> 00:26:11,647
Okay.
520
00:26:11,671 --> 00:26:13,081
Who's man enough?
521
00:26:13,105 --> 00:26:15,283
I think I drew the
longest straw!
522
00:26:15,307 --> 00:26:18,453
Damn! Now that's what
I'm talking about.
523
00:26:23,149 --> 00:26:25,994
How... how did you know?
524
00:26:26,018 --> 00:26:27,996
Yo, fuck-lips! Where you at?
525
00:26:28,020 --> 00:26:30,565
♪
526
00:26:30,589 --> 00:26:32,458
Your buddy doesn't
know, does he?
527
00:26:34,560 --> 00:26:35,838
Ma'am, please.
528
00:26:35,862 --> 00:26:37,505
I work in a bar.
529
00:26:37,529 --> 00:26:40,166
I don't ask, I don't tell.
530
00:26:41,000 --> 00:26:42,177
Thank you.
531
00:26:42,201 --> 00:26:44,704
Whoa!
532
00:26:46,172 --> 00:26:48,984
Looks like I interrupted
something freaky.
533
00:26:49,008 --> 00:26:51,687
Relax. It's a line
for the phone.
534
00:26:51,711 --> 00:26:53,345
- Yeah, bro.
- Me...
535
00:26:54,681 --> 00:26:56,358
What's with you and
that fucking phone?
536
00:26:56,382 --> 00:26:58,193
I'm calling a bro.
537
00:26:58,217 --> 00:26:59,819
Are you holding out on me?
538
00:27:02,922 --> 00:27:04,323
Hi, Dave.
539
00:27:05,057 --> 00:27:06,325
Yeah, I know.
540
00:27:07,827 --> 00:27:09,195
No. Don't risk it.
541
00:27:10,396 --> 00:27:13,208
I suppose being married one
more day won't kill me.
542
00:27:13,232 --> 00:27:15,310
I must keep it pure!
543
00:27:15,334 --> 00:27:18,513
If not, my demons may leave
me and possess others.
544
00:27:18,537 --> 00:27:20,482
Hell, yeah. Bring it on.
545
00:27:20,506 --> 00:27:22,374
I can't be possessed enough.
546
00:27:26,078 --> 00:27:27,890
What's your name?
547
00:27:27,914 --> 00:27:29,157
DR.
548
00:27:29,181 --> 00:27:30,482
DR?
549
00:27:31,117 --> 00:27:32,560
What does that stand for?
550
00:27:32,584 --> 00:27:34,220
Demon Wrangler.
551
00:27:34,987 --> 00:27:36,255
Mmh!
552
00:27:37,023 --> 00:27:39,367
Wrangler starts with a W.
553
00:27:39,391 --> 00:27:40,969
Yeah.
554
00:27:40,993 --> 00:27:42,270
Tell that to my mother.
555
00:27:42,294 --> 00:27:44,740
♪
556
00:27:44,764 --> 00:27:45,941
Ah!
557
00:27:49,335 --> 00:27:51,546
- Ah, hey.
- Ah, shit!
558
00:27:53,906 --> 00:27:54,906
Crazy old man.
559
00:27:55,908 --> 00:27:58,620
Oh, we used to do that
dance thing all the time.
560
00:27:58,644 --> 00:27:59,922
Yeah, let's not talk about it.
561
00:27:59,946 --> 00:28:01,957
I swear...
562
00:28:01,981 --> 00:28:03,826
the planets are
aligned against me
563
00:28:03,850 --> 00:28:05,994
and have me bent over Uranus.
564
00:28:06,018 --> 00:28:08,955
My cousin can't make it.
The roads are closed.
565
00:28:12,224 --> 00:28:13,225
Bennett...
566
00:28:14,326 --> 00:28:15,838
You're a lawyer, could you
look these over for me?
567
00:28:15,862 --> 00:28:19,007
Excuse me. I'm trying
to visualize Uranus.
568
00:28:19,031 --> 00:28:21,076
Don't be a pig. I'm serious.
569
00:28:21,100 --> 00:28:24,379
I have to recuse myself on
the basis of my sobriety.
570
00:28:24,403 --> 00:28:27,082
I wouldn't want anything to go
wrong with your proceedings.
571
00:28:27,106 --> 00:28:31,253
You know, and I'd want to
be able to employ my...
572
00:28:31,277 --> 00:28:35,791
the needed, you know, means
to advance and, uh...
573
00:28:35,815 --> 00:28:39,227
protect all of your
legitimate claims
574
00:28:39,251 --> 00:28:41,153
and rights and objectives.
575
00:28:43,655 --> 00:28:45,191
Translation?
576
00:28:46,092 --> 00:28:49,095
I got a nice buzz. Sorry.
577
00:28:51,563 --> 00:28:53,275
Rox, uh...
578
00:28:53,299 --> 00:28:54,609
You mind if I take
a look at 'em?
579
00:28:54,633 --> 00:28:57,412
Aw, thanks, Hutch.
I appreciate it.
580
00:28:57,436 --> 00:29:00,840
It's just I need somebody
who isn't, um...
581
00:29:02,274 --> 00:29:04,853
A barfly. I understand.
582
00:29:04,877 --> 00:29:08,256
No. I didn't say that, Hutch.
583
00:29:08,280 --> 00:29:09,615
It's just...
584
00:29:12,084 --> 00:29:13,661
Why don't you try that guy?
585
00:29:13,685 --> 00:29:14,887
He looks smart.
586
00:29:15,988 --> 00:29:18,858
Hutch, that isn't what I meant.
587
00:29:21,260 --> 00:29:22,971
What do you need?
588
00:29:22,995 --> 00:29:25,273
I've got a serious case of
the fucking munchies, dude.
589
00:29:25,297 --> 00:29:28,676
I need something to nosh.
590
00:29:28,700 --> 00:29:30,445
Yeah. You got anything to eat?
591
00:29:30,469 --> 00:29:33,081
Trust me. There's nothing
in there that's edible.
592
00:29:33,105 --> 00:29:35,818
Oh! Fucking score!
593
00:29:35,842 --> 00:29:39,745
Hey! I'm saving those chocolate
churros for the drive!
594
00:29:41,814 --> 00:29:43,482
Fine, dude.
595
00:29:48,120 --> 00:29:49,965
You won't dance with me,
596
00:29:49,989 --> 00:29:52,534
but you go ahead and
dance with the waitress.
597
00:29:55,727 --> 00:29:57,563
Just one question, Neil.
598
00:29:58,497 --> 00:30:00,442
Am I prettier?
599
00:30:00,466 --> 00:30:02,677
Than the waitress? Hell, yes.
600
00:30:02,701 --> 00:30:03,836
No.
601
00:30:04,436 --> 00:30:06,005
Prettier than your wife.
602
00:30:06,906 --> 00:30:08,516
What difference does that make?
603
00:30:08,540 --> 00:30:11,410
It may not make sense to you,
Neil, but it's important to me.
604
00:30:12,811 --> 00:30:15,190
Well, you've seen her. I
mean, what do you think?
605
00:30:15,214 --> 00:30:17,049
It doesn't matter what I think.
606
00:30:17,917 --> 00:30:20,728
It matters what you think.
607
00:30:20,752 --> 00:30:23,698
Dawn, look. You are ten
years younger than she is.
608
00:30:23,722 --> 00:30:26,725
So you're saying I am prettier?
609
00:30:29,428 --> 00:30:30,562
Neil?
610
00:30:31,931 --> 00:30:34,376
I don't want to say that. Okay?
611
00:30:34,400 --> 00:30:35,701
Why not?
612
00:30:37,769 --> 00:30:42,208
It just feels wrong. Like
I would be betraying her.
613
00:30:45,411 --> 00:30:47,689
Wait. Let me get this straight.
614
00:30:47,713 --> 00:30:50,859
Saying I'm prettier
is betraying her,
615
00:30:50,883 --> 00:30:53,862
but screwing my
brains out isn't.
616
00:30:53,886 --> 00:30:55,097
Okay, newsflash, Dawn.
617
00:30:55,121 --> 00:30:56,965
I haven't screwed
your brains out yet.
618
00:30:56,989 --> 00:30:58,066
Newsflash, Neil.
619
00:30:58,090 --> 00:31:00,235
I won't lose any sleep
waiting for it to happen!
620
00:31:00,259 --> 00:31:02,294
♪
621
00:31:06,198 --> 00:31:07,409
Hey!
622
00:31:07,433 --> 00:31:08,867
Neil, is it?
623
00:31:09,368 --> 00:31:11,070
I need a favor.
624
00:31:12,004 --> 00:31:15,583
Forget it. I needed
a smart guy anyway.
625
00:31:15,607 --> 00:31:16,875
Now, hang on.
626
00:31:17,576 --> 00:31:18,921
I'm a VP.
627
00:31:18,945 --> 00:31:20,479
Fortune 500?
628
00:31:21,447 --> 00:31:22,891
Really?
629
00:31:22,915 --> 00:31:24,416
Sure. What do you need?
630
00:31:25,717 --> 00:31:28,863
I've got some divorce papers
that could use a smart eye.
631
00:31:28,887 --> 00:31:31,299
Think you could take a
look at 'em for me?
632
00:31:31,323 --> 00:31:33,001
No problem.
633
00:31:33,025 --> 00:31:35,261
I needed some reading
material anyway.
634
00:31:52,544 --> 00:31:54,389
You're very sweet.
635
00:31:54,413 --> 00:31:58,460
But I can feel the waves
of crazy coming off you.
636
00:31:58,484 --> 00:32:00,186
I think I'll stay down here.
637
00:32:07,826 --> 00:32:10,172
We don't see your type
in here that often.
638
00:32:10,196 --> 00:32:11,439
Excuse me?
639
00:32:11,463 --> 00:32:14,842
I mean so business-like in this
small little mountain town?
640
00:32:14,866 --> 00:32:16,611
What, are you an accountant?
641
00:32:16,635 --> 00:32:18,304
Close. Lawyer.
642
00:32:19,305 --> 00:32:20,682
What a coincidence.
643
00:32:20,706 --> 00:32:23,809
If I had said plumber, would that
have been a coincidence too?
644
00:32:25,644 --> 00:32:27,689
Bennett Rex, litigator.
645
00:32:27,713 --> 00:32:30,425
Oh! My mistake.
646
00:32:30,449 --> 00:32:31,883
And apologies.
647
00:32:33,819 --> 00:32:35,287
Have you met Jack?
648
00:32:36,188 --> 00:32:37,165
Actually I did.
649
00:32:37,189 --> 00:32:39,567
I've been asking him for advice,
650
00:32:39,591 --> 00:32:41,203
but he doesn't talk
much, does he?
651
00:32:41,227 --> 00:32:43,938
You should buy him a drink.
You'd be amazed.
652
00:32:43,962 --> 00:32:45,273
You're serious?
653
00:32:45,297 --> 00:32:46,975
I'm very serious.
654
00:32:46,999 --> 00:32:50,336
He's the wisest jackalope
I've ever met.
655
00:32:51,770 --> 00:32:53,405
Uh, can I get you another?
656
00:32:55,841 --> 00:32:57,986
Murray and I go way back.
657
00:32:58,010 --> 00:33:00,055
And there was a time when I'd...
658
00:33:00,079 --> 00:33:03,825
Every night I'd set up
the karaoke here, and...
659
00:33:03,849 --> 00:33:06,561
then one night he
decides that...
660
00:33:06,585 --> 00:33:08,997
I'm not worthy of
a woman's love.
661
00:33:09,021 --> 00:33:10,256
Bennett.
662
00:33:11,523 --> 00:33:12,958
Stay clear of this guy.
663
00:33:15,561 --> 00:33:17,463
Okay. What was up with that?
664
00:33:18,997 --> 00:33:20,932
Let's jet say I, uh...
665
00:33:23,069 --> 00:33:24,903
I messed up a few years back.
666
00:33:27,939 --> 00:33:30,785
Oh! And whatever my
friend Jack likes.
667
00:33:30,809 --> 00:33:32,111
Mmh.
668
00:33:38,650 --> 00:33:41,820
♪
669
00:33:44,190 --> 00:33:45,757
Whoa.
670
00:33:47,093 --> 00:33:51,239
Yeah, my sister's just a little
upset with me right now.
671
00:33:51,263 --> 00:33:52,740
Now, what would a
pretty lady like you
672
00:33:52,764 --> 00:33:55,467
do to piss off her
own flesh and blood?
673
00:33:58,003 --> 00:34:00,382
I killed our mother
three hours ago.
674
00:34:00,406 --> 00:34:02,974
♪
675
00:34:18,824 --> 00:34:20,935
♪
676
00:34:20,959 --> 00:34:22,036
How's scumbag?
677
00:34:22,060 --> 00:34:24,172
Jealous hubby shoot him yet?
678
00:34:24,196 --> 00:34:25,740
What, Roxy?
679
00:34:25,764 --> 00:34:27,242
He left.
680
00:34:27,266 --> 00:34:30,312
He went out in this to take
his piece of ass home.
681
00:34:30,336 --> 00:34:32,080
Oh, Christ. He didn't
take Lis out in this?
682
00:34:32,104 --> 00:34:34,116
No! He left her home!
683
00:34:34,140 --> 00:34:35,317
Alone!
684
00:34:35,341 --> 00:34:36,318
Hutch, you've got
to get me home.
685
00:34:36,342 --> 00:34:38,086
All right, wait, Roxy.
Calm down.
686
00:34:38,110 --> 00:34:39,587
No, no, no, no. Look.
687
00:34:39,611 --> 00:34:40,922
What if somebody breaks in?
688
00:34:40,946 --> 00:34:42,390
Or, what if the power goes out?
689
00:34:42,414 --> 00:34:44,592
Or, what if she falls
and she needs me?
690
00:34:44,616 --> 00:34:46,828
Hutch, you've got a four-wheel drive.
You've got to get me home now.
691
00:34:46,852 --> 00:34:49,063
Okay, Roxanne, Roxanne, calm
down, shh, listen to me.
692
00:34:49,087 --> 00:34:50,332
Listen to me.
693
00:34:50,356 --> 00:34:51,599
If I could take you
home, I would.
694
00:34:51,623 --> 00:34:52,500
You know that.
695
00:34:52,524 --> 00:34:54,169
But we're stuck here. Okay?
696
00:34:54,193 --> 00:34:56,138
So let's take this
one thing at a time.
697
00:34:56,162 --> 00:34:58,440
First off she's not a baby.
She's ten.
698
00:34:58,464 --> 00:35:00,642
- She's just a little girl.
- Wait, wait. Shh.
699
00:35:00,666 --> 00:35:02,977
And she's a smart ten. She's clever.
Self-reliant.
700
00:35:03,001 --> 00:35:04,446
You raised her that way.
701
00:35:04,470 --> 00:35:05,513
Didn't you tell
me just last week
702
00:35:05,537 --> 00:35:07,282
that she made dinner
for both of you?
703
00:35:07,306 --> 00:35:08,616
That doesn't mean
that she's equipped
704
00:35:08,640 --> 00:35:10,652
to deal with a blizzard.
- Wait. She is. Listen.
705
00:35:10,676 --> 00:35:12,987
Second. No one's breaking in.
706
00:35:13,011 --> 00:35:15,590
If we can't get to her,
neither can anyone else.
707
00:35:15,614 --> 00:35:18,250
Does she have a fire going?
Lots of wood?
708
00:35:19,918 --> 00:35:22,364
But the pipes are frozen.
709
00:35:22,388 --> 00:35:24,199
What does she have in
the fridge to drink?
710
00:35:24,223 --> 00:35:26,501
Juice boxes. A dozen or so.
711
00:35:26,525 --> 00:35:29,971
Well, sh-she's in better
shape than we are.
712
00:35:29,995 --> 00:35:31,263
Okay?
713
00:35:32,731 --> 00:35:35,367
- Okay.
- All right. Don't worry.
714
00:35:36,302 --> 00:35:38,580
Hey, with any luck,
715
00:35:38,604 --> 00:35:40,339
he'll freeze to death out there.
716
00:35:41,807 --> 00:35:43,251
That'd be nice.
717
00:35:45,544 --> 00:35:47,846
No! No!
718
00:35:48,514 --> 00:35:49,991
No!
719
00:35:55,921 --> 00:35:59,291
I think the demon's
coming out to play.
720
00:36:01,960 --> 00:36:05,207
All my life I was
supposed to be a priest.
721
00:36:05,231 --> 00:36:08,876
And I took on all
the thorny issues.
722
00:36:08,900 --> 00:36:13,080
Sold the church's
position with vigor.
723
00:36:13,104 --> 00:36:14,773
Traditional families.
724
00:36:16,208 --> 00:36:17,543
No gays.
725
00:36:18,410 --> 00:36:22,257
No atheists. Women
in their place.
726
00:36:22,281 --> 00:36:25,917
No unclean thoughts.
Certainly no impure actions.
727
00:36:27,286 --> 00:36:30,064
The infallibility of the clergy.
728
00:36:30,088 --> 00:36:32,033
Not a club I want to be part of.
729
00:36:32,057 --> 00:36:33,259
See?
730
00:36:34,192 --> 00:36:35,627
That's the issue.
731
00:36:37,929 --> 00:36:41,900
It used to be...
an exclusive club.
732
00:36:43,335 --> 00:36:45,079
And then he came along.
733
00:36:45,103 --> 00:36:47,915
- Your demon?
- No! The Pope!
734
00:36:47,939 --> 00:36:49,651
See, now that dude? I like him.
735
00:36:49,675 --> 00:36:51,843
Of course you do!
Everybody does!
736
00:36:52,711 --> 00:36:54,212
But he's messing it all up...
737
00:36:55,180 --> 00:36:58,493
with all of that...
accept everyone...
738
00:36:58,517 --> 00:37:02,087
and love everyone.
739
00:37:06,492 --> 00:37:09,661
It goes against everything
I've ever been taught.
740
00:37:11,663 --> 00:37:15,009
Tell me, Father. About how many
of these altar boys you done...
741
00:37:15,033 --> 00:37:16,911
Blow it out your ass!
742
00:37:16,935 --> 00:37:20,114
Good for you, Father.
743
00:37:20,138 --> 00:37:25,043
So... how did you end up...
here?
744
00:37:26,778 --> 00:37:33,027
I was about to deliver my sermon last...
Sunday...
745
00:37:33,051 --> 00:37:34,820
and...
746
00:37:36,655 --> 00:37:38,524
I realized that...
747
00:37:41,393 --> 00:37:43,529
I didn't know what to say.
748
00:37:45,130 --> 00:37:46,532
And...
749
00:37:48,367 --> 00:37:49,901
How...
750
00:37:51,537 --> 00:37:54,516
So I got in my car...
751
00:37:54,540 --> 00:37:56,451
and...
752
00:37:56,475 --> 00:37:58,577
drove for two days.
753
00:38:00,812 --> 00:38:03,725
And I feel I should
keep driving...
754
00:38:03,749 --> 00:38:06,328
until God shows me the answer.
755
00:38:06,352 --> 00:38:08,587
♪
756
00:38:09,855 --> 00:38:11,256
How do you know...
757
00:38:12,223 --> 00:38:15,069
that your answer
isn't right here?
758
00:38:15,093 --> 00:38:16,504
Maybe...
759
00:38:16,528 --> 00:38:19,130
Maybe this is exactly...
760
00:38:19,931 --> 00:38:22,934
where your God wants you to be.
761
00:38:28,239 --> 00:38:30,642
You've got to be
frigging kidding me.
762
00:38:31,577 --> 00:38:32,654
Honey.
763
00:38:32,678 --> 00:38:34,622
Sweetie, are you finished
with your theological tag
764
00:38:34,646 --> 00:38:36,658
with the schizophrenic
priest here?
765
00:38:36,682 --> 00:38:38,393
I really wanna get out of here.
766
00:38:38,417 --> 00:38:41,387
Sweetness... we can't leave.
767
00:38:42,488 --> 00:38:46,033
I forgot the chains
for the motorcycle.
768
00:38:46,057 --> 00:38:49,337
Typical! I have to
remember everything!
769
00:38:49,361 --> 00:38:52,364
As always, I'm truly sorry.
770
00:38:55,601 --> 00:38:57,078
Ladies room, please?
771
00:38:57,102 --> 00:38:58,413
I wouldn't know.
772
00:38:58,437 --> 00:39:00,114
You're the first lady
we've had in here.
773
00:39:00,138 --> 00:39:01,749
- Aw.
- All right, all right.
774
00:39:10,782 --> 00:39:12,259
Looks in order.
775
00:39:12,283 --> 00:39:13,785
At least for you.
776
00:39:14,586 --> 00:39:16,622
What do you mean
at least for me?
777
00:39:18,289 --> 00:39:20,258
Your ex is getting
the shaft, you know?
778
00:39:21,660 --> 00:39:23,395
Isn't that the point?
779
00:39:24,362 --> 00:39:25,973
Why does he only get
to see your daughter
780
00:39:25,997 --> 00:39:27,032
every other Sunday?
781
00:39:28,233 --> 00:39:30,745
Because I'm the mom and
he's the douche-nozzle.
782
00:39:30,769 --> 00:39:33,605
Doesn't matter. She's
still his family.
783
00:39:35,607 --> 00:39:38,019
His family he
conveniently forgets
784
00:39:38,043 --> 00:39:40,955
every time he feels
like screwing around.
785
00:39:40,979 --> 00:39:44,249
So, I'm guessing we really
don't matter that much.
786
00:39:46,351 --> 00:39:48,229
It would kill me...
787
00:39:48,253 --> 00:39:50,865
to only see my kids
every other weekend.
788
00:39:50,889 --> 00:39:52,624
- Really?
- Yeah.
789
00:40:09,741 --> 00:40:10,918
Hey DR!
790
00:40:10,942 --> 00:40:12,454
You gonna purge the demon,
make up with your girl,
791
00:40:12,478 --> 00:40:13,521
or get back to the game?
792
00:40:13,545 --> 00:40:17,048
Hey, you touch my balls,
I'll break your stick.
793
00:40:18,984 --> 00:40:20,127
That was uncalled for.
794
00:40:22,921 --> 00:40:23,921
Ooh!
795
00:40:34,032 --> 00:40:36,110
You know I'm trying, right babe?
796
00:40:36,134 --> 00:40:37,044
Have you even bothered
797
00:40:37,068 --> 00:40:39,146
calling that therapist
I asked you to do?
798
00:40:39,170 --> 00:40:40,281
Not exactly.
799
00:40:40,305 --> 00:40:41,916
How do you expect to be on
my plane of understanding
800
00:40:41,940 --> 00:40:43,284
if you won't get counseling?
801
00:40:43,308 --> 00:40:46,153
My plane of understanding
is flying as level as ever.
802
00:40:46,177 --> 00:40:47,522
Oh God, DR.
803
00:40:47,546 --> 00:40:49,156
How many times do I
have to tell you,
804
00:40:49,180 --> 00:40:51,917
we are all blind
to our own issues?
805
00:40:53,552 --> 00:40:55,997
Is this your passive aggressive
way of ending our relationship?
806
00:40:56,021 --> 00:40:57,164
No! I just want to go back
807
00:40:57,188 --> 00:40:59,300
to when passive aggressive
was our favorite position.
808
00:40:59,324 --> 00:41:01,536
And I just want you
to catch up to me!
809
00:41:01,560 --> 00:41:03,004
To mature with me!
810
00:41:03,028 --> 00:41:04,872
And to get me out of
this shit hole of a bar!
811
00:41:04,896 --> 00:41:07,198
Babe, if I can be
honest with you...
812
00:41:08,500 --> 00:41:11,112
I think I'm about as caught
up as I'm ever gonna get.
813
00:41:11,136 --> 00:41:12,647
And we ain't going anywhere.
814
00:41:12,671 --> 00:41:14,506
We're stuck here in this storm.
815
00:41:16,007 --> 00:41:17,142
Fine.
816
00:41:17,876 --> 00:41:19,821
If you won't take me home,
817
00:41:19,845 --> 00:41:22,080
I will find someone that will.
818
00:41:31,056 --> 00:41:33,434
You ever do anything
dumb for love?
819
00:41:33,458 --> 00:41:34,459
Not yet.
820
00:41:35,193 --> 00:41:36,804
But the night is still young.
821
00:41:36,828 --> 00:41:39,164
♪
822
00:41:39,731 --> 00:41:41,175
Hi.
823
00:41:41,199 --> 00:41:42,568
I'm Autumn.
824
00:41:49,608 --> 00:41:52,277
It's a shame about
this storm, isn't it?
825
00:41:53,945 --> 00:41:56,591
You know, when it gets cold
like this, my nipples...
826
00:41:56,615 --> 00:41:57,992
With all due respect,
827
00:41:58,016 --> 00:42:01,052
do I look like I need
another slut in my life?
828
00:42:09,427 --> 00:42:11,496
Mind if I bother you, Father?
829
00:42:12,931 --> 00:42:14,232
Sit.
830
00:42:18,637 --> 00:42:21,115
If there are any
demons inside me...
831
00:42:21,139 --> 00:42:24,919
they've surely
passed out by now.
832
00:42:29,214 --> 00:42:31,316
My mother was a
God-loving woman.
833
00:42:33,018 --> 00:42:34,629
Prayed all the time.
834
00:42:34,653 --> 00:42:38,132
Like she and God were
on a first name basis.
835
00:42:38,156 --> 00:42:40,191
"Well, God," she'd say...
836
00:42:41,259 --> 00:42:43,161
"What should I make for dinner?"
837
00:42:44,863 --> 00:42:46,473
Or, "Hey, God..."
838
00:42:46,497 --> 00:42:49,167
what's good on TV?"
839
00:42:53,104 --> 00:42:54,372
Past tense?
840
00:42:56,107 --> 00:42:57,342
She died today.
841
00:42:58,176 --> 00:43:01,947
I guess... technically
yesterday.
842
00:43:03,949 --> 00:43:05,216
I'm sorry.
843
00:43:06,351 --> 00:43:08,329
She had a massive stroke.
844
00:43:12,924 --> 00:43:15,169
I gave God...
845
00:43:15,193 --> 00:43:19,140
one month to speak
on her behalf.
846
00:43:19,164 --> 00:43:23,110
To say something, one
little thing, anything,
847
00:43:23,134 --> 00:43:25,570
that she was still in there.
848
00:43:27,538 --> 00:43:28,740
But nothing.
849
00:43:32,778 --> 00:43:35,180
She had a living
will that said...
850
00:43:36,815 --> 00:43:39,084
she didn't want
to be kept alive.
851
00:43:40,485 --> 00:43:42,429
Sounds like she knew
what she wanted.
852
00:43:42,453 --> 00:43:44,198
She did.
853
00:43:44,222 --> 00:43:45,724
So...
854
00:43:47,993 --> 00:43:49,761
one month to the day...
855
00:43:53,564 --> 00:43:55,266
I made the decision.
856
00:44:01,639 --> 00:44:03,975
And now your sister blames you.
857
00:44:05,977 --> 00:44:09,014
She knows it's what Mama wanted.
858
00:44:10,248 --> 00:44:14,996
She's just looking for one
more crime to pin on me.
859
00:44:15,020 --> 00:44:17,665
But I did the right thing.
I know I did.
860
00:44:17,689 --> 00:44:19,867
Didn't I? I know I did.
861
00:44:19,891 --> 00:44:22,236
Why did God do that?
862
00:44:22,260 --> 00:44:25,106
Why didn't He say
anything to me?
863
00:44:25,130 --> 00:44:26,573
Why didn't He talk?
864
00:44:26,597 --> 00:44:28,900
It's okay. It's okay.
865
00:44:31,970 --> 00:44:33,404
You know what I think?
866
00:44:36,574 --> 00:44:38,786
I think your mama...
867
00:44:38,810 --> 00:44:42,881
went straight to heaven...
a month ago.
868
00:44:46,184 --> 00:44:48,696
And she's been looking
at you ever since...
869
00:44:48,720 --> 00:44:52,423
and wondering...
870
00:44:53,925 --> 00:44:56,494
what are you so
afraid of down here?
871
00:44:59,630 --> 00:45:02,100
I bet if she were here...
872
00:45:03,501 --> 00:45:06,147
your mama would tell you...
873
00:45:06,171 --> 00:45:08,774
to go find yourself
some happiness.
874
00:45:18,183 --> 00:45:20,986
And stop worrying
about everybody else.
875
00:45:23,721 --> 00:45:24,956
Yeah.
876
00:45:28,359 --> 00:45:29,928
You know what, Father?
877
00:45:30,862 --> 00:45:33,164
You're not so
possessed after all.
878
00:45:34,800 --> 00:45:36,610
- Oh!
- Whoops!
879
00:45:36,634 --> 00:45:37,879
The hell's going on, Murr?
880
00:45:37,903 --> 00:45:39,280
I...
881
00:45:39,304 --> 00:45:41,983
I might have scheduled the
power to be turned off.
882
00:45:43,608 --> 00:45:46,387
I was expecting to
close at eight!
883
00:45:46,411 --> 00:45:47,789
You got a flashlight?
884
00:45:47,813 --> 00:45:48,923
[Roxanne] They're
probably packed.
885
00:45:48,947 --> 00:45:50,792
All right, everybody!
Back to the boxes!
886
00:45:50,816 --> 00:45:52,794
- Oh, jeez. Come on.
- Great!
887
00:45:52,818 --> 00:45:55,329
- Ow! God damnit!
- Sorry! Sorry!
888
00:45:55,353 --> 00:45:56,597
- This is ridiculous.
- Be careful!
889
00:45:56,621 --> 00:45:59,801
I've got a lamp down
here somewhere.
890
00:45:59,825 --> 00:46:03,470
Hey! I think I found some
more chocolate churros!
891
00:46:03,494 --> 00:46:05,339
Hey! Put those away!
892
00:46:05,363 --> 00:46:06,774
I mean that! I'm serious!
893
00:46:06,798 --> 00:46:08,442
I'm not eating them!
894
00:46:08,466 --> 00:46:10,377
I found something
that has a switch!
895
00:46:10,401 --> 00:46:11,879
Ho-ho-ho!
896
00:46:13,604 --> 00:46:15,116
Keep that away from me!
897
00:46:18,176 --> 00:46:19,320
Come on, come on! Put it...
898
00:46:20,846 --> 00:46:23,248
- There we go.
- God damnit!
899
00:46:25,516 --> 00:46:27,528
Have you been
eavesdropping again?
900
00:46:27,552 --> 00:46:29,964
Fuck no. I have super
Marine hearing.
901
00:46:29,988 --> 00:46:31,598
Of course you do.
902
00:46:31,622 --> 00:46:34,135
Just one question. Why even
get a fucking divorce?
903
00:46:34,159 --> 00:46:37,038
Just let me pop a
cap in his ass.
904
00:46:37,062 --> 00:46:40,207
You know, I'm stunned they
let you play with guns.
905
00:46:40,231 --> 00:46:41,442
It's easy.
906
00:46:41,466 --> 00:46:43,544
Bam-bam. Two to the head.
907
00:46:43,568 --> 00:46:46,713
And you would do that
for little old me?
908
00:46:46,737 --> 00:46:48,349
It'll cost you.
909
00:46:48,373 --> 00:46:50,484
And let me guess, you
don't want money.
910
00:46:50,508 --> 00:46:53,187
Oh, seven minutes
in heaven, baby.
911
00:46:53,211 --> 00:46:54,712
Win-win.
912
00:46:55,580 --> 00:46:57,158
See, with my luck,
913
00:46:57,182 --> 00:46:59,526
you'd give me the herps, and
you'd put him in a coma
914
00:46:59,550 --> 00:47:02,563
so I'd have to spend the next
50 years wiping his ass.
915
00:47:02,587 --> 00:47:03,630
So, no thanks.
916
00:47:03,654 --> 00:47:06,257
I'll take my chances
with divorce.
917
00:47:14,532 --> 00:47:15,742
Listen.
918
00:47:15,766 --> 00:47:18,436
This blizzard has
everyone on edge.
919
00:47:21,372 --> 00:47:23,784
I was in the ladies
room and, hey...
920
00:47:23,808 --> 00:47:25,887
that counter is still there.
921
00:47:25,911 --> 00:47:27,378
Sturdy as ever.
922
00:47:30,148 --> 00:47:33,218
Look, I can't risk this.
923
00:47:34,785 --> 00:47:37,531
I may not be sure
about my wife, but...
924
00:47:37,555 --> 00:47:39,457
I love my kids.
925
00:47:41,726 --> 00:47:43,995
Come on, it doesn't
have to be a big deal.
926
00:47:45,563 --> 00:47:47,498
I'm trying to say sorry.
927
00:47:49,534 --> 00:47:50,902
I'm sorry too.
928
00:47:52,337 --> 00:47:53,571
Thank you.
929
00:47:54,439 --> 00:47:57,242
Sorry I ever fell
for your flirting.
930
00:48:04,983 --> 00:48:06,817
Thing is, comrade...
931
00:48:07,452 --> 00:48:08,829
after a year,
932
00:48:08,853 --> 00:48:12,233
the second wife sounds
exactly like the first.
933
00:48:12,257 --> 00:48:13,858
Yeah.
934
00:48:19,030 --> 00:48:20,574
Excuse me everyone!
935
00:48:20,598 --> 00:48:21,799
Everyone!
936
00:48:24,135 --> 00:48:26,647
It's now two AM and the
bar is officially closed.
937
00:48:26,671 --> 00:48:28,582
- Yay!
- No, no, no.
938
00:48:28,606 --> 00:48:30,484
Although I'm sure
Murray's gonna stay open
939
00:48:30,508 --> 00:48:31,752
until the plow comes.
940
00:48:31,776 --> 00:48:33,687
Yeah, screw that! Everyone out!
941
00:48:35,880 --> 00:48:39,317
I'd like to offer one last
toast to Murray's karaoke bar!
942
00:48:40,685 --> 00:48:42,053
To Murray.
943
00:48:43,521 --> 00:48:44,966
May life in the sun
944
00:48:44,990 --> 00:48:47,701
offer you slightly less
angst than this place.
945
00:48:47,725 --> 00:48:50,037
Oh, hear, hear.
- I'll drink to that.
946
00:48:52,463 --> 00:48:54,575
- Speech!
- Speech!
947
00:48:54,599 --> 00:48:55,977
Let's hear it, you old fuck!
948
00:48:56,001 --> 00:48:57,478
- Speech! Speech!
- Oh, jeez, no.
949
00:48:57,502 --> 00:49:00,847
Speech! Speech! Speech! Speech!
950
00:49:00,871 --> 00:49:02,283
Most of you I don't even know
951
00:49:02,307 --> 00:49:05,452
and to be honest, I don't
ever care to know!
952
00:49:05,476 --> 00:49:08,289
Especially Autumn here. Talks more
than my last two wives combined.
953
00:49:11,616 --> 00:49:15,729
For those of you I do know...
like, uh, like Hutch here.
954
00:49:15,753 --> 00:49:20,301
I've tried to get rid of...
since day one, and...
955
00:49:20,325 --> 00:49:23,804
And Roxy, who started working
here when she was what?
956
00:49:23,828 --> 00:49:25,096
19?
957
00:49:25,730 --> 00:49:28,342
- 20.
- 20.
958
00:49:28,366 --> 00:49:30,511
Should have quit on
the day you started.
959
00:49:33,204 --> 00:49:36,917
Oh, maybe I'll think of you...
down the road.
960
00:49:36,941 --> 00:49:39,244
Yeah.
961
00:49:40,345 --> 00:49:41,846
But...
962
00:49:45,083 --> 00:49:49,163
Look, there's someone here
tonight I've known since...
963
00:49:49,187 --> 00:49:53,400
since third grade. Someone who's
always been there for me.
964
00:49:53,424 --> 00:49:55,169
Until I fucked everything up.
965
00:49:58,863 --> 00:50:03,177
Oh, Bennett, I'm a... I'm
a card-carrying asshole.
966
00:50:03,201 --> 00:50:05,470
I should have stayed
away from her.
967
00:50:07,405 --> 00:50:09,474
I'll take that
regret to my grave.
968
00:50:11,376 --> 00:50:13,044
I hope someday
you'll forgive me.
969
00:50:17,815 --> 00:50:19,660
Oh...
970
00:50:19,684 --> 00:50:21,028
What the hell?
971
00:50:21,052 --> 00:50:23,764
Drinks on the house 'til
the plows come home!
972
00:50:26,124 --> 00:50:28,702
Everything except my Jameson!
973
00:50:33,431 --> 00:50:35,276
I can sing the woman's part,
'cause I can harmonize.
974
00:50:35,300 --> 00:50:36,777
No. No, no. I'm
gonna do the woman.
975
00:50:36,801 --> 00:50:37,811
I mean, you know...
976
00:50:37,835 --> 00:50:39,480
You don't have to do that.
You sure?
977
00:50:39,504 --> 00:50:41,248
- Yeah!
- I don't think you can do that.
978
00:50:41,272 --> 00:50:42,749
I think I can.
979
00:50:42,773 --> 00:50:44,885
I think I've done
a woman before.
980
00:50:44,909 --> 00:50:46,287
Well...
981
00:50:46,311 --> 00:50:49,790
- You don't mean that.
- No, I don't mean that.
982
00:50:49,814 --> 00:50:50,991
So you gonna be okay with that?
983
00:50:51,015 --> 00:50:53,660
I'm gonna do the woman's voice!
984
00:50:53,684 --> 00:50:55,496
- What?
- Nothing.
985
00:50:55,520 --> 00:50:57,464
♪ ...and I've rambled
986
00:50:57,488 --> 00:50:59,966
♪ and I've rodeoed around
987
00:50:59,990 --> 00:51:01,568
Woohoo!
988
00:51:01,592 --> 00:51:07,808
♪ I never once thought
of settling down ♪
989
00:51:07,832 --> 00:51:13,780
♪ But darling, the moment
I laid eyes on you ♪
990
00:51:13,804 --> 00:51:15,082
- Don't look at me.
- Okay.
991
00:51:15,106 --> 00:51:17,618
That's fairly messed up.
992
00:51:17,642 --> 00:51:19,686
♪ ...through...
993
00:51:19,710 --> 00:51:20,821
Oh, yeah.
994
00:51:20,845 --> 00:51:28,462
♪ Let's ride into the
sunset together ♪
995
00:51:28,486 --> 00:51:30,664
She doesn't want him.
996
00:51:30,688 --> 00:51:32,333
He doesn't want her.
997
00:51:32,357 --> 00:51:34,601
Trust the voice of
experience on that one.
998
00:51:34,625 --> 00:51:36,803
♪ ...when the day is through... ♪
999
00:51:36,827 --> 00:51:38,972
Sometimes...
1000
00:51:38,996 --> 00:51:42,042
you just get tired of
the fight, you know?
1001
00:51:42,066 --> 00:51:44,811
Yeah, I know.
1002
00:51:44,835 --> 00:51:46,780
Oh, that's nice.
1003
00:52:11,429 --> 00:52:12,539
Yee!
1004
00:52:12,563 --> 00:52:13,474
All right!
1005
00:52:13,498 --> 00:52:14,941
Oh, Neilie.
1006
00:52:14,965 --> 00:52:16,743
Telephone.
1007
00:52:16,767 --> 00:52:17,978
Uh-oh.
1008
00:52:18,002 --> 00:52:20,147
Oh boy. Here we go.
1009
00:52:20,171 --> 00:52:21,682
It's your wife.
1010
00:52:21,706 --> 00:52:23,584
She'd like to hear
your explanation
1011
00:52:23,608 --> 00:52:26,553
for why you're snowed in
at a shit hole bar with me
1012
00:52:26,577 --> 00:52:31,392
instead... of being in San
Diego at a conference.
1013
00:52:38,689 --> 00:52:41,502
Oh man, that shit is fucked up.
1014
00:52:41,526 --> 00:52:43,404
Sure is.
1015
00:52:43,428 --> 00:52:44,671
He fucking gets busted cheating,
1016
00:52:44,695 --> 00:52:46,907
doesn't even get his
fucking knob polished.
1017
00:52:46,931 --> 00:52:49,210
- Oh, fuck!
- Ew.
1018
00:52:54,239 --> 00:52:55,873
Hi, sweetie.
1019
00:53:04,114 --> 00:53:06,116
- Hi.
- Hi.
1020
00:53:07,117 --> 00:53:10,197
A little birdie told
me you're a lawyer.
1021
00:53:10,221 --> 00:53:12,533
Yes. Same little birdie told
me you'd need some help
1022
00:53:12,557 --> 00:53:14,592
looking over divorce papers.
1023
00:53:21,065 --> 00:53:22,876
I don't have a lot of money.
1024
00:53:22,900 --> 00:53:25,512
Fine. I'll make it pro bono.
1025
00:53:25,536 --> 00:53:27,905
Sounds dirty, but it means free.
1026
00:53:29,240 --> 00:53:30,484
Really?
1027
00:53:30,508 --> 00:53:32,843
♪
1028
00:53:33,578 --> 00:53:35,021
Thank you.
1029
00:53:35,045 --> 00:53:36,481
So sweet.
1030
00:53:39,116 --> 00:53:43,497
I cannot believe how
attractive you are.
1031
00:53:43,521 --> 00:53:45,098
Me?
1032
00:53:45,122 --> 00:53:47,401
What are you doing?
Oh-ho-ho-ho-ho!
1033
00:53:47,425 --> 00:53:50,737
Whoa, whoa. Uh, this is...
1034
00:53:50,761 --> 00:53:52,906
This is not happenin'.
1035
00:53:52,930 --> 00:53:54,508
Am I losing my touch?
1036
00:53:54,532 --> 00:53:55,809
There's not a single
man in this bar
1037
00:53:55,833 --> 00:53:58,111
that finds me attractive.
1038
00:53:58,135 --> 00:54:01,482
Nuh-uh. The brown one.
1039
00:54:01,506 --> 00:54:02,883
This one?
1040
00:54:02,907 --> 00:54:04,375
Yeah.
1041
00:54:05,610 --> 00:54:07,321
It's signed Paula. Do you care?
1042
00:54:07,345 --> 00:54:08,489
Nuh-uh.
1043
00:54:08,513 --> 00:54:09,956
It could be signed
by OJ Simpson.
1044
00:54:09,980 --> 00:54:12,125
As long as it saves me
40 dollars at Vicky's,
1045
00:54:12,149 --> 00:54:13,627
I don't give a damn.
1046
00:54:17,488 --> 00:54:19,833
You have a girlfriend!
I knew it!
1047
00:54:19,857 --> 00:54:20,857
Look.
1048
00:54:21,592 --> 00:54:24,137
She doesn't need
to know a thing.
1049
00:54:24,161 --> 00:54:26,973
No one needs to know...
except DR.
1050
00:54:26,997 --> 00:54:30,034
♪
1051
00:54:41,646 --> 00:54:43,857
I don't want to
have sex with you
1052
00:54:43,881 --> 00:54:45,892
and I don't have to justify it!
1053
00:54:45,916 --> 00:54:47,294
All right?
1054
00:54:47,318 --> 00:54:50,096
Just fess up! You
have a girlfriend!
1055
00:54:50,120 --> 00:54:51,231
No.
1056
00:54:51,255 --> 00:54:52,999
- A wife?
- No!
1057
00:54:53,023 --> 00:54:54,535
Are you attracted
to your mother?
1058
00:54:54,559 --> 00:54:55,469
No.
1059
00:54:55,493 --> 00:54:56,837
Are you attracted
to your father?
1060
00:54:56,861 --> 00:54:58,162
Fuck no.
1061
00:54:58,696 --> 00:55:00,341
Can you get it up?
1062
00:55:00,365 --> 00:55:03,677
I can get it up... just fine.
1063
00:55:03,701 --> 00:55:05,712
Well, clearly you're not gay.
1064
00:55:05,736 --> 00:55:08,305
I mean, I have an
excellent gaydar.
1065
00:55:10,007 --> 00:55:12,743
♪
1066
00:55:13,944 --> 00:55:15,346
That didn't go well.
1067
00:55:16,180 --> 00:55:18,024
You are gay?
1068
00:55:18,048 --> 00:55:19,450
Really?!
1069
00:55:20,084 --> 00:55:21,952
Are you sure?
1070
00:55:23,954 --> 00:55:25,298
Very.
1071
00:55:25,322 --> 00:55:26,800
Get out!
1072
00:55:26,824 --> 00:55:28,959
Get the hell out of here!
1073
00:55:32,262 --> 00:55:33,740
Neither did that.
1074
00:55:36,567 --> 00:55:38,111
No.
1075
00:55:40,137 --> 00:55:42,248
I deny these feelings.
1076
00:55:42,272 --> 00:55:43,450
I don't own this.
1077
00:55:43,474 --> 00:55:46,043
Just making sure
you're still okay!
1078
00:55:47,111 --> 00:55:48,979
Sorry I woke you up.
1079
00:55:50,715 --> 00:55:52,617
And neither will this.
1080
00:55:57,922 --> 00:55:59,366
I'll take it from here.
1081
00:55:59,390 --> 00:56:00,825
Okay!
1082
00:56:01,759 --> 00:56:03,870
Any signs of your daddy yet?
1083
00:56:03,894 --> 00:56:06,373
♪ I got your machine
1084
00:56:06,397 --> 00:56:08,842
♪ after only two rings again
1085
00:56:08,866 --> 00:56:11,712
I'm sure he'll be home soon.
1086
00:56:11,736 --> 00:56:13,438
Go back to sleep, baby.
1087
00:56:14,371 --> 00:56:15,673
I love you!
1088
00:56:16,373 --> 00:56:17,675
It's bullshit!
1089
00:56:18,609 --> 00:56:21,412
♪ You're not with your friends ♪
1090
00:56:22,813 --> 00:56:26,326
♪ 'Cause you ain't got any
1091
00:56:26,350 --> 00:56:29,630
♪ Did you finally
get a job, baby? ♪
1092
00:56:29,654 --> 00:56:32,399
♪ Hmm, not likely
1093
00:56:36,627 --> 00:56:39,005
♪ Who are you without me? ♪
1094
00:56:39,029 --> 00:56:42,308
Sometimes, it's just
not worth the fight.
1095
00:56:42,332 --> 00:56:46,747
♪ I'll tell you what I
see, you ignorant pig ♪
1096
00:56:46,771 --> 00:56:48,949
♪ You're letting me down
1097
00:56:48,973 --> 00:56:50,340
Kids?
1098
00:56:51,408 --> 00:56:52,510
Two.
1099
00:56:53,844 --> 00:56:55,221
Ouch.
1100
00:56:55,245 --> 00:56:56,590
♪ You don't even know
1101
00:56:56,614 --> 00:57:00,561
♪ Don't try to hold on
'cause I'm letting you go ♪
1102
00:57:00,585 --> 00:57:02,295
♪ You ignorant pig
1103
00:57:02,319 --> 00:57:03,754
♪ DR
1104
00:57:04,555 --> 00:57:06,600
♪ It's best you come clean
1105
00:57:06,624 --> 00:57:08,535
♪
1106
00:57:08,559 --> 00:57:12,606
♪ Just tell me everything
1107
00:57:12,630 --> 00:57:15,642
♪ Whatever's been happening
1108
00:57:15,666 --> 00:57:19,136
♪ Yeah, I'm listening
1109
00:57:22,473 --> 00:57:26,511
♪ Oh really, It's nothing? ♪
1110
00:57:27,812 --> 00:57:29,213
DR!
1111
00:57:32,116 --> 00:57:34,294
DR, stop acting so childish.
1112
00:57:34,318 --> 00:57:36,463
You're just doing
this for attention.
1113
00:57:36,487 --> 00:57:39,256
♪
1114
00:57:41,526 --> 00:57:44,270
I'll make out with
that slut over there.
1115
00:57:44,294 --> 00:57:46,430
And you watch.
1116
00:57:46,897 --> 00:57:48,098
Excuse me?
1117
00:57:49,399 --> 00:57:53,146
♪ Taking calls in
the next room ♪
1118
00:57:53,170 --> 00:57:55,248
♪ You're as subtle
as a typhoon ♪
1119
00:57:55,272 --> 00:57:57,374
Oh, fucking yeah!
1120
00:57:58,308 --> 00:57:59,620
If she did that three
nights a week,
1121
00:57:59,644 --> 00:58:01,612
I'd keep this joint open.
1122
00:58:02,880 --> 00:58:07,685
♪
1123
00:58:08,819 --> 00:58:10,897
♪ You're offing up big,
you don't even know ♪
1124
00:58:10,921 --> 00:58:11,932
Fuck, yeah!
1125
00:58:11,956 --> 00:58:14,024
♪
1126
00:58:23,768 --> 00:58:25,579
Ten bucks says she's
back within ten seconds.
1127
00:58:25,603 --> 00:58:28,414
Oh, I don't know. She
was really pissed off.
1128
00:58:28,438 --> 00:58:29,850
You're on.
1129
00:58:29,874 --> 00:58:31,885
- You're on.
- Nine.
1130
00:58:31,909 --> 00:58:33,954
- Really? You guys are betting on this?
- Eight.
1131
00:58:33,978 --> 00:58:35,421
Seven.
1132
00:58:35,445 --> 00:58:36,823
Six.
1133
00:58:36,847 --> 00:58:37,791
Five.
1134
00:58:37,815 --> 00:58:41,728
Four, three, two, one!
1135
00:58:45,289 --> 00:58:47,367
Does she work for
you or something?
1136
00:58:47,391 --> 00:58:48,902
Fuck you!
1137
00:58:48,926 --> 00:58:51,729
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
1138
00:59:01,672 --> 00:59:02,740
Fuck you all!
1139
00:59:03,808 --> 00:59:07,253
And you are an anal
retentive commitment phobia
1140
00:59:07,277 --> 00:59:10,390
that's bigger than this
bar's inadequacy complex.
1141
00:59:10,414 --> 00:59:13,760
And you, you
passive-aggressive ass-clown
1142
00:59:13,784 --> 00:59:16,096
who thinks he's
into doing dudes.
1143
00:59:16,120 --> 00:59:17,764
But your real problem is...
1144
00:59:17,788 --> 00:59:19,332
that you are in denial
1145
00:59:19,356 --> 00:59:21,568
about your heterosexual desires.
1146
00:59:21,592 --> 00:59:23,236
And if you think for one second
1147
00:59:23,260 --> 00:59:25,305
that I actually wanted
to jump on you...
1148
00:59:25,329 --> 00:59:27,774
- all I wanted was a ride home!
- Shut up!
1149
00:59:27,798 --> 00:59:30,744
Shut shut the fuck up!
1150
00:59:30,768 --> 00:59:31,936
Jesus!
1151
00:59:34,772 --> 00:59:37,808
♪
1152
00:59:45,983 --> 00:59:47,451
Oh, shit.
1153
00:59:51,355 --> 00:59:52,465
Well done.
1154
00:59:54,792 --> 00:59:57,027
Just hang on there, cowboy.
1155
00:59:58,696 --> 01:00:00,097
Are you a butt bandit?
1156
01:00:01,531 --> 01:00:03,309
I, uh...
1157
01:00:03,333 --> 01:00:04,702
Is it true?
1158
01:00:06,403 --> 01:00:08,348
- Yes.
- I knew it!
1159
01:00:08,372 --> 01:00:10,583
I fucking knew it!
1160
01:00:10,607 --> 01:00:12,686
- You knew?
- Yeah, baby!
1161
01:00:12,710 --> 01:00:16,189
Two hundred bones. Who's
your fucking daddy?
1162
01:00:16,213 --> 01:00:17,523
You fucking knew?
1163
01:00:17,547 --> 01:00:19,125
Knew? Fuck yeah!
1164
01:00:19,149 --> 01:00:20,293
I had a bet going with the guys.
1165
01:00:20,317 --> 01:00:22,362
And they just fucking lost!
1166
01:00:22,386 --> 01:00:25,265
You are such a fucking asshole.
1167
01:00:25,289 --> 01:00:26,532
Ugh!
1168
01:00:26,556 --> 01:00:28,068
How many times you watch
me in the shower?
1169
01:00:28,092 --> 01:00:30,136
You know you want me.
1170
01:00:30,160 --> 01:00:31,371
Never, bro.
1171
01:00:31,395 --> 01:00:32,505
You're not my type.
1172
01:00:32,529 --> 01:00:34,641
What? I'm fucking
everybody's type.
1173
01:00:34,665 --> 01:00:37,811
Isn't that right, ladies?
You all fucking want me!
1174
01:00:40,705 --> 01:00:42,072
Fuck...
1175
01:00:42,707 --> 01:00:44,350
My first gay friend.
1176
01:00:44,374 --> 01:00:48,221
I gotta insta this shit.
1177
01:00:48,245 --> 01:00:49,747
Boom.
1178
01:00:50,647 --> 01:00:52,592
So, uh...
1179
01:00:52,616 --> 01:00:54,118
You with anybody?
1180
01:00:55,886 --> 01:00:57,197
Yeah.
1181
01:00:57,221 --> 01:00:59,399
Marco, for seven months now.
1182
01:00:59,423 --> 01:01:00,667
Yeah.
1183
01:01:00,691 --> 01:01:02,068
Wait... Ew, gross.
1184
01:01:02,092 --> 01:01:04,370
Marco from the auto pool?
1185
01:01:04,394 --> 01:01:05,806
That dude's fucking bent?
1186
01:01:05,830 --> 01:01:07,397
Ugh, I knew it!
1187
01:01:08,432 --> 01:01:09,566
No.
1188
01:01:10,768 --> 01:01:12,402
Marco your brother.
1189
01:01:15,372 --> 01:01:16,783
No way is my brother
fucking queer!
1190
01:01:16,807 --> 01:01:18,251
I will fucking kill you!
1191
01:01:18,275 --> 01:01:20,787
He hit on me first!
He hit on me!
1192
01:01:20,811 --> 01:01:22,355
He hit on me!
1193
01:01:22,379 --> 01:01:23,990
Fuck! My brother's not gay!
1194
01:01:24,014 --> 01:01:26,626
At your family picnic, man!
I'm sorry!
1195
01:01:26,650 --> 01:01:29,562
In my parents' house? I
will fucking kill you!
1196
01:01:29,586 --> 01:01:31,064
You invited me, man!
1197
01:01:31,088 --> 01:01:33,834
You need to sit the hell down.
1198
01:01:33,858 --> 01:01:35,101
You tried to set me up
with your sister, man.
1199
01:01:35,125 --> 01:01:36,903
How is this any
fucking different?
1200
01:01:36,927 --> 01:01:39,239
I think now would be a
good time to stop talking.
1201
01:01:39,263 --> 01:01:40,606
Come on. Sit down.
1202
01:01:40,630 --> 01:01:44,277
We played with
army men together.
1203
01:02:15,032 --> 01:02:17,101
God damnit.
1204
01:02:23,007 --> 01:02:24,250
What's wrong?
1205
01:02:24,274 --> 01:02:25,651
It's coming!
1206
01:02:25,675 --> 01:02:28,154
- What's coming?
- The snowplow?
1207
01:02:28,178 --> 01:02:30,957
No! The baby!
1208
01:02:30,981 --> 01:02:32,592
What baby?
1209
01:02:32,616 --> 01:02:34,418
What was that?
1210
01:02:35,252 --> 01:02:37,430
I didn't tell you
on account of...
1211
01:02:37,454 --> 01:02:38,765
I knew you'd be mad.
1212
01:02:38,789 --> 01:02:41,058
Mad?! Ya think?!
1213
01:02:42,159 --> 01:02:43,469
Danice, don't leave me!
1214
01:02:43,493 --> 01:02:44,871
All right, everyone just relax.
1215
01:02:44,895 --> 01:02:47,307
Most first labors take
like 8 to 10 hours.
1216
01:02:47,331 --> 01:02:48,674
We got plenty of time.
1217
01:02:48,698 --> 01:02:50,610
You know, you really
are a cold lady,
1218
01:02:50,634 --> 01:02:53,279
shutting your sister out
when she's this vulnerable?
1219
01:02:53,303 --> 01:02:55,648
Her hiding it clearly shows
that she is not ready
1220
01:02:55,672 --> 01:02:57,683
for the responsibility
of her first child.
1221
01:02:57,707 --> 01:03:00,486
It's not her first.
It's her third.
1222
01:03:00,510 --> 01:03:03,056
And the last one
came in 45 minutes.
1223
01:03:03,080 --> 01:03:05,125
You deceitful slut!
1224
01:03:05,149 --> 01:03:07,527
- Shut up!
- Okay, okay, okay.
1225
01:03:07,551 --> 01:03:10,663
Roxy! 911. It's worth a shot.
1226
01:03:10,687 --> 01:03:11,664
I'm on it.
1227
01:03:11,688 --> 01:03:13,299
Hey, hey! Come here, come here.
Look.
1228
01:03:13,323 --> 01:03:15,059
Your sister's got issues.
1229
01:03:16,593 --> 01:03:18,113
Hell, she's got an
entire subscription.
1230
01:03:19,129 --> 01:03:20,573
Right now, right now...
1231
01:03:20,597 --> 01:03:22,308
we just need to get that
baby out of her safely.
1232
01:03:22,332 --> 01:03:24,010
Okay? All right?
1233
01:03:24,034 --> 01:03:25,378
We'll get her through this,
1234
01:03:25,402 --> 01:03:26,847
and then we'll take
care of the rest later.
1235
01:03:26,871 --> 01:03:28,538
All right? Come on.
1236
01:03:29,706 --> 01:03:31,117
- Sissy?
- Danice!
1237
01:03:31,141 --> 01:03:32,442
Shh.
1238
01:03:32,977 --> 01:03:33,954
I'm here, sissy.
1239
01:03:33,978 --> 01:03:36,122
DR, get her up on the stage.
Lay her down.
1240
01:03:36,146 --> 01:03:37,190
- You got it, bro.
- Help Danice keep her calm.
1241
01:03:37,214 --> 01:03:38,892
You're okay, honey.
1242
01:03:38,916 --> 01:03:41,862
Adultery Guy, boil some water.
1243
01:03:41,886 --> 01:03:44,164
Naked Girl, try to
find some scissors.
1244
01:03:44,188 --> 01:03:46,666
Hey, don't think you can
bark your orders at me.
1245
01:03:46,690 --> 01:03:49,002
Go get some fucking scissors!
1246
01:03:49,026 --> 01:03:51,371
Uh, Nasty Chick, get some ice.
1247
01:03:51,395 --> 01:03:53,806
Bring the bucket in case all
that beer comes back up.
1248
01:03:53,830 --> 01:03:56,509
Homophobe, blankets, pillows
if you can find them.
1249
01:03:56,533 --> 01:03:59,279
- I gotta make a phone call.
- I got it. I got it. I got it.
1250
01:03:59,303 --> 01:04:00,646
In the boxes.
1251
01:04:00,670 --> 01:04:03,616
Them demons in him! And
he'll give my baby the gay!
1252
01:04:03,640 --> 01:04:04,750
In the box, in the box.
1253
01:04:04,774 --> 01:04:06,887
Nando, pillows, and
sheets, and blankets.
1254
01:04:06,911 --> 01:04:08,721
As many as you can find.
1255
01:04:08,745 --> 01:04:10,823
And Father... - Yeah.
1256
01:04:10,847 --> 01:04:12,816
A prayer, if you please.
1257
01:04:14,251 --> 01:04:15,891
Come on. Turn her around.
Bring her to me.
1258
01:04:16,887 --> 01:04:18,398
Turn her around towards me.
1259
01:04:18,422 --> 01:04:20,066
All right. Turn her around.
1260
01:04:22,259 --> 01:04:23,236
Just breathe.
1261
01:04:23,260 --> 01:04:24,761
Thank you.
1262
01:04:25,729 --> 01:04:27,941
No, this time isn't
about my husband!
1263
01:04:27,965 --> 01:04:31,011
We have a woman giving birth!
1264
01:04:31,035 --> 01:04:32,436
Soon!
1265
01:04:36,840 --> 01:04:38,985
DR, how's everything
on the top half?
1266
01:04:39,009 --> 01:04:40,177
It's good.
1267
01:04:41,245 --> 01:04:43,656
DR, the hell that mean?
1268
01:04:43,680 --> 01:04:45,625
Doctor, of course.
1269
01:04:45,649 --> 01:04:46,960
Okay.
1270
01:04:46,984 --> 01:04:49,362
They're not gonna make it.
They're not coming.
1271
01:04:49,386 --> 01:04:51,898
Okay. That's okay. That's okay.
1272
01:04:51,922 --> 01:04:53,499
We're doing just fine.
1273
01:04:53,523 --> 01:04:56,136
Okay, but it's been, like...
10 years.
1274
01:04:56,160 --> 01:04:58,571
At least I have done
this before, though.
1275
01:04:58,595 --> 01:04:59,839
Me too.
1276
01:04:59,863 --> 01:05:01,174
Since when do you have kids?
1277
01:05:01,198 --> 01:05:02,608
I don't.
1278
01:05:02,632 --> 01:05:04,144
Then how do you know so much?
1279
01:05:04,168 --> 01:05:05,645
There's an app for that.
1280
01:05:05,669 --> 01:05:06,846
Seriously?
1281
01:05:06,870 --> 01:05:10,016
Roxy... I'm a nurse.
1282
01:05:10,040 --> 01:05:11,151
No shit?
1283
01:05:11,175 --> 01:05:12,986
No shit. Keep breathing.
1284
01:05:13,010 --> 01:05:14,587
Wow.
1285
01:05:14,611 --> 01:05:15,611
Okay.
1286
01:05:16,480 --> 01:05:18,524
Wait, wait, wait, wait.
Where you going?
1287
01:05:18,548 --> 01:05:19,425
You don't need me.
1288
01:05:19,449 --> 01:05:22,386
Yeah. I need you. With me.
1289
01:05:23,087 --> 01:05:24,888
Shh.
1290
01:05:25,855 --> 01:05:27,100
Okay, okay.
1291
01:05:27,124 --> 01:05:29,502
I'd say you're about eight
centimeters dilated.
1292
01:05:29,526 --> 01:05:30,636
Two centimeters to go.
1293
01:05:30,660 --> 01:05:31,895
You two staying over here?
1294
01:05:33,363 --> 01:05:35,942
I never go south of the
border without a passport.
1295
01:05:35,966 --> 01:05:39,312
Definitely out of
my jurisdiction.
1296
01:05:41,905 --> 01:05:44,508
I want you guys to know, just...
1297
01:05:45,409 --> 01:05:47,211
It really... - Hey!
1298
01:05:49,546 --> 01:05:51,215
Nobody gives a shit.
1299
01:05:52,349 --> 01:05:54,961
Evidently, the Pope thinks
I shouldn't either.
1300
01:05:58,855 --> 01:06:00,724
No, it's just...
1301
01:06:02,226 --> 01:06:04,004
It's just what Autumn said.
1302
01:06:04,028 --> 01:06:05,371
You know?
1303
01:06:05,395 --> 01:06:07,307
It's not like I'm, whatever-
1304
01:06:07,331 --> 01:06:09,309
like I'm some closet case.
1305
01:06:09,333 --> 01:06:11,311
Or in denial.
1306
01:06:11,335 --> 01:06:12,478
Right?
1307
01:06:12,502 --> 01:06:14,714
I'm proud of being a Marine.
1308
01:06:14,738 --> 01:06:16,716
And I'm proud to be gay!
1309
01:06:16,740 --> 01:06:17,741
All right?
1310
01:06:18,708 --> 01:06:20,020
If anyone's got a
problem with that...
1311
01:06:20,044 --> 01:06:22,155
Hey, hey, hey. I'm
proud of you too.
1312
01:06:22,179 --> 01:06:24,390
But check this place out.
1313
01:06:24,414 --> 01:06:25,691
All right?
1314
01:06:25,715 --> 01:06:27,760
You know who comes in here?
1315
01:06:27,784 --> 01:06:29,753
Bikers. Rednecks.
1316
01:06:30,754 --> 01:06:33,066
People who basically
would make politicians
1317
01:06:33,090 --> 01:06:35,125
look morally virtuous.
1318
01:06:36,226 --> 01:06:38,528
So, in the morning...
1319
01:06:39,563 --> 01:06:42,508
the plows are gonna
clear off the roads...
1320
01:06:42,532 --> 01:06:44,510
and you're gonna be free.
1321
01:06:44,534 --> 01:06:45,902
Outta here.
1322
01:06:47,204 --> 01:06:49,073
So like I said...
1323
01:06:50,107 --> 01:06:51,708
Who gives a shit?
1324
01:06:53,477 --> 01:06:56,389
- Danice?
- Yes, baby?
1325
01:06:56,413 --> 01:06:58,558
I'm sorry I said
you killed Mama.
1326
01:07:02,486 --> 01:07:03,996
It's okay.
1327
01:07:04,020 --> 01:07:07,067
I knew she didn't want to be
hooked up to no machines,
1328
01:07:07,091 --> 01:07:09,025
but I was just pissed...
1329
01:07:10,094 --> 01:07:11,961
'cause you was
always her favorite.
1330
01:07:13,029 --> 01:07:14,440
No.
1331
01:07:14,464 --> 01:07:16,042
She didn't.
1332
01:07:16,066 --> 01:07:18,578
Are you kidding me? She
liked you the best.
1333
01:07:18,602 --> 01:07:21,114
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
1334
01:07:21,138 --> 01:07:22,915
You were her baby.
1335
01:07:22,939 --> 01:07:24,417
You were her favorite
from the moment
1336
01:07:24,441 --> 01:07:27,520
she pushed your way
into this world.
1337
01:07:27,544 --> 01:07:28,812
Really?
1338
01:07:29,413 --> 01:07:30,623
Really, really.
1339
01:07:31,948 --> 01:07:34,660
Okay. They're comin' faster now.
1340
01:07:34,684 --> 01:07:35,684
Danice...
1341
01:07:36,853 --> 01:07:39,132
You know I'm not made to stay
home with no babies, right?
1342
01:07:39,156 --> 01:07:40,290
Yes, you are. Yes, you are.
1343
01:07:41,158 --> 01:07:42,635
You gonna help me
with this one too.
1344
01:07:42,659 --> 01:07:44,528
Right?
1345
01:07:45,162 --> 01:07:47,107
Right? - Shh, shh.
1346
01:07:47,131 --> 01:07:48,308
Shh, shh, hey.
1347
01:07:48,332 --> 01:07:50,076
Why don't we just worry about
having this one first?
1348
01:07:50,100 --> 01:07:51,201
Okay?
1349
01:07:53,670 --> 01:07:55,148
Now it's time to start working.
1350
01:07:55,172 --> 01:07:57,016
What the fuck you think
I've been doin'?
1351
01:07:57,040 --> 01:08:00,120
Okay, next contraction,
I need you to push.
1352
01:08:00,144 --> 01:08:02,021
Roxy, try the ambulance
again, okay?
1353
01:08:02,045 --> 01:08:03,656
And bring me a bucket
for the placenta.
1354
01:08:03,680 --> 01:08:05,491
We have to save it
for the paramedics.
1355
01:08:05,515 --> 01:08:07,827
Okay? And push! Push!
1356
01:08:07,851 --> 01:08:09,962
There you go. Good girl.
Good, good, good.
1357
01:08:20,697 --> 01:08:22,366
Reminds me of my second.
1358
01:08:23,867 --> 01:08:24,934
We almost didn't make it.
1359
01:08:26,203 --> 01:08:29,515
And I thought we would deliver
him by the side of the road.
1360
01:08:29,539 --> 01:08:30,916
Marco, are you there?
1361
01:08:30,940 --> 01:08:32,209
Pick up.
1362
01:08:33,377 --> 01:08:35,821
I'm sitting here wondering
where I fucked up.
1363
01:08:35,845 --> 01:08:37,056
Was it the time we
crossed swords,
1364
01:08:37,080 --> 01:08:38,748
peeing in the backyard?
1365
01:08:44,488 --> 01:08:46,399
I shouldn't have
called your wife.
1366
01:08:48,325 --> 01:08:50,470
And I shouldn't
fire you on Monday.
1367
01:08:50,494 --> 01:08:51,671
Breathe.
1368
01:08:51,695 --> 01:08:54,106
But I guess we all do
what we gotta do, huh?
1369
01:08:57,501 --> 01:08:59,403
Is it because I always
call you my bitch?
1370
01:09:05,242 --> 01:09:07,787
Is it that time that I dressed
you up like a little girl?
1371
01:09:07,811 --> 01:09:09,489
Wait, that would
fucking make me gay.
1372
01:09:09,513 --> 01:09:10,956
Dude. Whatever.
1373
01:09:10,980 --> 01:09:12,492
Just call me back, dude. Okay?
1374
01:09:12,516 --> 01:09:13,796
I can fucking talk
you out of it.
1375
01:09:29,833 --> 01:09:31,735
You don't wanna watch
the joy of birth?
1376
01:09:34,704 --> 01:09:35,981
Yeah.
1377
01:09:36,005 --> 01:09:37,974
Right after I shave my
head with a cheese grater.
1378
01:09:40,977 --> 01:09:42,222
Too many fucked-up
people in this world
1379
01:09:42,246 --> 01:09:43,523
to bring another one in, right?
1380
01:09:43,547 --> 01:09:44,990
Yeah.
1381
01:09:45,014 --> 01:09:48,151
I know someone who's already
brought in two kids too many.
1382
01:09:49,786 --> 01:09:51,621
What you did with the
phone was brave.
1383
01:09:54,190 --> 01:09:55,368
Brave?
1384
01:09:55,392 --> 01:09:57,126
Guy couldn't make up his mind.
1385
01:09:57,927 --> 01:09:59,305
You did it for him.
1386
01:09:59,329 --> 01:10:01,164
Push! There you go. Good girl!
Good girl!
1387
01:10:03,032 --> 01:10:04,301
And breathe.
1388
01:10:06,303 --> 01:10:07,804
Can I ask you a favor?
1389
01:10:10,674 --> 01:10:12,141
It'll cost you.
1390
01:10:25,121 --> 01:10:26,189
It's risky.
1391
01:10:27,123 --> 01:10:29,192
I'm gonna need
hazardous duty pay.
1392
01:10:31,060 --> 01:10:34,006
There's a sturdy counter
in the bathroom.
1393
01:10:34,030 --> 01:10:35,299
Copy that.
1394
01:10:47,744 --> 01:10:48,588
Shh, shh.
1395
01:10:48,612 --> 01:10:50,756
Okay, only a few more.
Only a few more.
1396
01:10:50,780 --> 01:10:52,758
You're almost there.
Come on, push.
1397
01:10:53,750 --> 01:10:55,861
Good, good, good, good.
1398
01:10:55,885 --> 01:10:58,464
Okay, and breathe. And
breathe, and breathe.
1399
01:10:58,488 --> 01:10:59,965
It's a secret recipe, man.
1400
01:10:59,989 --> 01:11:02,935
It's been passing down through
generations through generations.
1401
01:11:02,959 --> 01:11:04,404
So what generation are you?
1402
01:11:04,428 --> 01:11:05,805
Third generation chili maker?
1403
01:11:05,829 --> 01:11:06,863
Fourth!
1404
01:11:07,631 --> 01:11:09,409
And it's not just the chili.
1405
01:11:09,433 --> 01:11:10,543
- No?
- No.
1406
01:11:10,567 --> 01:11:13,979
I'm death on ribs, barbecue,
1407
01:11:14,003 --> 01:11:15,748
omelets, all of it.
1408
01:11:15,772 --> 01:11:17,383
I should have known
you were gay.
1409
01:11:20,577 --> 01:11:22,154
I enjoyed the show.
1410
01:11:22,178 --> 01:11:23,823
I bet you don't see
naked women too often.
1411
01:11:23,847 --> 01:11:25,325
You'd be surprised.
1412
01:11:25,349 --> 01:11:26,826
- Really?
- Sure.
1413
01:11:26,850 --> 01:11:28,794
Insecure women,
afraid of rejection,
1414
01:11:28,818 --> 01:11:30,330
trying to re-affirm
their sexuality
1415
01:11:30,354 --> 01:11:31,655
by seducing the unobtainable.
1416
01:11:32,722 --> 01:11:36,201
Women trying to work
through their child abuses
1417
01:11:36,225 --> 01:11:38,371
and approaching a father figure.
1418
01:11:38,395 --> 01:11:40,039
What a head-hump.
1419
01:11:40,063 --> 01:11:42,342
So, women with latent
homosexuality issues
1420
01:11:42,366 --> 01:11:44,844
operating through the parameter
1421
01:11:44,868 --> 01:11:47,980
of what they perceive
to be a safe man?
1422
01:11:48,004 --> 01:11:50,574
Oh yeah. We get that
crap all the time.
1423
01:11:53,577 --> 01:11:55,254
Is that my car?
1424
01:11:58,648 --> 01:12:00,159
What did you do to my car?
1425
01:12:00,183 --> 01:12:02,027
Strangest fucking
thing, I tell you.
1426
01:12:02,051 --> 01:12:04,621
I went out to my truck
to get a condom...
1427
01:12:06,222 --> 01:12:09,402
and I saw an icicle
break off the roof...
1428
01:12:09,426 --> 01:12:12,237
and crash through a really
nice car's windshield...
1429
01:12:12,261 --> 01:12:13,730
and...
1430
01:12:14,764 --> 01:12:16,776
knock the shifter
into neutral...
1431
01:12:16,800 --> 01:12:18,711
bounce off the dash board...
1432
01:12:18,735 --> 01:12:20,380
and unleash the parking brake.
1433
01:12:20,404 --> 01:12:21,547
What?!
1434
01:12:21,571 --> 01:12:23,749
And now it's rolling
towards a cliff.
1435
01:12:23,773 --> 01:12:25,074
Precious!
1436
01:12:26,275 --> 01:12:27,444
Yep.
1437
01:12:30,647 --> 01:12:32,749
Strangest fucking
thing, I tell you.
1438
01:12:36,019 --> 01:12:38,097
I've been waitin' for this.
1439
01:12:38,121 --> 01:12:39,523
Get in there!
1440
01:12:45,429 --> 01:12:46,996
Here comes the head!
1441
01:12:48,131 --> 01:12:50,275
Jeez, I think that's the head.
1442
01:12:50,299 --> 01:12:52,702
That's the head. One
more push, honey.
1443
01:12:56,039 --> 01:12:57,717
Okay, jeez, all right.
1444
01:12:59,409 --> 01:13:01,186
- Give me some light.
- Got this. Hold on.
1445
01:13:02,679 --> 01:13:04,356
There you go.
1446
01:13:04,380 --> 01:13:06,358
There you go. There you go.
1447
01:13:06,382 --> 01:13:08,594
Good. Good, good, good.
1448
01:13:08,618 --> 01:13:10,830
Aw!
1449
01:13:13,189 --> 01:13:15,358
Okay, give me the wrap.
There we go.
1450
01:13:31,675 --> 01:13:32,985
Where is she?
1451
01:13:33,009 --> 01:13:34,286
She's in the bathroom.
1452
01:13:35,779 --> 01:13:36,880
With Skip.
1453
01:13:37,514 --> 01:13:40,316
The few... the proud...
1454
01:13:51,461 --> 01:13:52,762
Whoa-ho.
1455
01:13:53,963 --> 01:13:56,576
You fuckin' rock. Yeah.
1456
01:13:56,600 --> 01:13:58,110
Stop talking.
1457
01:14:02,539 --> 01:14:03,807
Well?
1458
01:14:04,240 --> 01:14:05,542
What is it?
1459
01:14:06,743 --> 01:14:08,654
It's a baby.
1460
01:14:08,678 --> 01:14:10,490
Ten fingers, ten toes.
1461
01:14:10,514 --> 01:14:11,657
Come on, Hutch.
1462
01:14:11,681 --> 01:14:13,349
Don't tease us.
1463
01:14:15,051 --> 01:14:16,252
It's a girl.
1464
01:14:18,622 --> 01:14:20,557
My first girl!
1465
01:14:26,429 --> 01:14:28,264
Aw!
1466
01:14:29,265 --> 01:14:31,644
I'm gonna name her after Mama.
1467
01:14:31,668 --> 01:14:33,236
Oh, honey.
1468
01:14:37,140 --> 01:14:41,120
Hutch, all this time, I never
knew you were a nurse.
1469
01:14:41,144 --> 01:14:42,855
All this time, I never asked you
1470
01:14:42,879 --> 01:14:44,881
what it is that you fixed.
1471
01:14:45,615 --> 01:14:47,993
I was always talking about...
1472
01:14:48,017 --> 01:14:50,262
my own problems, huh?
1473
01:14:50,286 --> 01:14:51,755
Sorry.
1474
01:14:54,123 --> 01:14:56,860
That's it. Starting tomorrow...
1475
01:14:57,827 --> 01:14:59,863
no more talk about...
1476
01:15:00,897 --> 01:15:03,408
he-who-shall-not-be-named.
1477
01:15:05,068 --> 01:15:06,369
Roxy.
1478
01:15:07,136 --> 01:15:09,372
Starting tomorrow, I won't...
1479
01:15:11,274 --> 01:15:12,275
I mean...
1480
01:15:13,076 --> 01:15:15,688
The bar won't even be around.
1481
01:15:15,712 --> 01:15:17,881
You won't be able
to see me anymore.
1482
01:15:20,750 --> 01:15:23,987
Unless you ask me out
on a proper date.
1483
01:15:26,556 --> 01:15:28,124
Think you can handle that?
1484
01:15:31,828 --> 01:15:32,829
Roxanne...
1485
01:15:33,797 --> 01:15:35,498
will you go...
1486
01:15:37,801 --> 01:15:40,570
May we have a moment
of silence, please?
1487
01:15:44,908 --> 01:15:46,752
Balls fucking deep.
1488
01:15:46,776 --> 01:15:48,621
Stop talking, please.
1489
01:15:48,645 --> 01:15:50,179
Heavenly Father...
1490
01:15:50,980 --> 01:15:53,492
we thank you for this...
1491
01:15:53,516 --> 01:15:55,127
glorious blessing.
1492
01:15:55,151 --> 01:15:56,629
What the fuck?
1493
01:15:58,021 --> 01:16:00,099
- Amen.
- Amen.
1494
01:16:00,123 --> 01:16:01,625
Oh, yes.
1495
01:16:02,425 --> 01:16:03,459
Roxy...
1496
01:16:04,493 --> 01:16:05,528
Would you...
1497
01:16:06,596 --> 01:16:07,664
Would you...
1498
01:16:08,832 --> 01:16:11,076
I haven't done this
in a long time.
1499
01:16:11,100 --> 01:16:12,277
Take your time.
1500
01:16:14,370 --> 01:16:15,948
Roxanne...
1501
01:16:15,972 --> 01:16:18,207
would you go out on a
proper date with me?
1502
01:16:20,176 --> 01:16:21,477
I'd love to.
1503
01:16:24,013 --> 01:16:25,324
Ain't this romantic?
1504
01:16:27,550 --> 01:16:29,819
♪
1505
01:16:33,256 --> 01:16:34,299
Roxanne?
1506
01:16:34,323 --> 01:16:36,168
I took a look at
your divorce papers.
1507
01:16:36,192 --> 01:16:38,503
I left them right
there behind the bar.
1508
01:16:38,527 --> 01:16:40,105
Please tell me
everything's okay.
1509
01:16:40,129 --> 01:16:41,841
Everything's cool.
1510
01:16:41,865 --> 01:16:43,976
Feel free to sign at will.
1511
01:16:44,000 --> 01:16:46,903
Thank you. Thank you so much.
1512
01:16:47,871 --> 01:16:49,348
I'll be right back.
1513
01:16:49,372 --> 01:16:50,473
Thanks.
1514
01:16:52,008 --> 01:16:53,218
Brains and beauty.
1515
01:16:53,242 --> 01:16:54,620
And you're nice to
waitresses too.
1516
01:16:57,013 --> 01:16:58,958
- Are you flirting with me?
- Is it working?
1517
01:16:58,982 --> 01:17:00,750
Is it over with your girlfriend?
1518
01:17:01,851 --> 01:17:03,095
Way over.
1519
01:17:03,119 --> 01:17:04,329
Then it's working.
1520
01:17:04,353 --> 01:17:06,189
♪
1521
01:17:07,290 --> 01:17:08,467
You know,
1522
01:17:08,491 --> 01:17:12,537
before tonight, I probably
would have crossed the street
1523
01:17:12,561 --> 01:17:16,341
to keep from walking past
someone that looked like you.
1524
01:17:16,365 --> 01:17:19,144
Probably would have maced you
just to be on the safe side.
1525
01:17:19,168 --> 01:17:20,579
You know, you wouldn't
be the first.
1526
01:17:20,603 --> 01:17:21,714
Really?
1527
01:17:21,738 --> 01:17:22,748
Aw.
1528
01:17:22,772 --> 01:17:26,018
I would've missed meeting
someone worth knowing.
1529
01:17:26,042 --> 01:17:27,219
What about you?
1530
01:17:27,243 --> 01:17:28,654
What about me?
1531
01:17:28,678 --> 01:17:33,025
Well, I'd bet that you are
professional, responsible.
1532
01:17:33,049 --> 01:17:34,994
- Oh, that I am.
- Yeah.
1533
01:17:35,018 --> 01:17:36,729
Always watching
out for everyone.
1534
01:17:36,753 --> 01:17:38,898
Always taking care
of everyone's needs.
1535
01:17:38,922 --> 01:17:40,299
There's a question
I have for you.
1536
01:17:40,323 --> 01:17:42,926
All right, Miss
Beauty-With-Brains?
1537
01:17:45,028 --> 01:17:46,262
Who's, um...
1538
01:17:47,030 --> 01:17:48,765
Who's watchin' out for you?
1539
01:17:54,670 --> 01:17:56,405
- Seriously?!
- Fucking A!
1540
01:18:01,410 --> 01:18:03,146
I called the ambulance.
1541
01:18:04,080 --> 01:18:05,958
They said they'd be
here in an hour.
1542
01:18:05,982 --> 01:18:08,493
Good. That baby needs
to get looked at.
1543
01:18:08,517 --> 01:18:10,219
There's always
risk of infection.
1544
01:18:11,154 --> 01:18:12,555
Don't forget Jack.
1545
01:18:13,389 --> 01:18:15,234
My apologies.
1546
01:18:15,258 --> 01:18:16,969
How could he forget Jack?
1547
01:18:16,993 --> 01:18:19,671
Well, well done, Nurse Hatch.
1548
01:18:19,695 --> 01:18:20,940
- Indeed.
- Nurse Hutch.
1549
01:18:20,964 --> 01:18:22,274
And his lovely assistant.
1550
01:18:22,298 --> 01:18:25,377
Ah. Lovely partner.
1551
01:18:31,808 --> 01:18:33,743
Another round? - Uh-huh.
1552
01:18:34,377 --> 01:18:35,544
Why not?
1553
01:18:36,612 --> 01:18:39,391
Now, that's the saddest
thing I've ever seen.
1554
01:18:40,884 --> 01:18:42,594
There's another one back there.
1555
01:18:42,618 --> 01:18:43,953
Okay.
1556
01:18:47,290 --> 01:18:49,134
Where is Murray, anyway?
1557
01:18:49,158 --> 01:18:52,271
I think he's hiding
out in the storeroom.
1558
01:18:52,295 --> 01:18:55,607
I have never shown
this to anyone.
1559
01:18:55,631 --> 01:18:57,967
♪
1560
01:19:01,704 --> 01:19:03,215
It's my bucket list.
1561
01:19:03,239 --> 01:19:04,649
See?
1562
01:19:04,673 --> 01:19:08,553
20 things I want to do before I
end up in the old folk's home.
1563
01:19:08,577 --> 01:19:10,990
I made that list,
like, ten years ago.
1564
01:19:11,014 --> 01:19:12,992
In that time, I've
managed to do one.
1565
01:19:13,016 --> 01:19:14,259
Which one?
1566
01:19:14,283 --> 01:19:15,795
Get a manicure.
1567
01:19:15,819 --> 01:19:18,230
And not these nails. It
was like four years ago.
1568
01:19:18,254 --> 01:19:20,265
I know, I know.
1569
01:19:20,289 --> 01:19:21,733
Oh, it's pathetic, huh?
1570
01:19:21,757 --> 01:19:23,692
Well, let's look at this, okay?
1571
01:19:24,527 --> 01:19:26,038
Number one, Grand Canyon.
1572
01:19:26,062 --> 01:19:26,806
Mm-hmm.
1573
01:19:26,830 --> 01:19:29,308
- Sushi?
- Maybe the cooked kind.
1574
01:19:29,332 --> 01:19:32,168
Sing in public. Swim
with the dolphins.
1575
01:19:33,169 --> 01:19:34,847
Wait, wait. Here on number 20.
1576
01:19:34,871 --> 01:19:36,115
What's this word
after "multiple"?
1577
01:19:36,139 --> 01:19:37,449
You know what?
You're teasing me.
1578
01:19:39,909 --> 01:19:41,310
You know...
1579
01:19:42,478 --> 01:19:45,958
a guy like me could get you
everything on this list.
1580
01:19:45,982 --> 01:19:48,527
I have... houseplants.
1581
01:19:48,551 --> 01:19:50,086
Let 'em die.
1582
01:19:50,987 --> 01:19:52,197
My sister?
1583
01:19:52,221 --> 01:19:55,100
Needs to grow up and take
care of her own kids.
1584
01:19:55,124 --> 01:19:56,802
Or give them to
somebody else who can.
1585
01:19:56,826 --> 01:19:59,371
Oh, you make it sound so simple.
1586
01:19:59,395 --> 01:20:00,997
It can be.
1587
01:20:01,730 --> 01:20:03,809
But there's one condition.
1588
01:20:03,833 --> 01:20:05,034
And what's that?
1589
01:20:05,534 --> 01:20:07,012
This list.
1590
01:20:07,036 --> 01:20:09,815
It can only be done on the
back of a motorcycle.
1591
01:20:11,841 --> 01:20:15,687
I'm supposed to do number 20
from the back of a motorcycle?
1592
01:20:15,711 --> 01:20:18,223
Just riding the motorcycle
is gonna give you number 20.
1593
01:20:18,247 --> 01:20:19,849
Oh, my God.
1594
01:20:20,917 --> 01:20:23,295
What's with you two anyway?
1595
01:20:27,423 --> 01:20:29,368
Murray and I, we
had a friendship
1596
01:20:29,392 --> 01:20:31,294
that goes back to
the third grade.
1597
01:20:32,695 --> 01:20:36,408
I mean, we were... the
odd couple even then.
1598
01:20:36,432 --> 01:20:38,143
I was studious.
1599
01:20:38,167 --> 01:20:40,212
He was always the
life of the party.
1600
01:20:40,236 --> 01:20:42,781
He dated a lot...
1601
01:20:42,805 --> 01:20:44,616
and I was more discerning.
1602
01:20:44,640 --> 01:20:47,086
Yeah, I could see him as
a serious chick magnet.
1603
01:20:48,444 --> 01:20:50,379
That was succinctly put.
1604
01:20:52,882 --> 01:20:54,726
And then it happened.
1605
01:20:54,750 --> 01:20:56,319
Right here in this bar.
1606
01:20:57,253 --> 01:20:58,554
I met her.
1607
01:20:59,855 --> 01:21:01,967
She was the girl of my dreams.
1608
01:21:01,991 --> 01:21:03,559
She was beautiful.
1609
01:21:05,361 --> 01:21:07,339
It was wonderful.
1610
01:21:07,363 --> 01:21:08,631
But...
1611
01:21:09,665 --> 01:21:14,146
she succumbed to
Murray's charms, and...
1612
01:21:14,170 --> 01:21:15,714
I had to leave.
1613
01:21:15,738 --> 01:21:18,117
I haven't been back since then.
1614
01:21:18,141 --> 01:21:21,053
Actually... until tonight.
1615
01:21:21,077 --> 01:21:22,778
How long were you two together?
1616
01:21:25,148 --> 01:21:27,192
Four glorious days.
1617
01:21:28,918 --> 01:21:31,964
♪
1618
01:21:31,988 --> 01:21:33,365
Okay.
1619
01:21:33,389 --> 01:21:35,634
- Yeah?
- I'm in.
1620
01:21:35,658 --> 01:21:37,937
But I have one
condition for you.
1621
01:21:37,961 --> 01:21:38,961
Okay.
1622
01:21:39,828 --> 01:21:42,874
You have to tell me what
the DR really stands for.
1623
01:21:42,898 --> 01:21:45,110
I'm not getting on the
back of a bike with you
1624
01:21:45,134 --> 01:21:47,112
and not know your name.
1625
01:21:47,136 --> 01:21:49,338
- Okay.
- Okay?
1626
01:21:51,407 --> 01:21:53,109
Oh, my God.
1627
01:21:55,144 --> 01:21:56,579
Wooh, sign me up.
1628
01:21:57,280 --> 01:21:59,048
You had a hot weekend...
1629
01:21:59,815 --> 01:22:01,360
and when she moved on,
1630
01:22:01,384 --> 01:22:03,963
you've been, like,
nursing this grudge
1631
01:22:03,987 --> 01:22:06,331
against your bestie
all this time?
1632
01:22:06,355 --> 01:22:09,725
When you say it like that,
it sounds ridiculous.
1633
01:22:11,027 --> 01:22:12,404
I could rephrase it if you like,
1634
01:22:12,428 --> 01:22:14,106
but I think it'll
just sound the same.
1635
01:22:14,130 --> 01:22:16,799
She... didn't move on.
1636
01:22:19,068 --> 01:22:21,470
She was seduced.
1637
01:22:23,072 --> 01:22:24,974
We've all been seduced
at some point.
1638
01:22:31,247 --> 01:22:32,548
Murr?
1639
01:22:33,716 --> 01:22:36,352
Murray? Where are ya?
1640
01:22:38,221 --> 01:22:39,364
Oh, lord.
1641
01:22:45,328 --> 01:22:46,328
What?
1642
01:22:47,030 --> 01:22:48,673
So we're the only
ones who got any.
1643
01:22:48,697 --> 01:22:50,266
Don't be fucking hatin'.
1644
01:22:51,234 --> 01:22:53,645
I'm gonna pour myself
a glass of wine.
1645
01:22:53,669 --> 01:22:54,737
Skip?
1646
01:22:56,005 --> 01:22:58,507
Ooh! - Fucking brew.
1647
01:22:59,575 --> 01:23:01,110
She can still walk?
1648
01:23:03,379 --> 01:23:07,392
But first, time to
respect the urethra.
1649
01:23:07,416 --> 01:23:09,028
Semper Fi, piss or die!
1650
01:23:09,052 --> 01:23:10,353
Hoo-ah.
1651
01:23:13,756 --> 01:23:15,358
Oh, man.
1652
01:23:16,225 --> 01:23:17,836
What?
1653
01:23:17,860 --> 01:23:19,871
I think I left the bucket of
placenta in the men's room.
1654
01:23:19,895 --> 01:23:21,206
Oh!
1655
01:23:21,230 --> 01:23:22,841
I should probably tell him.
1656
01:23:22,865 --> 01:23:24,743
No, no, no, no, no!
1657
01:23:24,767 --> 01:23:26,447
You're right. You're right.
Don't tell him.
1658
01:23:34,377 --> 01:23:36,321
What the fuck was that?!
1659
01:23:36,345 --> 01:23:38,690
Did you piss yourself?!
1660
01:23:38,714 --> 01:23:40,059
Fuck you, man!
1661
01:23:44,820 --> 01:23:46,155
Oh no!
1662
01:23:49,792 --> 01:23:51,203
Jesus Christ!
1663
01:23:51,227 --> 01:23:53,405
Murray! Help me! Murray!
1664
01:23:53,429 --> 01:23:55,006
- Oh, God.
- Murray! Murray!
1665
01:23:55,030 --> 01:23:56,275
No!
1666
01:23:56,299 --> 01:23:57,976
Murray. Murray.
1667
01:24:01,470 --> 01:24:02,614
It's too late.
1668
01:24:02,638 --> 01:24:03,582
- No!
- No!
1669
01:24:03,606 --> 01:24:05,450
- Bennett. Bennett!
- No! No!
1670
01:24:05,474 --> 01:24:07,252
Bennett, he's been
gone too long.
1671
01:24:07,276 --> 01:24:09,054
- Oh, no!
- - There's nothing we can do.
1672
01:24:09,078 --> 01:24:11,323
Oh, God, Murray!
1673
01:24:11,347 --> 01:24:13,258
- Roxy, Roxy, Roxy.
- No!
1674
01:24:13,282 --> 01:24:14,826
- He's gone, baby.
- No!
1675
01:24:14,850 --> 01:24:16,795
- Go get the priest!
- No! No!
1676
01:24:16,819 --> 01:24:18,730
He was a Catholic
when he was a kid!
1677
01:24:18,754 --> 01:24:19,822
Maybe that'll help.
1678
01:24:21,090 --> 01:24:25,104
He must have passed about the
same time the baby was born.
1679
01:24:26,929 --> 01:24:27,996
You...
1680
01:24:29,198 --> 01:24:30,509
You can't do this to me!
1681
01:24:30,533 --> 01:24:31,767
Bennett.
1682
01:24:32,435 --> 01:24:33,802
God damnit.
1683
01:24:34,637 --> 01:24:36,781
Fuck you, Murray!
1684
01:24:36,805 --> 01:24:38,483
Fuck you!
1685
01:24:38,507 --> 01:24:40,252
I didn't expect you to die.
1686
01:24:40,276 --> 01:24:41,786
I thought that we could make up.
1687
01:24:41,810 --> 01:24:43,822
You know?
1688
01:24:43,846 --> 01:24:46,024
He wasn't supposed to die.
1689
01:24:46,048 --> 01:24:47,383
He was just...
1690
01:24:48,417 --> 01:24:49,628
Jesus Christ.
1691
01:24:49,652 --> 01:24:51,763
I'm gonna miss you,
you motherfucker!
1692
01:24:51,787 --> 01:24:53,932
I'm gonna miss you, god damnit!
1693
01:24:53,956 --> 01:24:56,401
You rotten prick
of a best friend!
1694
01:24:56,425 --> 01:24:57,769
Okay, okay, Bennett, okay.
1695
01:24:57,793 --> 01:24:59,938
I'm really, really,
really gonna miss him!
1696
01:25:02,298 --> 01:25:03,742
It's okay.
1697
01:25:03,766 --> 01:25:05,234
He's at peace. He's at peace.
1698
01:25:22,685 --> 01:25:24,829
Oh heavenly hosts above,
1699
01:25:24,853 --> 01:25:26,222
I call upon thee.
1700
01:25:27,356 --> 01:25:29,158
God damnit!
1701
01:25:32,561 --> 01:25:33,772
So, what now?
1702
01:25:35,931 --> 01:25:37,733
What happens to this place?
1703
01:25:41,537 --> 01:25:44,907
Murray always said he kept
his will in the till.
1704
01:25:47,443 --> 01:25:49,053
Did Murray have any family?
1705
01:25:49,077 --> 01:25:50,489
Uh-uh.
1706
01:25:50,513 --> 01:25:53,325
Just a string of
pissed-off ex-wives.
1707
01:25:53,349 --> 01:25:55,851
♪
1708
01:25:58,654 --> 01:26:01,224
That's it. That's gotta be it.
1709
01:26:30,753 --> 01:26:32,864
"I, Murray..."
1710
01:26:32,888 --> 01:26:37,202
being of drunk mind
and ripped body...
1711
01:26:50,706 --> 01:26:53,576
leave this as my last will.
1712
01:26:55,678 --> 01:26:58,414
Since I don't have a family...
1713
01:26:59,382 --> 01:27:02,594
I leave everything... I have
1714
01:27:02,618 --> 01:27:05,821
to the people who
became my family.
1715
01:27:07,823 --> 01:27:11,494
"My house, I leave to Roxy."
1716
01:27:20,235 --> 01:27:21,904
"My house, I leave to Roxy...
1717
01:27:23,372 --> 01:27:26,442
under the condition that she never
lets that asshole live there."
1718
01:27:30,145 --> 01:27:32,014
You deserve better, Rox.
1719
01:27:33,048 --> 01:27:34,125
"Maybe you should start"
1720
01:27:34,149 --> 01:27:36,652
by looking in the general
area of the pool table.
1721
01:27:41,123 --> 01:27:43,125
My bar, I leave to Bennett.
1722
01:27:44,860 --> 01:27:46,662
I never had a brother...
1723
01:27:47,530 --> 01:27:48,864
but if I did...
1724
01:27:51,066 --> 01:27:52,944
he'd only have been...
1725
01:27:52,968 --> 01:27:54,803
half the man that you were.
1726
01:27:56,472 --> 01:27:57,873
I love you, buddy.
1727
01:27:58,841 --> 01:28:00,376
The bar is yours.
1728
01:28:01,209 --> 01:28:03,855
Sell it... run it...
1729
01:28:03,879 --> 01:28:05,280
torch it...
1730
01:28:06,214 --> 01:28:08,493
turn it into that
roller disco rink
1731
01:28:08,517 --> 01:28:10,462
that we always talked about.
1732
01:28:14,590 --> 01:28:15,590
Whatever you want.
1733
01:28:16,992 --> 01:28:19,828
"Just promise me that you'll find
some happiness for yourself."
1734
01:28:27,436 --> 01:28:28,871
"And..."
1735
01:28:30,939 --> 01:28:35,320
And to Hutch... I leave Jack.
1736
01:28:38,714 --> 01:28:40,549
Take good care of him, buddy.
1737
01:28:41,650 --> 01:28:46,121
"And don't forget to do
that thing he likes."
1738
01:28:49,558 --> 01:28:51,394
Signed, Murray.
1739
01:28:53,862 --> 01:28:56,298
"Over and out. P.S."
1740
01:28:57,566 --> 01:29:00,335
"Please bury me...
with a Jameson's."
1741
01:29:04,507 --> 01:29:05,608
Wow.
1742
01:29:09,077 --> 01:29:10,746
What am I gonna do with the bar?
1743
01:29:12,415 --> 01:29:13,749
Hire me.
1744
01:29:16,151 --> 01:29:17,496
I'm out in two months.
1745
01:29:17,520 --> 01:29:20,155
I'll cook... and Marco
could tend the bar.
1746
01:29:27,630 --> 01:29:29,965
I'll need somebody to
run it day by day.
1747
01:29:31,567 --> 01:29:32,835
Roxy?
1748
01:29:34,970 --> 01:29:36,138
Uh...
1749
01:29:36,939 --> 01:29:39,584
You bet your ass. I need a job.
1750
01:29:39,608 --> 01:29:41,343
I've got a house to pay for.
1751
01:29:42,678 --> 01:29:43,688
Hutch?
1752
01:29:44,680 --> 01:29:46,415
Only if I can bring Jack.
1753
01:29:49,985 --> 01:29:51,186
Yeah.
1754
01:29:52,421 --> 01:29:53,622
Hey!
1755
01:29:54,757 --> 01:29:58,870
Murray's Bar... is
officially open!
1756
01:29:58,894 --> 01:30:00,605
And starting now...
1757
01:30:00,629 --> 01:30:03,975
there's no more
smokin' in this bar.
1758
01:30:03,999 --> 01:30:05,100
Hey.
1759
01:30:05,568 --> 01:30:06,978
Neil, right?
1760
01:30:07,002 --> 01:30:09,581
Get your Goddamn feet
off of my booth.
1761
01:30:11,740 --> 01:30:14,553
Roxanne, you better sign
those divorce papers quick.
1762
01:30:14,577 --> 01:30:17,713
You know your ex-husband can
get half of Murray's house.
1763
01:30:19,081 --> 01:30:21,593
I feel like this is the
start of a whole new life.
1764
01:30:21,617 --> 01:30:24,095
Roxanne? It's for you.
1765
01:30:24,119 --> 01:30:25,329
Hold on.
1766
01:30:25,353 --> 01:30:26,865
She said it's urgent.
1767
01:30:26,889 --> 01:30:28,132
She?
1768
01:30:28,156 --> 01:30:29,792
Is it my daughter?
1769
01:30:45,273 --> 01:30:49,187
♪ I'm gonna pray
1770
01:30:49,211 --> 01:30:54,493
♪ that we stay
here for a while ♪
1771
01:30:54,517 --> 01:30:58,096
♪ I'm gonna dream
1772
01:30:58,120 --> 01:31:03,425
♪ 'til I wake up with a smile ♪
1773
01:31:05,427 --> 01:31:09,541
♪ 'Cause it's been too long
1774
01:31:09,565 --> 01:31:11,900
♪ without a song
1775
01:31:12,701 --> 01:31:16,314
♪ I'm gonna sing
1776
01:31:16,338 --> 01:31:21,586
♪ every day that I'm alive
1777
01:31:21,610 --> 01:31:25,089
♪ I'm gonna feel,
I'm gonna feel ♪
1778
01:31:25,113 --> 01:31:30,953
♪ Everything I have inside
1779
01:31:32,655 --> 01:31:36,635
♪ 'Cause it's been too long
1780
01:31:36,659 --> 01:31:39,871
♪ without a song
1781
01:31:39,895 --> 01:31:45,309
♪ and I'm barely hangin' on
1782
01:31:45,333 --> 01:31:46,377
Roxy?
1783
01:31:46,401 --> 01:31:50,348
♪ Life give you chances...
1784
01:31:50,372 --> 01:31:51,950
Whoa, whoa, whoa, Wait, wait, wait.
Sit down.
1785
01:31:51,974 --> 01:31:53,618
Sit down. There you go.
1786
01:31:53,642 --> 01:31:58,056
♪ Live in the moment
before it's too late ♪
1787
01:31:58,080 --> 01:31:59,548
What's wrong?
1788
01:32:00,382 --> 01:32:03,194
Craig's in the hospital...
1789
01:32:03,218 --> 01:32:05,029
in critical condition.
1790
01:32:05,053 --> 01:32:06,364
What?
1791
01:32:06,388 --> 01:32:08,156
His car...
1792
01:32:09,457 --> 01:32:12,737
slid... and there was a tree...
1793
01:32:12,761 --> 01:32:16,174
and they... they found...
1794
01:32:16,198 --> 01:32:17,876
All right. Shh.
1795
01:32:17,900 --> 01:32:19,277
Shh, it's okay.
1796
01:32:19,301 --> 01:32:20,979
It's all right.
1797
01:32:21,003 --> 01:32:22,614
It's okay. Shh.
1798
01:32:22,638 --> 01:32:24,072
Shh.
1799
01:32:26,241 --> 01:32:27,418
I have to go!
1800
01:32:27,442 --> 01:32:29,220
He's not responding.
1801
01:32:29,244 --> 01:32:30,154
I have to go.
1802
01:32:30,178 --> 01:32:33,457
We have to go. We have
to get Lis first.
1803
01:32:33,481 --> 01:32:34,783
We?
1804
01:32:35,784 --> 01:32:36,852
Yeah.
1805
01:32:37,319 --> 01:32:38,954
I need you.
1806
01:32:39,855 --> 01:32:43,635
♪ I'm gonna dream
1807
01:32:43,659 --> 01:32:49,431
♪ 'til I wake up with a smile ♪♪
1808
01:32:51,299 --> 01:32:53,201
[music fades120961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.