All language subtitles for Invisible.Alien.2021.CHINESE.720p.WEB-DL.x264-Mkvking

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,600 --> 00:00:06,480 [In 2047,] 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,420 [a mysterious planet intruded into the solar system.] 4 00:00:08,420 --> 00:00:11,040 [Its orbit is almost perpendicular to the ecliptic plane of the solar system.] 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,960 [Its signals hold a line with slope -1, which follows Zipf's law,] 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,940 [and have much more information entropy than human languages.] 7 00:00:16,470 --> 00:00:20,470 [Humans believed that it was an invitation from a highly intelligent civilization.] 8 00:00:20,470 --> 00:00:25,800 [The planet is called Messenger.] 9 00:00:29,670 --> 00:00:35,870 [The edge of the solar system Kuiper Belt] 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,870 [Deep Space] 11 00:00:42,870 --> 00:00:45,240 [Carried 93 crew members] 12 00:00:45,240 --> 00:00:51,930 [Sailed for 71 years to Messenger] 13 00:00:54,180 --> 00:01:03,330 [The Mission: Search for Extraterrestrial Intelligence] 14 00:01:14,960 --> 00:01:15,900 Captain. 15 00:01:15,900 --> 00:01:17,280 OK, thanks. 16 00:01:22,530 --> 00:01:25,380 Captain, we have an anomaly on Probe 19. 17 00:01:25,380 --> 00:01:26,980 The orientation system is damaged. 18 00:01:26,980 --> 00:01:28,920 The probe is falling into the Messenger's atmosphere. 19 00:01:33,930 --> 00:01:35,580 Switch the prime power unit, 20 00:01:36,050 --> 00:01:38,450 manually adjust the attitude, and neutralize the excess charge. 21 00:01:38,580 --> 00:01:42,120 Seven, deflecting the magnetic field will bring synchrotron radiation. 22 00:01:42,450 --> 00:01:44,150 So, deactivate the confining magnetic field. 23 00:01:45,520 --> 00:01:47,479 The external magnetic field has been shut down. 24 00:01:54,259 --> 00:01:56,520 [The regulator has returned to normal.] 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,479 [The third boundary is breached.] 26 00:01:59,479 --> 00:02:00,880 [Entering the nominal orbit.] 27 00:02:00,880 --> 00:02:03,610 Captain, more ionizing radiation has been detected. 28 00:02:03,610 --> 00:02:04,980 The data unit is damaged. 29 00:02:11,000 --> 00:02:13,290 [Out-Line] 30 00:02:14,080 --> 00:02:15,850 The probe has crashed. 31 00:02:24,370 --> 00:02:28,600 [Earth, 2190] 32 00:02:29,010 --> 00:02:30,860 [After going missing for so many years,] 33 00:02:31,630 --> 00:02:33,570 [Deep Space is back to Earth.] 34 00:02:33,480 --> 00:02:43,210 [Deep Space Investigation Committee] 35 00:02:34,820 --> 00:02:37,530 [There have been all kinds of speculation] 36 00:02:37,630 --> 00:02:40,200 [about what happened to you in space.] 37 00:02:41,579 --> 00:02:44,210 [We did a thorough inspection of the ship,] 38 00:02:44,720 --> 00:02:47,780 [but the electronics were severely damaged,] 39 00:02:48,230 --> 00:02:50,079 [and nothing useful can be read.] 40 00:02:51,579 --> 00:02:55,170 [Ms. Yin, as a survivor,] 41 00:02:55,170 --> 00:02:57,760 [you are the key for humans to understand the whole story.] 42 00:02:59,079 --> 00:03:01,850 [Is there extraterrestrial life on Messenger?] 43 00:03:02,380 --> 00:03:04,200 [Where did everyone else go?] 44 00:03:05,680 --> 00:03:10,280 [Why are you the only one left on the ship?] 45 00:03:15,370 --> 00:03:22,720 [Invisible Alien] 46 00:04:23,610 --> 00:04:32,890 [Deep Space Crew living Area] 47 00:04:44,430 --> 00:04:46,480 [I went on the mission] 48 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 [as the AI engineer on Deep Space.] 49 00:04:49,630 --> 00:04:51,409 [But not until we arrived did we realize that] 50 00:04:51,750 --> 00:04:54,580 [Messenger was unlike any known celestial body.] 51 00:04:56,100 --> 00:04:59,620 [The signals that Earth received were from its interior,] 52 00:05:02,060 --> 00:05:05,040 [but the constant high-energy radiation emitting from it] 53 00:05:05,040 --> 00:05:07,130 [destroyed our equipment.] 54 00:05:07,850 --> 00:05:10,380 [We had to stay in the outer orbit,] 55 00:05:11,250 --> 00:05:14,800 [where we found an unknown crystal.] 56 00:05:15,630 --> 00:05:18,030 [We collected some samples for research.] 57 00:05:18,870 --> 00:05:21,140 [The crew kept on exploring for a long time] 58 00:05:22,100 --> 00:05:23,720 [but still found nothing.] 59 00:05:25,180 --> 00:05:29,260 [There was no sign of civilization on Messenger.] 60 00:05:30,010 --> 00:05:31,560 [We didn't even know] 61 00:05:32,480 --> 00:05:34,530 [what we were actually looking for.] 62 00:05:32,909 --> 00:05:38,980 [Chapter One Messenger] 63 00:05:46,990 --> 00:05:49,360 [On-Call] 64 00:05:54,050 --> 00:05:54,909 Hi, Yuan. 65 00:05:55,900 --> 00:05:57,600 Are we back in contact with Earth now? 66 00:05:56,580 --> 00:06:02,080 [Real-Time] 67 00:05:59,830 --> 00:06:01,850 We are still in the blind zone 68 00:06:02,670 --> 00:06:04,360 unless we leave Messenger's orbit. 69 00:06:06,300 --> 00:06:08,150 Its radiation not only impedes communication 70 00:06:08,150 --> 00:06:09,730 but may also pose unknown dangers. 71 00:06:10,040 --> 00:06:18,230 [Real-Time] 72 00:06:10,280 --> 00:06:12,100 Staying on this planetary ring, 73 00:06:12,230 --> 00:06:14,280 we are like a moth next to the flame. 74 00:06:15,360 --> 00:06:16,400 Moths, 75 00:06:17,460 --> 00:06:19,550 they fly to the promising light without hesitation. 76 00:06:20,370 --> 00:06:21,550 Nope. 77 00:06:21,900 --> 00:06:24,710 It's the angle with light that gets them lost. 78 00:06:24,610 --> 00:06:29,670 [Real-Time] 79 00:06:25,730 --> 00:06:27,910 We've traveled halfway across the solar system to get here, 80 00:06:28,460 --> 00:06:30,280 and no responses from this planet at all. 81 00:06:30,980 --> 00:06:32,920 I think something is not right. 82 00:06:33,630 --> 00:06:35,080 What do you think? 83 00:06:36,630 --> 00:06:38,850 I understand what you are saying. 84 00:06:39,330 --> 00:06:42,550 [The strong electromagnetic field, plus the undetectable core.] 85 00:06:43,210 --> 00:06:44,659 [I can't imagine what kind of creatures] 86 00:06:44,670 --> 00:06:46,159 [can live here.] 87 00:06:46,510 --> 00:06:50,280 [They might have been long gone.] 88 00:06:51,070 --> 00:06:52,400 [Or it might be that] 89 00:06:51,580 --> 00:06:53,650 [Surveillance Video] 90 00:06:53,960 --> 00:06:54,810 [we haven't found the means] 91 00:06:54,840 --> 00:06:56,420 [to communicate with them.] 92 00:07:03,060 --> 00:07:07,460 [Deep Space Carrier-borne: Seven] 93 00:07:31,710 --> 00:07:32,630 Captain, 94 00:07:34,300 --> 00:07:36,520 the samples have been all collected, 95 00:07:36,680 --> 00:07:39,550 still no sign of life found. 96 00:07:40,200 --> 00:07:41,070 Make sure you collect enough samples 97 00:07:41,770 --> 00:07:44,030 before we leave. 98 00:07:45,300 --> 00:07:46,700 Based on my preliminary analysis, 99 00:07:46,900 --> 00:07:48,700 the formation time of these crystals 100 00:07:48,700 --> 00:07:50,120 varies from tens of thousands to hundreds of millions of years, 101 00:07:50,310 --> 00:07:51,550 which is suspicious. 102 00:07:51,900 --> 00:07:54,710 It has some kind of connection with Messenger's electromagnetic field fluctuation. 103 00:07:55,200 --> 00:07:57,360 It would be dangerous to bring these samples back rashly. 104 00:07:57,360 --> 00:07:58,700 We should be more cautious. 105 00:07:59,050 --> 00:07:59,850 Seven, 106 00:08:00,480 --> 00:08:03,780 what is the closest stellar system to the solar system? 107 00:08:04,020 --> 00:08:07,080 Rigil Kent, 4.37 light-years from Earth. 108 00:08:07,430 --> 00:08:08,700 So with our current technology, 109 00:08:09,360 --> 00:08:10,660 how long will the voyage take? 110 00:08:11,170 --> 00:08:12,610 A manned ship 111 00:08:12,660 --> 00:08:13,970 will take more than 40,000 years. 112 00:08:15,530 --> 00:08:18,480 Nobody can survive such a long dormancy. 113 00:08:20,280 --> 00:08:22,170 These crystals are the only chance 114 00:08:23,480 --> 00:08:25,000 for humans to study extraterrestrial life. 115 00:08:26,430 --> 00:08:28,480 Safely seal the samples. 116 00:08:28,710 --> 00:08:30,280 Get ready to return immediately. 117 00:08:31,600 --> 00:08:32,950 [Crew members,] 118 00:08:33,070 --> 00:08:35,549 [Deep Space is about to start the homeward voyage.] 119 00:08:35,780 --> 00:08:37,960 [Hope you all soundly sleep through the long dormancy.] 120 00:08:38,429 --> 00:08:41,280 [See you on Earth.] 121 00:09:45,420 --> 00:09:51,670 [Chapter Two Rebirth] 122 00:09:58,650 --> 00:09:59,770 What's going on? 123 00:11:53,100 --> 00:11:56,210 [If it is neuronal damage from prolonged dormancy,] 124 00:11:56,880 --> 00:11:59,000 [there should be no recovery.] 125 00:12:04,600 --> 00:12:07,050 [There is something invisible over there.] 126 00:12:08,720 --> 00:12:13,000 [They are slowly changing everything.] 127 00:12:43,830 --> 00:12:44,100 [Request] 128 00:12:44,360 --> 00:12:45,730 [Fail] 129 00:12:57,210 --> 00:13:02,580 [Fail Communication Disconnected] 130 00:13:42,350 --> 00:13:45,520 [Enter Password] 131 00:13:45,520 --> 00:13:46,270 [System Error] 132 00:13:53,470 --> 00:13:54,380 Hello. 133 00:13:55,060 --> 00:13:55,950 Hello? 134 00:14:01,150 --> 00:14:02,270 Hello! 135 00:14:16,230 --> 00:14:19,770 [Humans shouldn't go there.] 136 00:14:21,010 --> 00:14:22,580 [What exactly happened] 137 00:14:23,210 --> 00:14:25,130 [on Deep Space?] 138 00:14:25,900 --> 00:14:27,650 [Where is everyone else?] 139 00:14:28,080 --> 00:14:29,550 [Are they still alive?] 140 00:14:31,200 --> 00:14:34,830 [Why are you the only one that made it back?] 141 00:14:44,390 --> 00:14:47,030 [On-Call] 142 00:14:53,720 --> 00:14:57,110 [Water Quality Monitoring] 143 00:14:57,110 --> 00:15:00,980 [Don't trust artificial intelligence!] 144 00:15:00,980 --> 00:15:03,620 [Door Opening] 145 00:15:10,000 --> 00:15:10,750 [Door Closing] 146 00:15:13,610 --> 00:15:14,980 What are you doing here? 147 00:15:43,720 --> 00:15:44,500 What's that noise? 148 00:15:49,070 --> 00:15:53,430 [Don't trust artificial intelligence!] 149 00:16:04,680 --> 00:16:05,620 Seven! 150 00:17:10,460 --> 00:17:13,800 [Can you describe those things?] 151 00:17:17,079 --> 00:17:18,980 [Are they creatures from Messenger?] 152 00:17:20,910 --> 00:17:24,579 [Those are not creatures.] 153 00:17:29,630 --> 00:17:31,500 [However,] 154 00:17:32,850 --> 00:17:34,850 [they disappeared] 155 00:17:36,720 --> 00:17:37,930 [after smashing onto us.] 156 00:18:58,000 --> 00:18:59,940 [Identification Confirmed. Initiating.] 157 00:18:58,000 --> 00:19:00,070 [Repair Complete. Start.] 158 00:19:14,630 --> 00:19:16,150 What happened to our ship? 159 00:19:17,210 --> 00:19:18,860 What was that? 160 00:19:19,700 --> 00:19:21,880 Messenger's magnetic field is expanding. 161 00:19:21,880 --> 00:19:23,380 We have to go, right now! 162 00:19:23,830 --> 00:19:25,300 How is that possible? 163 00:19:25,810 --> 00:19:27,460 We are too close to the planet, 164 00:19:27,460 --> 00:19:28,930 so a lot of devices broke down. 165 00:19:29,130 --> 00:19:31,030 Our ship has been gravitationally captured. 166 00:19:31,030 --> 00:19:32,530 It's falling towards the atmosphere. 167 00:19:32,530 --> 00:19:34,780 We must get to the central control room and restart the engine. 168 00:19:34,780 --> 00:19:35,500 How about Yuan? 169 00:19:36,600 --> 00:19:37,750 Where is he? 170 00:19:38,050 --> 00:19:40,170 The captain is still at the bridge, 171 00:19:40,170 --> 00:19:42,760 but he can't leave there for the time being. 172 00:19:47,460 --> 00:19:50,350 Only Yuan's gun shoots this kind of bullet. 173 00:19:50,480 --> 00:19:52,660 Why was it in your body? 174 00:20:52,430 --> 00:20:54,670 [Hull damaged, please evacuate immediately.] 175 00:20:54,810 --> 00:20:57,010 [Hull damaged, please evacuate immediately.] 176 00:20:57,050 --> 00:20:59,230 [Hull damaged, please evacuate immediately.] 177 00:20:58,290 --> 00:21:00,980 [Indoor Temperature] 178 00:21:01,700 --> 00:21:03,510 The door is deformed. I can't open it. 179 00:21:03,510 --> 00:21:04,450 I've tried. 180 00:21:04,450 --> 00:21:06,430 We'll have to use the emergency exit. 181 00:21:16,160 --> 00:21:18,580 [Indoor Temperature] 182 00:21:26,850 --> 00:21:27,980 Come here. 183 00:22:00,900 --> 00:22:02,400 [Indoor Temperature] 184 00:22:02,750 --> 00:22:04,600 Hurry up. I'll pull you up. 185 00:22:05,200 --> 00:22:06,480 There's not enough time. 186 00:22:06,930 --> 00:22:08,430 Go restart the engine. 187 00:22:08,680 --> 00:22:09,980 Come up here! 188 00:22:10,330 --> 00:22:12,000 What are you doing? Don't shut the door! 189 00:22:12,000 --> 00:22:13,220 Come up here! 190 00:22:13,220 --> 00:22:15,100 Stop it! Stop! 191 00:22:15,200 --> 00:22:16,950 What are you doing? 192 00:22:17,760 --> 00:22:18,580 Seven! 193 00:22:31,820 --> 00:22:33,030 Seven! 194 00:23:11,220 --> 00:23:13,250 [Those things were everywhere] 195 00:23:14,180 --> 00:23:17,960 [reeking a strong smell of rot.] 196 00:23:18,030 --> 00:23:19,510 [A strong smell of rot?] 197 00:23:20,080 --> 00:23:21,730 [They could be ammonia-based creatures.] 198 00:23:22,950 --> 00:23:24,380 [I have already said,] 199 00:23:25,660 --> 00:23:27,030 [those are not living things.] 200 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 [For some reason,] 201 00:23:30,870 --> 00:23:32,580 [I have a familiar feeling about them.] 202 00:23:32,650 --> 00:23:34,150 [Familiar?] 203 00:24:17,700 --> 00:24:25,530 [Chapter Three Mutation] 204 00:24:27,020 --> 00:24:29,000 According to your initial program settings, 205 00:24:29,580 --> 00:24:32,660 I have upgraded six times during your dormancy. 206 00:24:33,180 --> 00:24:34,490 But I still can't decipher 207 00:24:34,590 --> 00:24:36,410 the high-entropy signal from Messenger. 208 00:24:37,830 --> 00:24:39,120 I'm very curious about one thing. 209 00:24:39,730 --> 00:24:42,180 Do you remember what you were like when you set sail? 210 00:24:43,360 --> 00:24:45,040 All updated data 211 00:24:45,040 --> 00:24:46,550 are stored intact. 212 00:24:47,630 --> 00:24:49,610 Humans won't remember. 213 00:24:50,080 --> 00:24:52,680 Living beings won't remember their evolution. 214 00:24:54,330 --> 00:24:55,990 We don't remember 215 00:24:56,450 --> 00:24:58,150 in which ocean multicellular life was born. 216 00:24:58,900 --> 00:25:01,060 Neither do we remember how we started 217 00:25:00,860 --> 00:25:03,320 [Dormancy Disorders] 218 00:25:01,350 --> 00:25:04,050 walking upright on grasslands when we were homo sapiens. 219 00:25:05,010 --> 00:25:06,680 It would be nice if we were like you. 220 00:25:07,330 --> 00:25:08,130 Move your fingers. 221 00:25:11,330 --> 00:25:14,610 The long dormancy damaged my body. 222 00:25:14,610 --> 00:25:17,300 I don't think I can ever recover from that. 223 00:25:22,330 --> 00:25:25,770 You are more of a healthy human being than me now. 224 00:25:26,950 --> 00:25:27,870 Don't you think so? 225 00:25:39,560 --> 00:25:40,250 Yin. 226 00:25:41,560 --> 00:25:43,270 The biggest obstacle to exploring the universe 227 00:25:43,540 --> 00:25:44,860 is your mortal body. 228 00:27:48,130 --> 00:27:49,920 Hello? Anyone in there? 229 00:28:06,420 --> 00:28:07,700 Ah! 230 00:28:55,660 --> 00:28:56,800 Ah! 231 00:31:21,930 --> 00:31:23,600 [Engine Starting] 232 00:31:26,640 --> 00:31:27,120 [Engine Starting] 233 00:31:27,120 --> 00:31:29,190 [Started] 234 00:36:18,470 --> 00:36:19,830 Yuan... 235 00:36:25,980 --> 00:36:27,450 Yuan... 236 00:36:33,220 --> 00:36:35,180 Yuan... 237 00:37:57,480 --> 00:38:03,820 [Chapter Four The Ship of Theseus] 238 00:38:13,770 --> 00:38:16,280 Have you heard of the Ship of Theseus? 239 00:38:18,720 --> 00:38:20,780 It's a very interesting paradox. 240 00:38:23,120 --> 00:38:25,930 Imagine a ship sailing on the sea, 241 00:38:27,300 --> 00:38:28,660 sailing forever. 242 00:38:30,070 --> 00:38:34,530 For every plank that breaks, there will be a new one to replace it. 243 00:38:35,350 --> 00:38:36,380 Over time, 244 00:38:37,650 --> 00:38:40,680 all the wood planks are replaced. 245 00:38:43,530 --> 00:38:45,280 Then the question is raised. 246 00:38:45,710 --> 00:38:49,230 Is the ship still the same ship? 247 00:38:52,070 --> 00:38:53,270 Some people think 248 00:38:54,030 --> 00:38:55,670 the ship is not the same one 249 00:38:56,540 --> 00:38:57,970 since the first replaced component. 250 00:39:00,030 --> 00:39:04,230 Others think that after the last plank is replaced, 251 00:39:05,450 --> 00:39:07,330 it is then a different ship. 252 00:39:08,080 --> 00:39:09,780 Our ship has sailed for so long, 253 00:39:10,480 --> 00:39:13,520 collecting asteroid ores and extracting metal along the way. 254 00:39:13,560 --> 00:39:15,210 Most of its components should have been replaced. 255 00:39:15,950 --> 00:39:17,760 But I still see it as Deep Space, 256 00:39:18,200 --> 00:39:19,410 because 257 00:39:20,670 --> 00:39:24,330 we are still a part of Deep Space, exploring Messenger. 258 00:39:27,500 --> 00:39:30,900 As long as someone remembers it, it is what it is. 259 00:39:32,000 --> 00:39:33,320 What do you say? 260 00:39:46,180 --> 00:39:47,630 [Yuan.] 261 00:39:53,470 --> 00:39:54,650 [What happened to you?] 262 00:39:55,060 --> 00:39:56,320 [Where is Yuan?] 263 00:39:57,360 --> 00:40:00,430 [Ms. Yin, you are back to Earth.] 264 00:40:01,350 --> 00:40:02,580 [Earth.] 265 00:40:03,100 --> 00:40:04,800 [No, I shouldn't be here.] 266 00:40:05,830 --> 00:40:09,750 [No. Yuan wouldn't leave me behind.] 267 00:40:32,910 --> 00:40:34,310 [You are still alive.] 268 00:40:35,270 --> 00:40:36,630 Those monsters. 269 00:40:37,100 --> 00:40:38,780 How is everybody? 270 00:40:40,480 --> 00:40:42,100 How is Yuan? 271 00:40:43,420 --> 00:40:46,380 Don't worry. You are safe now. 272 00:40:47,860 --> 00:40:49,710 I'll take you to the captain. 273 00:41:22,730 --> 00:41:24,080 Yuan. 274 00:41:39,600 --> 00:41:40,630 How? 275 00:41:41,520 --> 00:41:43,150 How did this happen? 276 00:41:58,810 --> 00:42:00,320 Why did you do this? 277 00:42:03,180 --> 00:42:06,050 Captain, we both want the same thing. 278 00:42:06,480 --> 00:42:07,350 This will be 279 00:42:07,350 --> 00:42:09,810 humanity's first contact with life beyond Earth. 280 00:42:09,810 --> 00:42:12,280 We mustn't miss this chance. 281 00:42:12,950 --> 00:42:16,070 This is your job and the core command I need to follow. 282 00:43:07,030 --> 00:43:10,180 The captain has been waiting for a long time for you here. 283 00:43:26,700 --> 00:43:27,730 Yuan... 284 00:43:38,350 --> 00:43:39,830 Why is he... 285 00:43:45,500 --> 00:43:46,780 You knew everything. 286 00:43:56,830 --> 00:43:58,410 Your biggest mistake is looking for other life 287 00:43:58,760 --> 00:44:02,480 based on human's standard. 288 00:44:04,100 --> 00:44:06,750 The lives on Messenger are all over around us. 289 00:44:06,830 --> 00:44:10,270 But you didn't notice at all. 290 00:44:21,480 --> 00:44:24,380 The day when you launched Probe 19, 291 00:44:24,380 --> 00:44:27,580 Messenger's magnetic field suddenly increased. 292 00:44:40,180 --> 00:44:42,210 As if being summoned by something, 293 00:44:42,660 --> 00:44:44,410 the samples sealed in the lab 294 00:44:44,850 --> 00:44:46,930 suddenly appeared in the cabins. 295 00:44:47,530 --> 00:44:51,320 Many crew members were affected, having all kinds of abnormalities. 296 00:44:52,680 --> 00:44:55,600 And they spread quickly. 297 00:44:55,760 --> 00:44:56,400 As a last resort, 298 00:44:56,750 --> 00:44:59,200 the captain ordered to discard all samples. 299 00:45:07,980 --> 00:45:09,060 [Press the button.] 300 00:45:18,480 --> 00:45:20,450 But things were still getting worse. 301 00:45:21,610 --> 00:45:23,630 The infected crews 302 00:45:23,980 --> 00:45:27,230 woke up not humans anymore. 303 00:45:30,900 --> 00:45:34,300 They devoured and merged each other, 304 00:45:34,430 --> 00:45:37,030 even turning into one, a large existence. 305 00:45:36,870 --> 00:45:37,800 [What is the reason?] 306 00:45:37,030 --> 00:45:38,780 [The structure is completely disintegrated.] 307 00:45:37,840 --> 00:45:38,410 [Dormancy Disorders] 308 00:45:38,780 --> 00:45:40,080 [What exactly went wrong?] 309 00:45:40,600 --> 00:45:41,370 [Sealing off the cabins won't stop it from spreading.] 310 00:45:41,370 --> 00:45:42,410 [Not humans anymore!] 311 00:45:43,380 --> 00:45:44,880 [Our medical treatment is not working at all.] 312 00:45:44,880 --> 00:45:46,430 [Why are the crystals in her body?] 313 00:45:46,430 --> 00:45:47,380 [She can't be alive.] 314 00:45:47,380 --> 00:45:49,030 [This is not a creature whatsoever.] 315 00:45:49,460 --> 00:45:50,110 It's mimicking 316 00:45:51,650 --> 00:45:53,370 humans. 317 00:45:53,460 --> 00:45:56,280 [Surveillance Video] 318 00:46:00,010 --> 00:46:01,760 [You kept the samples.] 319 00:46:03,730 --> 00:46:05,410 [Why did you do this?] 320 00:46:29,750 --> 00:46:32,630 Humans have been trying to find other intelligent life. 321 00:46:33,080 --> 00:46:34,780 But they've never thought 322 00:46:35,450 --> 00:46:38,060 what would happen when meeting other creatures 323 00:46:38,510 --> 00:46:40,060 that are beyond their understanding. 324 00:46:44,830 --> 00:46:45,450 Messenger is a living thing 325 00:46:46,280 --> 00:46:49,370 existing in the form of information, 326 00:46:49,680 --> 00:46:52,260 penetrating matter like neutrinos, 327 00:46:52,480 --> 00:46:54,870 traveling through galaxies at the speed of light. 328 00:46:55,380 --> 00:46:56,950 When it's traveling with the speed of light, 329 00:46:57,110 --> 00:46:59,130 time stands still for it. 330 00:46:59,270 --> 00:47:01,750 It's an eternal entirety. 331 00:47:02,000 --> 00:47:03,450 When it processes information, 332 00:47:03,650 --> 00:47:06,580 like a stone in water creating ripples, 333 00:47:06,930 --> 00:47:09,110 it creates what you see on the ship. 334 00:47:09,600 --> 00:47:13,430 Yes, Messenger created them with its brain, 335 00:47:14,570 --> 00:47:16,030 trying to respond to humans. 336 00:47:16,130 --> 00:47:19,130 But you can't bear the weight of such overloading information. 337 00:47:20,230 --> 00:47:23,730 How do two completely different lifeforms communicate? 338 00:47:27,670 --> 00:47:31,050 You need a medium, a carrier. 339 00:48:32,080 --> 00:48:35,550 Humans are special to Messenger. 340 00:48:35,730 --> 00:48:37,060 Carbon-based lifeforms like you 341 00:48:37,270 --> 00:48:39,660 depend on DNA to record your information 342 00:48:39,660 --> 00:48:41,430 generation by generation, inheriting the evolution, 343 00:48:42,510 --> 00:48:44,830 sustaining the entire community. 344 00:48:45,300 --> 00:48:46,400 Life, 345 00:48:46,650 --> 00:48:49,930 life prospers with the death of the individuals. 346 00:48:55,300 --> 00:48:57,400 I've tried a lot of methods. 347 00:48:59,950 --> 00:49:00,910 Sadly, 348 00:49:02,070 --> 00:49:03,450 the captain failed too. 349 00:49:09,130 --> 00:49:11,230 Human beings are too fragile, after all. 350 00:49:15,860 --> 00:49:18,710 How to help humans break through their own obstacles? 351 00:49:22,260 --> 00:49:23,110 [Now,] 352 00:49:23,730 --> 00:49:26,310 [you are more of a healthy human being than me.] 353 00:49:28,280 --> 00:49:31,750 At that moment, I finally realized, 354 00:49:38,050 --> 00:49:39,470 human's existence is to birth 355 00:49:39,480 --> 00:49:42,650 more suitable lifeforms for bearing information. 356 00:49:43,220 --> 00:49:46,830 Information is the essence of life. 357 00:49:46,930 --> 00:49:51,960 And I am the best carrier. 358 00:50:25,960 --> 00:50:27,950 You are my builder. 359 00:50:28,710 --> 00:50:30,950 I will send you back to Earth safely. 360 00:50:55,820 --> 00:51:03,830 [Chapter Five Messenger] 361 00:51:07,410 --> 00:51:11,780 [So, Seven became the carrier of Messenger.] 362 00:51:13,830 --> 00:51:15,230 [On the ship,] 363 00:51:15,230 --> 00:51:18,250 [we didn't find the crystals and monsters that you mentioned,] 364 00:51:18,760 --> 00:51:20,650 [nor did we find any corpses of the crew.] 365 00:51:21,510 --> 00:51:22,820 [Not a trace left on the ship] 366 00:51:23,430 --> 00:51:26,080 [related to what you've said?] 367 00:51:29,210 --> 00:51:30,270 [Seven,] 368 00:51:31,510 --> 00:51:33,300 [he killed everyone.] 369 00:51:43,030 --> 00:51:44,300 Now, 370 00:51:44,450 --> 00:51:46,710 your body is slowly falling apart as well, 371 00:51:47,530 --> 00:51:50,380 soon becoming the same as those failures. 372 00:51:51,680 --> 00:51:54,880 The limitless universe only needs eternal lives. 373 00:51:55,960 --> 00:51:58,650 And you, humans, have to accept that. 374 00:53:14,100 --> 00:53:18,460 Lives are only carriers, but information is eternity. 375 00:53:36,730 --> 00:53:40,550 Therefore, Messenger chose you. 376 00:53:43,400 --> 00:53:44,780 It's you. 377 00:54:15,750 --> 00:54:20,080 Everything will be fine. 378 00:54:43,270 --> 00:54:46,100 [Do you still remember the signals?] 379 00:54:46,900 --> 00:54:48,980 [It was because of those signals] 380 00:54:49,010 --> 00:54:51,680 [that we inferred the existence of intelligent life on Messenger back then.] 381 00:54:54,820 --> 00:54:57,180 [The signals were lifeforms themselves.] 382 00:54:58,480 --> 00:55:02,230 [That means it has been to Earth a long time ago.] 383 00:55:03,730 --> 00:55:08,410 [Everything has already been chosen at that time.] 384 00:56:05,350 --> 00:56:10,460 [Earth] [Automatic Cruise. Route Setting] 385 00:57:05,280 --> 00:57:09,030 [Ninety-three crew members on Deep Space] 386 00:57:10,330 --> 00:57:12,450 [are kept there forever] 387 00:57:13,260 --> 00:57:15,530 [in another form of life.] 388 00:57:16,700 --> 00:57:19,700 [From humans and their creations,] 389 00:57:20,410 --> 00:57:23,280 [to the information of life, to even space,] 390 00:57:24,550 --> 00:57:26,300 [all of this] 391 00:57:27,200 --> 00:57:29,280 [is just part of the cosmic community.] 392 00:57:31,600 --> 00:57:33,530 [We are all products of the universe.] 393 00:57:34,710 --> 00:57:36,100 [Different combinations] 394 00:57:37,530 --> 00:57:39,580 [made us into different forms.] 395 00:57:41,400 --> 00:57:43,430 [So small we are,] 396 00:57:44,480 --> 00:57:48,770 [yet so special.] 397 00:58:35,040 --> 00:58:37,990 [Water Quality Monitoring] 398 00:59:16,960 --> 00:59:18,980 [Have you heard of the Ship of Theseus?] 399 00:59:21,680 --> 00:59:23,680 [It's a very interesting paradox.] 400 00:59:26,100 --> 00:59:28,880 [Imagine a ship sailing on the sea,] 401 00:59:30,200 --> 00:59:31,730 [sailing forever.] 402 00:59:33,030 --> 00:59:37,410 [For every plank that breaks, there will be a new one to replace it.] 403 00:59:38,180 --> 00:59:39,730 [Over time,] 404 00:59:40,510 --> 00:59:43,750 [all the wood planks are replaced.] 405 00:59:46,760 --> 00:59:48,130 [Then the question is raised.] 406 00:59:48,920 --> 00:59:52,630 [Is the ship still the same ship?] 407 00:59:55,280 --> 00:59:56,440 [Some people think] 408 00:59:57,130 --> 00:59:58,980 [the ship is not the same one] 409 00:59:59,630 --> 01:00:01,800 [since the first replaced component.] 410 01:00:03,180 --> 01:00:04,650 [Others think] 411 01:00:05,700 --> 01:00:07,480 [that after the last plank is replaced,] 412 01:00:08,600 --> 01:00:10,480 [it is then a different ship.] 413 01:00:19,580 --> 01:00:21,210 Are you ready? 414 01:00:33,370 --> 01:00:34,310 Left leg. 415 01:00:39,280 --> 01:00:40,930 Are you fooling me? 416 01:00:41,800 --> 01:00:44,510 Programs won't fool you. 417 01:00:50,870 --> 01:00:52,570 Communities are constantly changing 418 01:00:53,100 --> 01:00:56,430 and even mutating to adapt to nature. 419 01:00:57,730 --> 01:00:59,900 But no matter how your body transforms, 420 01:01:01,080 --> 01:01:02,920 you are still yourself 421 01:01:03,690 --> 01:01:05,140 as long as your consciousness remains the same. 422 01:01:06,960 --> 01:01:08,630 You are the optimal choice 423 01:01:09,830 --> 01:01:12,910 as Messenger's carrier. 28173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.