All language subtitles for Girls In White 2011 #03, Scene #02 Zoey Holloway & Hayden Winters-en Whisper-cleaned.hu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,110 Ez a kis gyümölcslé neked. 2 00:00:04,690 --> 00:00:05,690 Köszönöm. 3 00:00:06,890 --> 00:00:08,810 Még mindig egy kicsit idegesnek tűnsz. 4 00:00:09,570 --> 00:00:11,370 Szerintem jól teljesített a ma esti bulin. 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,250 Igen. 6 00:00:14,270 --> 00:00:15,270 Igen? 7 00:00:15,830 --> 00:00:17,450 Minden gyönyörű nő ott. 8 00:00:19,730 --> 00:00:21,730 Gondoltál már arra, hogy egy idősebb nővel legyél? 9 00:00:23,840 --> 00:00:24,940 Nem tudom. 10 00:00:29,110 --> 00:00:30,770 Ezt igennek veszem. 11 00:00:31,930 --> 00:00:33,686 Fogadok, hogy voltak fantáziád. 12 00:00:33,710 --> 00:00:41,190 Esetleg anyukád barátai vagy más nők, akiket láttál, esetleg sétálnak a mindennapi életedben? 13 00:00:43,010 --> 00:00:51,010 Igen, volt egy nő. Anyukámmal dolgozott. Nagyon dögös volt. 14 00:00:56,060 --> 00:01:03,300 Szóval gondoltál rá. Általában milyen ruhákat viselt, amikor rá gondoltál? 15 00:01:04,420 --> 00:01:12,200 Nos, nagyon sötét arcszíne volt, és nagyon jól nézett ki ezekben a kis fehér blúzokban, amiket régen hordott. 16 00:01:12,780 --> 00:01:18,800 És nyáron ezt a szűk kék farmert viselné. Igen, nagyon meleg volt. 17 00:01:19,320 --> 00:01:23,300 Szóval álmodoztál egy idősebb nővel? 18 00:01:24,570 --> 00:01:25,570 Talán egy kicsit. 19 00:01:25,630 --> 00:01:26,630 Talán egy kicsit? 20 00:01:26,670 --> 00:01:26,790 Igen. 21 00:01:27,550 --> 00:01:28,750 Láttad valaha levetkőzve? 22 00:01:29,470 --> 00:01:30,470 Nem. 23 00:01:31,170 --> 00:01:32,210 Akartad? 24 00:01:33,820 --> 00:01:34,820 Igen. 25 00:01:35,380 --> 00:01:35,540 Megtetted? 26 00:01:36,260 --> 00:01:38,220 Mire gondoltál, amikor megláttad? 27 00:01:38,320 --> 00:01:42,780 Esetleg arra gondoltál, hogy milyen lehet a bőre, amikor megérinted? 28 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Igen. 29 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 Igen? 30 00:01:48,230 --> 00:01:50,890 Az arcát, talán ha megcsókolnád az arcát? 31 00:01:51,270 --> 00:01:52,270 Gondoltál erre? 32 00:01:53,710 --> 00:01:54,710 Igen. 33 00:01:54,830 --> 00:01:55,830 Igen? 34 00:01:56,200 --> 00:02:00,816 Tudod, tudom, hogy a húgodnak, Danának voltak viszonyai idősebb nőkkel. 35 00:02:00,840 --> 00:02:08,840 Biztos vagyok benne, hogy valószínűleg te is ezt az utat akartad járni. 36 00:02:10,710 --> 00:02:12,930 Igen, testvérek vagyunk. 37 00:02:15,310 --> 00:02:20,670 Tehát amikor gondolkodsz, tudod, biztos vagyok benne, hogy ez nem az egyetlen nő, akire gondolsz, anyád barátjára. 38 00:02:21,810 --> 00:02:24,030 Maszturbáltál valaha ezekre a gondolatokra? 39 00:02:26,490 --> 00:02:27,490 Igen. 40 00:02:28,870 --> 00:02:29,267 Igen. 41 00:02:29,291 --> 00:02:33,170 Mire gondoltál, miközben megérintetted magad? 42 00:02:36,270 --> 00:02:42,490 Nos, volt egy fantázia, ami nagyon megragadt bennem. 43 00:02:44,420 --> 00:02:48,474 Mindig az ágyamban feküdtem, aludni készültem, és ez 44 00:02:48,498 --> 00:02:52,420 a gyönyörű, magas, elegáns nő besétált a szobámba. 45 00:02:57,300 --> 00:03:00,500 És csak leülne az ágy szélére 46 00:03:02,820 --> 00:03:05,600 és rám nézett, de nem igazán, 47 00:03:06,320 --> 00:03:08,560 igazából nincsenek házassági problémái, csak 48 00:03:09,080 --> 00:03:12,756 elmesélte nekem, hogyan csalta meg a 49 00:03:12,780 --> 00:03:17,460 férje, és ő megtenné, közelebb jönne hozzám, 50 00:03:17,580 --> 00:03:22,260 olyan közel hozzám, és megsimogatna, 51 00:03:22,460 --> 00:03:25,196 lágy, lágy puszikat adna és a nyakam 52 00:03:25,220 --> 00:03:29,976 csókolná, mindenhol megcsókolna 53 00:03:30,000 --> 00:03:32,960 és csak a kezével simogatna. 54 00:03:34,900 --> 00:03:39,840 És lassan, szinte csiklandozva simogatna ott lent. 55 00:03:40,180 --> 00:03:41,180 Lent hol? 56 00:03:43,010 --> 00:03:44,010 Odalent. 57 00:03:45,900 --> 00:03:46,900 Igen. 58 00:03:48,260 --> 00:03:49,280 Tetszett? 59 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 Igen. 60 00:03:52,950 --> 00:03:55,790 Használta a száját odalent? 61 00:03:57,260 --> 00:03:59,400 Mindenhol a száját használta. 62 00:04:01,010 --> 00:04:02,470 Beléd tette az ujjait? 63 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 UH Huh. 64 00:04:06,160 --> 00:04:07,560 Milyen érzéseket keltett benned ez? 65 00:04:09,960 --> 00:04:13,280 Olyan nyugodt és meleg. 66 00:04:14,580 --> 00:04:14,820 Igen? 67 00:04:15,100 --> 00:04:16,100 Igen. 68 00:04:17,020 --> 00:04:18,280 Ő késztetett eljönni? 69 00:04:20,380 --> 00:04:21,380 Mindig. 70 00:04:24,800 --> 00:04:26,240 Ez nagyon szép. 71 00:04:29,190 --> 00:04:32,110 A te korodban sok fantáziám volt. 72 00:04:33,010 --> 00:04:33,747 Te is csináltad? 73 00:04:33,771 --> 00:04:41,771 Na igen, nagyjából mindenhol, ahol jártam, csak lányokat, nőket, mindenféle apróságot vettem észre rajtuk. 74 00:04:45,230 --> 00:04:53,230 Ha ránézel valakire, nem tudom, aki előtted áll a bevásárlósorban, és véletlenül észreveszed, hogy egy bugyisor van ott? 75 00:04:53,590 --> 00:04:54,110 Igen. 76 00:04:54,590 --> 00:05:02,590 Gondolkoztál már ezen? Például, hogyan segítesz nekik úgy igazítani a bugyijukat, hogy a nadrágjukba vagy a szoknyájukba kerüljenek? 77 00:05:03,960 --> 00:05:07,540 Azt mondanád, hé, találkozzunk a fürdőszobában, szeretnék segíteni valamiben? 78 00:05:09,520 --> 00:05:10,860 Ez jó. 79 00:05:11,280 --> 00:05:12,280 Igen? 80 00:05:13,060 --> 00:05:15,780 Követnél a fürdőszobába, ha ezt mondanám neked? 81 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Igen. 82 00:05:19,080 --> 00:05:23,190 Igen? Hagyjuk ezeket itt. 83 00:05:53,690 --> 00:06:01,690 Felveszem a pizsamám és felöltözöm. 84 00:06:46,940 --> 00:06:48,780 Nem nagyon szoktam használni. 85 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 Nem? 86 00:06:51,980 --> 00:06:53,680 Amúgy ott vagy alatta. 87 00:06:59,360 --> 00:07:01,840 Hú, megy a harisnya. 88 00:07:03,840 --> 00:07:05,640 Nézd, milyen aranyos. 89 00:07:08,270 --> 00:07:10,670 Te jó ég, nézd, milyen aranyos. 90 00:07:21,580 --> 00:07:22,780 Félsz megérinteni? 91 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Egy kicsit. 92 00:07:27,480 --> 00:07:28,480 Egy kicsit? 93 00:07:28,560 --> 00:07:29,337 Tessék, figyelj. 94 00:07:29,361 --> 00:07:31,480 Miért nem csináljuk ezt? 95 00:07:32,400 --> 00:07:33,780 Ez talán kényelmesebbé teheti. 96 00:07:34,140 --> 00:07:34,360 Olyasmi. 97 00:07:34,700 --> 00:07:38,020 Feküdj csak az ölembe. 98 00:07:38,820 --> 00:07:39,820 Ez jó? 99 00:07:45,580 --> 00:07:47,020 Megfoghatom a kezed? 100 00:07:58,590 --> 00:08:00,550 Olyan szép kis kezek. 101 00:08:00,850 --> 00:08:01,970 Olyan szép. 102 00:08:02,710 --> 00:08:03,730 Köszönöm. 103 00:08:04,680 --> 00:08:05,680 Bemelegítés. 104 00:08:15,880 --> 00:08:17,456 Ne félj. 105 00:08:17,480 --> 00:08:25,480 Figyelj néhány olyan fantáziára, amelyekben 106 00:08:26,840 --> 00:08:28,280 egy nő megérintésére gondoltál. Na? 107 00:08:30,250 --> 00:08:31,290 Itt vagyok. 108 00:09:06,230 --> 00:09:09,040 Mutasd meg, milyen rossz ez. 109 00:09:09,080 --> 00:09:11,420 Többet szeretnék látni abból a kis harisnyanadrágból. 110 00:09:15,270 --> 00:09:16,690 Kicsit ideges vagy? 111 00:09:17,850 --> 00:09:19,210 Kicsit. 112 00:09:19,610 --> 00:09:20,610 Igen. 113 00:09:23,810 --> 00:09:27,680 Nos, nem kényszerítelek semmi olyasmire, amit nem akarsz. 114 00:09:28,810 --> 00:09:31,830 Csak próbálj meg lazítani, és élvezzd az érzést. 115 00:09:33,160 --> 00:09:35,420 A kezeim simogatnak téged. 116 00:09:36,830 --> 00:09:40,010 Ez kellemes, nem? 117 00:09:40,930 --> 00:09:46,736 Igen. Azt hiszem, még soha nem voltam ilyen nyugodt. 118 00:09:46,760 --> 00:09:50,520 Lássuk. Gondolj csak az örömre. 119 00:09:52,080 --> 00:09:56,816 Jól érzed magad? Mitől érzed jól magad. 120 00:09:56,840 --> 00:09:58,420 Milyen érintést szeretsz. 121 00:10:00,340 --> 00:10:04,870 Csak lassan megyek, nagyon érzékien. 122 00:10:07,170 --> 00:10:08,750 Nem kell félni 123 00:10:09,960 --> 00:10:12,500 El tudod lazítani a vonalhoz nyitott lábaidat? 124 00:10:28,610 --> 00:10:31,870 Látom a szép bőrödet. 125 00:10:48,780 --> 00:10:49,980 Olyan puha. 126 00:10:51,740 --> 00:10:53,300 Milyen érzéseket kelt ez benned? 127 00:10:55,530 --> 00:10:56,610 Egy kicsit bizsergő. 128 00:10:57,470 --> 00:10:59,070 Egy kicsit bizsergő? 129 00:11:03,030 --> 00:11:04,810 Még nem akarlak megérinteni ott. 130 00:11:05,660 --> 00:11:08,160 Csak lazíts, érezd jól magad. 131 00:11:08,920 --> 00:11:12,590 Tedd a kezed a hasadra, csak érints meg. 132 00:12:19,550 --> 00:12:21,450 Kicsit érzékeny? 133 00:12:23,550 --> 00:12:24,610 Kicsit. 134 00:12:25,950 --> 00:12:28,230 Tudsz nekem nedvesedni? 135 00:12:31,520 --> 00:12:32,520 Igen. 136 00:12:33,980 --> 00:12:36,456 Lazíts és gondolj arra, milyen jó érzés. 137 00:12:36,480 --> 00:12:37,940 Gyönyör. 138 00:12:41,630 --> 00:12:42,990 Jó érzések. 139 00:12:50,350 --> 00:12:53,050 Ezek nem lehetnek kényelmesek. 140 00:12:55,510 --> 00:12:57,450 Hadd szedjem le ezeket rólad. 141 00:13:02,600 --> 00:13:04,100 Húzd le őket. 142 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Igen. 143 00:13:29,200 --> 00:13:30,300 Milyen csinos. 144 00:13:41,560 --> 00:13:42,560 De édes. 145 00:13:46,970 --> 00:13:49,250 A lábaid közel vannak egymáshoz, hűvös vagy. 146 00:13:53,790 --> 00:13:56,670 Olyan szép vagy. 147 00:17:56,260 --> 00:18:04,260 Hogyan szoktál maszturbálni magaddal, amikor fantáziálsz? 148 00:18:11,820 --> 00:18:17,500 Csak az ujjaimat használtam kívülről. 149 00:18:18,020 --> 00:18:19,020 Kívülről? 150 00:18:19,560 --> 00:18:20,680 Nagyon érzékeny. 151 00:18:20,720 --> 00:18:20,980 Ez a te érzékeny életed? 152 00:18:21,100 --> 00:18:22,100 Igen. 153 00:18:23,080 --> 00:18:24,280 Meg tudná mutatni nekem? 154 00:18:34,250 --> 00:18:36,230 Csak apró érintések a környéken. 155 00:18:36,550 --> 00:18:36,830 Igen. 156 00:18:37,110 --> 00:18:38,530 Ez tetszik neked? 157 00:18:38,650 --> 00:18:46,030 Érintse meg magát, hadd lássam. 158 00:19:13,240 --> 00:19:14,940 Ez olyan szép. 159 00:19:17,470 --> 00:19:19,446 Csak így tovább. 160 00:19:19,470 --> 00:19:21,510 Ez nagyon szép. 161 00:19:38,850 --> 00:19:40,466 Élvezz el magad. 162 00:19:40,490 --> 00:19:43,060 Mit gondolsz? 163 00:21:28,250 --> 00:21:30,450 Eljössz magaddal 164 00:21:36,950 --> 00:21:39,150 figyelni foglak. 165 00:21:45,530 --> 00:21:47,130 Ó, milyen szép. 166 00:22:21,920 --> 00:22:24,960 Jó kislány. 167 00:22:25,570 --> 00:22:27,250 Jó kislány. 168 00:22:33,420 --> 00:22:37,260 Érzékeny, mi? 169 00:22:41,880 --> 00:22:49,880 Teszek rá egy kis krémet. 170 00:24:23,370 --> 00:24:30,970 Egy kis nyomást fogok gyakorolni a tarkódra. 171 00:24:55,120 --> 00:24:58,360 Ó igen, csak úgy. Ne hagyd abba. 172 00:24:58,780 --> 00:24:59,780 Ne hagyd abba. 173 00:25:07,490 --> 00:25:09,450 Ó, igen, ne hagyd abba. Ne hagyd abba. 174 00:25:09,730 --> 00:25:10,750 Ne állj meg ott. 175 00:25:13,770 --> 00:25:15,530 Igen igen igen. Mint az. 176 00:25:18,300 --> 00:25:20,340 Megcsináltad. Megcsináltad. 177 00:25:20,460 --> 00:25:21,460 Így, igen. 178 00:25:51,790 --> 00:25:52,990 Olyan boldog vagyok 179 00:26:51,140 --> 00:26:52,140 olyan boldog vagyok. 180 00:26:54,200 --> 00:26:57,060 Szoktad dörzsölni a puncidat egy párnán vagy ilyesmi? 181 00:26:58,040 --> 00:26:58,237 Igen. 182 00:26:58,261 --> 00:26:59,460 Igen? Maszturbálsz? 183 00:27:00,600 --> 00:27:02,020 Mit dörzsölsz még? 184 00:27:04,900 --> 00:27:06,460 Miben szeretnél még dörzsölni? 185 00:27:13,150 --> 00:27:15,950 Még soha nem csináltam ilyet. 186 00:27:18,110 --> 00:27:20,590 Korábban dörzsölted a puncidat a dolgokon? 187 00:27:22,230 --> 00:27:25,790 A térdemen dörzsölöm a puncimat. 188 00:27:26,070 --> 00:27:27,230 Érezd jól magad. 189 00:27:29,890 --> 00:27:31,970 Csak úgy dolgozd meg a csípődet. 190 00:27:32,570 --> 00:27:33,830 Nesze. 191 00:27:35,140 --> 00:27:36,140 Ez jó érzés? 192 00:27:36,960 --> 00:27:39,580 Azt hiszem, punci nedv van a harisnyádon. 193 00:27:40,540 --> 00:27:42,480 Hadd lássam a harisnyádon. 194 00:27:42,660 --> 00:27:43,660 Tessék! 195 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 Igen. 196 00:27:49,530 --> 00:27:51,030 Olyan szexi vagy. 197 00:27:51,510 --> 00:27:52,650 Ez szép. 198 00:27:54,130 --> 00:27:55,910 Igen, ez jó neked? 199 00:27:56,330 --> 00:27:57,330 Igen. 200 00:27:57,670 --> 00:27:58,670 Igen. 201 00:27:59,150 --> 00:28:00,150 Igen. 202 00:28:02,490 --> 00:28:05,370 Milyen szexi lány, nézz rád. 203 00:28:07,510 --> 00:28:08,830 Milyen szép vagy. 204 00:29:04,210 --> 00:29:05,990 Szeretlek, Dan. 205 00:29:08,810 --> 00:29:12,870 Annyira jó íze van, olyan gyönyörű. 206 00:29:31,850 --> 00:29:34,550 Szép és pihentető, mi? 207 00:31:24,430 --> 00:31:25,790 Már nem tudom. 208 00:31:28,220 --> 00:31:30,140 Már nem tudom. 209 00:33:27,760 --> 00:33:29,320 El fogod mondani? 210 00:33:31,050 --> 00:33:32,050 Lássuk. 211 00:34:42,690 --> 00:34:44,860 Pontosan ott. 212 00:35:07,000 --> 00:35:08,800 Le és látod? 213 00:35:10,440 --> 00:35:12,120 Le és látod a puncidat mosolyogni? 214 00:35:16,380 --> 00:35:17,620 Istenem. 215 00:35:18,300 --> 00:35:19,300 Istenem 216 00:35:27,390 --> 00:35:28,550 Teszek rá kötést. 217 00:35:34,990 --> 00:35:37,480 Teszek rá kötést 218 00:35:52,620 --> 00:35:53,620 Gyerünk, édesem. 219 00:35:54,580 --> 00:35:55,840 Akarsz velem jönni? 220 00:35:56,360 --> 00:35:58,640 Igen. Már majdnem ott vagyok. 221 00:35:59,100 --> 00:36:00,860 Ne hagyd abba. Fuss csak. 222 00:36:01,500 --> 00:36:02,600 Csak úgy ússzon. 223 00:36:03,260 --> 00:36:04,480 Igen, csak így tovább. 224 00:36:05,460 --> 00:36:06,460 Igen. 225 00:36:07,060 --> 00:36:08,060 Ott, ott. 226 00:36:09,220 --> 00:36:09,920 Ó Istenem. 227 00:36:10,240 --> 00:36:11,240 Igen. 228 00:36:19,150 --> 00:36:20,150 Ó Istenem. 229 00:36:21,950 --> 00:36:23,210 Ó Istenem. Jó érzés. 230 00:36:23,750 --> 00:36:25,270 Istenem, de jó érzés. 231 00:36:30,150 --> 00:36:31,190 Megkaptad? 232 00:36:32,090 --> 00:36:33,090 Megkaptad? 233 00:36:34,270 --> 00:36:35,630 Ez jó kislány. 234 00:36:36,930 --> 00:36:37,930 Nézz magadra. 235 00:36:41,370 --> 00:36:42,370 Azta. 236 00:36:43,730 --> 00:36:46,010 Tetszik, ha így van? 237 00:36:46,210 --> 00:36:47,210 Igen. 238 00:36:47,570 --> 00:36:49,010 A hónom alá fogom venni. 239 00:36:52,990 --> 00:37:00,990 Megyek egy másikért. 240 00:37:03,430 --> 00:37:04,590 Ezt fogod csinálni? 241 00:37:06,610 --> 00:37:08,310 Tudtam, hogy a megfelelőt választottam. 242 00:37:10,710 --> 00:37:12,230 Igen, újra akarod csinálni? 243 00:37:13,310 --> 00:37:15,370 Nagyon jó. Ez jó. Pontosan úgy. 244 00:37:16,450 --> 00:37:18,330 Igen, csak úgy. Csak így tovább. 245 00:37:22,930 --> 00:37:23,347 Ó az jó. 246 00:37:23,371 --> 00:37:24,750 Ó, istenem, milyen szép. 247 00:37:25,750 --> 00:37:26,750 Ó, ez fantasztikus. 248 00:37:29,330 --> 00:37:31,330 Itt vagyunk. 249 00:37:31,930 --> 00:37:32,930 Tessék! 250 00:37:35,070 --> 00:37:36,070 Tetszik neked? 251 00:37:36,830 --> 00:37:37,990 Ez megint tetszik? 252 00:37:38,750 --> 00:37:39,750 Ugrálni akarsz? 253 00:37:39,870 --> 00:37:41,610 Újra ugrálni akarsz? 254 00:37:42,390 --> 00:37:43,390 Jobb ez? 255 00:37:45,490 --> 00:37:46,490 Gyere ide. 256 00:37:47,770 --> 00:37:48,830 Hadd lássalak. 257 00:37:49,370 --> 00:37:50,370 Hadd lássalak. 258 00:37:53,370 --> 00:37:54,450 Azt nézd. 259 00:37:57,950 --> 00:37:59,570 Olyan jó lány vagy. 260 00:38:00,470 --> 00:38:01,470 Nézz magadra. 261 00:38:03,450 --> 00:38:04,810 Ön olyan szép. 262 00:38:08,510 --> 00:38:10,070 Olyan jó lány vagy. 263 00:39:35,760 --> 00:39:39,976 Legyünk gyengédek, ahogy tetszik. 264 00:39:40,000 --> 00:39:41,840 Ugyanúgy, mint én. 265 00:39:49,880 --> 00:39:51,280 Ó ez szép. 266 00:39:53,960 --> 00:39:56,360 Ez szép, igen így. 267 00:39:57,420 --> 00:39:59,750 Ó, ez egy szép száj. 268 00:40:07,760 --> 00:40:08,760 Istenem. 269 00:40:12,500 --> 00:40:14,656 Ó igen, csókold meg így. 270 00:40:14,680 --> 00:40:18,110 Olyan szép szín. 271 00:40:22,970 --> 00:40:25,470 Jaj, csak úgy. Csak így tovább. 272 00:40:35,690 --> 00:40:37,290 Ó istenem, igen. 273 00:40:42,920 --> 00:40:45,216 Jaj, csak csókolj a nyelveddel. 274 00:40:45,240 --> 00:40:47,480 Ez olyan jó érzés. Nagyon jól csinálod. 275 00:40:48,520 --> 00:40:49,700 Ez kedves. 276 00:40:50,800 --> 00:40:52,400 Igen, ez szép. 277 00:40:54,310 --> 00:40:55,450 Ó, igen, igen. 278 00:40:58,080 --> 00:41:06,080 Az ujjaimmal fogom csiklandozni a füledet 279 00:41:34,740 --> 00:41:35,900 annyira félek. 280 00:41:39,280 --> 00:41:40,280 Igen! 281 00:41:44,430 --> 00:41:46,410 Igen, igen, igen, igen, igen! 282 00:41:53,890 --> 00:41:55,190 Istenem, igen! 283 00:41:55,890 --> 00:41:56,890 Igen igen igen igen! 284 00:41:57,470 --> 00:41:59,070 Ó, istenem, igen! 285 00:42:00,370 --> 00:42:01,886 Igen, fújj rá. 286 00:42:01,910 --> 00:42:02,827 Fújj rá. 287 00:42:02,851 --> 00:42:03,950 Olyan érzékeny. 288 00:42:16,070 --> 00:42:18,570 Istenem, ez nagyon jó. 289 00:42:19,330 --> 00:42:21,150 Olyan édes a szád. 290 00:42:22,390 --> 00:42:23,650 Gyere ide és csókolj meg. 291 00:42:24,390 --> 00:42:26,070 Gyere ide, és csókolj meg azzal a szájjal. 292 00:42:31,130 --> 00:42:35,570 De aranyos vagy. 293 00:42:48,900 --> 00:42:50,500 Ez jó érzés. 294 00:42:53,990 --> 00:42:55,130 Nagyon szép a szád. 295 00:44:48,910 --> 00:44:51,510 Maszkot fogok felvenni 296 00:45:22,870 --> 00:45:27,870 Istenem... 297 00:47:26,460 --> 00:47:27,760 Olyan boldog vagyok. 19266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.