Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:04,110
Ez a kis gyümölcslé neked.
2
00:00:04,690 --> 00:00:05,690
Köszönöm.
3
00:00:06,890 --> 00:00:08,810
Még mindig egy kicsit idegesnek tűnsz.
4
00:00:09,570 --> 00:00:11,370
Szerintem jól teljesített a ma esti bulin.
5
00:00:12,250 --> 00:00:13,250
Igen.
6
00:00:14,270 --> 00:00:15,270
Igen?
7
00:00:15,830 --> 00:00:17,450
Minden gyönyörű nő ott.
8
00:00:19,730 --> 00:00:21,730
Gondoltál már arra, hogy
egy idősebb nővel legyél?
9
00:00:23,840 --> 00:00:24,940
Nem tudom.
10
00:00:29,110 --> 00:00:30,770
Ezt igennek veszem.
11
00:00:31,930 --> 00:00:33,686
Fogadok, hogy voltak fantáziád.
12
00:00:33,710 --> 00:00:41,190
Esetleg anyukád barátai vagy más nők, akiket
láttál, esetleg sétálnak a mindennapi életedben?
13
00:00:43,010 --> 00:00:51,010
Igen, volt egy nő. Anyukámmal
dolgozott. Nagyon dögös volt.
14
00:00:56,060 --> 00:01:03,300
Szóval gondoltál rá. Általában milyen
ruhákat viselt, amikor rá gondoltál?
15
00:01:04,420 --> 00:01:12,200
Nos, nagyon sötét arcszíne volt, és nagyon jól nézett
ki ezekben a kis fehér blúzokban, amiket régen hordott.
16
00:01:12,780 --> 00:01:18,800
És nyáron ezt a szűk kék farmert
viselné. Igen, nagyon meleg volt.
17
00:01:19,320 --> 00:01:23,300
Szóval álmodoztál egy idősebb nővel?
18
00:01:24,570 --> 00:01:25,570
Talán egy kicsit.
19
00:01:25,630 --> 00:01:26,630
Talán egy kicsit?
20
00:01:26,670 --> 00:01:26,790
Igen.
21
00:01:27,550 --> 00:01:28,750
Láttad valaha levetkőzve?
22
00:01:29,470 --> 00:01:30,470
Nem.
23
00:01:31,170 --> 00:01:32,210
Akartad?
24
00:01:33,820 --> 00:01:34,820
Igen.
25
00:01:35,380 --> 00:01:35,540
Megtetted?
26
00:01:36,260 --> 00:01:38,220
Mire gondoltál, amikor megláttad?
27
00:01:38,320 --> 00:01:42,780
Esetleg arra gondoltál, hogy milyen
lehet a bőre, amikor megérinted?
28
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Igen.
29
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
Igen?
30
00:01:48,230 --> 00:01:50,890
Az arcát, talán ha megcsókolnád az arcát?
31
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
Gondoltál erre?
32
00:01:53,710 --> 00:01:54,710
Igen.
33
00:01:54,830 --> 00:01:55,830
Igen?
34
00:01:56,200 --> 00:02:00,816
Tudod, tudom, hogy a húgodnak,
Danának voltak viszonyai idősebb nőkkel.
35
00:02:00,840 --> 00:02:08,840
Biztos vagyok benne, hogy valószínűleg
te is ezt az utat akartad járni.
36
00:02:10,710 --> 00:02:12,930
Igen, testvérek vagyunk.
37
00:02:15,310 --> 00:02:20,670
Tehát amikor gondolkodsz, tudod, biztos vagyok benne, hogy ez nem az egyetlen nő, akire gondolsz, anyád barátjára.
38
00:02:21,810 --> 00:02:24,030
Maszturbáltál valaha ezekre a gondolatokra?
39
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
Igen.
40
00:02:28,870 --> 00:02:29,267
Igen.
41
00:02:29,291 --> 00:02:33,170
Mire gondoltál, miközben
megérintetted magad?
42
00:02:36,270 --> 00:02:42,490
Nos, volt egy fantázia, ami
nagyon megragadt bennem.
43
00:02:44,420 --> 00:02:48,474
Mindig az ágyamban
feküdtem, aludni készültem, és ez
44
00:02:48,498 --> 00:02:52,420
a gyönyörű, magas, elegáns
nő besétált a szobámba.
45
00:02:57,300 --> 00:03:00,500
És csak leülne az ágy szélére
46
00:03:02,820 --> 00:03:05,600
és rám nézett, de nem igazán,
47
00:03:06,320 --> 00:03:08,560
igazából nincsenek
házassági problémái, csak
48
00:03:09,080 --> 00:03:12,756
elmesélte nekem,
hogyan csalta meg a
49
00:03:12,780 --> 00:03:17,460
férje, és ő megtenné,
közelebb jönne hozzám,
50
00:03:17,580 --> 00:03:22,260
olyan közel hozzám, és megsimogatna,
51
00:03:22,460 --> 00:03:25,196
lágy, lágy puszikat
adna és a nyakam
52
00:03:25,220 --> 00:03:29,976
csókolná, mindenhol megcsókolna
53
00:03:30,000 --> 00:03:32,960
és csak a kezével simogatna.
54
00:03:34,900 --> 00:03:39,840
És lassan, szinte
csiklandozva simogatna ott lent.
55
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
Lent hol?
56
00:03:43,010 --> 00:03:44,010
Odalent.
57
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
Igen.
58
00:03:48,260 --> 00:03:49,280
Tetszett?
59
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
Igen.
60
00:03:52,950 --> 00:03:55,790
Használta a száját odalent?
61
00:03:57,260 --> 00:03:59,400
Mindenhol a száját használta.
62
00:04:01,010 --> 00:04:02,470
Beléd tette az ujjait?
63
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
UH Huh.
64
00:04:06,160 --> 00:04:07,560
Milyen érzéseket keltett benned ez?
65
00:04:09,960 --> 00:04:13,280
Olyan nyugodt és meleg.
66
00:04:14,580 --> 00:04:14,820
Igen?
67
00:04:15,100 --> 00:04:16,100
Igen.
68
00:04:17,020 --> 00:04:18,280
Ő késztetett eljönni?
69
00:04:20,380 --> 00:04:21,380
Mindig.
70
00:04:24,800 --> 00:04:26,240
Ez nagyon szép.
71
00:04:29,190 --> 00:04:32,110
A te korodban sok fantáziám volt.
72
00:04:33,010 --> 00:04:33,747
Te is csináltad?
73
00:04:33,771 --> 00:04:41,771
Na igen, nagyjából mindenhol, ahol jártam, csak lányokat,
nőket, mindenféle apróságot vettem észre rajtuk.
74
00:04:45,230 --> 00:04:53,230
Ha ránézel valakire, nem tudom, aki előtted áll a bevásárlósorban, és véletlenül észreveszed, hogy egy bugyisor van ott?
75
00:04:53,590 --> 00:04:54,110
Igen.
76
00:04:54,590 --> 00:05:02,590
Gondolkoztál már ezen? Például, hogyan segítesz nekik úgy igazítani
a bugyijukat, hogy a nadrágjukba vagy a szoknyájukba kerüljenek?
77
00:05:03,960 --> 00:05:07,540
Azt mondanád, hé, találkozzunk a
fürdőszobában, szeretnék segíteni valamiben?
78
00:05:09,520 --> 00:05:10,860
Ez jó.
79
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Igen?
80
00:05:13,060 --> 00:05:15,780
Követnél a fürdőszobába,
ha ezt mondanám neked?
81
00:05:17,760 --> 00:05:18,760
Igen.
82
00:05:19,080 --> 00:05:23,190
Igen? Hagyjuk ezeket itt.
83
00:05:53,690 --> 00:06:01,690
Felveszem a pizsamám és felöltözöm.
84
00:06:46,940 --> 00:06:48,780
Nem nagyon szoktam használni.
85
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
Nem?
86
00:06:51,980 --> 00:06:53,680
Amúgy ott vagy alatta.
87
00:06:59,360 --> 00:07:01,840
Hú, megy a harisnya.
88
00:07:03,840 --> 00:07:05,640
Nézd, milyen aranyos.
89
00:07:08,270 --> 00:07:10,670
Te jó ég, nézd, milyen aranyos.
90
00:07:21,580 --> 00:07:22,780
Félsz megérinteni?
91
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Egy kicsit.
92
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
Egy kicsit?
93
00:07:28,560 --> 00:07:29,337
Tessék, figyelj.
94
00:07:29,361 --> 00:07:31,480
Miért nem csináljuk ezt?
95
00:07:32,400 --> 00:07:33,780
Ez talán kényelmesebbé teheti.
96
00:07:34,140 --> 00:07:34,360
Olyasmi.
97
00:07:34,700 --> 00:07:38,020
Feküdj csak az ölembe.
98
00:07:38,820 --> 00:07:39,820
Ez jó?
99
00:07:45,580 --> 00:07:47,020
Megfoghatom a kezed?
100
00:07:58,590 --> 00:08:00,550
Olyan szép kis kezek.
101
00:08:00,850 --> 00:08:01,970
Olyan szép.
102
00:08:02,710 --> 00:08:03,730
Köszönöm.
103
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Bemelegítés.
104
00:08:15,880 --> 00:08:17,456
Ne félj.
105
00:08:17,480 --> 00:08:25,480
Figyelj néhány olyan
fantáziára, amelyekben
106
00:08:26,840 --> 00:08:28,280
egy nő megérintésére
gondoltál. Na?
107
00:08:30,250 --> 00:08:31,290
Itt vagyok.
108
00:09:06,230 --> 00:09:09,040
Mutasd meg, milyen rossz ez.
109
00:09:09,080 --> 00:09:11,420
Többet szeretnék látni
abból a kis harisnyanadrágból.
110
00:09:15,270 --> 00:09:16,690
Kicsit ideges vagy?
111
00:09:17,850 --> 00:09:19,210
Kicsit.
112
00:09:19,610 --> 00:09:20,610
Igen.
113
00:09:23,810 --> 00:09:27,680
Nos, nem kényszerítelek semmi
olyasmire, amit nem akarsz.
114
00:09:28,810 --> 00:09:31,830
Csak próbálj meg
lazítani, és élvezzd az érzést.
115
00:09:33,160 --> 00:09:35,420
A kezeim simogatnak téged.
116
00:09:36,830 --> 00:09:40,010
Ez kellemes, nem?
117
00:09:40,930 --> 00:09:46,736
Igen. Azt hiszem, még soha
nem voltam ilyen nyugodt.
118
00:09:46,760 --> 00:09:50,520
Lássuk. Gondolj csak az örömre.
119
00:09:52,080 --> 00:09:56,816
Jól érzed magad? Mitől érzed jól magad.
120
00:09:56,840 --> 00:09:58,420
Milyen érintést szeretsz.
121
00:10:00,340 --> 00:10:04,870
Csak lassan megyek, nagyon érzékien.
122
00:10:07,170 --> 00:10:08,750
Nem kell félni
123
00:10:09,960 --> 00:10:12,500
El tudod lazítani a
vonalhoz nyitott lábaidat?
124
00:10:28,610 --> 00:10:31,870
Látom a szép bőrödet.
125
00:10:48,780 --> 00:10:49,980
Olyan puha.
126
00:10:51,740 --> 00:10:53,300
Milyen érzéseket kelt ez benned?
127
00:10:55,530 --> 00:10:56,610
Egy kicsit bizsergő.
128
00:10:57,470 --> 00:10:59,070
Egy kicsit bizsergő?
129
00:11:03,030 --> 00:11:04,810
Még nem akarlak megérinteni ott.
130
00:11:05,660 --> 00:11:08,160
Csak lazíts, érezd jól magad.
131
00:11:08,920 --> 00:11:12,590
Tedd a kezed a hasadra, csak érints meg.
132
00:12:19,550 --> 00:12:21,450
Kicsit érzékeny?
133
00:12:23,550 --> 00:12:24,610
Kicsit.
134
00:12:25,950 --> 00:12:28,230
Tudsz nekem nedvesedni?
135
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
Igen.
136
00:12:33,980 --> 00:12:36,456
Lazíts és gondolj arra, milyen jó érzés.
137
00:12:36,480 --> 00:12:37,940
Gyönyör.
138
00:12:41,630 --> 00:12:42,990
Jó érzések.
139
00:12:50,350 --> 00:12:53,050
Ezek nem lehetnek kényelmesek.
140
00:12:55,510 --> 00:12:57,450
Hadd szedjem le ezeket rólad.
141
00:13:02,600 --> 00:13:04,100
Húzd le őket.
142
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Igen.
143
00:13:29,200 --> 00:13:30,300
Milyen csinos.
144
00:13:41,560 --> 00:13:42,560
De édes.
145
00:13:46,970 --> 00:13:49,250
A lábaid közel vannak
egymáshoz, hűvös vagy.
146
00:13:53,790 --> 00:13:56,670
Olyan szép vagy.
147
00:17:56,260 --> 00:18:04,260
Hogyan szoktál maszturbálni
magaddal, amikor fantáziálsz?
148
00:18:11,820 --> 00:18:17,500
Csak az ujjaimat használtam kívülről.
149
00:18:18,020 --> 00:18:19,020
Kívülről?
150
00:18:19,560 --> 00:18:20,680
Nagyon érzékeny.
151
00:18:20,720 --> 00:18:20,980
Ez a te érzékeny életed?
152
00:18:21,100 --> 00:18:22,100
Igen.
153
00:18:23,080 --> 00:18:24,280
Meg tudná mutatni nekem?
154
00:18:34,250 --> 00:18:36,230
Csak apró érintések a környéken.
155
00:18:36,550 --> 00:18:36,830
Igen.
156
00:18:37,110 --> 00:18:38,530
Ez tetszik neked?
157
00:18:38,650 --> 00:18:46,030
Érintse meg magát, hadd lássam.
158
00:19:13,240 --> 00:19:14,940
Ez olyan szép.
159
00:19:17,470 --> 00:19:19,446
Csak így tovább.
160
00:19:19,470 --> 00:19:21,510
Ez nagyon szép.
161
00:19:38,850 --> 00:19:40,466
Élvezz el magad.
162
00:19:40,490 --> 00:19:43,060
Mit gondolsz?
163
00:21:28,250 --> 00:21:30,450
Eljössz magaddal
164
00:21:36,950 --> 00:21:39,150
figyelni foglak.
165
00:21:45,530 --> 00:21:47,130
Ó, milyen szép.
166
00:22:21,920 --> 00:22:24,960
Jó kislány.
167
00:22:25,570 --> 00:22:27,250
Jó kislány.
168
00:22:33,420 --> 00:22:37,260
Érzékeny, mi?
169
00:22:41,880 --> 00:22:49,880
Teszek rá egy kis krémet.
170
00:24:23,370 --> 00:24:30,970
Egy kis nyomást fogok
gyakorolni a tarkódra.
171
00:24:55,120 --> 00:24:58,360
Ó igen, csak úgy. Ne hagyd abba.
172
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Ne hagyd abba.
173
00:25:07,490 --> 00:25:09,450
Ó, igen, ne hagyd abba. Ne hagyd abba.
174
00:25:09,730 --> 00:25:10,750
Ne állj meg ott.
175
00:25:13,770 --> 00:25:15,530
Igen igen igen. Mint az.
176
00:25:18,300 --> 00:25:20,340
Megcsináltad. Megcsináltad.
177
00:25:20,460 --> 00:25:21,460
Így, igen.
178
00:25:51,790 --> 00:25:52,990
Olyan boldog vagyok
179
00:26:51,140 --> 00:26:52,140
olyan boldog vagyok.
180
00:26:54,200 --> 00:26:57,060
Szoktad dörzsölni a puncidat
egy párnán vagy ilyesmi?
181
00:26:58,040 --> 00:26:58,237
Igen.
182
00:26:58,261 --> 00:26:59,460
Igen? Maszturbálsz?
183
00:27:00,600 --> 00:27:02,020
Mit dörzsölsz még?
184
00:27:04,900 --> 00:27:06,460
Miben szeretnél még dörzsölni?
185
00:27:13,150 --> 00:27:15,950
Még soha nem csináltam ilyet.
186
00:27:18,110 --> 00:27:20,590
Korábban dörzsölted a puncidat a dolgokon?
187
00:27:22,230 --> 00:27:25,790
A térdemen dörzsölöm a puncimat.
188
00:27:26,070 --> 00:27:27,230
Érezd jól magad.
189
00:27:29,890 --> 00:27:31,970
Csak úgy dolgozd meg a csípődet.
190
00:27:32,570 --> 00:27:33,830
Nesze.
191
00:27:35,140 --> 00:27:36,140
Ez jó érzés?
192
00:27:36,960 --> 00:27:39,580
Azt hiszem, punci nedv
van a harisnyádon.
193
00:27:40,540 --> 00:27:42,480
Hadd lássam a harisnyádon.
194
00:27:42,660 --> 00:27:43,660
Tessék!
195
00:27:44,240 --> 00:27:45,240
Igen.
196
00:27:49,530 --> 00:27:51,030
Olyan szexi vagy.
197
00:27:51,510 --> 00:27:52,650
Ez szép.
198
00:27:54,130 --> 00:27:55,910
Igen, ez jó neked?
199
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
Igen.
200
00:27:57,670 --> 00:27:58,670
Igen.
201
00:27:59,150 --> 00:28:00,150
Igen.
202
00:28:02,490 --> 00:28:05,370
Milyen szexi lány, nézz rád.
203
00:28:07,510 --> 00:28:08,830
Milyen szép vagy.
204
00:29:04,210 --> 00:29:05,990
Szeretlek, Dan.
205
00:29:08,810 --> 00:29:12,870
Annyira jó íze van, olyan gyönyörű.
206
00:29:31,850 --> 00:29:34,550
Szép és pihentető, mi?
207
00:31:24,430 --> 00:31:25,790
Már nem tudom.
208
00:31:28,220 --> 00:31:30,140
Már nem tudom.
209
00:33:27,760 --> 00:33:29,320
El fogod mondani?
210
00:33:31,050 --> 00:33:32,050
Lássuk.
211
00:34:42,690 --> 00:34:44,860
Pontosan ott.
212
00:35:07,000 --> 00:35:08,800
Le és látod?
213
00:35:10,440 --> 00:35:12,120
Le és látod a puncidat mosolyogni?
214
00:35:16,380 --> 00:35:17,620
Istenem.
215
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
Istenem
216
00:35:27,390 --> 00:35:28,550
Teszek rá kötést.
217
00:35:34,990 --> 00:35:37,480
Teszek rá kötést
218
00:35:52,620 --> 00:35:53,620
Gyerünk, édesem.
219
00:35:54,580 --> 00:35:55,840
Akarsz velem jönni?
220
00:35:56,360 --> 00:35:58,640
Igen. Már majdnem ott vagyok.
221
00:35:59,100 --> 00:36:00,860
Ne hagyd abba. Fuss csak.
222
00:36:01,500 --> 00:36:02,600
Csak úgy ússzon.
223
00:36:03,260 --> 00:36:04,480
Igen, csak így tovább.
224
00:36:05,460 --> 00:36:06,460
Igen.
225
00:36:07,060 --> 00:36:08,060
Ott, ott.
226
00:36:09,220 --> 00:36:09,920
Ó Istenem.
227
00:36:10,240 --> 00:36:11,240
Igen.
228
00:36:19,150 --> 00:36:20,150
Ó Istenem.
229
00:36:21,950 --> 00:36:23,210
Ó Istenem. Jó érzés.
230
00:36:23,750 --> 00:36:25,270
Istenem, de jó érzés.
231
00:36:30,150 --> 00:36:31,190
Megkaptad?
232
00:36:32,090 --> 00:36:33,090
Megkaptad?
233
00:36:34,270 --> 00:36:35,630
Ez jó kislány.
234
00:36:36,930 --> 00:36:37,930
Nézz magadra.
235
00:36:41,370 --> 00:36:42,370
Azta.
236
00:36:43,730 --> 00:36:46,010
Tetszik, ha így van?
237
00:36:46,210 --> 00:36:47,210
Igen.
238
00:36:47,570 --> 00:36:49,010
A hónom alá fogom venni.
239
00:36:52,990 --> 00:37:00,990
Megyek egy másikért.
240
00:37:03,430 --> 00:37:04,590
Ezt fogod csinálni?
241
00:37:06,610 --> 00:37:08,310
Tudtam, hogy a megfelelőt választottam.
242
00:37:10,710 --> 00:37:12,230
Igen, újra akarod csinálni?
243
00:37:13,310 --> 00:37:15,370
Nagyon jó. Ez jó. Pontosan úgy.
244
00:37:16,450 --> 00:37:18,330
Igen, csak úgy. Csak így tovább.
245
00:37:22,930 --> 00:37:23,347
Ó az jó.
246
00:37:23,371 --> 00:37:24,750
Ó, istenem, milyen szép.
247
00:37:25,750 --> 00:37:26,750
Ó, ez fantasztikus.
248
00:37:29,330 --> 00:37:31,330
Itt vagyunk.
249
00:37:31,930 --> 00:37:32,930
Tessék!
250
00:37:35,070 --> 00:37:36,070
Tetszik neked?
251
00:37:36,830 --> 00:37:37,990
Ez megint tetszik?
252
00:37:38,750 --> 00:37:39,750
Ugrálni akarsz?
253
00:37:39,870 --> 00:37:41,610
Újra ugrálni akarsz?
254
00:37:42,390 --> 00:37:43,390
Jobb ez?
255
00:37:45,490 --> 00:37:46,490
Gyere ide.
256
00:37:47,770 --> 00:37:48,830
Hadd lássalak.
257
00:37:49,370 --> 00:37:50,370
Hadd lássalak.
258
00:37:53,370 --> 00:37:54,450
Azt nézd.
259
00:37:57,950 --> 00:37:59,570
Olyan jó lány vagy.
260
00:38:00,470 --> 00:38:01,470
Nézz magadra.
261
00:38:03,450 --> 00:38:04,810
Ön olyan szép.
262
00:38:08,510 --> 00:38:10,070
Olyan jó lány vagy.
263
00:39:35,760 --> 00:39:39,976
Legyünk gyengédek, ahogy tetszik.
264
00:39:40,000 --> 00:39:41,840
Ugyanúgy, mint én.
265
00:39:49,880 --> 00:39:51,280
Ó ez szép.
266
00:39:53,960 --> 00:39:56,360
Ez szép, igen így.
267
00:39:57,420 --> 00:39:59,750
Ó, ez egy szép száj.
268
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
Istenem.
269
00:40:12,500 --> 00:40:14,656
Ó igen, csókold meg így.
270
00:40:14,680 --> 00:40:18,110
Olyan szép szín.
271
00:40:22,970 --> 00:40:25,470
Jaj, csak úgy. Csak így tovább.
272
00:40:35,690 --> 00:40:37,290
Ó istenem, igen.
273
00:40:42,920 --> 00:40:45,216
Jaj, csak csókolj a nyelveddel.
274
00:40:45,240 --> 00:40:47,480
Ez olyan jó érzés. Nagyon jól csinálod.
275
00:40:48,520 --> 00:40:49,700
Ez kedves.
276
00:40:50,800 --> 00:40:52,400
Igen, ez szép.
277
00:40:54,310 --> 00:40:55,450
Ó, igen, igen.
278
00:40:58,080 --> 00:41:06,080
Az ujjaimmal fogom csiklandozni a füledet
279
00:41:34,740 --> 00:41:35,900
annyira félek.
280
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
Igen!
281
00:41:44,430 --> 00:41:46,410
Igen, igen, igen, igen, igen!
282
00:41:53,890 --> 00:41:55,190
Istenem, igen!
283
00:41:55,890 --> 00:41:56,890
Igen igen igen igen!
284
00:41:57,470 --> 00:41:59,070
Ó, istenem, igen!
285
00:42:00,370 --> 00:42:01,886
Igen, fújj rá.
286
00:42:01,910 --> 00:42:02,827
Fújj rá.
287
00:42:02,851 --> 00:42:03,950
Olyan érzékeny.
288
00:42:16,070 --> 00:42:18,570
Istenem, ez nagyon jó.
289
00:42:19,330 --> 00:42:21,150
Olyan édes a szád.
290
00:42:22,390 --> 00:42:23,650
Gyere ide és csókolj meg.
291
00:42:24,390 --> 00:42:26,070
Gyere ide, és csókolj meg azzal a szájjal.
292
00:42:31,130 --> 00:42:35,570
De aranyos vagy.
293
00:42:48,900 --> 00:42:50,500
Ez jó érzés.
294
00:42:53,990 --> 00:42:55,130
Nagyon szép a szád.
295
00:44:48,910 --> 00:44:51,510
Maszkot fogok felvenni
296
00:45:22,870 --> 00:45:27,870
Istenem...
297
00:47:26,460 --> 00:47:27,760
Olyan boldog vagyok.
19266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.