All language subtitles for GRAND PRIX DRIVER - 1 - Documentary [2023] -Hr_Subtitles08.POR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:11,760 A McLaren, uma das maiores equipes da Fórmula 1, 2 00:00:12,320 --> 00:00:17,120 liberou o acesso inédito à sua pré-temporada 2017. 3 00:00:18,680 --> 00:00:21,720 É uma corrida contra o tempo para construir um carro... 4 00:00:21,800 --> 00:00:23,480 Nunca vi uma situação tão ruim. 5 00:00:23,640 --> 00:00:24,880 Para o lançamento global... 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,200 Vamos ganhar novamente. 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,120 Os testes em Barcelona... 8 00:00:28,200 --> 00:00:29,240 Vá em frente. 9 00:00:29,840 --> 00:00:33,520 Com seus pilotos, o bicampeão mundial Fernando Alonso... 10 00:00:33,640 --> 00:00:38,120 Vencer três campeonatos mundiais é minha única prioridade. 11 00:00:38,440 --> 00:00:40,560 ...e o novato Stoffel Vandoorne... 12 00:00:40,920 --> 00:00:42,320 Força. 13 00:00:42,400 --> 00:00:45,720 Sempre foi um sonho estar na Fórmula 1 e competir pela McLaren. 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,400 Na pré-temporada mais importante da história da equipe. 15 00:00:50,680 --> 00:00:52,320 Para o box. 16 00:00:52,520 --> 00:00:53,840 É muito perigoso correr assim. 17 00:00:54,440 --> 00:00:57,200 Leva anos para construir uma equipe de F1, 18 00:00:58,360 --> 00:01:00,640 mas é possível destruí-la em seis meses. 19 00:01:09,040 --> 00:01:10,520 NARRADO POR MICHAEL DOUGLAS 20 00:01:40,280 --> 00:01:44,640 A McLaren Racing tem 50 anos de sucesso. 21 00:01:46,840 --> 00:01:51,200 Em 1980, Ron Dennis tornou-se diretor-geral da empresa. 22 00:01:52,360 --> 00:01:56,440 A contribuição de Ron foi extraordinária. 23 00:01:56,960 --> 00:01:59,720 17 TÍTULOS MUNDIAIS 24 00:02:01,760 --> 00:02:04,920 O Centro de Tecnologia da McLaren é o estabelecimento que o Ron construiu. 25 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 VOZ DE JONATHAN NEALE 26 00:02:06,200 --> 00:02:09,600 Ron introduziu em cada um de nós 27 00:02:09,680 --> 00:02:13,560 os principais valores e a mitologia desta organização. 28 00:02:16,760 --> 00:02:20,040 A McLaren continua sendo a segunda equipe de maior sucesso 29 00:02:20,120 --> 00:02:22,080 da história da Fórmula 1, atrás da Ferrari. 30 00:02:22,160 --> 00:02:23,160 VOZ DE JOHN ALLERT 31 00:02:24,040 --> 00:02:27,520 Em 2012, vencemos sete corridas. 32 00:02:27,600 --> 00:02:32,640 Em 2013, não vencemos nenhuma, e tem sido um período fraco desde então. 33 00:02:34,120 --> 00:02:38,720 Em 2015, a McLaren se uniu à Honda 34 00:02:38,800 --> 00:02:41,120 para nos ajudar a alcançar o título. 35 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 CHEFE DE OPERAÇÕES DA MCLAREN 36 00:02:43,400 --> 00:02:47,920 Ron me disse que o orçamento para competir na Fórmula 1 37 00:02:48,040 --> 00:02:52,560 gira em torno de 90 milhões de libras, 38 00:02:53,480 --> 00:02:54,520 DIRETOR DE MARKETING DA MCLAREN 39 00:02:54,600 --> 00:02:55,640 mas para ser competitivo mesmo 40 00:02:55,720 --> 00:02:58,120 são necessários mais cem milhões. 41 00:02:59,200 --> 00:03:02,160 A MCLAREN NÃO VENCE DESDE 2012 42 00:03:13,520 --> 00:03:15,960 REUNIÃO DO CONSELHO DE ACIONISTAS 43 00:03:18,280 --> 00:03:20,960 ACIONISTA DA MCLAREN 44 00:03:22,040 --> 00:03:24,560 ACIONISTA DA MCLAREN 45 00:03:32,040 --> 00:03:36,840 Existe uma situação desagradável no conselho administrativo há meses. 46 00:03:37,160 --> 00:03:39,080 O Sr. Dennis está em aviso prévio indenizado. 47 00:03:40,720 --> 00:03:44,480 Os mais próximos disseram que ele não reagiu nada bem a isso. 48 00:03:44,560 --> 00:03:47,840 Ele se sente traído pela própria família. 49 00:03:49,120 --> 00:03:53,880 Corre o risco de haver um vácuo de poder na equipe. 50 00:03:55,320 --> 00:04:00,200 O conselho não renovou o contrato de Ron Dennis com a McLaren. 51 00:04:00,560 --> 00:04:03,160 Depois de 37 anos, ele está fora. 52 00:04:11,280 --> 00:04:15,360 DIRETOR-EXECUTIVO SUBSTITUTO DO GRUPO DE TECNOLOGIA DA MCLAREN 53 00:04:15,480 --> 00:04:18,320 David, pode levar tudo à minha sala? 54 00:04:18,400 --> 00:04:20,440 Eu quero trocar de roupa. 55 00:04:23,720 --> 00:04:25,680 Diferentemente do passado, 56 00:04:25,760 --> 00:04:30,200 o comando diário da McLaren não ficará mais a cargo de um homem, 57 00:04:30,280 --> 00:04:34,520 mas de uma equipe de três executivos trabalhando para os acionistas. 58 00:04:36,680 --> 00:04:39,280 Qualquer diretriz deve ser compartilhada entre nós três. 59 00:04:39,360 --> 00:04:41,360 Temos muitas mudanças a fazer. 60 00:04:41,440 --> 00:04:45,200 Terminamos às 3h30 da manhã. 61 00:04:45,320 --> 00:04:46,720 -Sério, 3h30? -Às 3h30. 62 00:04:46,800 --> 00:04:50,880 Com grande apoio do sheik Mohammed e de Mansour, 63 00:04:50,960 --> 00:04:52,360 -o que é bom. -Ótimo. 64 00:04:52,440 --> 00:04:54,560 -Eles estão na discagem rápida? -Sim. 65 00:04:54,640 --> 00:04:56,480 -Sempre disponíveis, o que é bom. -É. 66 00:04:58,520 --> 00:05:03,600 Zak traz uma grande experiência na Fórmula 1, comercialmente. 67 00:05:03,680 --> 00:05:06,320 É o mais procurado para patrocínios 68 00:05:06,400 --> 00:05:09,880 por muitas equipes da Fórmula 1 há mais de uma década. 69 00:05:10,400 --> 00:05:13,640 Ele é ex-piloto, fã da McLaren, 70 00:05:14,040 --> 00:05:16,320 e ele nos favorece como equipe. 71 00:05:19,120 --> 00:05:23,160 Nos últimos 30 anos, cerca de 120 equipes de corrida 72 00:05:23,240 --> 00:05:26,040 surgiram e acabaram. É um esporte caro. 73 00:05:26,120 --> 00:05:29,040 Sem muito apoio, você pode quebrar. 74 00:05:31,080 --> 00:05:33,160 Jonathan e eu estamos sempre próximos. 75 00:05:33,920 --> 00:05:36,360 Ele é mais técnico, eu sou mais comercial. 76 00:05:37,560 --> 00:05:40,000 Eric comanda a equipe de corrida. 77 00:05:40,080 --> 00:05:41,080 DIRETOR DE CORRIDA DA MCLAREN 78 00:05:41,160 --> 00:05:44,480 Sua maior responsabilidade é extrair o máximo dos pilotos. 79 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Quando cheguei à McLaren, 80 00:05:47,040 --> 00:05:50,000 uma das primeiras conversas que tive com Ron foi sobre pilotos. 81 00:05:50,760 --> 00:05:51,760 Lembro que ele perguntou: 82 00:05:51,840 --> 00:05:54,160 "Qual seria seu piloto ideal?" 83 00:05:54,680 --> 00:05:56,960 E eu respondi: "Fernando Alonso." 84 00:05:59,360 --> 00:06:02,880 Ele disse: "Tente trazer o Alonso para a equipe." 85 00:06:12,000 --> 00:06:14,760 Fernando Alonso é o melhor piloto do grid. 86 00:06:15,720 --> 00:06:20,480 Se ele tivesse a chance de dirigir um carro campeão dez vezes, 87 00:06:20,560 --> 00:06:22,280 ele ganharia dez vezes. 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,880 O que eu quero conquistar agora é o terceiro título mundial. 89 00:06:30,440 --> 00:06:33,440 Vencer três campeonatos mundiais significa 90 00:06:33,520 --> 00:06:34,800 BICAMPEÃO MUNDIAL 91 00:06:34,880 --> 00:06:36,200 igualar o Ayrton, acima de tudo, 92 00:06:36,280 --> 00:06:41,280 e, pessoalmente, após anos e temporadas difíceis, 93 00:06:41,360 --> 00:06:46,640 superar isso tudo e conseguir vencer 94 00:06:46,720 --> 00:06:50,000 tornaria o terceiro título mundial mais valioso 95 00:06:50,080 --> 00:06:53,640 para mim, pessoalmente, do que o primeiro e o segundo. 96 00:06:58,040 --> 00:07:04,000 Tenho toda certeza de que a McLaren pode dar um carro campeão ao Fernando. 97 00:07:04,200 --> 00:07:08,280 Todo ano, cada equipe da Fórmula 1 constrói um novo carro. 98 00:07:08,360 --> 00:07:12,360 Neste ano, o MCL32 da McLaren 99 00:07:12,440 --> 00:07:16,160 será construído com 13.500 novas peças, 100 00:07:16,240 --> 00:07:20,160 cada uma meticulosamente projetada e fabricada. 101 00:07:20,240 --> 00:07:22,560 Os primeiros dois ou três dias são sempre os mais difíceis 102 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 porque é quando descobrimos 103 00:07:24,040 --> 00:07:26,640 o que está faltando, de que peças precisamos... 104 00:07:26,720 --> 00:07:27,960 GERENTE DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM DE CARROS 105 00:07:28,800 --> 00:07:31,640 É muito frustrante, porque você tenta construir um carro, 106 00:07:31,720 --> 00:07:33,560 mas um detalhezinho acaba criando um obstáculo, 107 00:07:33,640 --> 00:07:35,920 e você precisa fazer malabarismos. 108 00:07:46,000 --> 00:07:49,080 O primeiro dia na McLaren como piloto de corrida oficial. 109 00:07:49,760 --> 00:07:52,440 É um dos prédios mais legais da Fórmula 1. 110 00:07:52,520 --> 00:07:53,600 PILOTO NOVATO 111 00:07:53,680 --> 00:07:57,760 E caminhar ao lado desses carros históricos 112 00:07:57,840 --> 00:08:00,920 traz um sentimento especial. Espero que meu carro um dia acabe aqui. 113 00:08:03,240 --> 00:08:04,400 ACESSO RESTRITO 114 00:08:04,480 --> 00:08:08,000 É o ajuste do assento, a primeira impressão do próximo carro. 115 00:08:08,080 --> 00:08:09,480 Sempre gosto do dia do ajuste. 116 00:08:09,560 --> 00:08:12,120 Parece que tudo começa de novo. É legal. 117 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 ENGENHEIRO DE CORRIDA 118 00:08:13,400 --> 00:08:17,640 Só faltam três meses para poder usar o carro. 119 00:08:17,920 --> 00:08:20,680 Sempre ouço: "Você deve estar de folga", porque a temporada acabou, 120 00:08:20,760 --> 00:08:22,000 LÍDER DE EQUIPE, DESIGN DE CHASSIS 121 00:08:22,080 --> 00:08:24,920 mas a equipe de design trabalha de setembro a fevereiro. 122 00:08:27,640 --> 00:08:29,680 Você se lembra de como tudo começou? 123 00:08:29,760 --> 00:08:32,000 -Em 2010, então você tinha... -Onze anos. 124 00:08:32,080 --> 00:08:34,440 -Não, em 2010, o primeiro... -Onze anos. 125 00:08:34,560 --> 00:08:36,440 -Não, em 2010. -Onze anos. 126 00:08:36,520 --> 00:08:37,480 DIRETOR DE COMUNICAÇÕES 127 00:08:37,560 --> 00:08:39,320 Não, em 2011 você correu pela primeira vez. 128 00:08:39,400 --> 00:08:41,280 -Foi. -O Grande Prêmio de Nürburgring. 129 00:08:41,360 --> 00:08:43,040 -Você lembra? -Isso, em 2010. 130 00:08:43,120 --> 00:08:44,160 Sim, obrigado. 131 00:08:45,600 --> 00:08:47,120 Conheci Stoffel há cinco anos. 132 00:08:47,920 --> 00:08:51,800 Stoffel Vandoorne entrou na pista 133 00:08:51,880 --> 00:08:54,160 com um desempenho impressionante. 134 00:08:54,240 --> 00:08:57,280 O belga de 20 anos produziu uma história fantástica 135 00:08:57,360 --> 00:08:59,600 ao superar dez oponentes. 136 00:09:00,280 --> 00:09:05,040 Ele venceu em seis categorias distintas antes da Fórmula 1. 137 00:09:05,680 --> 00:09:10,040 E tive muito orgulho de apresentá-lo a Ron Dennis. 138 00:09:11,560 --> 00:09:15,000 O desempenho dele neste ano não depende dele, 139 00:09:15,080 --> 00:09:16,120 mas de nós. 140 00:09:16,200 --> 00:09:19,720 Se oferecermos um carro bom o bastante, ele se sairá bem o bastante. 141 00:09:21,000 --> 00:09:23,800 -O que temos de espaçador? -Nada ainda? 142 00:09:23,960 --> 00:09:28,200 Tem o seu espaçador atual. 143 00:09:31,720 --> 00:09:35,120 É possível ter um espaçador médio? 144 00:09:35,200 --> 00:09:36,120 Sim. 145 00:09:36,480 --> 00:09:40,560 O do Fernando é exagerado. Quero algo intermediário. 146 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 Tudo bem. 147 00:09:42,280 --> 00:09:44,000 O atual tem cinco milímetros. 148 00:09:46,360 --> 00:09:49,240 E o do Fernando tem uns 50 milímetros? 149 00:09:50,240 --> 00:09:52,000 Trinta e dois milímetros. 150 00:09:52,240 --> 00:09:54,240 Certo, tente agora. 151 00:09:57,560 --> 00:10:00,280 -Está bom. -Cerca de dez. 152 00:10:00,440 --> 00:10:02,200 Está bom. 153 00:10:02,360 --> 00:10:05,600 Se você dirigir com alguma coisa que o incomoda, 154 00:10:05,840 --> 00:10:07,480 você vai ficar tipo... o tempo todo. 155 00:10:07,560 --> 00:10:09,000 ENGENHEIRO DE DESIGN SÊNIOR 156 00:10:09,120 --> 00:10:12,360 Vai desacelerar, tirar o pé antes da hora, 157 00:10:12,440 --> 00:10:13,960 não vai se concentrar 158 00:10:14,040 --> 00:10:16,200 para fazer a curva no momento certo 159 00:10:16,280 --> 00:10:18,080 porque está desconfortável. 160 00:10:18,240 --> 00:10:21,800 Temos de acertar o ambiente e deixar o piloto satisfeito 161 00:10:21,880 --> 00:10:24,760 para que ele não se preocupe com nada naquela área 162 00:10:24,840 --> 00:10:27,320 e possa se concentrar no que precisa ser feito. 163 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Está com fome? 164 00:10:34,160 --> 00:10:36,040 A parte inicial do ajuste do assento 165 00:10:36,120 --> 00:10:38,320 é garantir o posicionamento correto da cabeça. 166 00:10:38,400 --> 00:10:39,840 Garantir que eles possam enxergar. 167 00:10:41,720 --> 00:10:44,440 Passamos muito tempo tentando diminuir a posição da cabeça 168 00:10:44,520 --> 00:10:46,880 para redução da resistência aerodinâmica 169 00:10:46,960 --> 00:10:50,400 e do centro de gravidade do piloto. 170 00:10:51,160 --> 00:10:52,840 Ao posicionar a cabeça no lugar certo, 171 00:10:52,920 --> 00:10:56,640 dependendo da altura dele, isso determina a posição do pedal. 172 00:10:59,120 --> 00:11:01,680 Normalmente, assim que seu calcanhar perde pressão, 173 00:11:01,760 --> 00:11:04,400 você perderá o controle e começará a oscilar. 174 00:11:04,520 --> 00:11:07,200 Em seguida, verificamos os espaços, 175 00:11:07,360 --> 00:11:09,560 como o espaço para os cotovelos e dedos. 176 00:11:11,520 --> 00:11:13,320 Depois de definir essas áreas importantes, 177 00:11:13,400 --> 00:11:17,600 começamos a checar o assento e a moldá-lo ao redor do piloto. 178 00:11:24,000 --> 00:11:25,520 -Scott? -Sim? 179 00:11:25,920 --> 00:11:27,760 Há quantos anos você faz ajustes de assento? 180 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 Mais de 20. 181 00:11:30,080 --> 00:11:32,240 -Seu primeiro piloto? -Senna. 182 00:11:37,920 --> 00:11:40,400 Enquanto o assento de Stoffel é ajustado, 183 00:11:40,480 --> 00:11:43,200 o esquema de cores e o design da pintura do carro 184 00:11:43,280 --> 00:11:46,400 são desenvolvidos pelo departamento de marketing. 185 00:11:48,240 --> 00:11:52,360 Ron Dennis era famoso por sua liderança metódica na McLaren. 186 00:11:52,440 --> 00:11:55,000 As pinturas da equipe projetavam esses princípios 187 00:11:55,080 --> 00:11:59,040 com linhas uniformes e monocromáticas que miravam o futuro. 188 00:12:00,040 --> 00:12:03,840 A temporada 2017 foi claramente um marco, 189 00:12:03,920 --> 00:12:09,040 uma sinalização para mostrarmos ao mundo 190 00:12:09,120 --> 00:12:11,560 que algo diferente estava acontecendo na McLaren. 191 00:12:11,640 --> 00:12:15,000 Uma das melhores formas de fazer isso é mostrando uma nova pintura, 192 00:12:15,120 --> 00:12:18,800 um novo visual para a equipe, com referências ao nosso passado. 193 00:12:18,920 --> 00:12:20,000 CARROS MCLAREN 194 00:12:20,400 --> 00:12:24,280 Eu me concentrei no laranja como a cor central da nossa história, 195 00:12:26,040 --> 00:12:28,920 mas exibindo um visual novo, uma sensação nova, 196 00:12:29,040 --> 00:12:32,240 e o espírito presente na equipe para 2017. 197 00:12:33,760 --> 00:12:35,440 Faremos a revelação dramática para você... 198 00:12:35,520 --> 00:12:36,880 ACIONISTA DA MCLAREN 199 00:12:37,640 --> 00:12:40,880 Este é o carro de 2012 com a nova pintura. 200 00:12:47,080 --> 00:12:51,160 Passar do fosco ao lustroso dá mais destaque ao laranja. 201 00:12:51,240 --> 00:12:55,240 Sim, e acho que podemos incluir um pouquinho de flocos metalizados. 202 00:12:55,320 --> 00:12:56,640 Está bem. Ótimo. 203 00:12:56,720 --> 00:12:58,360 Efetivamente, é um enorme... 204 00:12:58,440 --> 00:13:01,560 Um enorme logo em volta. 205 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 -É o que temos. -Fantástico. 206 00:13:04,840 --> 00:13:08,880 Mas acho que ficará muito sexy na pista. 207 00:13:08,960 --> 00:13:13,760 A McLaren tem uma história muito rica, e este é um novo capítulo. 208 00:13:14,480 --> 00:13:19,480 Todos nós da equipe estamos trabalhando muito. 209 00:13:19,560 --> 00:13:20,640 Queremos começar a escrevê-lo. 210 00:13:20,720 --> 00:13:22,280 Exatamente. 211 00:13:22,760 --> 00:13:24,040 -Está bom. -Ótimo. 212 00:13:24,120 --> 00:13:25,240 -Foi produtivo. Ótimo. -Fantástico. 213 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 -Bom trabalho. -Obrigada. 214 00:13:26,400 --> 00:13:27,360 Muito obrigado a todos. 215 00:13:27,440 --> 00:13:28,880 Obrigado, Mohammed, foi muito bom vê-lo. 216 00:13:29,040 --> 00:13:30,000 Obrigado. 217 00:13:30,080 --> 00:13:33,160 O departamento de design criará uma cópia do carro do ano passado 218 00:13:33,720 --> 00:13:37,080 para demonstrar o impacto da nova pintura. 219 00:13:48,040 --> 00:13:51,360 Nós trabalhamos muito perto dos engenheiros. 220 00:13:53,040 --> 00:13:56,920 Eu e meu engenheiro, Tom, passamos a trabalhar juntos intensamente 221 00:13:57,000 --> 00:14:00,640 e passamos muito tempo na fábrica, nos preparando para o próximo ano. 222 00:14:01,960 --> 00:14:04,080 O engenheiro de corrida é o contato técnico 223 00:14:04,160 --> 00:14:05,320 número um do piloto na empresa. 224 00:14:05,400 --> 00:14:06,560 ENGENHEIRO DE CORRIDA DE STOFFEL 225 00:14:07,440 --> 00:14:11,120 Sempre que ele quer saber sobre as atualizações, 226 00:14:11,200 --> 00:14:12,720 como vamos usá-las, 227 00:14:13,080 --> 00:14:16,560 qual será a estratégia, sou eu quem informa ao Stoffel. 228 00:14:17,200 --> 00:14:19,320 O volante informa as funções de cada botão. 229 00:14:19,400 --> 00:14:20,360 Eu sei. 230 00:14:20,440 --> 00:14:22,360 Você pode ler os detalhes das funções. 231 00:14:22,440 --> 00:14:26,080 Mas o melhor para você talvez seja ir até o final 232 00:14:26,160 --> 00:14:29,080 e clicar neste, chamado "Interativo". 233 00:14:29,160 --> 00:14:32,000 Então você clica nos botões e ele informa o que o botão faz. 234 00:14:32,880 --> 00:14:33,960 Rápido. 235 00:14:34,080 --> 00:14:37,520 E, quando possível, também tem o display luminoso. 236 00:14:37,840 --> 00:14:38,800 É. 237 00:14:38,880 --> 00:14:40,960 Não significa que você precise ter isso. 238 00:14:41,040 --> 00:14:42,480 É o que temos agora, 239 00:14:42,560 --> 00:14:45,560 e com base na sua opinião, podemos mudar praticamente tudo. 240 00:14:46,280 --> 00:14:49,560 Mas é seu agora, então este é só o começo. 241 00:14:49,640 --> 00:14:50,960 É como você deve encarar... 242 00:14:51,040 --> 00:14:52,640 É melhor correr, ou vamos nos atrasar. 243 00:14:54,280 --> 00:14:55,560 Alô, estamos indo. 244 00:15:02,800 --> 00:15:06,000 O simulador é usado quase inteiramente 245 00:15:06,080 --> 00:15:09,160 para preparar o carro, e não o piloto. 246 00:15:10,120 --> 00:15:11,320 Pode começar. 247 00:15:14,480 --> 00:15:17,920 Basicamente, é um programa de computador que imita como o carro se move. 248 00:15:18,560 --> 00:15:20,680 ENGENHEIRO DE SIMULAÇÃO TECNOLOGIA APLICADA DA MCLAREN 249 00:15:21,200 --> 00:15:23,440 Você perdeu dois décimos na última curva. 250 00:15:25,160 --> 00:15:27,680 Tem uma cópia completa da aerodinâmica do carro, 251 00:15:27,760 --> 00:15:29,800 desenvolvida a partir do túnel de vento. 252 00:15:32,320 --> 00:15:35,520 Boa volta, ganhou três décimos. 253 00:15:41,960 --> 00:15:44,520 Stoffel, a imagem já vai voltar. 254 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 Vou colocar direto na largada. 255 00:15:48,240 --> 00:15:51,440 Pelos dados, temos uma noção de como ele está dirigindo, 256 00:15:51,520 --> 00:15:52,640 de como as coisas estão. 257 00:15:54,240 --> 00:15:57,560 Do ponto de vista técnico, eu sei tudo sobre os carros, 258 00:15:57,640 --> 00:16:00,560 como são montados, como devemos prepará-los. 259 00:16:09,600 --> 00:16:10,720 ANÁLISE DO SIMULADOR 260 00:16:10,800 --> 00:16:13,760 Tivemos um dia bem razoável no simulador. 261 00:16:14,040 --> 00:16:17,560 Nós analisamos a rigidez traseira e frontal. 262 00:16:17,720 --> 00:16:19,680 Temos alguns dados ali... 263 00:16:19,760 --> 00:16:22,200 Esta é a volta mais rápida do dia, 264 00:16:22,280 --> 00:16:25,520 que foi de 1:19:97, 265 00:16:25,600 --> 00:16:27,920 então ficamos abaixo de 1,20, o que é bom. 266 00:16:28,360 --> 00:16:30,920 Desde a primeira volta hoje cedo, 267 00:16:31,000 --> 00:16:33,760 pareceu que o carro estava bem mais no limite 268 00:16:33,840 --> 00:16:35,720 do que na vez anterior. 269 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 Falta um pouco de estabilidade traseira. 270 00:16:40,520 --> 00:16:44,280 A Fórmula 1 é uma grande responsabilidade. Trabalhamos com muitas pessoas. 271 00:16:44,360 --> 00:16:47,720 É muito diferente trabalhar com toda uma fábrica por trás 272 00:16:47,800 --> 00:16:50,560 porque você tem muita influência no desenvolvimento do carro. 273 00:16:51,360 --> 00:16:55,960 Se virar com mais agressividade, e uma leve pressão nos freios, 274 00:16:57,960 --> 00:17:00,400 o carro roda às vezes. 275 00:17:01,480 --> 00:17:03,800 Um dos comentários frequentes dos pilotos 276 00:17:03,880 --> 00:17:06,800 é de que o carro parece cair na traseira. 277 00:17:06,880 --> 00:17:08,760 Analisando os dados, 278 00:17:08,840 --> 00:17:11,560 vemos um ou dois graus a mais 279 00:17:11,640 --> 00:17:13,360 e você pensa: "Não pode ser o que ele descreveu." 280 00:17:13,440 --> 00:17:14,840 Mas acaba sendo. 281 00:17:14,920 --> 00:17:19,400 Analisando a fundo, ele sentiu movimentos mínimos no carro, 282 00:17:19,480 --> 00:17:22,840 porque tem um nível muito raro de sensibilidade. 283 00:17:26,880 --> 00:17:32,440 Assim como patrocinadores de futebol pagam muito por espaço nos uniformes, 284 00:17:32,520 --> 00:17:35,400 os patrocinadores oficiais fazem o mesmo na Fórmula 1. 285 00:17:36,720 --> 00:17:40,040 Espaços publicitários em um carro podem ser vendidos 286 00:17:40,120 --> 00:17:43,680 por até US$ 100 milhões por ano. 287 00:17:44,880 --> 00:17:48,720 A McLaren não tem um patrocinador oficial desde 2013, 288 00:17:48,800 --> 00:17:53,640 e assim deixou de gerar um lucro potencial de US$ 200 milhões para a equipe. 289 00:17:54,920 --> 00:17:56,760 -Oi. -Olá. 290 00:17:57,360 --> 00:17:58,520 Que grande mudança. 291 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 Está diferente. Legal. 292 00:18:00,640 --> 00:18:03,440 É crucial que o diretor-executivo Zak Brown 293 00:18:03,520 --> 00:18:05,400 fique satisfeito com a nova pintura. 294 00:18:05,840 --> 00:18:08,600 Porque o trabalho dele é vender espaço no novo carro. 295 00:18:08,880 --> 00:18:11,360 -O fosco é genial. -Obrigado, cara. 296 00:18:11,440 --> 00:18:12,880 CÓPIA EM TAMANHO NATURAL DA PINTURA DE 2017 297 00:18:15,880 --> 00:18:18,880 Zak, o problema para você são as cores contra os logos? 298 00:18:19,080 --> 00:18:23,040 Não quero preto no carro nessa região. 299 00:18:23,120 --> 00:18:24,720 É uma questão de percepção 300 00:18:24,800 --> 00:18:27,760 e acho que as pessoas ideais para decidir isso são você, John Allert e vocês. 301 00:18:27,840 --> 00:18:31,920 Vocês são os responsáveis pela marca e a imagem. 302 00:18:33,840 --> 00:18:34,840 Tudo bem. 303 00:18:35,480 --> 00:18:37,560 Ótimo, de volta ao trabalho. 304 00:18:44,720 --> 00:18:48,400 Patrocínios são responsáveis por metade do orçamento, provavelmente. 305 00:18:48,520 --> 00:18:51,840 Acima de cem milhões de dólares é o tipo de patrocínio 306 00:18:51,920 --> 00:18:54,320 que precisamos atrair para sermos competitivos. 307 00:18:55,200 --> 00:18:58,640 É uma área em que temos deixado a desejar 308 00:18:58,760 --> 00:19:01,760 e que estava no topo da lista 309 00:19:01,840 --> 00:19:03,680 das coisas que Zak poderia mudar. 310 00:19:05,600 --> 00:19:09,240 Se analisarmos os vencedores, eles serão sempre os que investem mais, 311 00:19:09,320 --> 00:19:12,120 então se não trouxermos mais patrocínio, 312 00:19:12,200 --> 00:19:16,080 isso acabará comprometendo a nossa expectativa de sucesso. 313 00:19:17,880 --> 00:19:21,240 GENEBRA 314 00:19:23,360 --> 00:19:26,720 SALÃO INTERNACIONAL DA ALTA RELOJOARIA 315 00:19:28,440 --> 00:19:31,720 Estamos celebrando nossa parceria com Richard Mille, 316 00:19:31,800 --> 00:19:36,520 que desenvolveu e lançou uma linda edição do relógio McLaren. 317 00:19:37,200 --> 00:19:40,080 Um milhão de euros, para os interessados em adquirir. 318 00:19:42,200 --> 00:19:45,280 É o que os pilotos vão usar durante a corrida, 319 00:19:45,360 --> 00:19:47,480 assim estará com eles o tempo todo. 320 00:19:47,560 --> 00:19:51,240 Não é uma coisa que eles usarão ocasionalmente. 321 00:19:53,120 --> 00:19:56,400 Está contente com as informações que te enviei 322 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 sobre a parceria, sobre o relógio? 323 00:19:59,360 --> 00:20:02,040 -É, eu vi o preço dele. -E sobre... 324 00:20:02,120 --> 00:20:03,680 ATIVAÇÃO DE PARCERIAS DA MCLAREN 325 00:20:03,760 --> 00:20:04,720 -O preço? -É. 326 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 -Eu vi. -É bem caro. 327 00:20:09,000 --> 00:20:10,680 Stoffel já conhece o bastante para saber 328 00:20:10,760 --> 00:20:13,560 que não se trata só de dirigir um carro. 329 00:20:13,960 --> 00:20:17,560 Quanto mais parcerias vultuosas forem firmadas com grandes marcas, 330 00:20:17,640 --> 00:20:19,760 mais dinheiro teremos para fazer um carro rápido 331 00:20:19,840 --> 00:20:22,600 e alguém como Stoffel deseja um carro rápido. 332 00:20:34,840 --> 00:20:35,840 É um piloto de Grande Prêmio, 333 00:20:35,920 --> 00:20:37,040 nem precisa mais se vestir bem. 334 00:20:37,120 --> 00:20:39,720 Exato. Nada de ternos. 335 00:20:40,560 --> 00:20:43,480 É uma relação duradoura, porque assinamos um contrato de dez anos. 336 00:20:43,560 --> 00:20:48,320 É uma relação que será reforçada anualmente, sem dúvida. 337 00:20:49,760 --> 00:20:53,440 O patrocínio multimilionário de Richard Mille 338 00:20:53,520 --> 00:20:56,400 ajudará a dar continuidade às ambições da McLaren, 339 00:20:56,480 --> 00:20:59,680 mas Zak ainda precisa de um patrocinador oficial. 340 00:21:06,120 --> 00:21:08,640 A vantagem de ter alguém como Stoffel desde o começo 341 00:21:08,720 --> 00:21:10,440 é que podemos moldá-lo, 342 00:21:10,520 --> 00:21:15,040 o que nos dá alguma chance de torná-lo um homem da McLaren. 343 00:21:16,960 --> 00:21:19,960 Como parte da criação de uma marca ao redor de Stoffel, 344 00:21:20,040 --> 00:21:24,560 a equipe de marketing deve apresentar o novo homem da McLaren à imprensa global. 345 00:21:24,640 --> 00:21:27,960 Já definimos a agenda dele de agora até a Austrália 346 00:21:28,040 --> 00:21:29,920 e não restam mais dias. 347 00:21:30,000 --> 00:21:31,440 Encaixamos o máximo possível de mídia. 348 00:21:31,520 --> 00:21:32,480 RP E GERENTE DE MÍDIA 349 00:21:32,560 --> 00:21:35,560 Vamos lá. 350 00:21:35,640 --> 00:21:37,280 ÂNCORA DE ESPORTES DA CNN 351 00:21:37,760 --> 00:21:42,160 Seu título oficial agora é piloto, não piloto reserva. 352 00:21:42,240 --> 00:21:44,920 -É. -Para quem você contou primeiro? 353 00:21:46,720 --> 00:21:49,640 Provavelmente contei aos meus pais. 354 00:21:49,720 --> 00:21:54,120 Eles me apoiaram muito no passado 355 00:21:54,200 --> 00:22:00,040 e contar a eles primeiro foi o mais lógico para mim. 356 00:22:00,120 --> 00:22:01,960 A pressão aumenta 357 00:22:02,040 --> 00:22:06,400 quando você não só precisa se afirmar na Fórmula 1, 358 00:22:06,480 --> 00:22:10,400 mas também correr contra o Fernando no mesmo carro? 359 00:22:11,280 --> 00:22:14,480 Fernando e Lewis são os tipos de pessoas 360 00:22:14,560 --> 00:22:19,040 que têm licença para ser mais autênticas 361 00:22:19,120 --> 00:22:20,880 e um pouco mais ousadas 362 00:22:20,960 --> 00:22:23,120 na forma como se comunicam com o resto do mundo. 363 00:22:23,200 --> 00:22:25,480 Como é sua relação com o Fernando? 364 00:22:25,560 --> 00:22:27,280 Tenho uma relação muito boa com o Fernando. 365 00:22:27,360 --> 00:22:29,640 É, me dou muito bem com o Fernando. 366 00:22:29,720 --> 00:22:33,400 Acho que pilotos jovens, como Stoffel, 367 00:22:33,480 --> 00:22:37,880 são logicamente mais cautelosos 368 00:22:37,960 --> 00:22:41,720 com o nível de extravagância em suas personalidades. 369 00:22:41,800 --> 00:22:44,640 É claro que estou muito feliz em estar na McLaren-Honda. 370 00:22:44,720 --> 00:22:48,560 Sempre foi um sonho correr pela McLaren. 371 00:22:48,640 --> 00:22:51,400 Sempre foi um sonho para mim estar na Fórmula 1. 372 00:22:51,480 --> 00:22:52,720 Seis minutos. 373 00:22:52,800 --> 00:22:55,520 Fernando Alonso é bicampeão mundial. 374 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 Fernando é bicampeão mundial. 375 00:22:57,360 --> 00:22:58,560 Um grande referencial para mim. 376 00:22:58,640 --> 00:23:00,040 Um ótimo referencial por perto. 377 00:23:00,120 --> 00:23:01,840 -Excelente. -Que bom. Obrigado. 378 00:23:02,840 --> 00:23:06,280 Vamos encerrar. Eu sei que você não tem muito tempo. 379 00:23:07,080 --> 00:23:08,240 -Maravilha. -Obrigado. 380 00:23:08,320 --> 00:23:10,760 -Muito obrigada. -De nada. Obrigado. 381 00:23:10,840 --> 00:23:14,320 Stoffel é um jovem piloto mais velho. Acho que tem 24 anos. 382 00:23:14,400 --> 00:23:18,640 Ele tem tido que responder a essas perguntas nos últimos anos. 383 00:23:18,720 --> 00:23:23,120 "É tarde demais? Você é velho demais para ser lançado?" 384 00:23:23,200 --> 00:23:26,280 E muita gente teria desistido desse sonho. 385 00:23:27,120 --> 00:23:29,480 Não sei quais são as chances dele. 386 00:23:29,560 --> 00:23:30,880 Vai ser difícil. 387 00:23:30,960 --> 00:23:32,400 O grande desafio do Stoffel 388 00:23:32,480 --> 00:23:36,400 será dificultar as coisas para o Fernando 389 00:23:36,480 --> 00:23:40,760 porque se o Fernando o superar e o desqualificar, 390 00:23:40,840 --> 00:23:44,000 será difícil justificar o seu lugar aqui. 391 00:23:47,400 --> 00:23:50,960 IMPRENSA ESPORTIVA BELGA 392 00:23:51,760 --> 00:23:54,040 Agora vamos voltar, temos outro... 393 00:23:54,120 --> 00:23:55,400 O último grupo antes do fim. 394 00:23:55,480 --> 00:23:56,640 ASSESSORA DE IMPRENSA 395 00:23:56,720 --> 00:23:58,440 Vocês decidem como querem usar seus 15 minutos. 396 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 IMPRENSA BELGA 397 00:23:59,640 --> 00:24:00,920 -É com vocês. -Perfeito. 398 00:24:02,240 --> 00:24:06,200 Encontramos o primeiro artigo sobre você nos nossos arquivos. 399 00:24:06,280 --> 00:24:08,280 Veja só. "Meu sonho." 400 00:24:08,360 --> 00:24:09,320 Sim, eu me lembro. 401 00:24:09,400 --> 00:24:13,840 Seu pai ia toda semana ao jornal e dizia: 402 00:24:13,920 --> 00:24:15,800 -"Vejam o que meu filho fez!" -Sério? 403 00:24:15,880 --> 00:24:18,280 "Publiquem!" Ele ia toda semana. 404 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 -É do seu pai. -Meu pai. 405 00:24:20,440 --> 00:24:22,840 -Eu não lembrava que foi o meu pai. -É. 406 00:24:23,920 --> 00:24:27,800 Vejam só. Um pouco mais jovem, bem talentoso. 407 00:24:27,880 --> 00:24:29,080 Meio gordinho. 408 00:24:30,920 --> 00:24:32,160 Começos. 409 00:24:32,920 --> 00:24:34,600 Tudo tem um começo. 410 00:24:37,640 --> 00:24:41,480 TERRA NATAL DE STOFFEL COURTRAI, BÉLGICA 411 00:24:49,240 --> 00:24:51,880 Não devia ir mais rápido? Está muito devagar! 412 00:24:51,960 --> 00:24:53,720 Só estou indo atrás dele. 413 00:24:53,800 --> 00:24:58,560 Talvez tenha radares de velocidade escondidos. 414 00:24:58,640 --> 00:25:00,040 Talvez. 415 00:25:02,200 --> 00:25:06,040 Sou um arquiteto decorador. 416 00:25:07,520 --> 00:25:13,160 Ao acaso, fui contratado 417 00:25:13,240 --> 00:25:16,560 para ajudar a projetar uma pista de kart indoor. 418 00:25:16,640 --> 00:25:20,400 Se um garoto vê um kart, ele imediatamente quer pilotar. 419 00:25:20,480 --> 00:25:22,360 PAI DE STOFFEL 420 00:25:22,440 --> 00:25:27,440 E o dono da pista disse 421 00:25:27,520 --> 00:25:31,680 que se o Stoffel fosse lá, ele poderia dar umas voltas. 422 00:25:33,280 --> 00:25:36,320 Eu acho que tinha uns seis anos. 423 00:25:36,400 --> 00:25:40,520 Eu era obcecado por competição. 424 00:25:40,600 --> 00:25:42,880 Eu só queria competir. 425 00:25:42,960 --> 00:25:46,600 Foi quando achei um jeito de fazer isso todas as noites. 426 00:25:47,720 --> 00:25:50,440 Foi aqui que a história do Stoffel começou 427 00:25:51,200 --> 00:25:53,080 há muitos anos no kart. 428 00:25:57,080 --> 00:26:00,080 Stoffel competia com sua equipe 429 00:26:02,200 --> 00:26:04,600 e eu ficava lá desde o começo, com os olhos fechados. 430 00:26:04,680 --> 00:26:05,680 DONO DA WORLDKARTS 431 00:26:05,760 --> 00:26:08,800 Sempre que o Stoffel passava, eu dizia: "Esse é o Stoffel." 432 00:26:08,880 --> 00:26:11,840 Passavam outros 14 karts, 433 00:26:11,920 --> 00:26:14,480 e eu sabia que o próximo era o Stoffel. 434 00:26:14,560 --> 00:26:19,440 A jeito macio com que ele dirigia era incrível. 435 00:26:22,680 --> 00:26:25,040 No fundo, eu queria ser um piloto de Fórmula 1, 436 00:26:25,120 --> 00:26:27,720 mas parecia algo tão distante. 437 00:26:27,800 --> 00:26:29,520 Talvez impossível. 438 00:26:31,080 --> 00:26:35,000 No começo, você nunca sabe se vai chegar lá. 439 00:26:35,080 --> 00:26:37,320 Alguma pergunta para o Stoffel? 440 00:26:38,800 --> 00:26:42,680 Você já ganhou do Vettel ou do Fernando Alonso? 441 00:26:42,760 --> 00:26:47,160 Não, é a minha primeira temporada na Fórmula 1. 442 00:26:47,240 --> 00:26:49,480 Então, ainda não. 443 00:26:51,280 --> 00:26:54,840 A relação de pai e filho é muito intensa. 444 00:26:54,920 --> 00:26:59,080 Porque estamos sempre falando, principalmente no kart. 445 00:26:59,160 --> 00:27:03,560 No começo, fazíamos a parte mecânica sozinhos. 446 00:27:03,800 --> 00:27:06,800 Nós ouvimos e aprendemos com outros. 447 00:27:08,040 --> 00:27:11,160 Nossos amigos ajudaram. 448 00:27:13,120 --> 00:27:18,560 Familiares e amigos fizeram doações, 449 00:27:18,640 --> 00:27:21,480 até o açougueiro local. 450 00:27:23,600 --> 00:27:29,520 Aos 15, 16 anos, ele estava pronto. Campeão belga de kart. 451 00:27:31,440 --> 00:27:33,680 Quando Stoffel subiu de classificação, 452 00:27:33,760 --> 00:27:38,000 ele teve dinheiro para contratar ajudantes. 453 00:27:38,640 --> 00:27:44,560 Então ficou mais distante. 454 00:27:47,680 --> 00:27:50,480 Virei motorista dele, 455 00:27:50,560 --> 00:27:54,080 eu o levava aos lugares. 456 00:27:56,280 --> 00:27:59,800 Ele tem sua própria vida agora. 457 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 A vida continua. 458 00:28:04,600 --> 00:28:08,480 Os esportes de velocidade podem ser assustadores e perigosos. 459 00:28:08,560 --> 00:28:13,400 Mas se você se preocupar com isso, seja como esportista ou como pai, 460 00:28:13,480 --> 00:28:15,640 é melhor desistir. 461 00:28:17,160 --> 00:28:19,200 GRANDE PRÊMIO DA AUSTRÁLIA 20 DE MARÇO DE 2016 462 00:28:30,800 --> 00:28:34,280 Eu vi o carro em uma avalanche de destroços. 463 00:28:37,320 --> 00:28:40,000 Pensei que seria preciso isolar tudo. 464 00:28:40,680 --> 00:28:44,200 Pensei que seria uma situação difícil. 465 00:28:46,160 --> 00:28:48,400 E teremos que congelar os dados. 466 00:28:48,480 --> 00:28:50,320 Foi horrível. 37527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.