Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,844 --> 00:00:23,109
Your son had a serious
electrical event.
2
00:00:23,152 --> 00:00:25,199
He's had some...
3
00:00:25,242 --> 00:00:27,548
neurological complications.
4
00:00:27,591 --> 00:00:30,378
We'd like to keep him here
for a few days, run some tests.
5
00:00:31,682 --> 00:00:33,468
I want a moment alone
6
00:00:33,511 --> 00:00:34,990
with my husband.
7
00:00:35,034 --> 00:00:37,167
Why, so you can get
your stories straight?
8
00:00:37,210 --> 00:00:38,472
Get out.
9
00:00:45,609 --> 00:00:47,481
Listen, bitch.
10
00:00:47,524 --> 00:00:50,615
I've climbed through six kinds
of hell to get where I am,
11
00:00:50,658 --> 00:00:52,965
and no Ivy League royal wannabe
12
00:00:53,009 --> 00:00:54,204
is gonna run me off just because
13
00:00:54,228 --> 00:00:55,750
she doesn't like
the way I smell.
14
00:00:58,014 --> 00:01:00,277
What about Dorothy?
15
00:01:00,320 --> 00:01:01,776
She's a wolf
in sheep's clothing,
16
00:01:01,799 --> 00:01:04,412
that one.
We keep her close for now.
17
00:01:33,396 --> 00:01:38,228
The tiger, spelled T-I-G-E-R,
18
00:01:38,271 --> 00:01:41,753
is one of the fiercest hunters
on Earth.
19
00:01:41,796 --> 00:01:44,103
- I have to run into the city.
- Oh.
20
00:01:44,146 --> 00:01:45,539
It's in place?
21
00:01:45,582 --> 00:01:47,542
- What we discussed?
- It is.
22
00:01:47,585 --> 00:01:49,631
But I feel I must reiterate...
23
00:01:49,674 --> 00:01:51,980
Yes, yes, you went on
at length last night.
24
00:01:52,024 --> 00:01:54,200
It's funny how
one's tireless moralizing
25
00:01:54,243 --> 00:01:55,853
can become so tiring.
26
00:01:55,897 --> 00:01:58,596
You have power of attorney,
don't you?
27
00:01:58,640 --> 00:02:01,424
In cases where both she and
her husband are incapacitated.
28
00:02:02,426 --> 00:02:04,079
Well, there you go.
29
00:02:04,123 --> 00:02:05,820
Known for its cunning
30
00:02:05,864 --> 00:02:07,736
and strategic mind,
31
00:02:07,778 --> 00:02:09,998
the tiger is most dangerous
32
00:02:10,042 --> 00:02:11,652
when cornered.
33
00:02:11,695 --> 00:02:13,349
Dorothy.
34
00:02:14,350 --> 00:02:16,353
Dorothy.
35
00:02:17,788 --> 00:02:19,443
What time is it?
36
00:02:19,486 --> 00:02:21,575
Just past 11:00.
37
00:02:21,618 --> 00:02:23,360
- Mm.
- These men
38
00:02:23,403 --> 00:02:25,579
would like to talk to you.
39
00:02:25,622 --> 00:02:27,495
What?
40
00:02:34,632 --> 00:02:36,199
Relax, Dorothy.
41
00:02:36,242 --> 00:02:38,506
We just want to talk to you.
42
00:02:38,549 --> 00:02:40,769
It's for your own good, Dorothy.
43
00:02:40,812 --> 00:02:43,031
It's for your protection.
44
00:02:43,074 --> 00:02:44,728
We're very concerned...
45
00:02:44,772 --> 00:02:46,557
No!
46
00:02:46,600 --> 00:02:49,125
The last few days,
with all the upset, and...
47
00:02:50,473 --> 00:02:52,867
Mrs. Lyon, Lorraine...
48
00:02:52,911 --> 00:02:54,521
Liars. No.
49
00:02:54,564 --> 00:02:56,001
Hmm. No!
50
00:02:56,045 --> 00:02:58,264
I don't agree to this.
51
00:02:58,307 --> 00:03:00,788
...she feels... and I agree...
52
00:03:00,831 --> 00:03:02,138
you've been having some kind
53
00:03:02,181 --> 00:03:03,966
of psychotic...
54
00:03:04,009 --> 00:03:07,534
Oh, okay, well, maybe
that's too strong a word.
55
00:03:07,578 --> 00:03:10,146
You're fired.
56
00:03:10,189 --> 00:03:12,103
We're worried that
you've become a danger
57
00:03:12,147 --> 00:03:14,150
to yourself or others.
58
00:03:14,193 --> 00:03:16,108
You're the danger.
59
00:03:16,151 --> 00:03:17,762
My lawyer?
60
00:03:17,806 --> 00:03:19,502
My A-S-S.
61
00:03:19,546 --> 00:03:21,288
If you take me,
62
00:03:21,330 --> 00:03:23,593
I'm gonna try and blind
you boys, break your fingers,
63
00:03:23,638 --> 00:03:25,682
bite off both your noses.
64
00:03:25,727 --> 00:03:28,076
Dorothy.
65
00:03:28,120 --> 00:03:30,384
Ah-ah. Maybe you heard the story
66
00:03:30,426 --> 00:03:32,299
where I burned a fella alive,
67
00:03:32,341 --> 00:03:34,778
chopped the other one's ear off
68
00:03:34,823 --> 00:03:36,651
when they came for me.
69
00:03:37,651 --> 00:03:39,522
I'm not saying that's true...
70
00:03:41,395 --> 00:03:43,353
...but if you try to force me
against my will...
71
00:03:44,962 --> 00:03:46,312
...you're gonna find out.
72
00:03:54,234 --> 00:03:55,800
I told you.
73
00:04:14,645 --> 00:04:16,255
Shoot.
74
00:04:20,824 --> 00:04:22,348
It's done.
75
00:04:39,582 --> 00:04:41,281
Okay.
76
00:04:41,324 --> 00:04:43,891
Well, here we go.
Home away from home.
77
00:04:43,935 --> 00:04:46,937
- I'm feeling much better now.
- Oh, good.
78
00:04:46,981 --> 00:04:49,331
- I mean it.
- Oh, well, uh...
79
00:04:49,375 --> 00:04:51,115
good.
80
00:04:51,159 --> 00:04:52,117
I just think,
81
00:04:52,161 --> 00:04:54,250
to go to all this trouble,
82
00:04:54,293 --> 00:04:55,860
so much fuss,
83
00:04:55,903 --> 00:04:57,862
when all I need is a bath
84
00:04:57,906 --> 00:05:01,083
and, you know,
Calgon, take me away.
85
00:05:01,125 --> 00:05:03,432
Yeah. Okay.
86
00:05:05,305 --> 00:05:07,654
And you're so busy.
87
00:05:07,697 --> 00:05:09,656
- I hate to keep you.
- Dorothy.
88
00:05:09,699 --> 00:05:11,615
No.
89
00:05:11,658 --> 00:05:15,444
And I am so sorry
for biting you boys.
90
00:05:37,074 --> 00:05:40,122
Though it may look like
the tiger has given up,
91
00:05:40,165 --> 00:05:42,819
this is, in fact, a ruse.
92
00:05:42,863 --> 00:05:45,040
Look closer.
93
00:05:45,082 --> 00:05:47,042
Even now, she plans an escape.
94
00:05:50,915 --> 00:05:52,351
What a day.
95
00:05:53,613 --> 00:05:56,529
I'm sorry. I mean it.
96
00:05:56,572 --> 00:05:59,401
Geez, I must look a fright.
97
00:05:59,446 --> 00:06:02,012
Mascara down my face,
my nose running.
98
00:06:02,057 --> 00:06:04,668
I'm so embarrassed.
99
00:06:04,711 --> 00:06:06,670
You wouldn't have a hanky,
would you?
100
00:06:09,019 --> 00:06:10,064
Yeah, I...
101
00:06:28,735 --> 00:06:30,867
Here we are.
102
00:06:58,329 --> 00:07:01,115
I'm so glad we could do this.
103
00:07:01,158 --> 00:07:04,466
The numbers look good.
Rupert ran them yesterday.
104
00:07:04,511 --> 00:07:06,600
Yeah, pretty sweet.
105
00:07:06,642 --> 00:07:09,951
Says he's been talking things
through with your Mr. Graves.
106
00:07:09,994 --> 00:07:11,560
Thought he'd be here.
107
00:07:11,605 --> 00:07:14,434
Well, he's not.
You get the headliner.
108
00:07:14,476 --> 00:07:16,043
Rupert says he likes him.
109
00:07:16,086 --> 00:07:18,524
- Straight shooter.
- Says he trusts him.
110
00:07:18,567 --> 00:07:20,744
I'm so glad.
111
00:07:23,660 --> 00:07:25,749
Thought we'd see him today.
112
00:07:27,663 --> 00:07:29,752
Let me guess,
113
00:07:29,797 --> 00:07:33,103
the last time you negotiated
with a woman
114
00:07:33,148 --> 00:07:36,716
was over the price
of a Tijuana blowjob.
115
00:07:36,759 --> 00:07:39,153
How much to...
116
00:07:39,197 --> 00:07:41,896
stick it in your asshole,
that kind of thing.
117
00:07:41,939 --> 00:07:43,766
I'll have the Cobb salad,
no cheese,
118
00:07:43,810 --> 00:07:46,117
and I'm guessing
119
00:07:46,161 --> 00:07:48,250
burger and fries for these boys.
120
00:07:48,293 --> 00:07:50,382
And bring us
a bottle of the Caymus,
121
00:07:50,425 --> 00:07:52,949
the '92, not the '93.
122
00:07:54,125 --> 00:07:55,605
Goodbye.
123
00:07:57,040 --> 00:07:58,433
Now, Miss...
124
00:07:58,478 --> 00:08:01,480
Mrs. Lorraine Lyon.
125
00:08:01,524 --> 00:08:04,396
CEO of Redemption Services,
126
00:08:04,439 --> 00:08:06,137
a Nasdaq-listed,
127
00:08:06,180 --> 00:08:09,226
multibillion dollar
corporation.
128
00:08:10,576 --> 00:08:13,014
Mrs. Lyon has six governors
129
00:08:13,057 --> 00:08:15,495
on speed dial
and her own personal
130
00:08:15,538 --> 00:08:17,932
liaison at
the Federal Trade Commission.
131
00:08:17,975 --> 00:08:20,064
Nice to meet you.
132
00:08:20,108 --> 00:08:22,588
Are we friends yet? Good.
133
00:08:24,242 --> 00:08:26,723
I want to buy your bank,
134
00:08:26,766 --> 00:08:29,552
but, more important,
you need to sell your bank
135
00:08:29,596 --> 00:08:32,033
because I looked
at your numbers,
136
00:08:32,076 --> 00:08:34,904
and you don't have enough
cash on hand to satisfy current
137
00:08:34,948 --> 00:08:37,951
U.S. banking regulations,
which...
138
00:08:38,995 --> 00:08:41,129
...one phone call from me,
139
00:08:41,172 --> 00:08:45,001
and you will have so many
SEC agents up your keister,
140
00:08:45,046 --> 00:08:48,309
you'll be shitting briefcases
for the rest of your life.
141
00:08:48,352 --> 00:08:50,965
Now hold on just a second, lady.
142
00:08:51,008 --> 00:08:52,009
Do you see?
143
00:08:52,052 --> 00:08:53,836
Right there.
144
00:08:53,880 --> 00:08:55,360
I'm going to knock 10 million
145
00:08:55,403 --> 00:08:57,667
off my offer
because you called me "lady."
146
00:08:57,711 --> 00:08:59,581
We just...
147
00:08:59,625 --> 00:09:01,365
Pipe down, pony boy.
148
00:09:01,409 --> 00:09:04,065
I'll tell you
when it's your turn to talk.
149
00:09:05,719 --> 00:09:08,198
I'm willing
150
00:09:08,243 --> 00:09:10,767
to buy your shady
151
00:09:10,811 --> 00:09:13,596
five-gallon bank...
152
00:09:14,727 --> 00:09:17,338
...because I'm
in the debt business,
153
00:09:17,381 --> 00:09:19,994
and I want to get
into the credit business.
154
00:09:20,037 --> 00:09:22,082
Everyone loves a lender,
155
00:09:22,125 --> 00:09:24,475
not so much the repo man,
156
00:09:24,519 --> 00:09:26,434
but I need to test the waters,
157
00:09:26,477 --> 00:09:29,220
make sure the government'll
let me do both,
158
00:09:29,264 --> 00:09:32,092
so I'm starting small,
159
00:09:32,135 --> 00:09:33,702
with you.
160
00:09:33,746 --> 00:09:36,663
And I'm willing to pay a premium
161
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
to get this done quickly,
162
00:09:38,403 --> 00:09:41,057
but if you hate women
163
00:09:41,101 --> 00:09:42,842
more than you love money,
164
00:09:42,885 --> 00:09:46,411
I'll just take
my millions elsewhere.
165
00:09:47,847 --> 00:09:49,500
Enjoy the wine.
166
00:09:50,807 --> 00:09:54,505
I expect your answer
by end of business today.
167
00:10:15,048 --> 00:10:16,572
Hey.
168
00:10:16,615 --> 00:10:18,792
Hear it's supposed
to snow later, hmm?
169
00:10:18,835 --> 00:10:21,707
Here's me putting off
changing out the radials
170
00:10:21,750 --> 00:10:23,534
- till the last second.
- You're not Sarah.
171
00:10:23,578 --> 00:10:26,059
- Oh.
- Where's Sarah?
172
00:10:27,408 --> 00:10:29,366
It's my first day.
173
00:10:29,411 --> 00:10:31,979
Still haven't got all the names
straight.
174
00:10:32,022 --> 00:10:34,024
Sarah's the one with...
175
00:10:38,812 --> 00:10:40,988
Oh.
176
00:10:45,078 --> 00:10:47,298
Code gray on floor two.
177
00:10:47,341 --> 00:10:49,735
Security,
please report to floor two.
178
00:10:49,778 --> 00:10:51,912
Code gray.
179
00:10:54,523 --> 00:10:56,567
There you are. Hi.
180
00:10:56,611 --> 00:10:58,961
Okay. Mm...
181
00:11:21,201 --> 00:11:22,899
What now?
182
00:11:31,908 --> 00:11:33,475
Mrs. Lyon.
183
00:11:33,518 --> 00:11:36,652
Let me guess,
the orphans need a new roof.
184
00:11:36,696 --> 00:11:38,653
Well, probably,
but I'm more of a
185
00:11:38,697 --> 00:11:41,048
"let the orphans fight each
other for sport" kind of guy.
186
00:11:41,091 --> 00:11:42,571
Libertarian, so...
187
00:11:43,745 --> 00:11:45,269
I've got a busy day, Officer.
188
00:11:45,312 --> 00:11:47,445
It's "sheriff," actually.
189
00:11:47,489 --> 00:11:49,490
Roy Tillman,
from over Stark County.
190
00:11:49,533 --> 00:11:51,493
North Dakota.
191
00:11:51,536 --> 00:11:55,409
That's the one.
I was hoping we could, uh, talk.
192
00:11:55,452 --> 00:11:59,153
Uh-huh. And what exactly
are we talking about?
193
00:11:59,196 --> 00:12:01,503
Uh, well, your daughter-in-law.
194
00:12:01,546 --> 00:12:03,374
Well, what's she done now?
195
00:12:03,418 --> 00:12:04,854
She married me.
196
00:12:07,465 --> 00:12:09,990
You better come inside.
197
00:12:21,130 --> 00:12:23,917
Okay, sailor.
198
00:12:23,960 --> 00:12:25,831
What are you gonna cost me?
199
00:12:25,875 --> 00:12:26,962
Excuse me?
200
00:12:27,006 --> 00:12:28,485
The "fuck off fee."
201
00:12:28,529 --> 00:12:30,662
Never to be seen again.
202
00:12:32,054 --> 00:12:34,317
Oh... Good God,
203
00:12:34,361 --> 00:12:36,668
don't tell me you want her back.
204
00:12:37,799 --> 00:12:39,366
Is it just the money,
205
00:12:39,409 --> 00:12:41,169
or have you always been
this high and mighty?
206
00:12:41,195 --> 00:12:43,153
Like that,
looking down your nose
207
00:12:43,197 --> 00:12:45,024
on a hard-working American.
208
00:12:45,067 --> 00:12:47,678
And me with my hat in hand
just trying to do what's right.
209
00:12:47,722 --> 00:12:49,551
What's right for whom?
210
00:12:49,594 --> 00:12:51,988
Right as in the Bible,
211
00:12:52,032 --> 00:12:55,077
as in a woman swears an oath
to honor and obey her man,
212
00:12:55,121 --> 00:12:57,298
not go out and get a six-pack
and never come home.
213
00:12:57,341 --> 00:12:59,299
May I have the details
214
00:12:59,342 --> 00:13:01,605
of this alleged matrimony,
please?
215
00:13:06,524 --> 00:13:10,005
June 3, 2007.
We got married at the ranch.
216
00:13:10,049 --> 00:13:12,355
My second, her first. Uh...
217
00:13:12,399 --> 00:13:14,270
We were together about
218
00:13:14,315 --> 00:13:16,577
two years, before and during,
and then, all of a sudden,
219
00:13:16,620 --> 00:13:19,711
poof, she disappears.
220
00:13:19,754 --> 00:13:21,625
Gone.
221
00:13:22,802 --> 00:13:24,499
Well, I'll tell you,
there were nights
222
00:13:24,542 --> 00:13:26,456
I figured she must've been dead.
223
00:13:26,500 --> 00:13:28,024
Horrible thoughts.
224
00:13:28,067 --> 00:13:30,678
Mountain lions, Mexican rapists.
225
00:13:32,375 --> 00:13:34,290
So you can understand my relief
226
00:13:34,335 --> 00:13:36,684
when the report came in
said she'd been found.
227
00:13:36,727 --> 00:13:39,905
Uh-huh.
228
00:13:39,948 --> 00:13:42,778
Yeah, my first thought hearing
that she'd remarried with a kid,
229
00:13:42,822 --> 00:13:45,215
maybe some sort of amnesia.
230
00:13:45,259 --> 00:13:47,086
Found wandering the highway,
231
00:13:47,129 --> 00:13:48,697
not knowing
when her birthday f...
232
00:13:48,740 --> 00:13:51,394
All right, I-I...
I get the picture.
233
00:13:51,438 --> 00:13:53,701
Listen, slick.
234
00:13:53,745 --> 00:13:56,443
Nothing would make me happier
235
00:13:56,486 --> 00:13:58,446
than to put that girl in a box
236
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
marked "return to sender,"
237
00:14:00,274 --> 00:14:02,928
between you and me, but
238
00:14:02,971 --> 00:14:05,365
she's married to my son,
239
00:14:05,408 --> 00:14:07,193
and he loves her,
240
00:14:07,236 --> 00:14:09,326
and she's the mother
to my granddaughter,
241
00:14:09,370 --> 00:14:11,110
whom I'm fond of,
242
00:14:11,153 --> 00:14:13,591
so you need to put
your big boy pants on
243
00:14:13,634 --> 00:14:15,331
and take the hit.
244
00:14:15,375 --> 00:14:17,856
Bible says the wife
is the property of the husband.
245
00:14:17,899 --> 00:14:19,946
Therefore, that makes your son
246
00:14:19,989 --> 00:14:21,817
a thief.
247
00:14:21,860 --> 00:14:23,644
If we're talking about who has
248
00:14:23,687 --> 00:14:25,341
the more legitimate claim.
249
00:14:25,385 --> 00:14:28,171
You know, I've heard of you.
250
00:14:30,346 --> 00:14:34,090
You're one of those
constitutional sheriffs.
251
00:14:34,134 --> 00:14:35,831
Yes, I am.
252
00:14:35,875 --> 00:14:39,312
Defender of freedom
and protector of the common man
253
00:14:39,355 --> 00:14:42,010
against the tyranny of the state
254
00:14:42,054 --> 00:14:44,057
and all its wicked demands.
255
00:14:44,100 --> 00:14:45,841
- Taxes?
- Oh, yeah.
256
00:14:45,884 --> 00:14:47,451
The social safety net?
257
00:14:47,495 --> 00:14:49,496
Well, I'd spit, but, uh...
258
00:14:49,539 --> 00:14:51,759
Respect for the otherly-abled?
259
00:14:51,802 --> 00:14:53,674
The whole
multi-cultural panoply.
260
00:14:53,717 --> 00:14:56,807
Billy has two mothers,
et cetera, et cetera.
261
00:14:56,851 --> 00:14:58,245
So-so,
262
00:14:58,288 --> 00:15:00,986
you-you want freedom
263
00:15:01,029 --> 00:15:03,423
with no responsibility?
264
00:15:04,599 --> 00:15:06,993
Son, there's only
one person on Earth
265
00:15:07,035 --> 00:15:08,951
- who gets that deal.
- Mm.
266
00:15:08,995 --> 00:15:10,169
The president?
267
00:15:11,171 --> 00:15:12,519
A baby.
268
00:15:14,434 --> 00:15:16,740
You're fighting
for your-your right
269
00:15:16,784 --> 00:15:18,394
to be a baby.
270
00:15:19,875 --> 00:15:22,051
Hi, they said...
271
00:15:22,095 --> 00:15:24,313
Oh, I'm sorry.
272
00:15:24,357 --> 00:15:26,717
I just wanted to check, see
how the powwow went with Duggar.
273
00:15:27,664 --> 00:15:30,451
What is that? Uh, Vivian Dugger?
274
00:15:30,494 --> 00:15:32,626
The banker with a woman's name?
275
00:15:32,669 --> 00:15:34,716
He was in my prowler once.
276
00:15:34,759 --> 00:15:36,979
I caught him in flagrante
with a lady of the evening,
277
00:15:37,023 --> 00:15:38,720
but we came to an arrangement.
278
00:15:38,763 --> 00:15:40,591
That's what reasonable men do.
279
00:15:40,634 --> 00:15:43,725
Should I be... Do you want me
to sit in on this?
280
00:15:43,768 --> 00:15:45,945
No. No, the, um,
281
00:15:45,988 --> 00:15:48,730
the sheriff was just leaving.
282
00:15:48,773 --> 00:15:50,514
Oh, was I?
283
00:15:50,557 --> 00:15:53,081
Well, as I said, if you're
willing to sign some papers,
284
00:15:53,125 --> 00:15:56,302
I could see my way clear
to writing a check.
285
00:15:56,346 --> 00:15:57,913
I mean,
between your-your reelection
286
00:15:57,956 --> 00:15:59,783
and my business dealings,
287
00:15:59,827 --> 00:16:03,701
I'm sure neither of us want
any sordid details coming out.
288
00:16:03,745 --> 00:16:06,922
Is that reasonable enough
for you?
289
00:16:09,837 --> 00:16:12,318
So, that's who you are.
290
00:16:12,361 --> 00:16:14,974
That's who I am.
291
00:16:15,017 --> 00:16:18,933
And while we're talking
about property rights,
292
00:16:18,977 --> 00:16:21,719
I'd like to be clear that,
after seven years,
293
00:16:21,763 --> 00:16:24,678
a missing person
is presumed dead.
294
00:16:24,721 --> 00:16:27,855
So, technically,
295
00:16:27,899 --> 00:16:31,250
Dorothy is my son's
property now.
296
00:16:35,907 --> 00:16:37,692
Nadine.
297
00:16:39,172 --> 00:16:40,695
Her name's Nadine.
298
00:16:40,738 --> 00:16:42,740
Not anymore.
299
00:16:54,013 --> 00:16:55,797
Women, am I right?
300
00:16:57,364 --> 00:16:59,061
Here's my card.
301
00:16:59,105 --> 00:17:00,802
I'd be happy
to sit down tomorrow,
302
00:17:00,845 --> 00:17:02,586
discuss the details of a deal.
303
00:17:04,066 --> 00:17:06,286
Well, son,
304
00:17:06,328 --> 00:17:08,505
I'm not sure
I can negotiate with a man
305
00:17:08,548 --> 00:17:10,289
named after a breakfast pastry.
306
00:17:10,333 --> 00:17:11,528
Yes, well,
307
00:17:11,551 --> 00:17:13,770
I am Mrs. Lyon's
308
00:17:13,815 --> 00:17:15,792
chief counsel, so I'm the one you talk to.
309
00:17:15,817 --> 00:17:17,210
And who might you be?
310
00:17:17,252 --> 00:17:19,211
Scotty.
311
00:17:19,255 --> 00:17:22,824
He's a muffin, you've got
a boy's name. What's next?
312
00:17:22,866 --> 00:17:25,173
A monkey with a hat?
313
00:17:30,135 --> 00:17:32,355
Nice meeting you there, Scotty.
314
00:17:32,398 --> 00:17:34,575
Tell your mom
Sheriff Roy says hello.
315
00:17:34,617 --> 00:17:37,011
She looks just like her mom.
316
00:17:37,056 --> 00:17:39,057
Yeah. I'll expect your call.
317
00:17:39,101 --> 00:17:41,320
Oh, we'll be seeing
each other again,
318
00:17:41,364 --> 00:17:43,626
just maybe not in the way
you're expecting.
319
00:17:43,671 --> 00:17:45,541
What's that supposed to mean?
320
00:17:45,586 --> 00:17:47,108
You have a nice day.
321
00:17:54,334 --> 00:17:56,640
Ah...
322
00:17:56,683 --> 00:17:59,034
How many times do I have
to tell you people
323
00:17:59,077 --> 00:18:01,471
- we're not gonna cooperate.
- Mr. Graves,
324
00:18:01,515 --> 00:18:03,275
did you have Dorothy Lyon
committed this morning?
325
00:18:03,298 --> 00:18:05,561
I don't see as that's
any of your business.
326
00:18:05,605 --> 00:18:07,781
Well, it's my business
because she escaped.
327
00:18:07,825 --> 00:18:09,261
Call just went out on the radio.
328
00:18:10,480 --> 00:18:11,741
That's...
329
00:18:22,101 --> 00:18:23,666
Talk to me.
330
00:18:23,711 --> 00:18:25,253
Yeah, we're going with plan B.
331
00:18:25,278 --> 00:18:26,626
Take the husband.
332
00:18:26,670 --> 00:18:28,063
Yes.
333
00:18:29,107 --> 00:18:30,847
Yes.
334
00:18:30,892 --> 00:18:32,980
- Pass me to Bowman.
- I don't...
335
00:18:33,023 --> 00:18:35,548
Pass me to Bowman.
336
00:18:35,592 --> 00:18:38,421
You didn't have to send him
to babysit me.
337
00:18:38,464 --> 00:18:40,075
Just give him the damn phone.
338
00:18:43,861 --> 00:18:45,515
Right.
339
00:18:54,611 --> 00:18:56,874
What'd he say?
340
00:18:56,917 --> 00:18:58,746
You stay here.
341
00:19:01,443 --> 00:19:02,836
I'm the law.
342
00:19:04,055 --> 00:19:05,535
You...
343
00:19:08,190 --> 00:19:10,148
I'm coming. I'm...
344
00:19:14,674 --> 00:19:16,111
Fuck.
345
00:19:17,807 --> 00:19:21,724
The female, or lady tiger,
346
00:19:21,769 --> 00:19:24,858
can outsmart even
the most skilled hunters.
347
00:19:24,902 --> 00:19:27,775
She is a literal genius
when it comes
348
00:19:27,817 --> 00:19:30,298
to saving her young
349
00:19:30,343 --> 00:19:32,953
and protecting her mate.
350
00:19:42,223 --> 00:19:44,095
What's with all
the extra security?
351
00:19:44,138 --> 00:19:45,792
Oh, a mental patient escaped.
352
00:19:45,836 --> 00:19:48,056
A female.
353
00:19:48,098 --> 00:19:50,057
Mm.
354
00:19:50,101 --> 00:19:52,407
I'm looking for my cousin,
Wayne Lyon.
355
00:19:53,496 --> 00:19:55,150
Aren't we going?
356
00:19:55,193 --> 00:19:57,544
Oh, yeah. We just got to make
a quick stop first.
357
00:19:59,372 --> 00:20:00,851
Come on.
358
00:20:00,894 --> 00:20:02,722
Oh, uh, third floor.
359
00:20:02,766 --> 00:20:05,421
Oh, and, uh, check in
at the nurse's station.
360
00:20:18,259 --> 00:20:19,913
Hold it.
361
00:20:25,354 --> 00:20:27,313
You stay in the fucking car.
362
00:20:27,355 --> 00:20:28,617
Okay.
363
00:20:30,010 --> 00:20:32,099
You stay in the fucking car.
364
00:20:51,902 --> 00:20:53,643
Shit.
365
00:20:56,429 --> 00:20:58,996
Shit. Shit. Geez.
366
00:20:59,039 --> 00:21:00,388
Uh...
367
00:21:25,066 --> 00:21:26,762
Just forgot some
of your paperwork, hon.
368
00:21:26,807 --> 00:21:28,242
Back in a jiff.
369
00:21:38,905 --> 00:21:41,256
Well, about fucking time.
370
00:21:41,299 --> 00:21:43,737
I'm supposed to get
Jell-O and broth.
371
00:21:43,779 --> 00:21:46,869
Hey. They said I could get
some Jell-O and broth.
372
00:21:46,913 --> 00:21:48,611
That's...
373
00:21:48,654 --> 00:21:50,395
Sorry, let me see what I...
374
00:21:50,439 --> 00:21:51,938
Two days I'm sitting
in this stupid bed
375
00:21:51,961 --> 00:21:53,026
waiting for you people
to rip out
376
00:21:53,049 --> 00:21:54,269
six feet of my intestines.
377
00:21:54,313 --> 00:21:55,463
Least I can do
is get some Jell-O
378
00:21:55,488 --> 00:21:57,403
and fucking broth.
379
00:21:57,445 --> 00:21:59,361
Of course.
380
00:21:59,404 --> 00:22:01,319
I'll check on that for you.
381
00:22:01,363 --> 00:22:02,711
You stealing my coat?
382
00:22:02,756 --> 00:22:04,410
What the hell
kind of place is this?
383
00:22:04,452 --> 00:22:07,020
No. I'm just...
384
00:22:07,064 --> 00:22:09,240
I'm having it cleaned.
385
00:22:09,284 --> 00:22:10,695
It's part of the service
we provide here.
386
00:22:10,720 --> 00:22:12,026
I am on to you, bitch.
387
00:22:12,068 --> 00:22:13,896
All of you people
sneaking around here
388
00:22:13,941 --> 00:22:16,377
pretending you're so nice,
but I know who you really are.
389
00:22:16,422 --> 00:22:18,031
Ow! Ah!
390
00:22:18,075 --> 00:22:19,598
- Ah! Ah!
- Why are you
391
00:22:19,642 --> 00:22:21,513
- so rude? Hmm?
- Ah! Ah! Oh!
392
00:22:21,557 --> 00:22:23,253
So angry?
393
00:22:23,298 --> 00:22:25,125
All of you.
394
00:22:25,169 --> 00:22:27,346
Whatever happened
to grace and dignity?
395
00:22:31,219 --> 00:22:33,352
Everybody here
is just trying to help.
396
00:22:52,980 --> 00:22:55,548
The tiger has been known
to set traps
397
00:22:55,590 --> 00:22:57,419
to ensnare her pursuers.
398
00:22:57,462 --> 00:22:59,247
Thus, the popular colloquialism
399
00:22:59,289 --> 00:23:01,554
"Do not hunt the tiger
400
00:23:01,596 --> 00:23:05,035
unless you want the tiger
catching you."
401
00:23:09,692 --> 00:23:10,824
What's money?
402
00:23:10,866 --> 00:23:13,392
Money? That... Oh, hon,
403
00:23:13,434 --> 00:23:15,785
I don't have time to go
into the whole...
404
00:23:17,265 --> 00:23:19,135
Let's get you
to the bathroom, yeah?
405
00:23:19,180 --> 00:23:21,095
Oh, I just went.
406
00:23:21,137 --> 00:23:22,617
Poop came out.
407
00:23:22,662 --> 00:23:24,576
Mm. Oh.
408
00:23:24,619 --> 00:23:26,012
That's good, hon.
409
00:23:26,056 --> 00:23:27,623
- Yeah.
- Yeah.
410
00:23:27,666 --> 00:23:29,319
We're gonna go, though, yeah?
411
00:23:29,364 --> 00:23:31,060
Mm-hmm.
412
00:23:31,105 --> 00:23:33,106
Yeah.
413
00:23:35,979 --> 00:23:38,373
Uh, hold on,
my foot's unconscious.
414
00:23:38,416 --> 00:23:40,593
- Oh.
- Yeah.
415
00:23:40,635 --> 00:23:42,595
It's okay.
416
00:23:50,298 --> 00:23:51,907
I love you, too.
417
00:23:56,391 --> 00:23:57,958
Come on.
418
00:23:58,000 --> 00:23:59,262
Mm.
419
00:24:00,394 --> 00:24:03,920
The nurse told me
that we're rich,
420
00:24:03,963 --> 00:24:05,661
and I said I didn't know
what that was.
421
00:24:12,798 --> 00:24:13,799
What?
422
00:24:13,843 --> 00:24:15,584
Stay here, okay?
423
00:24:15,627 --> 00:24:17,542
Then, you see...
424
00:24:19,587 --> 00:24:21,111
...this lock?
425
00:24:22,590 --> 00:24:23,722
Yeah.
426
00:24:23,766 --> 00:24:25,159
Turn it when I'm gone
427
00:24:25,201 --> 00:24:27,029
and don't come out until I say.
428
00:24:36,736 --> 00:24:38,867
I love you three.
429
00:24:40,957 --> 00:24:43,133
Lock the door, baby.
430
00:24:58,758 --> 00:25:00,324
It's this one.
431
00:25:04,546 --> 00:25:05,939
Stay here.
432
00:25:16,339 --> 00:25:17,645
Oh, Nadine.
433
00:25:17,690 --> 00:25:18,865
- What?
- Dorothy,
434
00:25:18,907 --> 00:25:20,170
he means. Sorry.
435
00:25:20,213 --> 00:25:22,259
I'm... No. I have, I have...
436
00:25:22,303 --> 00:25:23,932
M-Mrs. Lyon, it's okay.
We-We're here to help you, okay?
437
00:25:23,957 --> 00:25:24,913
I don't need help.
438
00:25:24,958 --> 00:25:26,133
- I think you do.
- No.
439
00:25:26,175 --> 00:25:27,501
Let-Let's just...
We'll find a room
440
00:25:27,526 --> 00:25:29,266
and we can talk.
441
00:25:40,146 --> 00:25:42,148
Dorothy?
442
00:25:42,192 --> 00:25:43,932
Mrs. Lyon?
443
00:25:48,634 --> 00:25:51,636
I can't. I, uh,
have to be somewhere.
444
00:25:53,289 --> 00:25:54,988
Do you got a card I could have?
445
00:25:55,030 --> 00:25:56,380
Yes, ma'am.
446
00:25:56,423 --> 00:25:58,295
You were supposed to wait
in the truck.
447
00:25:58,338 --> 00:26:00,340
FBI is here.
448
00:26:00,384 --> 00:26:02,472
Look who they're talking to.
449
00:26:03,997 --> 00:26:05,780
Doesn't matter.
We got her husband.
450
00:26:05,825 --> 00:26:08,174
Had to tenderize him.
451
00:26:08,218 --> 00:26:10,089
What an asshole.
452
00:26:10,133 --> 00:26:11,961
Let's go.
453
00:26:16,575 --> 00:26:18,663
I'm Agent Joaquin.
This is my, this is my partner,
454
00:26:18,707 --> 00:26:20,292
- Agent Meyer. Here you go.
- Hey, there.
455
00:26:20,317 --> 00:26:21,710
We've been looking for you.
456
00:26:21,753 --> 00:26:23,451
Can you... We just,
we just want to talk.
457
00:26:23,493 --> 00:26:25,800
All right? Let's find a room.
458
00:26:25,845 --> 00:26:27,890
- Yeah, a quiet room.
- You're okay, you're okay.
459
00:26:27,933 --> 00:26:30,153
- We're here to help you. Okay?
- It's okay.
460
00:26:30,196 --> 00:26:32,392
- I meant to ask, is your,
is your husband okay? - Yeah.
461
00:26:32,415 --> 00:26:34,461
We went by the house.
That must've been some fire.
462
00:26:34,505 --> 00:26:35,594
He's...
463
00:26:37,726 --> 00:26:40,076
Only the tiger shark
464
00:26:40,119 --> 00:26:42,251
is a more dangerous foe.
465
00:26:42,296 --> 00:26:43,655
Though, of course,
the tiger shark,
466
00:26:43,689 --> 00:26:45,646
or any kind of shark, really,
467
00:26:45,691 --> 00:26:47,997
would suffocate
in a hospital setting.
468
00:26:51,697 --> 00:26:54,002
I'll just... I'll be quick.
469
00:26:58,921 --> 00:27:00,314
What do you think?
470
00:27:00,356 --> 00:27:01,794
She looks relieved.
471
00:27:01,836 --> 00:27:03,446
No more running.
472
00:27:03,490 --> 00:27:05,034
Honestly, I don't know how
she made it this far.
473
00:27:05,057 --> 00:27:06,972
Hmm.
474
00:27:08,365 --> 00:27:10,192
Have you seen a woman,
475
00:27:10,237 --> 00:27:12,760
like, light brown hair,
maybe five-two
476
00:27:12,805 --> 00:27:14,240
wearing nurse's scrubs?
477
00:27:14,284 --> 00:27:16,242
She's a biter.
478
00:27:16,286 --> 00:27:17,853
No. I can't help you.
479
00:27:17,896 --> 00:27:20,334
- Okay.
- Wait. What's her name?
480
00:27:20,376 --> 00:27:22,162
Mrs. Lyon?
481
00:27:23,858 --> 00:27:25,382
Dorothy?
482
00:27:31,824 --> 00:27:33,781
No more running?
483
00:27:35,174 --> 00:27:36,698
Well, shit.
484
00:27:49,057 --> 00:27:51,059
Mrs. Lyon.
485
00:27:51,104 --> 00:27:52,758
If I could just
understand better
486
00:27:52,800 --> 00:27:53,846
why you had her committed.
487
00:27:57,326 --> 00:27:58,763
You're a debtor.
488
00:27:59,981 --> 00:28:01,722
- What?
- I looked it up.
489
00:28:02,984 --> 00:28:05,988
$192,000.
490
00:28:06,031 --> 00:28:08,990
Spread between your mortgage,
491
00:28:09,035 --> 00:28:12,167
car loans, your student loans,
492
00:28:12,211 --> 00:28:13,821
medical bills,
493
00:28:13,865 --> 00:28:15,301
credit cards.
494
00:28:15,345 --> 00:28:17,042
Hell, you've got it all.
495
00:28:17,086 --> 00:28:19,087
Th-That's not...
496
00:28:19,132 --> 00:28:20,960
I don't think...
497
00:28:21,002 --> 00:28:22,569
relevant to this.
498
00:28:23,744 --> 00:28:25,355
Don't feel bad.
499
00:28:25,398 --> 00:28:27,269
You're not alone.
500
00:28:27,314 --> 00:28:30,664
Over 90% of American adults
are debtors.
501
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
In the red,
living beyond their means.
502
00:28:32,753 --> 00:28:34,277
Kids waiting in the wings.
503
00:28:34,320 --> 00:28:36,539
I-I'm not...
504
00:28:36,584 --> 00:28:39,152
I'm not that...
what you said.
505
00:28:39,194 --> 00:28:41,327
You see it, right?
506
00:28:41,371 --> 00:28:43,590
The cage you're in.
507
00:28:47,595 --> 00:28:48,988
I see it.
508
00:28:49,030 --> 00:28:50,467
What came first?
509
00:28:50,510 --> 00:28:52,817
Student loan?
510
00:28:52,861 --> 00:28:54,950
Mm. Let me guess.
511
00:28:57,257 --> 00:28:59,867
Your parents sent you
to a private school
512
00:28:59,912 --> 00:29:01,565
they can't afford,
513
00:29:01,608 --> 00:29:04,220
took out a loan, made you sign.
514
00:29:05,830 --> 00:29:07,657
I put myself through school,
515
00:29:07,701 --> 00:29:09,573
working two jobs.
516
00:29:09,616 --> 00:29:11,923
Mm, you got a loan.
517
00:29:11,967 --> 00:29:13,795
Tuition went up sophomore year.
518
00:29:13,838 --> 00:29:16,144
So, nobody tricked you
into debt,
519
00:29:16,189 --> 00:29:17,885
or-or forced you into it.
520
00:29:17,930 --> 00:29:19,713
You went willingly.
521
00:29:22,542 --> 00:29:24,674
At least the animals
in the zoo fight.
522
00:29:24,719 --> 00:29:27,548
I'm not an animal.
523
00:29:27,590 --> 00:29:30,115
But you're in the zoo.
All of you.
524
00:29:30,159 --> 00:29:31,943
And every month,
525
00:29:31,987 --> 00:29:34,032
the interest rate goes up,
526
00:29:34,076 --> 00:29:36,383
the fees and fines.
527
00:29:36,425 --> 00:29:38,471
You tuck your kids in at night,
never telling them
528
00:29:38,515 --> 00:29:40,038
that they're-they're
in the cage, too,
529
00:29:40,082 --> 00:29:42,127
because, when you die,
530
00:29:42,171 --> 00:29:44,607
your debts become theirs.
531
00:29:46,132 --> 00:29:47,654
So,
532
00:29:47,698 --> 00:29:49,352
just know that, when you
533
00:29:49,395 --> 00:29:52,268
talk to me, you're talking
534
00:29:52,311 --> 00:29:54,488
to the zookeeper.
535
00:29:55,489 --> 00:29:58,144
Not some lemming or lemur.
536
00:29:58,186 --> 00:29:59,840
Mrs. Lyon.
537
00:29:59,884 --> 00:30:02,451
Yes, I heard you.
538
00:30:02,496 --> 00:30:06,107
My psychotic...
539
00:30:06,152 --> 00:30:09,285
possibly homicidal
daughter-in-law
540
00:30:09,328 --> 00:30:13,594
escaped a locked
psychiatric ward.
541
00:30:13,636 --> 00:30:16,509
And what I want to know is,
are you gonna look for her,
542
00:30:16,553 --> 00:30:19,817
or are you gonna sit
drinking coffee in the one house
543
00:30:19,861 --> 00:30:22,037
in the state where I know
that girl ain't at?
544
00:30:32,177 --> 00:30:33,961
Larson, are you there? Copy.
545
00:30:34,006 --> 00:30:35,963
Larson here. Copy.
546
00:30:44,711 --> 00:30:46,887
Hi.
547
00:30:47,888 --> 00:30:49,368
Mommy?
548
00:30:55,375 --> 00:30:57,594
I'm so happy to see you.
549
00:30:57,637 --> 00:31:00,336
- They said you were sick.
- Do I look sick?
550
00:31:00,380 --> 00:31:02,861
You look tired.
551
00:31:02,903 --> 00:31:04,663
Well, I'm right as rain
where it matters, so...
552
00:31:04,688 --> 00:31:07,082
- Mama?
- Yeah?
553
00:31:07,125 --> 00:31:08,997
Who's Sheriff Roy?
554
00:31:11,694 --> 00:31:14,088
Where did you hear that name?
555
00:31:14,133 --> 00:31:16,134
He was here at Grandma's.
556
00:31:17,353 --> 00:31:19,442
He said to say hi.
557
00:31:21,662 --> 00:31:23,010
He's no one.
558
00:31:24,970 --> 00:31:27,624
Just someone Mommy used to know.
559
00:31:27,667 --> 00:31:29,365
Let's go.
560
00:31:29,409 --> 00:31:31,105
Come on, come on.
561
00:31:38,853 --> 00:31:40,507
ID, please.
562
00:31:42,422 --> 00:31:44,031
But I'm leaving.
563
00:31:44,076 --> 00:31:46,382
- ID, please.
- Get out of my way.
564
00:31:46,425 --> 00:31:48,776
Sir, I have my orders.
565
00:31:48,818 --> 00:31:52,258
Nobody comes or goes
without showing ID.
566
00:31:52,300 --> 00:31:55,217
I hired you.
I sign your paychecks.
567
00:31:55,260 --> 00:31:57,219
That's who I am.
568
00:31:57,262 --> 00:31:59,221
I appreciate that, sir.
569
00:31:59,265 --> 00:32:01,832
I insist. ID, please.
570
00:32:01,875 --> 00:32:03,137
Uh...
571
00:32:10,579 --> 00:32:13,192
Thank you, Mr. Graves.
572
00:32:13,234 --> 00:32:14,758
Fuck you.
573
00:32:14,801 --> 00:32:16,804
Don't do this to me again.
Do you understand?
574
00:32:16,846 --> 00:32:18,632
- Have you seen Scotty?
- What?
575
00:32:18,674 --> 00:32:20,067
Scotty. She was just here.
576
00:32:20,112 --> 00:32:22,417
I can't find her.
577
00:32:22,461 --> 00:32:26,378
Well, I guess you'd better find
Mrs. Lyon's granddaughter.
578
00:32:27,683 --> 00:32:30,251
Toy box. 10-65.
579
00:32:30,296 --> 00:32:32,415
Copy that, 10-65.
Moving your direction.
580
00:32:55,320 --> 00:32:56,974
Come on.
581
00:32:57,018 --> 00:32:58,627
Shit.
582
00:33:19,039 --> 00:33:20,519
I made coffee.
583
00:33:21,477 --> 00:33:23,348
You want some?
584
00:33:31,530 --> 00:33:32,967
Why not?
585
00:33:33,010 --> 00:33:35,925
Looks like I'll be up
for a while.
586
00:33:37,363 --> 00:33:39,059
Hey, hon.
587
00:33:39,104 --> 00:33:42,367
We got half the force
looking for you. You okay?
588
00:33:42,411 --> 00:33:44,892
We had breakfast for dinner.
589
00:33:44,934 --> 00:33:47,589
She loves that.
590
00:33:48,590 --> 00:33:50,070
Who doesn't?
591
00:33:58,426 --> 00:34:01,865
I added cinnamon
and a little honey.
592
00:34:03,214 --> 00:34:05,607
Didn't know you could do that.
Hmm.
593
00:34:05,652 --> 00:34:08,219
You got some cartoons
she could watch?
594
00:34:10,570 --> 00:34:14,052
Uh, they turned off
the cable last week...
595
00:34:16,271 --> 00:34:18,403
...but I think
there's a Little MermaidDVD
596
00:34:18,447 --> 00:34:21,494
- somewhere in the living room.
- Mm.
597
00:34:23,452 --> 00:34:25,063
How about that? Hmm?
598
00:34:25,106 --> 00:34:27,021
How does that sound?
Little Mermaid.
599
00:34:27,065 --> 00:34:29,458
Princesses are dumb.
600
00:34:29,501 --> 00:34:31,547
But beggars can't be choosers.
601
00:34:31,590 --> 00:34:34,072
- Remote's on the table.
- Go on.
602
00:34:40,077 --> 00:34:43,342
I'm trying to think of who,
in the history of the world,
603
00:34:43,385 --> 00:34:45,735
has had a week
like the one you just had.
604
00:34:46,735 --> 00:34:48,869
Amelia Earhart, maybe.
605
00:34:48,911 --> 00:34:50,436
It's only been a week?
606
00:34:50,478 --> 00:34:52,264
Give or take.
607
00:34:52,306 --> 00:34:54,570
You got a nice face.
608
00:34:55,527 --> 00:34:57,181
You know that?
609
00:34:58,226 --> 00:34:59,835
Kind, in the eyes.
610
00:35:01,795 --> 00:35:04,449
Oh, I can be scary
when I need to.
611
00:35:04,492 --> 00:35:07,278
- Just ask my husband.
- Hmm.
612
00:35:07,322 --> 00:35:10,498
Is that him in the garage?
613
00:35:10,543 --> 00:35:13,110
What's he doing in there?
It's been hours.
614
00:35:13,153 --> 00:35:16,375
Yeah. The nine iron,
the eight iron, the seven iron.
615
00:35:16,418 --> 00:35:18,289
Don't get me started
on the putter.
616
00:35:18,333 --> 00:35:21,380
Ah. He's a golfer.
617
00:35:26,036 --> 00:35:29,692
You ever have a dream
where you, you wake up one day
618
00:35:29,735 --> 00:35:33,782
and you realize you're just
not tall enough to reach it?
619
00:35:34,827 --> 00:35:37,309
Well, he ain't woke up yet.
620
00:35:37,351 --> 00:35:40,702
Keeps thinking it's the gear.
"Maybe with better gear."
621
00:35:40,746 --> 00:35:43,750
So, every month when I open
the credit card bills,
622
00:35:43,793 --> 00:35:48,623
they just keep getting
bigger and bigger.
623
00:35:52,367 --> 00:35:53,628
Hm.
624
00:35:57,458 --> 00:36:00,592
I need to leave Scotty here
for a few days.
625
00:36:01,637 --> 00:36:03,509
You're not serious.
626
00:36:03,552 --> 00:36:06,293
Two. Three, maybe, tops?
627
00:36:07,251 --> 00:36:09,166
I got to do something.
628
00:36:09,210 --> 00:36:10,777
I don't...
629
00:36:12,039 --> 00:36:14,606
She's not safe at Lorraine's.
630
00:36:15,650 --> 00:36:17,697
Safe from what?
631
00:36:41,199 --> 00:36:42,460
Price of admission.
632
00:36:43,679 --> 00:36:45,637
You tell me the truth,
633
00:36:45,681 --> 00:36:47,161
and I'll see if I can
help you out.
634
00:36:49,815 --> 00:36:51,295
Okay.
635
00:37:04,831 --> 00:37:08,356
Some fellas came for me
the other day,
636
00:37:08,400 --> 00:37:10,489
and again on Halloween.
637
00:37:11,489 --> 00:37:13,056
Who?
638
00:37:13,099 --> 00:37:15,668
My husband.
639
00:37:15,710 --> 00:37:17,235
The first one.
640
00:37:19,148 --> 00:37:21,108
Before Wayne.
641
00:37:22,108 --> 00:37:24,590
I was 17.
642
00:37:24,632 --> 00:37:26,809
15 when they took me in.
643
00:37:26,853 --> 00:37:29,681
That's a whole other story.
644
00:37:30,639 --> 00:37:32,161
Keep going.
645
00:37:38,994 --> 00:37:42,434
They never hit you when
it's going their way, you know?
646
00:37:44,958 --> 00:37:47,134
It's when they're weak,
647
00:37:47,177 --> 00:37:50,528
and just pretending
to be strong.
648
00:37:50,572 --> 00:37:53,967
When they need something small
to climb on to feel big.
649
00:37:56,664 --> 00:37:59,842
"They"? You said "they."
650
00:37:59,885 --> 00:38:01,539
Can I just...
651
00:38:05,282 --> 00:38:07,762
Can I leave her here or what?
652
00:38:09,722 --> 00:38:12,898
Dorothy...
653
00:38:12,942 --> 00:38:14,900
You're a wanted fugitive.
654
00:38:14,943 --> 00:38:18,121
Your daughter is a missing
person, presumed kidnapped,
655
00:38:18,164 --> 00:38:20,559
and I'm an officer
of the law. I...
656
00:38:20,601 --> 00:38:22,387
So that's a no?
657
00:38:22,429 --> 00:38:25,085
Babe, I'm slicing right again.
658
00:38:25,128 --> 00:38:27,347
It's those goddamn clubs
that Walter sold me.
659
00:38:27,391 --> 00:38:29,132
I'm gonna take them back
in the morning,
660
00:38:29,175 --> 00:38:31,197
see if he'll exchange them
for the Epic MAX Star five,
661
00:38:31,221 --> 00:38:34,485
but we need to be prepared
for him to bone me.
662
00:38:36,443 --> 00:38:38,489
Babe, there's a lady
in our kitchen.
663
00:38:38,532 --> 00:38:40,492
There sure is.
664
00:38:44,409 --> 00:38:46,976
This is my friend Alice,
from the potlucks
665
00:38:47,019 --> 00:38:48,847
over at Saint Luke's.
666
00:38:50,023 --> 00:38:53,068
Hi. Forgive the getup.
667
00:38:53,112 --> 00:38:55,333
I just pulled a double
at the hospital.
668
00:38:55,376 --> 00:38:57,726
Hey.
669
00:39:01,338 --> 00:39:03,012
Her daughter Scotty's gonna be
staying with us
670
00:39:03,036 --> 00:39:05,690
for a couple of days.
671
00:39:05,733 --> 00:39:09,085
She's in the living room,
watching The Little Mermaid.
672
00:39:11,478 --> 00:39:13,568
Like, an actual kid?
673
00:42:19,144 --> 00:42:22,061
Now I get it.
44563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.