All language subtitles for Angels Temptation E16 (3 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,538 --> 00:00:04,527 If Jae Hee didn't help... 2 00:00:04,647 --> 00:00:07,448 all my plans would have been ruined. 3 00:00:07,568 --> 00:00:10,812 It's all because of your model of Shin Hyun Woo. 4 00:00:11,014 --> 00:00:15,399 As planned, Joo Ah Ran even called the Korea Hospital to verify it. 5 00:00:15,519 --> 00:00:19,462 Luckily I asked a nurse I knew, if not, we would have been in trouble. 6 00:00:21,743 --> 00:00:23,055 Thank you. 7 00:00:23,176 --> 00:00:26,061 Although it's hard, you understand me. 8 00:00:26,949 --> 00:00:30,545 Please don't say that, I'm actually sorry. 9 00:00:31,275 --> 00:00:36,504 Even though I know how Hyun Woo got to this step... 10 00:00:37,407 --> 00:00:41,471 I was like a child, and only wanted you to look at me, and throwing a tantrum. 11 00:00:44,063 --> 00:00:50,234 What I really wanted, wasn't Soul Furniture, a house, or assets, 12 00:00:50,909 --> 00:00:56,254 and even though I know that damning Ah Ran, won't change my life at all. 13 00:00:56,452 --> 00:00:57,793 But... 14 00:00:58,668 --> 00:01:02,245 I just want to comfort my broken spirit. 15 00:01:02,788 --> 00:01:07,405 To say, you did the right thing, it wasn't you fault. 16 00:01:08,842 --> 00:01:10,440 If not... 17 00:01:10,645 --> 00:01:13,741 I'm afraid I won't have hope to continue living. 18 00:01:15,287 --> 00:01:16,705 Wait and see... 19 00:01:16,825 --> 00:01:20,782 the days when the bandages are taken off your heart, those days will definitely come. 20 00:01:20,902 --> 00:01:21,883 Oh, right. 21 00:01:22,003 --> 00:01:25,629 What happened with the CCTV that captured your face? 22 00:01:32,665 --> 00:01:34,315 I'm sorry, 23 00:01:34,435 --> 00:01:37,768 but could I take a look at the CCTV I saw yesterday? 24 00:01:57,566 --> 00:01:58,984 That's right. 25 00:01:59,865 --> 00:02:03,061 Shin Hyun Woo and Ahn Jae Sung are two different people. 26 00:02:03,820 --> 00:02:06,729 No matter how god-like Shin Hyun Woo's hands are, 27 00:02:06,928 --> 00:02:10,532 he can't create a person who breathes and walks. 28 00:02:59,113 --> 00:03:00,700 Ah Ran, it's me. 29 00:03:03,102 --> 00:03:04,499 Right now? 30 00:03:06,429 --> 00:03:08,376 Is it really alright? 31 00:03:08,496 --> 00:03:10,260 We aren't even married yet... 32 00:03:10,380 --> 00:03:14,281 transferring all the assets under your name to mine, will make you uneasy. 33 00:03:14,958 --> 00:03:17,603 If you're not happy, let's not do it. 34 00:03:17,948 --> 00:03:19,239 No. 35 00:03:20,065 --> 00:03:21,800 If we don't do this... 36 00:03:21,920 --> 00:03:25,398 all of Soul's assets will be stolen away by my in-laws. 37 00:03:26,371 --> 00:03:29,217 You don't know how greedy my father-in-law is. 38 00:03:29,337 --> 00:03:30,783 Then, in that case... 39 00:03:30,903 --> 00:03:34,168 transferring the ownership of Pyeong Chang Dong, and all of your brother-in-law's showrooms too, 40 00:03:34,289 --> 00:03:36,179 isn't that a little too much? 41 00:03:36,300 --> 00:03:40,613 No matter what, you used to be a family too. 42 00:03:42,285 --> 00:03:43,766 Those people... 43 00:03:44,168 --> 00:03:46,581 don't have the right to enjoy those assets. 44 00:03:46,701 --> 00:03:49,417 Sucking people's blood dry in order to get that wealth, 45 00:03:50,320 --> 00:03:52,626 of course they have to lose it this way. 46 00:03:53,642 --> 00:03:55,081 Alright. 47 00:03:55,201 --> 00:03:56,309 Then... 48 00:03:56,429 --> 00:03:58,425 the stock that I received from President Joo, 49 00:03:58,545 --> 00:04:00,959 I'll give to President Ahn. 50 00:04:01,080 --> 00:04:02,843 You've even transferred SM Furniture, 51 00:04:02,963 --> 00:04:05,404 what use is there if I keep it? 52 00:04:07,330 --> 00:04:09,319 Thank you, Julie Jung. 53 00:04:09,608 --> 00:04:11,552 What's there to be thankful for? 54 00:04:11,727 --> 00:04:15,374 Just treat it as compensation for my brother Sang Mo's crimes. 55 00:04:15,654 --> 00:04:17,944 Lawyer Lee, the transfer documents, 56 00:04:18,064 --> 00:04:20,742 please don't make any mistakes, and handle it detailed. 57 00:04:20,862 --> 00:04:21,779 Yes. 58 00:04:21,899 --> 00:04:23,155 For documents of these standard, 59 00:04:23,275 --> 00:04:26,096 even if President Shin Woo Sub files a lawsuit, 60 00:04:26,216 --> 00:04:28,107 there will be no problem legally. 61 00:04:37,644 --> 00:04:40,565 Is Ah Ran really Joo Chul Min's daughter? 62 00:04:41,242 --> 00:04:43,782 If she's that person's daughter, 63 00:04:43,902 --> 00:04:46,236 what else could she know? 64 00:04:46,596 --> 00:04:50,131 If she knew everything, and married into our family... 65 00:05:38,394 --> 00:05:40,976 That's a really happy family photo isn't it? 66 00:05:43,113 --> 00:05:44,382 You... 67 00:05:45,237 --> 00:05:46,443 You... 68 00:05:51,238 --> 00:05:54,115 That happiness, who destroyed it? 69 00:05:55,057 --> 00:05:57,324 Who is the person who killed Mum and Dad? 70 00:05:57,444 --> 00:05:58,954 Was it Father-in-law? 71 00:06:00,397 --> 00:06:03,335 Of course Mother-in-law wouldn't know either. 72 00:06:03,748 --> 00:06:05,091 All... 73 00:06:05,661 --> 00:06:07,732 Do you know all of it? 74 00:06:07,876 --> 00:06:09,893 Is that why you got close to our Hyun Woo? 75 00:06:09,919 --> 00:06:11,619 - Is that so? - That's right. 76 00:06:12,368 --> 00:06:13,088 That was the case. 77 00:06:13,208 --> 00:06:15,289 Then, for the death of your parents... 78 00:06:15,409 --> 00:06:17,070 you caused the death of our Hyun Woo? 79 00:06:17,190 --> 00:06:20,118 The traffic accident, the fire at the villa, was that all planned? 80 00:06:20,238 --> 00:06:22,975 At first, I didn't plan to kill Hyun Woo... 81 00:06:23,095 --> 00:06:25,726 but, I couldn't die because of Hyun Woo. 82 00:06:26,255 --> 00:06:28,141 Hyun Woo dug his own grave. 83 00:06:28,261 --> 00:06:30,532 If you hated us, you should have killed us... 84 00:06:30,652 --> 00:06:32,140 why did you touch my son?! 85 00:06:32,261 --> 00:06:35,146 Because, I wanted to take away what was most precious to your family. 86 00:06:37,596 --> 00:06:39,819 You want me to find your sister, right? 87 00:06:40,064 --> 00:06:41,192 Alright. 88 00:06:41,613 --> 00:06:43,623 Then, bring my son first. 89 00:06:45,888 --> 00:06:48,131 Don't bargain with my sister. 90 00:06:49,591 --> 00:06:51,559 She's a poor child who doesn't know anything. 91 00:06:54,404 --> 00:06:55,975 Where's my sister? 92 00:06:56,702 --> 00:07:00,174 If you have a shred of conscience, give me my sister. 93 00:07:00,294 --> 00:07:02,904 Before you find my son, don't even think about getting anything! 94 00:07:03,024 --> 00:07:06,608 Now, I'll go to the police station, and tell them you're the real culprit of the traffic accident. 95 00:07:06,728 --> 00:07:09,218 Then, find our Hyun Woo. 96 00:07:09,338 --> 00:07:14,552 As long as you get your retribution, I'll take my own payback! 97 00:07:21,277 --> 00:07:22,632 No! 98 00:07:33,924 --> 00:07:35,024 No! 99 00:07:35,638 --> 00:07:37,186 I'm about to leave with Jae Sung. 100 00:07:37,306 --> 00:07:39,534 I can't be caught by the police. 101 00:07:43,123 --> 00:07:45,355 It's me, Joo Seung. Something big has happened. 102 00:07:45,475 --> 00:07:48,343 Persuade Mother, Mother is on her way to the police station, 103 00:07:48,463 --> 00:07:51,369 she says she wants to tell them everything about the traffic accident and the arson! 104 00:07:51,489 --> 00:07:52,638 What?! 105 00:07:52,759 --> 00:07:55,792 I just want to be happy with you now. 106 00:07:55,912 --> 00:07:57,431 In order to get happiness for Dad and Mum, 107 00:07:57,551 --> 00:08:00,859 I can't even live, expressing my love for you. 108 00:08:01,452 --> 00:08:05,007 Now, happiness is right in front of us, we can't give up halfway. 109 00:08:05,127 --> 00:08:06,939 Didn't I promise you? 110 00:08:07,059 --> 00:08:11,171 I'll protect you till the end, and give you happiness. 111 00:08:12,505 --> 00:08:14,769 I'll meet Madam. 112 00:08:15,341 --> 00:08:16,970 You wait. 113 00:09:03,562 --> 00:09:06,334 If you're trying to help Ah Ran, go back. 114 00:09:06,723 --> 00:09:09,178 I don't want to hear anything. 115 00:09:15,639 --> 00:09:17,029 What are you doing right now? 116 00:09:17,242 --> 00:09:18,914 Get up immediately. 117 00:09:19,035 --> 00:09:21,610 Although you've never treated me like a son, 118 00:09:22,523 --> 00:09:24,682 this is the first time, and the last time, 119 00:09:24,802 --> 00:09:26,735 I'm begging you as a son. 120 00:09:26,855 --> 00:09:30,587 Ah Ran's crimes, help me cover them. 121 00:09:30,889 --> 00:09:31,969 I can't do that. 122 00:09:32,119 --> 00:09:34,433 It's not because of Ah Ran, 123 00:09:34,967 --> 00:09:36,459 at least once in my life, 124 00:09:36,931 --> 00:09:40,070 I could be Madam's son Just once! 125 00:09:40,899 --> 00:09:42,425 For me... 126 00:09:42,975 --> 00:09:44,541 Hyun Woos' grievances, 127 00:09:44,661 --> 00:09:47,017 you could keep an eye shut. 128 00:09:47,335 --> 00:09:49,600 For the son that was born illegitimately... 129 00:09:49,720 --> 00:09:51,547 is that a request that's too much too? 130 00:09:51,667 --> 00:09:53,797 This is not a crime that can be covered up. 131 00:09:54,665 --> 00:09:57,098 If we don't investigate Ah Ran's crimes... 132 00:09:57,218 --> 00:10:00,231 Hyun Woo could never appear in front of us again! 133 00:10:11,869 --> 00:10:12,970 This photograph... 134 00:10:16,848 --> 00:10:18,181 to me... 135 00:10:18,302 --> 00:10:20,594 is the only family photo I have. 136 00:10:21,504 --> 00:10:23,938 Although Madam denies it, 137 00:10:25,912 --> 00:10:28,367 but to me, you're my mother. 138 00:10:31,626 --> 00:10:32,747 I... 139 00:10:33,552 --> 00:10:35,796 love AH Ran very much. 140 00:10:37,277 --> 00:10:40,050 Even though the whole world points and stares... 141 00:10:41,320 --> 00:10:46,145 the heart that loves Ah Ran, is bright and true. 142 00:10:48,422 --> 00:10:49,873 Together with Ah Ran... 143 00:10:50,864 --> 00:10:54,991 I want to build a new family, and live together.. 144 00:10:56,686 --> 00:10:59,162 with no empty spaces as parents, 145 00:11:00,008 --> 00:11:02,358 I want to live with the woman I love. 146 00:11:02,478 --> 00:11:05,154 Is that impossible? 147 00:11:09,365 --> 00:11:11,524 Hyun Woo is alive. 148 00:11:12,830 --> 00:11:14,318 He's not far away. 149 00:11:16,278 --> 00:11:17,463 I... 150 00:11:17,665 --> 00:11:20,078 will send him to Madam's side. 151 00:11:20,487 --> 00:11:21,810 I promise. 152 00:11:24,904 --> 00:11:27,062 Where's our Hyun Woo? 153 00:11:27,697 --> 00:11:29,814 You know it? 154 00:11:58,084 --> 00:12:00,612 Madam won't make things hard for you anymore, 155 00:12:00,732 --> 00:12:02,516 don't worry. 156 00:12:02,637 --> 00:12:04,337 Even if that's the case, you're still her son. 157 00:12:04,457 --> 00:12:07,586 Once her heart softens, she loses to you. 158 00:12:07,924 --> 00:12:09,823 I only got you some time temporarily. 159 00:12:09,943 --> 00:12:13,119 There are no secrets forever. 160 00:12:13,239 --> 00:12:15,806 Let's go to a new country and forget the past, 161 00:12:15,926 --> 00:12:18,007 start anew. 162 00:12:18,664 --> 00:12:21,316 Just like we've never been hurt before, 163 00:12:22,375 --> 00:12:26,108 and then, fall in love all over again. 164 00:12:37,434 --> 00:12:38,766 Joo Seung. 165 00:12:39,296 --> 00:12:47,328 There isn't much time left to spend with Joo Seung either. 166 00:12:47,657 --> 00:12:55,106 Joo Seung, for loving such a woman like me, thank you. 167 00:12:56,717 --> 00:12:59,045 I will occasionally think about you. 168 00:13:24,718 --> 00:13:26,348 What are you doing? 169 00:13:26,468 --> 00:13:28,868 It's so dark, yet you don't turn on the lights. 170 00:13:28,989 --> 00:13:30,393 Mum, you put up the Christmas tree so early? 171 00:13:30,513 --> 00:13:31,789 Honey... 172 00:13:32,572 --> 00:13:34,350 our Hyun Woo was here. 173 00:13:34,470 --> 00:13:36,266 It must be our Hyun Woo. 174 00:13:36,386 --> 00:13:39,608 Look at the paper doll, that's Hyun Woo's art. 175 00:13:40,287 --> 00:13:42,086 Is it real? 176 00:13:42,657 --> 00:13:46,561 This tree, did Hyun Woo make it before leaving? 177 00:13:46,681 --> 00:13:47,683 Yes. 178 00:13:47,803 --> 00:13:51,788 Oppa is still alive, and is thinking of us, that's why he came secretly. 179 00:13:51,908 --> 00:13:53,630 He hasn't forgotten us. 180 00:13:53,750 --> 00:13:55,290 Hyun Woo, this kid. 181 00:13:56,322 --> 00:13:59,788 He's clearly by our side, yet he's not returning. 182 00:14:00,455 --> 00:14:04,349 It must be for something serious. 183 00:14:34,902 --> 00:14:36,998 President, something big has happened. 184 00:14:37,118 --> 00:14:38,585 What is it? 185 00:14:38,705 --> 00:14:41,036 According to your instructions, we inspected the showrooms of your daughter-in-law. 186 00:14:41,156 --> 00:14:42,923 We found these documents. 187 00:14:47,539 --> 00:14:48,851 What is this? 188 00:14:49,782 --> 00:14:52,512 The transfer documents for Soul Furniture. 189 00:14:53,084 --> 00:14:55,814 Who's transferring Soul Furniture?! 190 00:14:57,041 --> 00:14:58,788 Hyun Woo's stocks, 191 00:14:59,593 --> 00:15:01,772 and the house at Pyeong Chang Dong, 192 00:15:01,893 --> 00:15:04,206 and Hyun Min's showrooms. 193 00:15:04,326 --> 00:15:06,072 How can that be?! 194 00:15:12,818 --> 00:15:13,908 What is it? 195 00:15:16,071 --> 00:15:20,295 Maybe Father-in-law knows that I've transferred my assets over to Jae Sung. 196 00:15:21,903 --> 00:15:23,364 Looks like... 197 00:15:24,083 --> 00:15:26,475 I'll have to stay here tonight. 198 00:15:28,901 --> 00:15:30,085 Let's just do that. 199 00:15:30,206 --> 00:15:33,938 If possible, you can stay here before the wedding. 200 00:15:34,658 --> 00:15:36,139 Really? 201 00:15:37,705 --> 00:15:40,245 Anyway, I don't have to go to the company anymore... 202 00:15:40,556 --> 00:15:43,011 so I'll just stay here, and prepare for the wedding. 203 00:15:44,979 --> 00:15:46,037 But... 204 00:15:46,503 --> 00:15:49,170 when are your parents and siblings coming from America? 205 00:15:49,195 --> 00:15:51,149 The wedding is tomorrow. 206 00:15:51,943 --> 00:15:54,588 On the day of the wedding, I think they'll go straight to the church. 207 00:15:54,708 --> 00:15:57,403 They don't seem t be very free, because of their work. 208 00:15:57,523 --> 00:16:00,768 So, they can only greet you in the church. 209 00:16:07,724 --> 00:16:09,439 What a miracle. 210 00:16:10,034 --> 00:16:12,689 If people say the same thing with the same mouth, 211 00:16:12,714 --> 00:16:14,711 it might come true. 212 00:16:15,741 --> 00:16:19,157 Who knew I would live in America. 213 00:16:19,883 --> 00:16:22,381 I'm so touched and anticipating... 214 00:16:22,672 --> 00:16:25,388 our new married life. 215 00:16:54,535 --> 00:16:56,189 Jae Sung really... 216 00:16:56,500 --> 00:16:58,478 When did he put this here? 217 00:17:07,411 --> 00:17:09,676 The Juliet that steals heart. 218 00:17:09,974 --> 00:17:12,471 You're leaving without even seeing me? 219 00:17:12,612 --> 00:17:13,903 Wait a little longer. 220 00:17:14,063 --> 00:17:15,579 We'll meet again. 221 00:17:16,482 --> 00:17:19,973 I really want to see how you look in a wedding dress. 222 00:17:39,166 --> 00:17:41,197 It clearly says... 223 00:17:41,770 --> 00:17:44,691 the only I crime I have, is that I tried very hard to run the company. 224 00:17:46,172 --> 00:17:47,865 I'm sorry that things turned out this way. 225 00:17:47,985 --> 00:17:49,536 Don't lie. 226 00:17:50,574 --> 00:17:53,595 The two of you planned to take over the company, right? 227 00:17:55,522 --> 00:17:57,362 You're looking at the wrong person. 228 00:17:57,483 --> 00:17:59,754 Is that how you do business? 229 00:18:00,538 --> 00:18:03,374 You use the resort as an excuse to get closer, 230 00:18:03,494 --> 00:18:06,105 and what have you prepared for this thing? 231 00:18:06,225 --> 00:18:10,359 I, only used legitimate methods to take over Soul and the house. 232 00:18:13,371 --> 00:18:14,170 Here. 233 00:18:14,684 --> 00:18:17,223 These are the details of my investment in Soul. 234 00:18:22,387 --> 00:18:24,186 This is ridiculous. 235 00:18:24,306 --> 00:18:27,853 Toads, also go toward the light. 236 00:18:27,973 --> 00:18:30,097 How could you take the entirety of someone else's assets, 237 00:18:30,217 --> 00:18:32,277 and take it over in one morning? 238 00:18:32,302 --> 00:18:33,473 Return me my company! 239 00:18:33,688 --> 00:18:35,880 I can never give you my company. 240 00:18:36,023 --> 00:18:41,829 Before my son comes back, he has to die in that house! 241 00:18:42,123 --> 00:18:43,890 Dad, are you alright? 242 00:18:44,010 --> 00:18:46,070 Dad, calm down! 243 00:18:49,395 --> 00:18:52,273 You should send him to the hospital. 244 00:18:59,959 --> 00:19:01,610 As your request... 245 00:19:02,372 --> 00:19:05,610 if you want to leave with Joo Seung, do that. 246 00:19:06,266 --> 00:19:09,017 What a charitable act. 247 00:19:10,617 --> 00:19:11,993 But... 248 00:19:13,009 --> 00:19:15,866 give the house, and Hyun Min's showrooms back to us. 249 00:19:17,495 --> 00:19:18,764 No. 250 00:19:20,095 --> 00:19:22,740 The house, the company, the showrooms... 251 00:19:22,860 --> 00:19:25,681 I can't return you a single one. 252 00:19:27,587 --> 00:19:30,635 A family built on blood, will end with blood. 253 00:19:31,480 --> 00:19:34,041 The crime of trampling on our family for money... 254 00:19:34,337 --> 00:19:36,623 you have to pay it back with money. 255 00:19:36,743 --> 00:19:38,762 That's fair, don't you think? 256 00:19:39,282 --> 00:19:42,273 Do you know what it is like, living on the streets because we had no money, 257 00:19:42,393 --> 00:19:44,808 that lonely and pathetic life?! 258 00:19:45,888 --> 00:19:48,195 It cuts to the bone, doesn't it. 259 00:19:57,264 --> 00:19:59,606 If you hand over our Gyung Ran... 260 00:20:00,171 --> 00:20:02,859 I might consider returning you the house. 261 00:20:16,661 --> 00:20:20,259 The Shin Woo Sub who only graduated from elementary school, 262 00:20:20,379 --> 00:20:22,932 fought for money to buy this house. 263 00:20:23,052 --> 00:20:26,698 Dad, after I'm married, I want to stay with my wife and children in this house. 264 00:20:26,819 --> 00:20:30,592 How can that be? I want to stay here with my children too! 265 00:20:30,713 --> 00:20:33,004 Then, isn't it alright if we all stay together? 266 00:20:33,125 --> 00:20:35,122 Should we build another floor? 267 00:20:45,314 --> 00:20:46,669 Director. 268 00:20:46,789 --> 00:20:48,849 I'm Hyun Woo's mother. 269 00:20:48,969 --> 00:20:50,520 Gyung Ran... 270 00:20:51,511 --> 00:20:53,099 No, Jae Hee... 271 00:20:54,284 --> 00:20:56,231 Her sister wants to see her. 272 00:20:56,351 --> 00:20:58,538 Can you contact her for me? 273 00:21:12,493 --> 00:21:13,763 Hello. 274 00:21:14,165 --> 00:21:15,138 Mother. 275 00:21:16,324 --> 00:21:17,361 Hello, 276 00:21:17,481 --> 00:21:18,694 this is... 277 00:21:19,592 --> 00:21:20,904 Mother.. 278 00:21:21,836 --> 00:21:23,211 I'm Hyun Woo. 279 00:21:26,894 --> 00:21:28,248 Hyun Woo? 280 00:21:29,110 --> 00:21:31,035 Are you really Hyun Woo? 281 00:21:31,962 --> 00:21:33,062 Yes, Mother. 282 00:21:35,051 --> 00:21:36,447 It's Hyun Woo. 20620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.