All language subtitles for Angels Temptation E16 (2 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,347 What is the matter? 2 00:00:09,481 --> 00:00:10,693 Who is Ah Ran? 3 00:00:11,809 --> 00:00:14,623 Who are her parents? You know, right? 4 00:00:14,744 --> 00:00:18,391 I don't know. I've never met them. 5 00:00:18,511 --> 00:00:21,997 Are Ah Ran's parents still alive? 6 00:00:23,225 --> 00:00:26,442 I heard they died on the same day when she was young. 7 00:00:27,288 --> 00:00:29,257 They died on the same day? 8 00:00:29,377 --> 00:00:30,505 Why? 9 00:00:31,274 --> 00:00:33,009 Is it someone you know? 10 00:00:33,898 --> 00:00:35,316 No. 11 00:00:36,120 --> 00:00:38,236 Then, go home safely. 12 00:00:44,034 --> 00:00:46,426 Ah Ran... how could it be? 13 00:00:46,546 --> 00:00:49,558 It can't be. That's ridiculous. 14 00:00:59,454 --> 00:01:01,803 You tell me honestly. 15 00:01:02,038 --> 00:01:03,849 What happened to Joo Chul Min's daughter? 16 00:01:03,924 --> 00:01:05,730 Honey... 17 00:01:05,850 --> 00:01:09,899 That family said, you took their daughter away. 18 00:01:10,019 --> 00:01:12,608 - What does that mean? - It's not that! 19 00:01:12,728 --> 00:01:15,544 It was really sad for her to lose both her parents, so I just helped a little. Really. 20 00:01:15,665 --> 00:01:16,899 You helped them? 21 00:01:16,924 --> 00:01:18,603 Are you crazy? 22 00:01:18,818 --> 00:01:21,068 It's fine that we gave them so much compensation. 23 00:01:21,188 --> 00:01:22,804 All my hard-earned money... 24 00:01:22,924 --> 00:01:25,471 what charitable heart was that? 25 00:01:25,789 --> 00:01:27,630 Hurry and tell that family, where their daughter is, 26 00:01:27,750 --> 00:01:30,022 and chase those leeches away, immediately! 27 00:01:30,142 --> 00:01:31,863 I really don't know. 28 00:01:31,983 --> 00:01:34,959 I helped after the accident, but I haven't heard anything after that. 29 00:01:35,079 --> 00:01:36,440 Those words are true right? 30 00:01:36,561 --> 00:01:40,970 Then, if those fellows hang around our door, call the police. 31 00:01:41,090 --> 00:01:46,574 I don't ever want to hear the name of the annoying Joo Chul Min again! 32 00:01:46,694 --> 00:01:48,140 I know. 33 00:01:48,521 --> 00:01:49,622 I know. 34 00:02:07,369 --> 00:02:08,342 Ah Ran. 35 00:02:08,463 --> 00:02:10,840 Let's meet. I have something to say. 36 00:02:12,475 --> 00:02:13,491 Ah Ran. 37 00:02:13,611 --> 00:02:14,887 Ah Ran! 38 00:02:20,115 --> 00:02:22,211 Looks like our destiny ends here. 39 00:02:22,331 --> 00:02:23,994 Let's not meet till the day we die. 40 00:02:24,114 --> 00:02:26,851 Because I believed you, I've come this far. 41 00:02:26,971 --> 00:02:29,835 No matter what, don't disappoint me. 42 00:03:25,978 --> 00:03:31,403 I hoped that Hyun Woo and Joo Ah Ran wouldn't get married... 43 00:03:32,567 --> 00:03:35,710 that would be a good thing for me. 44 00:03:37,255 --> 00:03:39,731 But why... am I not happy at all? 45 00:03:41,901 --> 00:03:45,245 Looking at Hyun Woo's sadness... 46 00:03:46,155 --> 00:03:49,076 my heart hurts so much it's going to explode. 47 00:05:02,238 --> 00:05:03,804 Hyun Woo! What's wrong? 48 00:05:03,924 --> 00:05:05,476 Where does it hurt? Hyun Woo! 49 00:05:05,596 --> 00:05:08,037 Don't look at me, don't look at me! 50 00:05:10,831 --> 00:05:12,853 I don't want you to see me this way... 51 00:05:12,973 --> 00:05:14,377 go home! 52 00:05:14,948 --> 00:05:18,758 Hyun Woo, must you definitely carry out that revenge? 53 00:05:19,287 --> 00:05:23,739 If I can't fill you up with my love, 54 00:05:24,311 --> 00:05:26,977 if there's only that way, 55 00:05:27,719 --> 00:05:29,602 I lose. 56 00:05:29,722 --> 00:05:31,698 Marry Joo Ah Ran. 57 00:05:33,097 --> 00:05:36,164 Even if you can't return to my side... 58 00:05:41,647 --> 00:05:43,848 I will let you go too. 59 00:06:37,419 --> 00:06:38,561 With me... 60 00:06:39,974 --> 00:06:41,392 Marry me. 61 00:06:57,570 --> 00:06:59,284 Your sister... 62 00:06:59,404 --> 00:07:01,019 even if you don't show up, 63 00:07:01,139 --> 00:07:03,411 we can use someone to find her. 64 00:07:03,531 --> 00:07:06,713 If she's living somewhere, we'll find her. 65 00:07:06,833 --> 00:07:08,067 No. 66 00:07:08,609 --> 00:07:11,592 I must see Gyung Ran with my own eyes before I leave. 67 00:07:11,713 --> 00:07:13,413 There's no time. 68 00:07:13,533 --> 00:07:18,027 Just now, Madam came, and asked about your parents. 69 00:07:18,604 --> 00:07:21,803 Whose daughter you are, they could probably guess. 70 00:07:21,923 --> 00:07:24,237 It doesn't matter anymore. 71 00:07:24,915 --> 00:07:27,560 Everything will be fine as long as I find Gyung Ran. 72 00:07:36,208 --> 00:07:38,282 We have to go to the showroom to take a look. 73 00:07:38,307 --> 00:07:40,593 There are documents I have to take care of. 74 00:07:49,654 --> 00:07:52,596 Is this Doctor Nam's apartment? 75 00:07:52,893 --> 00:07:54,924 The lights are turned on in the apartment right now. 76 00:07:55,044 --> 00:07:56,977 It seems she hasn't left yet. 77 00:07:57,097 --> 00:08:00,722 She transferred the hospital today, it seems she's about to leave. 78 00:08:00,913 --> 00:08:04,526 Before that, you have to hand all the evidence to the police. 79 00:08:05,006 --> 00:08:07,270 Are you done with your treatment? 80 00:08:07,342 --> 00:08:10,079 I'm going to the hospital right now. 81 00:08:13,487 --> 00:08:14,432 What? 82 00:08:15,688 --> 00:08:18,111 Shin Hyun Woo is in the hospital right now? 83 00:09:29,558 --> 00:09:30,954 Shin Hyun Woo! 84 00:09:33,261 --> 00:09:35,420 That was clearly Shin Hyun Woo. 85 00:09:36,271 --> 00:09:38,450 With a burn scar even. 86 00:09:41,223 --> 00:09:43,573 That was definitely Shin Hyun Woo, no mistake. 87 00:09:43,693 --> 00:09:45,943 Not Ahn Jae Sung. 88 00:09:59,848 --> 00:10:02,514 I can't be completely sure. 89 00:10:02,634 --> 00:10:05,371 Shin Hyun Woo was sitting next to her. 90 00:10:05,922 --> 00:10:07,590 Just like at the villa, 91 00:10:07,710 --> 00:10:10,828 it might be a model of Shin Hyun Woo. 92 00:10:12,119 --> 00:10:14,088 I have to be careful. 93 00:10:22,157 --> 00:10:23,892 Is this Korea Hospital? 94 00:10:24,400 --> 00:10:26,390 I just wanted to check... 95 00:10:26,510 --> 00:10:28,802 was there a patient by the name of Shin Hyun Woo? 96 00:10:32,590 --> 00:10:34,981 He just left after being treated for burns? 97 00:10:37,415 --> 00:10:39,077 I understand. 98 00:10:43,204 --> 00:10:44,388 Then... 99 00:10:45,109 --> 00:10:47,521 is it really Shin Hyun Woo? 100 00:11:05,137 --> 00:11:06,194 Ah Ran. 101 00:11:14,080 --> 00:11:16,318 When have you been home since? 102 00:11:16,438 --> 00:11:18,709 Just now... Did you go out? 103 00:11:18,829 --> 00:11:19,978 No. 104 00:11:20,099 --> 00:11:22,658 I came home really early, I've been home since. 105 00:11:31,541 --> 00:11:35,265 The last time of entry, 6.20 p.m. 106 00:11:36,430 --> 00:11:37,572 Then... 107 00:11:37,953 --> 00:11:41,191 just now, that person was really Shin Hyun Woo. 108 00:11:44,498 --> 00:11:46,869 Why? Is something the matter? 109 00:11:48,583 --> 00:11:51,714 Just sit down first, you don't look so well, 110 00:11:51,835 --> 00:11:53,942 I'll make you a hot cup of tea. 111 00:12:38,591 --> 00:12:39,903 That's right. 112 00:12:40,023 --> 00:12:42,570 He has identification cards and a passport, 113 00:12:42,892 --> 00:12:45,121 he can't be Shin Hyun Woo. 114 00:12:52,920 --> 00:12:54,127 Jae Sung. 115 00:12:54,939 --> 00:12:56,420 I'm sorry. 116 00:12:56,822 --> 00:12:58,833 I must have been crazy. 117 00:12:58,953 --> 00:13:01,245 I actually didn't believe you. 118 00:13:01,626 --> 00:13:04,357 What kind of person are you to me? 119 00:13:05,821 --> 00:13:07,430 Forgive me. 120 00:13:07,550 --> 00:13:10,160 I'll do anything to appease your anger. 121 00:13:37,487 --> 00:13:38,355 So... 122 00:13:38,475 --> 00:13:40,768 you saw me being captured on the CCTV, 123 00:13:40,888 --> 00:13:43,265 and came to the conclusion that I was Shin Hyun Woo. 124 00:13:43,385 --> 00:13:47,409 The two of you went on the same day to the same bank, isn't that strange? 125 00:13:48,784 --> 00:13:53,398 That bank is close to our company, so I'm a VIP there. 126 00:13:53,518 --> 00:13:56,617 I was too impulsive, and I didn't think too much, 127 00:13:56,737 --> 00:13:58,310 I'm really sorry. 128 00:14:02,181 --> 00:14:04,989 Thinking about the fact that Ah Ran doesn't trust me up till now, 129 00:14:05,210 --> 00:14:06,931 it hurts me. 130 00:14:07,846 --> 00:14:10,703 The reason why you can't trust me, is my fault. 131 00:14:12,968 --> 00:14:16,471 We'll hold the wedding as planned, and then go together to America. 132 00:14:16,786 --> 00:14:20,792 The company matters are almost settled, and I have nothing to hold on to here. 133 00:14:21,255 --> 00:14:24,302 The reason for your sudden rush, is it because of your ex-husband? 134 00:14:24,422 --> 00:14:27,576 Is there a reason Shin Hyun Woo shouldn't be alive? 135 00:14:30,115 --> 00:14:31,491 That man... 136 00:14:31,978 --> 00:14:34,539 won't quietly let me go. 137 00:14:35,752 --> 00:14:37,492 Even though we're in the process of getting a divorce, 138 00:14:37,612 --> 00:14:41,683 he'll grab me by my ankles, and get in the way of my future happiness. 139 00:14:45,007 --> 00:14:46,573 From now on... 140 00:14:47,208 --> 00:14:49,853 I want to be happy as the woman of one man. 141 00:14:53,697 --> 00:14:57,211 Just like other people, to fight as a couple over something small, 142 00:14:59,865 --> 00:15:04,500 to birth a baby that looks like you, and have him call me mum, 143 00:15:06,289 --> 00:15:09,168 to go to the amusement park, 144 00:15:10,543 --> 00:15:13,104 to have water fights, 145 00:15:13,224 --> 00:15:15,813 in a garden that has a sign with our last name on it, 146 00:15:15,933 --> 00:15:17,992 I want to live like that. 147 00:15:21,472 --> 00:15:24,287 If I could be greedy for things like that, 148 00:15:24,820 --> 00:15:26,682 please don't abandon me. 149 00:15:36,960 --> 00:15:40,198 Now, the life that you're dreaming of, 150 00:15:40,545 --> 00:15:43,656 is the married life, that I dreamt of once. 151 00:15:44,503 --> 00:15:48,403 Even though I was trampled on by one woman. 152 00:15:56,935 --> 00:16:00,257 Since it's a choice between life and death... 153 00:16:01,140 --> 00:16:03,976 you have to be happy. 154 00:16:04,691 --> 00:16:07,231 I only want one thing. 155 00:16:08,568 --> 00:16:11,127 No matter who you're with... 156 00:16:11,763 --> 00:16:14,472 as long as Hyun Woo is content. 157 00:16:14,771 --> 00:16:16,972 I'm happy too. 158 00:16:39,728 --> 00:16:41,638 Don't wait for me, go sleep first. 159 00:16:41,759 --> 00:16:45,115 There's a lot to organize, I'll sleep at the showroom tonight. 160 00:16:45,235 --> 00:16:46,872 See you tomorrow. 161 00:17:50,532 --> 00:17:52,928 Joo Ah Ran, it's been a long time. 162 00:17:53,181 --> 00:17:54,896 Have you been well? 163 00:17:55,192 --> 00:17:58,092 I came to this earth to see you now. 164 00:17:58,212 --> 00:18:00,526 I'm looking forward to seeing you. 165 00:18:00,822 --> 00:18:03,848 From, the Romeo who had his heart stolen. 166 00:18:05,647 --> 00:18:08,248 The Romeo who had his heart stolen... 167 00:18:09,118 --> 00:18:14,134 That was the nickname that only I and Shin Hyun Woo knew. 168 00:18:50,529 --> 00:18:51,884 What are you doing? 169 00:18:52,004 --> 00:18:53,386 Who are you? 170 00:18:53,506 --> 00:18:54,762 Who let you in? 171 00:18:54,787 --> 00:18:56,339 Who let you in? 172 00:18:59,096 --> 00:19:01,594 We inspected closely, there's nothing special in particular. 173 00:19:01,800 --> 00:19:05,002 However, there is quite a bit of male clothing, and medicine to treat burns. 174 00:19:05,470 --> 00:19:06,313 Is that so? 175 00:19:06,556 --> 00:19:08,359 I get it. Go out first. 176 00:19:13,799 --> 00:19:17,146 For a place where a girl stays by herself, there's quite a lot of male clothing. 177 00:19:17,780 --> 00:19:20,066 Antiseptic, sedatives, 178 00:19:21,357 --> 00:19:23,050 what are these? 179 00:19:23,974 --> 00:19:25,455 Hurry and get out. 180 00:19:25,529 --> 00:19:26,827 This is my house. 181 00:19:26,947 --> 00:19:28,879 You're still lying to me till the end. 182 00:19:29,832 --> 00:19:34,086 You've been hiding Shin Hyun Woo, and giving him treatment? 183 00:19:35,249 --> 00:19:37,852 I have to go to work, please let me through. 184 00:19:39,630 --> 00:19:41,302 I saw it with my own eyes. 185 00:19:41,648 --> 00:19:44,088 You took Shin Hyun Woo from the hospital. 186 00:19:44,718 --> 00:19:48,781 Where did you hide him, what tricks are you trying to play? 187 00:19:49,117 --> 00:19:50,619 Now you know. 188 00:19:50,739 --> 00:19:51,720 That's right. 189 00:19:51,840 --> 00:19:53,752 I love Shin Hyun Woo. 190 00:19:53,872 --> 00:19:57,470 The person I love isn't President Ahn, it's Shin Hyun Woo. 191 00:19:57,590 --> 00:19:59,353 Is that so? 192 00:20:00,094 --> 00:20:02,190 To hide Shin Hyun Woo... 193 00:20:02,310 --> 00:20:04,005 all this time, you've been pretending to be in love with President Ahn? 194 00:20:04,031 --> 00:20:06,852 Anyway, he's not a man you loved. 195 00:20:06,973 --> 00:20:09,943 What's wrong if I love him? 196 00:20:10,063 --> 00:20:11,690 Betrayed by his wife, 197 00:20:11,810 --> 00:20:13,637 a car accident, and a fire, 198 00:20:13,757 --> 00:20:16,290 that person's body and mind are already riddled with bullet holes. 199 00:20:16,410 --> 00:20:19,224 If I love him, and care for him, what's so wrong with that? 200 00:20:19,669 --> 00:20:21,489 If you like Shin Hyun Woo that much, 201 00:20:21,609 --> 00:20:23,992 then the two of you should run away, and live quietly like dead people. 202 00:20:24,330 --> 00:20:25,685 Why did you come back? 203 00:20:25,805 --> 00:20:27,928 Why do you want to force people to their death? 204 00:20:28,048 --> 00:20:29,664 Are you that scared? 205 00:20:29,784 --> 00:20:32,479 Now, kneel in front of that person and beg for mercy, 206 00:20:32,599 --> 00:20:33,891 sincerely repent, 207 00:20:34,012 --> 00:20:35,797 and say you were sincerely accept the punishments for your sins! 208 00:20:38,951 --> 00:20:41,474 I don't have any thoughts of begging for forgiveness from that person. 209 00:20:42,087 --> 00:20:44,775 My wounds are still being ripped apart... 210 00:20:44,895 --> 00:20:47,908 what does that person's pain have to do with me? 211 00:20:49,011 --> 00:20:52,197 The way you look, arrogant because you saved someone's life... 212 00:20:52,534 --> 00:20:54,883 there won't be a second time. 213 00:20:55,003 --> 00:20:56,894 God is fair. 214 00:21:03,756 --> 00:21:05,026 Hyun Woo... 215 00:21:06,169 --> 00:21:08,137 I'm fine. 216 00:21:08,645 --> 00:21:11,333 I'm actually feeling refreshed. 217 00:21:12,486 --> 00:21:14,369 In front of Joo Ah Ran, 218 00:21:14,489 --> 00:21:17,946 I could even say I like Hyun Woo out loud. 219 00:21:19,533 --> 00:21:21,395 It was good. 220 00:21:29,709 --> 00:21:32,119 President! Something big has happened! 221 00:21:32,239 --> 00:21:36,354 President has sent an auditor, to redo the last 6 months of sale figures. 222 00:21:36,474 --> 00:21:39,148 The sales section and the invoice section has to be investigated. 223 00:21:39,268 --> 00:21:40,753 What? 224 00:21:40,873 --> 00:21:42,615 Did people in the two sections spout nonsense? 225 00:21:42,735 --> 00:21:44,985 No. No one said anything to anyone. 226 00:21:46,827 --> 00:21:48,562 I understand. Go and work. 227 00:21:53,030 --> 00:21:55,485 That old fox might have suspected something again. 228 00:21:55,994 --> 00:21:57,728 If Soul is not snatched away, 229 00:21:57,849 --> 00:22:00,670 I can only transfer all my assets to Jae Sung's name. 230 00:22:02,495 --> 00:22:03,455 No... 231 00:22:04,561 --> 00:22:07,101 Care makes everything go smoothly. 232 00:22:07,830 --> 00:22:10,201 Before that, I have to verify something. 16982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.