All language subtitles for A.Creature.Was.Stirring.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:39,834 --> 00:01:40,802 Mom. 3 00:01:50,078 --> 00:01:51,579 The wreath fell again. 4 00:01:52,379 --> 00:01:55,583 Okay. I thought I saw something. 5 00:01:57,384 --> 00:01:58,385 Okay. 6 00:02:00,187 --> 00:02:01,488 What are you reading? 7 00:02:04,859 --> 00:02:06,159 Green Lantern. 8 00:02:06,226 --> 00:02:09,262 It's Earth's branch of the intergalactic police force. 9 00:02:09,329 --> 00:02:11,032 Makes things happen with his mind. 10 00:02:11,733 --> 00:02:15,637 Well, his ring. But it's mostly his mind. 11 00:02:17,005 --> 00:02:19,206 Yeah. 12 00:02:20,173 --> 00:02:22,110 Maybe they should write a comic 13 00:02:22,175 --> 00:02:23,745 about a middle-aged Louisville nurse 14 00:02:23,811 --> 00:02:27,447 whose pheromones cause men to lose their minds. 15 00:02:28,016 --> 00:02:29,216 I'd read that. 16 00:02:29,951 --> 00:02:31,284 What? Humor me. 17 00:02:31,418 --> 00:02:34,354 The level to which I humor you is already off the charts. 18 00:02:38,760 --> 00:02:40,394 Please just eat your toast. 19 00:02:45,232 --> 00:02:46,668 All right, we should take your temp. 20 00:02:47,267 --> 00:02:48,402 This isn't a cartoon. 21 00:02:48,468 --> 00:02:50,672 My temperature doesn't go up when I get mad. 22 00:02:52,073 --> 00:02:53,273 You're mad? 23 00:03:10,792 --> 00:03:14,327 I can't, can't keep this up. 24 00:03:15,963 --> 00:03:17,098 I know it's hard. 25 00:03:17,832 --> 00:03:23,336 We both just have to be strong just until it breaks. 26 00:03:26,339 --> 00:03:27,608 Me or the blizzard? 27 00:04:46,020 --> 00:04:47,755 You behave out there. 28 00:07:57,878 --> 00:08:00,181 So'd you ever start your graphic novel thingy? 29 00:08:03,584 --> 00:08:06,087 Well, I sat down to draw it and I was like, "Oh shit, 30 00:08:06,654 --> 00:08:08,990 I should probably come up with a story first." 31 00:08:10,624 --> 00:08:13,627 A grand opening, grand closing. 32 00:08:14,261 --> 00:08:18,032 Well, I'm sure you have some ideas. 33 00:08:19,467 --> 00:08:20,968 I wanna write something dark. 34 00:08:21,936 --> 00:08:27,441 Something karmic, but engaging and hopeful, too. 35 00:08:27,508 --> 00:08:28,776 I, I don't know. 36 00:08:30,011 --> 00:08:31,078 Well, I could help. 37 00:08:37,952 --> 00:08:38,753 Hey! 38 00:08:39,920 --> 00:08:41,956 I'll autograph one for you when I'm done, okay? 39 00:08:43,324 --> 00:08:44,759 Just gimme some space. 40 00:08:46,193 --> 00:08:47,161 Okay. 41 00:08:51,032 --> 00:08:53,167 There is something you could do that might help. 42 00:08:55,970 --> 00:08:58,072 Tell me the worst thing you've ever done. 43 00:08:59,774 --> 00:09:01,642 Well, that's a bit direct. 44 00:09:01,709 --> 00:09:02,877 Before you had me. 45 00:09:11,619 --> 00:09:14,455 I don't, 46 00:09:14,523 --> 00:09:17,058 I don't wanna tell you. 47 00:09:19,927 --> 00:09:21,962 Wouldn't be that useful if you did. 48 00:09:26,467 --> 00:09:27,635 Well... 49 00:09:30,738 --> 00:09:33,574 the people and the places are a b-, a blur, 50 00:09:34,942 --> 00:09:35,943 but I remember 51 00:09:39,380 --> 00:09:41,115 I was a bad person. 52 00:09:42,116 --> 00:09:44,218 You? Or the drugs? 53 00:09:45,252 --> 00:09:46,854 I'm glad that you can make the distinction 54 00:09:46,921 --> 00:09:50,825 between the two, but no, it was me. 55 00:09:55,396 --> 00:09:59,500 I, I enjoyed corrupting innocence, 56 00:10:01,202 --> 00:10:05,473 mm, you know, giving them a taste of the darkness 57 00:10:05,540 --> 00:10:07,241 that flowed through my veins. 58 00:10:08,309 --> 00:10:10,778 It was, it was worse than misery loving company. 59 00:10:10,845 --> 00:10:15,116 It was, it was chaos making chaos for breakfast. 60 00:10:17,051 --> 00:10:18,119 Mm. 61 00:10:18,786 --> 00:10:22,990 20 years ago, right? Ancient history. 62 00:10:23,257 --> 00:10:27,761 Mm. No, you don't just click your heels and run... 63 00:10:28,329 --> 00:10:32,032 Have a pass waiting for you like that in the dark. 64 00:10:35,269 --> 00:10:36,670 Or outside the window. 65 00:10:40,975 --> 00:10:44,812 Mm, chaos making chaos for breakfast. 66 00:10:49,950 --> 00:10:51,318 The past is a bitch like that. 67 00:10:56,657 --> 00:10:58,292 At least you didn't kill anybody. 68 00:11:00,995 --> 00:11:03,097 Not like you're gonna kill me. 69 00:11:26,387 --> 00:11:28,155 That is not the most accurate. 70 00:11:28,289 --> 00:11:29,857 My asshole's frozen shut. 71 00:11:37,666 --> 00:11:39,300 I think I stacked the dishes funny. 72 00:11:39,601 --> 00:11:41,101 Dry off. I'll be right back. 73 00:12:40,861 --> 00:12:42,796 Look at all the decorations. 74 00:12:42,863 --> 00:12:44,599 They have decorations. I hope there's no kids here. 75 00:12:44,765 --> 00:12:45,866 What? 76 00:12:45,933 --> 00:12:46,900 Well, I don't wanna freak them out. 77 00:12:46,967 --> 00:12:48,503 I don't wanna freak anybody out! 78 00:12:49,203 --> 00:12:50,104 Come here. 79 00:12:52,674 --> 00:12:53,575 Kory? 80 00:12:53,642 --> 00:12:54,908 -Yeah? -This doesn't feel right. 81 00:12:54,975 --> 00:12:57,011 No, Lizzie, it feels warm. 82 00:12:57,378 --> 00:12:58,379 Look, we need to go! 83 00:12:58,613 --> 00:12:59,648 Where? 84 00:13:02,449 --> 00:13:03,752 Run! 85 00:13:03,817 --> 00:13:04,918 Get out of my house! 86 00:13:12,926 --> 00:13:13,927 What the? 87 00:13:13,994 --> 00:13:16,665 -Stop! Stop! -Wait! Wait! 88 00:13:16,964 --> 00:13:20,034 Okay, wait? Just wait a second, okay? 89 00:13:21,770 --> 00:13:23,070 We're not here to hurt anybody. 90 00:13:23,137 --> 00:13:24,706 We, we just wanted to get out of the cold. 91 00:13:24,773 --> 00:13:25,740 Bullshit! 92 00:13:25,806 --> 00:13:27,408 I'm sorry, okay? This was a mistake. 93 00:13:27,474 --> 00:13:28,442 -Yeah! -Yeah, I told you that 94 00:13:28,510 --> 00:13:30,077 10 fucking minutes ago. 95 00:13:30,512 --> 00:13:32,946 I need a doctor. Hey, lady, are you a nurse or something? 96 00:13:33,013 --> 00:13:35,583 No, and you need to get the hell out of here now. 97 00:13:35,650 --> 00:13:38,085 But ma'am, it is freezing outside. 98 00:13:38,152 --> 00:13:39,654 I can't walk. I'm fucking dying. 99 00:13:39,721 --> 00:13:40,988 You're not dying. 100 00:13:41,055 --> 00:13:42,990 You have to help me. That's a rule, isn't it, right? 101 00:13:43,057 --> 00:13:44,825 It's like the, the, uh, what is it, the Hippocratic Oath? 102 00:13:44,892 --> 00:13:46,193 -What are you- -No, that's doctors. 103 00:13:46,260 --> 00:13:47,494 Nurses take the Nightingale Pledge. 104 00:13:47,562 --> 00:13:48,663 Oh, I'm sorry. 105 00:13:48,730 --> 00:13:50,164 Hey, that doesn't cover home fucking invasion. 106 00:13:50,230 --> 00:13:51,965 Okay, we can debate that while he bleeds 107 00:13:52,032 --> 00:13:53,033 all over your floor. 108 00:13:53,267 --> 00:13:55,469 There'll be more damages than we meant to cause. 109 00:13:57,037 --> 00:13:59,973 Do you know what'll happen if you send us out there? 110 00:14:00,809 --> 00:14:03,043 I'm not sure I'd be able to live with myself. 111 00:14:04,011 --> 00:14:05,346 But your house, your call. 112 00:14:07,615 --> 00:14:09,116 Please, please. 113 00:14:09,584 --> 00:14:14,756 Dammit. Help me get him to the couch. 114 00:14:15,155 --> 00:14:16,791 -Breathe, just breathe. -Okay. 115 00:14:16,857 --> 00:14:17,759 -I'm breathing! -Little faster. 116 00:14:17,826 --> 00:14:19,126 I think I'm hyperventilating. 117 00:14:19,193 --> 00:14:20,260 I'm gonna fucking pass out now. 118 00:14:20,327 --> 00:14:22,530 -Ow, fuck, come on! -Ooh, sorry, 119 00:14:22,597 --> 00:14:25,132 -sorry, sorry! -Ow! Oh, fuck. 120 00:14:26,701 --> 00:14:28,503 Ooh, okay, rags. 121 00:14:28,703 --> 00:14:29,704 -Huh? -In the kitchen 122 00:14:29,771 --> 00:14:31,105 underneath the sink! 123 00:14:31,238 --> 00:14:34,174 Ah, okay, I'm ready. Just, just, just yank it. 124 00:14:34,241 --> 00:14:35,909 Yeah, it's not gonna be that simple. 125 00:14:36,243 --> 00:14:37,177 What? 126 00:14:41,014 --> 00:14:41,716 What is that? 127 00:14:42,950 --> 00:14:44,652 No, no, no, no, no tools, no, no. It's okay. 128 00:14:44,719 --> 00:14:46,688 Trust me, this is the easy way. 129 00:14:47,254 --> 00:14:48,422 Uh, what do I do? 130 00:14:49,022 --> 00:14:51,024 Roll it up and put it in his mouth. 131 00:14:51,325 --> 00:14:52,126 Okay. 132 00:14:52,226 --> 00:14:53,862 Hell of a time to be out for a stroll. 133 00:14:54,261 --> 00:14:56,063 Blizzard's been full tilt for the past six days. 134 00:14:56,130 --> 00:14:57,898 Yeah, I told her that this little missionary trip 135 00:14:57,965 --> 00:14:58,932 could wait till spring. 136 00:14:58,999 --> 00:15:00,100 -This isn't- -Well 'tis the season. 137 00:15:00,167 --> 00:15:02,637 All right. Hold the bat still. 138 00:15:02,704 --> 00:15:04,037 There's gonna be more blood coming. 139 00:15:04,839 --> 00:15:07,174 Here we go. 140 00:15:07,908 --> 00:15:09,042 All right. 141 00:15:11,011 --> 00:15:12,112 Oh, shit! Sorry! 142 00:15:12,179 --> 00:15:13,648 What the fuck, man? 143 00:15:13,748 --> 00:15:14,982 I'm sorry. 144 00:15:15,282 --> 00:15:18,085 I'm sorry. Are you ready 145 00:15:18,152 --> 00:15:18,986 No! 146 00:15:28,929 --> 00:15:30,297 -Okay. -Just you here? 147 00:15:30,364 --> 00:15:33,133 I have a daughter. 148 00:15:34,334 --> 00:15:35,670 She has a fever. 149 00:15:37,171 --> 00:15:38,939 Is that her room at the door? 150 00:15:39,841 --> 00:15:42,276 She's not a basket case or something? 151 00:15:47,047 --> 00:15:50,384 Apply pressure. Do not leave this room. 152 00:16:16,511 --> 00:16:17,444 Charm? 153 00:16:36,865 --> 00:16:37,866 Charm. 154 00:18:19,099 --> 00:18:20,434 You hammer, I'll see to his knee, 155 00:18:20,500 --> 00:18:22,135 and we'll figure out the rest later. 156 00:19:12,020 --> 00:19:15,757 Nice house. Must be one heck of a nurse. 157 00:19:16,824 --> 00:19:18,026 I had a hospice patient. 158 00:19:18,325 --> 00:19:19,359 We worked together for two years. 159 00:19:19,426 --> 00:19:20,327 I didn't think she liked me very much, 160 00:19:20,394 --> 00:19:24,197 but she went, her will came, 161 00:19:24,264 --> 00:19:25,667 it was hers, and now it's mine. 162 00:19:28,036 --> 00:19:29,236 Thanks. 163 00:19:31,271 --> 00:19:32,807 Guest room. It's yours for the night. 164 00:19:38,345 --> 00:19:39,647 Does that make you feel safe? 165 00:19:42,617 --> 00:19:46,253 Yeah, absolutely. What makes you feel safe? 166 00:19:47,922 --> 00:19:49,924 Big bats with screws in them. 167 00:19:53,561 --> 00:19:56,196 So what's your daughter's deal? 168 00:19:57,865 --> 00:19:59,867 I told you. She has a fever. 169 00:20:00,034 --> 00:20:01,936 Yeah, it must be pretty bad. 170 00:20:02,003 --> 00:20:03,236 And all the metal. 171 00:20:04,172 --> 00:20:06,007 She's prone to psychotic episodes. 172 00:20:06,074 --> 00:20:08,241 I'd insist that you stay away. 173 00:20:10,511 --> 00:20:12,714 You're the boss, Nightingale. 174 00:20:13,047 --> 00:20:14,247 Yeah. 175 00:20:21,221 --> 00:20:22,623 Thanks again. 176 00:20:26,928 --> 00:20:27,929 I heard voices. 177 00:20:29,329 --> 00:20:30,798 Are there really people down there? 178 00:20:30,865 --> 00:20:33,034 Uh, yeah, they just, they got caught in the storm, 179 00:20:33,101 --> 00:20:35,737 so it's just gonna be for a few hours. 180 00:20:36,170 --> 00:20:38,740 I could get dressed, say hi. 181 00:20:39,339 --> 00:20:41,209 You know that's not a good idea. 182 00:20:41,609 --> 00:20:46,714 I just, I just wanna talk to somebody. 183 00:20:47,380 --> 00:20:49,684 Charm, these people, they're, they're drifters, okay? 184 00:20:49,751 --> 00:20:51,451 The 8 ball they did in the shelter's probably 185 00:20:51,519 --> 00:20:53,821 the only reason why they're not frozen solid. 186 00:20:55,288 --> 00:20:56,490 You would know. 187 00:20:57,892 --> 00:20:58,893 I would fucking know! 188 00:21:03,631 --> 00:21:06,968 Can you just trust me for once? Please? 189 00:21:22,049 --> 00:21:23,316 2.4 degrees. 190 00:21:24,585 --> 00:21:26,954 That's all that's keeping her from slipping away from me. 191 00:21:27,889 --> 00:21:28,790 Again. 192 00:21:31,491 --> 00:21:35,029 I know addiction, I know sickness, 193 00:21:37,031 --> 00:21:42,703 but what has Charm is a biological nightmare, 194 00:21:44,972 --> 00:21:46,741 and I'm fighting it the only way that I know how, 195 00:21:53,413 --> 00:21:56,349 but that, that safe zone, that coveted window 196 00:21:57,218 --> 00:21:59,419 is getting harder and harder to maintain. 197 00:22:03,724 --> 00:22:09,831 I'm so tired and my sweet, sweet girl, she is 198 00:22:13,034 --> 00:22:14,135 running out of time. 199 00:22:45,766 --> 00:22:47,869 We got lucky. 200 00:22:48,302 --> 00:22:49,402 Wasn't luck. 201 00:22:49,604 --> 00:22:50,972 Yeah, no, I know it. 202 00:22:51,038 --> 00:22:52,472 I'm just, you know what I mean. 203 00:22:52,540 --> 00:22:55,375 You mean we found the house at the end of the rainbow 204 00:22:55,442 --> 00:22:57,011 like the leprechaun said we would? 205 00:22:57,545 --> 00:22:59,013 Oh, look under the cushion. 206 00:22:59,080 --> 00:23:02,083 Maybe there's some gold coins sprinkled about, laddie. 207 00:23:02,250 --> 00:23:03,517 I get it already. 208 00:23:03,651 --> 00:23:05,219 And credit where it's due, huh? 209 00:23:05,286 --> 00:23:06,988 No, just saying 210 00:23:07,622 --> 00:23:10,224 that this is an extremely fortunate situation. 211 00:23:10,457 --> 00:23:12,927 Found a nice warm house with the power on 212 00:23:12,994 --> 00:23:17,464 and the hostess is a nurse among other bucket-list fetishes. 213 00:23:18,900 --> 00:23:20,433 That was a joke, Liz. 214 00:23:20,500 --> 00:23:22,435 But I tell you that anyone 215 00:23:22,503 --> 00:23:24,038 who looks at a woman lustfully 216 00:23:24,105 --> 00:23:27,508 has already committed adultery with her in his heart. 217 00:23:28,109 --> 00:23:31,746 Liz, I'm not married. 218 00:23:35,082 --> 00:23:40,021 I'm sorry. I'm in your corner no matter what. 219 00:23:41,689 --> 00:23:46,527 We just can't have another misunderstanding. 220 00:23:48,729 --> 00:23:49,764 Okay. 221 00:23:50,197 --> 00:23:51,198 Not now. 222 00:23:57,805 --> 00:23:59,874 So what are you looking for exactly? 223 00:24:00,308 --> 00:24:01,474 Intracranial hemorrhaging. 224 00:24:01,642 --> 00:24:04,078 It's a possible side effect from a prolonged fever. 225 00:24:05,546 --> 00:24:07,214 So brain damage. 226 00:24:08,582 --> 00:24:10,051 It's just a precaution. 227 00:24:10,318 --> 00:24:13,554 Heavy recovery from any medication has a mini withdrawal 228 00:24:13,821 --> 00:24:15,556 Psychosis is a possibility. 229 00:24:15,623 --> 00:24:16,991 Auditory and visual hallucinations, 230 00:24:17,058 --> 00:24:21,028 lucid sleepwalking, but you'll be fine. 231 00:24:26,033 --> 00:24:31,572 When you said you made mistakes before, was I one of them? 232 00:24:37,712 --> 00:24:39,547 I've made mistakes before you, 233 00:24:40,581 --> 00:24:43,150 after you, with you, 234 00:24:46,354 --> 00:24:47,722 but never you. 235 00:24:51,425 --> 00:24:55,129 So who are they downstairs? 236 00:24:56,864 --> 00:25:01,502 Um, they're just some kids who got caught in the storm. 237 00:25:01,902 --> 00:25:02,703 Kids? 238 00:25:02,770 --> 00:25:04,972 Well, no, no, they're adults. 239 00:25:05,706 --> 00:25:06,807 Well, you just said kids. 240 00:25:06,874 --> 00:25:07,975 Okay, it's a figure of speech. 241 00:25:08,042 --> 00:25:09,577 Which is the exact opposite of adults. 242 00:25:09,643 --> 00:25:10,311 Why are you pushing me? 243 00:25:10,378 --> 00:25:11,512 I'm not pushing you. 244 00:25:11,579 --> 00:25:13,080 I just wanna have some normal interaction with- 245 00:25:13,147 --> 00:25:15,082 Well, you're not normal! 246 00:25:21,088 --> 00:25:23,758 You're more, Charm. 247 00:25:24,992 --> 00:25:25,893 You're more, okay? 248 00:25:25,960 --> 00:25:29,030 You're more than anyone could ever understand. 249 00:25:30,464 --> 00:25:31,866 And what's happening right now 250 00:25:31,932 --> 00:25:34,802 leads away from logic into pure phenomena, 251 00:25:35,836 --> 00:25:37,805 so it, it, it doesn't make it easier. 252 00:25:37,872 --> 00:25:41,642 It makes it harder. 253 00:25:43,644 --> 00:25:47,681 I promise I won't give up if you don't, 254 00:25:48,549 --> 00:25:49,950 but you have to trust me. 255 00:25:59,226 --> 00:26:01,328 All right. Maybe a quick dinner. 256 00:26:06,133 --> 00:26:10,137 What are those? Those aren't what you normally, um... 257 00:26:12,073 --> 00:26:14,041 Dinner or not, kiddo? 258 00:26:27,888 --> 00:26:30,691 Okay. Well, I will leave the door unlocked. 259 00:26:30,758 --> 00:26:32,293 Come down in about 20 minutes. 260 00:27:34,688 --> 00:27:36,657 Oh, come on man. You're gotta say something. 261 00:27:36,724 --> 00:27:38,726 She's gonna think you're a fucking serial killer. 262 00:27:38,792 --> 00:27:42,129 Um, hey, going hiking? 263 00:27:48,802 --> 00:27:51,005 Who are you now? 264 00:27:51,172 --> 00:27:52,806 Our little home invader? 265 00:27:52,873 --> 00:27:55,009 Yeah. Yep, that's me, Kory. 266 00:27:55,075 --> 00:27:57,945 Sorry, um, uh, it, it, it, just, 267 00:27:58,012 --> 00:28:00,181 I'm not, I'm not dangerous, okay. 268 00:28:00,381 --> 00:28:02,249 Said every serial killer ever. 269 00:28:02,316 --> 00:28:04,785 Okay, please, please don't. Please don't scream. 270 00:28:04,852 --> 00:28:05,554 Liz will freak out and then- 271 00:28:05,620 --> 00:28:06,820 Liz? 272 00:28:06,887 --> 00:28:09,123 Yeah, that's my sister who thinks she is my mother. 273 00:28:09,290 --> 00:28:11,325 You know, I love her, I, I, it's just like, 274 00:28:11,392 --> 00:28:14,395 don't you wish people would back the fuck off sometimes? 275 00:28:14,862 --> 00:28:18,165 All the time. You coming out or what? 276 00:28:18,732 --> 00:28:22,069 Uh, I was sort of thinking I'd stay here 277 00:28:22,136 --> 00:28:24,305 because, uh, if you don't see me, 278 00:28:24,371 --> 00:28:27,676 then we got a little bit of, uh, uh, plausible deniability, 279 00:28:27,741 --> 00:28:28,909 you know what I mean? 280 00:28:35,849 --> 00:28:39,286 So you're pretty into porcupines, huh? 281 00:28:41,188 --> 00:28:42,156 I hate them. 282 00:28:42,624 --> 00:28:46,160 Oh, yeah, sure. That explains the shrine. 283 00:28:46,628 --> 00:28:47,928 It's hard to exert control over something 284 00:28:47,995 --> 00:28:50,197 when you're too busy running from it. 285 00:28:50,632 --> 00:28:53,000 Sounds like you got some adult concerns. 286 00:28:53,500 --> 00:28:56,170 Yeah, I'm juggling a few others. 287 00:28:56,337 --> 00:28:58,439 Oh, yeah. Like what? 288 00:29:00,241 --> 00:29:03,377 Like the effect antifreeze has on one's innards. 289 00:29:08,249 --> 00:29:11,218 Did you know porcupine means pig with swords? 290 00:29:11,352 --> 00:29:15,055 Did you know their quills are basically calcified hair? 291 00:29:15,222 --> 00:29:16,290 I did not. 292 00:29:16,357 --> 00:29:18,259 And that at the right angle they sink into the flesh, 293 00:29:18,325 --> 00:29:19,728 like hot rebar. 294 00:29:19,960 --> 00:29:22,997 How did you find that out? 295 00:29:25,634 --> 00:29:26,834 The hard way. 296 00:29:29,704 --> 00:29:32,139 My mom had surprised me with a trip to the zoo. 297 00:29:34,475 --> 00:29:35,776 Like always, she felt bad 298 00:29:35,843 --> 00:29:37,444 and thought this would make everything okay. 299 00:29:41,115 --> 00:29:42,116 You wanna take it outta my pocket? 300 00:29:42,182 --> 00:29:43,150 -Yeah, I do! -But even then 301 00:29:43,217 --> 00:29:44,753 I could see through her bullshit. 302 00:29:44,818 --> 00:29:46,521 Where is it, huh? What you gonna do with it? 303 00:29:46,588 --> 00:29:48,723 What are you gonna do with it? Better give it on back! 304 00:29:48,956 --> 00:29:50,958 -The look in her eye. -Who you gonna sell it to? 305 00:29:51,058 --> 00:29:52,259 It was more than hunger. 306 00:29:52,426 --> 00:29:56,163 It was, it scared me, 307 00:29:58,365 --> 00:29:59,133 so I ran. 308 00:30:03,370 --> 00:30:07,542 There were people everywhere, but no one helped. 309 00:30:15,349 --> 00:30:17,918 Ran through the first door I could find, 310 00:30:21,255 --> 00:30:22,256 the wrong one. 311 00:30:22,923 --> 00:30:24,058 Mama, Mama, Mama. 312 00:30:24,124 --> 00:30:25,760 The smell hit me first. 313 00:30:26,795 --> 00:30:30,130 Then I, I saw it. 314 00:30:34,669 --> 00:30:40,207 Possession, negligence. They arrested her on the spot. 315 00:30:41,041 --> 00:30:42,677 How long did they keep her? 316 00:30:43,043 --> 00:30:47,881 She kept herself. 7 rehab stints in 10 years. 317 00:30:50,050 --> 00:30:52,920 But, but she's, uh, she's all better now, though, right? 318 00:30:52,986 --> 00:30:56,256 Like she's, uh, rehabilitated or whatever. 319 00:30:58,058 --> 00:31:00,160 Part of recovering is letting go. 320 00:31:02,429 --> 00:31:03,263 She has this old suitcase 321 00:31:03,330 --> 00:31:05,399 from her party days out in the garage. 322 00:31:06,467 --> 00:31:07,267 Probably still something 323 00:31:07,334 --> 00:31:10,037 in there to make all the pain go away. 324 00:31:11,271 --> 00:31:12,940 Guess all that shit with your mom is the reason 325 00:31:13,006 --> 00:31:15,275 you got the whole tortured artist thing going on, right? 326 00:31:15,342 --> 00:31:17,612 I mean, well, I mean almost anyway, right? 327 00:31:17,679 --> 00:31:18,646 What do you mean? 328 00:31:18,747 --> 00:31:20,114 I don't know, I mean, um, 329 00:31:20,280 --> 00:31:23,618 no obsession is complete without a cool origin story, so. 330 00:31:24,619 --> 00:31:27,555 Some battle scars might have sold it better. That's all. 331 00:31:46,741 --> 00:31:48,375 Honey are you coming down? 332 00:31:50,043 --> 00:31:51,412 Guess it's showtime. 333 00:31:51,478 --> 00:31:53,548 Yeah, yeah, I guess I better, um... 334 00:31:53,615 --> 00:31:55,215 Escape? 335 00:31:56,950 --> 00:31:58,686 No one's getting out of this zoo. 336 00:32:21,375 --> 00:32:22,376 What? Okay. 337 00:32:25,979 --> 00:32:28,148 -Pass that. -Oh, thank you. 338 00:32:28,282 --> 00:32:29,283 Thanks. 339 00:32:29,584 --> 00:32:30,585 Smells great, ma'am. 340 00:32:36,190 --> 00:32:41,395 Hi, Charm. Uh, this is Liz and that's Kory. 341 00:32:44,532 --> 00:32:48,503 Uh, we appreciate your hospitality. 342 00:32:50,471 --> 00:32:51,739 We'll see. 343 00:32:55,976 --> 00:32:57,377 Uh, before we start eating, 344 00:32:57,444 --> 00:33:00,548 I would be honored to lead us in a blessing. 345 00:33:00,615 --> 00:33:02,082 If we could all join hands? 346 00:33:08,422 --> 00:33:12,025 Heavenly Father, thank you for leading us out of the cold 347 00:33:12,092 --> 00:33:14,796 and into the limitless warmth of Your love. 348 00:33:15,195 --> 00:33:18,499 Please bless our food, but especially our host, 349 00:33:18,867 --> 00:33:21,168 hostesses who have graced us 350 00:33:21,235 --> 00:33:23,505 with an all-too-rare compassion. 351 00:33:23,771 --> 00:33:25,840 In Your name, we say 352 00:33:25,907 --> 00:33:27,207 amen. 353 00:33:32,079 --> 00:33:33,347 Let's eat. 354 00:33:33,548 --> 00:33:36,350 So we're making tracks along the road outside Shelby Bowl, 355 00:33:36,416 --> 00:33:37,719 and then the snow just starts dumping on us. 356 00:33:37,785 --> 00:33:40,722 Mm-hmm, and we need shelter, but we wanna keep moving. 357 00:33:40,788 --> 00:33:42,189 -Bus, right? -Wrong. 358 00:33:42,256 --> 00:33:44,124 Some kind human took it upon themselves 359 00:33:44,191 --> 00:33:46,326 to knock down every stop marker for like- 360 00:33:46,393 --> 00:33:47,962 For like, it's like two miles easy. 361 00:33:48,028 --> 00:33:49,196 So the buses are going by us 362 00:33:49,263 --> 00:33:50,532 and we're screaming bloody murder. 363 00:33:50,598 --> 00:33:54,034 Yeah, for hours, so then I gave up and I sat down- 364 00:33:54,101 --> 00:33:55,402 In the snow. 365 00:33:55,469 --> 00:33:56,436 And I cried. 366 00:33:56,504 --> 00:33:57,539 Yes, you did. 367 00:33:57,672 --> 00:34:00,374 Mm, why didn't you just pray 368 00:34:00,440 --> 00:34:02,677 for the limitless warmth of His love? 369 00:34:07,782 --> 00:34:10,652 Uh, I did that, too. 370 00:34:10,718 --> 00:34:12,052 Well, help me understand. 371 00:34:12,119 --> 00:34:13,320 Like, maybe you can explain it to me. 372 00:34:13,420 --> 00:34:17,357 So when you have food right, you thank Him for it, 373 00:34:17,424 --> 00:34:20,895 but when you are trapped in sub-zero temperatures, 374 00:34:20,962 --> 00:34:22,830 that's a sign, right? 375 00:34:23,565 --> 00:34:24,933 A sign of what? 376 00:34:25,098 --> 00:34:27,067 That God wants you to freeze to death. 377 00:34:27,769 --> 00:34:31,673 I don't think God wants anyone to freeze to death. 378 00:34:31,739 --> 00:34:37,411 I think God uses the cold like a farmer would use 379 00:34:37,477 --> 00:34:41,481 an electric fence to steer you to where you belong. 380 00:34:41,783 --> 00:34:44,519 Okay, so say God steers you here 381 00:34:44,686 --> 00:34:47,822 and I send you right back out the window that you came in, 382 00:34:48,455 --> 00:34:52,492 and then, you know, something bad happens. 383 00:34:52,827 --> 00:34:54,127 Who's the guilty party? 384 00:34:54,829 --> 00:34:56,330 The party that feels guilty. 385 00:34:57,532 --> 00:34:58,398 I don't know. 386 00:34:58,566 --> 00:35:00,635 Doesn't His plan kind of give me an out, though? 387 00:35:00,902 --> 00:35:03,136 Like, no repercussions, cause like, whatever I do, 388 00:35:03,203 --> 00:35:07,508 whatever happens, it's His plan, right? 389 00:35:10,645 --> 00:35:13,113 Well, God... 390 00:35:13,347 --> 00:35:15,850 Have you ever heard of the term PBAB? 391 00:35:16,985 --> 00:35:18,586 Pine box at bedside? 392 00:35:20,688 --> 00:35:24,025 Yeah, I've been a nurse for 10 years now, 393 00:35:24,191 --> 00:35:25,392 and I've helped more people evade death 394 00:35:25,459 --> 00:35:27,327 than you could even fathom, 395 00:35:27,562 --> 00:35:29,463 and it wasn't because I waited for holy intervention 396 00:35:29,530 --> 00:35:31,198 or because I trusted in the plan. 397 00:35:31,532 --> 00:35:34,334 I acted. The use of science is an act. 398 00:35:34,769 --> 00:35:37,204 And the people who believe in the myth to save them, 399 00:35:37,471 --> 00:35:40,508 they build those pine boxes and the people who act, 400 00:35:40,708 --> 00:35:42,275 we keep them empty. 401 00:35:46,346 --> 00:35:49,917 I think one day you're gonna wonder 402 00:35:49,984 --> 00:35:51,552 what else you are wrong about. 403 00:35:55,255 --> 00:35:56,423 Emerald twilight. 404 00:35:58,425 --> 00:35:59,027 What? 405 00:35:59,192 --> 00:36:02,195 Oh, Mom, you're gonna love this. 406 00:36:02,530 --> 00:36:05,298 Hal Jordan, Earth's Green Lantern, uh, 407 00:36:05,365 --> 00:36:08,335 he comes back from this cosmic ass-kicking marathon, right? 408 00:36:08,670 --> 00:36:12,272 And he finds his home, Coast City, completely annihilated. 409 00:36:12,607 --> 00:36:17,578 Everything he ever loved or held dear is just a crater. 410 00:36:19,279 --> 00:36:23,818 So he's devastated and he gets an idea. 411 00:36:25,485 --> 00:36:29,023 He uses his ring to resurrect Coast City. 412 00:36:29,824 --> 00:36:32,960 All the buildings are back and people stroll the streets, 413 00:36:34,028 --> 00:36:36,263 holding hands and sharing embraces 414 00:36:36,329 --> 00:36:37,397 with the one who got away. 415 00:36:37,464 --> 00:36:39,399 He even spends time with his dead mother 416 00:36:42,269 --> 00:36:43,838 till his ring runs out of power. 417 00:36:45,673 --> 00:36:47,008 So he shoots up into space to get back to his home planet 418 00:36:47,075 --> 00:36:51,713 where their, where their power source is, 419 00:36:52,980 --> 00:36:54,048 and he needs it. 420 00:36:54,716 --> 00:36:56,651 He needs all of it to keep Coast City alive, 421 00:36:56,718 --> 00:36:58,853 but the, the Guardians and the other Lanterns, 422 00:36:58,920 --> 00:37:02,990 they won't let him have it, so he obliterates them all. 423 00:37:06,027 --> 00:37:07,028 Charm. Charm? 424 00:37:07,327 --> 00:37:10,631 No one feels guilty if they're destroying something 425 00:37:10,698 --> 00:37:11,866 in order to build. 426 00:37:12,299 --> 00:37:18,438 Not God, not superheroes, not fucking politicians. 427 00:37:24,011 --> 00:37:25,780 But I think we should. 428 00:37:26,214 --> 00:37:27,782 I, I think. 429 00:37:30,918 --> 00:37:32,186 Charm. Charm! 430 00:37:32,252 --> 00:37:33,755 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Charm! 431 00:37:33,821 --> 00:37:35,656 Oh my god, this is a seizure. What do we do? 432 00:37:35,723 --> 00:37:37,290 Can't just stand here. We gotta do something. 433 00:37:37,357 --> 00:37:38,593 Help me lie her straight. 434 00:37:38,659 --> 00:37:39,927 No, you're supposed to put something in her mouth. 435 00:37:39,994 --> 00:37:41,162 What, are you a doctor now? 436 00:37:41,229 --> 00:37:42,663 She's gonna fucking die, man! 437 00:37:44,498 --> 00:37:46,399 Shit. The power transfer switch. 438 00:37:46,466 --> 00:37:48,536 Oh great, the power transfer switch. That's lovely. 439 00:37:48,603 --> 00:37:49,269 Calm down! 440 00:37:49,336 --> 00:37:50,671 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 441 00:37:50,738 --> 00:37:52,907 We can't see shit and there's a girl dying on the floor. 442 00:37:52,974 --> 00:37:53,875 I apologize for losing my zen. 443 00:37:53,941 --> 00:37:54,776 -Okay. -You, you have 444 00:37:54,842 --> 00:37:56,343 like a, a backup generator or something? 445 00:37:56,409 --> 00:37:57,745 No, it should have kicked on. 446 00:37:57,812 --> 00:37:58,946 Flashlights? 447 00:38:00,413 --> 00:38:04,384 Yes, there is a backup jenny in the corner of the garage. 448 00:38:05,153 --> 00:38:06,286 All right, you guys take these. 449 00:38:06,353 --> 00:38:06,988 Go turn the switch on. 450 00:38:07,088 --> 00:38:08,122 What, why us? 451 00:38:08,189 --> 00:38:09,289 We don't know anything about generators. 452 00:38:09,356 --> 00:38:10,357 Because I need to be here with my daughter. 453 00:38:10,423 --> 00:38:11,793 Um, okay, he, he, he's right. 454 00:38:11,859 --> 00:38:13,261 Okay, we don't know what we're doing, 455 00:38:13,326 --> 00:38:15,696 so why don't you take him and I'll stay with her. 456 00:38:19,934 --> 00:38:22,970 Okay, let's go. 457 00:38:23,204 --> 00:38:24,972 After this, team meeting. 458 00:38:29,342 --> 00:38:34,515 Uh, okay, just um, stay there. 459 00:38:41,722 --> 00:38:43,257 S- so, uh, Charm's dad, 460 00:38:43,323 --> 00:38:45,425 is he, is he in the picture? 461 00:38:46,160 --> 00:38:47,762 I cut him out a long time ago. 462 00:38:48,196 --> 00:38:49,396 Doesn't stop him from squirming in 463 00:38:49,462 --> 00:38:50,698 every now and then, but... 464 00:38:52,266 --> 00:38:56,637 Shit. Can you give me some light? 465 00:38:57,238 --> 00:38:59,941 Uh-huh. 466 00:39:00,741 --> 00:39:03,110 You know, I think the whole body positivity thing 467 00:39:03,177 --> 00:39:04,812 is super hot. 468 00:39:24,332 --> 00:39:28,102 Hello? Charm? 469 00:39:42,884 --> 00:39:43,885 Are you all right? 470 00:39:47,555 --> 00:39:49,456 Like, if you need help, 471 00:39:51,859 --> 00:39:55,963 if something's wrong, like, really wrong, 472 00:39:58,633 --> 00:40:00,835 you just have to tell me. 473 00:41:14,241 --> 00:41:15,242 Charm? 474 00:41:22,049 --> 00:41:23,417 Help me, Mama. 475 00:41:23,818 --> 00:41:27,855 O- okay, just, just, just wait a second! You guys! 476 00:41:39,499 --> 00:41:41,135 Team meeting, all right. 477 00:42:05,393 --> 00:42:06,627 Charm? 478 00:42:17,271 --> 00:42:21,776 Charm? Can you follow my voice? 479 00:42:23,344 --> 00:42:25,246 Can you follow my voice? 480 00:42:29,984 --> 00:42:34,588 I'll go as far as I can, but you're gonna have to meet me. 481 00:42:37,725 --> 00:42:39,927 Charm, are you coming? 482 00:42:57,078 --> 00:43:00,714 Our Father Who art in heaven, hallowed be Thy name. 483 00:43:00,781 --> 00:43:03,350 The Lord is my shepherd, I shall not want. 484 00:43:14,295 --> 00:43:15,296 Charm? 485 00:43:20,569 --> 00:43:21,769 Hello? 486 00:43:40,454 --> 00:43:42,456 Hurry, open this door! 487 00:43:42,790 --> 00:43:44,725 Hurry, open the fucking door! 488 00:43:46,794 --> 00:43:48,929 Somebody open this door! 489 00:43:50,798 --> 00:43:51,932 We got you. Hey, hey. 490 00:43:51,999 --> 00:43:53,100 Oh no. 491 00:43:56,270 --> 00:43:57,338 There is, there is something out there. 492 00:43:57,404 --> 00:43:58,739 -What? -Okay, maybe there is. 493 00:43:58,806 --> 00:44:01,642 There's a tunnel all the way to your damn mailbox, okay? 494 00:44:01,709 --> 00:44:04,011 -Come here, come here. -well, where's Charm? 495 00:44:04,845 --> 00:44:06,113 -Something was chasing me. -Charm. Charm. 496 00:44:11,118 --> 00:44:12,086 Ice tunnel? 497 00:44:12,153 --> 00:44:14,088 Yes. Go look, I swear! 498 00:44:16,056 --> 00:44:17,091 What the fuck? 499 00:44:26,700 --> 00:44:32,306 Something is wrong here. Have you been seeing things. 500 00:44:32,806 --> 00:44:33,941 With all the pills I've been taking, 501 00:44:34,008 --> 00:44:35,376 I don't think I'm seeing enough things. 502 00:44:35,442 --> 00:44:36,410 Look, I'm being serious! 503 00:44:36,477 --> 00:44:37,845 Yeah, and I'm being logical, dude. 504 00:44:37,912 --> 00:44:41,650 Like, we're all tired and hungry and fucking horny, okay? 505 00:44:41,715 --> 00:44:44,218 So I think some minor freakouts are allowed. 506 00:44:46,353 --> 00:44:47,054 She drugged us. 507 00:44:47,121 --> 00:44:48,088 What? 508 00:44:48,155 --> 00:44:51,560 I was fine until we ate and then, and then I, I, 509 00:44:51,626 --> 00:44:52,993 -I thought I saw. -Oh, no, no, no. 510 00:44:53,060 --> 00:44:54,361 I ate the same thing you did. 511 00:44:54,596 --> 00:44:55,863 Maybe it's too busy bouncing off 512 00:44:55,930 --> 00:44:57,398 all the other crap in your system. 513 00:44:57,464 --> 00:44:58,633 Yeah, and maybe it's like the time 514 00:44:58,699 --> 00:45:00,901 you saw St. Anthony in the shower. 515 00:45:01,101 --> 00:45:02,803 Look, you want me to concur with something? 516 00:45:02,870 --> 00:45:05,973 I'll concur that Charm is a few bats short of a belfry. 517 00:45:06,508 --> 00:45:09,109 Or is it too many bats? It's too many bats, right? 518 00:45:10,077 --> 00:45:11,312 I think she's here against her will. 519 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 The, the seizures, the door. It, it makes sense. 520 00:45:15,382 --> 00:45:16,283 No, it do- 521 00:45:16,350 --> 00:45:18,385 I, I talked to her, okay. 522 00:45:18,452 --> 00:45:21,956 She would've told me if she was a, like a fucking hostage. 523 00:45:23,592 --> 00:45:25,926 It's my face. Makes girls wanna open up. 524 00:45:25,993 --> 00:45:29,496 -Ugh. -Don't. Hey, don't, okay? 525 00:45:30,231 --> 00:45:31,666 Your neurotic hunch is gonna put us 526 00:45:31,732 --> 00:45:33,100 in a freeze-to-death situation. 527 00:45:33,167 --> 00:45:37,505 So you would ignore a captive human to stay warm? 528 00:45:37,838 --> 00:45:40,040 I am disabled. 529 00:45:41,375 --> 00:45:46,847 Just get some rest, okay, Nancy Drew? 530 00:45:47,147 --> 00:45:50,484 We're hitting the slopes tomorrow, no skis. 531 00:45:53,187 --> 00:45:55,389 You know, when they delivered you, 532 00:45:56,625 --> 00:46:00,629 both of your lungs collapsed, and the umbilical cord 533 00:46:00,695 --> 00:46:02,263 wrapped around your neck was not helping. 534 00:46:03,764 --> 00:46:05,199 You weighed two pounds. 535 00:46:06,467 --> 00:46:09,336 When they tried to check you out in the corner of the room, 536 00:46:09,403 --> 00:46:10,505 the power died, 537 00:46:13,307 --> 00:46:15,376 and I didn't know what was happening. 538 00:46:16,176 --> 00:46:18,580 You know, I was so disoriented from the drugs, 539 00:46:18,647 --> 00:46:19,913 theirs and my own. 540 00:46:20,649 --> 00:46:21,616 I didn't know what was going on, 541 00:46:21,683 --> 00:46:23,150 but I could hear them talking 542 00:46:23,585 --> 00:46:26,153 and they were talking about you like you were already dead. 543 00:46:27,321 --> 00:46:29,524 And I knew that I couldn't be there for you, 544 00:46:31,091 --> 00:46:33,060 that you would have to be your own battery, 545 00:46:33,127 --> 00:46:36,196 your own safety, your own charm, 546 00:46:38,633 --> 00:46:41,636 but this time, this time, 547 00:46:41,703 --> 00:46:43,772 I'm here to pull you out of the dark. 548 00:47:09,330 --> 00:47:12,099 The substitute compound is making her more aggressive. 549 00:47:12,966 --> 00:47:18,807 I might have to, I might have to. Fuck! 550 00:47:24,144 --> 00:47:25,145 Fuck. 551 00:47:29,718 --> 00:47:30,618 Fuck. 552 00:48:11,291 --> 00:48:12,259 Hello. 553 00:48:13,427 --> 00:48:18,098 Uh, uh, fuck. 554 00:48:23,003 --> 00:48:24,672 Just leave you there. 555 00:48:25,774 --> 00:48:30,144 Um, um, um. 556 00:48:32,714 --> 00:48:34,582 Oh, Jesus, you're the man. 557 00:48:43,792 --> 00:48:45,192 What the fuck? 558 00:48:47,595 --> 00:48:49,163 Jesus Christ, Faith. 559 00:48:51,666 --> 00:48:52,667 What? 560 00:48:54,702 --> 00:48:56,704 Make the pain go away, my ass. 561 00:49:03,645 --> 00:49:04,411 Idiot. 562 00:49:18,392 --> 00:49:19,393 Mine now. 563 00:49:35,342 --> 00:49:36,310 Okay. 564 00:49:40,380 --> 00:49:41,749 Shit, I got it. 565 00:50:07,542 --> 00:50:10,912 Sorry. 566 00:50:51,686 --> 00:50:54,622 Some, uh, 567 00:50:54,689 --> 00:50:55,690 it's a crazy day, huh? 568 00:50:56,624 --> 00:50:59,393 Still early, isn't it, buddy? 569 00:50:59,694 --> 00:51:02,931 Oh, oh, uh, you're, um. 570 00:51:03,297 --> 00:51:07,434 Charm's father, man of the house. That's me. 571 00:51:08,468 --> 00:51:11,005 She didn't really, uh, she didn't really mention you. 572 00:51:11,506 --> 00:51:15,610 Really? Sounds like sour teenage grapes to me. 573 00:51:15,810 --> 00:51:18,111 Well, I wouldn't know 574 00:51:18,178 --> 00:51:19,847 I, um, I don't have any kids. 575 00:51:19,914 --> 00:51:21,683 Not yet, but you got plenty 576 00:51:21,749 --> 00:51:25,019 of that pure white venom just itching to get out. 577 00:51:25,085 --> 00:51:27,989 I can smell it from here. 578 00:52:13,668 --> 00:52:16,169 You know, I never apologized t-, um, 579 00:52:16,236 --> 00:52:18,706 to you for sort of just dropping in here. 580 00:52:18,773 --> 00:52:19,741 So sorry. 581 00:52:30,852 --> 00:52:34,856 I should go back to bed. So, um, sorry to wake you up here. 582 00:52:35,523 --> 00:52:36,490 Kory. 583 00:52:37,091 --> 00:52:40,227 Yeah? 584 00:52:43,564 --> 00:52:45,767 You've got something of mine. 585 00:52:47,234 --> 00:52:49,436 I'm sorry. I, I wasn't gonna. 586 00:53:02,382 --> 00:53:03,818 Nighty-night. 587 00:53:11,458 --> 00:53:13,761 What the fuck? 588 00:53:18,032 --> 00:53:19,399 Don't go out there. 589 00:53:20,001 --> 00:53:21,169 I have to see her for myself. 590 00:53:21,234 --> 00:53:23,203 Trust me, hey. It's not safe. 591 00:53:23,437 --> 00:53:24,706 Well, maybe she's not safe, either. 592 00:53:24,772 --> 00:53:26,339 Who fucking cares? 593 00:53:27,274 --> 00:53:29,342 That sickening lack of empathy for your fellow man 594 00:53:29,409 --> 00:53:31,344 is gonna come for you tenfold, brother, 595 00:53:31,445 --> 00:53:34,716 so do yourself a favour and get with the program 596 00:53:35,083 --> 00:53:36,150 before it's too late. 597 00:53:36,216 --> 00:53:36,918 Move. 598 00:55:06,207 --> 00:55:07,542 Charm? 599 00:55:10,878 --> 00:55:13,881 It's me, Liz. 600 00:55:16,717 --> 00:55:18,753 Yeah, I know where you are. 601 00:55:19,587 --> 00:55:21,522 Come to stare at the basket case? 602 00:55:24,759 --> 00:55:27,028 Old school. Nice. 603 00:55:29,931 --> 00:55:31,833 Literally been in hundreds of those things, 604 00:55:31,899 --> 00:55:33,968 but I still don't understand how they work. 605 00:55:35,102 --> 00:55:37,370 Photo chemicals are basically popped like a pimple 606 00:55:37,437 --> 00:55:40,141 onto a positive sheet when the exposure exits. 607 00:55:40,842 --> 00:55:43,044 After that, what you see is what you get 608 00:55:45,445 --> 00:55:46,914 or what you thought you saw. 609 00:55:48,716 --> 00:55:52,820 Mystery solved. I brought you these. 610 00:55:53,621 --> 00:55:59,660 Th- they're very striking. Thought you might want them. 611 00:56:02,964 --> 00:56:03,965 Liz, right? 612 00:56:07,869 --> 00:56:12,073 Last time I checked, there's only one copy of that key. 613 00:56:15,543 --> 00:56:17,111 I had to see for myself. 614 00:56:17,178 --> 00:56:18,411 See what for yourself? 615 00:56:18,746 --> 00:56:21,082 That you weren't here against your will. 616 00:56:21,916 --> 00:56:26,554 The seizure, the door, the, the, the tunnel. 617 00:56:28,856 --> 00:56:29,824 The tunnel. 618 00:56:32,260 --> 00:56:33,628 Take my picture. 619 00:56:39,567 --> 00:56:40,768 Your home is odd. 620 00:56:42,435 --> 00:56:44,071 I've been keeping my eyes open. 621 00:56:44,939 --> 00:56:47,474 Usually there'll be a sign somewhere. 622 00:56:48,209 --> 00:56:51,612 You know, a trinket, a symbol. 623 00:56:52,246 --> 00:56:53,446 Some evidence of- 624 00:56:53,514 --> 00:56:54,348 Evidence of what? 625 00:57:01,889 --> 00:57:02,890 Faith. 626 00:57:04,125 --> 00:57:11,532 Hmm. Value judgements from the home invader, hmm? 627 00:57:13,067 --> 00:57:14,201 I'm sorry. I just... 628 00:57:18,606 --> 00:57:20,708 I- is there something 629 00:57:21,676 --> 00:57:25,212 that you wanna tell me about your mother? 630 00:57:27,748 --> 00:57:31,118 I've seen situations like this before. 631 00:57:31,886 --> 00:57:34,922 This isn't how real protection works. 632 00:57:37,692 --> 00:57:38,859 What's there to tell? 633 00:57:40,895 --> 00:57:42,563 My mom thinks I turn into a monster 634 00:57:42,630 --> 00:57:44,565 if I get too hot or too cold. 635 00:57:46,867 --> 00:57:47,835 Well, do you? 636 00:57:50,204 --> 00:57:51,806 Joking. 637 00:57:53,074 --> 00:57:58,379 I really, your mother seemed to have this overdeveloped 638 00:57:58,446 --> 00:58:01,849 sense of duty when it comes to your health. 639 00:58:03,217 --> 00:58:07,521 Sometimes people want us to think that their transgressions 640 00:58:07,588 --> 00:58:09,757 are powered by passion. 641 00:58:11,659 --> 00:58:13,761 Then what's actually in the tank, hmm? 642 00:58:14,729 --> 00:58:19,233 I don't know. Guilt, maybe. 643 00:58:19,667 --> 00:58:24,572 You two sure seem fascinated by the G word. 644 00:58:25,339 --> 00:58:27,708 I just wish we agreed on its functions. 645 00:58:28,943 --> 00:58:31,679 Guilt is a stain bestowed upon people 646 00:58:31,746 --> 00:58:34,548 who make the wrong decisions. 647 00:58:35,649 --> 00:58:39,854 It's the whole point. It's what separates us from beasts. 648 00:58:44,358 --> 00:58:48,295 So if I really am a monster, 649 00:58:49,563 --> 00:58:52,033 my mom shouldn't feel guilty for locking me up, 650 00:58:53,801 --> 00:58:58,939 tranquilized like a beast? 651 00:59:01,809 --> 00:59:07,081 Charm, I've seen monsters. 652 00:59:09,283 --> 00:59:11,252 You're not one of them. 653 00:59:25,399 --> 00:59:26,333 Charm. 654 00:59:26,400 --> 00:59:28,335 What you see is what you get. 655 00:59:44,118 --> 00:59:45,086 That's, that's enough. 656 01:00:03,704 --> 01:00:04,905 Charm! 657 01:00:22,189 --> 01:00:26,627 Charm! 658 01:00:53,454 --> 01:00:55,456 Hey, I don't know what just happened. 659 01:00:55,990 --> 01:01:00,694 You don't have to tell me. But, um, we obviously have to go. 660 01:01:13,642 --> 01:01:15,176 I don't know what the fuck that is. 661 01:01:15,610 --> 01:01:16,611 Look. 662 01:01:23,717 --> 01:01:24,818 Listen, we're gonna get, 663 01:01:24,885 --> 01:01:26,187 we're gonna get some blankets 664 01:01:26,253 --> 01:01:28,189 and then we're gonna steal some food and then we go out 665 01:01:28,255 --> 01:01:30,592 the way we came in and we just move faster than shit. 666 01:01:30,858 --> 01:01:34,461 I can't. We can't. 667 01:01:34,695 --> 01:01:37,398 Hey, Lizzie. Hey, hey, hey, Lizzie. 668 01:01:37,998 --> 01:01:39,833 I know you think you can help these people. 669 01:01:40,134 --> 01:01:42,469 That's why you're, you're amazing. 670 01:01:43,938 --> 01:01:46,173 Whatever's happening in this house is so big 671 01:01:46,240 --> 01:01:48,610 and dark that even a fucking idiot like me 672 01:01:48,677 --> 01:01:50,311 knows you cannot pray it away. 673 01:01:50,377 --> 01:01:51,412 We're all she has. 674 01:01:51,478 --> 01:01:54,348 Fuck, no, Liz! Pack your shit. 675 01:01:55,416 --> 01:01:59,119 Lizzie, I'll leave you. 676 01:02:02,957 --> 01:02:06,794 Turning our back on her would be a sin 677 01:02:06,860 --> 01:02:09,029 that dwarves all others. 678 01:02:14,368 --> 01:02:16,036 What do you wanna do? 679 01:02:24,111 --> 01:02:26,313 I wanna vanquish the demon. 680 01:02:32,520 --> 01:02:35,489 The substitute compound is making her more aggressive. 681 01:02:37,124 --> 01:02:43,831 I might have to, I might have to. Fuck! 682 01:02:48,035 --> 01:02:50,705 Every medicinal compound ever created is just a litany 683 01:02:50,771 --> 01:02:53,474 of chemicals that either trigger, inhibit, 684 01:02:53,541 --> 01:02:56,578 or neutralize until the desired effect is reached. 685 01:02:57,111 --> 01:03:00,447 There's no precedent for what we face, 686 01:03:00,749 --> 01:03:05,587 and this holding pattern is becoming more harmful 687 01:03:05,654 --> 01:03:07,821 to her than the real thing. 688 01:03:13,327 --> 01:03:14,562 The real thing. 689 01:03:22,236 --> 01:03:26,641 Maybe just a micro dose to get us through the storm. 690 01:03:46,528 --> 01:03:48,530 Hey, Faith. Hey. 691 01:03:49,597 --> 01:03:50,831 What is going on? 692 01:03:50,898 --> 01:03:51,832 Nothing. 693 01:03:51,899 --> 01:03:54,034 -Hmm? -Yeah, I, I swear. 694 01:03:54,134 --> 01:03:54,968 You swear. 695 01:03:55,302 --> 01:03:57,404 I thought you Jesus freaks weren't supposed to do that. 696 01:03:57,471 --> 01:04:00,207 Well, I'm kind of a failure of being a Jesus freak. 697 01:04:00,274 --> 01:04:06,046 So she, um, she just wants to help, okay? 698 01:04:13,320 --> 01:04:15,356 Charm has begun to experience blackouts 699 01:04:15,422 --> 01:04:17,659 along with an extreme personality disorder 700 01:04:17,726 --> 01:04:20,227 in which her body physically alters. 701 01:04:20,294 --> 01:04:22,196 I have tracked a continuous high fever, 702 01:04:22,262 --> 01:04:27,468 noting flashes of clarity between 102 and 104.4 degrees. 703 01:04:27,535 --> 01:04:31,539 We'll attempt to maintain that 2.4 degree safe zone 704 01:04:31,972 --> 01:04:36,043 via a controlled methadone overdose. 705 01:04:36,745 --> 01:04:38,946 That's extremely questionable parenting. 706 01:04:41,482 --> 01:04:44,586 Yesterday, I would've called that plain manic overkill, 707 01:04:44,652 --> 01:04:45,486 but today? 708 01:04:47,756 --> 01:04:49,156 Porcupines, though? 709 01:04:49,390 --> 01:04:52,259 What kind of fever conjures farm animals out of thin air? 710 01:04:52,326 --> 01:04:54,294 Mm, porcupines aren't farm animals, Liz. 711 01:04:54,361 --> 01:04:55,329 Kory! 712 01:04:55,864 --> 01:04:56,964 Liz. 713 01:04:57,732 --> 01:04:58,733 You know there's a theory 714 01:04:58,800 --> 01:05:01,001 that 10% is what we use of our brains 715 01:05:01,703 --> 01:05:04,639 and that full capacity operation could be the result 716 01:05:04,706 --> 01:05:08,877 in unlocking of powers like telepathy, telekinesis, 717 01:05:09,511 --> 01:05:12,446 that'd mean we'd only be limited by our imagination. 718 01:05:14,516 --> 01:05:15,983 I don't know, it's kinda like the Green Lantern, 719 01:05:16,049 --> 01:05:17,519 right, but without the rings? 720 01:05:18,419 --> 01:05:21,656 Don't try to tell us the same lies you tell her, Faith. 721 01:05:22,489 --> 01:05:23,625 We know better. 722 01:05:23,758 --> 01:05:25,025 There are documented studies 723 01:05:25,092 --> 01:05:27,629 of drastic physical transitions. 724 01:05:27,695 --> 01:05:28,462 I could show you. 725 01:05:28,530 --> 01:05:30,397 Your room was interesting. 726 01:05:31,098 --> 01:05:33,802 That lab you got there is rudimentary to say the least. 727 01:05:33,967 --> 01:05:35,235 Fuck you. 728 01:05:35,302 --> 01:05:39,908 Tell me about your compound, Faith, about your cure. 729 01:05:39,973 --> 01:05:41,509 Fuck you. 730 01:05:42,409 --> 01:05:45,680 Fine. We'll just skip to the lightning round. 731 01:05:49,049 --> 01:05:50,819 You might out of methadone, 732 01:05:50,951 --> 01:05:53,487 but your garage is stocked full, huh? 733 01:05:53,555 --> 01:05:54,955 Fucking antifreeze? 734 01:05:55,022 --> 01:05:56,323 Two questions. 735 01:05:56,490 --> 01:05:59,894 What kind of mother pumps her little girl full of this shit? 736 01:06:00,060 --> 01:06:03,197 And what kind of little girl gets pumped full 737 01:06:03,263 --> 01:06:06,634 of this shit and doesn't die? 738 01:06:08,903 --> 01:06:11,438 Admit your hand in this, Faith, and convince me 739 01:06:11,506 --> 01:06:15,108 that there is something at work here other than the devil. 740 01:06:16,343 --> 01:06:21,716 The devil. You little bitch. 741 01:06:22,483 --> 01:06:23,918 You don't know shit. 742 01:06:24,519 --> 01:06:26,386 You don't know what it's like to pull yourself out 743 01:06:26,453 --> 01:06:29,724 from the brink, to pull your baby out, too, 744 01:06:29,791 --> 01:06:32,794 with no help, no one. 745 01:06:32,993 --> 01:06:35,530 Just the storm and the resentment. 746 01:06:36,396 --> 01:06:39,032 You don't know what it's like to be a mother! 747 01:06:40,167 --> 01:06:41,936 So you can take your good book 748 01:06:42,002 --> 01:06:44,539 and your fairy tale fucking holiday! 749 01:06:44,606 --> 01:06:45,640 You mean Christmas? 750 01:06:45,707 --> 01:06:46,841 And your Ten Commandments. 751 01:06:46,908 --> 01:06:48,643 It's the season of His birth. 752 01:06:48,710 --> 01:06:50,410 And you can go straight to hell! 753 01:06:57,619 --> 01:07:00,588 That spiked bat wasn't meant for us, was it? 754 01:07:02,757 --> 01:07:04,124 You're scared. 755 01:07:06,226 --> 01:07:09,029 How many more weapons do you have stashed around here? 756 01:07:10,565 --> 01:07:16,503 You have taken this as far as you can go. Further, even. 757 01:07:17,037 --> 01:07:19,273 What are you holding onto? 758 01:07:19,373 --> 01:07:22,877 What is the sin whose shadow in which you live? 759 01:07:27,882 --> 01:07:30,284 It is time to put your confidence 760 01:07:30,350 --> 01:07:36,156 in something other than yourself for her sake. 761 01:07:36,691 --> 01:07:38,358 Just say the word. 762 01:07:40,995 --> 01:07:42,030 You want my blessing? 763 01:07:42,095 --> 01:07:44,599 Yes. Yes, I do. 764 01:07:46,734 --> 01:07:47,702 Don't touch her. 765 01:07:50,170 --> 01:07:53,473 If you fucking touch her... 766 01:08:09,222 --> 01:08:10,792 It'll be painless, Faith. 767 01:08:12,560 --> 01:08:15,730 We just invoke His name and we let Him decide 768 01:08:15,797 --> 01:08:22,336 who's right or wrong, our truth or your poison. 769 01:08:22,402 --> 01:08:25,740 Don't lay a finger on her. Don't you fucking touch her! 770 01:08:51,231 --> 01:08:53,266 Kory. 771 01:09:01,208 --> 01:09:03,611 Get out! 772 01:09:03,678 --> 01:09:06,446 -is Christ the King -Get out of here! 773 01:09:06,514 --> 01:09:09,282 Stop! 774 01:09:11,052 --> 01:09:12,386 Get back here. 775 01:09:12,452 --> 01:09:15,056 Get back! 776 01:09:15,123 --> 01:09:15,890 Get out! Mom! 777 01:09:15,957 --> 01:09:17,892 -Mom! -Coming! 778 01:09:23,397 --> 01:09:24,398 No! 779 01:09:25,099 --> 01:09:25,900 Mom! 780 01:09:39,379 --> 01:09:41,916 Oh, fuck! 781 01:09:51,224 --> 01:09:53,161 Breathe. Apply pressure. 782 01:09:54,996 --> 01:09:59,567 Okay. Okay, so we're oh for one. 783 01:10:00,267 --> 01:10:02,070 You're never gonna convince her you're right. 784 01:10:02,436 --> 01:10:04,438 Your sister was right about one thing. 785 01:10:04,739 --> 01:10:09,744 I am shooting in the dark. Fever is all that I have. 786 01:10:10,511 --> 01:10:13,614 I just, I have to get control. 787 01:10:13,681 --> 01:10:18,351 Well, you had control, but now it does. 788 01:10:19,252 --> 01:10:20,688 We gotta leave her. 789 01:10:21,155 --> 01:10:22,990 No, no! 790 01:10:23,891 --> 01:10:25,793 All right, well, um, uh, uh, 791 01:10:25,860 --> 01:10:28,663 Liz's stun gun in her bag maybe? 792 01:10:54,822 --> 01:10:58,325 I won't let anyone else ever hurt her again! 793 01:11:10,838 --> 01:11:14,976 Hey, hey, somebody. Liz! 794 01:12:59,379 --> 01:13:00,915 Wait! 795 01:13:04,619 --> 01:13:07,355 P- pl- please, please don't go. 796 01:13:12,093 --> 01:13:13,460 Good luck, Nightingale. 797 01:13:41,822 --> 01:13:42,757 Shit. Shit. 798 01:13:49,630 --> 01:13:53,567 Oh! 799 01:14:18,826 --> 01:14:19,727 Okay, fuck. 800 01:15:02,870 --> 01:15:03,871 Where is she? 801 01:15:06,173 --> 01:15:07,842 Tell me she's not out there. 802 01:15:10,077 --> 01:15:12,780 Oh God, Jesus. 803 01:15:18,786 --> 01:15:19,754 What if, 804 01:15:23,290 --> 01:15:25,292 what if He won't take me? 805 01:15:37,371 --> 01:15:39,640 Then you just come on back. 806 01:16:24,685 --> 01:16:27,088 When you said you made mistakes before, 807 01:16:27,154 --> 01:16:28,122 was I one of them? 808 01:16:28,989 --> 01:16:30,357 No. No, baby. 809 01:16:30,424 --> 01:16:32,760 I, I thought I, 810 01:16:34,328 --> 01:16:35,530 I thought I saw something. 811 01:16:35,596 --> 01:16:36,730 I thought I saw something. 812 01:16:36,931 --> 01:16:38,766 Part of recovering is letting go. 813 01:16:40,367 --> 01:16:41,570 I would never. 814 01:16:41,702 --> 01:16:43,137 She has this old suitcase from her party days. 815 01:16:44,672 --> 01:16:45,673 I would never. 816 01:16:46,173 --> 01:16:49,410 No one feels guilty if they're destroying something 817 01:16:49,477 --> 01:16:50,411 in order to build. 818 01:16:50,611 --> 01:16:54,615 I just can't do this! I need help! 819 01:17:05,493 --> 01:17:09,096 I can't! Wait, no, I can't! 820 01:17:09,163 --> 01:17:11,600 I don't want to! No! 821 01:17:19,740 --> 01:17:21,675 I can't do it. 822 01:17:21,742 --> 01:17:23,911 I won't fucking do it! 823 01:17:26,615 --> 01:17:30,784 Please, please, I won't fucking do it. 824 01:17:31,218 --> 01:17:34,121 Please, please, no! 825 01:17:41,495 --> 01:17:43,097 You know, when they delivered you, 826 01:17:43,164 --> 01:17:44,999 I was so disoriented from the drugs, 827 01:17:45,065 --> 01:17:46,667 I knew that I couldn't be there for you, 828 01:17:49,203 --> 01:17:50,639 but this time I'm here to pull you out the dark. 829 01:17:51,005 --> 01:17:53,440 I'm here to pull you out of the dark. 830 01:17:53,908 --> 01:17:55,276 Pull you out of the dark. 831 01:17:55,577 --> 01:17:56,844 Pull you out of the dark. 832 01:21:49,544 --> 01:21:51,311 Come on. Charm! 833 01:22:54,843 --> 01:22:56,276 KLU, Louisville, Kentucky. 834 01:22:56,343 --> 01:22:59,179 K-top mornings with the bishop. Get your shorts out, folks. 835 01:22:59,246 --> 01:23:01,583 We got a high of 75 today. 836 01:23:01,649 --> 01:23:05,118 Spring sprung it in January, a few months early it seems. 837 01:23:05,185 --> 01:23:07,120 there are reports all over the Louisville area 838 01:23:07,187 --> 01:23:09,223 of flash floodings melting off the snow 839 01:23:09,289 --> 01:23:11,559 from last week's white out blizzard, 840 01:23:11,626 --> 01:23:13,227 so be careful out there. 841 01:23:13,293 --> 01:23:14,662 Don't be a stranger over here. 842 01:23:16,063 --> 01:23:17,498 Do you have any plans this morning? 843 01:23:17,565 --> 01:23:18,733 I'm happy about it. I'll still- 844 01:23:19,399 --> 01:23:21,168 Gonna add some flowers to my painting. 845 01:23:21,235 --> 01:23:23,337 You know, dig into my multimedia bag. 846 01:23:23,403 --> 01:23:26,173 Some, oh, maybe you should try some gold leafing. 847 01:23:26,674 --> 01:23:27,642 I can help you pick some. 848 01:23:28,375 --> 01:23:30,277 Of course. The more the merrier. 849 01:23:31,078 --> 01:23:31,846 I'll go change. 850 01:23:31,913 --> 01:23:33,080 Okay. 851 01:23:39,721 --> 01:23:40,588 Mom? 852 01:23:40,655 --> 01:23:41,523 Yeah? 853 01:23:43,925 --> 01:23:45,092 Thanks. 854 01:23:46,326 --> 01:23:47,261 For what? 855 01:23:48,362 --> 01:23:51,533 Pulling me out of the dark like you said you would. 856 01:24:51,358 --> 01:24:54,194 Tell me the worst thing you've ever done. 857 01:24:54,896 --> 01:24:56,263 I was a bad person. 858 01:25:09,577 --> 01:25:12,212 You're not gonna get a bigger crown in heaven 859 01:25:12,279 --> 01:25:14,348 trying to save something that's already lost. 860 01:25:14,414 --> 01:25:16,718 What the fuck are we doing here then, Liz? 861 01:25:17,819 --> 01:25:20,855 I, I don't believe, I had a connection, you know? 862 01:25:20,922 --> 01:25:22,023 Yeah, I bet. 863 01:25:22,090 --> 01:25:23,290 No, it's, it's more than that. 864 01:25:23,357 --> 01:25:27,227 It's, it's the, she, I think she'll listen to me, 865 01:25:28,596 --> 01:25:29,697 so I gotta try. 866 01:25:36,169 --> 01:25:39,841 Kory, she doesn't want to be saved. 867 01:26:00,360 --> 01:26:01,062 Hey! 868 01:26:09,037 --> 01:26:10,104 Come with me. 869 01:26:22,750 --> 01:26:24,217 I wanna help you. 870 01:26:24,519 --> 01:26:25,653 Mm. 871 01:26:25,987 --> 01:26:27,021 Let's get outta here. 872 01:26:27,088 --> 01:26:28,488 We can leave. We can go somewhere else. 873 01:26:31,993 --> 01:26:35,395 Shh. Shh. 874 01:26:46,741 --> 01:26:49,977 I'm gonna cum so hard when I pop your fucking cherry. 875 01:26:54,281 --> 01:26:55,215 What are you doing? 876 01:26:55,683 --> 01:26:58,218 Faith. Faith, what the fuck, what the fuck? 877 01:27:15,570 --> 01:27:19,439 I enjoyed corrupting innocence. 878 01:27:25,245 --> 01:27:26,446 Somebody help! 879 01:27:28,850 --> 01:27:29,851 Somebody help! 880 01:27:36,991 --> 01:27:38,358 You hammer, 881 01:27:38,425 --> 01:27:40,828 I'll see to his knee, and we'll figure out the rest later. 882 01:27:41,596 --> 01:27:44,364 Who are you now? Our little home invader? 883 01:27:45,332 --> 01:27:48,603 Charm, it's me, Liz. 884 01:27:50,238 --> 01:27:51,739 Yeah, I know who you are 885 01:27:53,040 --> 01:27:55,009 Uh, this is Liz and that's Kory. 886 01:28:10,057 --> 01:28:13,060 Take your fucking medicine! 887 01:28:15,163 --> 01:28:17,430 Don't you fucking touch her! 888 01:28:17,497 --> 01:28:20,968 I won't let anyone else ever hurt her again! 889 01:28:23,137 --> 01:28:24,806 I can't keep this up. 890 01:28:37,450 --> 01:28:38,653 Wait. 891 01:28:43,624 --> 01:28:44,592 Wait. 892 01:28:45,358 --> 01:28:46,294 You stay back! 893 01:28:48,095 --> 01:28:49,462 You get away! 894 01:28:49,530 --> 01:28:51,699 Please, please don't go. 895 01:28:54,235 --> 01:28:55,136 Please. 896 01:29:49,422 --> 01:29:51,458 No one's getting out of this zoo. 896 01:29:52,305 --> 01:30:52,375 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today63719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.