All language subtitles for vmt-incubus-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,976 --> 00:01:52,308 Please, let me out of here. 2 00:01:52,712 --> 00:01:54,839 Let me out of here! 3 00:01:56,516 --> 00:02:00,145 Let me out of here! Let me out of here, God damn it! 4 00:02:00,220 --> 00:02:03,155 Let me out of here! l don't want to die! 5 00:02:03,223 --> 00:02:05,657 Let me out of here, God damn it! 6 00:02:05,725 --> 00:02:08,057 Give me the key! l don't want to die! 7 00:02:08,128 --> 00:02:09,493 Let me out! 8 00:02:09,896 --> 00:02:12,296 Give me that key, you bitch! 9 00:02:12,732 --> 00:02:16,168 Miriam! Miriam! Give me the key! God damn it! 10 00:02:17,670 --> 00:02:19,001 Miriam! 11 00:02:24,144 --> 00:02:26,942 Genie knows you're hiding. 12 00:02:31,484 --> 00:02:33,008 Miriam? 13 00:02:37,490 --> 00:02:38,855 Miriam? 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,620 Come out. 15 00:02:42,729 --> 00:02:45,960 Come out, wherever you are. 16 00:02:55,542 --> 00:02:58,443 Genie's out of the bottle. 17 00:02:58,778 --> 00:03:00,302 Miriam? 18 00:03:07,253 --> 00:03:08,550 Miriam. 19 00:03:10,256 --> 00:03:11,518 Come out. 20 00:03:12,425 --> 00:03:15,451 Come out, wherever you are. 21 00:03:24,704 --> 00:03:27,673 Miriam. Miriam! 22 00:04:37,844 --> 00:04:39,311 Anybody hurt? 23 00:04:40,513 --> 00:04:42,640 Jesus fucking Christ. 24 00:04:43,283 --> 00:04:46,343 l don't believe it. We could have been killed. 25 00:04:47,920 --> 00:04:49,581 You okay, Jay-Jay? 26 00:04:52,425 --> 00:04:54,620 This is so screwed up. 27 00:04:54,694 --> 00:04:57,754 -Can't we pull it out? -lt's a hunk of steel, Holly. 28 00:04:57,830 --> 00:05:00,799 -Oh, l'm cold. -lt's going to get a lot colder. 29 00:05:00,867 --> 00:05:04,325 -There's no signal up here. -Great. That's just great. 30 00:05:04,404 --> 00:05:07,805 We can't haul it out. Can't even sit in the damn thing. 31 00:05:08,641 --> 00:05:10,472 -So... -So, what? 32 00:05:11,244 --> 00:05:13,075 -We walk. -Walk? 33 00:05:13,813 --> 00:05:16,748 Walk where? You don't even know where we are. 34 00:05:20,186 --> 00:05:24,145 lf we follow the road down, we can get to the highway before dark. 35 00:05:24,223 --> 00:05:27,454 Get the chance of a lift and maybe a cell signal. 36 00:05:27,527 --> 00:05:30,223 We do not want to be out here at night. 37 00:05:32,031 --> 00:05:34,898 You do what you want. l'm staying with the truck. 38 00:05:34,967 --> 00:05:36,059 Okay. 39 00:05:40,406 --> 00:05:42,135 Take it easy, Karen. 40 00:05:48,514 --> 00:05:50,675 l'm not tramping through the woods in these boots. 41 00:05:50,750 --> 00:05:53,514 -Baby, come on. -They were $500, okay? 42 00:05:57,490 --> 00:05:58,684 Shit. 43 00:06:19,078 --> 00:06:21,410 You realize this is the last time we're going to be doing this? 44 00:06:21,481 --> 00:06:23,449 What? Dying of exposure? 45 00:06:24,917 --> 00:06:26,714 You know what l mean. 46 00:06:27,120 --> 00:06:29,953 We've been camping here since we were kids. 47 00:06:31,924 --> 00:06:33,755 Hey, l got it. Lord of the Rings. 48 00:06:33,826 --> 00:06:35,418 lt's a gay allegory. 49 00:06:35,495 --> 00:06:37,929 Bug, is this more of your Lord of the Rings bullshit? 50 00:06:37,997 --> 00:06:41,899 ln which the addictive pleasures of the one ring must be destroyed 51 00:06:41,968 --> 00:06:46,837 in the fiery and, l think it's safe to say, vaginal crack of doom. 52 00:06:46,906 --> 00:06:48,669 lt's still bullshit. 53 00:06:52,111 --> 00:06:53,544 Where are we? 54 00:06:54,747 --> 00:06:59,116 Wherever we are, we're not going to make it to the highway before dark. 55 00:06:59,919 --> 00:07:04,151 Look how the road loops. lf we cut through the forest, we save miles. 56 00:07:10,430 --> 00:07:12,398 Jesus, how much further? 57 00:07:13,866 --> 00:07:17,597 -Shouldn't we have hit that road by now? -How should l know? 58 00:07:20,339 --> 00:07:23,467 Oh, great. Now we're going to be swimming home. 59 00:07:25,011 --> 00:07:27,002 We gotta just keep going. 60 00:07:41,027 --> 00:07:43,154 Jesus, it's creepy out here. 61 00:07:47,767 --> 00:07:49,758 lt's getting really cold. 62 00:07:55,808 --> 00:07:58,368 -l can't go on. -Me neither. 63 00:08:04,283 --> 00:08:05,375 What the hell is that? 64 00:08:05,451 --> 00:08:08,887 You must have just set off some kind of motion detector. 65 00:08:12,158 --> 00:08:15,457 -lt's not on the map. -How can it not be on the map? 66 00:08:20,933 --> 00:08:22,195 Hello? 67 00:08:26,839 --> 00:08:28,170 Hello? 68 00:08:29,242 --> 00:08:31,642 Careful. lt could be electrified. 69 00:08:35,982 --> 00:08:37,381 l guess not. 70 00:08:48,127 --> 00:08:51,426 Did it occur to you there might be a gate somewhere? 71 00:08:52,899 --> 00:08:54,992 lt's breaking and entering. 72 00:09:16,956 --> 00:09:19,652 lt's okay. lt'll just be for the night. 73 00:09:20,993 --> 00:09:22,517 Looks deserted. 74 00:09:23,696 --> 00:09:27,530 -What the hell is this place? -There's got to be a phone here. 75 00:09:28,701 --> 00:09:31,329 Hello? Hello? 76 00:09:32,872 --> 00:09:35,466 Looks like it's completely sealed up. 77 00:09:37,443 --> 00:09:38,637 Hello? 78 00:09:45,117 --> 00:09:46,209 Hello? 79 00:09:46,285 --> 00:09:48,913 Don't do that. lt gives me the creeps. 80 00:09:51,891 --> 00:09:53,085 Hello? 81 00:10:13,245 --> 00:10:16,942 Looks like a ventilation duct. With a big skylight. 82 00:10:51,450 --> 00:10:54,681 -We're in. Come on, guys. -ln? l don't wanna. 83 00:10:55,221 --> 00:10:56,518 Jay, come on, this is crazy. 84 00:10:56,589 --> 00:10:59,558 Look, if we stay out here we're going to freeze. 85 00:10:59,892 --> 00:11:02,588 Okay, let me think about that a second. 86 00:11:21,147 --> 00:11:23,274 lt's got to be 30 feet down. 87 00:11:25,651 --> 00:11:28,415 What's up, little sister? You scared? 88 00:11:29,321 --> 00:11:31,312 That's big sister to you. 89 00:11:31,791 --> 00:11:34,282 -Don't fall. -Thanks for the advice. 90 00:11:49,041 --> 00:11:52,169 -What's happening down there? -She's almost down. 91 00:11:57,917 --> 00:11:59,214 l'm down. 92 00:12:19,305 --> 00:12:22,138 l'm going to try to get to the front door. 93 00:13:56,669 --> 00:13:58,432 Did you hear something? 94 00:14:02,908 --> 00:14:03,966 Jay? 95 00:14:09,248 --> 00:14:10,374 Jay, are you okay? 96 00:14:18,757 --> 00:14:19,883 Here. 97 00:14:20,359 --> 00:14:23,351 -Give me a hand. l'm going down there. -Right. 98 00:14:48,954 --> 00:14:50,353 Oh, my God! 99 00:15:07,740 --> 00:15:08,798 Jay? 100 00:15:16,749 --> 00:15:18,046 Jay! 101 00:15:30,195 --> 00:15:31,423 Jay! 102 00:15:44,576 --> 00:15:45,873 Jay! 103 00:16:08,467 --> 00:16:09,491 Jesus! 104 00:16:09,568 --> 00:16:12,162 Christ. You scared the shit out of me! 105 00:16:12,771 --> 00:16:14,966 Come on, you got to see this. 106 00:16:38,197 --> 00:16:39,425 Jesus. 107 00:16:46,772 --> 00:16:50,970 -They're going to say that we did this. -Josh, it's going to be okay. 108 00:17:03,155 --> 00:17:05,146 Come on, let's get out of here. 109 00:17:08,761 --> 00:17:11,594 All right. They got the lights on. 110 00:17:13,032 --> 00:17:14,556 Come on, Karen. 111 00:17:19,204 --> 00:17:20,603 Okay, Karen? 112 00:17:21,974 --> 00:17:23,407 You go first. 113 00:17:52,137 --> 00:17:53,468 Oh, shit. 114 00:17:55,407 --> 00:17:56,601 Look out! 115 00:17:59,378 --> 00:18:01,243 -Dude? -Are you okay? 116 00:18:01,313 --> 00:18:02,940 Yeah, l'll live. 117 00:18:07,653 --> 00:18:08,745 Shit. 118 00:18:09,254 --> 00:18:10,744 Okay, Karen. 119 00:18:11,423 --> 00:18:12,651 Karen? 120 00:18:13,392 --> 00:18:14,586 Karen? 121 00:18:18,564 --> 00:18:19,758 Karen? 122 00:18:20,833 --> 00:18:22,061 Karen? 123 00:18:27,239 --> 00:18:29,707 -Karen? -Where's she at? 124 00:18:33,278 --> 00:18:36,736 She's gone. l can't believe she's gone. 125 00:18:38,784 --> 00:18:41,150 -Where's Karen? -Bad news. 126 00:18:41,787 --> 00:18:43,584 What happened to you? 127 00:18:44,389 --> 00:18:47,324 -We have to leave this place right now. -Why? 128 00:18:49,862 --> 00:18:51,625 Don't go down there. 129 00:18:55,167 --> 00:18:57,431 Holy shit! Who the hell did this? 130 00:18:57,503 --> 00:18:58,527 Oh, great. 131 00:18:58,604 --> 00:19:00,697 We're trapped in a blood bath in the middle of the mountains. 132 00:19:00,772 --> 00:19:02,069 No, guys. 133 00:19:02,407 --> 00:19:06,070 l think they did it to each other. 134 00:19:06,145 --> 00:19:08,340 There'd be blood. Look at all the blood. 135 00:19:08,413 --> 00:19:10,745 Someone else did this, they'd have tracked blood all over. 136 00:19:10,816 --> 00:19:14,343 Which means, it's not like we're dealing with some psychopath kind of thing here, right? 137 00:19:14,419 --> 00:19:18,321 Yeah. Just a routine ''people go crazy and butcher each other'' kind of thing. 138 00:19:18,390 --> 00:19:20,255 We're out of here, now. 139 00:19:21,226 --> 00:19:22,659 How exactly? 140 00:19:32,471 --> 00:19:33,631 Karen? 141 00:19:37,943 --> 00:19:40,537 lt's a prison. A goddamn Supermax. 142 00:19:40,612 --> 00:19:42,102 Baby, please. 143 00:19:46,285 --> 00:19:47,479 Karen? 144 00:19:49,421 --> 00:19:50,615 Karen! 145 00:19:53,325 --> 00:19:54,815 Karen! 146 00:19:56,895 --> 00:19:58,328 Karen! 147 00:20:13,178 --> 00:20:14,338 Karen? 148 00:20:14,846 --> 00:20:16,837 She was out there a minute ago. 149 00:20:18,550 --> 00:20:19,847 Karen! 150 00:20:20,786 --> 00:20:21,878 Karen! 151 00:20:22,487 --> 00:20:24,580 -Karen! -Karen! 152 00:20:26,992 --> 00:20:28,186 Karen? 153 00:20:32,965 --> 00:20:35,729 -Where's Jay? -l thought she was with you. 154 00:20:37,035 --> 00:20:38,093 Jay. 155 00:20:38,737 --> 00:20:41,865 -Jay? -Jay, where are you? 156 00:21:11,370 --> 00:21:12,667 Jay! 157 00:21:13,605 --> 00:21:14,902 Jay? 158 00:21:15,974 --> 00:21:17,305 Over here. 159 00:21:28,820 --> 00:21:30,515 What the hell? 160 00:22:01,620 --> 00:22:02,985 What is it? 161 00:22:04,122 --> 00:22:06,386 -Jay? -l don't know. 162 00:22:07,726 --> 00:22:09,216 Oh, shit. 163 00:22:10,462 --> 00:22:12,396 ls that a guy in there? 164 00:22:16,668 --> 00:22:18,761 They've got a guy in there. 165 00:22:35,721 --> 00:22:40,283 -What's that in his stomach? -lt's to feed him. To keep him alive. 166 00:22:40,859 --> 00:22:43,327 Looks like some sort of experiment. 167 00:22:47,933 --> 00:22:50,834 You can't experiment on a person like this. 168 00:22:53,338 --> 00:22:54,862 -Shit. -What? 169 00:22:55,741 --> 00:22:57,436 l know where it is. 170 00:22:57,509 --> 00:23:00,239 -What, Josh? -The key to the front door. 171 00:23:18,330 --> 00:23:21,163 Josh, messing with the bodies is a really bad idea. 172 00:23:21,233 --> 00:23:22,996 You got a better one? 173 00:23:26,872 --> 00:23:28,737 -How do you know it's the key? -l don't. 174 00:23:28,807 --> 00:23:32,208 l'm not going to move her. l just want to take a look. 175 00:23:39,484 --> 00:23:41,076 -Shit. -What? 176 00:23:41,153 --> 00:23:43,246 lt's not the key. lt's something else. 177 00:23:43,321 --> 00:23:46,813 Okay, look. We find a ladder. A bookcase. Something. 178 00:23:46,892 --> 00:23:49,793 We pile it under the skylight and we climb. 179 00:23:53,932 --> 00:23:56,093 -Looks like she... -Don't, Josh! 180 00:23:56,168 --> 00:23:57,635 -lt's stuck. -Oh, God. 181 00:23:57,702 --> 00:23:59,966 -The hell with this. -Josh, no! 182 00:24:00,639 --> 00:24:04,439 Holy shit! lt was stuck in her throat. 183 00:24:04,509 --> 00:24:08,309 -What, what, what, she swallowed it? -She tried to. 184 00:24:08,747 --> 00:24:10,977 But why would she do that? 185 00:24:11,049 --> 00:24:14,610 Guess she didn't want anybody leaving. 186 00:24:22,661 --> 00:24:25,459 -lt's the wrong key. -You don't know that. 187 00:24:34,239 --> 00:24:35,501 Damn it! 188 00:24:41,413 --> 00:24:43,210 -Oh, Jesus. -Whoa. 189 00:24:54,659 --> 00:24:57,594 lt was probably just a short. Water getting in somewhere. 190 00:24:57,662 --> 00:24:59,289 Or the grid going down. 191 00:25:02,901 --> 00:25:06,428 Fuses. There's got to be fuses in the basement. 192 00:25:07,939 --> 00:25:09,031 Guys. 193 00:25:10,208 --> 00:25:13,109 When l first got here l turned on the lights. 194 00:25:15,213 --> 00:25:17,374 So who just turned them off? 195 00:25:17,949 --> 00:25:21,043 Oh, great. Let's just scare ourselves to death. 196 00:25:28,894 --> 00:25:30,020 Shit. 197 00:25:31,062 --> 00:25:33,155 -Jay, come back! -Jay! 198 00:25:59,391 --> 00:26:02,258 lt's okay. lt must be some kind of auxiliary power. 199 00:26:02,561 --> 00:26:05,223 -What are you doing? -Opening the door. 200 00:26:06,264 --> 00:26:10,633 -He's a human being, Holly. -Jay, l have a really bad feeling about this. 201 00:26:30,956 --> 00:26:32,583 Look at this guy. 202 00:26:33,358 --> 00:26:35,883 Looks like a goddamn electric chair. 203 00:26:37,028 --> 00:26:39,223 They're monitoring his brain. 204 00:26:40,532 --> 00:26:42,124 His brain works? 205 00:26:44,502 --> 00:26:47,835 He's not dead. He's in some sort of coma. 206 00:26:50,342 --> 00:26:52,708 How do you know he's not just asleep? 207 00:26:52,777 --> 00:26:56,110 People who are asleep...wake up. 208 00:27:05,156 --> 00:27:06,418 -Shit! -Oh, my God! 209 00:27:06,491 --> 00:27:09,892 -What the hell was that? -Electroconvulsive therapy. 210 00:27:10,261 --> 00:27:11,319 What? 211 00:27:11,396 --> 00:27:12,420 Why? 212 00:27:13,531 --> 00:27:15,624 What's that on his forehead? 213 00:27:21,640 --> 00:27:24,200 -An eye. -A tattoo. 214 00:27:31,483 --> 00:27:32,677 Shit. 215 00:27:35,453 --> 00:27:37,785 -lt's that guy. -What guy? 216 00:27:37,856 --> 00:27:40,188 The guy that bit his tongue off. 217 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 When he was a kid. 218 00:27:42,594 --> 00:27:45,495 Then he killed his family. lt was like ten years ago. 219 00:27:45,563 --> 00:27:47,428 Okay, we're leaving now. 220 00:27:49,167 --> 00:27:50,862 But they killed him. 221 00:27:50,935 --> 00:27:53,529 l mean, they killed him. l'm sure they killed him. 222 00:27:53,605 --> 00:27:56,506 -They executed him. -So it's not the guy. 223 00:27:59,377 --> 00:28:00,901 You okay, Jay? 224 00:28:06,051 --> 00:28:08,645 Jay, it's not the guy. How can it be? 225 00:28:10,321 --> 00:28:13,722 When l first came in l saw something. 226 00:28:14,426 --> 00:28:17,259 -What? -lt was near the bodies. 227 00:28:18,530 --> 00:28:21,090 lt was severed, bitten off. 228 00:28:22,067 --> 00:28:23,364 A tongue. 229 00:28:24,169 --> 00:28:26,103 Why didn't you tell us? 230 00:28:26,171 --> 00:28:29,368 Okay, enough. Let's just get the hell out of here. 231 00:28:40,285 --> 00:28:41,912 What the hell is going on here? 232 00:28:41,986 --> 00:28:44,853 This is money, guys. Millions of dollars. 233 00:28:45,390 --> 00:28:47,881 -Lock it. -He's not going to hurt you, Holly. 234 00:28:47,959 --> 00:28:50,257 l want to see you turn the key. 235 00:28:52,731 --> 00:28:56,132 -Okay. We prioritize. First... -We get the hell out of here. 236 00:28:56,201 --> 00:29:00,194 Second, we get the hell away from here. Third, we forget we ever came here. 237 00:29:00,271 --> 00:29:03,502 We find the generator. There must be a lower level. 238 00:29:03,842 --> 00:29:06,140 We climb. Through the air vents. 239 00:29:06,778 --> 00:29:08,245 We saw the duct on the roof. 240 00:29:08,313 --> 00:29:11,874 -There's a grill on it. -We can get it off. At least try. 241 00:29:11,950 --> 00:29:13,383 Our flashlights are dying. 242 00:29:13,451 --> 00:29:16,249 ln about an hour, maybe less, they're going to be dead. 243 00:29:16,321 --> 00:29:17,788 We're going to be stuck here in the dark. 244 00:29:17,856 --> 00:29:20,586 How do you know it's a generator? What if it is the grid? 245 00:29:20,658 --> 00:29:22,125 They're not hooked up to the grid. 246 00:29:22,193 --> 00:29:25,390 All the juice they'd be sucking down, they'd have the FBl out here in a week. 247 00:29:25,463 --> 00:29:26,862 He's right. 248 00:29:26,931 --> 00:29:29,832 Out here in the sticks, the Feds are tipped off to high consumption. 249 00:29:29,901 --> 00:29:33,064 Guys cooking meth, guys growing marijuana with UV. 250 00:29:33,138 --> 00:29:35,106 They all use generators. 251 00:29:35,507 --> 00:29:38,305 What they were doing here was underground. 252 00:29:40,078 --> 00:29:44,014 There's gonna be a generator to run all this. A big one. 253 00:30:18,116 --> 00:30:20,084 Maybe there's a way out. 254 00:30:28,793 --> 00:30:29,919 Okay. 255 00:30:37,669 --> 00:30:39,899 Josh, are you sure about this? 256 00:30:41,372 --> 00:30:42,464 Josh? 257 00:30:44,542 --> 00:30:45,873 You ready? 258 00:31:19,878 --> 00:31:22,904 -What's that smell? -Smells like shit. 259 00:31:30,188 --> 00:31:31,951 -That's weird. -What? 260 00:31:32,457 --> 00:31:35,085 Gauge says the tank's still half full. 261 00:31:42,300 --> 00:31:44,268 Probably just the gauge. 262 00:31:49,908 --> 00:31:51,671 Something's in here. 263 00:31:59,484 --> 00:32:01,918 Got to be a switch here somewhere. 264 00:32:03,554 --> 00:32:07,046 Something just came in. 265 00:32:13,932 --> 00:32:15,058 Josh? 266 00:32:23,541 --> 00:32:24,633 Josh? 267 00:32:27,812 --> 00:32:29,871 -Someone... -Someone, what? 268 00:32:34,285 --> 00:32:36,253 Someone switched it off. 269 00:33:13,091 --> 00:33:15,321 Holly, open the door! 270 00:33:15,393 --> 00:33:16,826 Josh, you're hit! 271 00:33:16,894 --> 00:33:18,384 Oh, my God! 272 00:33:18,463 --> 00:33:20,328 Open the goddamn door! 273 00:33:20,965 --> 00:33:23,832 -Be careful! -Get me out of here! 274 00:33:23,901 --> 00:33:26,165 -lt's gonna be okay, Josh. -Help! 275 00:33:26,671 --> 00:33:28,935 -Be careful! -You can't leave me in here! 276 00:33:29,007 --> 00:33:31,498 -Josh! -Oh, please hang on. 277 00:33:31,576 --> 00:33:33,407 l can't stop the bleeding. The wound's too deep. 278 00:33:33,478 --> 00:33:34,843 Get me out of here. 279 00:33:34,912 --> 00:33:35,936 Help! 280 00:33:36,014 --> 00:33:37,140 No. 281 00:33:37,215 --> 00:33:39,649 Get me out of here! 282 00:33:41,319 --> 00:33:43,184 -Come on, Josh. -Josh. 283 00:33:45,990 --> 00:33:47,617 There's no pulse. 284 00:33:49,894 --> 00:33:52,158 Oh, my God, my brother. 285 00:34:04,909 --> 00:34:06,877 Get me out of here! 286 00:34:07,612 --> 00:34:09,477 You fucking maniac! 287 00:34:12,250 --> 00:34:16,448 -l'm going to kill you! Fuck you! -No! 288 00:34:17,755 --> 00:34:19,245 No! 289 00:34:20,958 --> 00:34:22,653 No! 290 00:34:27,665 --> 00:34:29,462 Why? 291 00:34:35,106 --> 00:34:37,734 My brother. 292 00:34:56,761 --> 00:34:58,160 My brother. 293 00:35:02,467 --> 00:35:03,866 Be careful. 294 00:35:50,882 --> 00:35:52,440 -What was that? -Nothing. 295 00:35:52,517 --> 00:35:54,781 lt's nothing. He can't get out. 296 00:36:04,629 --> 00:36:05,857 Please. 297 00:36:06,831 --> 00:36:08,059 Please! 298 00:36:13,404 --> 00:36:14,769 Thanks. 299 00:36:21,145 --> 00:36:25,172 We get out through the air vents. That duct on the roof. 300 00:36:27,418 --> 00:36:28,851 Better get Jay. 301 00:36:49,006 --> 00:36:50,166 Jay. 302 00:36:51,342 --> 00:36:53,742 -We're getting out of here. -We're going to get the police 303 00:36:53,811 --> 00:36:56,905 and we're going to tell them what happened here. 304 00:37:03,387 --> 00:37:04,581 Jay. 305 00:37:05,790 --> 00:37:07,382 l'm okay. 306 00:37:11,162 --> 00:37:13,289 How do they kill them, Bug? 307 00:37:14,999 --> 00:37:16,296 Who? 308 00:37:18,536 --> 00:37:19,867 Murderers. 309 00:37:21,572 --> 00:37:24,006 Trust me, Jay, this guy is going to get what's coming to him. 310 00:37:24,075 --> 00:37:26,305 ln California, lethal injection. 311 00:37:26,377 --> 00:37:29,642 Anesthetic. First, the anesthetic. 312 00:37:29,714 --> 00:37:31,682 Then the muscle relaxant which stops the guy breathing. 313 00:37:31,749 --> 00:37:34,240 Then the drug that stops the heart and then the doctor pronounces... 314 00:37:34,318 --> 00:37:36,878 But what if the doctor's been bought? 315 00:37:37,855 --> 00:37:41,586 What if the murderer's heart's still beating but the doctor said it stopped. 316 00:37:41,659 --> 00:37:44,457 You're talking about the guy in the tank? 317 00:37:44,695 --> 00:37:48,392 They wheel him away, and now they have a body to play with. 318 00:37:52,103 --> 00:37:55,766 Well, why not just grab a homeless person or do a deal with an asylum? 319 00:37:55,840 --> 00:37:59,401 And there's the family. Don't they want to bury their kin? 320 00:38:00,678 --> 00:38:02,339 He killed his kin. 321 00:38:09,654 --> 00:38:11,121 lt's coming loose. 322 00:38:12,990 --> 00:38:15,254 lt's four hours till sun up, dude. 323 00:38:15,326 --> 00:38:19,820 Sun or no sun, we're still going to be in the dark. 324 00:38:37,948 --> 00:38:39,813 You know, we should go. 325 00:38:41,252 --> 00:38:43,550 Bug and Peter are waiting for us. 326 00:38:45,956 --> 00:38:47,287 l'm staying. 327 00:38:49,994 --> 00:38:52,485 l want to know why my brother died. 328 00:39:02,807 --> 00:39:07,210 Confronted with the possibility that this is not, strictly speaking, a dream state, 329 00:39:07,278 --> 00:39:09,906 lucid or otherwise, we are... We are faced with... 330 00:39:09,980 --> 00:39:12,574 Miriam! Miriam! 331 00:39:16,187 --> 00:39:20,146 ...occur when calcium is admitted through voltage-sensitive membrane... 332 00:39:22,193 --> 00:39:25,094 ...recourse to a nerve agent as a means of inducing coma 333 00:39:25,162 --> 00:39:28,097 was taken only after a considerable debate. 334 00:39:31,001 --> 00:39:32,662 You got it, dude? 335 00:39:36,941 --> 00:39:38,966 l can feel the air moving. 336 00:39:42,179 --> 00:39:45,876 ...decision to use electroconvulsive therapy was taken without, 337 00:39:45,950 --> 00:39:48,418 in my opinion, without proper consultation. 338 00:39:48,486 --> 00:39:51,250 It is since the adoption of electroshock, 339 00:39:51,589 --> 00:39:55,423 as a means of punishment that the phenomenon, 340 00:39:55,693 --> 00:39:59,891 I can't think of a better word, have become so difficult to contain. 341 00:39:59,997 --> 00:40:01,430 Dr. Gregg... 342 00:40:03,100 --> 00:40:06,069 ...then tried to break into the observation room. 343 00:40:06,137 --> 00:40:10,005 We took the decision to wake him up, but we couldn't. 344 00:40:10,474 --> 00:40:14,240 It was impossible, as though he were in some sort of a trance. 345 00:40:18,816 --> 00:40:21,478 There's a junction with a duct going straight up. 346 00:40:21,552 --> 00:40:24,350 -You reckon we could climb it? -l think so. 347 00:40:25,923 --> 00:40:27,686 l'll go get Jay. 348 00:41:55,279 --> 00:41:56,337 Jay? 349 00:42:14,965 --> 00:42:16,125 Jay? 350 00:42:20,437 --> 00:42:22,132 Jay, you in there? 351 00:42:31,882 --> 00:42:34,350 Jay, sweetheart. 352 00:42:45,930 --> 00:42:48,455 Do you believe we have a soul, Holly? 353 00:42:49,533 --> 00:42:52,024 Yeah. Yeah, l do. 354 00:42:54,772 --> 00:42:57,002 When we were kids, me and Josh, 355 00:42:57,074 --> 00:43:01,238 we used to put these playing cards on top of the bookcase in my room, 356 00:43:01,312 --> 00:43:05,681 so that if l was really floating around, l could see what was up there. 357 00:43:06,016 --> 00:43:07,643 Floating around? 358 00:43:08,819 --> 00:43:11,515 There was this period where l used to have these dreams 359 00:43:11,589 --> 00:43:14,786 and l would sort of just float up out of my body. 360 00:43:15,326 --> 00:43:18,352 -Were you scared? -No. 361 00:43:19,597 --> 00:43:23,465 lt was beautiful. l felt so free. 362 00:43:25,469 --> 00:43:30,805 There are people that would do anything just for the chance 363 00:43:30,874 --> 00:43:34,332 to float up out of their lives, even for just a second. 364 00:43:34,712 --> 00:43:37,442 Some people, they try so hard and it's like, 365 00:43:37,514 --> 00:43:40,608 no matter what they do they never get a chance. 366 00:43:47,057 --> 00:43:48,285 Josh. 367 00:43:50,828 --> 00:43:53,797 He was always in the wrong place at the wrong time. 368 00:43:56,567 --> 00:44:01,971 He wasn't bad. He was making it work. He was pulling it together. 369 00:44:03,974 --> 00:44:05,168 He... 370 00:44:06,110 --> 00:44:07,737 He really was. 371 00:44:44,415 --> 00:44:48,010 Orin Kiefer. He was in a cell for 15 years. 372 00:44:49,553 --> 00:44:51,043 Before that he was in asylum. 373 00:44:51,722 --> 00:44:53,622 Before that he was in hell. 374 00:44:54,725 --> 00:44:58,183 Mother. His mother, she used to scour his mouth. 375 00:44:58,262 --> 00:44:59,388 l don't want to hear it. 376 00:44:59,463 --> 00:45:02,023 -To stop him from singing, she... -l don't want to hear it! 377 00:46:53,243 --> 00:46:57,373 Can you imagine being seven years old and wanting to do that, and then doing it? 378 00:46:57,447 --> 00:46:58,436 Jay. 379 00:46:58,515 --> 00:47:01,916 At San Quentin they had him in a 10 by 1 2 cement cell, 380 00:47:01,985 --> 00:47:05,148 with no windows, locked down 23 hours a day. 381 00:47:05,222 --> 00:47:08,680 -Look, we're getting out of here. -Don't you see what l'm saying? 382 00:47:08,759 --> 00:47:12,525 Can you imagine how attractive the thought of floating away would be 383 00:47:12,596 --> 00:47:15,190 to someone forced to live like that? 384 00:47:16,433 --> 00:47:18,094 We're out of here. 385 00:48:28,338 --> 00:48:29,703 They've been studying him for years, 386 00:48:29,773 --> 00:48:33,140 starting with the Stanford Research lnstitute remote viewing program. 387 00:48:33,210 --> 00:48:35,178 Remote viewing. What's that? 388 00:48:35,245 --> 00:48:39,181 The National Security Council, the Defense lntelligence Agency, the ClA. 389 00:48:39,249 --> 00:48:42,412 They all kicked in funds. Project codename: Sun Streak. 390 00:48:42,486 --> 00:48:44,078 What's remote viewing? 391 00:48:45,155 --> 00:48:47,953 lt's where you see things when you are not really there. 392 00:48:48,025 --> 00:48:50,892 -Oh, like a form of clairvoyance. -A form of bullshit. 393 00:48:50,961 --> 00:48:54,624 Yeah, it's bullshit, but the ClA spent over $70 million doing research. 394 00:48:54,698 --> 00:48:57,599 -They officially shut it down in '95. -Why? 395 00:48:57,668 --> 00:49:01,001 Leaks, embarrassing revelations. lt's all in here. 396 00:49:01,571 --> 00:49:05,871 They brought Kiefer into the program in '99. They thought he was a freak of nature. 397 00:49:05,943 --> 00:49:07,740 They could do whatever they wanted with him. 398 00:49:07,811 --> 00:49:11,679 They were drugging him, making incisions, rewiring his brain. 399 00:49:12,215 --> 00:49:13,773 They put him in a coma. 400 00:49:13,850 --> 00:49:16,250 They used electroshock therapy to control him. 401 00:49:16,320 --> 00:49:19,221 Control him? The guy's strapped in a chair. 402 00:49:23,260 --> 00:49:24,454 Peter. 403 00:49:45,482 --> 00:49:46,881 Peter? 404 00:49:48,652 --> 00:49:50,279 Peter, are you okay? 405 00:49:51,254 --> 00:49:52,516 Peter? 406 00:49:54,257 --> 00:49:55,815 Talk to us, dude! 407 00:50:24,855 --> 00:50:27,221 He wouldn't have left without us. 408 00:51:16,773 --> 00:51:19,799 Oh, shit. The cellar door's open. 409 00:51:30,520 --> 00:51:33,546 Bug, don't. Maybe it wasn't Peter. 410 00:51:34,491 --> 00:51:35,890 Down here. 411 00:51:37,227 --> 00:51:38,421 Peter? 412 00:51:40,030 --> 00:51:42,692 -Peter, are you down there? -lt's okay. 413 00:51:45,202 --> 00:51:47,261 -Everything's okay. -Peter? 414 00:52:14,998 --> 00:52:16,192 Peter? 415 00:52:17,667 --> 00:52:18,861 Peter? 416 00:52:27,644 --> 00:52:29,441 My flashlight's dying. 417 00:52:48,131 --> 00:52:49,723 Peter, please. 418 00:53:05,148 --> 00:53:07,013 -Shit. -lt's okay. lt's okay. 419 00:53:13,156 --> 00:53:14,521 Shit. 420 00:53:30,674 --> 00:53:32,437 No! No! 421 00:53:33,577 --> 00:53:35,602 Please don't hurt me. 422 00:53:39,349 --> 00:53:42,477 Get away from me. Please! 423 00:53:43,019 --> 00:53:45,852 Please! Stay away from me. 424 00:53:51,461 --> 00:53:52,723 Son of a bitch! 425 00:53:52,796 --> 00:53:54,593 lt's okay. lt's okay. 426 00:53:58,068 --> 00:54:00,263 lt's okay. lt's okay. lt's okay. 427 00:54:11,114 --> 00:54:12,445 lt's okay. 428 00:54:21,524 --> 00:54:22,752 Peter? 429 00:54:27,364 --> 00:54:28,991 The psycho's dead. 430 00:54:33,036 --> 00:54:34,367 lt's over. 431 00:54:35,739 --> 00:54:37,604 lt's going to be okay. 432 00:54:41,411 --> 00:54:43,777 Come on. Come on. Shit, come on! 433 00:54:46,483 --> 00:54:48,747 Come on, Peter, it's okay. 434 00:54:49,519 --> 00:54:51,510 We're going to get out of here. 435 00:54:53,490 --> 00:54:56,357 Okay. lt's okay, it's okay, it's okay. Come on. Come on. 436 00:54:56,426 --> 00:54:58,485 Come on, let's go. Come on. Come on. 437 00:55:13,276 --> 00:55:14,573 Peter? 438 00:55:16,646 --> 00:55:17,840 Peter? 439 00:55:22,786 --> 00:55:25,778 Run! Run! Run! 440 00:55:28,925 --> 00:55:30,654 Come on, hurry up! 441 00:55:40,570 --> 00:55:42,561 Quick, get in the room! 442 00:56:19,476 --> 00:56:20,773 -Holly, open the door. -Holly! 443 00:56:20,844 --> 00:56:23,210 -Open the door! -Holly, please! 444 00:56:23,279 --> 00:56:25,247 -Open the door! -Open the door! 445 00:56:27,784 --> 00:56:29,547 -Please! -Open the door! 446 00:56:33,289 --> 00:56:34,756 Open it! 447 00:57:06,790 --> 00:57:08,121 He's gone. 448 00:57:10,493 --> 00:57:11,824 Listen. 449 00:57:25,775 --> 00:57:26,833 -No! -Josh! 450 00:57:26,910 --> 00:57:28,537 -No! -Josh! 451 00:57:28,611 --> 00:57:30,875 -No, Jay. No! Let him go! -Josh! 452 00:57:30,947 --> 00:57:33,438 -No! -l got to get out of here! 453 00:57:40,323 --> 00:57:41,654 Oh, my God! 454 00:57:45,228 --> 00:57:46,593 Oh, my God! 455 00:57:55,805 --> 00:57:57,067 Oh, my God. 456 00:57:59,375 --> 00:58:00,933 Oh, my God. 457 00:58:25,535 --> 00:58:27,560 Bug. Don't. 458 00:58:28,338 --> 00:58:31,466 When Peter fell asleep something happened to him. 459 00:58:32,242 --> 00:58:35,609 He went nuts, is what happened. He attacked the psycho and went crazy. 460 00:58:35,678 --> 00:58:39,774 -He dreams. People walk. Sleeping people. -He dreams them. 461 00:58:40,083 --> 00:58:42,745 -Dreams through them. -Oh, boy. 462 00:58:42,819 --> 00:58:45,014 Come on, Jay, don't tell me you believe that bullshit. 463 00:58:45,088 --> 00:58:46,487 l saw the files. 464 00:58:46,556 --> 00:58:48,854 Maybe there's a way to keep a person at the brink of death, 465 00:58:48,925 --> 00:58:52,588 -suspended outside the body. -Unable to pass over to the other side. 466 00:58:52,662 --> 00:58:54,323 Unable to come back. 467 00:58:54,397 --> 00:58:55,557 My God. 468 00:58:58,067 --> 00:58:59,625 You're serious. 469 00:58:59,702 --> 00:59:04,105 -Was Peter asleep when you left him? -Maybe. l guess, but... 470 00:59:04,407 --> 00:59:05,965 Look, we watched him. 471 00:59:06,042 --> 00:59:09,068 He bit his goddamn tongue off. l mean, that's going to wake you up, right? 472 00:59:09,145 --> 00:59:12,046 -Not if you're in a coma. -Peter's not in a coma. 473 00:59:12,115 --> 00:59:15,676 Come on, Jay, it's autosuggestion. A response to this freak. 474 00:59:15,752 --> 00:59:18,949 l mean, we all know the story of how he lost his goddamn tongue, and so now we're... 475 00:59:19,022 --> 00:59:22,014 l saw a tape. There was this guy. He was a scientist. 476 00:59:22,091 --> 00:59:23,615 He said he couldn't wake him up. 477 00:59:23,693 --> 00:59:26,787 l think he's talking about the man in the basement. 478 00:59:26,863 --> 00:59:28,626 Maybe that's what happened to Peter. 479 00:59:28,698 --> 00:59:30,529 Oh, this is crazy. 480 00:59:35,104 --> 00:59:37,163 -We find him. -We what? 481 00:59:37,240 --> 00:59:39,140 We find Peter, and we tie him up. 482 00:59:39,208 --> 00:59:41,904 What the hell are you talking about? Didn't you just see what l saw? 483 00:59:41,978 --> 00:59:44,310 He's like a total psycho maniac. 484 00:59:46,749 --> 00:59:48,273 He's quiet now. 485 00:59:53,256 --> 00:59:55,747 When he's not dreaming, he's quiet. 486 00:59:58,394 --> 01:00:00,259 -l saw a ladder in the basement. -No way. 487 01:00:00,330 --> 01:00:01,729 We are not opening that door! 488 01:00:01,798 --> 01:00:04,062 For all we know, he's on the other side wide awake. 489 01:00:04,133 --> 01:00:08,661 How long can you stay awake? An hour? A day? Two days? 490 01:00:08,738 --> 01:00:10,899 What happens when you fall asleep? 491 01:00:13,576 --> 01:00:15,908 Okay. Okay. 492 01:00:15,979 --> 01:00:17,674 So, let me get this straight. 493 01:00:17,747 --> 01:00:19,840 You think that if we fall asleep, this guy's soul, 494 01:00:19,916 --> 01:00:23,215 -something gets into... -Gets into, tunes into, l don't know. 495 01:00:23,286 --> 01:00:24,514 lncubus. 496 01:00:27,123 --> 01:00:28,385 Say what? 497 01:00:33,463 --> 01:00:37,365 A demon that enters into your sleep. lt's what they call it. 498 01:00:37,667 --> 01:00:38,759 Jesus. 499 01:00:41,537 --> 01:00:42,902 Demons now. 500 01:00:46,743 --> 01:00:49,143 So, if you're right, 501 01:00:49,212 --> 01:00:51,180 and l'm saying ''if'' to make it perfectly clear 502 01:00:51,247 --> 01:00:53,477 that l'm not buying into this bullshit for a second. 503 01:00:53,549 --> 01:00:55,574 lf you're right, all we've got to do is open that door 504 01:00:55,652 --> 01:00:58,086 and get the hell out of the way while this guy uses Peter to... 505 01:00:58,154 --> 01:00:59,553 Free itself. 506 01:00:59,622 --> 01:01:02,090 We can test it. An experiment. 507 01:01:02,158 --> 01:01:05,525 We tie one of us up and whoever that is gets to... 508 01:01:05,595 --> 01:01:07,062 Fall asleep. 509 01:01:07,130 --> 01:01:09,462 -This is bullshit. -So you won't mind trying it. 510 01:01:09,532 --> 01:01:11,432 Funny thing, l'm not that tired anymore. 511 01:01:11,501 --> 01:01:13,230 Anyway, what difference is it going to make? 512 01:01:13,302 --> 01:01:15,236 -lt's not going to help us get out of here. -Wrong. 513 01:01:15,304 --> 01:01:18,637 lf we're right, when he stops dreaming, Peter stops walking. 514 01:01:18,708 --> 01:01:20,175 For how long, Jay? 515 01:01:20,243 --> 01:01:22,643 Look, duration of cycle. 516 01:01:23,012 --> 01:01:24,741 The last one was about... 517 01:01:25,982 --> 01:01:27,449 twenty minutes. 518 01:01:27,517 --> 01:01:29,280 Enough time to get the ladder from the basement. 519 01:01:29,352 --> 01:01:30,410 lt won't work. 520 01:01:30,486 --> 01:01:31,612 lf this thing is inside Peter 521 01:01:31,688 --> 01:01:33,656 how do you know it's going to get inside one of us? 522 01:01:33,723 --> 01:01:35,122 Maybe it'll leave Peter. 523 01:01:35,191 --> 01:01:37,159 Like it left the psycho when Peter fell asleep. 524 01:01:37,226 --> 01:01:38,716 You don't know that. 525 01:01:39,162 --> 01:01:40,993 Bug, we don't know anything. 526 01:01:41,397 --> 01:01:44,560 Okay. Just so long as we're not opening that door. 527 01:01:47,370 --> 01:01:49,668 So, who wants to have a nightmare? 528 01:01:53,876 --> 01:01:57,539 lt can't be Bug. He's too strong. lt would be too risky. 529 01:01:59,148 --> 01:02:00,809 You're the smallest. 530 01:02:02,051 --> 01:02:03,450 The weakest. 531 01:02:12,895 --> 01:02:15,022 You wake me up as soon as... 532 01:02:16,032 --> 01:02:18,830 As soon as anything happens, you wake me up. 533 01:02:20,336 --> 01:02:21,735 l promise. 534 01:02:28,111 --> 01:02:30,807 Her teeth. We need a gag for her mouth. 535 01:02:37,620 --> 01:02:40,145 This is going to be really uncomfortable. 536 01:04:32,301 --> 01:04:35,168 Holly. Holly. Holly, wake up. 537 01:04:36,772 --> 01:04:38,535 You did good, Holly. 538 01:04:45,748 --> 01:04:47,272 Holly? Holly? 539 01:04:47,350 --> 01:04:49,682 She can't breathe! Holly? 540 01:04:49,752 --> 01:04:51,083 -Holly, just keep calm. -She can't breathe! 541 01:04:51,153 --> 01:04:53,485 Get it off! Get it off! Get it off! 542 01:04:56,692 --> 01:04:58,159 Oh, my God! 543 01:05:10,873 --> 01:05:12,067 No! 544 01:05:12,475 --> 01:05:15,103 She's trying to kill you! Holly, stop. 545 01:05:19,448 --> 01:05:21,575 No! Bug, stop! 546 01:05:23,152 --> 01:05:26,679 -You're killing Holly. -No! 547 01:05:27,390 --> 01:05:30,826 lt's not Holly! lt's Kiefer! 548 01:06:29,885 --> 01:06:32,911 She was... She was going to kill you. 549 01:06:37,660 --> 01:06:39,287 We have to leave. 550 01:07:29,445 --> 01:07:31,242 lt's what he wanted. 551 01:07:32,181 --> 01:07:33,546 To go over. 552 01:07:46,762 --> 01:07:50,061 Whatever it is out there, we find it 553 01:07:51,167 --> 01:07:53,533 and we rip its fucking head off. 554 01:09:15,851 --> 01:09:17,113 Come on. 555 01:09:58,060 --> 01:10:01,120 The ladder, it was right there. l know it was. 556 01:10:14,143 --> 01:10:17,442 lt's Peter, Jay. What are we going to do? 557 01:10:20,349 --> 01:10:21,646 Kill him. 558 01:10:52,881 --> 01:10:54,007 Bug? 559 01:10:55,084 --> 01:10:56,346 Bug? 560 01:10:56,719 --> 01:10:57,777 -lt's Peter. -Guys! 561 01:10:57,853 --> 01:10:59,115 Go! 562 01:11:23,946 --> 01:11:25,106 No! 563 01:11:26,882 --> 01:11:28,213 No! 564 01:11:28,817 --> 01:11:29,943 Oh, God! 565 01:11:33,088 --> 01:11:35,318 Oh, God. Oh, God. 566 01:11:38,661 --> 01:11:39,923 Bug. 567 01:11:43,732 --> 01:11:45,063 lt's me, 568 01:11:47,569 --> 01:11:48,831 Peter, 569 01:11:51,573 --> 01:11:52,870 your friend. 570 01:11:52,941 --> 01:11:56,138 Peter. Peter. 571 01:11:58,580 --> 01:12:00,673 No. Oh, God. 572 01:12:07,790 --> 01:12:09,417 Oh, Bug! 573 01:12:09,491 --> 01:12:12,358 Bug! Oh, God! 574 01:12:14,997 --> 01:12:18,057 Oh, God! Oh, God! 575 01:12:18,967 --> 01:12:21,629 -Jay-Jay. -Oh, God. 576 01:12:22,771 --> 01:12:24,705 Jay-Jay. 577 01:12:30,779 --> 01:12:33,270 l'm coming. 578 01:12:35,384 --> 01:12:36,976 Jay-Jay. 579 01:13:31,607 --> 01:13:32,972 Jay-Jay. 580 01:13:46,221 --> 01:13:48,212 Jay-Jay. 581 01:13:49,124 --> 01:13:51,752 Coming to get you, girl. 582 01:13:57,132 --> 01:13:59,726 Dreaming about being inside you, girl. 583 01:14:06,875 --> 01:14:08,740 Don't you want to play? 584 01:14:37,773 --> 01:14:40,298 When I want you 585 01:14:40,676 --> 01:14:43,873 And all your charms 586 01:14:44,813 --> 01:14:51,116 All I have to do is dream 587 01:14:51,854 --> 01:14:56,120 Dream, dream, dream 588 01:14:57,125 --> 01:14:59,923 Hey, Jay-Jay? 589 01:15:15,744 --> 01:15:17,837 Jay-Jay. 590 01:15:18,280 --> 01:15:20,680 Jay-Jay! 591 01:15:23,919 --> 01:15:26,615 Don't you be playing with me, Jaybird. 592 01:15:35,697 --> 01:15:37,824 You think you're getting out? 593 01:15:40,435 --> 01:15:42,665 You're going straight to hell. 594 01:16:08,564 --> 01:16:09,963 Jay, 595 01:16:12,100 --> 01:16:13,590 please 596 01:16:14,836 --> 01:16:17,236 don't leave me. 597 01:16:20,075 --> 01:16:22,236 Got to help me. 598 01:16:24,680 --> 01:16:26,272 Jay. 599 01:16:27,749 --> 01:16:29,842 Please. 600 01:16:45,467 --> 01:16:46,957 Please. 601 01:16:51,873 --> 01:16:53,704 Jay-Jay. 602 01:16:55,677 --> 01:16:57,645 Kill me. 603 01:17:04,486 --> 01:17:05,919 Please. 604 01:21:20,375 --> 01:21:22,900 Miss, what the hell went on in here? 605 01:22:54,536 --> 01:22:55,730 Hey. 606 01:22:57,105 --> 01:22:58,732 l'm glad you're okay. 607 01:23:28,169 --> 01:23:30,967 What's the matter, girl, cat got your tongue? 42333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.