All language subtitles for the-pala--srt2__srt__en-GB-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:00,670 Everything 2 00:00:02,310 --> 00:00:02,403 is. 3 00:00:02,630 --> 00:00:03,630 Everything hurts. 4 00:00:03,630 --> 00:00:04,510 Nothing again. 5 00:00:06,320 --> 00:00:07,200 With indeed, I understand. 6 00:00:15,550 --> 00:00:16,750 Oh, sorry. 7 00:00:17,150 --> 00:00:19,070 Would you like your turn down service, Madam? 8 00:00:19,430 --> 00:00:20,430 Turn down service. 9 00:00:22,058 --> 00:00:25,362 Arthur, we don't need our turn down service, do we? 10 00:00:26,840 --> 00:00:27,880 No, no, no. 11 00:00:28,120 --> 00:00:28,600 Thank you. 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,600 Would you like the chocolates, Madam? 13 00:00:31,440 --> 00:00:32,200 Chocolates. 14 00:00:32,960 --> 00:00:33,960 Absolutely. 15 00:00:33,960 --> 00:00:36,040 My husband adores these chocolate. 16 00:00:36,320 --> 00:00:37,240 Have a good evening. 17 00:00:37,560 --> 00:00:38,120 Thank you. 18 00:01:00,510 --> 00:01:02,630 This will require your absolute discretion. 19 00:01:04,890 --> 00:01:05,650 Something bad? 20 00:01:09,710 --> 00:01:11,430 Oh yes, how bad. 21 00:01:14,670 --> 00:01:14,910 Bad. 22 00:01:14,910 --> 00:01:15,270 Bad. 23 00:01:16,670 --> 00:01:17,670 A vertical departure. 24 00:01:20,110 --> 00:01:21,510 Who, Dennis The Third 25 00:01:23,159 --> 00:01:23,443 Cancel. 26 00:01:23,630 --> 00:01:27,070 Yes, it will have to be done during the fireworks. 27 00:01:27,070 --> 00:01:28,350 Excellent, Mrs Franchi. 28 00:01:28,350 --> 00:01:29,270 Excellent. 29 00:01:32,070 --> 00:01:34,643 Are you planning to dim the lights for the fireworks as usual 30 00:01:34,710 --> 00:01:35,843 right after the cowbells 31 00:01:35,910 --> 00:01:37,523 switched them off completely? 32 00:01:39,700 --> 00:01:41,380 Why are you speaking? 33 00:01:47,680 --> 00:01:48,000 I'm sorry. 34 00:01:50,000 --> 00:01:50,360 Thank you. 35 00:01:50,360 --> 00:01:50,600 Thank you. 36 00:01:52,280 --> 00:01:52,720 Very much. 37 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Good evening, Mr Mother. 38 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 Have a wonderful evening and a Happy New Year. 39 00:02:00,400 --> 00:02:00,880 Thank you, Sir. 40 00:02:02,160 --> 00:02:03,360 May I have your name please? 41 00:02:08,870 --> 00:02:10,870 Don't seem to have your name on the list, Sir. 42 00:02:11,630 --> 00:02:12,950 I gave you the invitation. 43 00:02:14,480 --> 00:02:17,360 Yes, but your name needs to be on our guest list anyway. 44 00:02:17,840 --> 00:02:19,160 Mr Crush invited me. 45 00:02:19,160 --> 00:02:20,080 William Crush. 46 00:02:20,720 --> 00:02:23,120 There is a suppression problem here. 47 00:02:23,120 --> 00:02:23,960 I am this man. 48 00:02:24,560 --> 00:02:25,840 Well, of course I'm not a Madam. 49 00:02:26,240 --> 00:02:27,040 I'm his madman. 50 00:02:27,040 --> 00:02:28,680 I I mean, I'm his Madam. 51 00:02:30,480 --> 00:02:30,840 I'm his man. 52 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 I understand completely. 53 00:02:32,440 --> 00:02:33,440 Welcome, Mr. 54 00:02:33,480 --> 00:02:33,920 Right. 55 00:02:34,480 --> 00:02:34,800 Thank you. 56 00:02:34,800 --> 00:02:36,520 We're business partners. 57 00:02:36,920 --> 00:02:37,240 Sure. 58 00:02:39,360 --> 00:02:39,920 A wonderful 59 00:02:41,037 --> 00:02:41,773 evening success. 60 00:02:44,110 --> 00:02:44,430 Thank you. 61 00:02:44,630 --> 00:02:44,950 Thank you. 62 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 And to you, cheers. 63 00:03:33,510 --> 00:03:35,310 There's my manner, Mr Class. 64 00:03:36,350 --> 00:03:37,710 Well, let's celebrate. 65 00:03:38,950 --> 00:03:40,550 Do we deserve to celebrate? 66 00:03:41,990 --> 00:03:44,150 Yes, well, I must raise a little help, brother. 67 00:03:48,670 --> 00:03:49,430 Who's gonna be ma'am? 68 00:03:49,630 --> 00:03:50,430 Sit right here. 69 00:03:51,310 --> 00:03:52,070 Do shout back. 70 00:03:56,870 --> 00:03:58,390 It was quite easy really. 71 00:03:59,750 --> 00:04:02,350 I was surprised how easy it turned out to be. 72 00:04:03,260 --> 00:04:03,500 You 73 00:04:05,630 --> 00:04:08,473 know the important thing that you learned today, my friend? 74 00:04:10,470 --> 00:04:12,310 Is the best stuff comes easy 75 00:04:13,190 --> 00:04:13,523 OK. 76 00:04:15,790 --> 00:04:16,070 Trust me. 77 00:04:16,070 --> 00:04:16,271 I do 78 00:04:17,407 --> 00:04:18,243 trust you, I mean. 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,380 I suppose I have to now. 80 00:04:23,590 --> 00:04:25,790 Well, what are we going to do now? 81 00:04:26,430 --> 00:04:27,350 When are we leaving? 82 00:04:29,070 --> 00:04:29,270 Tomorrow. 83 00:04:32,230 --> 00:04:32,390 What? 84 00:04:32,390 --> 00:04:34,070 I don't think I can be ready by tomorrow. 85 00:04:35,790 --> 00:04:37,345 I still haven't told my mother I 86 00:04:37,870 --> 00:04:39,683 have to pack, get organised. 87 00:04:40,070 --> 00:04:43,070 I have to all the Mr Crush call me Bill. 88 00:04:44,070 --> 00:04:45,790 OK, OK, Mr Crush. 89 00:04:45,790 --> 00:04:46,550 I mean Bill. 90 00:04:46,630 --> 00:04:47,070 Bill. 91 00:04:47,070 --> 00:04:47,350 Bill. 92 00:04:49,230 --> 00:04:50,390 Here's, here's to trust. 93 00:04:50,390 --> 00:04:51,190 OK, OK. 94 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 To trust the trust Bill. 95 00:05:18,050 --> 00:05:18,702 Good evening, 96 00:05:19,450 --> 00:05:20,063 coming clear. 97 00:05:21,250 --> 00:05:21,690 Good evening. 98 00:05:25,700 --> 00:05:25,750 I 99 00:05:26,860 --> 00:05:27,273 made it. 100 00:05:32,740 --> 00:05:34,300 And my friend, welcome. 101 00:05:34,300 --> 00:05:34,940 You're excellent. 102 00:05:34,940 --> 00:05:37,660 I hope our last minute visit has not caused too much trouble. 103 00:05:37,660 --> 00:05:38,700 Oh no, not at all. 104 00:05:38,700 --> 00:05:39,460 It's a true honour. 105 00:05:40,140 --> 00:05:41,740 Your party is already at the table. 106 00:05:41,740 --> 00:05:43,340 Would you like to join them right away? 107 00:05:43,340 --> 00:05:45,060 Or perhaps you would prefer to take it up? 108 00:05:45,100 --> 00:05:46,020 Or at the bath first. 109 00:05:46,060 --> 00:05:47,420 I'll join them at the table. 110 00:05:47,940 --> 00:05:48,540 Follow me. 111 00:06:03,810 --> 00:06:05,530 Good evening, Mr Ambassador. 112 00:06:07,460 --> 00:06:09,140 Miru, he said. 113 00:06:09,140 --> 00:06:09,900 Jesus again. 114 00:06:20,410 --> 00:06:21,050 Problem yet? 115 00:06:23,260 --> 00:06:23,500 Here. 116 00:06:26,020 --> 00:06:26,300 Let's 117 00:06:27,620 --> 00:06:27,860 go 118 00:06:29,020 --> 00:06:29,673 clutch. 119 00:06:40,810 --> 00:06:41,530 Glance learning. 120 00:06:43,740 --> 00:06:46,300 To see. 121 00:06:54,620 --> 00:06:55,460 That. 122 00:07:01,260 --> 00:07:02,273 Nobody will be able to keep us up, 123 00:07:02,340 --> 00:07:03,273 which is dark as far as below it. 124 00:07:44,790 --> 00:07:45,710 Yeah. 125 00:07:57,010 --> 00:07:57,050 I. 126 00:08:07,970 --> 00:08:09,010 Are you out of your mind? 127 00:08:09,290 --> 00:08:11,450 I'm sorry Sir, but this is the best we could do. 128 00:08:11,530 --> 00:08:13,050 And let me add, it wasn't easy. 129 00:08:13,050 --> 00:08:15,810 We had to dig out from storage the right size table 130 00:08:15,930 --> 00:08:17,810 and push the other table to the side 131 00:08:18,250 --> 00:08:21,623 push the more together the previous decent table. 132 00:08:22,330 --> 00:08:24,850 The table is not so bad Mr I mean I think 133 00:08:26,370 --> 00:08:28,583 it's rather it's rather nice. 134 00:08:28,650 --> 00:08:29,290 Shut up. 135 00:08:31,130 --> 00:08:33,170 And let me remind you, you had no reservation. 136 00:08:33,800 --> 00:08:35,480 Heaven, no, listen, 137 00:08:36,960 --> 00:08:38,413 I'll not sit at this table. 138 00:08:41,730 --> 00:08:42,970 I'll see what I can do for you, Sir. 139 00:08:49,850 --> 00:08:53,210 Expecting for Soul Christian Association Parcel 140 00:08:54,010 --> 00:08:58,490 start the receipt analysis no president 141 00:08:58,810 --> 00:08:59,343 received. 142 00:08:59,410 --> 00:08:59,660 They had no. 143 00:09:08,000 --> 00:09:08,480 No. 144 00:09:09,400 --> 00:09:12,680 Pursuit it is Sami Nastroia Police Troy. 145 00:09:15,890 --> 00:09:16,370 But until 146 00:09:17,250 --> 00:09:20,183 then, with them, Yeah, we are in with them. 147 00:09:20,770 --> 00:09:23,810 Yeah, I should Paris Madrid for them. 148 00:09:24,490 --> 00:09:25,290 Yes. 149 00:09:25,290 --> 00:09:25,641 Wolfram 150 00:09:26,410 --> 00:09:26,623 5050. 151 00:09:36,360 --> 00:09:40,160 With my your stationary tibiros again, she Madonna. 152 00:09:42,290 --> 00:09:42,810 Pono. 153 00:09:44,440 --> 00:09:45,760 Running. 154 00:09:48,610 --> 00:09:49,250 Sigda. 155 00:10:01,720 --> 00:10:05,760 Generally my your opinion is greenish, not. 156 00:10:09,330 --> 00:10:09,930 Glutch. 157 00:10:26,350 --> 00:10:26,950 Let me see. 158 00:10:28,930 --> 00:10:29,490 Third 159 00:10:31,210 --> 00:10:32,010 time 160 00:10:34,330 --> 00:10:35,343 today. 161 00:10:37,010 --> 00:10:38,690 Show your face, you son of a bitch. 162 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 Here it comes. 163 00:10:52,450 --> 00:10:52,730 Caviar. 164 00:11:00,560 --> 00:11:02,040 There she is, darling. 165 00:11:02,200 --> 00:11:03,800 You look sensational. 166 00:11:04,040 --> 00:11:05,320 Stunning. 167 00:11:05,360 --> 00:11:07,080 Absolutely stunning. 168 00:11:08,610 --> 00:11:09,250 Who is our lucky man? 169 00:11:10,850 --> 00:11:11,210 Arthur 170 00:11:13,370 --> 00:11:14,903 Arthur sends his apologies. 171 00:11:15,290 --> 00:11:17,330 He he has another sleepless night. 172 00:11:17,890 --> 00:11:19,330 I know something about that. 173 00:11:20,290 --> 00:11:21,845 He decided to take a short nap, 174 00:11:22,475 --> 00:11:23,863 but he'll he'll join us soon. 175 00:11:23,930 --> 00:11:26,810 He wants a beautiful sleep before coming to surprise us. 176 00:11:26,930 --> 00:11:28,450 Handsome is Sean Connery. 177 00:11:36,330 --> 00:11:40,730 It's such a significant day, especially for you. 178 00:11:42,970 --> 00:11:43,250 It's 179 00:11:45,210 --> 00:11:47,023 it's hard to put in the words. 180 00:11:49,130 --> 00:11:51,010 We were so happy, we are. 181 00:11:51,010 --> 00:11:53,250 We are so happy. 182 00:11:53,250 --> 00:11:55,090 We always will be. 183 00:12:17,050 --> 00:12:17,930 Like a wee bitch. 184 00:12:24,770 --> 00:12:25,370 Now doggy. 185 00:12:25,410 --> 00:12:26,330 Doggy, cooler. 186 00:12:26,890 --> 00:12:27,290 Period. 187 00:12:41,090 --> 00:12:41,570 I wonder 188 00:12:44,410 --> 00:12:44,850 if I can 189 00:12:46,410 --> 00:12:47,903 bring my mother. 190 00:12:47,970 --> 00:12:49,650 I can't leave her alone. 191 00:12:51,050 --> 00:12:52,370 I want your mother. 192 00:12:52,730 --> 00:12:52,931 Yes, 193 00:12:53,890 --> 00:12:54,503 my mother. 194 00:12:57,010 --> 00:12:57,850 Go bring your mother. 195 00:12:57,850 --> 00:12:58,970 Bring whoever the hell you want. 196 00:12:58,970 --> 00:12:59,530 I don't care. 197 00:13:03,500 --> 00:13:04,460 And she's gonna die soon. 198 00:13:06,460 --> 00:13:07,180 She's 98. 199 00:13:07,820 --> 00:13:10,420 I think she's going to die soon, right? 200 00:13:12,740 --> 00:13:13,780 Now she likes hot weather. 201 00:13:15,610 --> 00:13:16,410 Hot weather. 202 00:13:17,050 --> 00:13:19,690 I'm saying she likes such hot or 203 00:13:20,770 --> 00:13:22,223 Mama, Mama likes. 204 00:13:25,780 --> 00:13:26,060 Wow. 205 00:13:33,180 --> 00:13:35,340 I better go and check on our 30. 206 00:13:35,620 --> 00:13:36,860 Must be awake 'cause I'm out. 207 00:13:37,140 --> 00:13:38,540 We're coming with you, darling. 208 00:13:38,620 --> 00:13:39,780 Maybe we should all go. 209 00:13:39,780 --> 00:13:41,060 Let's give Bob a surprise. 210 00:13:41,060 --> 00:13:42,260 No, no, no, no, no. 211 00:13:42,380 --> 00:13:42,860 That's it. 212 00:13:43,020 --> 00:13:44,820 That's a very bad idea. 213 00:13:45,970 --> 00:13:46,890 You know Arthur. 214 00:13:46,890 --> 00:13:48,290 He'd only be embarrassed. 215 00:13:48,290 --> 00:13:49,770 He seems out his Botox. 216 00:13:50,330 --> 00:13:54,250 OK, we wait here patiently, but hurry up, please. 217 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 We won't touch the cake. 218 00:13:55,650 --> 00:13:57,410 We'll certainly be down for the fireworks. 219 00:13:57,570 --> 00:13:58,970 Arthur loves fireworks. 220 00:14:12,730 --> 00:14:14,210 I must go to the next room. 221 00:14:19,570 --> 00:14:21,010 I really must now. 222 00:14:21,010 --> 00:14:22,610 What about your caviar? 223 00:14:23,930 --> 00:14:25,010 I'm so sorry. 224 00:14:30,970 --> 00:14:31,770 Sorry, sorry, sorry. 225 00:14:44,670 --> 00:14:44,990 Sorry. 226 00:15:07,330 --> 00:15:07,490 Back. 227 00:15:20,190 --> 00:15:20,630 Oh God, 228 00:15:21,870 --> 00:15:23,083 what you've done. 229 00:15:25,420 --> 00:15:27,420 What you've done, How could you I'm so 230 00:15:28,700 --> 00:15:29,233 many. 231 00:15:37,540 --> 00:15:39,220 There's something right there. 232 00:15:40,580 --> 00:15:42,660 She can't wait to hear his voice. 233 00:15:52,410 --> 00:15:52,530 I'm. 234 00:16:05,370 --> 00:16:05,730 Idiot. 235 00:16:09,580 --> 00:16:10,300 What does 236 00:16:25,780 --> 00:16:26,113 Marina? 237 00:16:30,230 --> 00:16:30,280 I 238 00:16:32,510 --> 00:16:32,963 smoke. 239 00:16:36,820 --> 00:16:39,260 I deserve this, you know. 240 00:16:44,180 --> 00:16:47,980 My name my name is Casper. 241 00:16:49,970 --> 00:16:51,530 I am a Sasha. 242 00:17:34,870 --> 00:17:36,830 Oh, I know who you are. 243 00:17:38,640 --> 00:17:39,520 Holy shit. 244 00:17:41,770 --> 00:17:42,250 You don't mind? 245 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 You're probably used to this. 246 00:17:44,050 --> 00:17:44,610 You know what? 247 00:17:44,690 --> 00:17:47,570 I'm glad I get to see that with my own two eyes. 248 00:17:49,490 --> 00:17:50,890 That's a monster you got there, brother. 249 00:17:51,210 --> 00:17:52,330 Hey, let me ask you something. 250 00:17:52,650 --> 00:17:53,130 Is it? 251 00:17:53,650 --> 00:17:58,330 Is it true that that thing is insured for 5,000,000 bucks? 252 00:17:58,330 --> 00:18:00,023 Used to be, when it was earning, 253 00:18:00,090 --> 00:18:01,903 I would have spent a penny on it. 254 00:18:01,970 --> 00:18:04,330 Now you can't get wood, right? 255 00:18:04,690 --> 00:18:05,250 What good is it? 256 00:18:05,250 --> 00:18:07,010 You could always join the circus. 257 00:18:12,710 --> 00:18:14,110 Something special, Sir? 258 00:18:19,130 --> 00:18:20,530 Because I can't. 259 00:18:22,370 --> 00:18:23,370 Good for you, Sir. 260 00:18:31,200 --> 00:18:33,280 That that one looks beautiful. 261 00:18:34,600 --> 00:18:36,080 I I want that one, please. 262 00:18:41,690 --> 00:18:41,790 Do 263 00:18:42,610 --> 00:18:43,263 you like this? 264 00:18:48,330 --> 00:18:49,130 1938. 265 00:18:51,890 --> 00:18:53,010 Our only bottle. 266 00:18:54,770 --> 00:18:57,690 One of the finest champagne money can buy here, ever. 267 00:18:58,730 --> 00:19:00,730 Who invited me tonight? 268 00:19:00,930 --> 00:19:04,050 I was advised by Miss Trash himself. 269 00:19:06,880 --> 00:19:08,440 You don't know Mr Flash. 270 00:19:13,960 --> 00:19:14,200 Mr 271 00:19:17,680 --> 00:19:18,093 Crush. 272 00:19:20,290 --> 00:19:21,170 This is Mr Crush My. 273 00:19:23,130 --> 00:19:23,770 Where have you been? 274 00:19:23,770 --> 00:19:24,770 Your mother's worried sick. 275 00:19:24,770 --> 00:19:26,210 She's not going to love her for you. 276 00:19:26,610 --> 00:19:27,410 I called you Cat. 277 00:19:27,450 --> 00:19:28,530 Get his ass out of here. 278 00:19:33,890 --> 00:19:34,570 You're 279 00:19:38,290 --> 00:19:38,340 a 280 00:19:40,090 --> 00:19:40,463 gas. 281 00:19:40,570 --> 00:19:41,930 Charge this to your room. 282 00:19:42,010 --> 00:19:43,330 Could you sign please? 283 00:19:48,080 --> 00:19:48,360 12,400. 284 00:19:51,250 --> 00:19:51,850 What is this, A joke? 285 00:19:51,850 --> 00:19:55,530 So you need vintage Bollinger Collection 1938. 286 00:19:55,530 --> 00:19:57,250 Well, take 1938. 287 00:19:57,250 --> 00:19:58,210 Stick it up your ass. 288 00:20:21,590 --> 00:20:21,750 Yeah. 289 00:21:03,090 --> 00:21:05,290 I'm sure I know it from something. 290 00:21:11,940 --> 00:21:13,540 Oh, I didn't move the US. 291 00:21:51,180 --> 00:21:53,260 Please, for the love of God. 292 00:22:12,680 --> 00:22:12,720 I. 293 00:22:17,160 --> 00:22:19,920 My condolences misses dollars. 294 00:22:23,100 --> 00:22:23,780 Might as well. 295 00:22:24,460 --> 00:22:25,620 He was a succumbing man. 296 00:22:25,940 --> 00:22:27,820 And you know what to do, Miss Franchi, Right? 297 00:22:27,940 --> 00:22:29,580 Of course, Mr Cope. 298 00:22:30,140 --> 00:22:31,500 Don't forget your text. 299 00:22:31,580 --> 00:22:33,220 The accommodation is ready. 300 00:22:33,460 --> 00:22:34,260 Oh, my God. 301 00:22:34,660 --> 00:22:35,060 The trace. 302 00:22:35,060 --> 00:22:35,260 Yes. 303 00:22:36,740 --> 00:22:37,060 Yes. 304 00:22:49,510 --> 00:22:49,610 We 305 00:22:51,150 --> 00:22:52,843 would love watching the fireworks. 306 00:22:59,140 --> 00:23:01,300 So finally your accommodation is ready. 307 00:23:02,830 --> 00:23:04,790 You will have clean sheets and mattresses and it's warm. 308 00:23:04,790 --> 00:23:05,870 Thank you, Mr Cup. 309 00:23:05,870 --> 00:23:06,590 Thank you. 310 00:23:11,540 --> 00:23:14,100 We want to invite you to Chesky Bojovic. 311 00:23:14,820 --> 00:23:15,780 We have two rooms. 312 00:23:15,780 --> 00:23:17,340 You can have one all for yourself. 313 00:23:19,220 --> 00:23:20,260 Oh, thank you. 314 00:23:21,860 --> 00:23:22,260 Thank you. 315 00:23:40,100 --> 00:23:42,660 Did you see a little strange asshole come by here? 316 00:23:42,660 --> 00:23:43,180 And he had. 317 00:23:43,180 --> 00:23:45,140 They've got a cold hat as you. 318 00:23:45,140 --> 00:23:47,580 He was with three beautiful Russian models. 319 00:23:49,260 --> 00:23:49,712 Happy New 320 00:23:50,409 --> 00:23:50,593 Year. 321 00:23:53,820 --> 00:23:55,500 OK, come, come, come, come. 322 00:23:55,900 --> 00:23:56,380 Please. 323 00:24:01,110 --> 00:24:02,190 Please come this way. 324 00:24:22,870 --> 00:24:23,710 Mr Cross, 325 00:24:25,150 --> 00:24:26,603 he fainted with emotion. 326 00:24:31,030 --> 00:24:31,790 It's a heart attack. 327 00:24:34,190 --> 00:24:35,270 Camino, Camino, Camino. 328 00:24:37,990 --> 00:24:38,670 Can you hear me? 329 00:24:42,700 --> 00:24:42,900 Right. 330 00:24:49,630 --> 00:24:50,230 Try mouth to mouth. 331 00:24:50,230 --> 00:24:51,470 I'll call an ambulance right away. 332 00:24:52,270 --> 00:24:53,470 Yes, yes, do it. 333 00:24:59,340 --> 00:25:00,300 Sorry, sorry. 334 00:25:02,710 --> 00:25:03,011 Sorry, 335 00:25:03,649 --> 00:25:03,883 sorry. 336 00:25:06,700 --> 00:25:08,140 898654321 337 00:25:19,460 --> 00:25:20,193 everyone here. 338 00:26:32,160 --> 00:26:32,640 Yes, boss. 339 00:26:33,520 --> 00:26:33,600 No. 340 00:26:38,390 --> 00:26:40,990 What's OK, it's really happening. 341 00:26:41,030 --> 00:26:42,310 Nostalgic. 342 00:26:42,390 --> 00:26:43,830 This is the end of the world. 343 00:26:45,420 --> 00:26:47,540 Oh my God, it's happening. 344 00:26:48,950 --> 00:26:52,030 They do this every year and it's going to be fine. 345 00:26:52,430 --> 00:26:53,550 It's going to be OK. 346 00:27:36,320 --> 00:27:38,520 Arthur Honey Babes. 347 00:27:40,610 --> 00:27:41,330 Happy New Year. 348 00:27:44,050 --> 00:27:44,130 Oh. 349 00:27:46,610 --> 00:27:47,170 We survive. 350 00:27:47,170 --> 00:27:47,850 Why decay? 351 00:27:49,650 --> 00:27:52,730 Didn't I tell you it was only a happy New Year? 352 00:27:52,770 --> 00:27:57,650 Amanda Arthur is really exhausted away, of course. 353 00:28:00,370 --> 00:28:04,090 Can you believe that fucking broken down old stuff? 354 00:28:04,890 --> 00:28:09,210 I gave him his first decent blow job and he doesn't even look at me. 355 00:28:12,240 --> 00:28:15,160 Oh my God, what money does to people? 356 00:29:16,390 --> 00:29:17,350 He's alive. 357 00:29:20,600 --> 00:29:21,160 Again. 358 00:29:27,590 --> 00:29:28,110 Madi. 359 00:29:31,880 --> 00:29:34,840 Happy New Year, Mr Ambassador. 360 00:29:36,440 --> 00:29:36,480 'S. 361 00:30:46,240 --> 00:30:47,040 Happy 362 00:30:48,600 --> 00:30:49,453 New Year. 363 00:30:53,930 --> 00:30:56,370 Do I do I have a spare key for the same? 364 00:30:58,290 --> 00:31:01,810 I already gave you the key, but do you have a spare? 365 00:31:01,850 --> 00:31:03,970 No there, there is no spare. 366 00:31:05,770 --> 00:31:07,063 Then you have problem, Miss Cobb, 367 00:31:07,130 --> 00:31:10,583 because our ambassador is locked inside your safe. 368 00:31:12,580 --> 00:31:13,820 I have a problem. 369 00:31:15,520 --> 00:31:17,080 You have a problem, huh? 370 00:31:21,230 --> 00:31:21,750 Really. 371 00:31:23,550 --> 00:31:23,950 Maybe. 372 00:31:25,410 --> 00:31:25,810 Have me here. 373 00:31:27,650 --> 00:31:27,940 Happy New Year. 374 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 I came to repair train. 375 00:32:57,920 --> 00:32:58,240 Oh. 376 00:33:03,230 --> 00:33:04,110 Thank you so much. 377 00:33:06,970 --> 00:33:08,650 The best New Year's pot? 378 00:33:16,810 --> 00:33:17,810 Have a great evening. 379 00:33:17,930 --> 00:33:18,370 Yeah. 380 00:33:18,410 --> 00:33:19,210 Happy New Year. 381 00:33:23,320 --> 00:33:23,520 Hello. 382 00:33:29,320 --> 00:33:29,440 So. 383 00:33:31,320 --> 00:33:32,480 Common assessment. 23278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.