All language subtitles for menorca.2016.1080p.webrip.x264-strife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,780 --> 00:01:42,040 How long can you hold your breath? 2 00:01:42,080 --> 00:01:45,710 I think I can hold mine for about... 3 minutes, 3 00:01:45,750 --> 00:01:47,420 and that's without any tricks, 4 00:01:47,460 --> 00:01:50,710 no fancy breathing, no practice. 5 00:01:50,750 --> 00:01:52,840 I can hold my breath while moving, 6 00:01:52,880 --> 00:01:55,260 which is very difficult. 7 00:01:55,300 --> 00:01:57,880 Most people have to remain perfectly still, 8 00:01:57,930 --> 00:01:59,760 but I can do it anytime, 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,890 under any circumstances. 10 00:02:04,100 --> 00:02:06,020 Maybe there's something wrong with me. 11 00:02:06,060 --> 00:02:09,020 Maybe I have big lungs. 12 00:02:10,150 --> 00:02:12,110 No one has ever asked, 13 00:02:12,150 --> 00:02:16,150 and you're the first person I've ever told. 14 00:02:16,650 --> 00:02:18,610 It's my only trick. 15 00:02:18,660 --> 00:02:19,950 It's never served any purpose 16 00:02:19,990 --> 00:02:21,620 in the outside world, 17 00:02:21,660 --> 00:02:26,000 but for me it's always useful. 18 00:02:26,580 --> 00:02:29,960 And the best thing is it feels so good 19 00:02:30,000 --> 00:02:33,130 when you're done. 20 00:02:40,680 --> 00:02:43,810 What time is it? 21 00:02:43,850 --> 00:02:45,140 It's my husband and kid. 22 00:02:45,180 --> 00:02:47,100 Okay, you got to go! 23 00:02:47,140 --> 00:02:48,100 Get out! 24 00:02:48,140 --> 00:02:49,600 Augh! 25 00:02:54,440 --> 00:02:55,980 Don't get dressed, you idiot! 26 00:02:56,030 --> 00:02:58,280 Get out! 27 00:02:58,320 --> 00:03:00,150 Nuh-nuh-nuh-nuh-nuh, no. 28 00:03:09,370 --> 00:03:11,830 And there it is, 29 00:03:11,870 --> 00:03:15,840 another satisfying, fulfilling day. 30 00:03:15,880 --> 00:03:18,260 Mom, I'm home! 31 00:03:18,300 --> 00:03:20,340 Fuck me. 32 00:03:33,520 --> 00:03:36,440 How quickly things can change. 33 00:03:37,400 --> 00:03:40,450 One instant you think you've got your bearings, 34 00:03:40,490 --> 00:03:42,950 you know where everything is, 35 00:03:42,990 --> 00:03:47,160 and not just just talking about your emotional bearings, 36 00:03:47,200 --> 00:03:51,040 I'm talking about where you're at on the map. 37 00:04:13,810 --> 00:04:17,230 Take for instance our recent family trip to Spain. 38 00:04:17,270 --> 00:04:19,070 I looked at the map a single time, 39 00:04:19,110 --> 00:04:21,320 and then just followed my gut. 40 00:04:32,000 --> 00:04:34,540 But these things are deceptive. 41 00:04:34,580 --> 00:04:36,920 Your instincts might change and leave you wondering 42 00:04:36,960 --> 00:04:39,590 if you ever knew anything at all. 43 00:04:45,130 --> 00:04:46,590 And it's really hard to stay sharp 44 00:04:46,640 --> 00:04:49,560 at anything when you're stuck at home. 45 00:04:49,600 --> 00:04:52,680 Mom! 46 00:05:00,020 --> 00:05:02,280 Come on, Mom, hurry up. 47 00:05:05,280 --> 00:05:06,788 Back the other way. Get the ball, guys, 48 00:05:06,820 --> 00:05:08,280 keep it going, keep it going. 49 00:05:08,320 --> 00:05:10,080 All right, come on, go get it. 50 00:05:10,120 --> 00:05:13,290 Of all the horrors a young mother must endure, 51 00:05:13,330 --> 00:05:18,130 kids soccer practice must surely be the worst. 52 00:05:18,170 --> 00:05:20,960 But like everything, 53 00:05:21,000 --> 00:05:23,460 there's nothing really to complain about 54 00:05:23,510 --> 00:05:25,300 because there's nothing really going on. 55 00:05:25,340 --> 00:05:26,590 Over this way. 56 00:05:26,630 --> 00:05:27,930 Over this way, guys. 57 00:05:27,970 --> 00:05:29,760 Guys, bring it back this way. 58 00:05:29,800 --> 00:05:31,640 Over here. 59 00:05:34,640 --> 00:05:36,140 There you go. 60 00:05:41,190 --> 00:05:43,480 And the only thing worse than sports for kids 61 00:05:43,530 --> 00:05:45,900 is sports for adults, 62 00:05:45,950 --> 00:05:49,240 like when your husband is the coach. 63 00:05:52,200 --> 00:05:53,490 That's right, fuck head, 64 00:05:53,540 --> 00:05:55,960 you know I'm up to something, don't you? 65 00:05:56,000 --> 00:05:58,460 You're just not quite sure what it is yet. 66 00:05:58,500 --> 00:06:00,000 Move the ball, move the ball. 67 00:06:00,040 --> 00:06:03,340 I'm about to make a big life change here. 68 00:06:03,380 --> 00:06:04,840 I know it's early in my life 69 00:06:04,880 --> 00:06:07,930 and the story for such a brash move, 70 00:06:07,970 --> 00:06:09,590 but what the hell. 71 00:06:09,640 --> 00:06:11,010 Come on, Blake! 72 00:06:11,050 --> 00:06:13,260 You're fuckin' doing it! 73 00:06:13,310 --> 00:06:16,140 See that bitch over there? 74 00:06:16,180 --> 00:06:18,520 Knock it down, knock it down! 75 00:06:18,560 --> 00:06:20,520 That is Janice Jeworski. 76 00:06:20,560 --> 00:06:22,520 This way! You're going the wrong way! 77 00:06:22,570 --> 00:06:24,940 She leaves her keys in her van every week 78 00:06:24,980 --> 00:06:26,690 because she's a dolt. 79 00:06:26,740 --> 00:06:29,610 Who is that? Is that on your team? 80 00:06:29,660 --> 00:06:32,580 I'm about to take advantage of that. 81 00:06:35,080 --> 00:06:37,460 Get the ball, sweetie. 82 00:06:37,500 --> 00:06:39,000 Come on! 83 00:06:39,040 --> 00:06:40,710 Let's go, pick it up! 84 00:06:40,750 --> 00:06:42,380 Woo! 85 00:06:42,420 --> 00:06:44,170 This way. 86 00:06:48,760 --> 00:06:50,550 I'm not the best mother, 87 00:06:50,590 --> 00:06:53,680 I'm willing to admit that much, 88 00:06:54,180 --> 00:06:56,020 but life is short, 89 00:06:56,060 --> 00:06:59,060 and I've got a lot of shit to do. 90 00:07:03,770 --> 00:07:06,900 I just need to get away from all this right now. 91 00:07:06,940 --> 00:07:08,900 I'll bring Janice's van back, 92 00:07:08,950 --> 00:07:12,410 some day... maybe. 93 00:07:16,620 --> 00:07:17,910 Come on, George, let's go buddy. 94 00:07:25,170 --> 00:07:26,210 I gotta admit 95 00:07:26,250 --> 00:07:27,210 It's not the first time 96 00:07:27,260 --> 00:07:28,920 I've done something like this, 97 00:07:28,970 --> 00:07:32,300 but I'm going to make this one the best. 98 00:07:33,550 --> 00:07:37,930 Now if only I had someone to share my joy with. 99 00:07:59,500 --> 00:08:01,040 Although he hasn't called, 100 00:08:01,080 --> 00:08:02,920 there's a good chance that by now, 101 00:08:02,960 --> 00:08:04,630 after only an hour, 102 00:08:04,670 --> 00:08:08,250 Aaron has already cancelled my credit card. 103 00:08:08,300 --> 00:08:09,800 I knew this moment was coming, 104 00:08:09,840 --> 00:08:13,090 and I'm prepared for at least a couple of days. 105 00:08:13,130 --> 00:08:15,930 But will a couple of days do the trick? 106 00:08:34,360 --> 00:08:37,990 Never swim alone. 107 00:08:38,030 --> 00:08:39,620 It's too freakin' dangerous 108 00:08:39,660 --> 00:08:42,000 and God knows what will happen to you, 109 00:08:42,040 --> 00:08:44,960 there's lots of ass rape-y fish out there. 110 00:08:46,710 --> 00:08:48,670 See, the problem is 111 00:08:48,710 --> 00:08:51,340 you might not know how deep the water is 112 00:08:51,380 --> 00:08:54,300 or where the big drop off is. 113 00:08:54,340 --> 00:08:55,840 And who knows what will happen 114 00:08:55,890 --> 00:08:58,930 when you reach the big drop off. 115 00:08:58,970 --> 00:09:04,310 You might have to think for yourself for a second. 116 00:09:04,350 --> 00:09:05,980 So part of you, 117 00:09:06,020 --> 00:09:08,860 just a tiny part in the back of your mind, 118 00:09:08,900 --> 00:09:12,990 starts looking for the big drop off, 119 00:09:13,570 --> 00:09:14,990 but there's no sign of it, 120 00:09:15,030 --> 00:09:18,490 and swimming is so damn refreshing 121 00:09:18,530 --> 00:09:20,950 you begin to forget all those warnings 122 00:09:20,990 --> 00:09:23,790 about the drop off. 123 00:09:24,870 --> 00:09:27,120 And then, you start to wonder 124 00:09:27,170 --> 00:09:28,880 if there is a drop off. 125 00:09:28,920 --> 00:09:31,960 Like, how far am I gonna have to walk 126 00:09:32,000 --> 00:09:35,470 before I can't touch the bottom anymore? 127 00:09:38,930 --> 00:09:41,310 And what if you're right? 128 00:09:41,350 --> 00:09:43,390 Maybe there just never is any point 129 00:09:43,430 --> 00:09:46,770 where you reach the big drop off. 130 00:09:47,440 --> 00:09:51,070 What then? 131 00:10:54,670 --> 00:10:59,300 What's so special about you? 132 00:10:59,340 --> 00:11:02,390 Why does there have to be anything special? 133 00:11:02,430 --> 00:11:06,060 Got anymore of those cigarettes? 134 00:11:06,100 --> 00:11:07,980 Half a pack. 135 00:11:08,020 --> 00:11:09,480 That's special. 136 00:11:09,520 --> 00:11:11,270 If you say so. 137 00:11:11,310 --> 00:11:15,320 Get in. 138 00:11:15,360 --> 00:11:16,480 Why should I? 139 00:11:16,530 --> 00:11:20,150 You tell me, you're the hitchhiker. 140 00:11:26,870 --> 00:11:29,500 What's so special about you? 141 00:11:29,540 --> 00:11:34,250 Just get in. 142 00:11:34,290 --> 00:11:35,920 No. 143 00:11:35,960 --> 00:11:37,170 No? 144 00:11:37,210 --> 00:11:38,460 No. Are you serious? 145 00:11:38,510 --> 00:11:42,680 I'm serious, I'm not getting in. 146 00:11:42,720 --> 00:11:45,180 Oh, come on. 147 00:11:49,480 --> 00:11:51,190 All right, all right, I will tell you, 148 00:11:51,230 --> 00:11:52,270 just get in! 149 00:11:52,310 --> 00:11:53,850 Nope. 150 00:11:59,490 --> 00:12:01,030 Asshole, get in the car! 151 00:12:01,070 --> 00:12:02,990 No way. 152 00:12:03,030 --> 00:12:05,870 Damn it. 153 00:12:05,910 --> 00:12:07,660 The van is stolen. 154 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 I've abandoned my family 155 00:12:08,740 --> 00:12:09,886 and I plan on drinking myself 156 00:12:09,910 --> 00:12:12,670 into a coma tonight. 157 00:12:21,760 --> 00:12:28,350 You see... you are special. 158 00:13:11,470 --> 00:13:14,390 On the very top of the long list 159 00:13:14,440 --> 00:13:17,100 of things a parent is now forbidden to do 160 00:13:17,150 --> 00:13:20,020 with her child are two things. 161 00:13:20,650 --> 00:13:23,030 The first is called screen time, 162 00:13:23,070 --> 00:13:24,780 which used to be called television, 163 00:13:24,820 --> 00:13:27,200 but now encompasses everything, 164 00:13:27,240 --> 00:13:30,330 including phones and tablets, 165 00:13:31,660 --> 00:13:35,410 The second thing is smoking, of course. 166 00:13:39,340 --> 00:13:41,460 You can yell at your kids, 167 00:13:41,500 --> 00:13:42,960 pressure them into feelings 168 00:13:43,010 --> 00:13:45,800 of constant inadequacy. 169 00:13:45,840 --> 00:13:47,430 Hell, even the odd spank 170 00:13:47,470 --> 00:13:49,720 seems to be acceptable now. 171 00:13:51,100 --> 00:13:54,140 But since we all know it's impossible to parent 172 00:13:54,180 --> 00:13:58,270 without the babysitting assistance of an iPad, 173 00:13:58,310 --> 00:14:03,480 you better, not, ever, smoke. 174 00:14:03,530 --> 00:14:06,780 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 175 00:14:09,030 --> 00:14:12,490 And we're not talking about an illegal substance, 176 00:14:12,530 --> 00:14:16,250 just good old-fashioned tobacco, 177 00:14:16,290 --> 00:14:17,960 the stuff that's built economies, 178 00:14:18,000 --> 00:14:19,250 enslaved races 179 00:14:19,290 --> 00:14:23,500 and spawned great conversations forever, 180 00:14:23,550 --> 00:14:27,170 but whatever. 181 00:16:19,540 --> 00:16:21,870 Fuck! 182 00:16:39,680 --> 00:16:41,770 Hello. 183 00:16:41,810 --> 00:16:44,060 Claire, listen. 184 00:16:44,100 --> 00:16:45,980 I'm okay, Aaron. 185 00:16:46,020 --> 00:16:48,900 I am sorry. 186 00:16:48,940 --> 00:16:50,980 I just, I needed to get away for a bit. 187 00:16:51,030 --> 00:16:57,660 Claire, Claire just, look, I don't care. 188 00:16:57,700 --> 00:17:00,490 Okay. 189 00:17:00,540 --> 00:17:05,330 I said it a thousand times before... 190 00:17:05,370 --> 00:17:09,170 it doesn't matter. 191 00:17:09,210 --> 00:17:11,260 I'm sorry, Aaron, I'm stuck a motel out of town. 192 00:17:11,300 --> 00:17:12,510 I need you to come pick me up. 193 00:17:12,550 --> 00:17:14,170 I'll stop you right there. 194 00:17:14,220 --> 00:17:17,140 There's somebody here that wants to say something to you. 195 00:17:17,180 --> 00:17:23,600 Are you sure? 196 00:17:23,640 --> 00:17:24,600 Mom. 197 00:17:24,640 --> 00:17:26,440 Hi sweetheart. 198 00:17:30,690 --> 00:17:33,820 Don't come back here. 199 00:17:33,860 --> 00:17:36,030 Baby, no. 200 00:17:36,070 --> 00:17:42,870 No, I don't want this anymore... no more. 201 00:17:42,910 --> 00:17:45,370 Don't you wish we could just see each other right now? 202 00:17:45,410 --> 00:17:46,830 No. 203 00:17:46,870 --> 00:17:49,380 Please, stay away. 204 00:17:49,420 --> 00:17:50,540 You don't mean that. 205 00:17:50,590 --> 00:17:52,960 Yes, I do. 206 00:17:53,010 --> 00:17:54,236 Listen, George, I am your mother 207 00:17:54,260 --> 00:17:56,550 and you don't get to choose your mother. 208 00:17:56,590 --> 00:17:59,550 So you tell your father to come and pick me up. 209 00:17:59,600 --> 00:18:01,140 He doesn't want to talk to you anymore. 210 00:18:01,180 --> 00:18:03,560 And anyway, this is my idea. 211 00:18:03,600 --> 00:18:06,020 No, it is not your idea. 212 00:18:06,060 --> 00:18:07,850 Is to. 213 00:18:07,900 --> 00:18:08,900 Goddamn it, George, 214 00:18:08,940 --> 00:18:11,730 this is not open for debate. 215 00:18:11,770 --> 00:18:14,230 It's not nice to yell. 216 00:18:14,280 --> 00:18:15,740 Well then listen, 217 00:18:15,780 --> 00:18:20,320 tell your father to come and pick me up! 218 00:18:20,370 --> 00:18:22,990 I thought about this a lot. 219 00:18:23,040 --> 00:18:25,910 When, in the last few hours? 220 00:18:25,950 --> 00:18:27,000 In my life. 221 00:18:27,040 --> 00:18:28,420 You are just a kid. 222 00:18:28,460 --> 00:18:29,580 I'm your kid. 223 00:18:29,630 --> 00:18:32,250 And that is why you need to listen to me! 224 00:18:32,290 --> 00:18:35,170 Mommy needs time out. 225 00:18:35,210 --> 00:18:39,590 That is enough, George, that is ENOUGH! 226 00:18:39,640 --> 00:18:41,260 I'm sorry, Mom, 227 00:18:41,300 --> 00:18:44,600 I'm really, really sorry. 228 00:18:51,980 --> 00:18:56,900 Then let's just forget about this, okay? 229 00:18:56,940 --> 00:18:57,950 Bye Mom. 230 00:18:57,990 --> 00:18:59,780 No! 231 00:18:59,820 --> 00:19:01,410 Fuck! 232 00:19:09,000 --> 00:19:13,130 What are you looking at? 233 00:19:20,590 --> 00:19:25,310 Worst. Mommy. Ever. 234 00:20:53,190 --> 00:20:54,900 Where are you going? 235 00:20:54,940 --> 00:20:57,190 This way. 236 00:20:57,230 --> 00:20:59,690 You don't know where you're going? 237 00:20:59,730 --> 00:21:02,740 Why do I have to know? 238 00:21:02,780 --> 00:21:04,570 Fair enough. 239 00:21:04,610 --> 00:21:06,160 I'm only going a couple of miles 240 00:21:06,200 --> 00:21:10,660 down the road to my work, can't take you any farther. 241 00:21:10,700 --> 00:21:12,160 Sounds good. 242 00:21:12,200 --> 00:21:16,880 All right, get in. 243 00:21:29,680 --> 00:21:31,260 You can continue walking from my work, 244 00:21:31,310 --> 00:21:33,520 but there's not a lot of highway left. 245 00:21:33,560 --> 00:21:35,770 This is the end of the road? 246 00:21:35,810 --> 00:21:37,400 Almost. 247 00:21:37,440 --> 00:21:39,110 I live a little beyond this, but, 248 00:21:39,150 --> 00:21:41,360 this is pretty much it. 249 00:21:41,730 --> 00:21:44,110 What's your work? 250 00:21:44,150 --> 00:21:46,200 I'm a dancer in the bar up here. 251 00:21:46,240 --> 00:21:49,740 They open early and I have the first shift. 252 00:21:50,830 --> 00:21:53,790 Never been so far down this highway. 253 00:21:53,830 --> 00:21:55,750 Well you don't know what you're missing. 254 00:21:55,790 --> 00:21:57,960 Here? You're kidding. 255 00:21:58,000 --> 00:22:00,040 I wish I was. 256 00:22:02,050 --> 00:22:04,420 What kind of dancer are you? 257 00:22:04,460 --> 00:22:06,380 The kind that dances in bars. 258 00:22:06,430 --> 00:22:08,090 So not the fancy kind. 259 00:22:08,140 --> 00:22:11,100 Not so much. 260 00:22:43,550 --> 00:22:48,510 Well, uh, nice knowing ya. 261 00:22:48,550 --> 00:22:51,470 Yeah. 262 00:22:54,430 --> 00:22:57,560 Good luck with the trip. 263 00:23:57,290 --> 00:24:01,080 ♪ I've stayed up to watch the sun come through ♪ 264 00:24:01,120 --> 00:24:05,090 ♪ And I thought I'd write this song for you ♪ 265 00:24:05,130 --> 00:24:09,090 ♪ And I smile down on the bed where you lay ♪ 266 00:24:09,130 --> 00:24:15,100 ♪ And watch the sunlight kiss your face ♪ 267 00:24:17,390 --> 00:24:20,890 ♪ I stayed up to hear the choir sing ♪ 268 00:24:20,930 --> 00:24:23,770 Aren't you a sight for sore eyes. 269 00:24:23,810 --> 00:24:25,110 Okay. 270 00:24:25,150 --> 00:24:29,070 ♪ Of love and dreams that aren't so far away ♪ 271 00:24:37,330 --> 00:24:41,040 ♪ Love and dreams are things that can come true ♪ 272 00:24:41,080 --> 00:24:43,460 ♪ Unending love is the dream I hold for you ♪ 273 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 What? 274 00:24:46,170 --> 00:24:47,420 ♪ My love changed. ♪ 275 00:24:47,460 --> 00:24:54,050 ♪ Dadunda unda dadunda unda dadunda unda ♪ 276 00:24:54,090 --> 00:24:56,260 What the hell is this place? 277 00:24:56,300 --> 00:24:58,510 ♪ Dadunda unda dadunda unda dadunda ♪ 278 00:25:15,410 --> 00:25:17,870 Why'd you stay? 279 00:25:19,370 --> 00:25:21,080 I don't know. 280 00:25:21,120 --> 00:25:23,200 Don't know much, do ya? 281 00:25:24,290 --> 00:25:26,370 Not lately, no. 282 00:25:28,040 --> 00:25:30,750 Well, you've had a chance to look around, 283 00:25:30,800 --> 00:25:34,510 so why don't you be on your way? 284 00:25:34,550 --> 00:25:36,510 I want to see more. 285 00:25:36,550 --> 00:25:39,760 Look, I don't know what your deal is, 286 00:25:39,800 --> 00:25:43,020 but there is nothing here for you, trust me. 287 00:25:43,060 --> 00:25:44,326 So, why don't you head down the highway 288 00:25:44,350 --> 00:25:48,020 back in the direction you came? 289 00:25:48,060 --> 00:25:50,440 I can't. 290 00:25:50,480 --> 00:25:52,860 But you can't stay here. 291 00:25:52,900 --> 00:25:54,296 Brandy and I are all alone out there. 292 00:25:54,320 --> 00:25:55,780 I got to get on the floor. 293 00:25:55,820 --> 00:25:58,660 Hey, stranger, Lila wants to talk to you. 294 00:25:58,700 --> 00:26:01,160 Who me? 295 00:26:01,200 --> 00:26:02,990 Who's Lila? 296 00:26:06,250 --> 00:26:08,830 Should have left when you had a chance. 297 00:26:08,880 --> 00:26:10,380 Come on. 298 00:26:10,420 --> 00:26:11,420 I'll show you. 299 00:26:19,430 --> 00:26:21,300 Welcome, have a seat. 300 00:26:30,770 --> 00:26:31,900 Jenny, who's your friend? 301 00:26:31,940 --> 00:26:32,980 She's not my friend. 302 00:26:33,020 --> 00:26:35,190 Who's your stranger? 303 00:26:36,440 --> 00:26:38,820 I have no idea. 304 00:26:38,860 --> 00:26:40,386 Picked her up hitchhiking on the highway, 305 00:26:40,410 --> 00:26:43,580 and she followed me in here. 306 00:26:43,620 --> 00:26:45,410 You often pick up hitchhikers? 307 00:26:45,450 --> 00:26:47,460 Unfortunately yes. 308 00:26:49,460 --> 00:26:50,830 What's your name? 309 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 Claire. 310 00:26:54,550 --> 00:26:57,130 What are you doing in my bar? 311 00:26:58,550 --> 00:27:01,140 I'm not sure yet. 312 00:27:02,180 --> 00:27:03,220 You want a job? 313 00:27:03,260 --> 00:27:04,510 Here we go. 314 00:27:04,560 --> 00:27:05,680 Shut up! 315 00:27:05,720 --> 00:27:08,020 Janelle quit last night. 316 00:27:08,060 --> 00:27:09,230 Of course she did. 317 00:27:09,270 --> 00:27:11,400 You from around here? What's your story? 318 00:27:11,440 --> 00:27:13,570 No story, just passing through. 319 00:27:14,360 --> 00:27:18,070 Can you pour drinks and take off your clothes? 320 00:27:18,110 --> 00:27:20,410 As a matter of fact, 321 00:27:20,450 --> 00:27:21,636 those are the two exact things 322 00:27:21,660 --> 00:27:24,700 I've dedicated my life to most. 323 00:27:24,740 --> 00:27:25,950 Good. 324 00:27:25,990 --> 00:27:27,790 Don't drink my booze, 325 00:27:27,830 --> 00:27:29,790 at least not as much as this one does. 326 00:27:29,830 --> 00:27:30,790 Please. 327 00:27:30,830 --> 00:27:32,130 Got a place to stay? 328 00:27:32,170 --> 00:27:34,210 I stayed a motel down the highway last night, 329 00:27:34,250 --> 00:27:36,170 but I don't want to go back there. 330 00:27:36,380 --> 00:27:38,880 Stay with Jenny. 331 00:27:38,920 --> 00:27:40,220 What the fuck? 332 00:27:40,260 --> 00:27:42,720 Would that be okay? 333 00:27:42,760 --> 00:27:44,930 No, it wouldn't. 334 00:27:44,970 --> 00:27:46,310 It'll be fine. 335 00:27:46,350 --> 00:27:48,430 I actually own her house and she rents it from me, 336 00:27:48,480 --> 00:27:49,600 she has to do what I say. 337 00:27:49,640 --> 00:27:50,600 I do not. 338 00:27:50,640 --> 00:27:51,940 Check your lease, you do. 339 00:27:51,980 --> 00:27:53,770 Wow. 340 00:27:53,810 --> 00:27:54,900 Thanks. 341 00:27:54,940 --> 00:27:55,900 You can start tomorrow. 342 00:27:55,940 --> 00:27:57,320 The two of you can carpool. 343 00:27:57,360 --> 00:27:59,990 Works for me. 344 00:28:00,030 --> 00:28:02,570 Fuck you both very much. 345 00:28:02,950 --> 00:28:03,990 FUCK this! 346 00:28:04,030 --> 00:28:05,490 Why does shit always happen to me?! 347 00:28:05,530 --> 00:28:07,160 I really don't think it'll be that bad. 348 00:28:07,200 --> 00:28:08,330 What the hell? 349 00:28:08,370 --> 00:28:10,580 I do one good deed, by picking you up, 350 00:28:10,620 --> 00:28:12,330 and now I can't get rid of you. 351 00:28:12,370 --> 00:28:13,330 How is that karma? 352 00:28:13,370 --> 00:28:14,630 I just might grow on you. 353 00:28:14,670 --> 00:28:16,106 It's a small house in the middle of nowhere 354 00:28:16,130 --> 00:28:18,000 and there's not enough room for you. 355 00:28:18,050 --> 00:28:19,760 I won't take up much space. 356 00:28:19,800 --> 00:28:21,340 And who are you, anyways, hmm? 357 00:28:21,380 --> 00:28:23,340 Walking down the highway with your fancy purse 358 00:28:23,380 --> 00:28:25,850 like some misplaced fuckin' soccer mom, 359 00:28:25,890 --> 00:28:27,350 is that it? 360 00:28:27,390 --> 00:28:29,560 Do you need directions back to your soccer practice? 361 00:28:34,900 --> 00:28:36,440 I'm sorry, okay. 362 00:28:36,480 --> 00:28:37,690 But come on, 363 00:28:37,730 --> 00:28:39,376 that's some crazy shit that goes on in there. 364 00:28:39,400 --> 00:28:41,990 You can't blame me for being curious. 365 00:28:42,030 --> 00:28:45,160 Be curious, that's fine, but don't ruin my life. 366 00:28:45,200 --> 00:28:46,530 Give me a break, okay. 367 00:28:46,570 --> 00:28:47,990 I had a really shitty morning 368 00:28:48,030 --> 00:28:49,056 and this is the first good thing 369 00:28:49,080 --> 00:28:50,950 that's happened to me. 370 00:28:51,580 --> 00:28:57,170 Actually, you turned my day around. 371 00:28:58,170 --> 00:29:02,590 Well then, you're welcome. 372 00:31:13,550 --> 00:31:19,190 Those pictures over there, your family? 373 00:31:19,230 --> 00:31:22,190 Former family. 374 00:31:22,230 --> 00:31:25,570 Know all about that, do you soccer mom? 375 00:31:27,240 --> 00:31:29,110 Not sure yet. 376 00:31:29,150 --> 00:31:32,490 Yeah, you are, you got the boot. 377 00:31:32,530 --> 00:31:34,660 I saw your walk of shame a mile down the highway 378 00:31:34,700 --> 00:31:37,700 before I came and picked you up. 379 00:31:37,750 --> 00:31:40,210 Is that why you stopped? 380 00:31:40,250 --> 00:31:43,330 See where that got me? 381 00:31:43,380 --> 00:31:45,040 Smart. 382 00:31:45,090 --> 00:31:47,380 I'm not all bad. 383 00:31:47,420 --> 00:31:49,220 I suspect if I were to ask your husband 384 00:31:49,260 --> 00:31:51,510 he may say something a little bit different. 385 00:31:51,550 --> 00:31:54,220 He is not the problem. 386 00:31:54,260 --> 00:31:58,220 Who then? 387 00:31:58,270 --> 00:32:00,810 My 7-year-old son. 388 00:32:07,320 --> 00:32:09,400 Got abandoned by your own child? 389 00:32:09,440 --> 00:32:10,860 He's a sweet kid. 390 00:32:10,900 --> 00:32:13,990 He probably didn't sleep last night. 391 00:32:14,030 --> 00:32:16,870 He'll get over it. 392 00:32:16,910 --> 00:32:20,500 Sure about that? 393 00:32:20,540 --> 00:32:22,870 No. 394 00:32:23,540 --> 00:32:25,380 And you take orders from a 7-year-old? 395 00:32:25,420 --> 00:32:27,250 This time I do. Why? 396 00:32:27,300 --> 00:32:31,880 Because I agree with him. 397 00:32:31,920 --> 00:32:35,140 Got a photo? 398 00:32:36,300 --> 00:32:39,180 What about on your phone? 399 00:32:39,220 --> 00:32:42,350 I've never used the camera before. 400 00:32:46,150 --> 00:32:47,730 Where are you going? 401 00:32:47,770 --> 00:32:49,993 This day and age, you don't have a picture on your phone? 402 00:33:06,330 --> 00:33:07,920 Please tell me this is not the only photo 403 00:33:07,960 --> 00:33:10,760 you have of your son. 404 00:33:12,670 --> 00:33:16,340 Wow. 405 00:33:16,840 --> 00:33:20,310 Look, he's got a little mustache, cute. 406 00:33:20,350 --> 00:33:21,930 I see and that's artistic license 407 00:33:21,970 --> 00:33:25,270 and that your son doesn't actually have a mustache. 408 00:33:27,020 --> 00:33:30,480 What's his name? 409 00:33:30,530 --> 00:33:34,240 George. 410 00:33:34,280 --> 00:33:36,990 Surprisingly heavy. 411 00:33:37,030 --> 00:33:39,870 You got that right. 412 00:33:55,170 --> 00:33:57,340 So there we were, 413 00:33:57,390 --> 00:34:00,850 at least maybe now she was warming up to me. 414 00:34:00,890 --> 00:34:03,020 I wanted to ask her more about all the people 415 00:34:03,060 --> 00:34:04,770 in the pictures with her. 416 00:34:04,810 --> 00:34:06,980 There were so many of them, 417 00:34:07,020 --> 00:34:09,690 and I'll bet there's a good story behind them. 418 00:34:09,730 --> 00:34:13,440 Maybe even more depressing than mine. 419 00:34:13,480 --> 00:34:15,860 Maybe I was just tired, or hadn't eaten, 420 00:34:15,900 --> 00:34:18,820 or maybe not enough to drink, 421 00:34:18,870 --> 00:34:20,620 but my mind kept flashing back 422 00:34:20,660 --> 00:34:24,040 to the origins of George, 423 00:34:24,080 --> 00:34:27,540 not George the boy, this George. 424 00:34:27,580 --> 00:34:31,130 The rock has a story. 425 00:34:33,250 --> 00:34:36,670 It was about a year ago, 426 00:34:36,720 --> 00:34:39,140 George, the boy, was around 6 1/2, 427 00:34:39,180 --> 00:34:41,220 we'd taken a family vacation trip 428 00:34:41,260 --> 00:34:44,220 to somewhere I'd always wanted to go, Menorca, 429 00:34:44,270 --> 00:34:45,520 which is an island, 430 00:34:45,560 --> 00:34:48,350 but technically it's part of Spain. 431 00:34:50,400 --> 00:34:52,320 On this one particular beach, 432 00:34:52,360 --> 00:34:54,230 George had found this rock, 433 00:34:54,280 --> 00:34:57,400 and insisted on keeping it and bringing it home. 434 00:34:57,450 --> 00:34:58,740 He drew all the features 435 00:34:58,780 --> 00:35:02,200 and he named it George after himself. 436 00:35:02,240 --> 00:35:03,740 But when we got home, 437 00:35:03,780 --> 00:35:06,540 little George was struck with the realization 438 00:35:06,580 --> 00:35:08,080 he'd stolen something 439 00:35:08,120 --> 00:35:11,710 and he immediately asked us to bring it back. 440 00:35:11,750 --> 00:35:13,590 It really bothered him. 441 00:35:13,630 --> 00:35:15,340 One of those baffling things 442 00:35:15,380 --> 00:35:19,680 that kids just latch onto for whatever reason. 443 00:35:20,300 --> 00:35:23,760 Actually, we probably should have just hid it. 444 00:35:23,800 --> 00:35:25,930 I don't know what it was. 445 00:35:25,970 --> 00:35:28,520 His first experience of guilt? 446 00:35:28,560 --> 00:35:30,230 His first realization that he upset 447 00:35:30,270 --> 00:35:34,400 some sort of balance in the universe? 448 00:35:34,440 --> 00:35:38,070 I guess that's a hard thing for anybody. 449 00:35:58,670 --> 00:36:01,800 Why didn't you just mail the rock back? 450 00:36:01,840 --> 00:36:03,470 It wasn't enough. 451 00:36:03,510 --> 00:36:06,510 He needed to go to the exact spot he found it. 452 00:36:08,680 --> 00:36:09,930 So lie. 453 00:36:09,980 --> 00:36:11,116 Tell him that you promise to mail it back 454 00:36:11,140 --> 00:36:12,810 to some Piala farmer in Menorca 455 00:36:12,850 --> 00:36:14,086 and that he promised to bring it back 456 00:36:14,110 --> 00:36:16,820 exactly where you found it. 457 00:36:16,860 --> 00:36:20,900 That wouldn't be right. 458 00:36:23,200 --> 00:36:24,820 And stealing a car, banging a hitchhiker 459 00:36:24,870 --> 00:36:26,136 and then getting a job as a stripper 460 00:36:26,160 --> 00:36:29,580 is morally acceptable to you? 461 00:36:29,620 --> 00:36:35,330 Yes. 462 00:36:48,640 --> 00:36:51,680 And so began my career in the uh..., 463 00:36:51,730 --> 00:36:53,600 "service industry". 464 00:36:53,640 --> 00:36:55,270 And let me tell you, 465 00:36:55,310 --> 00:36:59,440 it was better than I could have ever imagined. 466 00:37:05,070 --> 00:37:06,700 I started with just the waitressing part, 467 00:37:06,740 --> 00:37:07,830 but I was anxious 468 00:37:07,870 --> 00:37:10,870 to get to the exotic dancering part. 469 00:37:10,910 --> 00:37:12,226 All the other girls worked the barn dance, 470 00:37:12,250 --> 00:37:14,370 but no one was as good as Jenny. 471 00:37:14,420 --> 00:37:15,880 Something about the way she did it 472 00:37:15,920 --> 00:37:17,960 was just a little better, 473 00:37:18,000 --> 00:37:20,170 even the old fucker seemed to see it. 474 00:37:20,210 --> 00:37:22,970 So, I started studying Jenny. 475 00:37:23,010 --> 00:37:24,526 What the hell, she hadn't train or anything 476 00:37:24,550 --> 00:37:26,390 and was doing fine. 477 00:37:26,430 --> 00:37:29,470 I wanted to do that, too. 478 00:37:29,510 --> 00:37:31,560 And it was never the same, 479 00:37:31,600 --> 00:37:33,730 she gave them a new show every time 480 00:37:33,770 --> 00:37:36,230 and gave everybody special attention. 481 00:37:36,270 --> 00:37:38,650 Hell, it wasn't hard to keep track of them. 482 00:37:38,690 --> 00:37:42,570 They all sat in basically the same place every time, 483 00:37:42,610 --> 00:37:44,400 they even ordered the same drinks. 484 00:37:44,450 --> 00:37:47,570 In fact, they didn't even really order. 485 00:37:47,620 --> 00:37:49,580 Brandy told me early on what everyone liked 486 00:37:49,620 --> 00:37:51,580 and I just remembered it. 487 00:37:51,620 --> 00:37:54,540 They seemed happy with that. 488 00:38:00,540 --> 00:38:02,090 And then there was the money, 489 00:38:02,130 --> 00:38:04,380 not a lot... but some. 490 00:38:04,420 --> 00:38:06,930 I don't know where the geezers got their cash, 491 00:38:06,970 --> 00:38:10,680 but they were there all the time spending it, 492 00:38:10,720 --> 00:38:12,520 Lila was happy to take it. 493 00:38:12,560 --> 00:38:14,270 Every day, twice a day 494 00:38:14,310 --> 00:38:15,616 she'd take the cash out of the till 495 00:38:15,640 --> 00:38:18,100 and move it into the safe in her back office. 496 00:38:18,150 --> 00:38:20,190 There was really no record of any of it. 497 00:38:20,230 --> 00:38:22,270 I guess she was keeping books somewhere, 498 00:38:22,320 --> 00:38:24,110 I just never saw it. 499 00:38:36,410 --> 00:38:40,460 Through it all, Jenny was dancing. 500 00:38:40,500 --> 00:38:42,130 Technically she called it stripping, 501 00:38:42,170 --> 00:38:45,920 but for me it was something more akin to séance. 502 00:38:57,850 --> 00:39:00,480 Whatever the case, it pleased the old men, 503 00:39:00,520 --> 00:39:03,900 who kept standing up every time she went out there, 504 00:39:03,940 --> 00:39:05,480 like they were all getting up to piss 505 00:39:05,530 --> 00:39:07,400 but never went to the bathroom, 506 00:39:07,450 --> 00:39:11,200 and just sat down after she was done. 507 00:39:12,370 --> 00:39:18,120 Yeah, from all appearances it was a strange place. 508 00:39:18,160 --> 00:39:21,960 But for me, it all sorta made sense. 509 00:40:41,160 --> 00:40:43,290 Buenos dias. 510 00:40:49,420 --> 00:40:52,930 You see, you are special. 511 00:40:55,930 --> 00:40:57,050 What do you do? 512 00:40:57,100 --> 00:40:58,100 It's not important. 513 00:40:58,140 --> 00:41:00,020 You're fucking up, you're fucking up! 514 00:41:00,060 --> 00:41:01,930 People are busy with real things. 515 00:41:01,980 --> 00:41:03,020 I have everything, 516 00:41:03,060 --> 00:41:04,206 everything that a person could want. 517 00:41:04,230 --> 00:41:06,020 I mean, I get it. 518 00:41:06,060 --> 00:41:07,980 Who cares what other things I might want? 519 00:41:40,680 --> 00:41:44,230 How much cash do you think Lila pulls in, in a week? 520 00:41:44,270 --> 00:41:46,480 Why, you want to rob her? 521 00:41:46,520 --> 00:41:47,770 I'm in. 522 00:41:47,810 --> 00:41:50,900 No, I'm just thinking out loud. 523 00:41:50,940 --> 00:41:53,820 Not much. You'll see when she pays you. 524 00:41:53,860 --> 00:41:55,110 But it's something, right? 525 00:41:55,150 --> 00:41:56,660 Something. 526 00:41:56,700 --> 00:41:58,700 Something's all I need. 527 00:42:02,700 --> 00:42:04,540 I don't get you. 528 00:42:06,210 --> 00:42:08,170 I saved you from your shame, 529 00:42:08,210 --> 00:42:10,500 you got a job and a free place to stay, now what? 530 00:42:10,540 --> 00:42:12,090 I need to get back to that beach. 531 00:42:12,130 --> 00:42:13,090 Please. 532 00:42:13,130 --> 00:42:14,340 This is important. 533 00:42:14,380 --> 00:42:16,010 To return the rock to the beach? 534 00:42:16,050 --> 00:42:18,260 It's not like it'd even be that much. 535 00:42:18,300 --> 00:42:20,550 Granted, it is tourist season. 536 00:42:21,560 --> 00:42:22,850 This level of self-indulgence 537 00:42:22,890 --> 00:42:24,680 is what got you in trouble in the first place. 538 00:42:24,730 --> 00:42:25,980 It's not for me, it's for him. 539 00:42:26,020 --> 00:42:27,600 Liar. 540 00:42:27,650 --> 00:42:29,360 He's 7. 541 00:42:29,400 --> 00:42:32,020 He has no clue how far away it is, 542 00:42:32,070 --> 00:42:34,490 even appreciates how much a plane ticket costs. 543 00:42:34,530 --> 00:42:36,900 That is exactly why I need to do it. 544 00:42:38,410 --> 00:42:39,870 No. 545 00:42:39,910 --> 00:42:41,490 I want a cookie. 546 00:42:41,530 --> 00:42:43,450 You can't have a cookie. 547 00:42:43,490 --> 00:42:46,040 I made the cookies. 548 00:42:46,080 --> 00:42:48,460 This will fail. 549 00:42:48,500 --> 00:42:50,670 You will fail. 550 00:42:50,710 --> 00:42:52,210 This won't make him love you, 551 00:42:52,250 --> 00:42:57,380 or miss you, or want you back. 552 00:42:57,420 --> 00:43:00,970 I'm find with the odds. 553 00:43:02,100 --> 00:43:03,220 Well, there's only one way 554 00:43:03,260 --> 00:43:05,850 to make the money you need to get there. 555 00:43:08,230 --> 00:43:09,576 You need tips from the old fuckers. 556 00:43:09,600 --> 00:43:11,400 Oh, their tips are terrible. 557 00:43:11,440 --> 00:43:13,480 Their bar tips are terrible, 558 00:43:13,520 --> 00:43:16,190 their dancing tips are reasonable, 559 00:43:16,240 --> 00:43:17,990 actually more than reasonable. 560 00:43:18,030 --> 00:43:19,546 I don't know where those limp dick fuckers 561 00:43:19,570 --> 00:43:22,370 get all their money, but you got to do it right. 562 00:43:22,410 --> 00:43:25,290 Yeah, but they only like you. 563 00:43:26,620 --> 00:43:28,540 What's your secret? 564 00:43:28,580 --> 00:43:31,540 Maybe I'm just gifted. 565 00:43:50,560 --> 00:43:53,060 Where do all these old fuckers come from? 566 00:43:53,110 --> 00:43:54,230 The real magical question 567 00:43:54,270 --> 00:43:56,530 is how are their livers still functioning? 568 00:43:56,570 --> 00:43:59,110 They have been coming here for years. 569 00:43:59,150 --> 00:44:00,780 Huh. 570 00:44:00,820 --> 00:44:01,860 I heard a rumor 571 00:44:01,910 --> 00:44:03,379 that they used to be Lila's boyfriends 572 00:44:03,410 --> 00:44:05,200 back when she used to dance. 573 00:44:05,240 --> 00:44:06,700 Lila used to do this? 574 00:44:06,740 --> 00:44:08,450 God only knows. 575 00:44:08,500 --> 00:44:10,960 I'm not about to start asking questions. 576 00:44:11,000 --> 00:44:13,040 Fair enough. 577 00:44:13,080 --> 00:44:15,540 All right, watch Brandy. 578 00:44:15,590 --> 00:44:17,090 She's okay. 579 00:44:20,510 --> 00:44:22,220 Yeah, but they don't stand up for her 580 00:44:22,260 --> 00:44:24,300 like they do for you. 581 00:44:24,340 --> 00:44:25,890 What does that mean? 582 00:44:25,930 --> 00:44:27,640 Beats me. 583 00:44:27,680 --> 00:44:29,640 Maybe it's better if they sit. 584 00:44:29,680 --> 00:44:31,100 I don't think so. 585 00:44:31,140 --> 00:44:33,400 I think it's their way of honoring you. 586 00:44:33,440 --> 00:44:35,730 Fuck that, honor me with tips. 587 00:44:35,770 --> 00:44:38,440 All right, you should go on next. 588 00:44:38,480 --> 00:44:39,820 What, right now? 589 00:44:39,860 --> 00:44:41,950 Yeah, go get changed. 590 00:44:41,990 --> 00:44:43,570 Okay. 591 00:44:43,610 --> 00:44:45,950 Is that okay? 592 00:44:45,990 --> 00:44:48,660 Look, the secret is to do it for only one person. 593 00:44:48,700 --> 00:44:50,910 Now that person doesn't need to be here, 594 00:44:50,950 --> 00:44:54,000 but you just need to do it for somebody somewhere, 595 00:44:54,040 --> 00:44:55,920 get it? 596 00:44:55,960 --> 00:44:57,210 That doesn't help me at all. 597 00:46:02,990 --> 00:46:04,700 Where do you even go? 598 00:46:04,740 --> 00:46:05,860 You leave here 599 00:46:05,900 --> 00:46:07,216 and then I don't hear from you at all. 600 00:46:07,240 --> 00:46:08,740 Oh, but I pay your bills, don't I? 601 00:46:08,780 --> 00:46:10,330 So, WHAT THE FUCK, Rollie?! 602 00:46:10,370 --> 00:46:12,040 Where are you? 603 00:46:12,080 --> 00:46:13,910 I am sitting here, I'm slaving away. 604 00:46:13,950 --> 00:46:15,330 You think I signed up for this? 605 00:46:15,370 --> 00:46:16,330 God! 606 00:46:16,370 --> 00:46:18,250 Look who dropped in. 607 00:46:18,290 --> 00:46:19,420 Who is he? 608 00:46:19,460 --> 00:46:21,550 That's Lila's husband Rollie, we think. 609 00:46:21,590 --> 00:46:22,606 She never talks about him. 610 00:46:22,630 --> 00:46:24,760 He never seems to be around. 611 00:46:24,800 --> 00:46:25,920 Where's he been? 612 00:46:25,970 --> 00:46:27,090 Beats me. 613 00:46:27,130 --> 00:46:28,550 Oh, don't look at me like that 614 00:46:28,590 --> 00:46:30,010 you little hang dog pussy! 615 00:46:30,050 --> 00:46:31,720 Can't say I blame him. 616 00:46:31,760 --> 00:46:33,983 You spend all your time making those stupid ol' pictures! 617 00:47:38,620 --> 00:47:43,250 Sorry, no ice. 618 00:47:43,290 --> 00:47:46,340 Sorry, menthol. 619 00:48:10,030 --> 00:48:12,660 What's with the rock? 620 00:48:12,700 --> 00:48:14,160 I'm gonna bring him back home 621 00:48:14,200 --> 00:48:16,830 to where he came from. 622 00:48:16,870 --> 00:48:18,120 And? 623 00:48:18,160 --> 00:48:20,710 It's far. 624 00:48:20,750 --> 00:48:23,540 Isn't that enough? 625 00:48:23,580 --> 00:48:25,880 You tell me. 626 00:48:45,690 --> 00:48:47,480 Why is she so mad at you? 627 00:48:47,520 --> 00:48:53,200 I do as I please probably more often than I should. 628 00:48:53,240 --> 00:48:55,910 How long you been doing that? 629 00:48:55,950 --> 00:48:57,830 Decades. 630 00:49:03,420 --> 00:49:06,590 So what happens? 631 00:49:06,630 --> 00:49:08,670 Does it get different? 632 00:49:08,710 --> 00:49:10,880 Always escaping her annoyances 633 00:49:10,920 --> 00:49:12,420 can become as much a prison 634 00:49:12,470 --> 00:49:14,510 as the annoyances themselves. 635 00:49:14,550 --> 00:49:16,850 And your annoyance? 636 00:49:30,480 --> 00:49:33,950 So, what do you then? 637 00:49:33,990 --> 00:49:38,030 How do you deal with this cycle? 638 00:49:38,080 --> 00:49:41,540 Who says anything had to be dealt with? 639 00:49:45,960 --> 00:49:47,710 What should I do? 640 00:49:47,750 --> 00:49:49,460 You don't have to do anything. 641 00:49:49,500 --> 00:49:50,750 That's the problem, 642 00:49:50,800 --> 00:49:53,420 everyone thinks something needs to be done. 643 00:49:53,470 --> 00:49:56,090 What makes you think there's anything to be done 644 00:49:56,130 --> 00:49:59,140 that would really change anything? 645 00:49:59,180 --> 00:50:03,980 And if it did, would it even matter? 646 00:50:04,020 --> 00:50:07,440 Maybe for you it's already too late. 647 00:50:16,200 --> 00:50:17,240 Why are you here? 648 00:50:17,280 --> 00:50:19,160 Why'd you even come back? 649 00:50:19,200 --> 00:50:20,490 This is where I live. 650 00:50:20,530 --> 00:50:22,160 Got to check the mail once in a while. 651 00:50:22,200 --> 00:50:24,660 Maybe you need something here. 652 00:50:24,700 --> 00:50:26,500 I'm my own man. 653 00:50:30,040 --> 00:50:32,960 What's your excuse? 654 00:50:39,850 --> 00:50:42,140 I'm my own man, too. 655 00:54:17,270 --> 00:54:19,230 That's odd. 656 00:54:19,270 --> 00:54:21,480 From the moment I came here, 657 00:54:21,520 --> 00:54:23,320 the strangest thing about this place 658 00:54:23,360 --> 00:54:26,740 was how docile the old fuckers were. 659 00:54:26,780 --> 00:54:28,740 In fact, it kind of weirded me out 660 00:54:28,780 --> 00:54:31,990 how little physical contact there was in the place. 661 00:54:32,040 --> 00:54:35,750 I wouldn't have minded their occasional feel being copped, 662 00:54:35,790 --> 00:54:39,540 but I guess that's not the situation for everyone. 663 00:54:40,380 --> 00:54:44,840 It depends who you are and what your sick of. 664 00:55:00,980 --> 00:55:02,690 It's okay. 665 00:55:23,040 --> 00:55:24,960 What was that all about?! 666 00:55:25,000 --> 00:55:26,920 Who do you think you are?! 667 00:55:26,970 --> 00:55:29,090 You stupid bitch! 668 00:55:29,130 --> 00:55:30,486 What do you think was going on in there? 669 00:55:30,510 --> 00:55:31,890 What were you doing? 670 00:55:31,930 --> 00:55:33,156 What makes you think you can hit him?! 671 00:55:33,180 --> 00:55:35,970 Don't you know how precious that old man is?! 672 00:56:52,130 --> 00:56:54,720 You're fired. 673 00:56:54,760 --> 00:56:58,060 That works. 674 00:59:05,310 --> 00:59:06,940 Is that why they call you Brandy? 675 00:59:06,980 --> 00:59:08,350 No, I switched to Brandy 676 00:59:08,390 --> 00:59:10,190 'cause that's what they've always called me. 677 00:59:10,230 --> 00:59:11,190 Makes sense. 678 00:59:11,230 --> 00:59:12,190 Hey, do you want a ride somewhere, 679 00:59:12,230 --> 00:59:15,530 like, maybe, say, the airport? 680 00:59:15,570 --> 00:59:17,280 Nice of Jenny to lend us her car. 681 00:59:17,320 --> 00:59:20,160 Nah, it's Lila's, too. 682 00:59:20,200 --> 00:59:26,370 I just need to make one stop along the way. 683 00:59:58,950 --> 01:00:00,740 Who is this kid? 684 01:00:00,780 --> 01:00:02,530 Is he yours? 685 01:00:02,570 --> 01:00:03,990 I don't like kids. 686 01:00:04,030 --> 01:00:06,700 I just need you to give this note to him. 687 01:00:07,290 --> 01:00:09,750 Can kids even read? 688 01:00:09,790 --> 01:00:13,170 They can't, kids can't read. 689 01:00:13,210 --> 01:00:19,090 Kids can't even read. 690 01:00:19,130 --> 01:00:21,930 I don't have to, like, talk to him, do I? 691 01:00:21,970 --> 01:00:26,850 I really don't want to talk to any kids. 692 01:00:26,890 --> 01:00:28,680 Okay. 693 01:01:04,680 --> 01:01:08,430 Can you read?! 694 01:01:09,430 --> 01:01:12,390 That's - for - you. 695 01:01:13,190 --> 01:01:16,440 Read it! 696 01:01:17,860 --> 01:01:22,200 Do - you - understand? 697 01:02:08,410 --> 01:02:09,870 What's going on? 698 01:02:09,910 --> 01:02:11,660 Just some kids. 699 01:02:11,700 --> 01:02:12,870 You okay? 700 01:02:12,910 --> 01:02:14,500 Yeah. 701 01:02:14,540 --> 01:02:16,210 It's almost time for your bath, okay? 702 01:02:16,250 --> 01:02:17,750 Okay. 703 01:02:27,760 --> 01:02:34,560 Dear George, this is your mom. 704 01:02:34,600 --> 01:02:36,230 I'm sorry to write when I know 705 01:02:36,270 --> 01:02:38,230 you don't want to hear from me, 706 01:02:38,270 --> 01:02:44,820 but listen, anyway, I know you can read this. 707 01:02:44,860 --> 01:02:48,570 If you still don't want to see me I understand, 708 01:02:48,610 --> 01:02:52,240 but there's something that I want you to know. 709 01:02:54,910 --> 01:02:57,420 I see you my little man. 710 01:02:57,460 --> 01:02:59,670 I see you everywhere. 711 01:02:59,710 --> 01:03:02,000 I see you in the faces around me 712 01:03:02,040 --> 01:03:03,210 and the little kids I pass, 713 01:03:03,250 --> 01:03:06,590 but also in the grownups, I can't help it. 714 01:03:25,070 --> 01:03:27,610 Your friend the rock is on its way back to the beach 715 01:03:27,650 --> 01:03:29,740 where you found him. 716 01:03:29,780 --> 01:03:34,290 I agree, it's where he belongs. 717 01:03:34,330 --> 01:03:39,170 So, I'll be away for a few days, 718 01:03:42,170 --> 01:03:44,300 I'm not pressuring you into taking me back, 719 01:03:44,340 --> 01:03:47,840 that's not what I'm saying. 720 01:03:48,380 --> 01:03:53,470 I just want you to know I'll always be here. 721 01:03:53,510 --> 01:03:57,640 You can't make that go away. 722 01:05:58,010 --> 01:06:00,100 A year ago when I came here, 723 01:06:00,140 --> 01:06:03,680 I had my bearings completely straight. 724 01:06:03,980 --> 01:06:05,730 That's not a metaphor. 725 01:06:05,770 --> 01:06:08,610 I mean I actually knew where everything was, 726 01:06:08,650 --> 01:06:11,360 never got lost. 727 01:06:11,650 --> 01:06:16,860 I did know, I thought I did. 728 01:06:33,960 --> 01:06:36,680 What's the progression of things? 729 01:06:38,180 --> 01:06:41,180 Things are supposed to get better, aren't they? 730 01:06:43,220 --> 01:06:46,480 Aren't the things we learned supposed to teach us, 731 01:06:46,520 --> 01:06:48,850 make us better? 732 01:06:52,070 --> 01:06:53,230 When you have your compass 733 01:06:53,280 --> 01:06:56,240 and you've got the streets mapped out, 734 01:06:56,280 --> 01:06:58,820 how do you ever manage to unlearn that? 735 01:08:29,080 --> 01:08:30,830 I, I don't speak Spanish. 736 01:08:37,960 --> 01:08:39,880 I don't understand anything you're saying. 737 01:08:39,920 --> 01:08:41,590 No habla Español. 738 01:10:04,760 --> 01:10:07,970 Dear George, here comes another letter. 739 01:10:08,010 --> 01:10:10,180 Sorry if it's just a tiny bit at odds 740 01:10:10,220 --> 01:10:13,600 with what I said the first time. 741 01:10:13,640 --> 01:10:17,980 I've have had a change of plans. 742 01:10:18,020 --> 01:10:19,650 That little rock of yours 743 01:10:19,690 --> 01:10:22,030 I have carried it everywhere. 744 01:10:22,070 --> 01:10:23,820 For a long time 745 01:10:23,860 --> 01:10:25,700 It was a lot heavier than it looked too, 746 01:10:25,740 --> 01:10:29,410 always sitting there in the bottom of my purse 747 01:10:30,490 --> 01:10:31,990 but you know what? 748 01:10:32,040 --> 01:10:35,040 As much as I hate to admit it 749 01:10:35,080 --> 01:10:37,710 I like the extra weight. 750 01:10:37,750 --> 01:10:41,050 I might even... need it. 751 01:10:41,090 --> 01:10:46,470 It's something you should experience too. 752 01:10:46,510 --> 01:10:50,300 And so, if I can just find the damn thing again. 753 01:10:50,350 --> 01:10:52,720 I'm going to carry it a little bit further 754 01:10:52,770 --> 01:10:54,730 and bring it back to you. 755 01:12:53,640 --> 01:12:57,770 Back to the same room in the same motel 756 01:12:57,810 --> 01:13:01,060 where I started this. 757 01:13:36,010 --> 01:13:37,350 You're fuckin' grounded. 758 01:13:37,390 --> 01:13:38,390 Get the fuck down. 759 01:13:38,430 --> 01:13:43,390 Mmm. 760 01:13:43,440 --> 01:13:49,690 Hello. 761 01:14:02,290 --> 01:14:03,750 Hey! 762 01:14:03,790 --> 01:14:05,580 Hey, you stupid bitch! 763 01:14:05,620 --> 01:14:07,750 This is not a rental company! 764 01:14:07,790 --> 01:14:09,250 She's totally leaving it. 765 01:14:09,290 --> 01:14:11,210 Maybe fill it up this time! 766 01:14:13,720 --> 01:14:17,550 ♪ I've stayed up to watch the sun come through ♪ 767 01:14:17,590 --> 01:14:21,270 ♪ Then I thought I'd write this song for you ♪ 768 01:14:21,310 --> 01:14:25,230 ♪ And I smile down on the bed where you lay ♪ 769 01:14:25,270 --> 01:14:30,900 ♪ And watch the sunlight kiss your face ♪ 770 01:14:33,490 --> 01:14:37,070 ♪ I stayed up to hear the choir sing ♪ 771 01:14:37,110 --> 01:14:41,120 ♪ Songs that could have meant a thousand things ♪ 772 01:14:41,160 --> 01:14:45,250 ♪ Of love and dreams that aren't so far away ♪ 773 01:14:45,290 --> 01:14:49,290 ♪ Mother Nature giving of the same ♪ 774 01:15:54,150 --> 01:15:56,650 That's game. 52672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.