Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,720 --> 00:00:33,080
...
2
00:00:33,080 --> 00:00:33,440
Alors ?
3
00:00:33,440 --> 00:00:35,000
Rien d'intéressant, ou alors je
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,920
les ai ?
5
00:00:36,920 --> 00:00:38,580
Moi, je sais déjà lequel je prendrai.
6
00:00:40,240 --> 00:00:41,700
Si je devais aller sur une île déserte.
7
00:00:42,400 --> 00:00:44,700
Parmi ceux-là ?
8
00:00:44,700 --> 00:00:46,980
Oui, il y en a peut-être un, mais
9
00:00:46,980 --> 00:00:47,740
enfin pas tout à fait.
10
00:00:48,240 --> 00:00:49,760
Donc le même que moi ?
11
00:00:49,760 --> 00:00:50,600
Je t'ai encore rien dit.
12
00:00:50,600 --> 00:00:52,440
Mais si, tu m'as répondu.
13
00:00:52,740 --> 00:00:53,920
Sans me répondre, tu m'as répondu.
14
00:00:54,180 --> 00:00:55,260
Ah bon ?
15
00:00:55,260 --> 00:00:56,920
Et je t'ai répondu quoi ?
16
00:00:56,920 --> 00:00:57,980
Tu m'as dit que t'en choisirais
17
00:00:57,980 --> 00:00:58,980
rien, mais pas tout à fait.
18
00:01:00,080 --> 00:01:01,840
Ah oui, toi aussi, parmi ceux-là,
19
00:01:01,940 --> 00:01:02,980
tu en choisirais un, mais pas tout
20
00:01:02,980 --> 00:01:03,680
à fait ?
21
00:01:03,680 --> 00:01:04,980
C'est forcément le même !
22
00:01:04,980 --> 00:01:06,040
Ben non, pas forcément !
23
00:01:06,040 --> 00:01:06,540
Mais si !
24
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
Ben non, pas forcément !
25
00:01:07,540 --> 00:01:08,500
Il existe je ne sais pas combien
26
00:01:08,500 --> 00:01:09,400
de tomes de la recherche du temps
27
00:01:09,400 --> 00:01:10,220
perdu !
28
00:01:10,220 --> 00:01:10,360
Ah !
29
00:01:10,360 --> 00:01:11,600
La recherche du temps perdu, tu
30
00:01:11,600 --> 00:01:13,940
vois qu'on parle du même !
31
00:01:13,940 --> 00:01:15,140
Mais quel tome choisirais-tu pas
32
00:01:15,140 --> 00:01:16,180
celui-là ?
33
00:01:16,180 --> 00:01:17,180
Non mais peu importe, toute façon
34
00:01:17,180 --> 00:01:18,140
on parle que des bouquins qui sont
35
00:01:18,140 --> 00:01:19,720
ici !
36
00:01:19,720 --> 00:01:21,180
Oui d'accord, et Proust, c'est
37
00:01:21,180 --> 00:01:22,080
évident, d'ailleurs le reste ne
38
00:01:22,080 --> 00:01:23,460
fait pas le poids !
39
00:01:23,460 --> 00:01:24,280
Il y en a quand même un autre pour
40
00:01:24,280 --> 00:01:25,240
lequel je pourrais répondre, pas
41
00:01:25,240 --> 00:01:26,520
tout à fait !
42
00:01:26,520 --> 00:01:28,760
Le Nouveau Testament, je parie !
43
00:01:28,760 --> 00:01:30,680
Oui, parce que je vois pas l'ancien.
44
00:01:31,000 --> 00:01:32,420
Et je préfère l'ancien.
45
00:01:33,220 --> 00:01:36,080
Mais tu n'aimes pas les évangiles ?
46
00:01:36,080 --> 00:01:37,760
Je te croyais plutôt catho, mais...
47
00:01:37,760 --> 00:01:39,140
Non, il s'agit pas des évangiles,
48
00:01:39,200 --> 00:01:39,920
mais plutôt le reste.
49
00:01:40,380 --> 00:01:41,620
Enfin, une partie du reste.
50
00:01:43,400 --> 00:01:45,020
Les lettres de Saint-Paul ?
51
00:01:45,020 --> 00:01:46,600
Toi aussi ?
52
00:01:46,600 --> 00:01:47,680
Ouais, moi non plus, je n'ai pas
53
00:01:47,680 --> 00:01:48,340
beaucoup Saint-Paul.
54
00:01:49,220 --> 00:01:51,380
Saint-Paul Pote, c'est un ami à
55
00:01:51,380 --> 00:01:52,120
moi qui l'a appelé comme ça.
56
00:01:52,220 --> 00:01:53,800
Moi, j'ai jamais publié la Saint-Paul.
57
00:01:54,080 --> 00:01:55,140
Je le trouve carrément fâchot.
58
00:01:55,220 --> 00:01:56,200
Je sais, c'est pas très original,
59
00:01:56,260 --> 00:01:57,520
mais au fond, je suis pas très originale.
60
00:01:57,520 --> 00:01:58,560
Mais moi non plus.
61
00:02:05,840 --> 00:02:07,820
En tout cas, un vinyle, pas un CD,
62
00:02:07,880 --> 00:02:08,660
le son est meilleur.
63
00:02:09,520 --> 00:02:11,140
Ah, tu trouves ?
64
00:02:11,140 --> 00:02:12,000
Moi aussi, je trouve.
65
00:02:12,720 --> 00:02:14,860
Et tu prendrais quoi ?
66
00:02:14,860 --> 00:02:17,200
Là, c'est plus compliqué...
67
00:02:17,200 --> 00:02:18,320
Disons au hasard.
68
00:02:22,450 --> 00:02:23,470
Bac, mais c'est pas par hasard.
69
00:02:23,610 --> 00:02:24,550
Tu savais que c'était par ordre alphabétique.
70
00:02:24,630 --> 00:02:25,510
Non, mais peu importe !
71
00:02:25,510 --> 00:02:27,630
Je choisirais bac, pas ce disque, mais...
72
00:02:27,630 --> 00:02:28,670
Moi non, plus pas ce disque.
73
00:02:28,770 --> 00:02:29,790
Voyons plus loin, si j'aurais plus
74
00:02:29,790 --> 00:02:30,230
de chance.
75
00:02:30,570 --> 00:02:32,290
Attention, tu vas trop loin.
76
00:02:34,220 --> 00:02:35,200
Barton, tu vas trop loin.
77
00:02:35,720 --> 00:02:37,260
C'est pas mal, aussi, Bartok.
78
00:02:37,740 --> 00:02:38,220
D'accord.
79
00:02:38,820 --> 00:02:39,040
Bon.
80
00:02:39,520 --> 00:02:40,280
Et un peu plus loin.
81
00:02:43,540 --> 00:02:45,960
Beethoven, d'accord ?
82
00:02:45,960 --> 00:02:46,760
D'accord.
83
00:02:47,060 --> 00:02:49,840
Et plus loin ?
84
00:02:50,830 --> 00:02:51,250
Brahms.
85
00:02:52,390 --> 00:02:55,190
Tu aimes Brahms ?
86
00:02:55,190 --> 00:02:56,850
J'ai soif, on va boire un verre ?
87
00:02:56,850 --> 00:02:57,770
Oui, il fait tellement chaud.
88
00:03:05,660 --> 00:03:07,360
Mets-toi à Londres, si tu veux.
89
00:03:07,460 --> 00:03:07,920
Moi, ça m'est égal.
90
00:03:08,020 --> 00:03:09,160
D'ailleurs, je préfère le soleil.
91
00:03:09,360 --> 00:03:10,440
Moi aussi, figure-toi.
92
00:03:11,180 --> 00:03:11,860
Ah bon ?
93
00:03:11,860 --> 00:03:12,660
Bah je te cède la place.
94
00:03:13,300 --> 00:03:13,980
Merci.
95
00:03:17,280 --> 00:03:15,700
J'apprécie.
96
00:03:30,940 --> 00:03:32,740
Finalement, c'est pas forcément
97
00:03:32,740 --> 00:03:34,020
agréable d'être d'accord sur tout.
98
00:03:34,360 --> 00:03:34,980
Non, mais je peux bien
99
00:03:34,980 --> 00:03:36,500
m'accommoder cinq minutes du soleil.
100
00:03:38,660 --> 00:03:40,760
Puis, si, je trouve ça agréable
101
00:03:40,760 --> 00:03:41,580
d'être du même avis.
102
00:03:42,460 --> 00:03:43,340
Surtout avec une femme.
103
00:03:44,960 --> 00:03:46,340
Vous avez un tel esprit de contradiction.
104
00:03:47,620 --> 00:03:48,680
Tu vois, par exemple, avec Julie,
105
00:03:48,780 --> 00:03:49,940
au début de notre histoire, il y a
106
00:03:49,940 --> 00:03:50,280
deux ans...
107
00:03:50,280 --> 00:03:51,440
Non, je t'arrête tout de suite, Lucien.
108
00:03:51,440 --> 00:03:52,520
Les histoires d'amour des autres
109
00:03:52,520 --> 00:03:53,400
ou ce qu'il en reste, ça
110
00:03:53,400 --> 00:03:54,200
m'intéresse pas beaucoup.
111
00:03:54,560 --> 00:03:55,800
D'ailleurs, ça m'a jamais intéressé.
112
00:03:56,120 --> 00:03:57,300
Oui, t'es à raison.
113
00:03:57,440 --> 00:03:58,120
D'ailleurs, moi non plus.
114
00:03:58,920 --> 00:04:01,880
Qu'est-ce que je vous sers ?
115
00:04:01,880 --> 00:04:02,640
Euh...
116
00:04:02,640 --> 00:04:04,120
Un sans serre ?
117
00:04:04,120 --> 00:04:05,440
Un sans serre, s'il vous plaît.
118
00:04:05,880 --> 00:04:07,600
Et pour madame ?
119
00:04:07,600 --> 00:04:09,140
Madame ?
120
00:04:09,140 --> 00:04:09,500
Pardon.
121
00:04:10,840 --> 00:04:11,600
Pareil.
122
00:04:12,100 --> 00:04:13,400
Excusez-moi ?
123
00:04:13,400 --> 00:04:14,660
Un sans serre pour moi aussi, s'il
124
00:04:14,660 --> 00:04:14,900
vous plaît.
125
00:04:15,000 --> 00:04:15,480
Bien frais.
126
00:04:17,360 --> 00:04:20,480
Il est bouché, hein ?
127
00:04:21,220 --> 00:04:22,880
Je me suis toujours demandée ce
128
00:04:22,880 --> 00:04:23,940
que les mecs pouvaient penser de
129
00:04:23,940 --> 00:04:24,680
ce genre de jus.
130
00:04:25,160 --> 00:04:26,460
Je comprends pas qu'on puisse
131
00:04:26,460 --> 00:04:28,280
porter ça, c'est tellement moche.
132
00:04:29,820 --> 00:04:31,660
Oui, je...
133
00:04:31,660 --> 00:04:33,520
Je sais pas si c'est moche ou si
134
00:04:33,520 --> 00:04:36,320
c'est beau, c'est...
135
00:04:36,320 --> 00:04:37,600
Bon, c'est rien.
136
00:04:39,400 --> 00:04:40,880
D'ailleurs, cette fille, si
137
00:04:40,880 --> 00:04:42,660
j'étais seul...
138
00:04:42,660 --> 00:04:43,900
Enfin, je veux dire, si j'étais
139
00:04:43,900 --> 00:04:45,980
pas en compagnie d'une jolie
140
00:04:45,980 --> 00:04:48,160
fille, elle se serait assise à
141
00:04:48,160 --> 00:04:49,300
côté de moi, je crois que je
142
00:04:49,300 --> 00:04:49,880
l'aurais pas vue.
143
00:04:58,240 --> 00:04:59,820
La fille, elle n'a même pas le
144
00:04:59,820 --> 00:05:00,480
mérite d'être laide.
145
00:05:01,240 --> 00:05:02,200
Est-ce que vous pouvez être
146
00:05:02,200 --> 00:05:03,020
salauds, parfois ?
147
00:05:03,020 --> 00:05:04,520
T'exagères, c'est vrai que comment ?
148
00:05:04,520 --> 00:05:06,180
On est d'accord, c'est moche, mais
149
00:05:06,180 --> 00:05:07,240
il y a des manières de le dire.
150
00:05:08,080 --> 00:05:09,200
En plus, elle est vraiment conne,
151
00:05:09,420 --> 00:05:10,120
parce qu'elle avait l'air d'avoir
152
00:05:10,120 --> 00:05:10,900
des super jolies jambes.
153
00:05:11,080 --> 00:05:11,660
C'est dommage.
154
00:05:12,920 --> 00:05:13,840
Non, c'est déprimant.
155
00:05:17,800 --> 00:05:18,860
T'en veux ?
156
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
Oui, pourquoi pas ?
157
00:05:22,980 --> 00:05:24,580
J'adore, avec le filtre blanc, on
158
00:05:24,580 --> 00:05:25,320
dirait des brunes.
159
00:05:25,640 --> 00:05:26,860
J'aime bien, ça fait voyou.
160
00:05:35,990 --> 00:05:37,890
J'ai toujours rêvé d'être un grand
161
00:05:37,890 --> 00:05:39,570
intellectuel aux allures de voyou.
162
00:05:41,230 --> 00:05:42,330
D'ailleurs, c'est marrant, depuis
163
00:05:42,330 --> 00:05:45,210
que j'ai 14 ans, à chaque fois que
164
00:05:45,210 --> 00:05:46,230
j'allume une cigarette, j'ai pour
165
00:05:46,230 --> 00:05:48,530
le même plaisir le sentiment
166
00:05:48,530 --> 00:05:49,610
d'être quelqu'un d'autre.
167
00:05:50,250 --> 00:05:51,490
Exactement comme moi.
168
00:05:52,530 --> 00:05:55,170
Mais quand je fume, moi qui suis
169
00:05:55,170 --> 00:05:56,530
pas une fumeuse, tu vois ?
170
00:05:56,530 --> 00:05:57,110
Ou à peine.
171
00:05:57,710 --> 00:06:01,010
J'ai l'impression, c'est comme si
172
00:06:01,010 --> 00:06:03,130
je me voyais d'en haut et que je
173
00:06:03,130 --> 00:06:04,210
me regardais faire le geste de
174
00:06:04,210 --> 00:06:05,110
fumer, comme si je flottais
175
00:06:05,110 --> 00:06:06,410
au-dessus de mon corps, comment dire.
176
00:06:07,750 --> 00:06:08,770
C'est dingue.
177
00:06:09,370 --> 00:06:10,170
À chaque fois que tu dis ce genre
178
00:06:10,170 --> 00:06:10,970
de trucs, enfin je veux dire, à
179
00:06:10,970 --> 00:06:12,170
chaque fois que tu parles des
180
00:06:12,170 --> 00:06:13,970
choses que tu ressens, j'ai
181
00:06:13,970 --> 00:06:16,450
l'impression, c'est comme si tu me
182
00:06:16,450 --> 00:06:18,350
volais une de mes pensées intimes.
183
00:06:18,750 --> 00:06:19,850
Le coup de la cigarette par
184
00:06:19,850 --> 00:06:20,410
exemple, je ne l'avais jamais
185
00:06:20,410 --> 00:06:21,310
raconté à personne.
186
00:06:22,370 --> 00:06:23,630
C'est vraiment marrant.
187
00:06:26,830 --> 00:06:30,210
T'es superstitieux, Lucien ?
188
00:06:30,210 --> 00:06:30,610
Non.
189
00:06:31,530 --> 00:06:33,430
Et c'est quoi ta couleur préférée ?
190
00:06:33,430 --> 00:06:34,630
Hein ?
191
00:06:34,810 --> 00:06:36,190
Je sais pas.
192
00:06:36,730 --> 00:06:37,330
J'en ai pas.
193
00:06:37,810 --> 00:06:38,950
Le jaune, peut-être.
194
00:06:39,630 --> 00:06:40,210
Moi aussi.
195
00:06:40,670 --> 00:06:41,850
Vraiment ?
196
00:06:41,850 --> 00:06:42,950
J'aurais plutôt dit le bleu, moi.
197
00:06:43,470 --> 00:06:45,530
Oui, mais le jaune aussi, par contraste.
198
00:06:45,850 --> 00:06:47,910
D'ailleurs, il y a même des jaunes
199
00:06:47,910 --> 00:06:49,070
qui me vont très, très bien.
200
00:06:49,650 --> 00:06:50,170
D'accord.
201
00:06:50,650 --> 00:06:51,030
80.
202
00:06:58,430 --> 00:06:58,750
...
203
00:06:58,750 --> 00:06:57,970
Merci.
204
00:06:59,070 --> 00:07:00,270
...
205
00:07:00,270 --> 00:07:01,270
-"Jaune", tu disais ?
206
00:07:01,270 --> 00:07:02,750
...
207
00:07:02,750 --> 00:07:03,710
Ah...
208
00:07:03,710 --> 00:07:04,050
Oui.
209
00:07:04,530 --> 00:07:05,770
Non, mais...
210
00:07:05,770 --> 00:07:06,650
Non, je sais, ce rouge est
211
00:07:06,650 --> 00:07:07,910
affreux, mais c'est pas...
212
00:07:07,910 --> 00:07:09,070
C'est un vieux machin qui traînait
213
00:07:09,070 --> 00:07:10,090
chez moi, parce que le mien, quand
214
00:07:10,090 --> 00:07:10,810
il est temps d'échirer, il faut
215
00:07:10,810 --> 00:07:11,390
que je m'en rachète un.
216
00:07:11,610 --> 00:07:12,570
C'est un cadeau de ma sœur, elle a
217
00:07:12,570 --> 00:07:13,530
aucun goût, donc...
218
00:07:13,530 --> 00:07:14,870
Non, c'est juste parce que...
219
00:07:14,870 --> 00:07:16,950
...
220
00:07:16,950 --> 00:07:18,970
Et ton chiffre, c'est quoi ?
221
00:07:18,970 --> 00:07:20,410
Quel chiffre ?
222
00:07:20,410 --> 00:07:22,130
Mais je sais pas, ton chiffre fétiche.
223
00:07:23,950 --> 00:07:26,310
T'as bien un chiffre préféré ?
224
00:07:26,310 --> 00:07:27,150
Un chiffre qui te porte bonheur,
225
00:07:27,230 --> 00:07:28,330
que tu préfères aux autres.
226
00:07:30,230 --> 00:07:32,670
Je sais pas, non, je...
227
00:07:32,670 --> 00:07:34,810
Le 7 ?
228
00:07:34,810 --> 00:07:37,070
Le 7 ?
229
00:07:37,070 --> 00:07:38,450
Non, on arrête parce que là, ça me
230
00:07:38,450 --> 00:07:39,490
fout les jetons, ce genre de truc.
231
00:07:44,990 --> 00:07:46,630
Ça risque d'être un peu chiant.
232
00:07:47,450 --> 00:07:48,490
Enfin, je veux dire, à la longue,
233
00:07:49,190 --> 00:07:49,950
ça risque d'être chiant d'être
234
00:07:49,950 --> 00:07:52,570
d'accord sur tout, tu crois pas ?
235
00:07:52,570 --> 00:07:53,950
Chiant ?
236
00:07:53,950 --> 00:07:54,330
Non.
237
00:07:55,110 --> 00:07:57,850
Pas si c'est authentique, en tout cas.
238
00:07:58,730 --> 00:07:58,890
Non.
239
00:08:00,470 --> 00:08:01,350
Non, au contraire.
240
00:08:04,030 --> 00:08:06,990
C'est...
241
00:08:06,990 --> 00:08:09,270
C'est le rêve, c'est...
242
00:08:09,270 --> 00:08:11,250
Tous les...
243
00:08:11,250 --> 00:08:12,350
Tous les...
244
00:08:12,350 --> 00:08:13,550
Tous les couples rêvent de ça.
245
00:08:13,870 --> 00:08:15,110
Tu te rends compte ?
246
00:08:15,110 --> 00:08:15,910
C'est...
247
00:08:15,910 --> 00:08:18,090
C'est l'harmonie parfaite, c'est...
248
00:08:18,090 --> 00:08:19,270
C'est la transparence.
249
00:08:24,370 --> 00:08:26,170
Le Graal, l'Eden, quoi.
250
00:08:39,970 --> 00:08:41,910
Lucien ?
251
00:08:41,910 --> 00:08:43,630
Tu vois cette boutique ?
252
00:08:43,630 --> 00:08:44,510
Il faut pas se fier à la vitrine,
253
00:08:44,550 --> 00:08:45,770
on y trouve des très jolies choses.
254
00:08:46,550 --> 00:08:47,450
Neuves ?
255
00:08:47,450 --> 00:08:48,310
Oui, bien sûr.
256
00:08:51,410 --> 00:08:52,170
Mais c'est marrant, on dirait
257
00:08:52,170 --> 00:08:53,190
plutôt des fripes chiques.
258
00:08:53,850 --> 00:08:55,390
Oh non, pourquoi ?
259
00:08:55,390 --> 00:08:56,250
D'ailleurs, je vais y revenir
260
00:08:56,250 --> 00:08:57,370
quand j'aurai un peu plus d'argent.
261
00:09:03,260 --> 00:09:06,400
Bon ben, je te quitte, il faut que
262
00:09:06,400 --> 00:09:06,720
je rentre.
263
00:09:06,720 --> 00:09:09,180
Il faut que je termine de taper un truc.
264
00:09:10,780 --> 00:09:12,960
Qu'est-ce que tu fais, demain ?
265
00:09:12,960 --> 00:09:13,880
Rien de spécial.
266
00:09:13,900 --> 00:09:16,120
Pourtant, c'est mon anniversaire.
267
00:09:16,320 --> 00:09:17,380
J'aurai 26 ans, demain.
268
00:09:18,720 --> 00:09:20,440
On le fête ensemble ?
269
00:09:20,440 --> 00:09:21,820
Oui, mais je veux rien organiser.
270
00:09:22,180 --> 00:09:23,440
Non, mais on dînera chez moi.
271
00:09:23,500 --> 00:09:24,920
Je suis juste là, aux 16 Rues Charlemagne.
272
00:09:25,320 --> 00:09:25,780
Ah !
273
00:09:26,400 --> 00:09:30,760
Je te marque le code ?
274
00:09:30,760 --> 00:09:32,640
1824 et c'est aux 16, voilà.
275
00:09:33,320 --> 00:09:34,120
D'accord.
276
00:09:34,640 --> 00:09:36,260
Mais à quelle heure ?
277
00:09:36,480 --> 00:09:38,160
9 heures, ça va ?
278
00:09:38,160 --> 00:09:38,500
Oui.
279
00:09:40,180 --> 00:09:40,780
Bon, ben, salut.
280
00:09:43,500 --> 00:09:43,900
À demain.
281
00:09:45,160 --> 00:09:48,800
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
282
00:09:48,800 --> 00:09:49,380
Pour le dîner.
283
00:09:50,460 --> 00:09:51,240
Je sais pas.
284
00:09:51,780 --> 00:09:52,640
Choisis, toi.
285
00:09:52,640 --> 00:09:54,500
Choisis les trucs que tu préfères.
286
00:09:54,640 --> 00:09:55,260
Je suis sûre que tes gousses
287
00:09:55,260 --> 00:09:56,580
seront les miennes.
288
00:10:05,570 --> 00:10:07,290
Bonjour.
289
00:10:39,880 --> 00:10:41,320
Je peux vous aider ?
290
00:10:41,320 --> 00:10:42,880
Non, merci, je regarde.
291
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
Est-ce que je peux l'essayer ?
292
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Oui, bien sûr.
293
00:10:53,760 --> 00:10:54,560
Dans ce modèle, c'est la plus
294
00:10:54,560 --> 00:10:55,860
petite taille que vous avez ?
295
00:10:55,860 --> 00:10:57,120
Oui, c'est tout ce qu'il nous reste.
296
00:10:57,540 --> 00:10:58,340
D'accord.
297
00:11:24,310 --> 00:11:25,870
Vous trouvez pas qu'elle est un
298
00:11:25,870 --> 00:11:27,190
peu grande ?
299
00:11:27,190 --> 00:11:28,570
Non, ça tombe très bien.
300
00:11:30,130 --> 00:11:30,930
Si vous voulez, on peut toujours
301
00:11:30,930 --> 00:11:32,610
la reprendre un petit peu d'ici.
302
00:11:35,650 --> 00:11:37,350
Sinon, j'ai un modèle qui vous
303
00:11:37,350 --> 00:11:38,450
moulera peut-être un peu plus, si
304
00:11:38,450 --> 00:11:39,030
vous préférez.
305
00:11:39,450 --> 00:11:40,810
On vient juste de la se voir ce matin.
306
00:11:40,990 --> 00:11:41,870
C'est un très joli jaune.
307
00:11:42,170 --> 00:11:47,430
Ah, jaune !
308
00:11:52,550 --> 00:11:53,950
Oh non !
309
00:11:53,950 --> 00:11:55,270
Et puis c'est pas jaune, c'est orange.
310
00:11:56,190 --> 00:11:57,250
Il y a de l'orange, mais c'est le
311
00:11:57,250 --> 00:11:58,110
jaune qui domine.
312
00:11:58,750 --> 00:12:01,750
Regardez, même la doublure est jaune.
313
00:12:03,230 --> 00:12:04,050
C'est vrai que là, c'est un petit
314
00:12:04,050 --> 00:12:05,110
peu atténué par la lumière
315
00:12:05,110 --> 00:12:06,510
électrique, mais venez la voir au jour.
316
00:12:06,670 --> 00:12:07,310
Oh non, non, non.
317
00:12:07,370 --> 00:12:08,210
Et puis ces fleurs, de toute
318
00:12:08,210 --> 00:12:09,870
façon, ça me plaît pas.
319
00:12:10,430 --> 00:12:11,510
On dirait des crottes de chien.
320
00:12:12,110 --> 00:12:13,610
C'est ce qui se fait cette année.
321
00:12:14,010 --> 00:12:15,170
C'est plus à peine stylisé.
322
00:12:15,930 --> 00:12:16,710
Tenez, passez-la.
323
00:12:16,710 --> 00:12:19,550
Oh non, non, elle ne me plaît pas.
324
00:12:19,550 --> 00:12:20,650
Passez-la, je vous assure, vous
325
00:12:20,650 --> 00:12:21,410
vous rendrez mieux compte.
326
00:12:21,710 --> 00:12:22,430
Non, non.
327
00:12:22,610 --> 00:12:23,570
Et puis, de toute façon, je
328
00:12:23,570 --> 00:12:24,270
préfère la rouge.
329
00:12:24,930 --> 00:12:26,910
Attendez que je vois pour la retouche.
330
00:12:27,530 --> 00:12:29,070
Oh non, je vais réfléchir.
331
00:12:29,270 --> 00:12:29,590
Merci.
332
00:12:30,110 --> 00:12:31,710
Je peux vous la mettre de côté
333
00:12:31,710 --> 00:12:32,750
jusqu'à demain, si vous voulez.
334
00:12:33,010 --> 00:12:34,010
Non, surtout pas.
335
00:12:56,760 --> 00:12:59,780
Je peux vous renseigner ?
336
00:12:59,920 --> 00:13:02,480
Oui, justement, je voudrais vous
337
00:13:02,480 --> 00:13:03,100
offrir une robe.
338
00:13:04,600 --> 00:13:06,380
Et je suis un peu perdu.
339
00:13:06,820 --> 00:13:07,260
Oui ?
340
00:13:07,260 --> 00:13:08,700
Quelle taille ?
341
00:13:09,720 --> 00:13:11,920
Très fine, très mince.
342
00:13:12,220 --> 00:13:14,280
Plus mince que moi ?
343
00:13:16,360 --> 00:13:16,840
Oui.
344
00:13:18,320 --> 00:13:19,560
Dans ce cas, c'est du 36.
345
00:13:21,800 --> 00:13:24,480
En 36, je vais avoir celle-ci.
346
00:13:31,410 --> 00:13:33,250
Sinon, il y a ce petit modèle-là.
347
00:13:36,560 --> 00:13:37,940
Si la personne est vraiment très
348
00:13:37,940 --> 00:13:38,740
très mince, je vous conseille
349
00:13:38,740 --> 00:13:39,840
plutôt de prendre la jaune.
350
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
C'est un modèle qui taille
351
00:13:41,240 --> 00:13:42,060
vraiment très petit.
352
00:13:42,420 --> 00:13:44,340
Le 36, c'est pratiquement un 34.
353
00:13:45,040 --> 00:13:46,940
Maintenant, si c'est trop juste,
354
00:13:47,140 --> 00:13:48,100
elle pourra toujours venir l'échanger.
355
00:13:48,220 --> 00:13:48,980
Il me reste toutes les tailles.
356
00:13:49,380 --> 00:13:50,760
Je viens juste de la recevoir.
357
00:13:55,430 --> 00:13:56,490
À un moment que vous préfériez la
358
00:13:56,490 --> 00:13:58,190
rouge, elle est un peu moins ajustée.
359
00:13:58,970 --> 00:14:01,050
Et elle vaut combien, la rouge ?
360
00:14:01,050 --> 00:14:02,710
La rouge ?
361
00:14:02,710 --> 00:14:03,570
950.
362
00:14:04,150 --> 00:14:05,230
Et celle-là ?
363
00:14:05,230 --> 00:14:07,070
Même prix ?
364
00:14:07,070 --> 00:14:07,930
835.
365
00:14:11,420 --> 00:14:12,020
Non mais de toute façon, elle
366
00:14:12,020 --> 00:14:12,700
aimera pas la rouge.
367
00:14:16,500 --> 00:14:18,120
C'est très joli, ce jaune orangé
368
00:14:18,120 --> 00:14:19,200
noir, là, en plus.
369
00:14:20,380 --> 00:14:22,340
Ça représente quoi, exactement ?
370
00:14:22,340 --> 00:14:23,040
Je sais pas.
371
00:14:24,240 --> 00:14:24,960
Non, mais elle est très jolie.
372
00:14:24,980 --> 00:14:25,860
Je vais prendre celle-là.
373
00:14:38,740 --> 00:14:39,140
Bonsoir.
374
00:14:39,180 --> 00:14:39,500
Bonsoir.
375
00:14:41,960 --> 00:14:44,740
J'ai amené...
376
00:14:44,740 --> 00:14:45,440
C'est gentil.
377
00:14:46,800 --> 00:14:50,500
C'est joli, chez toi.
378
00:14:51,740 --> 00:14:54,240
Et puis, c'est grand, non ?
379
00:14:54,240 --> 00:14:56,640
Ah, mais t'as une très jolie vue !
380
00:14:57,620 --> 00:14:59,240
C'est Saint-Gervais, là-bas.
381
00:15:01,040 --> 00:15:02,160
C'est calme, surtout.
382
00:15:03,960 --> 00:15:05,180
Oh, une rose jaune !
383
00:15:05,180 --> 00:15:06,920
C'est ma fleur préférée !
384
00:15:06,920 --> 00:15:08,100
C'est notre couleur, tu sais bien.
385
00:15:16,830 --> 00:15:19,390
Tu sais...
386
00:15:19,390 --> 00:15:20,590
J'ai beaucoup repensé à notre
387
00:15:20,590 --> 00:15:21,610
conversation d'hier.
388
00:15:23,990 --> 00:15:25,650
Enfin, je...
389
00:15:25,650 --> 00:15:26,830
Tu vas peut-être me trouver un peu
390
00:15:26,830 --> 00:15:29,690
bête et superstitieuse, mais...
391
00:15:29,690 --> 00:15:31,430
Cette harmonie dont tu parlais...
392
00:15:31,610 --> 00:15:34,810
Enfin, pour moi, c'est pas un
393
00:15:34,810 --> 00:15:36,290
signe, mais c'est la première fois
394
00:15:36,290 --> 00:15:36,870
que ça m'arrive.
395
00:15:38,550 --> 00:15:40,070
Je m'exprime mal.
396
00:15:41,630 --> 00:15:43,350
Est-ce que je peux te dire quelque
397
00:15:43,350 --> 00:15:45,290
chose ?
398
00:15:45,290 --> 00:15:45,750
Non.
399
00:15:46,490 --> 00:15:47,270
Ouvre d'abord.
400
00:15:51,250 --> 00:15:51,810
Merci.
401
00:16:07,020 --> 00:16:09,220
Excuse-moi Lucien, c'est un gris
402
00:16:09,220 --> 00:16:10,720
du cœur, je sais pas faire semblant.
403
00:16:11,040 --> 00:16:12,840
Mais tu n'aimes pas ?
404
00:16:12,840 --> 00:16:14,500
Non, je la trouve affreuse.
405
00:16:18,830 --> 00:16:21,430
Mais pourquoi tu dis ça ?
406
00:16:21,430 --> 00:16:22,310
Non, non, je t'assure que non,
407
00:16:22,310 --> 00:16:22,990
non, non, elle est très jolie,
408
00:16:23,150 --> 00:16:23,410
cette robe.
409
00:16:24,870 --> 00:16:26,030
Mais qu'est-ce que...
410
00:16:26,030 --> 00:16:26,870
Bien, t'as qu'à l'essayer.
411
00:16:27,330 --> 00:16:28,810
Non, merci, une fois, ça suffit.
412
00:16:33,880 --> 00:16:36,980
Mais qu'est-ce qui te plaît pas ?
413
00:16:36,980 --> 00:16:39,400
Ce qui me plaît pas ?
414
00:16:39,400 --> 00:16:41,700
Ben rien, enfin tout, quoi.
415
00:16:47,750 --> 00:16:49,970
Je pensais que ça te plairait.
416
00:16:52,680 --> 00:16:53,900
Mais pourtant ce graphisme.
417
00:16:54,740 --> 00:16:56,120
Attends, tu parles de ces machins,
418
00:16:56,680 --> 00:16:57,320
là ?
419
00:16:57,320 --> 00:16:58,100
Mais enfin, c'est ce qu'il y a de
420
00:16:58,100 --> 00:16:58,440
plus laid.
421
00:16:58,860 --> 00:16:59,700
Tu vas pas me dire que tu trouves
422
00:16:59,700 --> 00:17:00,200
ça joli.
423
00:17:00,200 --> 00:17:01,520
C'est archi vulgaire.
424
00:17:01,780 --> 00:17:03,160
Ah non, arrête, Lucien.
425
00:17:03,260 --> 00:17:04,380
Je suis sûre que tu te moques de moi.
426
00:17:04,520 --> 00:17:05,620
T'es en train de me faire une blague.
427
00:17:05,620 --> 00:17:06,360
T'exagères.
428
00:17:11,140 --> 00:17:12,620
Je te promets.
429
00:17:13,220 --> 00:17:14,660
Je la trouve très jolie.
430
00:17:15,320 --> 00:17:16,960
Écoute, il faudrait que tu l'essayes.
431
00:17:17,140 --> 00:17:17,980
Je suis sûr que sur toi, ça...
432
00:17:17,980 --> 00:17:19,260
Oh, mais arrête, Lucien.
433
00:17:19,260 --> 00:17:20,360
Je sais encore ce qui me va.
434
00:17:22,920 --> 00:17:25,020
Mais comment tu pourrais savoir
435
00:17:25,020 --> 00:17:27,240
que tu l'as pas essayé ?
436
00:17:30,280 --> 00:17:31,940
Allez, essaye-la, comme un...
437
00:17:31,940 --> 00:17:33,360
Je l'ai déjà essayé.
438
00:17:33,740 --> 00:17:35,600
Tu l'as déjà essayé ?
439
00:17:35,600 --> 00:17:36,240
Mais c'est pas possible, la
440
00:17:36,240 --> 00:17:36,920
vendeuse m'a dit qu'elle venait
441
00:17:36,920 --> 00:17:37,560
juste de les recevoir.
442
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
Bon écoute, je te dis que je l'ai
443
00:17:38,560 --> 00:17:40,040
déjà essayé.
444
00:17:40,920 --> 00:17:41,860
Arrête, on a cette discussion
445
00:17:41,860 --> 00:17:43,840
débile, tu t'es trompée, c'est...
446
00:17:43,840 --> 00:17:45,260
C'est pas grave, ça n'a aucune
447
00:17:45,260 --> 00:17:46,160
importance, c'est vraiment pas
448
00:17:46,160 --> 00:17:46,780
grave du tout.
449
00:17:47,940 --> 00:17:48,820
Les petites fautes de goût, ça
450
00:17:48,820 --> 00:17:49,540
arrive à tout le monde.
451
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
Je te propose d'aller chercher la
452
00:17:52,100 --> 00:17:56,940
bouteille de champagne...
453
00:17:56,940 --> 00:17:59,320
Et de l'ouvrir avant qu'elle soit
454
00:17:59,320 --> 00:18:00,220
complètement tiède.
455
00:18:00,660 --> 00:18:05,260
D'accord ?
456
00:18:05,260 --> 00:18:06,260
T'es faute de goût.
457
00:18:08,060 --> 00:18:08,920
Je...
458
00:18:08,920 --> 00:18:10,460
Alors là, non, Violette,
459
00:18:10,740 --> 00:18:12,360
pardonne-moi d'être franc, mais
460
00:18:12,360 --> 00:18:15,160
vraiment, je te trouve capricieuse et...
461
00:18:16,260 --> 00:18:17,860
et très sûre de toi.
462
00:18:23,490 --> 00:18:25,950
Fais-moi au moins le plaisir de l'épasser.
463
00:18:26,650 --> 00:18:27,970
Je voudrais savoir comment tu es dedans.
464
00:18:28,670 --> 00:18:29,990
Je suis sûr qu'elle tira parfaitement.
465
00:18:31,290 --> 00:18:32,230
Portes-la au moins ce soir.
466
00:18:32,710 --> 00:18:34,170
La porter ?
467
00:18:34,170 --> 00:18:35,310
Non, mais t'es pas bien, Lucien.
468
00:18:35,350 --> 00:18:36,130
Je suis pas une poupée.
469
00:18:36,130 --> 00:18:37,390
Je vais porter une robe que je
470
00:18:37,390 --> 00:18:39,190
trouve affreuse pour tes beaux yeux.
471
00:18:39,730 --> 00:18:40,890
En plus...
472
00:18:40,890 --> 00:18:42,250
Charmant.
473
00:18:42,250 --> 00:18:43,690
Excuse-moi, c'est pas ce que je
474
00:18:43,690 --> 00:18:44,210
voulais dire.
475
00:18:45,750 --> 00:18:47,370
On a qu'à ranger cette robe dans
476
00:18:47,370 --> 00:18:47,790
un coin.
477
00:18:48,270 --> 00:18:49,030
J'irai la changer demain.
478
00:18:49,110 --> 00:18:50,050
Il y en avait une rouge qui me plaisait.
479
00:18:50,630 --> 00:18:51,730
Rouge ?
480
00:18:51,730 --> 00:18:52,270
Ben oui.
481
00:19:00,060 --> 00:19:01,700
Je suis sûr que si tu laissais...
482
00:19:01,700 --> 00:19:03,980
Arrête, Lucien, j'en ai marre, maintenant.
483
00:19:04,320 --> 00:19:05,420
On va pas passer la soirée à
484
00:19:05,420 --> 00:19:06,220
parler de cette robe.
485
00:19:06,700 --> 00:19:07,700
Je te dis qu'elle me plaît pas.
486
00:19:07,840 --> 00:19:10,060
Elle ne me plaît pas, c'est clair.
487
00:19:10,320 --> 00:19:11,860
Et puis tu le sais sans doute pas,
488
00:19:12,000 --> 00:19:12,640
mais j'ai des goûts très
489
00:19:12,640 --> 00:19:14,120
particuliers, j'ai toujours eu des
490
00:19:14,120 --> 00:19:15,260
goûts très spéciaux.
491
00:19:15,720 --> 00:19:16,640
Et l'égo et les couleurs, je suis
492
00:19:16,640 --> 00:19:17,780
désolée, ça se discute pas.
493
00:19:19,180 --> 00:19:23,460
Oh et puis merde !
494
00:19:23,460 --> 00:19:25,580
Salut !29686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.