All language subtitles for Your.Pretty.Face.is.Going.to.Hell.S04E01.The.Flip.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:03,313 'Ello there governor! 2 00:00:03,348 --> 00:00:07,179 It's lovely to see you at the top of me patrol! 3 00:00:07,214 --> 00:00:09,492 One lump or two there? 4 00:00:09,526 --> 00:00:11,149 You touched it! What is this? 5 00:00:11,183 --> 00:00:12,919 Okay, so this guy comes up to me and he said, 6 00:00:12,943 --> 00:00:15,498 "I would give my left nut" to be famous. 7 00:00:15,532 --> 00:00:17,327 So guess what I did? I took his left nut. 8 00:00:17,362 --> 00:00:19,053 You took his left nut. Yeah. 9 00:00:19,088 --> 00:00:21,504 The Devil's bargain! It's irony. 10 00:00:21,538 --> 00:00:23,782 No, Gary, that... That's just a straight up trade. 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,163 No. Yeah. 12 00:00:25,197 --> 00:00:26,864 An ironic twist would be if you made him famous 13 00:00:26,888 --> 00:00:28,752 but only as a guy who got his left nut 14 00:00:28,787 --> 00:00:30,168 stuck in a blender or something. 15 00:00:30,202 --> 00:00:32,215 That's not a skill to just put your nut in a blender. 16 00:00:32,239 --> 00:00:33,447 I made him a famous singer. 17 00:00:33,481 --> 00:00:35,242 Uh... A castrati? Okay, good. 18 00:00:35,276 --> 00:00:36,967 See, that's... that's ironic. 19 00:00:37,002 --> 00:00:38,797 No. I made him a bass. 20 00:00:38,831 --> 00:00:40,419 He's an Oak Ridge Boy now. 21 00:00:40,454 --> 00:00:42,732 Did... Did you at least get his soul? 22 00:00:42,766 --> 00:00:43,733 No. No. Okay. 23 00:00:43,767 --> 00:00:44,975 I took his left nut! 24 00:00:45,010 --> 00:00:46,298 But technically, I... I took his... 25 00:00:46,322 --> 00:00:49,532 My left... his right... Took his right nut. 26 00:00:49,566 --> 00:00:52,224 So that's double ironic. 27 00:00:52,259 --> 00:00:53,881 What... What is that? 28 00:00:53,915 --> 00:00:55,193 Behind you. Nothing. 29 00:00:55,227 --> 00:00:56,722 Someone said they'd give their right arm 30 00:00:56,746 --> 00:00:58,610 for something, didn't they? 31 00:00:58,644 --> 00:01:01,095 To pass geometry. That's it! We're having a class. 32 00:01:05,099 --> 00:01:08,551 ♪♪ 33 00:01:08,585 --> 00:01:13,728 I'd give anything for a glass of water... 34 00:01:13,763 --> 00:01:16,559 Here's some water... 35 00:01:16,593 --> 00:01:17,905 Sea water! 36 00:01:19,769 --> 00:01:21,081 ♪ Let's go baby! 37 00:01:21,115 --> 00:01:23,117 ♪ Imma teach you how to do the flip! ♪ 38 00:01:23,152 --> 00:01:24,429 I wish I could lose 100 pounds. 39 00:01:24,463 --> 00:01:27,121 Oh I think I can make that happen! 40 00:01:28,674 --> 00:01:32,126 ♪ Come on baby, Imma teach you how to do the flip! ♪ 41 00:01:32,161 --> 00:01:33,507 You cut off my arms and legs! 42 00:01:33,541 --> 00:01:34,991 I should have been more specific! 43 00:01:35,025 --> 00:01:36,303 ♪ Doo whoop, doo whoop 44 00:01:36,337 --> 00:01:37,511 My partner Kip is so good, 45 00:01:37,545 --> 00:01:39,133 I sure wish I could beat him. 46 00:01:40,997 --> 00:01:42,412 I meant at golf! 47 00:01:42,447 --> 00:01:45,312 ♪ He didn't specify golfing 48 00:01:45,346 --> 00:01:47,935 ♪ So he killed his friend Kip! ♪ 49 00:01:47,969 --> 00:01:49,833 ♪ Ooh! 50 00:01:49,868 --> 00:01:53,113 ♪ In the name of my sweet Satan, let's do the flip! ♪ 51 00:01:53,147 --> 00:01:59,602 ♪♪ 52 00:01:59,636 --> 00:02:01,121 The flip! 53 00:02:01,155 --> 00:02:03,468 Okay, any questions? 54 00:02:03,502 --> 00:02:04,814 That Chubby Checker? 55 00:02:04,848 --> 00:02:07,196 No, that is Beefy Backgammon, 56 00:02:07,230 --> 00:02:10,440 our own IWT Communications rock-and-roll legend. 57 00:02:10,475 --> 00:02:14,375 And... And how are the flip and a twist different again? 58 00:02:14,410 --> 00:02:16,274 Let's not get hung up on the terminology. 59 00:02:16,308 --> 00:02:19,277 It's clearly an ironic flip what we're doing, okay? 60 00:02:19,311 --> 00:02:21,037 Any more questions? 61 00:02:21,071 --> 00:02:22,487 Yes? 62 00:02:22,521 --> 00:02:25,214 You know, people sell us their souls, we got their souls, 63 00:02:25,248 --> 00:02:27,906 like, why do we have to pull, like, clever mean shit? 64 00:02:27,940 --> 00:02:29,977 We're not "pulling mean shit." 65 00:02:30,011 --> 00:02:33,705 It's an ironic twist, sorry, flip. 66 00:02:33,739 --> 00:02:37,295 It's not my job to change corporate policy on flips. 67 00:02:37,329 --> 00:02:43,404 It is my charge to make sure that your flips are TWIST. 68 00:02:43,439 --> 00:02:46,821 "Twist Wish Ironically, Screwing Turkeys." 69 00:02:46,856 --> 00:02:51,032 So you're calling it a flip, but the acronym is TWIST, 70 00:02:51,067 --> 00:02:53,311 and the word "twist" is inside the acronym. 71 00:02:53,345 --> 00:02:55,485 Yeah, we were sued, okay. You happy? 72 00:02:55,520 --> 00:02:57,660 You figured it out, congrats. 73 00:02:57,694 --> 00:03:00,387 Clearly we couldn't do the real thing cause 74 00:03:00,421 --> 00:03:02,527 Chubby Checker likes to sue the out of people 75 00:03:02,561 --> 00:03:04,263 and yet you gotta say "Oh wait a minute, wha... 76 00:03:04,287 --> 00:03:07,325 Duh duh duh bluh bluh bluh twist? 77 00:03:07,359 --> 00:03:08,533 A buh buh buh flip?" 78 00:03:08,567 --> 00:03:10,604 What a asshole you are. 79 00:03:10,638 --> 00:03:12,399 Look at you. 80 00:03:14,573 --> 00:03:18,267 I just always wanted to see the Eiffel Tower before I die. 81 00:03:18,301 --> 00:03:21,235 Aww, that's sweet. 82 00:03:21,270 --> 00:03:24,031 See that?! Right below you! 83 00:03:24,065 --> 00:03:25,550 The Eiffel Tower, bitch! 84 00:03:29,726 --> 00:03:31,038 Dynamite, Dizzay! 85 00:03:31,072 --> 00:03:32,291 Yeah, she saw the tower, all right... 86 00:03:32,315 --> 00:03:34,144 Right before she died! 87 00:03:34,179 --> 00:03:35,801 Gary! All right buddy, you ready to, 88 00:03:35,836 --> 00:03:38,735 uh, flip me with your flipping skills? 89 00:03:38,770 --> 00:03:39,702 - Lil bit. - Great! 90 00:03:39,736 --> 00:03:40,955 All right, let's, uh, see if... 91 00:03:40,979 --> 00:03:42,808 ♪ Gary can do the flip! 92 00:03:44,293 --> 00:03:46,778 I want to be the hottest actress in Hollywood. 93 00:03:46,812 --> 00:03:48,780 I want to be so hot. 94 00:03:48,814 --> 00:03:50,057 Ah! Oh! 95 00:03:50,091 --> 00:03:51,645 Let's keep it in your pants, Gary. 96 00:03:51,679 --> 00:03:52,611 Focus on the flip. 97 00:03:52,646 --> 00:03:54,234 - They're so heavy! - Gary! 98 00:03:54,268 --> 00:03:56,581 Wha... I want to be so hot. 99 00:03:56,615 --> 00:03:59,998 I just want to be the hottest girl in this whole town. 100 00:04:00,032 --> 00:04:02,483 Gary, I want you to look around your environment, okay? 101 00:04:02,518 --> 00:04:04,623 See if there's any clues for how you can flip this... 102 00:04:04,658 --> 00:04:06,670 I want to be so hot... the hottest girl in this whole town. 103 00:04:06,694 --> 00:04:08,144 So hot. 104 00:04:08,178 --> 00:04:10,250 I just wanna be so hot. 105 00:04:10,284 --> 00:04:12,286 I wanna be so hot. 106 00:04:12,321 --> 00:04:14,091 I just wanna be the hottest girl in this whole town. 107 00:04:14,115 --> 00:04:16,083 She wants to be "hot" right? 108 00:04:16,117 --> 00:04:17,291 What else is hot, Gary? 109 00:04:17,326 --> 00:04:18,741 I could give her bigger breasts. 110 00:04:18,775 --> 00:04:20,270 God, I wanna be so hot. I wanna be so hot. 111 00:04:20,294 --> 00:04:21,651 Okay, maybe... But how do you flip that? 112 00:04:21,675 --> 00:04:23,100 Woman: I wanna be the hottest girl in this whole town. 113 00:04:23,124 --> 00:04:24,505 You flip the boobs with the butt. 114 00:04:24,540 --> 00:04:26,749 And she's gotta sit on her boobs all the time. 115 00:04:26,783 --> 00:04:27,750 Light her on fire! 116 00:04:27,784 --> 00:04:30,477 Troy, I got it. Hot, Gary! Hot! 117 00:04:30,511 --> 00:04:32,272 Hot... I think I got it! 118 00:04:32,306 --> 00:04:35,033 Here we go! Aaaiigh! 119 00:04:37,898 --> 00:04:40,314 But she doesn't wanna see the Eiffel Tower. 120 00:04:40,349 --> 00:04:41,833 She wants to be hot, okay? 121 00:04:41,867 --> 00:04:44,456 The answer we're looking for is light her on fire. 122 00:04:44,491 --> 00:04:45,813 Okay, so, if Dizzay does it, it's genius, 123 00:04:45,837 --> 00:04:47,494 but if I do it, it's a problem. 124 00:04:47,528 --> 00:04:50,980 That's called reverse racism, and I am a victim of it! 125 00:04:51,014 --> 00:04:52,153 - All right. - Witness this! 126 00:04:52,188 --> 00:04:53,189 - Okay. - Witness this! 127 00:04:53,223 --> 00:04:54,328 Gary, calm down. 128 00:04:54,363 --> 00:04:55,329 Is that what you want? 129 00:04:55,364 --> 00:04:56,848 Do you want to do Dizzay's? 130 00:04:56,882 --> 00:05:00,023 Load the, uh, Eiffel Tower module please. 131 00:05:00,058 --> 00:05:01,024 Don't touch her breasts! 132 00:05:01,059 --> 00:05:02,785 I'm s... I'm very sorry. 133 00:05:02,819 --> 00:05:05,132 I just always wanted to see the Eiffel Tower... 134 00:05:06,996 --> 00:05:09,516 Wuh... that's awesome! Aaaigg! 135 00:05:09,550 --> 00:05:10,551 Hold up. 136 00:05:10,586 --> 00:05:12,450 You said for me to set her on fire... 137 00:05:12,484 --> 00:05:13,796 I said no such thing. 138 00:05:13,830 --> 00:05:15,315 We just went over this. 139 00:05:15,349 --> 00:05:16,902 I said she wants to 140 00:05:16,937 --> 00:05:19,974 "see the Eiffel Tower before she died." 141 00:05:20,009 --> 00:05:22,218 I pushed the other one on the Eiffel Tower 142 00:05:22,252 --> 00:05:23,333 and you said that that was bad! 143 00:05:23,357 --> 00:05:24,403 You know what? All ri... for... 144 00:05:24,427 --> 00:05:25,911 Just push her on the tower. 145 00:05:25,946 --> 00:05:27,223 Is this a trick? 146 00:05:27,257 --> 00:05:28,338 Push her on the tower and you get an "A." 147 00:05:28,362 --> 00:05:29,639 Close your eyes! No! 148 00:05:29,674 --> 00:05:31,089 Don't tell her to close her eyes, 149 00:05:31,123 --> 00:05:32,332 she needs to see the t... 150 00:05:34,264 --> 00:05:35,990 Forget it Gary, come on down, you passed. 151 00:05:36,025 --> 00:05:38,683 I passed? Great job, you all passed! Good job! 152 00:05:38,717 --> 00:05:42,652 Uh, I promised you a surprise of course, and here it is! 153 00:05:42,687 --> 00:05:45,483 Come on baby, you passed the flip! 154 00:05:45,517 --> 00:05:47,070 ♪ You passed, you passed! 155 00:05:47,105 --> 00:05:50,350 ♪ You passed! ♪ So here's your diploma 156 00:05:50,384 --> 00:05:52,490 ♪ Ain't that the pip? 157 00:05:52,524 --> 00:05:54,492 Gary didn't pass. She hit the Louvre. 158 00:05:54,526 --> 00:05:55,848 Jon: I'm the teacher here and I say 159 00:05:55,872 --> 00:05:58,081 it's close enough for government work. 160 00:05:58,116 --> 00:06:00,014 Close enough for what? 161 00:06:00,049 --> 00:06:01,361 We're in the government now? 162 00:06:01,395 --> 00:06:03,017 Let's say I was a 16 year old boy 163 00:06:03,052 --> 00:06:05,848 and I said I would do anything to lose my virginity. 164 00:06:05,882 --> 00:06:07,953 How would you... How would you flip that? 165 00:06:07,988 --> 00:06:09,438 Beat him to death with a... 166 00:06:09,472 --> 00:06:11,785 golf club. In the dick! 167 00:06:11,819 --> 00:06:14,235 Gary's not really much of a book-learning guy, he... 168 00:06:14,270 --> 00:06:15,903 He needs to pick this up in the outside world. 169 00:06:15,927 --> 00:06:18,250 And he will 'cause you're gonna teach him in the real world. 170 00:06:18,274 --> 00:06:20,241 You've got 24 hours. Or no money. 171 00:06:20,276 --> 00:06:22,243 P... Please I... I need that money. 172 00:06:22,278 --> 00:06:24,073 I'm already out 500 bucks on this 173 00:06:24,107 --> 00:06:25,315 Beefy Backgammon guy. 174 00:06:25,350 --> 00:06:27,076 And I'm gonna need that money today. 175 00:06:27,110 --> 00:06:28,388 I got a car payment due. 176 00:06:28,422 --> 00:06:32,288 Fellas, this is what I call a twist. 177 00:06:32,322 --> 00:06:34,394 Technically, we... We... we called it a flip. 178 00:06:34,428 --> 00:06:36,396 Yeah, well this is a flip too. 179 00:06:38,259 --> 00:06:41,608 What's something you want more than anything else in the world? 180 00:06:41,642 --> 00:06:44,473 Can you topple the patriarchy? 181 00:06:44,507 --> 00:06:46,475 How would you like to beat somebody at golf? 182 00:06:46,509 --> 00:06:49,719 Hey honey, uh, it's Dad, I'm in town for business, 183 00:06:49,754 --> 00:06:51,928 and I thought it would be great if we get some dinner! 184 00:06:51,963 --> 00:06:54,552 Uh, I know Mom enjoys poisoning you against me, 185 00:06:54,586 --> 00:06:56,105 but, uh, surely you're not sending 186 00:06:56,139 --> 00:06:58,728 all my calls to voicemail until I stop calling, right? 187 00:06:58,763 --> 00:07:00,558 What's the patriarchy? Get off me! 188 00:07:00,592 --> 00:07:02,318 I'm sorry. Not you, honey. 189 00:07:02,352 --> 00:07:04,009 Um, please pick up the goddamn phone 190 00:07:04,044 --> 00:07:05,252 and call me back, okay? 191 00:07:05,286 --> 00:07:06,505 Please. I know you see the calls. 192 00:07:06,529 --> 00:07:08,082 Please. I love you. 193 00:07:08,117 --> 00:07:09,290 Okay, bye. 194 00:07:09,325 --> 00:07:10,785 She wanted me to end all microaggresions. 195 00:07:10,809 --> 00:07:12,432 And that threw me because in hell, 196 00:07:12,466 --> 00:07:14,779 we only have macro-aggressions. 197 00:07:14,813 --> 00:07:17,437 You know, like that giant snake that screams 198 00:07:17,471 --> 00:07:18,955 inside of your own mind? 199 00:07:18,990 --> 00:07:22,096 Just going like "Aaahhhh! 200 00:07:22,131 --> 00:07:24,374 You are nothing, Gary! 201 00:07:24,409 --> 00:07:25,652 You are nothing!" 202 00:07:25,686 --> 00:07:27,861 That's not a flip. And also, she left. 203 00:07:27,895 --> 00:07:29,103 Shit. 204 00:07:30,691 --> 00:07:32,210 Deirdre, open the goddamn door. 205 00:07:32,244 --> 00:07:33,625 Come on. Please. 206 00:07:33,660 --> 00:07:35,455 Why, so you can leer at my roommate? 207 00:07:35,489 --> 00:07:36,939 She's has a boyfriend Dad, okay? 208 00:07:36,973 --> 00:07:39,459 She's not into old men like you. 209 00:07:39,493 --> 00:07:41,367 Come on honey, please don't sound like your mom. 210 00:07:41,391 --> 00:07:43,532 I... I just need literally just one day 211 00:07:43,566 --> 00:07:44,774 and then I'll have the money. 212 00:07:44,809 --> 00:07:46,500 My therapist told me to stop seeing you 213 00:07:46,535 --> 00:07:48,606 and I'm cutting it off. Goodbye, Dad! 214 00:07:48,640 --> 00:07:51,885 Deirdre! Open the goddamn door! Goodbye! 215 00:07:51,919 --> 00:07:53,818 Ah,. 216 00:07:53,852 --> 00:07:56,165 Damn it, Gary. I know how that is. 217 00:07:56,199 --> 00:07:58,650 What? 218 00:07:58,685 --> 00:07:59,651 I... 219 00:07:59,686 --> 00:08:02,033 You what? You know how that is? 220 00:08:02,067 --> 00:08:04,311 I just... How? 221 00:08:04,345 --> 00:08:06,900 You idiot. 222 00:08:08,695 --> 00:08:11,387 Man, I'd do anything to reconnect with my daughter 223 00:08:11,421 --> 00:08:13,562 but it's not gonna happen. 224 00:08:13,596 --> 00:08:17,186 Man, I ran around on her mom so much man, 225 00:08:17,220 --> 00:08:18,912 but I couldn't help it. 226 00:08:18,946 --> 00:08:21,535 There's nothing sexier than a consultant 227 00:08:21,570 --> 00:08:23,088 that knows his shit and that was me. 228 00:08:23,123 --> 00:08:27,541 I was banging administrative assistants left and right. 229 00:08:27,576 --> 00:08:30,440 I wet more panties than Lenny Kravitz. 230 00:08:30,475 --> 00:08:31,752 But the irony is that you left 231 00:08:31,787 --> 00:08:34,272 your daughter's panties bone dry. 232 00:08:34,306 --> 00:08:35,836 What'd you say? It's a figure of speech. 233 00:08:35,860 --> 00:08:39,449 You sa-You don't talk about my daughter's panties, man. 234 00:08:39,484 --> 00:08:41,210 It's a turn of phrase! 235 00:08:41,244 --> 00:08:42,936 I'll kill you, dick. 236 00:08:42,970 --> 00:08:44,178 No, bro! Bro! 237 00:08:44,213 --> 00:08:47,665 Because of you, I cannot pay for her college. 238 00:08:47,699 --> 00:08:50,357 You understand that? 'Cause of you. 239 00:08:50,391 --> 00:08:52,221 I can fix this. 240 00:08:52,255 --> 00:08:54,395 I can pull a flip tonight. 241 00:08:54,430 --> 00:08:57,571 Yeah, well I'm not waiting up for that. 242 00:08:57,606 --> 00:08:58,848 Can I have those almonds? 243 00:08:58,883 --> 00:09:00,274 I know that they're 17 dollars, but... 244 00:09:00,298 --> 00:09:01,955 Stay out of the mini-fridge. 245 00:09:03,888 --> 00:09:07,754 Wakey, wakey... Eggs and pancakey! 246 00:09:07,788 --> 00:09:09,963 Aw, Gary, that's... That's too many hotcakes, man. 247 00:09:09,997 --> 00:09:11,551 I'll never finish all those. 248 00:09:11,585 --> 00:09:13,385 Aw, you're going to need plenty of nourishment 249 00:09:13,414 --> 00:09:15,209 in order to feed your daughter. 250 00:09:15,244 --> 00:09:17,073 Wait, what? 251 00:09:20,352 --> 00:09:22,976 Oh my God. 252 00:09:23,010 --> 00:09:25,392 Oh my God! 253 00:09:25,426 --> 00:09:27,083 Gary, you did it, man! 254 00:09:27,118 --> 00:09:30,708 You heard me say I wanted to reconnect with my daughter, 255 00:09:30,742 --> 00:09:32,813 and you sewed her to my backside, 256 00:09:32,848 --> 00:09:34,746 my ass to her m... Mrrrrgggggppph. 257 00:09:34,781 --> 00:09:36,334 This is not my daughter. 258 00:09:36,368 --> 00:09:39,717 In my defense, I did not know what she looked like. 259 00:09:39,751 --> 00:09:42,616 Dude, what is this foot? You sewed a foot to my stomach? 260 00:09:42,651 --> 00:09:44,066 Is that part of your flip? Yeah. 261 00:09:44,100 --> 00:09:46,620 But now you have to wait for the other shoe to drop. 262 00:09:46,655 --> 00:09:48,657 Don't you? What d... What does that even mean? 263 00:09:48,691 --> 00:09:50,003 I never said anything like that. 264 00:09:50,037 --> 00:09:51,798 And also, there's no shoe on the foot. 265 00:09:51,832 --> 00:09:53,247 Just get the contract, we're done. 266 00:09:53,282 --> 00:09:54,421 Am I done? You're done. 267 00:09:54,455 --> 00:09:55,629 .Just get the contract. 268 00:09:55,664 --> 00:09:56,906 Good flip, Gary.Woo. Thank you. 269 00:09:56,941 --> 00:09:58,125 Wow, what a great flip you did. Wow. 270 00:09:58,149 --> 00:09:59,599 Thank you. Honestly, I'm relieved. 271 00:09:59,633 --> 00:10:01,531 I did not like doing any of this shit. 272 00:10:02,532 --> 00:10:04,362 Satan: So, uh, let me get this straight. 273 00:10:04,396 --> 00:10:08,608 You wanted to reconnect with your daughter's roommate? 274 00:10:08,642 --> 00:10:11,196 And walk a mile in someone's else's shoes... 275 00:10:11,231 --> 00:10:13,129 uh, on your stomach? 276 00:10:13,164 --> 00:10:15,028 Yes, I mean, Gary got it. 277 00:10:15,062 --> 00:10:17,651 He totally gets the concept now of the flip. 278 00:10:17,686 --> 00:10:19,653 Uh, what can I say? He nailed me to a "T." 279 00:10:19,688 --> 00:10:23,657 Yeah, doesn't seem legit, but I do happen to know 280 00:10:23,692 --> 00:10:25,279 that "Centipede" is your favorite movie. 281 00:10:25,314 --> 00:10:26,453 So, well done, Gary. 282 00:10:26,487 --> 00:10:27,937 Oh! All right! 283 00:10:27,972 --> 00:10:30,699 Great, so, uh, cut her off of me and I can get my money? 284 00:10:30,733 --> 00:10:33,115 Uh, what did we say? 30 thousand bucks? 285 00:10:33,149 --> 00:10:35,117 Yeah! 286 00:10:39,708 --> 00:10:41,813 Try to not spend it all in one place, Jon. 287 00:10:41,848 --> 00:10:44,954 We had a contract for 30 thousand US dollars! 288 00:10:44,989 --> 00:10:47,174 It's gotta be tough to run with somebody sewed to your asshole. 289 00:10:47,198 --> 00:10:49,994 Use your other foot, the... The... the stomach foot. 290 00:10:50,028 --> 00:10:51,305 Huh! Uh! 291 00:10:51,340 --> 00:10:53,963 Wuh, no! No! Oh! Oh, God! 292 00:10:53,998 --> 00:10:55,827 Buck up, Jon. Is that a flip? 293 00:10:55,862 --> 00:10:58,865 No. Talk about bucking the system, Jon. 294 00:10:58,899 --> 00:11:00,073 Is that flip? No. 295 00:11:00,107 --> 00:11:01,522 Talk about, guh... 296 00:11:01,557 --> 00:11:04,318 passing the buck, Jon. Is that a flip? 297 00:11:04,353 --> 00:11:05,354 No. Buck wild? 298 00:11:05,388 --> 00:11:06,355 No. Is that a flip? 299 00:11:06,389 --> 00:11:07,356 No. Buck Naked? 300 00:11:07,390 --> 00:11:08,357 No. Is that a flip? 301 00:11:08,391 --> 00:11:09,565 No. 302 00:11:09,599 --> 00:11:11,843 What about the buck stops here? 303 00:11:11,878 --> 00:11:13,742 Actually, that last one was ironic. 21993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.