Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,795
(laughing maniacally)
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,880
- ♪ I can't believe you're all mine ♪
- Uh, what?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,841
- ♪ You and me for all time ♪
- Ugh!
4
00:00:07,841 --> 00:00:11,052
♪ I'm never, ever, ever
gonna be alone again! ♪
5
00:00:11,052 --> 00:00:11,970
Oh, boy!
6
00:00:11,970 --> 00:00:14,264
- ♪ The dream team, you and me ♪
- For all eternity?
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
- ♪ For all eternity! ♪
- (yells)
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,184
BOTH: ♪ It's the ghost, it's the ghost ♪
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,061
♪ And Molly McGee ♪
10
00:00:20,228 --> 00:00:22,147
♪ I've been cursed, it's the worst! ♪
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,441
MOLLY: ♪ Now you're stuck with me! ♪
12
00:00:24,441 --> 00:00:26,317
BOTH: ♪ We're never gonna be apart ♪
13
00:00:26,317 --> 00:00:28,111
{\an8}♪ Is there a way to hit restart? ♪
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,446
- Nope!
- BOTH: ♪ We're the ghost ♪
15
00:00:29,446 --> 00:00:32,532
♪ Ghost and Molly McGee ♪
16
00:00:32,532 --> 00:00:34,659
- That's me!
- Well, that's she.
17
00:00:34,784 --> 00:00:37,287
{\an8}BOTH: ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
18
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
(whimsical music)
19
00:00:45,879 --> 00:00:49,174
- (crunches)
- Mm. Home sweet home.
20
00:00:49,174 --> 00:00:50,884
Scratch! That was for Santa.
21
00:00:51,551 --> 00:00:53,511
(chomps)
Well, he's getting a fixer-upper.
22
00:00:54,637 --> 00:00:56,306
Hmm, what's, uh...
23
00:00:56,306 --> 00:00:57,640
What's with the crafting?
24
00:00:57,640 --> 00:01:01,644
{\an8}Well, it's for the annual Christmas McGee
Enhappification Project.
25
00:01:01,644 --> 00:01:04,105
Is this the thing
you told me about before?
26
00:01:04,105 --> 00:01:05,815
Because this feels brand-new,
27
00:01:05,815 --> 00:01:08,443
but it's possible
I was just not paying attention.
28
00:01:08,443 --> 00:01:10,820
This year, we're putting on
a winter wonderland
29
00:01:10,820 --> 00:01:12,322
for the seniors and their families.
30
00:01:12,322 --> 00:01:14,491
Yeah, the seniors have had
so many Christmases already.
31
00:01:14,491 --> 00:01:16,242
- Can't we do something for us?
- (Darryl grunting)
32
00:01:16,242 --> 00:01:17,452
- I've planned a bunch of fun events...
- (Pete grunting)
33
00:01:17,452 --> 00:01:18,661
- ...got decorations.
- (clattering)
34
00:01:18,661 --> 00:01:23,083
But the real star of the show
is the snow, obviously.
35
00:01:23,083 --> 00:01:24,000
(chuckles)
Okay,
36
00:01:24,000 --> 00:01:26,086
- let me check my weather app.
- (Darryl groans)
37
00:01:26,086 --> 00:01:30,048
Ooh, 99.9 percent chance
of a beautiful flurry,
38
00:01:30,048 --> 00:01:33,218
which is basically an A+,
thank you very much.
39
00:01:33,218 --> 00:01:35,303
I thought we were going shopping today.
40
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Christmas is tomorrow.
Hello? We need gifts.
41
00:01:38,181 --> 00:01:40,183
Mine are all in motion.
(sneezes)
42
00:01:40,183 --> 00:01:43,311
Every year, I work
my legally legit business connections
43
00:01:43,311 --> 00:01:44,813
for the best gifts I can get.
44
00:01:44,813 --> 00:01:47,148
Yep, Mom and I have your gifts
all wrapped and ready.
45
00:01:47,148 --> 00:01:48,691
And per our money-saving agreement,
46
00:01:48,691 --> 00:01:52,028
we are not getting each other gifts
this year.
47
00:01:52,028 --> 00:01:54,531
{\an8}Right, Sharon? Come on, Sharon.
I want to hear you say it.
48
00:01:54,531 --> 00:01:55,698
Right.
49
00:01:55,865 --> 00:01:57,992
No gifts for each other.
50
00:01:57,992 --> 00:01:59,077
Oh, don't worry, Scratch.
51
00:01:59,077 --> 00:02:02,122
I already got you the perfect present.
52
00:02:02,664 --> 00:02:03,915
(clears throat)
Oh, well, that's-that's good,
53
00:02:03,915 --> 00:02:08,628
because I also got you
the most perfect present ever.
54
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
Darryl, I got her the worst present ever!
55
00:02:10,964 --> 00:02:12,215
It's nothing!
56
00:02:12,215 --> 00:02:14,717
{\an8}And now I got, what,
12 hours to find a present?
57
00:02:14,717 --> 00:02:16,302
- Scratch, I'm on the phone.
- (line ringing)
58
00:02:16,302 --> 00:02:19,848
Hey, Ellis, old buddy, old pal.
Calling in my favor.
59
00:02:19,848 --> 00:02:22,600
- ELLIS (over phone): But it's Christmas.
- Yeah, I know it's Christmas.
60
00:02:22,600 --> 00:02:25,478
What if I give her
this Taco Tommy's gift card?
61
00:02:25,478 --> 00:02:28,398
It's got, like, 80 cents left on it.
That's good, right?
62
00:02:28,398 --> 00:02:31,109
You know that Molly gives the best gifts
63
00:02:31,109 --> 00:02:32,610
for literally every holiday.
64
00:02:32,610 --> 00:02:34,529
Happy Donut Day!
65
00:02:34,529 --> 00:02:36,573
Happy Burger Day!
66
00:02:36,573 --> 00:02:39,325
- Happy Ghoul Gheusday.
- (groans)
67
00:02:39,325 --> 00:02:41,452
Okay, pressure is on.
68
00:02:41,452 --> 00:02:45,582
I have to find the perfect gift
for Molly McGee!
69
00:02:46,708 --> 00:02:49,544
Okay, very good.
Let's keep up the pace, people.
70
00:02:49,544 --> 00:02:51,921
Only a few hours till snowfall.
71
00:02:51,921 --> 00:02:54,966
Huh, 90% chance of snow.
72
00:02:54,966 --> 00:02:56,467
That's still an A.
73
00:02:56,467 --> 00:02:59,095
I'm gonna grab more decorations
from Patty. BRB.
74
00:03:00,305 --> 00:03:03,683
Hey, Sharon! You know
what I'm thinking, sitting here?
75
00:03:03,683 --> 00:03:06,060
I'm like, "You know
what I never do with Sharon?"
76
00:03:06,060 --> 00:03:07,770
"We never just talk."
77
00:03:07,770 --> 00:03:10,815
About what? I don't know.
Let's talk about, uh...
78
00:03:10,815 --> 00:03:12,525
What'd you get your daughter
for Christmas?
79
00:03:12,525 --> 00:03:14,360
Whoo! Molly is tough to shop for.
80
00:03:14,360 --> 00:03:15,820
But you know who's tougher?
81
00:03:15,820 --> 00:03:17,572
- Pete.
- SCRATCH: I thought you and Pete
82
00:03:17,572 --> 00:03:19,157
weren't getting each other gifts.
83
00:03:19,157 --> 00:03:20,742
(laughs)
84
00:03:20,742 --> 00:03:22,327
Spouses always say that,
85
00:03:22,327 --> 00:03:23,786
but they never mean it.
86
00:03:23,786 --> 00:03:25,330
Pete's gonna get me something,
87
00:03:25,330 --> 00:03:28,666
so I got to make sure I get him
something equally good.
88
00:03:28,666 --> 00:03:30,084
Can you figure out what he bought me?
89
00:03:30,710 --> 00:03:34,380
Pete! Whoo!
Christmas presents, am I right?
90
00:03:34,380 --> 00:03:36,716
Some people are tough buys, like, uh...
91
00:03:36,716 --> 00:03:38,051
Molly. What'd you get her?
92
00:03:38,051 --> 00:03:40,136
After the Christmas gift leak of 2016,
93
00:03:40,136 --> 00:03:43,264
I keep presents on a need-to-know basis.
94
00:03:43,264 --> 00:03:44,432
But I can tell you,
95
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
I got her gift months in advance.
96
00:03:46,267 --> 00:03:48,686
Only a complete fool would wait
until the last minute.
97
00:03:48,686 --> 00:03:50,271
- Am I right?
- (awkward laugh)
98
00:03:50,271 --> 00:03:52,357
Oh, I'd hate to be that guy. Whoo!
99
00:03:52,357 --> 00:03:54,275
- Hey, Darryl.
- (grunting)
100
00:03:54,275 --> 00:03:56,653
Hey, you never told me what you got her.
101
00:03:56,778 --> 00:03:59,155
Maybe we could go in
on something together, huh?
102
00:03:59,364 --> 00:04:01,074
Not available?
Well, what can you get me...
103
00:04:01,074 --> 00:04:03,201
Okay. Clearly no one's going
to help me here.
104
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
I'm poofing out.
105
00:04:05,870 --> 00:04:09,082
First, it means a lot that you came to me
with your problem.
106
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
And I'm going to consider this
my Christmas gift.
107
00:04:12,126 --> 00:04:16,089
{\an8}Unless... you already got me a real gift?
108
00:04:16,089 --> 00:04:18,967
Your gift? Uh...
(gasps)
109
00:04:18,967 --> 00:04:20,593
Merry Christmas.
110
00:04:20,593 --> 00:04:23,179
Wow. Thanks, friend.
111
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
Now, you spend a lot of time with Molly.
112
00:04:25,807 --> 00:04:28,101
Has she mentioned wanting anything?
113
00:04:28,101 --> 00:04:30,270
Then I thought, if there was one thing
114
00:04:30,270 --> 00:04:32,355
that would really make my life better...
115
00:04:32,355 --> 00:04:33,856
- (Molly's voice fading)
- SCRATCH: This burrito is awful.
116
00:04:33,856 --> 00:04:35,942
- It's so... it's so mushy.
- (squelches)
117
00:04:35,942 --> 00:04:37,026
I'm better than this.
118
00:04:37,026 --> 00:04:40,071
I should have just put it in the oven,
but who's waiting 40 minutes
119
00:04:40,071 --> 00:04:42,407
when you can microwave in three?
120
00:04:42,699 --> 00:04:47,245
I'm starting to think
I am not a great listener.
121
00:04:47,245 --> 00:04:50,915
Don't worry,
I've got a rather inspired idea.
122
00:04:50,915 --> 00:04:52,667
First, we're going to sneak...
123
00:04:52,667 --> 00:04:53,918
- (Geoff's voice fading)
- SCRATCH: I wonder whatever happened
124
00:04:53,918 --> 00:04:55,920
to the rest of that box of burritos?
125
00:04:55,920 --> 00:04:57,505
It wasn't so bad.
126
00:04:57,505 --> 00:04:58,881
You know what?
127
00:04:58,881 --> 00:05:01,801
If I just adjusted the microwave time...
128
00:05:01,801 --> 00:05:04,387
And that's the whole plan.
129
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
(lively music)
130
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
One of the aides said you could use this
131
00:05:09,434 --> 00:05:10,685
for the winter wonderland.
132
00:05:10,685 --> 00:05:11,894
(gasps)
133
00:05:11,894 --> 00:05:13,980
A little tinsel, a bit of duct tape.
134
00:05:13,980 --> 00:05:18,526
And, bam!
We've got ourselves Santa's sleigh!
135
00:05:18,526 --> 00:05:19,944
I know you said reindeer,
136
00:05:20,069 --> 00:05:23,239
but how do we feel
about a Christmas llama?
137
00:05:23,239 --> 00:05:25,950
Hmm. Okay, okay, we can make this work.
138
00:05:25,950 --> 00:05:28,870
Ooh, maybe once Rudolph retired,
139
00:05:28,870 --> 00:05:31,080
a llama with a dream in her heart
140
00:05:31,080 --> 00:05:34,334
and something to prove
stepped up to take his place.
141
00:05:34,334 --> 00:05:35,918
You don't have to sell me on the story,
142
00:05:35,918 --> 00:05:38,129
but I do need this llama back by sunrise.
143
00:05:38,129 --> 00:05:42,133
Deal. Go spread the lore of Britta,
the Christmas Llama.
144
00:05:42,133 --> 00:05:44,302
Hmm, hey, this is really coming together.
145
00:05:44,302 --> 00:05:47,305
All we need is snow,
and we're ready to go.
146
00:05:47,305 --> 00:05:49,807
70% chance of snow?
147
00:05:49,807 --> 00:05:52,268
- That's technically still a passing grade.
- (wind gusting)
148
00:05:52,518 --> 00:05:54,854
I'm... I'm not worried. It'll be okay.
149
00:05:54,854 --> 00:05:57,106
- Oops.
- I'll get it.
150
00:05:59,275 --> 00:06:01,194
Come on, there's got to be a receipt
151
00:06:01,194 --> 00:06:02,862
for what Pete got me in here.
152
00:06:02,862 --> 00:06:05,865
Sharon? I get it.
You're worried I got you a gift,
153
00:06:05,865 --> 00:06:08,785
and you're trying to find the price point.
But I'm sticking to our pact, okay?
154
00:06:08,785 --> 00:06:10,745
No gifts. Unless...
155
00:06:11,245 --> 00:06:13,581
you got me a gift.
156
00:06:13,581 --> 00:06:16,209
(tense music)
157
00:06:19,337 --> 00:06:23,216
Hmm, well, there's got to be
some inspiration in here somewhere.
158
00:06:23,216 --> 00:06:24,592
She loves stuffed animals.
159
00:06:24,592 --> 00:06:26,636
Looks like the gang's all here.
160
00:06:26,636 --> 00:06:29,138
Okay, what about stickers?
She loves stickers.
161
00:06:29,138 --> 00:06:30,515
Well, she loves them so much
162
00:06:30,515 --> 00:06:33,684
she's got the complete entire collection
of every sticker ever made.
163
00:06:33,684 --> 00:06:35,603
Seriously? This is useless.
164
00:06:35,770 --> 00:06:37,188
Terrible advice, Geoff.
165
00:06:37,188 --> 00:06:38,231
Now, now.
166
00:06:38,231 --> 00:06:42,735
{\an8}Let the soothing scent of eggnog stickers
ease your gift anxiety.
167
00:06:42,735 --> 00:06:46,614
I've got one last idea
for the perfect Molly gift.
168
00:06:46,614 --> 00:06:49,367
{\an8}- We...
- (gasps)
169
00:06:49,367 --> 00:06:52,120
{\an8}- dramatic tension...
- (tense music)
170
00:06:53,121 --> 00:06:55,081
...make her something.
171
00:06:55,248 --> 00:06:57,291
I make all my Geoff's gifts.
172
00:06:57,291 --> 00:06:59,961
That way, they come from the heart.
173
00:07:00,211 --> 00:07:02,171
Molly would eat that up!
174
00:07:02,171 --> 00:07:04,632
Yes!
(sniffs)
175
00:07:06,008 --> 00:07:08,803
Scratch and sniff, not scratch and lick.
176
00:07:08,803 --> 00:07:12,849
Then why do they make them smell
so realistic, Geoff? They tease me!
177
00:07:12,849 --> 00:07:15,268
♪ We're gonna make her something special ♪
178
00:07:15,518 --> 00:07:16,978
♪ Something great ♪
179
00:07:16,978 --> 00:07:19,188
♪ I'd rather not put in the effort ♪
180
00:07:19,188 --> 00:07:21,149
♪ But you're way too late ♪
181
00:07:21,274 --> 00:07:25,194
- ♪ No time for the elves ♪
- ♪ We got to do it ourselves ♪
182
00:07:25,194 --> 00:07:28,322
BOTH: ♪ We're going DIY this Christmas ♪
183
00:07:28,322 --> 00:07:30,074
- Ow!
- New plan.
184
00:07:30,074 --> 00:07:32,994
- ♪ Papier-mâché ♪
- ♪ Ooh, I'll be the balloon ♪
185
00:07:32,994 --> 00:07:34,912
♪ That actually looks pretty okay ♪
186
00:07:34,912 --> 00:07:36,831
♪ I might have come out too soon ♪
187
00:07:36,956 --> 00:07:38,958
♪ Uh-oh, our pie has gone awry ♪
188
00:07:38,958 --> 00:07:40,918
Ah! I got glitter in my eye!
189
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
BOTH: ♪ We're going DIY this Christmas ♪
190
00:07:43,921 --> 00:07:45,590
Ow! It stings!
191
00:07:45,840 --> 00:07:48,551
♪ I'm going to tie-dye all her T-shirts ♪
192
00:07:48,551 --> 00:07:50,428
♪ And I'm hot-gluing ♪
193
00:07:50,428 --> 00:07:52,138
♪ We're gonna need to get new T-shirts ♪
194
00:07:52,138 --> 00:07:54,515
♪ Yeah, this is completely ruined ♪
195
00:07:54,515 --> 00:07:57,977
BOTH: ♪ Time is running short
So is our last resort ♪
196
00:07:57,977 --> 00:08:00,062
♪ We're going DIY ♪
197
00:08:00,062 --> 00:08:02,565
- (explosion)
- ♪ Well, at least we're gonna try ♪
198
00:08:02,565 --> 00:08:05,776
BOTH: ♪ DIY this Christmas ♪
199
00:08:09,197 --> 00:08:12,617
{\an8}Wow, we are really bad at crafts.
200
00:08:12,617 --> 00:08:14,452
- We're out of time, Geoff.
- (somber music)
201
00:08:14,452 --> 00:08:18,372
I guess Molly's going to be getting
big, fat nothing from me this year.
202
00:08:19,957 --> 00:08:21,751
Come on, come on, come on!
203
00:08:24,670 --> 00:08:26,380
MOLLY (gasps): 20%?
204
00:08:26,380 --> 00:08:27,590
That's a fail!
205
00:08:27,590 --> 00:08:28,716
(breathes deeply)
206
00:08:28,716 --> 00:08:31,093
Okay, it's fine. It's gonna snow.
207
00:08:31,093 --> 00:08:32,261
It has to snow.
208
00:08:32,261 --> 00:08:34,639
Uh, why hasn't
the winter wonderland started?
209
00:08:34,639 --> 00:08:35,932
(shouts)
We're just waiting for the snow!
210
00:08:35,932 --> 00:08:38,518
Molly? It's not looking good, sweetie.
211
00:08:38,518 --> 00:08:40,937
And our families can't wait all night.
212
00:08:40,937 --> 00:08:43,022
No, no, no, it's gonna snow.
213
00:08:43,022 --> 00:08:44,565
All you seniors are gonna get
214
00:08:44,565 --> 00:08:46,776
the beautiful winter wonderland
you deserve!
215
00:08:46,776 --> 00:08:49,946
Oh, you know why?
The government controls it all.
216
00:08:49,946 --> 00:08:51,280
- That's why.
- We'll just have to wait
217
00:08:51,280 --> 00:08:54,575
- a tiny bit longer.
- Moll, I gotta tell you something.
218
00:08:54,575 --> 00:08:55,826
About your gift.
219
00:08:58,788 --> 00:09:00,498
- Oh, this is a disaster, Scratch!
- (somber music)
220
00:09:00,498 --> 00:09:03,876
Our McGee family Enhappification Project
has failed!
221
00:09:03,876 --> 00:09:06,212
All I wanted was to enhappify the seniors
222
00:09:06,212 --> 00:09:08,631
with some snowy magic.
223
00:09:10,216 --> 00:09:11,092
That's it.
224
00:09:11,092 --> 00:09:13,553
The perfect gift for Molly.
225
00:09:14,178 --> 00:09:16,389
(whooshing)
226
00:09:20,643 --> 00:09:23,396
(shivering)
Wow, this is cold.
227
00:09:23,396 --> 00:09:24,772
And yet...
228
00:09:26,232 --> 00:09:29,193
I never felt warmer inside.
229
00:09:30,152 --> 00:09:31,279
It's snowing!
230
00:09:31,279 --> 00:09:34,240
(epic music)
231
00:09:35,032 --> 00:09:36,659
Merry Christmas, Moll.
232
00:09:37,577 --> 00:09:39,328
It's snowing!
233
00:09:39,328 --> 00:09:41,330
(excited chatter)
234
00:09:42,331 --> 00:09:45,167
- Let the winter wonderland begin!
- (all cheering)
235
00:09:51,007 --> 00:09:52,216
(shrieks, spits)
236
00:09:53,551 --> 00:09:56,178
- (retches)
- This isn't a reindeer.
237
00:09:56,178 --> 00:09:58,764
- Rigged!
- You've never heard the story
238
00:09:58,764 --> 00:10:00,558
of Britta, the Christmas Llama?
239
00:10:00,558 --> 00:10:03,060
See, when Rudolph was forced to retire
240
00:10:03,060 --> 00:10:05,229
due to a devastating knee injury...
241
00:10:05,229 --> 00:10:06,981
Oh, Scratch!
242
00:10:07,148 --> 00:10:09,775
Best gift ever!
243
00:10:12,361 --> 00:10:13,821
Santa's gifts are done.
244
00:10:13,821 --> 00:10:16,907
Now it's time for family presents.
245
00:10:16,907 --> 00:10:17,950
(magical sting)
246
00:10:17,950 --> 00:10:20,953
{\an8}Is that what I think it is?
247
00:10:20,953 --> 00:10:24,582
You must have called in
every last favor you had for these.
248
00:10:24,582 --> 00:10:26,125
Don't mention it.
249
00:10:26,125 --> 00:10:28,336
Seriously, don't mention this to anyone.
250
00:10:28,336 --> 00:10:30,087
If the ambassador finds out
they're missing...
251
00:10:30,087 --> 00:10:31,380
We don't need to hear any more.
252
00:10:31,964 --> 00:10:34,008
Okay, honey, I know we said no gifts,
253
00:10:34,008 --> 00:10:36,302
but I couldn't resist.
254
00:10:36,302 --> 00:10:38,429
Oh, Pete, a paint set.
255
00:10:38,429 --> 00:10:39,680
Thank you!
256
00:10:39,680 --> 00:10:41,307
This is so sweet.
257
00:10:41,307 --> 00:10:42,975
Well, you know,
258
00:10:42,975 --> 00:10:45,978
I couldn't resist
getting you something too.
259
00:10:45,978 --> 00:10:47,396
Hmm...
260
00:10:48,939 --> 00:10:51,192
{\an8}"Plant one on the planter."
261
00:10:51,192 --> 00:10:52,401
(laughs)
262
00:10:52,401 --> 00:10:53,486
Thanks, Sharon.
263
00:10:53,486 --> 00:10:54,987
And look at us, huh?
264
00:10:54,987 --> 00:10:57,114
We're on the exact same page.
265
00:10:57,114 --> 00:10:58,783
Sure were.
(laughs nervously)
266
00:10:59,575 --> 00:11:03,996
Scratch, I hope you love this gift
as much as I love yours.
267
00:11:04,497 --> 00:11:06,582
A Taco Tommy's gift card!
268
00:11:06,582 --> 00:11:08,459
(softly)
It's the perfect gift!
269
00:11:09,919 --> 00:11:11,796
Merry Christmas, everyone.
270
00:11:14,799 --> 00:11:17,551
- Hyah, Britta! Hyah!
- (hooves beating)
271
00:11:18,177 --> 00:11:21,097
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
272
00:11:27,000 --> 00:11:28,376
[snoring]
273
00:11:29,300 --> 00:11:30,468
[tin clanks]
274
00:11:32,386 --> 00:11:33,846
[jazzy music blares on radio]
275
00:11:33,846 --> 00:11:35,765
- [loud thud]
- [Scratch] Ow! Stupid...
276
00:11:35,765 --> 00:11:37,141
- [Scratch muttering]
- [music turns off]
277
00:11:37,141 --> 00:11:39,018
Good morning! Good morning!
278
00:11:39,018 --> 00:11:40,478
It's New Year's! Good morning!
279
00:11:40,478 --> 00:11:41,771
Whoa. You know, that's like,
280
00:11:41,771 --> 00:11:43,439
a lot of volume for 8:00 a.m.
281
00:11:43,439 --> 00:11:46,400
What's with all the, uh,
Molly McGeeness?
282
00:11:46,400 --> 00:11:48,402
Scratch, if you were paying
attention to my little ditty,
283
00:11:48,402 --> 00:11:49,946
you'd know
that it's New Year's Day!
284
00:11:49,946 --> 00:11:51,364
Oh, do you want me
to sing it again?
285
00:11:51,364 --> 00:11:52,698
- [inhales]
- Please don't.
286
00:11:52,698 --> 00:11:54,659
- I'm begging you.
- [lips sputter]
287
00:11:54,659 --> 00:11:55,993
Why are you so excited
about New Year's Day?
288
00:11:55,993 --> 00:11:57,703
It's New Year's Eve that counts.
289
00:11:57,703 --> 00:12:00,206
January 1st, a.k.a.,
New Year's Day,
290
00:12:00,206 --> 00:12:03,376
sets the tone
for the rest of the year.
291
00:12:03,376 --> 00:12:05,378
So with the stakes
firmly established,
292
00:12:05,378 --> 00:12:07,338
I am going to have...
293
00:12:07,338 --> 00:12:08,464
♪ Bum-badda-bum-bum-ba-ba ♪
294
00:12:08,464 --> 00:12:10,466
...a perfect day!
295
00:12:11,759 --> 00:12:14,679
And a perfect Molly McGee day includes...
296
00:12:15,638 --> 00:12:17,723
- community...
- Community.
297
00:12:17,723 --> 00:12:19,517
- family...
- Family.
298
00:12:19,517 --> 00:12:21,853
- and...
- And leaving me
299
00:12:21,853 --> 00:12:22,979
completely out of it.
300
00:12:22,979 --> 00:12:24,689
No! Friends!
301
00:12:24,689 --> 00:12:27,400
Hey. We went the opposite
direction for that one.
302
00:12:27,400 --> 00:12:29,026
There's a students vs. faculty
hockey game
303
00:12:29,026 --> 00:12:30,903
starting right now
at Brighton Pond.
304
00:12:30,903 --> 00:12:32,863
And it is the perfect opportunity
305
00:12:32,863 --> 00:12:35,366
to kick off the new year with
some community togetherness.
306
00:12:37,743 --> 00:12:38,828
[Scratch] Sounds great.
307
00:12:39,996 --> 00:12:42,999
Ah, a perfect stroll
on my way to a perfect event,
308
00:12:42,999 --> 00:12:45,084
attended by practically
perfect people.
309
00:12:45,084 --> 00:12:47,503
Doesn't that sound... Ah!
310
00:12:48,421 --> 00:12:49,547
Perfect.
311
00:12:49,547 --> 00:12:51,257
[laughs]
312
00:12:51,257 --> 00:12:53,134
Oh, that's got to be a record
for how fast
313
00:12:53,134 --> 00:12:56,220
a Molly McGee plan
has gone off the rails.
314
00:12:56,220 --> 00:12:59,056
Oh, corn. Everyone knows
a bad New Year's Day
315
00:12:59,056 --> 00:13:00,891
ruins a week,
which ruins a month,
316
00:13:00,891 --> 00:13:02,602
which ruins a year,
which ruins my entire life!
317
00:13:04,645 --> 00:13:06,397
That's just science.
318
00:13:06,397 --> 00:13:07,773
It's not.
319
00:13:07,773 --> 00:13:10,067
New year, new paperwork.
320
00:13:10,067 --> 00:13:12,737
Sign here, here, there.
321
00:13:12,737 --> 00:13:13,779
Now, initials.
322
00:13:13,779 --> 00:13:15,531
I need a do-over.
323
00:13:15,531 --> 00:13:17,575
- Is there a way to hit restart?
- Nope.
324
00:13:17,575 --> 00:13:19,410
Actually, there is.
325
00:13:19,410 --> 00:13:23,706
As Chairman, you have access
to rare curses.
326
00:13:23,706 --> 00:13:25,249
Rare curses?
327
00:13:25,249 --> 00:13:27,460
Tell me more
from your fancy mouth.
328
00:13:27,460 --> 00:13:30,212
The time loop curse allows you
to turn back time and--
329
00:13:30,212 --> 00:13:32,089
Whoa! Ah!
330
00:13:32,089 --> 00:13:33,674
Golly, will you look at that?
Well, he had to go.
331
00:13:33,674 --> 00:13:35,635
That guy's always in a rush.
What a shame.
332
00:13:35,635 --> 00:13:37,428
Come back soon!
333
00:13:37,428 --> 00:13:39,263
He can't hear me.
I don't know what I'm saying.
334
00:13:39,263 --> 00:13:40,556
Look in my eyes, Scratch.
335
00:13:40,556 --> 00:13:42,558
You're gonna give me that curse.
336
00:13:42,558 --> 00:13:44,935
Have you never seen any movies
or TV shows?
337
00:13:44,935 --> 00:13:47,313
This is going to end with us
reliving the same day
338
00:13:47,313 --> 00:13:49,398
over and over and over again.
339
00:13:49,398 --> 00:13:53,110
Nope, haven't seen them.
Give me the goods, ghostie!
340
00:13:53,110 --> 00:13:56,238
You can restart the day
for any excuse,
341
00:13:56,238 --> 00:13:59,116
be it bad luck, bad vibes,
or bad weather.
342
00:13:59,116 --> 00:14:01,243
But if your day is not perfect,
343
00:14:01,243 --> 00:14:05,706
you'll be doomed
to repeat it forever!
344
00:14:05,706 --> 00:14:07,458
Great. Sounds good.
Love you!
345
00:14:07,458 --> 00:14:08,626
Restart!
346
00:14:10,252 --> 00:14:11,545
[jazzy music playing]
347
00:14:11,545 --> 00:14:12,630
- [loud thump]
- [Scratch grunts]
348
00:14:12,630 --> 00:14:14,298
- [gasps]
- Wow.
349
00:14:14,298 --> 00:14:16,634
That is just as annoying
the second time around.
350
00:14:16,634 --> 00:14:18,260
Scratch, it worked!
351
00:14:18,260 --> 00:14:21,806
Obviously.
I'm good at what I do.
352
00:14:21,806 --> 00:14:23,641
Well, what are we waiting for?
Let's get to that pond!
353
00:14:25,226 --> 00:14:26,435
[laughs]
354
00:14:26,435 --> 00:14:27,478
Uh, no.
355
00:14:28,020 --> 00:14:29,397
You're not getting me again.
356
00:14:32,608 --> 00:14:36,445
Sorry, what was that?
I had some slushy mud in my ear.
357
00:14:36,445 --> 00:14:37,613
Restart!
358
00:14:38,614 --> 00:14:39,907
- [jazzy music playing]
- [gasps]
359
00:14:39,907 --> 00:14:40,991
- [loud thud]
- [music turns off]
360
00:14:40,991 --> 00:14:42,368
Please, tell me you have
361
00:14:42,368 --> 00:14:44,120
a real plan this time.
362
00:14:44,120 --> 00:14:45,413
You know I do, buddy.
363
00:14:46,789 --> 00:14:50,042
Taking Main Street,
it's just too obvious.
364
00:14:50,042 --> 00:14:51,752
Why not take the path
less traveled?
365
00:14:51,752 --> 00:14:53,546
- To really see the community.
- [Boy] Heads up!
366
00:14:56,173 --> 00:14:57,717
[Scratch]
This is the community?
367
00:14:57,717 --> 00:14:59,760
There's only three people here.
368
00:14:59,760 --> 00:15:03,139
And one of them was raccoons
in a trench coat? What gives?
369
00:15:03,139 --> 00:15:05,057
We're the only ones
who showed up.
370
00:15:05,057 --> 00:15:07,727
We can't play without another
player to make it even.
371
00:15:07,727 --> 00:15:09,478
Be on our team, Molly.
372
00:15:09,478 --> 00:15:12,982
Ooh, uh, I'm not good
on the ice.
373
00:15:12,982 --> 00:15:15,901
I'm more of a cheer
from the sidelines kind of a--
374
00:15:15,901 --> 00:15:18,612
Please, Molly.
Validate my decision to come.
375
00:15:22,908 --> 00:15:24,201
[sighs]
376
00:15:24,201 --> 00:15:25,161
[screams]
377
00:15:27,997 --> 00:15:29,039
[loud crash]
378
00:15:29,039 --> 00:15:30,541
[Molly groaning]
379
00:15:30,541 --> 00:15:32,460
[girl]
I think you broke my arm!
380
00:15:32,460 --> 00:15:33,878
Gonna reset again,
aren't you?
381
00:15:33,878 --> 00:15:34,962
Restart.
382
00:15:35,880 --> 00:15:36,922
- [jazzy music plays]
- [loud thud]
383
00:15:36,922 --> 00:15:38,257
[music turns off]
384
00:15:38,257 --> 00:15:39,884
You know,
maybe I've been
385
00:15:39,884 --> 00:15:41,469
focusing too much
on the community part.
386
00:15:41,469 --> 00:15:43,679
I should be focusing
on the family part.
387
00:15:45,181 --> 00:15:47,683
Morning. Who's ready to tackle
another New Year's Day?
388
00:15:47,683 --> 00:15:49,769
You know it sets the tone
for the whole year.
389
00:15:49,769 --> 00:15:52,313
Oh, good. The whole family
believes this nonsense?
390
00:15:52,313 --> 00:15:53,731
You're all enablers!
391
00:15:53,731 --> 00:15:55,608
And you know what sets the tone
for the day.
392
00:15:55,608 --> 00:15:57,234
Breakfast!
393
00:15:57,234 --> 00:15:59,153
I scored this discontinued
pancake maker
394
00:15:59,153 --> 00:16:00,946
from totally legit sources.
395
00:16:00,946 --> 00:16:03,574
Now, who wants flapjacks?
396
00:16:03,574 --> 00:16:04,909
You know what, Darryl?
397
00:16:04,909 --> 00:16:07,828
That sounds... perfect.
398
00:16:07,828 --> 00:16:09,789
I admit it does.
399
00:16:09,789 --> 00:16:11,290
[whirring and sputtering]
400
00:16:14,794 --> 00:16:15,961
- [whirring intensifies]
- Ow!
401
00:16:16,879 --> 00:16:18,088
[screams]
402
00:16:18,088 --> 00:16:19,465
Turn it off! Turn it off!
403
00:16:19,465 --> 00:16:22,301
That's why it was discontinued.
404
00:16:22,301 --> 00:16:25,137
And, weird, it doesn't have
an off switch.
405
00:16:25,137 --> 00:16:28,057
Huh. There's some real
design flaws on this thing.
406
00:16:28,057 --> 00:16:29,308
Huh? Ah!
407
00:16:29,308 --> 00:16:30,643
[both scream]
408
00:16:32,812 --> 00:16:34,855
Finally, the perfect day.
409
00:16:38,651 --> 00:16:40,069
Okay, I know
what you're thinking,
410
00:16:40,069 --> 00:16:41,570
but before you do
anything rash,
411
00:16:41,570 --> 00:16:43,656
let's discuss this.
412
00:16:43,656 --> 00:16:45,032
Restart.
413
00:16:46,242 --> 00:16:47,576
- [jazzy music plays]
- [loud thump]
414
00:16:47,576 --> 00:16:48,911
Ow!
415
00:16:48,911 --> 00:16:50,329
[music turns off]
416
00:16:50,830 --> 00:16:52,998
You stopped endless pancakes!
417
00:16:52,998 --> 00:16:54,875
I've been going about this
all wrong.
418
00:16:54,875 --> 00:16:57,878
I can't have a perfect day
without Libby. Duh.
419
00:16:57,878 --> 00:16:59,380
[wailing]
420
00:17:01,507 --> 00:17:03,092
We should probably
reset this one.
421
00:17:03,092 --> 00:17:04,009
Yeah.
422
00:17:13,227 --> 00:17:15,646
♪ Hit restart
If you jump out of bed ♪
423
00:17:15,646 --> 00:17:17,231
♪ Bumping your head
Stubbing your toe ♪
424
00:17:17,231 --> 00:17:18,691
♪ Hit restart ♪
425
00:17:18,691 --> 00:17:20,526
♪ Try to be kind but you find ♪
426
00:17:20,526 --> 00:17:22,486
♪ That you're fleeing
An angry ghost ♪
427
00:17:22,486 --> 00:17:24,321
♪ Hit restart
If you make a baby cry ♪
428
00:17:24,321 --> 00:17:26,615
♪ Restart if a bug
Flies in your eye ♪
429
00:17:26,615 --> 00:17:28,951
♪ Restart
If it isn't feeling right ♪
430
00:17:28,951 --> 00:17:31,537
♪ Just give yourself
Another try ♪
431
00:17:32,288 --> 00:17:35,040
[groans] That smarts.
432
00:17:35,040 --> 00:17:37,376
♪ Restart if your day
Is shifting ♪
433
00:17:37,376 --> 00:17:38,711
♪ Before you even
Leave your room ♪
434
00:17:38,711 --> 00:17:40,546
Come on!
435
00:17:40,546 --> 00:17:42,798
♪ Restart
If you try and skate ♪
436
00:17:42,798 --> 00:17:44,425
♪ But you go boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom ♪
437
00:17:44,425 --> 00:17:46,385
♪ Restart if you end up
In the pen ♪
438
00:17:46,385 --> 00:17:48,470
♪ Restart if your brother
Meets his end ♪
439
00:17:48,470 --> 00:17:51,307
♪ Turn like a broken router ♪
440
00:17:51,307 --> 00:17:53,392
♪ Turn it off and on again ♪
441
00:17:53,392 --> 00:17:54,685
[man on T.V.]
Tomorrow?
442
00:17:54,685 --> 00:17:56,729
Listen, overgrown rodent,
443
00:17:56,729 --> 00:17:58,272
there is no tomorrow!
444
00:17:58,272 --> 00:18:01,191
Just today,
over and over again.
445
00:18:01,191 --> 00:18:03,277
Yeah, we probably
should have watched this
446
00:18:03,277 --> 00:18:04,570
before we did the curse.
447
00:18:04,570 --> 00:18:05,946
I tried to warn you,
448
00:18:05,946 --> 00:18:08,407
but, man, that groundhog
is hilarious.
449
00:18:08,407 --> 00:18:10,409
Ooh! All right, let's go.
450
00:18:10,409 --> 00:18:12,328
♪ Over and over again ♪
451
00:18:12,328 --> 00:18:13,495
No, no, no!
452
00:18:13,495 --> 00:18:14,914
♪ A full sensation ♪
453
00:18:14,914 --> 00:18:17,458
♪ Your day is a 10 out of 10 ♪
454
00:18:17,458 --> 00:18:19,209
♪ A generous calculation ♪
455
00:18:19,209 --> 00:18:21,629
♪ Over and over again ♪
456
00:18:21,629 --> 00:18:23,422
- [loud thud]
- [Scratch groans]
457
00:18:23,422 --> 00:18:27,635
When will this day end?
458
00:18:27,635 --> 00:18:29,053
♪ Hit restart ♪
459
00:18:29,053 --> 00:18:30,304
- [jazzy music plays]
- [Scratch] Ow!
460
00:18:30,304 --> 00:18:31,472
[music turns off]
461
00:18:31,472 --> 00:18:33,015
Oh, no matter what I do,
462
00:18:33,015 --> 00:18:34,558
the day always goes wrong.
463
00:18:36,018 --> 00:18:37,895
I can't eat any more pancakes.
464
00:18:37,895 --> 00:18:41,857
You ruined pancakes, Molly.
465
00:18:41,857 --> 00:18:44,443
No, we can't keep doing this.
466
00:18:44,443 --> 00:18:46,403
I'm going to need you to do
that positivity thing.
467
00:18:46,403 --> 00:18:48,906
Get out there and have
your perfect day.
468
00:18:49,865 --> 00:18:52,368
I ran out of positivity
50 restarts ago.
469
00:18:52,368 --> 00:18:54,787
That's it!
470
00:18:54,787 --> 00:18:56,288
[Scratch grunting]
471
00:18:56,288 --> 00:18:57,998
All right, here we are.
472
00:18:57,998 --> 00:19:00,042
Perfect day. Think about it.
473
00:19:00,042 --> 00:19:02,711
Visualize it. And... go!
474
00:19:02,711 --> 00:19:05,422
[sighs] You know what?
You're right, Scratch.
475
00:19:05,422 --> 00:19:06,882
I can do this.
476
00:19:06,882 --> 00:19:09,301
Maybe today will finally
be different!
477
00:19:11,345 --> 00:19:13,138
Or maybe I'll become one
with this pothole.
478
00:19:13,138 --> 00:19:14,682
It's what the universe wants.
479
00:19:15,432 --> 00:19:16,600
Why fight it?
480
00:19:16,600 --> 00:19:18,143
Scooch over.
481
00:19:18,894 --> 00:19:20,437
[reporter] Well, that hockey
game was a bust.
482
00:19:20,437 --> 00:19:22,856
We need a new story.
483
00:19:22,856 --> 00:19:24,566
What is that girl up to?
484
00:19:24,566 --> 00:19:26,151
Why is she in that pothole?
485
00:19:26,151 --> 00:19:27,903
Nothing ever changes.
486
00:19:27,903 --> 00:19:31,198
A local activist is staging
some kind of sit-in
487
00:19:31,198 --> 00:19:34,493
to bring awareness to
Brighton's much-needed changes.
488
00:19:34,493 --> 00:19:36,453
- Isn't that right?
- Uh...
489
00:19:36,453 --> 00:19:38,289
- well, I...
- Wow.
490
00:19:38,289 --> 00:19:41,041
What heart. What inspiration.
491
00:19:41,041 --> 00:19:43,335
What a story!
492
00:19:43,335 --> 00:19:46,130
Local media outlets
are calling her...
493
00:19:46,130 --> 00:19:49,258
Pothole Girl!
494
00:19:49,258 --> 00:19:51,135
And she refuses
to leave her post
495
00:19:51,135 --> 00:19:53,554
until Brighton makes
a much-needed change.
496
00:19:53,554 --> 00:19:54,972
Molly?
497
00:19:54,972 --> 00:19:56,348
Cannonball!
498
00:19:56,348 --> 00:19:57,933
Libby, what are you doing here?
499
00:19:57,933 --> 00:20:00,019
Get out before the pothole
eats you too.
500
00:20:00,019 --> 00:20:02,896
Well, you looked cold
and lonely.
501
00:20:02,896 --> 00:20:05,774
So, I came to join you in
the fight for a better Brighton.
502
00:20:05,774 --> 00:20:08,277
We just caught your news story.
We want to help too.
503
00:20:08,277 --> 00:20:10,612
This thing keeps
spitting out pancakes.
504
00:20:10,612 --> 00:20:13,866
So, so many pancakes.
505
00:20:13,866 --> 00:20:15,993
- [whirring and sputtering]
- Maybe we could sell them.
506
00:20:15,993 --> 00:20:18,704
Ow! To help raise money
to fix the pothole.
507
00:20:18,704 --> 00:20:20,956
Well, well, well.
Will you lookie here?
508
00:20:20,956 --> 00:20:23,208
You got your friend,
you got your family.
509
00:20:23,208 --> 00:20:24,626
All we're missing is...
510
00:20:30,841 --> 00:20:32,217
Community!
511
00:20:38,015 --> 00:20:39,308
[all laughing]
512
00:20:46,648 --> 00:20:48,359
Good news.
513
00:20:48,359 --> 00:20:50,778
We not only raised enough money
to fix the pothole,
514
00:20:50,778 --> 00:20:52,363
but 12 others down the street.
515
00:20:52,363 --> 00:20:54,573
[all cheer]
516
00:20:54,573 --> 00:20:57,534
You know, once I stopped
trying to force it to happen,
517
00:20:57,534 --> 00:20:59,495
- I realized--
- If you say,
518
00:20:59,495 --> 00:21:02,581
"the perfect day
was here all along," I...
519
00:21:02,581 --> 00:21:04,625
The perfect day
was here all along!
520
00:21:05,834 --> 00:21:08,295
Sometimes, you make it
very hard to like you.
521
00:21:11,507 --> 00:21:13,217
- [jazzy music playing]
- [loud thud]
522
00:21:13,217 --> 00:21:14,843
- [music turns off]
- Good morning!
523
00:21:14,843 --> 00:21:17,346
It's the day after New Year's.
Good morning.
524
00:21:17,346 --> 00:21:20,182
[groaning]
No, no. Not again!
525
00:21:20,182 --> 00:21:21,850
[gasps] Wait.
526
00:21:21,850 --> 00:21:23,644
Your ditty
sounded different.
527
00:21:23,644 --> 00:21:25,354
What did you just say?
528
00:21:25,354 --> 00:21:27,272
It's January 2nd.
529
00:21:27,272 --> 00:21:29,775
The time loop curse
is broken!
530
00:21:29,775 --> 00:21:31,610
Molly, do you see this?
531
00:21:31,610 --> 00:21:34,530
It's not a pancake!
532
00:21:34,530 --> 00:21:36,281
We're free!
533
00:21:37,449 --> 00:21:39,701
So, uh, what do you say
534
00:21:39,701 --> 00:21:42,496
we take a look at those
other rare curses?
535
00:21:42,496 --> 00:21:45,999
I'm thinking we try one
where we turn all horses
536
00:21:45,999 --> 00:21:47,459
- into unicorns.
- Why would you do that?
537
00:21:47,459 --> 00:21:50,254
Or all clouds into cotton candy.
538
00:21:50,254 --> 00:21:52,756
But then, we would have to find
a way to get to the clouds.
539
00:21:52,756 --> 00:21:55,217
- This is way too complicated.
- We'd need flying unicorns.
540
00:21:55,217 --> 00:21:59,012
[Scratch]
Look, my waffle is getting cold.
541
00:21:59,012 --> 00:22:01,765
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
542
00:22:02,599 --> 00:22:06,437
[theme music playing]
543
00:22:06,487 --> 00:22:11,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.