All language subtitles for The Ghost and Molly McGee s02e19 White Christmess.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,795 (laughing maniacally) 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,880 - ♪ I can't believe you're all mine ♪ - Uh, what? 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,841 - ♪ You and me for all time ♪ - Ugh! 4 00:00:07,841 --> 00:00:11,052 ♪ I'm never, ever, ever gonna be alone again! ♪ 5 00:00:11,052 --> 00:00:11,970 Oh, boy! 6 00:00:11,970 --> 00:00:14,264 - ♪ The dream team, you and me ♪ - For all eternity? 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,974 - ♪ For all eternity! ♪ - (yells) 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 BOTH: ♪ It's the ghost, it's the ghost ♪ 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,061 ♪ And Molly McGee ♪ 10 00:00:20,228 --> 00:00:22,147 ♪ I've been cursed, it's the worst! ♪ 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,441 MOLLY: ♪ Now you're stuck with me! ♪ 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,317 BOTH: ♪ We're never gonna be apart ♪ 13 00:00:26,317 --> 00:00:28,111 {\an8}♪ Is there a way to hit restart? ♪ 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,446 - Nope! - BOTH: ♪ We're the ghost ♪ 15 00:00:29,446 --> 00:00:32,532 ♪ Ghost and Molly McGee ♪ 16 00:00:32,532 --> 00:00:34,659 - That's me! - Well, that's she. 17 00:00:34,784 --> 00:00:37,287 {\an8}BOTH: ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪ 18 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 (whimsical music) 19 00:00:45,879 --> 00:00:49,174 - (crunches) - Mm. Home sweet home. 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 Scratch! That was for Santa. 21 00:00:51,551 --> 00:00:53,511 (chomps) Well, he's getting a fixer-upper. 22 00:00:54,637 --> 00:00:56,306 Hmm, what's, uh... 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,640 What's with the crafting? 24 00:00:57,640 --> 00:01:01,644 {\an8}Well, it's for the annual Christmas McGee Enhappification Project. 25 00:01:01,644 --> 00:01:04,105 Is this the thing you told me about before? 26 00:01:04,105 --> 00:01:05,815 Because this feels brand-new, 27 00:01:05,815 --> 00:01:08,443 but it's possible I was just not paying attention. 28 00:01:08,443 --> 00:01:10,820 This year, we're putting on a winter wonderland 29 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 for the seniors and their families. 30 00:01:12,322 --> 00:01:14,491 Yeah, the seniors have had so many Christmases already. 31 00:01:14,491 --> 00:01:16,242 - Can't we do something for us? - (Darryl grunting) 32 00:01:16,242 --> 00:01:17,452 - I've planned a bunch of fun events... - (Pete grunting) 33 00:01:17,452 --> 00:01:18,661 - ...got decorations. - (clattering) 34 00:01:18,661 --> 00:01:23,083 But the real star of the show is the snow, obviously. 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,000 (chuckles) Okay, 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,086 - let me check my weather app. - (Darryl groans) 37 00:01:26,086 --> 00:01:30,048 Ooh, 99.9 percent chance of a beautiful flurry, 38 00:01:30,048 --> 00:01:33,218 which is basically an A+, thank you very much. 39 00:01:33,218 --> 00:01:35,303 I thought we were going shopping today. 40 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Christmas is tomorrow. Hello? We need gifts. 41 00:01:38,181 --> 00:01:40,183 Mine are all in motion. (sneezes) 42 00:01:40,183 --> 00:01:43,311 Every year, I work my legally legit business connections 43 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 for the best gifts I can get. 44 00:01:44,813 --> 00:01:47,148 Yep, Mom and I have your gifts all wrapped and ready. 45 00:01:47,148 --> 00:01:48,691 And per our money-saving agreement, 46 00:01:48,691 --> 00:01:52,028 we are not getting each other gifts this year. 47 00:01:52,028 --> 00:01:54,531 {\an8}Right, Sharon? Come on, Sharon. I want to hear you say it. 48 00:01:54,531 --> 00:01:55,698 Right. 49 00:01:55,865 --> 00:01:57,992 No gifts for each other. 50 00:01:57,992 --> 00:01:59,077 Oh, don't worry, Scratch. 51 00:01:59,077 --> 00:02:02,122 I already got you the perfect present. 52 00:02:02,664 --> 00:02:03,915 (clears throat) Oh, well, that's-that's good, 53 00:02:03,915 --> 00:02:08,628 because I also got you the most perfect present ever. 54 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 Darryl, I got her the worst present ever! 55 00:02:10,964 --> 00:02:12,215 It's nothing! 56 00:02:12,215 --> 00:02:14,717 {\an8}And now I got, what, 12 hours to find a present? 57 00:02:14,717 --> 00:02:16,302 - Scratch, I'm on the phone. - (line ringing) 58 00:02:16,302 --> 00:02:19,848 Hey, Ellis, old buddy, old pal. Calling in my favor. 59 00:02:19,848 --> 00:02:22,600 - ELLIS (over phone): But it's Christmas. - Yeah, I know it's Christmas. 60 00:02:22,600 --> 00:02:25,478 What if I give her this Taco Tommy's gift card? 61 00:02:25,478 --> 00:02:28,398 It's got, like, 80 cents left on it. That's good, right? 62 00:02:28,398 --> 00:02:31,109 You know that Molly gives the best gifts 63 00:02:31,109 --> 00:02:32,610 for literally every holiday. 64 00:02:32,610 --> 00:02:34,529 Happy Donut Day! 65 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 Happy Burger Day! 66 00:02:36,573 --> 00:02:39,325 - Happy Ghoul Gheusday. - (groans) 67 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 Okay, pressure is on. 68 00:02:41,452 --> 00:02:45,582 I have to find the perfect gift for Molly McGee! 69 00:02:46,708 --> 00:02:49,544 Okay, very good. Let's keep up the pace, people. 70 00:02:49,544 --> 00:02:51,921 Only a few hours till snowfall. 71 00:02:51,921 --> 00:02:54,966 Huh, 90% chance of snow. 72 00:02:54,966 --> 00:02:56,467 That's still an A. 73 00:02:56,467 --> 00:02:59,095 I'm gonna grab more decorations from Patty. BRB. 74 00:03:00,305 --> 00:03:03,683 Hey, Sharon! You know what I'm thinking, sitting here? 75 00:03:03,683 --> 00:03:06,060 I'm like, "You know what I never do with Sharon?" 76 00:03:06,060 --> 00:03:07,770 "We never just talk." 77 00:03:07,770 --> 00:03:10,815 About what? I don't know. Let's talk about, uh... 78 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 What'd you get your daughter for Christmas? 79 00:03:12,525 --> 00:03:14,360 Whoo! Molly is tough to shop for. 80 00:03:14,360 --> 00:03:15,820 But you know who's tougher? 81 00:03:15,820 --> 00:03:17,572 - Pete. - SCRATCH: I thought you and Pete 82 00:03:17,572 --> 00:03:19,157 weren't getting each other gifts. 83 00:03:19,157 --> 00:03:20,742 (laughs) 84 00:03:20,742 --> 00:03:22,327 Spouses always say that, 85 00:03:22,327 --> 00:03:23,786 but they never mean it. 86 00:03:23,786 --> 00:03:25,330 Pete's gonna get me something, 87 00:03:25,330 --> 00:03:28,666 so I got to make sure I get him something equally good. 88 00:03:28,666 --> 00:03:30,084 Can you figure out what he bought me? 89 00:03:30,710 --> 00:03:34,380 Pete! Whoo! Christmas presents, am I right? 90 00:03:34,380 --> 00:03:36,716 Some people are tough buys, like, uh... 91 00:03:36,716 --> 00:03:38,051 Molly. What'd you get her? 92 00:03:38,051 --> 00:03:40,136 After the Christmas gift leak of 2016, 93 00:03:40,136 --> 00:03:43,264 I keep presents on a need-to-know basis. 94 00:03:43,264 --> 00:03:44,432 But I can tell you, 95 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 I got her gift months in advance. 96 00:03:46,267 --> 00:03:48,686 Only a complete fool would wait until the last minute. 97 00:03:48,686 --> 00:03:50,271 - Am I right? - (awkward laugh) 98 00:03:50,271 --> 00:03:52,357 Oh, I'd hate to be that guy. Whoo! 99 00:03:52,357 --> 00:03:54,275 - Hey, Darryl. - (grunting) 100 00:03:54,275 --> 00:03:56,653 Hey, you never told me what you got her. 101 00:03:56,778 --> 00:03:59,155 Maybe we could go in on something together, huh? 102 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 Not available? Well, what can you get me... 103 00:04:01,074 --> 00:04:03,201 Okay. Clearly no one's going to help me here. 104 00:04:03,201 --> 00:04:04,535 I'm poofing out. 105 00:04:05,870 --> 00:04:09,082 First, it means a lot that you came to me with your problem. 106 00:04:09,082 --> 00:04:12,126 And I'm going to consider this my Christmas gift. 107 00:04:12,126 --> 00:04:16,089 {\an8}Unless... you already got me a real gift? 108 00:04:16,089 --> 00:04:18,967 Your gift? Uh... (gasps) 109 00:04:18,967 --> 00:04:20,593 Merry Christmas. 110 00:04:20,593 --> 00:04:23,179 Wow. Thanks, friend. 111 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 Now, you spend a lot of time with Molly. 112 00:04:25,807 --> 00:04:28,101 Has she mentioned wanting anything? 113 00:04:28,101 --> 00:04:30,270 Then I thought, if there was one thing 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 that would really make my life better... 115 00:04:32,355 --> 00:04:33,856 - (Molly's voice fading) - SCRATCH: This burrito is awful. 116 00:04:33,856 --> 00:04:35,942 - It's so... it's so mushy. - (squelches) 117 00:04:35,942 --> 00:04:37,026 I'm better than this. 118 00:04:37,026 --> 00:04:40,071 I should have just put it in the oven, but who's waiting 40 minutes 119 00:04:40,071 --> 00:04:42,407 when you can microwave in three? 120 00:04:42,699 --> 00:04:47,245 I'm starting to think I am not a great listener. 121 00:04:47,245 --> 00:04:50,915 Don't worry, I've got a rather inspired idea. 122 00:04:50,915 --> 00:04:52,667 First, we're going to sneak... 123 00:04:52,667 --> 00:04:53,918 - (Geoff's voice fading) - SCRATCH: I wonder whatever happened 124 00:04:53,918 --> 00:04:55,920 to the rest of that box of burritos? 125 00:04:55,920 --> 00:04:57,505 It wasn't so bad. 126 00:04:57,505 --> 00:04:58,881 You know what? 127 00:04:58,881 --> 00:05:01,801 If I just adjusted the microwave time... 128 00:05:01,801 --> 00:05:04,387 And that's the whole plan. 129 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 (lively music) 130 00:05:07,140 --> 00:05:09,434 One of the aides said you could use this 131 00:05:09,434 --> 00:05:10,685 for the winter wonderland. 132 00:05:10,685 --> 00:05:11,894 (gasps) 133 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 A little tinsel, a bit of duct tape. 134 00:05:13,980 --> 00:05:18,526 And, bam! We've got ourselves Santa's sleigh! 135 00:05:18,526 --> 00:05:19,944 I know you said reindeer, 136 00:05:20,069 --> 00:05:23,239 but how do we feel about a Christmas llama? 137 00:05:23,239 --> 00:05:25,950 Hmm. Okay, okay, we can make this work. 138 00:05:25,950 --> 00:05:28,870 Ooh, maybe once Rudolph retired, 139 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 a llama with a dream in her heart 140 00:05:31,080 --> 00:05:34,334 and something to prove stepped up to take his place. 141 00:05:34,334 --> 00:05:35,918 You don't have to sell me on the story, 142 00:05:35,918 --> 00:05:38,129 but I do need this llama back by sunrise. 143 00:05:38,129 --> 00:05:42,133 Deal. Go spread the lore of Britta, the Christmas Llama. 144 00:05:42,133 --> 00:05:44,302 Hmm, hey, this is really coming together. 145 00:05:44,302 --> 00:05:47,305 All we need is snow, and we're ready to go. 146 00:05:47,305 --> 00:05:49,807 70% chance of snow? 147 00:05:49,807 --> 00:05:52,268 - That's technically still a passing grade. - (wind gusting) 148 00:05:52,518 --> 00:05:54,854 I'm... I'm not worried. It'll be okay. 149 00:05:54,854 --> 00:05:57,106 - Oops. - I'll get it. 150 00:05:59,275 --> 00:06:01,194 Come on, there's got to be a receipt 151 00:06:01,194 --> 00:06:02,862 for what Pete got me in here. 152 00:06:02,862 --> 00:06:05,865 Sharon? I get it. You're worried I got you a gift, 153 00:06:05,865 --> 00:06:08,785 and you're trying to find the price point. But I'm sticking to our pact, okay? 154 00:06:08,785 --> 00:06:10,745 No gifts. Unless... 155 00:06:11,245 --> 00:06:13,581 you got me a gift. 156 00:06:13,581 --> 00:06:16,209 (tense music) 157 00:06:19,337 --> 00:06:23,216 Hmm, well, there's got to be some inspiration in here somewhere. 158 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 She loves stuffed animals. 159 00:06:24,592 --> 00:06:26,636 Looks like the gang's all here. 160 00:06:26,636 --> 00:06:29,138 Okay, what about stickers? She loves stickers. 161 00:06:29,138 --> 00:06:30,515 Well, she loves them so much 162 00:06:30,515 --> 00:06:33,684 she's got the complete entire collection of every sticker ever made. 163 00:06:33,684 --> 00:06:35,603 Seriously? This is useless. 164 00:06:35,770 --> 00:06:37,188 Terrible advice, Geoff. 165 00:06:37,188 --> 00:06:38,231 Now, now. 166 00:06:38,231 --> 00:06:42,735 {\an8}Let the soothing scent of eggnog stickers ease your gift anxiety. 167 00:06:42,735 --> 00:06:46,614 I've got one last idea for the perfect Molly gift. 168 00:06:46,614 --> 00:06:49,367 {\an8}- We... - (gasps) 169 00:06:49,367 --> 00:06:52,120 {\an8}- dramatic tension... - (tense music) 170 00:06:53,121 --> 00:06:55,081 ...make her something. 171 00:06:55,248 --> 00:06:57,291 I make all my Geoff's gifts. 172 00:06:57,291 --> 00:06:59,961 That way, they come from the heart. 173 00:07:00,211 --> 00:07:02,171 Molly would eat that up! 174 00:07:02,171 --> 00:07:04,632 Yes! (sniffs) 175 00:07:06,008 --> 00:07:08,803 Scratch and sniff, not scratch and lick. 176 00:07:08,803 --> 00:07:12,849 Then why do they make them smell so realistic, Geoff? They tease me! 177 00:07:12,849 --> 00:07:15,268 ♪ We're gonna make her something special ♪ 178 00:07:15,518 --> 00:07:16,978 ♪ Something great ♪ 179 00:07:16,978 --> 00:07:19,188 ♪ I'd rather not put in the effort ♪ 180 00:07:19,188 --> 00:07:21,149 ♪ But you're way too late ♪ 181 00:07:21,274 --> 00:07:25,194 - ♪ No time for the elves ♪ - ♪ We got to do it ourselves ♪ 182 00:07:25,194 --> 00:07:28,322 BOTH: ♪ We're going DIY this Christmas ♪ 183 00:07:28,322 --> 00:07:30,074 - Ow! - New plan. 184 00:07:30,074 --> 00:07:32,994 - ♪ Papier-mâché ♪ - ♪ Ooh, I'll be the balloon ♪ 185 00:07:32,994 --> 00:07:34,912 ♪ That actually looks pretty okay ♪ 186 00:07:34,912 --> 00:07:36,831 ♪ I might have come out too soon ♪ 187 00:07:36,956 --> 00:07:38,958 ♪ Uh-oh, our pie has gone awry ♪ 188 00:07:38,958 --> 00:07:40,918 Ah! I got glitter in my eye! 189 00:07:40,918 --> 00:07:43,921 BOTH: ♪ We're going DIY this Christmas ♪ 190 00:07:43,921 --> 00:07:45,590 Ow! It stings! 191 00:07:45,840 --> 00:07:48,551 ♪ I'm going to tie-dye all her T-shirts ♪ 192 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 ♪ And I'm hot-gluing ♪ 193 00:07:50,428 --> 00:07:52,138 ♪ We're gonna need to get new T-shirts ♪ 194 00:07:52,138 --> 00:07:54,515 ♪ Yeah, this is completely ruined ♪ 195 00:07:54,515 --> 00:07:57,977 BOTH: ♪ Time is running short So is our last resort ♪ 196 00:07:57,977 --> 00:08:00,062 ♪ We're going DIY ♪ 197 00:08:00,062 --> 00:08:02,565 - (explosion) - ♪ Well, at least we're gonna try ♪ 198 00:08:02,565 --> 00:08:05,776 BOTH: ♪ DIY this Christmas ♪ 199 00:08:09,197 --> 00:08:12,617 {\an8}Wow, we are really bad at crafts. 200 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 - We're out of time, Geoff. - (somber music) 201 00:08:14,452 --> 00:08:18,372 I guess Molly's going to be getting big, fat nothing from me this year. 202 00:08:19,957 --> 00:08:21,751 Come on, come on, come on! 203 00:08:24,670 --> 00:08:26,380 MOLLY (gasps): 20%? 204 00:08:26,380 --> 00:08:27,590 That's a fail! 205 00:08:27,590 --> 00:08:28,716 (breathes deeply) 206 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 Okay, it's fine. It's gonna snow. 207 00:08:31,093 --> 00:08:32,261 It has to snow. 208 00:08:32,261 --> 00:08:34,639 Uh, why hasn't the winter wonderland started? 209 00:08:34,639 --> 00:08:35,932 (shouts) We're just waiting for the snow! 210 00:08:35,932 --> 00:08:38,518 Molly? It's not looking good, sweetie. 211 00:08:38,518 --> 00:08:40,937 And our families can't wait all night. 212 00:08:40,937 --> 00:08:43,022 No, no, no, it's gonna snow. 213 00:08:43,022 --> 00:08:44,565 All you seniors are gonna get 214 00:08:44,565 --> 00:08:46,776 the beautiful winter wonderland you deserve! 215 00:08:46,776 --> 00:08:49,946 Oh, you know why? The government controls it all. 216 00:08:49,946 --> 00:08:51,280 - That's why. - We'll just have to wait 217 00:08:51,280 --> 00:08:54,575 - a tiny bit longer. - Moll, I gotta tell you something. 218 00:08:54,575 --> 00:08:55,826 About your gift. 219 00:08:58,788 --> 00:09:00,498 - Oh, this is a disaster, Scratch! - (somber music) 220 00:09:00,498 --> 00:09:03,876 Our McGee family Enhappification Project has failed! 221 00:09:03,876 --> 00:09:06,212 All I wanted was to enhappify the seniors 222 00:09:06,212 --> 00:09:08,631 with some snowy magic. 223 00:09:10,216 --> 00:09:11,092 That's it. 224 00:09:11,092 --> 00:09:13,553 The perfect gift for Molly. 225 00:09:14,178 --> 00:09:16,389 (whooshing) 226 00:09:20,643 --> 00:09:23,396 (shivering) Wow, this is cold. 227 00:09:23,396 --> 00:09:24,772 And yet... 228 00:09:26,232 --> 00:09:29,193 I never felt warmer inside. 229 00:09:30,152 --> 00:09:31,279 It's snowing! 230 00:09:31,279 --> 00:09:34,240 (epic music) 231 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 Merry Christmas, Moll. 232 00:09:37,577 --> 00:09:39,328 It's snowing! 233 00:09:39,328 --> 00:09:41,330 (excited chatter) 234 00:09:42,331 --> 00:09:45,167 - Let the winter wonderland begin! - (all cheering) 235 00:09:51,007 --> 00:09:52,216 (shrieks, spits) 236 00:09:53,551 --> 00:09:56,178 - (retches) - This isn't a reindeer. 237 00:09:56,178 --> 00:09:58,764 - Rigged! - You've never heard the story 238 00:09:58,764 --> 00:10:00,558 of Britta, the Christmas Llama? 239 00:10:00,558 --> 00:10:03,060 See, when Rudolph was forced to retire 240 00:10:03,060 --> 00:10:05,229 due to a devastating knee injury... 241 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 Oh, Scratch! 242 00:10:07,148 --> 00:10:09,775 Best gift ever! 243 00:10:12,361 --> 00:10:13,821 Santa's gifts are done. 244 00:10:13,821 --> 00:10:16,907 Now it's time for family presents. 245 00:10:16,907 --> 00:10:17,950 (magical sting) 246 00:10:17,950 --> 00:10:20,953 {\an8}Is that what I think it is? 247 00:10:20,953 --> 00:10:24,582 You must have called in every last favor you had for these. 248 00:10:24,582 --> 00:10:26,125 Don't mention it. 249 00:10:26,125 --> 00:10:28,336 Seriously, don't mention this to anyone. 250 00:10:28,336 --> 00:10:30,087 If the ambassador finds out they're missing... 251 00:10:30,087 --> 00:10:31,380 We don't need to hear any more. 252 00:10:31,964 --> 00:10:34,008 Okay, honey, I know we said no gifts, 253 00:10:34,008 --> 00:10:36,302 but I couldn't resist. 254 00:10:36,302 --> 00:10:38,429 Oh, Pete, a paint set. 255 00:10:38,429 --> 00:10:39,680 Thank you! 256 00:10:39,680 --> 00:10:41,307 This is so sweet. 257 00:10:41,307 --> 00:10:42,975 Well, you know, 258 00:10:42,975 --> 00:10:45,978 I couldn't resist getting you something too. 259 00:10:45,978 --> 00:10:47,396 Hmm... 260 00:10:48,939 --> 00:10:51,192 {\an8}"Plant one on the planter." 261 00:10:51,192 --> 00:10:52,401 (laughs) 262 00:10:52,401 --> 00:10:53,486 Thanks, Sharon. 263 00:10:53,486 --> 00:10:54,987 And look at us, huh? 264 00:10:54,987 --> 00:10:57,114 We're on the exact same page. 265 00:10:57,114 --> 00:10:58,783 Sure were. (laughs nervously) 266 00:10:59,575 --> 00:11:03,996 Scratch, I hope you love this gift as much as I love yours. 267 00:11:04,497 --> 00:11:06,582 A Taco Tommy's gift card! 268 00:11:06,582 --> 00:11:08,459 (softly) It's the perfect gift! 269 00:11:09,919 --> 00:11:11,796 Merry Christmas, everyone. 270 00:11:14,799 --> 00:11:17,551 - Hyah, Britta! Hyah! - (hooves beating) 271 00:11:18,177 --> 00:11:21,097 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪ 272 00:11:27,000 --> 00:11:28,376 [snoring] 273 00:11:29,300 --> 00:11:30,468 [tin clanks] 274 00:11:32,386 --> 00:11:33,846 [jazzy music blares on radio] 275 00:11:33,846 --> 00:11:35,765 - [loud thud] - [Scratch] Ow! Stupid... 276 00:11:35,765 --> 00:11:37,141 - [Scratch muttering] - [music turns off] 277 00:11:37,141 --> 00:11:39,018 Good morning! Good morning! 278 00:11:39,018 --> 00:11:40,478 It's New Year's! Good morning! 279 00:11:40,478 --> 00:11:41,771 Whoa. You know, that's like, 280 00:11:41,771 --> 00:11:43,439 a lot of volume for 8:00 a.m. 281 00:11:43,439 --> 00:11:46,400 What's with all the, uh, Molly McGeeness? 282 00:11:46,400 --> 00:11:48,402 Scratch, if you were paying attention to my little ditty, 283 00:11:48,402 --> 00:11:49,946 you'd know that it's New Year's Day! 284 00:11:49,946 --> 00:11:51,364 Oh, do you want me to sing it again? 285 00:11:51,364 --> 00:11:52,698 - [inhales] - Please don't. 286 00:11:52,698 --> 00:11:54,659 - I'm begging you. - [lips sputter] 287 00:11:54,659 --> 00:11:55,993 Why are you so excited about New Year's Day? 288 00:11:55,993 --> 00:11:57,703 It's New Year's Eve that counts. 289 00:11:57,703 --> 00:12:00,206 January 1st, a.k.a., New Year's Day, 290 00:12:00,206 --> 00:12:03,376 sets the tone for the rest of the year. 291 00:12:03,376 --> 00:12:05,378 So with the stakes firmly established, 292 00:12:05,378 --> 00:12:07,338 I am going to have... 293 00:12:07,338 --> 00:12:08,464 ♪ Bum-badda-bum-bum-ba-ba ♪ 294 00:12:08,464 --> 00:12:10,466 ...a perfect day! 295 00:12:11,759 --> 00:12:14,679 And a perfect Molly McGee day includes... 296 00:12:15,638 --> 00:12:17,723 - community... - Community. 297 00:12:17,723 --> 00:12:19,517 - family... - Family. 298 00:12:19,517 --> 00:12:21,853 - and... - And leaving me 299 00:12:21,853 --> 00:12:22,979 completely out of it. 300 00:12:22,979 --> 00:12:24,689 No! Friends! 301 00:12:24,689 --> 00:12:27,400 Hey. We went the opposite direction for that one. 302 00:12:27,400 --> 00:12:29,026 There's a students vs. faculty hockey game 303 00:12:29,026 --> 00:12:30,903 starting right now at Brighton Pond. 304 00:12:30,903 --> 00:12:32,863 And it is the perfect opportunity 305 00:12:32,863 --> 00:12:35,366 to kick off the new year with some community togetherness. 306 00:12:37,743 --> 00:12:38,828 [Scratch] Sounds great. 307 00:12:39,996 --> 00:12:42,999 Ah, a perfect stroll on my way to a perfect event, 308 00:12:42,999 --> 00:12:45,084 attended by practically perfect people. 309 00:12:45,084 --> 00:12:47,503 Doesn't that sound... Ah! 310 00:12:48,421 --> 00:12:49,547 Perfect. 311 00:12:49,547 --> 00:12:51,257 [laughs] 312 00:12:51,257 --> 00:12:53,134 Oh, that's got to be a record for how fast 313 00:12:53,134 --> 00:12:56,220 a Molly McGee plan has gone off the rails. 314 00:12:56,220 --> 00:12:59,056 Oh, corn. Everyone knows a bad New Year's Day 315 00:12:59,056 --> 00:13:00,891 ruins a week, which ruins a month, 316 00:13:00,891 --> 00:13:02,602 which ruins a year, which ruins my entire life! 317 00:13:04,645 --> 00:13:06,397 That's just science. 318 00:13:06,397 --> 00:13:07,773 It's not. 319 00:13:07,773 --> 00:13:10,067 New year, new paperwork. 320 00:13:10,067 --> 00:13:12,737 Sign here, here, there. 321 00:13:12,737 --> 00:13:13,779 Now, initials. 322 00:13:13,779 --> 00:13:15,531 I need a do-over. 323 00:13:15,531 --> 00:13:17,575 - Is there a way to hit restart? - Nope. 324 00:13:17,575 --> 00:13:19,410 Actually, there is. 325 00:13:19,410 --> 00:13:23,706 As Chairman, you have access to rare curses. 326 00:13:23,706 --> 00:13:25,249 Rare curses? 327 00:13:25,249 --> 00:13:27,460 Tell me more from your fancy mouth. 328 00:13:27,460 --> 00:13:30,212 The time loop curse allows you to turn back time and-- 329 00:13:30,212 --> 00:13:32,089 Whoa! Ah! 330 00:13:32,089 --> 00:13:33,674 Golly, will you look at that? Well, he had to go. 331 00:13:33,674 --> 00:13:35,635 That guy's always in a rush. What a shame. 332 00:13:35,635 --> 00:13:37,428 Come back soon! 333 00:13:37,428 --> 00:13:39,263 He can't hear me. I don't know what I'm saying. 334 00:13:39,263 --> 00:13:40,556 Look in my eyes, Scratch. 335 00:13:40,556 --> 00:13:42,558 You're gonna give me that curse. 336 00:13:42,558 --> 00:13:44,935 Have you never seen any movies or TV shows? 337 00:13:44,935 --> 00:13:47,313 This is going to end with us reliving the same day 338 00:13:47,313 --> 00:13:49,398 over and over and over again. 339 00:13:49,398 --> 00:13:53,110 Nope, haven't seen them. Give me the goods, ghostie! 340 00:13:53,110 --> 00:13:56,238 You can restart the day for any excuse, 341 00:13:56,238 --> 00:13:59,116 be it bad luck, bad vibes, or bad weather. 342 00:13:59,116 --> 00:14:01,243 But if your day is not perfect, 343 00:14:01,243 --> 00:14:05,706 you'll be doomed to repeat it forever! 344 00:14:05,706 --> 00:14:07,458 Great. Sounds good. Love you! 345 00:14:07,458 --> 00:14:08,626 Restart! 346 00:14:10,252 --> 00:14:11,545 [jazzy music playing] 347 00:14:11,545 --> 00:14:12,630 - [loud thump] - [Scratch grunts] 348 00:14:12,630 --> 00:14:14,298 - [gasps] - Wow. 349 00:14:14,298 --> 00:14:16,634 That is just as annoying the second time around. 350 00:14:16,634 --> 00:14:18,260 Scratch, it worked! 351 00:14:18,260 --> 00:14:21,806 Obviously. I'm good at what I do. 352 00:14:21,806 --> 00:14:23,641 Well, what are we waiting for? Let's get to that pond! 353 00:14:25,226 --> 00:14:26,435 [laughs] 354 00:14:26,435 --> 00:14:27,478 Uh, no. 355 00:14:28,020 --> 00:14:29,397 You're not getting me again. 356 00:14:32,608 --> 00:14:36,445 Sorry, what was that? I had some slushy mud in my ear. 357 00:14:36,445 --> 00:14:37,613 Restart! 358 00:14:38,614 --> 00:14:39,907 - [jazzy music playing] - [gasps] 359 00:14:39,907 --> 00:14:40,991 - [loud thud] - [music turns off] 360 00:14:40,991 --> 00:14:42,368 Please, tell me you have 361 00:14:42,368 --> 00:14:44,120 a real plan this time. 362 00:14:44,120 --> 00:14:45,413 You know I do, buddy. 363 00:14:46,789 --> 00:14:50,042 Taking Main Street, it's just too obvious. 364 00:14:50,042 --> 00:14:51,752 Why not take the path less traveled? 365 00:14:51,752 --> 00:14:53,546 - To really see the community. - [Boy] Heads up! 366 00:14:56,173 --> 00:14:57,717 [Scratch] This is the community? 367 00:14:57,717 --> 00:14:59,760 There's only three people here. 368 00:14:59,760 --> 00:15:03,139 And one of them was raccoons in a trench coat? What gives? 369 00:15:03,139 --> 00:15:05,057 We're the only ones who showed up. 370 00:15:05,057 --> 00:15:07,727 We can't play without another player to make it even. 371 00:15:07,727 --> 00:15:09,478 Be on our team, Molly. 372 00:15:09,478 --> 00:15:12,982 Ooh, uh, I'm not good on the ice. 373 00:15:12,982 --> 00:15:15,901 I'm more of a cheer from the sidelines kind of a-- 374 00:15:15,901 --> 00:15:18,612 Please, Molly. Validate my decision to come. 375 00:15:22,908 --> 00:15:24,201 [sighs] 376 00:15:24,201 --> 00:15:25,161 [screams] 377 00:15:27,997 --> 00:15:29,039 [loud crash] 378 00:15:29,039 --> 00:15:30,541 [Molly groaning] 379 00:15:30,541 --> 00:15:32,460 [girl] I think you broke my arm! 380 00:15:32,460 --> 00:15:33,878 Gonna reset again, aren't you? 381 00:15:33,878 --> 00:15:34,962 Restart. 382 00:15:35,880 --> 00:15:36,922 - [jazzy music plays] - [loud thud] 383 00:15:36,922 --> 00:15:38,257 [music turns off] 384 00:15:38,257 --> 00:15:39,884 You know, maybe I've been 385 00:15:39,884 --> 00:15:41,469 focusing too much on the community part. 386 00:15:41,469 --> 00:15:43,679 I should be focusing on the family part. 387 00:15:45,181 --> 00:15:47,683 Morning. Who's ready to tackle another New Year's Day? 388 00:15:47,683 --> 00:15:49,769 You know it sets the tone for the whole year. 389 00:15:49,769 --> 00:15:52,313 Oh, good. The whole family believes this nonsense? 390 00:15:52,313 --> 00:15:53,731 You're all enablers! 391 00:15:53,731 --> 00:15:55,608 And you know what sets the tone for the day. 392 00:15:55,608 --> 00:15:57,234 Breakfast! 393 00:15:57,234 --> 00:15:59,153 I scored this discontinued pancake maker 394 00:15:59,153 --> 00:16:00,946 from totally legit sources. 395 00:16:00,946 --> 00:16:03,574 Now, who wants flapjacks? 396 00:16:03,574 --> 00:16:04,909 You know what, Darryl? 397 00:16:04,909 --> 00:16:07,828 That sounds... perfect. 398 00:16:07,828 --> 00:16:09,789 I admit it does. 399 00:16:09,789 --> 00:16:11,290 [whirring and sputtering] 400 00:16:14,794 --> 00:16:15,961 - [whirring intensifies] - Ow! 401 00:16:16,879 --> 00:16:18,088 [screams] 402 00:16:18,088 --> 00:16:19,465 Turn it off! Turn it off! 403 00:16:19,465 --> 00:16:22,301 That's why it was discontinued. 404 00:16:22,301 --> 00:16:25,137 And, weird, it doesn't have an off switch. 405 00:16:25,137 --> 00:16:28,057 Huh. There's some real design flaws on this thing. 406 00:16:28,057 --> 00:16:29,308 Huh? Ah! 407 00:16:29,308 --> 00:16:30,643 [both scream] 408 00:16:32,812 --> 00:16:34,855 Finally, the perfect day. 409 00:16:38,651 --> 00:16:40,069 Okay, I know what you're thinking, 410 00:16:40,069 --> 00:16:41,570 but before you do anything rash, 411 00:16:41,570 --> 00:16:43,656 let's discuss this. 412 00:16:43,656 --> 00:16:45,032 Restart. 413 00:16:46,242 --> 00:16:47,576 - [jazzy music plays] - [loud thump] 414 00:16:47,576 --> 00:16:48,911 Ow! 415 00:16:48,911 --> 00:16:50,329 [music turns off] 416 00:16:50,830 --> 00:16:52,998 You stopped endless pancakes! 417 00:16:52,998 --> 00:16:54,875 I've been going about this all wrong. 418 00:16:54,875 --> 00:16:57,878 I can't have a perfect day without Libby. Duh. 419 00:16:57,878 --> 00:16:59,380 [wailing] 420 00:17:01,507 --> 00:17:03,092 We should probably reset this one. 421 00:17:03,092 --> 00:17:04,009 Yeah. 422 00:17:13,227 --> 00:17:15,646 ♪ Hit restart If you jump out of bed ♪ 423 00:17:15,646 --> 00:17:17,231 ♪ Bumping your head Stubbing your toe ♪ 424 00:17:17,231 --> 00:17:18,691 ♪ Hit restart ♪ 425 00:17:18,691 --> 00:17:20,526 ♪ Try to be kind but you find ♪ 426 00:17:20,526 --> 00:17:22,486 ♪ That you're fleeing An angry ghost ♪ 427 00:17:22,486 --> 00:17:24,321 ♪ Hit restart If you make a baby cry ♪ 428 00:17:24,321 --> 00:17:26,615 ♪ Restart if a bug Flies in your eye ♪ 429 00:17:26,615 --> 00:17:28,951 ♪ Restart If it isn't feeling right ♪ 430 00:17:28,951 --> 00:17:31,537 ♪ Just give yourself Another try ♪ 431 00:17:32,288 --> 00:17:35,040 [groans] That smarts. 432 00:17:35,040 --> 00:17:37,376 ♪ Restart if your day Is shifting ♪ 433 00:17:37,376 --> 00:17:38,711 ♪ Before you even Leave your room ♪ 434 00:17:38,711 --> 00:17:40,546 Come on! 435 00:17:40,546 --> 00:17:42,798 ♪ Restart If you try and skate ♪ 436 00:17:42,798 --> 00:17:44,425 ♪ But you go boom, boom Boom, boom, boom, boom, boom ♪ 437 00:17:44,425 --> 00:17:46,385 ♪ Restart if you end up In the pen ♪ 438 00:17:46,385 --> 00:17:48,470 ♪ Restart if your brother Meets his end ♪ 439 00:17:48,470 --> 00:17:51,307 ♪ Turn like a broken router ♪ 440 00:17:51,307 --> 00:17:53,392 ♪ Turn it off and on again ♪ 441 00:17:53,392 --> 00:17:54,685 [man on T.V.] Tomorrow? 442 00:17:54,685 --> 00:17:56,729 Listen, overgrown rodent, 443 00:17:56,729 --> 00:17:58,272 there is no tomorrow! 444 00:17:58,272 --> 00:18:01,191 Just today, over and over again. 445 00:18:01,191 --> 00:18:03,277 Yeah, we probably should have watched this 446 00:18:03,277 --> 00:18:04,570 before we did the curse. 447 00:18:04,570 --> 00:18:05,946 I tried to warn you, 448 00:18:05,946 --> 00:18:08,407 but, man, that groundhog is hilarious. 449 00:18:08,407 --> 00:18:10,409 Ooh! All right, let's go. 450 00:18:10,409 --> 00:18:12,328 ♪ Over and over again ♪ 451 00:18:12,328 --> 00:18:13,495 No, no, no! 452 00:18:13,495 --> 00:18:14,914 ♪ A full sensation ♪ 453 00:18:14,914 --> 00:18:17,458 ♪ Your day is a 10 out of 10 ♪ 454 00:18:17,458 --> 00:18:19,209 ♪ A generous calculation ♪ 455 00:18:19,209 --> 00:18:21,629 ♪ Over and over again ♪ 456 00:18:21,629 --> 00:18:23,422 - [loud thud] - [Scratch groans] 457 00:18:23,422 --> 00:18:27,635 When will this day end? 458 00:18:27,635 --> 00:18:29,053 ♪ Hit restart ♪ 459 00:18:29,053 --> 00:18:30,304 - [jazzy music plays] - [Scratch] Ow! 460 00:18:30,304 --> 00:18:31,472 [music turns off] 461 00:18:31,472 --> 00:18:33,015 Oh, no matter what I do, 462 00:18:33,015 --> 00:18:34,558 the day always goes wrong. 463 00:18:36,018 --> 00:18:37,895 I can't eat any more pancakes. 464 00:18:37,895 --> 00:18:41,857 You ruined pancakes, Molly. 465 00:18:41,857 --> 00:18:44,443 No, we can't keep doing this. 466 00:18:44,443 --> 00:18:46,403 I'm going to need you to do that positivity thing. 467 00:18:46,403 --> 00:18:48,906 Get out there and have your perfect day. 468 00:18:49,865 --> 00:18:52,368 I ran out of positivity 50 restarts ago. 469 00:18:52,368 --> 00:18:54,787 That's it! 470 00:18:54,787 --> 00:18:56,288 [Scratch grunting] 471 00:18:56,288 --> 00:18:57,998 All right, here we are. 472 00:18:57,998 --> 00:19:00,042 Perfect day. Think about it. 473 00:19:00,042 --> 00:19:02,711 Visualize it. And... go! 474 00:19:02,711 --> 00:19:05,422 [sighs] You know what? You're right, Scratch. 475 00:19:05,422 --> 00:19:06,882 I can do this. 476 00:19:06,882 --> 00:19:09,301 Maybe today will finally be different! 477 00:19:11,345 --> 00:19:13,138 Or maybe I'll become one with this pothole. 478 00:19:13,138 --> 00:19:14,682 It's what the universe wants. 479 00:19:15,432 --> 00:19:16,600 Why fight it? 480 00:19:16,600 --> 00:19:18,143 Scooch over. 481 00:19:18,894 --> 00:19:20,437 [reporter] Well, that hockey game was a bust. 482 00:19:20,437 --> 00:19:22,856 We need a new story. 483 00:19:22,856 --> 00:19:24,566 What is that girl up to? 484 00:19:24,566 --> 00:19:26,151 Why is she in that pothole? 485 00:19:26,151 --> 00:19:27,903 Nothing ever changes. 486 00:19:27,903 --> 00:19:31,198 A local activist is staging some kind of sit-in 487 00:19:31,198 --> 00:19:34,493 to bring awareness to Brighton's much-needed changes. 488 00:19:34,493 --> 00:19:36,453 - Isn't that right? - Uh... 489 00:19:36,453 --> 00:19:38,289 - well, I... - Wow. 490 00:19:38,289 --> 00:19:41,041 What heart. What inspiration. 491 00:19:41,041 --> 00:19:43,335 What a story! 492 00:19:43,335 --> 00:19:46,130 Local media outlets are calling her... 493 00:19:46,130 --> 00:19:49,258 Pothole Girl! 494 00:19:49,258 --> 00:19:51,135 And she refuses to leave her post 495 00:19:51,135 --> 00:19:53,554 until Brighton makes a much-needed change. 496 00:19:53,554 --> 00:19:54,972 Molly? 497 00:19:54,972 --> 00:19:56,348 Cannonball! 498 00:19:56,348 --> 00:19:57,933 Libby, what are you doing here? 499 00:19:57,933 --> 00:20:00,019 Get out before the pothole eats you too. 500 00:20:00,019 --> 00:20:02,896 Well, you looked cold and lonely. 501 00:20:02,896 --> 00:20:05,774 So, I came to join you in the fight for a better Brighton. 502 00:20:05,774 --> 00:20:08,277 We just caught your news story. We want to help too. 503 00:20:08,277 --> 00:20:10,612 This thing keeps spitting out pancakes. 504 00:20:10,612 --> 00:20:13,866 So, so many pancakes. 505 00:20:13,866 --> 00:20:15,993 - [whirring and sputtering] - Maybe we could sell them. 506 00:20:15,993 --> 00:20:18,704 Ow! To help raise money to fix the pothole. 507 00:20:18,704 --> 00:20:20,956 Well, well, well. Will you lookie here? 508 00:20:20,956 --> 00:20:23,208 You got your friend, you got your family. 509 00:20:23,208 --> 00:20:24,626 All we're missing is... 510 00:20:30,841 --> 00:20:32,217 Community! 511 00:20:38,015 --> 00:20:39,308 [all laughing] 512 00:20:46,648 --> 00:20:48,359 Good news. 513 00:20:48,359 --> 00:20:50,778 We not only raised enough money to fix the pothole, 514 00:20:50,778 --> 00:20:52,363 but 12 others down the street. 515 00:20:52,363 --> 00:20:54,573 [all cheer] 516 00:20:54,573 --> 00:20:57,534 You know, once I stopped trying to force it to happen, 517 00:20:57,534 --> 00:20:59,495 - I realized-- - If you say, 518 00:20:59,495 --> 00:21:02,581 "the perfect day was here all along," I... 519 00:21:02,581 --> 00:21:04,625 The perfect day was here all along! 520 00:21:05,834 --> 00:21:08,295 Sometimes, you make it very hard to like you. 521 00:21:11,507 --> 00:21:13,217 - [jazzy music playing] - [loud thud] 522 00:21:13,217 --> 00:21:14,843 - [music turns off] - Good morning! 523 00:21:14,843 --> 00:21:17,346 It's the day after New Year's. Good morning. 524 00:21:17,346 --> 00:21:20,182 [groaning] No, no. Not again! 525 00:21:20,182 --> 00:21:21,850 [gasps] Wait. 526 00:21:21,850 --> 00:21:23,644 Your ditty sounded different. 527 00:21:23,644 --> 00:21:25,354 What did you just say? 528 00:21:25,354 --> 00:21:27,272 It's January 2nd. 529 00:21:27,272 --> 00:21:29,775 The time loop curse is broken! 530 00:21:29,775 --> 00:21:31,610 Molly, do you see this? 531 00:21:31,610 --> 00:21:34,530 It's not a pancake! 532 00:21:34,530 --> 00:21:36,281 We're free! 533 00:21:37,449 --> 00:21:39,701 So, uh, what do you say 534 00:21:39,701 --> 00:21:42,496 we take a look at those other rare curses? 535 00:21:42,496 --> 00:21:45,999 I'm thinking we try one where we turn all horses 536 00:21:45,999 --> 00:21:47,459 - into unicorns. - Why would you do that? 537 00:21:47,459 --> 00:21:50,254 Or all clouds into cotton candy. 538 00:21:50,254 --> 00:21:52,756 But then, we would have to find a way to get to the clouds. 539 00:21:52,756 --> 00:21:55,217 - This is way too complicated. - We'd need flying unicorns. 540 00:21:55,217 --> 00:21:59,012 [Scratch] Look, my waffle is getting cold. 541 00:21:59,012 --> 00:22:01,765 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪ 542 00:22:02,599 --> 00:22:06,437 [theme music playing] 543 00:22:06,487 --> 00:22:11,037 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.