Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,864 --> 00:01:54,823
How much?
2
00:01:54,907 --> 00:01:57,701
4:32. Unbelievable!
3
00:01:57,951 --> 00:01:59,411
Another record on your last day!
4
00:01:59,536 --> 00:02:00,662
It's a souvenir...
5
00:02:00,871 --> 00:02:04,416
You can frame that watch now,
you won't need it anymore...
6
00:02:04,374 --> 00:02:09,505
A speech! A speech!
7
00:02:16,678 --> 00:02:17,846
Where is my little Daniel?
8
00:02:30,400 --> 00:02:34,571
Like you all know
Daniel resigned last night.
9
00:02:35,614 --> 00:02:38,742
He quits the 2 wheelers
for the 4 wheelers
10
00:02:39,826 --> 00:02:44,748
He's the opposite of human evolution
that starts on all fours...
11
00:02:44,831 --> 00:02:46,834
...and nobly finishes on two wheels!
12
00:02:46,959 --> 00:02:50,212
I want him to know
that he was the best of us all...
13
00:02:50,295 --> 00:02:53,632
...and most of all,
most of all, a very good friend.
14
00:02:54,424 --> 00:02:56,134
We are all gonna miss you, you know!
15
00:03:12,150 --> 00:03:15,279
Err... sorry Lily, was that a kiss?
Or did your lips just slip?
16
00:03:16,321 --> 00:03:19,449
It's not that it bothered me
but I don't know what to think...
17
00:03:25,539 --> 00:03:26,582
Is it clearer now?
18
00:03:29,376 --> 00:03:31,461
Yep! Yep!
19
00:03:32,004 --> 00:03:35,090
Because if they slipped again,
your aim really sucks!
20
00:03:38,260 --> 00:03:40,304
And now to celebrate
Daniel's departure...
21
00:03:41,388 --> 00:03:43,473
...I announce the big parade!
22
00:03:44,516 --> 00:03:48,270
Open your eyes wide, Lily,
because you won't see this often.
23
00:03:48,520 --> 00:03:49,438
How many are they?
24
00:03:49,521 --> 00:03:50,564
Oh, a lot!
25
00:04:05,579 --> 00:04:07,039
They're the best!
26
00:04:14,796 --> 00:04:16,006
Go for it!
27
00:04:24,014 --> 00:04:25,015
Holy shit!
28
00:04:47,371 --> 00:04:48,330
You rule!
29
00:04:59,383 --> 00:05:00,634
So we're having a little party?
30
00:05:00,717 --> 00:05:02,302
Are they from the pizzeria too?
31
00:05:02,719 --> 00:05:03,470
Not exactly, no.
32
00:05:03,554 --> 00:05:06,849
Looks like you'll have to show us your papers.
33
00:05:07,099 --> 00:05:11,103
Sorry we left them inside
but if you want we can go get them now.
34
00:05:11,270 --> 00:05:12,646
Ok, but make it fast.
35
00:05:12,729 --> 00:05:15,649
No problem, thanks. (Let's hit the road!)
36
00:05:27,870 --> 00:05:30,247
It must have been at least 5 minutes now.
37
00:05:48,765 --> 00:05:50,267
Watch it, there could be some oil.
38
00:05:50,684 --> 00:05:51,852
Oil?
39
00:05:52,936 --> 00:05:56,523
Yeah, it's my flat
but it's also kind of my garage...
40
00:05:59,193 --> 00:06:01,737
It's... it's not much...
41
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Humm, it's... special.
42
00:06:06,491 --> 00:06:07,451
Daniel?
43
00:06:07,576 --> 00:06:08,285
Yes?
44
00:06:08,410 --> 00:06:10,454
We've known each other for 2 years now.
45
00:06:11,538 --> 00:06:13,749
Why did you wait for your last day?
46
00:06:13,874 --> 00:06:16,752
I'm a bit slow. I take forever to decide.
47
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
And what made you decide?
48
00:06:21,340 --> 00:06:22,382
Your cleavage.
49
00:06:23,425 --> 00:06:24,468
It's nice, hey?
50
00:06:25,302 --> 00:06:26,303
The dress is brand new.
51
00:06:27,387 --> 00:06:30,098
Ok then... we'll try not to damage it.
52
00:06:31,558 --> 00:06:34,394
You're sure it's a good idea
after years of friendship?
53
00:06:34,686 --> 00:06:36,813
We prepared the terrain well,
now it's time to build on it.
54
00:06:37,606 --> 00:06:39,483
Maybe we should wait a little more?
55
00:06:39,525 --> 00:06:40,317
No, if I wait any longer...
56
00:06:40,359 --> 00:06:43,987
...I'm worried that you would take it badly
and I don't want to be impolite.
57
00:06:49,993 --> 00:06:51,161
Oh, no!
58
00:06:51,245 --> 00:06:51,578
What?
59
00:06:52,412 --> 00:06:53,038
It's 6 o'clock.
60
00:06:53,121 --> 00:06:54,498
Who cares, it's Saturday!
61
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
Yes, but I have to go to a meeting for my job.
62
00:06:56,250 --> 00:06:57,209
What?
63
00:06:57,668 --> 00:07:00,462
You just quit,
did you already find a new job during the night?
64
00:07:00,587 --> 00:07:02,798
Of course not, it's a meeting for my future job...
65
00:07:02,923 --> 00:07:05,759
...a meeting I had to arrange
months in advance.
66
00:07:06,009 --> 00:07:09,096
But you've been waiting for our meeting
for months...
67
00:07:09,930 --> 00:07:13,475
Yes, months plus one hour.
And that's one hour maximum!
68
00:07:26,864 --> 00:07:29,324
Hey you, just take a number over there.
69
00:07:40,794 --> 00:07:44,548
And don't forget your pictures next time.
77!
70
00:07:44,631 --> 00:07:48,302
247. Wonder if she'll even get there today...
71
00:07:53,724 --> 00:07:54,975
How long have you been a driver?
72
00:07:55,058 --> 00:07:56,852
25 years yesterday.
73
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
I retired this morning.
74
00:07:59,313 --> 00:08:03,942
It's the first morning in 25 years
that I can read the news.
75
00:08:04,985 --> 00:08:06,236
Ah I see...
76
00:08:15,204 --> 00:08:17,706
Wake up there, number 247!
77
00:08:19,166 --> 00:08:20,209
He's right here!
78
00:08:20,167 --> 00:08:25,631
Your ticket, 2 pictures...
sign here... and here.
79
00:08:27,424 --> 00:08:31,053
So, that's your professional licence,
driving certificate,...
80
00:08:32,596 --> 00:08:39,394
...new car permit,
notepad, license plate and the sign.
81
00:08:44,191 --> 00:08:45,025
That's it?
82
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
Why, yes.
83
00:08:48,987 --> 00:08:50,656
After 6 years?
84
00:08:50,739 --> 00:08:52,324
You want the national anthem?
85
00:08:52,449 --> 00:08:55,369
Well a little smile would have been nice.
86
00:08:58,705 --> 00:09:00,040
248!
87
00:09:01,792 --> 00:09:02,709
Lily!
88
00:09:07,047 --> 00:09:09,132
I went to buy some croissants myself...
89
00:09:09,216 --> 00:09:11,718
...and out of despair, I married the baker.
90
00:09:12,135 --> 00:09:14,429
Farewell... and see you later.
91
00:09:29,862 --> 00:09:32,781
Well congratulations, Mr. Daniel!
92
00:09:32,865 --> 00:09:34,157
Bah, you're welcome.
93
00:09:34,241 --> 00:09:35,909
Oh but please, I insist!
94
00:09:35,993 --> 00:09:37,160
Well, ok then...
95
00:10:18,869 --> 00:10:19,912
Hi, Daniel!
96
00:10:20,037 --> 00:10:20,537
Hey, Paulo!
97
00:10:21,163 --> 00:10:22,539
You're doing in tourism now?
98
00:10:22,664 --> 00:10:23,040
Yeah...
99
00:10:23,248 --> 00:10:26,168
The party and the parade were great,
we smoked pot like hell!
100
00:10:26,376 --> 00:10:28,670
Yep, it was great.
But listen Paulo, I'm worried...
101
00:10:28,754 --> 00:10:29,713
Why, what's wrong?
102
00:10:29,755 --> 00:10:32,633
Your bike makes a weird noise.
Is it working, at least?
103
00:10:32,716 --> 00:10:34,718
You kidding me?
I fill it with vitriol!
104
00:10:34,801 --> 00:10:39,306
I had two cops on my ass earlier,
you should've seen how they bit the dust!
105
00:10:39,723 --> 00:10:43,060
Watch this: 2 cops at the red light up the avenue.
106
00:10:44,144 --> 00:10:48,232
Lights change and I'm away and gone
before they even shifted gear!
107
00:10:48,398 --> 00:10:52,444
They were so absolutely pissed!
108
00:10:52,569 --> 00:10:58,700
I slammed the hammer down in the tunnel,
and those cops were crying for their mummy!
109
00:10:58,825 --> 00:11:01,870
I'm telling you, they won't forget
Paulo anytime soon!
110
00:11:01,954 --> 00:11:05,999
Paulo... I can roger that, Paulo.
They did NOT forget you.
111
00:11:09,211 --> 00:11:12,673
Hey girlies!
Still wearing that moustache?
112
00:11:21,723 --> 00:11:22,891
Go, Paulo!
113
00:11:25,894 --> 00:11:28,981
Hey girls! Going to the beach?
I drive for free today!
114
00:11:29,106 --> 00:11:31,441
It would be my pleasure!
Come on!
115
00:11:31,650 --> 00:11:36,238
Hey, hey, are you a "Tijuana taxi"
or a nice taxi?
116
00:11:36,446 --> 00:11:38,949
I'm the super-nice kind!
117
00:11:39,366 --> 00:11:44,788
I open the door to ladies, don't make you
car sick, shut up unless asked...
118
00:11:44,997 --> 00:11:47,499
...and I even carry bags if you ask nicely.
119
00:11:47,624 --> 00:11:50,419
Thank you, that's perfect, perfect!
120
00:11:57,092 --> 00:11:58,552
So where are we going, miss?
121
00:11:59,178 --> 00:12:03,557
You see the pink house over there,
with that big door?
122
00:12:04,183 --> 00:12:05,017
Well yeah, I see it.
123
00:12:05,100 --> 00:12:07,519
Ok, this is where we are going.
124
00:12:12,858 --> 00:12:15,235
I bet you have a favorite
route to get there?
125
00:12:17,029 --> 00:12:19,823
Just put all that stuff in the kitchen,
I'll store it away later.
126
00:12:20,240 --> 00:12:22,326
Now there's enough food for the whole week!
127
00:12:22,367 --> 00:12:25,329
You're wrong, my son is coming for lunch.
128
00:12:25,454 --> 00:12:26,955
What, he eats all that in one meal?
129
00:12:27,039 --> 00:12:29,166
Of course not. Sunday I'm preparing...
130
00:12:29,208 --> 00:12:30,876
...all his meals for the week...
131
00:12:30,918 --> 00:12:33,712
... his flat is so small,
there's not even a kitchen.
132
00:12:33,795 --> 00:12:36,840
Besides, the poor kid can't even cook an egg.
133
00:12:36,924 --> 00:12:40,469
Look.
That's him on the picture, there...
134
00:12:41,053 --> 00:12:45,682
He's a real computer geek.
He works for IBM.
135
00:12:45,766 --> 00:12:47,351
To each his own...
136
00:12:47,434 --> 00:12:49,436
Right... what's your thing?
137
00:12:49,478 --> 00:12:53,190
Driving,
but I doubt you had time to see that.
138
00:12:53,398 --> 00:12:57,694
Funny, my son is having his driving exam today
for the 8th time!
139
00:12:57,819 --> 00:13:01,949
8 times...! Well, 8 is my lucky number.
I'm sure it'll help him.
140
00:13:05,035 --> 00:13:07,788
At the end of the street,
we are going to take the first to the...
141
00:13:08,163 --> 00:13:09,456
...to the...to the...the?
142
00:13:09,873 --> 00:13:13,001
...to the left, Mr. Carbedec.
143
00:13:14,670 --> 00:13:16,547
Turn left, Mr. Carbedec. LEFT!
144
00:13:16,797 --> 00:13:21,134
Turn left, we're gonna crash!
Are you retarded or what? LEFT!!
145
00:13:22,803 --> 00:13:27,808
Holy shit! I don't believe this!
I've never seen such an idiot in 10 years!
146
00:13:28,016 --> 00:13:30,060
Can't you tell your right from your left?
147
00:13:32,187 --> 00:13:33,230
Well you should have told me earlier!
148
00:13:33,313 --> 00:13:35,274
You need to get a fax to turn left?
149
00:13:35,399 --> 00:13:39,695
Left is just left!
Shit, just turn the wheel and step on the pedal!
150
00:13:40,529 --> 00:13:41,655
Well to each his job.
151
00:13:41,697 --> 00:13:42,823
Oh yeah? What's yours?
152
00:13:43,657 --> 00:13:45,701
I wonder where they would hire an ape like that?
153
00:13:45,826 --> 00:13:48,036
Where do you work?
In a circus, a zoo, the CIA or what?
154
00:13:48,120 --> 00:13:49,496
A mix of all 3...
155
00:13:53,041 --> 00:13:55,127
You should have told me earlier, sir...
156
00:13:55,210 --> 00:13:56,587
I should have sent you a fax?
157
00:13:57,254 --> 00:13:58,255
Excuse me.
158
00:13:59,339 --> 00:14:01,383
Can I offer you something Mr. Inspector?
159
00:14:03,343 --> 00:14:04,344
Oh thank you, it looks great!
160
00:14:04,511 --> 00:14:09,099
No, I thank you! You were so nice.
I'll keep your card preciously!
161
00:14:09,766 --> 00:14:13,896
Would you mind if I eat it in my car?
Because I think I should go back to work...
162
00:14:14,021 --> 00:14:16,815
Of course not! Go on, back to work!
163
00:14:24,364 --> 00:14:25,574
Can you save my life?
164
00:14:25,657 --> 00:14:27,659
Well basically... no.
165
00:14:29,578 --> 00:14:32,456
Well... it depends, what are your symptoms?
166
00:14:32,539 --> 00:14:35,834
I have to catch a flight in 25 minutes.
If I miss it, I'm a dead man.
167
00:14:35,918 --> 00:14:38,086
But if I make it, you're a rich man!
168
00:14:40,881 --> 00:14:41,924
Humm... Mister is lucky.
169
00:14:43,008 --> 00:14:44,009
I'm no physician...
170
00:14:45,260 --> 00:14:48,722
...but I like emergencies!
Can you buckle up, please?
171
00:15:22,840 --> 00:15:24,716
Maybe we should get going now!
172
00:15:30,222 --> 00:15:31,682
And here we go!
173
00:16:05,632 --> 00:16:07,426
White taxi at incredible speed!
174
00:16:07,551 --> 00:16:09,887
- He knocked my radar over!
- What's his number?
175
00:16:09,970 --> 00:16:11,597
I didn't get it, it was too fast!
176
00:16:11,638 --> 00:16:14,725
Hey man, open your eyes! That's your job!
177
00:16:22,316 --> 00:16:23,817
Do you think we'll make it?
178
00:16:24,651 --> 00:16:28,197
Because if not
maybe we should just take our time...
179
00:16:28,572 --> 00:16:32,993
We'll be fine. Going slow now,
but we'll gain some speed on the highway.
180
00:16:54,681 --> 00:16:56,725
Don't take all those risks just for me, sir..
181
00:16:57,809 --> 00:16:59,853
I don't want you to lose your licence!
182
00:16:59,978 --> 00:17:02,397
Don't worry,
I ain't got one anyway.
183
00:17:04,900 --> 00:17:06,360
Ah... that's... great.
184
00:17:21,792 --> 00:17:23,877
14 minutes and 30 seconds!
185
00:17:23,961 --> 00:17:27,881
Enough time to read the paper and get a coffee.
Have a safe trip, sir!
186
00:17:29,132 --> 00:17:29,967
Thank you...
187
00:17:46,692 --> 00:17:47,693
I don't get it.
188
00:17:51,822 --> 00:17:53,073
On a computer I'm invincible!
189
00:17:53,198 --> 00:17:56,410
Best in the championship, lap record in Monaco,
8 pole positions.
190
00:17:57,244 --> 00:17:59,329
But as soon as I'm on the streets, I crash.
191
00:18:00,289 --> 00:18:03,500
So? We're gonna drink it now, eh?
192
00:18:03,542 --> 00:18:04,126
No, not that soon.
193
00:18:04,626 --> 00:18:10,841
Oh c'mon �milien, that can't be!
I know they say champagne gets better with time...
194
00:18:10,924 --> 00:18:14,845
... but by now it's gotta be almost vinegar!
What happened this time?
195
00:18:15,053 --> 00:18:17,681
Hit a butcher's...
a change from newspaper stands!
196
00:18:17,890 --> 00:18:18,515
You know what?
197
00:18:20,100 --> 00:18:23,103
You should put a computer mouse
instead of a wheel in your car.
198
00:18:23,312 --> 00:18:27,399
Seriously, I swear some disabled guys do that!
What...?
199
00:18:27,482 --> 00:18:28,317
Oh come on...
200
00:18:28,525 --> 00:18:33,947
Don't throw me that look there, oh la la...
What'd I say?
201
00:18:35,908 --> 00:18:37,951
�milien, we just got a new record.
202
00:18:39,036 --> 00:18:41,371
A taxi, near the harbour.
Guess how fast?
203
00:18:41,455 --> 00:18:42,498
140 km/h?
204
00:18:42,539 --> 00:18:43,624
In first gear, yes...
205
00:18:43,749 --> 00:18:46,668
Then he switched to second gear:
217 km/h!
206
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Did you get it?
207
00:18:48,170 --> 00:18:49,796
Of course, they called in for air support...
208
00:18:49,880 --> 00:18:50,839
Imagine, at that speed!
209
00:18:51,590 --> 00:18:54,676
Hey, did you hear that new joke?
Listen, it's really funny.
210
00:18:54,760 --> 00:18:57,804
What is the difference between a comb and an egg?
211
00:19:02,017 --> 00:19:05,812
Err, I see... I'll just come back later, ok?
212
00:19:05,854 --> 00:19:06,480
Yeah that's right!
213
00:19:06,563 --> 00:19:09,816
Much MUCH later, for example after nightfall!
214
00:19:10,359 --> 00:19:12,736
AND NEXT TIME, KNOCK BEFORE YOU ENTER!
215
00:19:16,698 --> 00:19:17,449
Petra...
216
00:19:19,576 --> 00:19:21,829
I didn't say that for you...
you are always welcome!
217
00:19:21,912 --> 00:19:25,999
Thanks, my little �milien.
Heard there was a problem with your license?
218
00:19:26,083 --> 00:19:28,085
The news get around fast....
219
00:19:29,002 --> 00:19:34,007
Talking about news, I got some!
Everybody's at the Chief's meeting, except... you!
220
00:19:34,383 --> 00:19:35,676
Ah no... we weren't advised!
221
00:19:35,759 --> 00:19:38,262
You know, you just have to push that button...
222
00:19:38,387 --> 00:19:41,098
... see there, it says "power"...!
223
00:19:41,515 --> 00:19:44,810
...YOU GET THAT? I SAID IMMEDIATELY,
ARE YOU DEAF �MILIEN?
224
00:19:44,935 --> 00:19:46,311
Not anymore, chief!
225
00:19:46,895 --> 00:19:50,774
So guys, after hitting banks in the Netherlands,
Italy and Belgium...
226
00:19:50,899 --> 00:19:52,860
...the "Mercedes Gang" just arrived in France.
227
00:19:52,985 --> 00:19:57,364
I will NOT allow the Tutons
to conquer our territory again!
228
00:19:58,365 --> 00:20:01,451
My grandpa died at their hands,
so this is a personnal matter.
229
00:20:01,577 --> 00:20:05,664
So the Paris-Bonn link and German-French
friendship... Kiss my ass!
230
00:20:05,747 --> 00:20:08,792
Got that?
Now I don't mean that against you, Petra.
231
00:20:09,042 --> 00:20:11,336
You're German... right,
but you're also a cop so that's ok.
232
00:20:11,962 --> 00:20:15,048
And they even got the chutzpah to inform
the cities they'll hit in advance!
233
00:20:15,132 --> 00:20:16,091
That's outrageous!
234
00:20:16,175 --> 00:20:19,219
It will be a bank in Marseille within 3 days!
235
00:20:19,303 --> 00:20:22,389
RED ALEEERT!
24 hours a day!
236
00:20:23,432 --> 00:20:26,143
SWATs are supporting us,
we get one driver per team.
237
00:20:26,476 --> 00:20:31,481
As soon as the Tutons leave the bank,
our teams will follow them...
238
00:20:31,607 --> 00:20:35,110
...they'll stick to their tail,
acting like a venom...
239
00:20:35,944 --> 00:20:37,988
That's why this operation will be called...
240
00:20:39,489 --> 00:20:40,157
...Cobra!
241
00:20:42,201 --> 00:20:44,036
Petra, can you please assemble the teams?
242
00:20:44,286 --> 00:20:49,500
3 per car.
One SWAT driver, one coordinator and a sniper.
243
00:20:49,583 --> 00:20:53,420
Each team takes a codename and a position
as shown on the map behind you.
244
00:20:53,504 --> 00:20:55,756
Team members are listed next to the map.
245
00:20:55,839 --> 00:20:58,467
You have 50 minutes to get in position.
246
00:20:58,926 --> 00:21:02,429
Petra? Sorry, it's about that dinner...
247
00:21:03,096 --> 00:21:05,140
...this week would be nice, because...
248
00:21:05,265 --> 00:21:09,102
...see, the software that I developed...
249
00:21:10,145 --> 00:21:13,482
...we shouldn't wait too long,
somebody could steal the idea, you see?
250
00:21:13,607 --> 00:21:17,027
No. What can't wait, you or the software?
251
00:21:17,069 --> 00:21:17,653
Well it's me...
252
00:21:17,778 --> 00:21:20,781
I mean, it... the software... the computer...ahhh!
253
00:21:20,989 --> 00:21:24,952
You see, it's complicated!
That's why I thought that...
254
00:21:26,036 --> 00:21:27,079
...a dinner...
255
00:21:29,164 --> 00:21:33,335
As soon as we got the Germans,
I'm going to take care of you...
256
00:21:33,418 --> 00:21:34,753
...I mean, of the software!
257
00:21:34,795 --> 00:21:36,463
Oh, ok, that's great!
258
00:21:36,547 --> 00:21:38,507
By the way, what's your team?
259
00:21:38,549 --> 00:21:39,591
I'm with the Cobra, but...
260
00:21:39,675 --> 00:21:42,469
... you're lucky, I put you in the best team.
261
00:22:13,000 --> 00:22:15,836
Looks like we're out of coffee...
262
00:22:20,340 --> 00:22:23,135
See that steering wheel?
Great, huh? It's my own...
263
00:22:23,343 --> 00:22:25,429
...got it from Alain Prost in person.
264
00:22:26,597 --> 00:22:29,099
...has a new grip, special "Indy 500".
265
00:22:29,183 --> 00:22:32,519
Even with a ton of sand, you're driving fine.
266
00:22:32,728 --> 00:22:35,647
Oh yeah?
Too bad we're not at the beach then.
267
00:22:36,273 --> 00:22:38,567
Hey, no smoking, it irritates my eyes.
268
00:22:38,650 --> 00:22:40,444
No coffee, no smoking...
269
00:22:40,485 --> 00:22:41,695
And no chicks, either!
270
00:22:45,365 --> 00:22:49,203
Boa calls Grass Snake.
I repeat: Boa calls Grass Snake.
271
00:22:49,244 --> 00:22:50,037
Grass Snake here, what's up?
272
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
Hey, it's Alain. Everything ok?
273
00:22:52,498 --> 00:22:54,625
Just great.
We're already swapping addresses.
274
00:22:54,708 --> 00:22:55,250
And you?
275
00:22:55,334 --> 00:22:57,753
We're about to get pissed at,
but else we're just fine...
276
00:22:58,962 --> 00:23:03,091
Hey Rachid, see the black car behind us?
Let's take it!
277
00:23:03,175 --> 00:23:06,512
Fuck, Marco, you nuts?
Wanna steal a car in broad daylight?
278
00:23:06,720 --> 00:23:09,640
Why not? Watch this...
279
00:23:10,057 --> 00:23:12,226
Fuck, Marco, stop it!
It's full of cops around here!
280
00:23:12,351 --> 00:23:15,479
That's not our neighborhood,
let's stick to what we know!
281
00:23:15,646 --> 00:23:19,775
Cool down, man, no problem!
All the cops are at the airport!
282
00:23:19,900 --> 00:23:23,403
There isn't a cop for miles around!
Now watch this...
283
00:23:23,987 --> 00:23:24,988
What, you're really gonna do it?
284
00:23:25,072 --> 00:23:27,366
Relax!
I told you, all the cops are at the airport!
285
00:23:28,158 --> 00:23:31,954
I've seen it on TV, there's Clinton
and his chick meeting the Russians! Watch me!
286
00:23:32,329 --> 00:23:36,542
Hey there, cops! Marco's here!
Now watch him screw you, fuck you, smoke you...!
287
00:23:36,583 --> 00:23:37,918
Let's grab him now!
288
00:23:38,001 --> 00:23:40,087
No, no, let him take that trash car...
289
00:23:40,295 --> 00:23:41,713
We need all the space we can get.
290
00:23:43,841 --> 00:23:45,634
Listen, I gotta go take a piss.
291
00:23:45,759 --> 00:23:47,803
Nobody gets out of the car. That's the orders.
292
00:23:51,139 --> 00:23:53,851
See? I told you, they're all at the airport!
293
00:23:56,353 --> 00:23:59,273
Smile guys, you're on candid camera...!
294
00:24:00,023 --> 00:24:02,359
Listen, if that Mercedes doesn't get here
within one minute...
295
00:24:02,401 --> 00:24:05,320
...I'm getting a coffee, smoke, and WC!
Got that?
296
00:24:05,529 --> 00:24:07,406
We'll do all that later, pal.
297
00:24:13,871 --> 00:24:16,999
To all snakes:
no venom until the mouse gets out of the hole.
298
00:24:17,207 --> 00:24:19,918
I repeat, no venom before the exit.
299
00:24:20,043 --> 00:24:20,544
Inspector?
300
00:24:20,627 --> 00:24:23,213
Oh no Petra, I was just getting into it!
301
00:24:23,297 --> 00:24:24,923
I know but... it's the minister.
302
00:24:26,633 --> 00:24:29,094
My respects, sir. Aren't you at the airport?
303
00:24:29,178 --> 00:24:31,054
We just finished. Tell me, Gilbert...
304
00:24:31,180 --> 00:24:33,265
...so what about that Mercedes gang?
305
00:24:33,348 --> 00:24:38,061
Well, we localised them
and we're just about to take action.
306
00:24:38,145 --> 00:24:38,896
Good, good, but...
307
00:24:38,979 --> 00:24:41,190
... I just talked with my German colleague...
308
00:24:41,315 --> 00:24:42,649
Hold it right there, sir.
309
00:24:42,733 --> 00:24:45,360
Those nazis won't have time to visit Marseille.
310
00:24:45,485 --> 00:24:47,863
By tomorrow I'm sending them
back to their country...
311
00:24:47,946 --> 00:24:48,864
...as special cargo...
312
00:24:48,906 --> 00:24:53,202
Listen. I don't want this to end
as a German-French shootdown.
313
00:24:53,285 --> 00:24:54,745
The war is over my dear Gilbert!
314
00:24:54,828 --> 00:24:56,413
Ah but absolutely sir...
315
00:24:56,455 --> 00:25:01,835
...I understand perfectly, they are just
common criminals and will be treated as such.
316
00:25:01,919 --> 00:25:04,963
Well then stop calling them nazis,
for example...
317
00:25:05,255 --> 00:25:06,423
What, I called them nazis?
318
00:25:06,507 --> 00:25:07,257
Well yes.
319
00:25:08,425 --> 00:25:09,343
I called them nazis?
320
00:25:09,384 --> 00:25:09,760
Yes...
321
00:25:10,802 --> 00:25:12,679
My tongue must've slipped because...
322
00:25:12,804 --> 00:25:14,014
So I can count on you then?
323
00:25:14,097 --> 00:25:16,433
Of course you can, remember the gooks...
324
00:25:16,850 --> 00:25:21,438
...err I mean the Asians.
Everything went smoothly.
325
00:25:21,522 --> 00:25:24,983
Almost no casualties...
...at least, not on our side...
326
00:25:27,194 --> 00:25:31,782
Hello? Hello?
He just hung up!
327
00:25:45,754 --> 00:25:46,797
You see, it's easy!
328
00:25:51,969 --> 00:25:53,554
Where are those cables...
329
00:25:53,595 --> 00:25:54,721
Shit, Marco! Hurry!
330
00:25:54,805 --> 00:25:57,307
You're gonna move that car, asshole
or do you need the keys?
331
00:26:02,312 --> 00:26:06,483
We are the "Grass Snakes",
meaning that we're small and COOL.
332
00:26:06,692 --> 00:26:10,028
So we're gonna take this rather
"COOL" than venimous, ok?
333
00:26:15,659 --> 00:26:19,079
To all the snakes, don't miss the worms,
we want them alive...
334
00:26:19,163 --> 00:26:20,164
...at least for one hour...
335
00:26:26,503 --> 00:26:29,214
I'd better let you guys
handle that alone then, ok?
336
00:26:31,300 --> 00:26:33,802
Plus...
...I really gotta take a leak, now!
337
00:26:41,727 --> 00:26:42,978
GO!
338
00:26:46,523 --> 00:26:47,983
What is going on?
339
00:26:48,066 --> 00:26:49,526
Something smells fishy, sir!
340
00:26:52,779 --> 00:26:53,697
Don't move, sir!
341
00:27:03,207 --> 00:27:03,999
Holy shit!
342
00:27:05,292 --> 00:27:08,420
We've been ambushed, send us backup!
343
00:27:11,548 --> 00:27:13,425
I identified the car...
344
00:27:15,928 --> 00:27:19,473
Please take note, I identified the second car!
345
00:27:19,806 --> 00:27:21,266
There are 4 well trained men aboard.
346
00:27:21,350 --> 00:27:23,018
Backup is on the way, sir!
347
00:27:34,404 --> 00:27:35,489
Oh shit, oh shit!
348
00:28:02,724 --> 00:28:04,935
Sir... I think we are shooting at cops, sir!
349
00:28:08,021 --> 00:28:09,022
Looks like they're yielding, no?
350
00:28:11,149 --> 00:28:18,115
Hello...? Grass Snake here...
We had a small problem with the door...
351
00:28:19,408 --> 00:28:21,618
Hello sir.
Don't worry, you'll be out of here in 5 min.
352
00:28:23,579 --> 00:28:24,955
Err... no problem, no problem...!
353
00:28:25,038 --> 00:28:25,622
Thank you sir.
354
00:28:28,625 --> 00:28:29,626
That's it, they are yielding now!
355
00:28:32,963 --> 00:28:36,091
Hey that's funny... he looks just a bit like...
356
00:28:36,175 --> 00:28:42,055
...like the minister... huh? Huh?
357
00:28:43,432 --> 00:28:45,309
Oh sweetie, you didn't eat anything!
358
00:28:45,350 --> 00:28:47,519
I'm not really hungry today.
359
00:28:47,895 --> 00:28:49,563
Mom, stop it!
360
00:28:49,646 --> 00:28:52,065
Stop worrying about your licence.
361
00:28:52,816 --> 00:28:55,819
Remember your father, he never got it.
362
00:28:55,861 --> 00:28:56,904
What do you mean?
363
00:28:57,070 --> 00:28:59,156
I remember him driving when I was young!
364
00:28:59,198 --> 00:29:00,491
That's true.
365
00:29:00,574 --> 00:29:04,161
He tried the test 20 times,
at the end they simply gave it to him!
366
00:29:04,286 --> 00:29:06,246
Aaah... thanks for making me feel better...!
367
00:29:06,330 --> 00:29:07,372
You're welcome.
368
00:29:07,498 --> 00:29:11,460
Here, little David asked me
if you could fix that.
369
00:29:11,585 --> 00:29:13,378
Yeah, well, I'm not Super Mario!
370
00:29:13,504 --> 00:29:17,090
I know, you're Super Cop, you enforce the law...
371
00:29:17,090 --> 00:29:19,927
...and defend citizens against evil.
372
00:29:21,345 --> 00:29:25,849
Oh sweetie, you have a nice job.
I'm proud of you!
373
00:29:26,225 --> 00:29:29,311
Really!
Then why are you telling everybody I work for IBM?
374
00:29:29,394 --> 00:29:33,023
You want me to bring you
all the tickets from the neighborhood?
375
00:29:33,524 --> 00:29:33,899
No.
376
00:29:33,982 --> 00:29:37,611
Well then, you work for IBM
and they leave us alone.
377
00:29:38,737 --> 00:29:40,781
But I get to fix all the toys
from the neighborhood!
378
00:29:40,906 --> 00:29:42,199
You're miserable.
379
00:29:42,324 --> 00:29:43,909
Just kidding, mom!
380
00:29:44,993 --> 00:29:46,787
Can you call me a taxi? I'm running late.
381
00:29:46,912 --> 00:29:48,872
I just found a perfect one!
382
00:29:48,997 --> 00:29:53,168
Friendly, pleasant, the cream of the crop.
You'll love him!
383
00:29:55,420 --> 00:29:56,213
Hello?
384
00:29:56,463 --> 00:29:58,048
Am I on the wrong floor?
385
00:29:58,173 --> 00:29:59,591
It depends, who are you looking for?
386
00:29:59,675 --> 00:30:00,384
Camille.
387
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
That's me, I mean, my mom.
388
00:30:02,553 --> 00:30:04,596
Oh you're the son... the one working for Apple?
389
00:30:04,638 --> 00:30:06,932
No, IBM. IBM! Mom!
390
00:30:07,891 --> 00:30:10,894
Well I don't know anything about those things.
I saw your picture the other day!
391
00:30:11,728 --> 00:30:14,731
Ah Daniel, that's my son �milien.
392
00:30:14,857 --> 00:30:18,318
I've put labels on them...
Veal on Monday, on Tuesday...
393
00:30:18,402 --> 00:30:20,404
I'll be ok mom, I promise!
394
00:30:20,571 --> 00:30:23,574
We should get going, I left the car alone... Bye!
395
00:30:23,699 --> 00:30:25,075
Kiss!
396
00:30:25,117 --> 00:30:25,492
Kiss, mummy!
397
00:30:27,786 --> 00:30:28,495
Where are we going?
398
00:30:28,620 --> 00:30:29,663
Boulevard Voltaire.
399
00:30:29,872 --> 00:30:32,791
Hmmm... I remember the police station
but not IBM...
400
00:30:32,875 --> 00:30:34,001
Well that's where we're going.
401
00:30:35,085 --> 00:30:37,171
I'm installing computers there.
402
00:30:37,254 --> 00:30:41,758
You don't mind if I drop you off early?
I don't like hanging around them pigs.
403
00:30:48,682 --> 00:30:50,934
Tell me, that's a nice sound for a taxi!
404
00:30:51,018 --> 00:30:51,768
Oh, an expert!
405
00:30:52,686 --> 00:30:53,687
An amateur.
406
00:30:54,938 --> 00:30:59,902
It's a V6, a little bit modified.
You know, to make it sing a bit louder!
407
00:31:00,152 --> 00:31:03,864
Hey don't sing too loud,
the speed limit is 50!
408
00:31:03,947 --> 00:31:05,866
Ah, you're talking about the signs written "50"?
409
00:31:05,949 --> 00:31:06,783
Yep.
410
00:31:07,409 --> 00:31:09,369
I thought those applied to skateboards!
411
00:31:09,536 --> 00:31:11,580
Err... no, no,
I think it's for anything on wheels.
412
00:31:11,705 --> 00:31:14,708
Yeah but there is wheels and wheels!
You see I'm at 100...
413
00:31:14,833 --> 00:31:17,628
...a good car with a good driver,
there's no risk!
414
00:31:17,878 --> 00:31:20,756
I'm less dangerous at 100
then that piece of shit at 20 km/h...
415
00:31:20,839 --> 00:31:21,840
Watch this...
416
00:31:26,053 --> 00:31:27,095
Did you see that?
417
00:31:28,096 --> 00:31:29,139
You bet I've seen it!
418
00:31:30,432 --> 00:31:31,600
You're not afraid of radar traps?
419
00:31:31,683 --> 00:31:33,060
See, I know where they are.
420
00:31:33,560 --> 00:31:37,022
Pigs don't like changes,
they're always feeding at the same place.
421
00:31:37,231 --> 00:31:38,899
You'll see, there is one just a bit ahead.
422
00:31:39,107 --> 00:31:42,444
Watch this, they are just too stupid!
423
00:31:42,861 --> 00:31:45,781
Shoot! Shoot! Shoot! Shoot!
424
00:31:46,615 --> 00:31:49,952
You know it's not their fault,
they just follow orders.
425
00:31:50,160 --> 00:31:52,287
But nobody forced them to sign up!
426
00:31:52,412 --> 00:31:54,373
Well sometimes I wonder if they were forced...
427
00:31:54,498 --> 00:31:56,917
'cause you really gotta be
stupid to join the cops!
428
00:31:57,042 --> 00:31:57,501
Look,...
429
00:31:57,626 --> 00:31:59,628
...I work with them often...
...because of the computers...
430
00:31:59,711 --> 00:32:02,506
You know, the idea I had about them was wrong.
431
00:32:02,589 --> 00:32:04,633
Yeah? So I guess they're even worse then?
432
00:32:05,384 --> 00:32:10,681
Err... no, they're better...
Not all the cops are assholes, you know...
433
00:32:10,806 --> 00:32:14,977
Oh I'm sure, there are also
alcoholics, crooks, idiots...
434
00:32:15,310 --> 00:32:17,354
Honestly, just between us...
435
00:32:17,437 --> 00:32:22,276
...do you know just ONE normal person
who would dream about joining the Pigs?
436
00:32:23,318 --> 00:32:24,361
And taxi drivers?
437
00:32:24,444 --> 00:32:25,195
What about them?
438
00:32:25,404 --> 00:32:27,781
Do you know anybody that
would want to become a taxi driver?
439
00:32:27,906 --> 00:32:30,200
Those bastards, who only pick you up
when they feel like it?
440
00:32:30,284 --> 00:32:33,954
Who scream at you when you're out
of change and can't leave a tip?
441
00:32:34,163 --> 00:32:38,542
Spend all day boozing in the bars,
bitching and moaning about everything...
442
00:32:38,625 --> 00:32:43,422
...they're in bed with the cops
to screw other people...
443
00:32:43,547 --> 00:32:47,509
...and when they're married to a landlord,
there's a disaster just waiting to happen!
444
00:32:47,676 --> 00:32:49,178
You're not married to a landlord?
445
00:32:49,595 --> 00:32:51,638
- No...
- Well that's reassuring!
446
00:32:53,932 --> 00:32:57,519
Ok so maybe there are a few drivers
that are rude to customers.
447
00:32:58,103 --> 00:32:59,062
But they're not all like that!
448
00:32:59,188 --> 00:33:01,899
See? With the police it's the same thing.
449
00:33:01,982 --> 00:33:05,360
They're not all drunk at 6AM,
eager to beat up an innocent black guy...
450
00:33:05,485 --> 00:33:09,615
Some of them do their jobs, sir.
Just like you... and like me.
451
00:33:09,823 --> 00:33:11,617
Maybe... Yeah, maybe.
452
00:33:11,742 --> 00:33:14,244
But the problem is that
I'm not a real taxi driver.
453
00:33:14,328 --> 00:33:18,582
So you're driving a cab just for fun?
What's your real job, then?
454
00:33:18,665 --> 00:33:19,416
Well, let me show you...
455
00:33:49,238 --> 00:33:51,949
Do you have a bag...
I'm gonna throw up!
456
00:33:52,366 --> 00:33:54,409
Don't worry, as long as we're moving,
nothing will come out.
457
00:34:05,921 --> 00:34:06,964
Oh shit!
458
00:34:09,049 --> 00:34:11,760
I'm sorry sir,
that's the first time this happens!
459
00:34:11,885 --> 00:34:16,557
Usually the client gets out,
walks a bit... and only then...
460
00:34:18,475 --> 00:34:19,893
I'm really sorry, sir!
461
00:34:19,977 --> 00:34:21,562
I have to tell you a secret.
462
00:34:23,647 --> 00:34:24,898
Me too, it's not my real job...
463
00:34:26,358 --> 00:34:27,609
Oh...?
464
00:34:28,902 --> 00:34:30,112
Oh, no...!
465
00:34:30,195 --> 00:34:32,614
Oh, yes...!
466
00:34:36,201 --> 00:34:37,619
Last name and first name?
467
00:34:37,744 --> 00:34:38,871
Morales, Daniel.
468
00:34:39,329 --> 00:34:42,416
Profession... should I write
"crazy taxi driver" or just "roadhog"?
469
00:34:43,500 --> 00:34:44,334
Do whatever you want.
470
00:34:44,918 --> 00:34:45,544
Ok...
471
00:34:46,587 --> 00:34:48,463
How fast were you going down the avenue?
472
00:34:48,672 --> 00:34:50,549
Oh, about 90...
473
00:34:50,799 --> 00:34:51,800
About 90?
474
00:34:52,009 --> 00:34:54,845
Well it seemed like more
because it's a good car...
475
00:34:54,928 --> 00:34:56,680
...but in fact, we were barely moving...
476
00:35:00,142 --> 00:35:02,311
- Hey, world champion, how's it going?
- Just great...
477
00:35:02,352 --> 00:35:04,730
Would you please go check out the
toilets to see if I'm there?
478
00:35:05,439 --> 00:35:08,275
Hey, remember the taxi?
We caught it again 5 minutes ago.
479
00:35:08,567 --> 00:35:11,612
Going 190 km/h. He's slowing down!
480
00:35:13,489 --> 00:35:17,868
You see? It wasn't 90... but 19 0!
481
00:35:20,037 --> 00:35:23,916
Ah... must've been the sun,
I didn't see the "1" on the tacho...
482
00:35:24,124 --> 00:35:29,129
That's why I was so relaxed!
If I had known, I would've slowed down!
483
00:35:29,421 --> 00:35:33,592
Well 90 is illegal anyway.
The limit is 50... for everybody!
484
00:35:33,675 --> 00:35:36,720
It applies to cars, skateboards, taxis...
EVERYBODY!
485
00:35:36,803 --> 00:35:40,891
Lil' cop happy now?
He got me, he did his job well, he's happy.
486
00:35:41,975 --> 00:35:46,647
Well my licence is my life.
If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow.
487
00:35:47,189 --> 00:35:50,817
So please, just cut the crap
and finish me off quickly, ok?
488
00:35:51,360 --> 00:35:54,446
Hey hey slow down,
I'm allowed to enjoy this a bit!
489
00:35:54,571 --> 00:35:58,325
Usually I'm the one who gets screamed at,
so now that for once I'm lucky...
490
00:35:58,659 --> 00:36:00,619
I didn't knock 'cause my wrist hurts.
491
00:36:00,702 --> 00:36:01,245
Oh, that doesn't matter...!
492
00:36:01,328 --> 00:36:03,330
That you didn't knock, I mean...
493
00:36:03,413 --> 00:36:03,956
Thanks...
494
00:36:04,081 --> 00:36:06,250
About your dinner,
your software that can't wait...
495
00:36:06,333 --> 00:36:06,667
Yes?
496
00:36:06,750 --> 00:36:08,836
Well it will have to wait
until my scars disappear!
497
00:36:08,919 --> 00:36:11,171
Unless you want to have dinner
with a scarecrow.
498
00:36:11,255 --> 00:36:14,299
But it doesn't bother me...
Err... I mean, you're perfect, Petra!
499
00:36:14,383 --> 00:36:17,427
I mean, it's not important...
...err I mean...
500
00:36:17,511 --> 00:36:22,391
Yes it is important.
I'm sorry, I feel bad for you...
501
00:36:22,474 --> 00:36:25,644
...and for me...
But that's ok...
502
00:36:29,106 --> 00:36:33,360
Ah you see!
It's like that all day!
503
00:36:34,153 --> 00:36:36,697
If only I could catch
those German bastards...
504
00:36:37,281 --> 00:36:39,616
Are you gonna finish me off?
You'll see, it'll make you feel better.
505
00:36:41,451 --> 00:36:46,081
Well yeah, I will have to...
...unless... you got an idea?
506
00:36:46,665 --> 00:36:48,375
I could promise not to do it again?
507
00:36:48,458 --> 00:36:50,043
I said an idea, not bullshit!
508
00:36:50,127 --> 00:36:53,589
I'm talking about a real idea...
of public interest!
509
00:36:53,964 --> 00:36:56,091
You want me to pick up doggy poop?
510
00:36:56,175 --> 00:36:57,342
Duh...!
511
00:36:58,177 --> 00:37:01,263
Something of public interest...for me.
You understand?
512
00:37:02,347 --> 00:37:06,226
Think that I am representing the public...
513
00:37:06,351 --> 00:37:10,898
... and you do something... for me! Got it now?
514
00:37:11,315 --> 00:37:12,566
Ah I see, you want money!
515
00:37:12,608 --> 00:37:13,901
Are you stupid or what?!
516
00:37:14,026 --> 00:37:18,197
Well then tell me clearly what you want
instead of babbling for an hour!
517
00:37:18,405 --> 00:37:19,656
What - do - you - want?
518
00:37:19,740 --> 00:37:20,282
Well ok.
519
00:37:21,116 --> 00:37:23,160
The "Mercedes gang"... does that ring a bell?
520
00:37:23,285 --> 00:37:25,245
The only gangs that I know ride choppers...
521
00:37:25,370 --> 00:37:28,373
Well that gang is in bankrobbery.
Yesterday was the 7th.
522
00:37:28,499 --> 00:37:29,875
It's driving my boss nuts.
523
00:37:29,958 --> 00:37:30,459
Ah, that sucks...
524
00:37:30,584 --> 00:37:34,463
Yes, mostly for us...
Listen, I'll offer you a deal.
525
00:37:35,214 --> 00:37:37,799
You're a car wizard and I need a good driver.
526
00:37:37,883 --> 00:37:42,804
So I'm hiring you as a trainee for 1 month.
Then I'll clear your file.
527
00:37:43,639 --> 00:37:45,849
You want me to play cop for 1 month?
528
00:37:46,016 --> 00:37:47,809
It's your choice, a cop or a pedestrian.
529
00:37:49,311 --> 00:37:52,105
I can choose Death or Shame?
530
00:37:52,189 --> 00:37:53,023
Exactly!
531
00:37:54,525 --> 00:37:58,445
Here you have all 7 attacks in order.
532
00:37:59,071 --> 00:38:01,865
You know, I'm no Mercedes specialist...
I'm more into Ferrari...
533
00:38:01,990 --> 00:38:05,744
Well right now the gang is "Mercedes"
but I'll tell you once they switch to Ferrari!
534
00:38:07,037 --> 00:38:08,872
Pfff... a red Mercedes, how ugly!
535
00:38:08,956 --> 00:38:12,417
I can see that it's red,
tell me something I don't know!
536
00:38:12,626 --> 00:38:15,337
We looked everywhere but you never know...
537
00:38:15,629 --> 00:38:17,214
...maybe a detail.
538
00:38:17,422 --> 00:38:18,674
Yeah, talk about a detail!
539
00:38:18,799 --> 00:38:19,299
What?
540
00:38:19,716 --> 00:38:23,262
Your gang, they are German?
541
00:38:23,762 --> 00:38:28,892
Ah nice! Mercedes = Germans!
Want a break? You must be exhausted now...!
542
00:38:29,059 --> 00:38:31,019
Their front tires are overinflated
which is typical of Germans.
543
00:38:31,103 --> 00:38:35,983
Their 8" tires were ordered from Germany
'cause you can't find those here.
544
00:38:36,066 --> 00:38:38,318
They look worn out, so they will
need to change them soon.
545
00:38:38,443 --> 00:38:41,446
On this picture, the muffler is a little bent
but not on this one.
546
00:38:41,572 --> 00:38:44,741
They must have bent it during an attack
and got it repaired after wards.
547
00:38:44,825 --> 00:38:47,244
Krueger is the only guy in Marseille
that can repair those.
548
00:38:47,327 --> 00:38:49,955
And Krueger... is German.
549
00:38:53,917 --> 00:38:56,211
Lucky you are not a Mercedes expert!
550
00:38:58,297 --> 00:38:59,339
Where are we going?
551
00:38:59,548 --> 00:39:02,259
To check out Krueger,
let's see what he remembers...
552
00:39:07,389 --> 00:39:10,392
Well what are you waiting for?
You want me to sing for you?
553
00:39:15,772 --> 00:39:18,108
If I were you, I'd take the garland off
in a neighborhood like this...
554
00:39:19,151 --> 00:39:20,611
What are we doing now?
555
00:39:20,694 --> 00:39:24,781
We begin the phase
that takes up 90% of a cop's life...
556
00:39:24,990 --> 00:39:26,658
... observation.
557
00:39:27,409 --> 00:39:31,038
We get acquainted with the area,
we survey the entries and exits...
558
00:39:31,121 --> 00:39:33,123
...and analyse the situation.
559
00:39:33,207 --> 00:39:36,251
And at closing time,
we'll go ask Mr. Krueger a few questions.
560
00:39:37,920 --> 00:39:39,796
What time does the garage close, please?
561
00:39:39,922 --> 00:39:42,299
Who, Krueger? He never closes, he's an insomniac!
562
00:39:42,508 --> 00:39:44,051
Aaah... thanks!
563
00:39:46,887 --> 00:39:48,555
They didn't have anything else.
564
00:39:49,139 --> 00:39:52,309
Too bad we didn't stop by at my mum's
she makes terrific sandwiches...
565
00:39:52,392 --> 00:39:57,314
MMMM her ham and cheese melt...
Half Bayonne and half Parisian ham...
566
00:39:57,689 --> 00:39:59,399
...it's simply wonderful.
567
00:39:59,483 --> 00:40:00,651
She made you one?
568
00:40:00,734 --> 00:40:01,485
Yeah...
569
00:40:01,860 --> 00:40:07,115
A small slice of Swiss cheese in the middle
with fresh lettuce leaves...
570
00:40:07,324 --> 00:40:11,703
...and with a few pickles...
Aaah, fantastic!
571
00:40:12,287 --> 00:40:13,163
But that's mine!
572
00:40:13,247 --> 00:40:15,874
Oh, really? Well it's awesome, congratulations!
573
00:40:28,387 --> 00:40:29,638
Now what's that guy doing?
574
00:40:29,721 --> 00:40:30,681
They are Koreans.
575
00:40:31,098 --> 00:40:34,852
They're a real pain in the ass for my job.
They work 24 hours a day.
576
00:40:34,935 --> 00:40:37,771
Well they gotta sleep at some point,
they're only human...
577
00:40:37,896 --> 00:40:39,231
No, you'll see, they got the knack.
578
00:40:39,857 --> 00:40:43,402
One taxi, one license, one permit,...
579
00:40:45,070 --> 00:40:46,321
...but 2 drivers!
580
00:40:46,738 --> 00:40:49,241
I dare you to recognize
the difference between two Koreans!
581
00:40:50,701 --> 00:40:51,952
That's unbelievable!
582
00:40:58,208 --> 00:41:02,796
By the way I know a Korean...
He's in the cooking business. Wanna meet him?
583
00:41:02,880 --> 00:41:05,257
No. First we wait for that garage to close.
584
00:41:05,340 --> 00:41:08,218
We ain't there yet, the guy's
an insomniac, he never closes...
585
00:41:09,720 --> 00:41:11,346
How do you know that?
586
00:41:11,763 --> 00:41:13,724
I asked the bar owner next door.
587
00:41:14,266 --> 00:41:16,351
Then why didn't you tell me before?
588
00:41:17,019 --> 00:41:19,479
I'm a newbie, I don't have
those reflexes yet, chief...!
589
00:41:19,563 --> 00:41:22,816
But you don't have to be a cop for that,
it's just common sense, damned!
590
00:41:23,275 --> 00:41:26,361
We are here like 2 idiots
waiting for an insomniac to go to sleep!
591
00:41:26,653 --> 00:41:28,447
Does that sound logical to you?
592
00:41:30,574 --> 00:41:33,660
Now if I were the Mercedes driver
and knew my mechanic is an insomniac...
593
00:41:33,744 --> 00:41:36,580
...I'd come during the night.
It's more discreet, right?
594
00:41:36,663 --> 00:41:39,291
Oh yeah? You think that
the driver will pull up just like that...
595
00:41:39,500 --> 00:41:40,792
...in his brand-new Mercedes?
596
00:41:50,761 --> 00:41:51,803
I can't believe it!
597
00:41:52,304 --> 00:41:54,932
A driver, if he's not driving,
he'll be in a garage.
598
00:41:55,766 --> 00:41:57,017
What are they doing there?
599
00:41:57,226 --> 00:41:59,728
Probably getting those 8" tires from Krueger.
600
00:42:00,145 --> 00:42:03,565
That's a miracle!
I can't pass up such an opportunity.
601
00:42:04,024 --> 00:42:07,444
If there's a problem, call HQ
and give the license number, ok?
602
00:42:07,528 --> 00:42:08,278
Where are you going?
603
00:42:08,487 --> 00:42:09,947
After the Observation comes the Action.
604
00:42:10,364 --> 00:42:11,615
I'll do the Korean trick.
605
00:42:11,698 --> 00:42:12,282
What?
606
00:42:12,407 --> 00:42:13,492
The Korean trick!
607
00:42:19,957 --> 00:42:22,251
What a jerk!
608
00:42:22,459 --> 00:42:24,753
And where do you think they'll put the tires...?
609
00:42:27,965 --> 00:42:29,132
What are you doing there?
610
00:42:29,216 --> 00:42:31,009
Me? Err... sleeping?
611
00:42:31,426 --> 00:42:36,223
Me no house, country mine very cold...
612
00:42:36,431 --> 00:42:41,270
Noooo! Please!
No hurt me, me just sleeping!
613
00:42:41,395 --> 00:42:44,565
I'm going to find you a house
to sleep in...
614
00:42:44,773 --> 00:42:47,067
...and even eat if you're lucky!
615
00:43:07,296 --> 00:43:08,422
Hey, that hurts!
616
00:43:08,547 --> 00:43:09,798
I'm doing what I can!
617
00:43:14,970 --> 00:43:16,263
What's your name again?
618
00:43:16,346 --> 00:43:16,889
Daniel.
619
00:43:17,055 --> 00:43:20,100
Ah, yeah. Daniel.
I'm Emilien.
620
00:43:21,226 --> 00:43:23,770
Let's be pals, that'll make life easier...
621
00:43:23,979 --> 00:43:24,605
Yeah, right...
622
00:43:25,397 --> 00:43:29,526
So now that we are friends,
what just happened...
623
00:43:29,651 --> 00:43:32,738
...it stays between us, ok...?
624
00:43:33,155 --> 00:43:33,780
Ok...
625
00:43:35,032 --> 00:43:38,785
Do you think you could let go of my hand
so I can go get some sleep?
626
00:43:39,203 --> 00:43:42,122
I'm neither insomniac nor Korean...
627
00:43:42,956 --> 00:43:43,957
Sure...
628
00:43:48,587 --> 00:43:50,422
I waited for you all night.
629
00:43:50,506 --> 00:43:52,966
I did it on purpose so you'd really want me...
630
00:43:53,175 --> 00:43:55,052
You won't regret the waiting!
631
00:43:55,677 --> 00:44:00,057
Always promises... let's see facts for a change!
632
00:44:07,147 --> 00:44:10,484
Not bad... down a little bit further...
633
00:44:19,660 --> 00:44:21,703
What? What's going on?
634
00:44:21,954 --> 00:44:24,665
It's 6 AM and it's not Sunday but Monday!
635
00:44:25,749 --> 00:44:28,418
You can't do that Lily!
I waited all night.
636
00:44:28,627 --> 00:44:30,504
And what do you think I did?
637
00:44:30,587 --> 00:44:31,922
Can't you call in sick?
638
00:44:32,005 --> 00:44:35,050
Right, sick on a Monday...
My boss would love it...
639
00:44:35,133 --> 00:44:37,135
As if nobody pulled that one before.
640
00:44:37,219 --> 00:44:39,221
So? Anybody could get sick on a Monday morning!
641
00:44:39,304 --> 00:44:42,349
You went to eat at your parents
you ate too much...
642
00:44:42,432 --> 00:44:44,434
...and you puked all night.
Ain't that possible?
643
00:44:44,601 --> 00:44:49,898
And a man that works all week
but stays with his girlfriend on Sunday...
644
00:44:50,107 --> 00:44:51,150
...ain't that possible?
645
00:44:51,567 --> 00:44:55,320
I'm so sorry, Lily.
I really had a shitty day.
646
00:44:55,529 --> 00:45:00,534
But I promise that if you go out to with me
tonight, I'll explain everything.
647
00:45:01,785 --> 00:45:04,496
Ok, but I don't want to be sick Tuesday morning!
648
00:45:04,621 --> 00:45:07,207
Allright, a short time at the table
and a long time in bed.
649
00:45:08,041 --> 00:45:09,918
We could even eat in bed to save time!
650
00:45:10,794 --> 00:45:13,255
You'd better be good,
that's your last chance.
651
00:45:14,923 --> 00:45:15,966
I'm gonna rule!
652
00:45:20,762 --> 00:45:23,265
Are we going to wait again
all day in front of the garage?
653
00:45:23,473 --> 00:45:26,393
No. The Observation is done,
now comes the Questioning.
654
00:45:27,519 --> 00:45:30,147
Do you want to see how it's done?
655
00:45:30,647 --> 00:45:31,190
No...
656
00:45:31,273 --> 00:45:32,691
Well, you're coming anyway!
657
00:45:32,816 --> 00:45:36,862
But I'd be useless!
I'd rather watch the taxi in case there's trouble!
658
00:45:36,987 --> 00:45:40,365
I need a translator.
In case he gets too technical!
659
00:45:40,574 --> 00:45:43,494
Krueger won't have time to say a lot anyway.
660
00:45:49,958 --> 00:45:50,792
Good morning guys!
661
00:45:52,252 --> 00:45:54,963
Which one of you is Krueger, please?
662
00:45:55,172 --> 00:45:58,300
It's the same as for waiters.
It's written on the label.
663
00:45:58,509 --> 00:46:01,428
Mr Krueger,
I need to ask a few questions.
664
00:46:01,637 --> 00:46:03,514
Don't worry it won't be long...
665
00:46:30,123 --> 00:46:31,458
Fuck, I'm out of bullets!
666
00:46:31,542 --> 00:46:34,169
What for? They are long gone!
667
00:46:34,253 --> 00:46:36,880
- Really?
- Open you eyes, the garage is empty!
668
00:46:37,714 --> 00:46:38,966
Ah yeah, nobody there...!
669
00:46:39,800 --> 00:46:41,468
Ah yeah, nobody there...!
670
00:46:41,885 --> 00:46:43,971
Can I ask you a question?
671
00:46:44,179 --> 00:46:44,805
What?
672
00:46:45,013 --> 00:46:48,642
Do your questionings always
work like that or was that to please me?
673
00:46:48,767 --> 00:46:51,061
Well, usually I ask at least one question...!
674
00:46:51,478 --> 00:46:54,189
Come, let's go out and get some fresh air.
675
00:46:55,190 --> 00:46:56,275
You know, you saved my life there...
676
00:46:56,358 --> 00:46:57,734
- Bof...
- Yes you did.
677
00:46:58,318 --> 00:47:00,863
As a reward, you won't be cop for a month...
678
00:47:00,904 --> 00:47:01,363
Thanks!
679
00:47:01,446 --> 00:47:04,533
...it will only last a week.
680
00:47:04,658 --> 00:47:06,493
Thanks for nothing!
681
00:47:06,535 --> 00:47:08,579
Look, I really need to catch that gang.
682
00:47:08,787 --> 00:47:10,455
- Because of the blonde bimbo?
- No!
683
00:47:11,874 --> 00:47:14,626
No. Well, in part yes,
but it's mostly important for me.
684
00:47:14,668 --> 00:47:17,087
I'm tired of finishing every night in a trash can.
685
00:47:17,171 --> 00:47:20,674
It's a question of honor.
Sounds stupid, but I need this.
686
00:47:21,258 --> 00:47:22,968
Can I still have the night off?
687
00:47:23,093 --> 00:47:24,636
But of course...!
688
00:47:25,345 --> 00:47:26,930
Are you done, can I borrow him now?
689
00:47:26,972 --> 00:47:27,764
But Mom, you see...
690
00:47:27,848 --> 00:47:31,101
But I lost my prescription
and the doctor agreed to write another one.
691
00:47:31,185 --> 00:47:35,272
They are closing in 5 minutes.
It's my heart medication.
692
00:47:35,856 --> 00:47:40,235
I won't let you die here.
I'll have saved the whole family today!
693
00:47:40,319 --> 00:47:42,154
You're so charming, Daniel!
694
00:47:42,196 --> 00:47:42,988
I know, I know...
695
00:47:56,335 --> 00:47:58,629
Oh my God Johnny, here they come.
696
00:47:58,670 --> 00:47:59,463
Don't worry baby.
697
00:47:59,546 --> 00:48:03,008
I put a bug in that bullet,
they can't get away now.
698
00:48:03,217 --> 00:48:05,719
You're so clever, Johnny...
699
00:48:05,802 --> 00:48:06,970
It's my job, baby!
700
00:48:11,767 --> 00:48:14,478
Bullseye! You're so talented...
701
00:48:14,561 --> 00:48:16,563
Now all we gotta do is follow them...
702
00:48:16,605 --> 00:48:19,691
- That's amazing!
- ...let's go save your father.
703
00:48:20,108 --> 00:48:22,611
I'll never forget
what you've done for me, Johnny...
704
00:48:22,694 --> 00:48:23,654
It's my job, baby!
705
00:48:32,287 --> 00:48:35,749
Ok guys, we just received a call there.
706
00:48:36,458 --> 00:48:39,294
So now, they're even getting a date with us!
707
00:48:39,586 --> 00:48:42,005
It will be the Marseille Bank.
708
00:48:42,714 --> 00:48:45,801
Since they are so precise with us
I'm going to be the same with you.
709
00:48:45,926 --> 00:48:49,304
I won't tolerate ANY misbehavior or accident!
Nothing!
710
00:48:49,346 --> 00:48:51,598
I want perfect coordination!
711
00:48:52,099 --> 00:48:54,184
Two words to this mission:
712
00:48:54,518 --> 00:48:55,769
Serenity...
713
00:48:57,354 --> 00:48:58,480
...and efficiency.
714
00:49:00,482 --> 00:49:02,526
That's why I decided
to call this mission...
715
00:49:03,610 --> 00:49:04,611
The mission...
716
00:49:06,738 --> 00:49:07,739
...Zen.
717
00:49:10,909 --> 00:49:11,618
Chief!
718
00:49:12,035 --> 00:49:15,581
Let go of the grass snakes and cobras.
I just got the idea of the century!
719
00:49:15,706 --> 00:49:20,377
The mercedes gang will be nailed tonight
or I'm not Emilien Barbadec.
720
00:49:27,467 --> 00:49:29,970
"The best chicken in Marseille"
721
00:49:30,179 --> 00:49:33,515
I hope you plan is fool proof Emilien
'cause this is your last bullet.
722
00:49:35,976 --> 00:49:40,397
You're the one with that bullet
so do me a favor... don't miss!
723
00:49:44,318 --> 00:49:46,361
Everybody on the floor!
Quick!
724
00:49:46,445 --> 00:49:49,490
Hands up!
725
00:49:50,574 --> 00:49:52,618
Lie down! Don't move!
726
00:49:52,743 --> 00:49:54,495
Come on!
727
00:50:13,680 --> 00:50:14,389
It's working!
728
00:50:14,598 --> 00:50:17,309
Oh yeah? That's good, very good.
729
00:50:36,328 --> 00:50:37,955
Follow them at a distance.
730
00:50:48,590 --> 00:50:50,050
That way you won't be scared!
731
00:51:07,359 --> 00:51:10,863
They stopped. Gauguin Street.
I told you, we got them!
732
00:51:11,989 --> 00:51:14,032
Gilbert here.
733
00:51:14,158 --> 00:51:18,203
All units: block all traffic on 10km
around Gauguin Street.
734
00:51:32,801 --> 00:51:35,929
They still didn't move.
Just one street more.
735
00:51:44,146 --> 00:51:45,189
What happened?
736
00:51:45,439 --> 00:51:48,025
I... The dot vanished!
737
00:51:48,108 --> 00:51:49,526
I can see that!
738
00:51:49,610 --> 00:51:51,987
I wanna know why it vanished!
739
00:51:52,112 --> 00:51:53,655
Slow down, they must be close by!
740
00:51:53,780 --> 00:51:55,532
...a red Mercedes shouldn't be hard to find!
741
00:52:11,465 --> 00:52:13,342
The're close, I can feel it.
742
00:52:15,636 --> 00:52:16,803
They should be right here.
743
00:52:20,766 --> 00:52:22,226
Hold it right there!
744
00:52:25,062 --> 00:52:27,105
Go, go, go!
745
00:52:29,233 --> 00:52:31,819
Don't shoot!
I'm just the hostage!
746
00:52:36,365 --> 00:52:37,366
Emilien...
747
00:52:38,617 --> 00:52:39,451
But how...?
748
00:52:41,745 --> 00:52:44,331
I don't get it.
I'm missing something here.
749
00:52:44,414 --> 00:52:47,459
How can a red Mercedes vanish?
Even Copperfield never managed that!
750
00:52:52,256 --> 00:52:54,550
Hello.
Your papers please.
751
00:52:56,343 --> 00:52:58,011
What is happening, sir?
752
00:52:58,428 --> 00:52:59,555
You're German?
753
00:52:59,638 --> 00:53:00,389
Yes, why?
754
00:53:00,514 --> 00:53:01,849
Are we already at the border?
755
00:53:03,517 --> 00:53:06,979
Chief, 4 Germans in a not red Mercedes.
You're interested?
756
00:53:07,020 --> 00:53:07,396
I'm taking it.
757
00:53:09,940 --> 00:53:11,441
So you're German?
758
00:53:11,525 --> 00:53:13,318
You got a problem with that?
759
00:53:13,443 --> 00:53:16,155
Today I like that actually.
Open the trunk.
760
00:53:17,239 --> 00:53:18,949
What did you come to Marseille for?
761
00:53:19,032 --> 00:53:20,409
I came to spend my Deutschmark,...
762
00:53:20,450 --> 00:53:22,911
...but I can do that
in another country if you prefer!
763
00:53:22,995 --> 00:53:23,787
Oh no,...
764
00:53:23,871 --> 00:53:26,456
...I prefer you keep that
in our territory!
765
00:53:33,964 --> 00:53:36,675
Ok... auf Wiedersehen, have a nice stay.
766
00:53:36,800 --> 00:53:37,926
Danke sch�n!
767
00:53:41,471 --> 00:53:42,723
Emilien...
768
00:53:43,140 --> 00:53:46,268
I don't get it, I just don't get it.
I must have forgotten something...
769
00:53:46,476 --> 00:53:50,647
You see, he forgot the kettle. Classic.
770
00:53:50,731 --> 00:53:53,150
You think? But he's not like that...
771
00:53:55,652 --> 00:54:00,866
It's 8 PM. I've put the answering machine
and the alarm at 6 AM.
772
00:54:01,074 --> 00:54:02,951
We've got 10 hours. That should be enough, no?
773
00:54:03,035 --> 00:54:05,037
It's a little bit tight...
774
00:54:05,078 --> 00:54:07,539
...we'll just have to hurry towards the end!
775
00:54:13,587 --> 00:54:14,421
Are you expecting somebody?
776
00:54:15,047 --> 00:54:18,175
Well, my lover, but when you said
that you'd come, I cancelled...
777
00:54:21,094 --> 00:54:22,346
Who could it be?
778
00:54:22,763 --> 00:54:25,265
Don't mind him, he'll leave...
779
00:54:25,682 --> 00:54:26,308
Where were we?
780
00:54:27,142 --> 00:54:29,937
Err... I was kissing you.
781
00:54:30,103 --> 00:54:31,939
No, you were kissing me!
782
00:54:37,152 --> 00:54:38,612
What if it was important?
783
00:54:38,821 --> 00:54:39,446
Why?
784
00:54:39,696 --> 00:54:41,740
I don't know... the cops...
785
00:54:41,865 --> 00:54:44,868
Ah yes, if you were a notorious criminal
and they come to get you.
786
00:54:44,993 --> 00:54:49,456
You would take me hostage...
Just take me now...
787
00:54:51,166 --> 00:54:52,793
Open, police!
788
00:54:52,876 --> 00:54:54,670
Daniel, you didn't kill anybody I hope!
789
00:54:56,213 --> 00:54:57,214
Err... no.
790
00:54:58,465 --> 00:55:00,509
Oh shit, Daniel!
791
00:55:01,343 --> 00:55:02,386
Am I glad you're here!
792
00:55:03,220 --> 00:55:04,888
You can't imagine the shit I'm in Daniel.
793
00:55:05,097 --> 00:55:05,931
Oh yes I can imagine...
794
00:55:05,973 --> 00:55:08,642
No, no you can't imagine.
795
00:55:08,934 --> 00:55:10,978
It's over, we don't have a home.
796
00:55:11,061 --> 00:55:13,647
We lost the flat my father gave us.
797
00:55:14,148 --> 00:55:15,941
Gone in smoke, just like my father.
798
00:55:16,150 --> 00:55:17,818
My husband smoked a lot...
799
00:55:17,901 --> 00:55:21,155
...yet he died of liver cancer,
even though he didn't drink...
800
00:55:22,489 --> 00:55:25,576
In fact it's not about the flat.
Much worse is that I screwed up again.
801
00:55:25,701 --> 00:55:29,496
If I don't catch them this week,
I'll be a traffic cop next Monday!
802
00:55:29,788 --> 00:55:32,624
Stick, wistle, go ahead kids!
803
00:55:32,916 --> 00:55:35,335
It's as to say, on Monday... I'm dead.
804
00:55:37,087 --> 00:55:38,881
Daniel, who's that dwarf?
805
00:55:38,964 --> 00:55:39,590
A pal.
806
00:55:39,715 --> 00:55:42,050
You're playing with Smurfs now?
807
00:55:42,134 --> 00:55:43,677
It's a bit complicated, he's a cop...
808
00:55:43,760 --> 00:55:44,511
What?
809
00:55:44,595 --> 00:55:46,180
You've got a friend in the police?
810
00:55:46,263 --> 00:55:46,680
Not a real friend...
811
00:55:46,805 --> 00:55:48,056
...I work for him, because...
812
00:55:48,140 --> 00:55:49,099
You work for the cops?
813
00:55:49,183 --> 00:55:52,728
Not for the cops, for HIM!
He's not really a cop...
814
00:55:52,811 --> 00:55:56,899
...he looks more like a secret agent,
something like that.
815
00:55:56,982 --> 00:55:59,735
Yeah sure, and the old lady is Mata Hari.
816
00:56:00,068 --> 00:56:04,114
Oh shit... can anybody explain her?
Because I don't think I can.
817
00:56:04,239 --> 00:56:06,283
My name is Camille, hello...
818
00:56:06,408 --> 00:56:09,411
... and the Smurf over there
is my son, Emilien.
819
00:56:09,536 --> 00:56:12,456
And if you show me to the kitchen,
820
00:56:12,539 --> 00:56:14,750
I'll make you a good coffee
and I'll explain everything.
821
00:56:14,958 --> 00:56:15,751
There's nothing to explain, mom...
822
00:56:15,792 --> 00:56:21,006
...I'm done, I'm in the street...
It had started so well, though...
823
00:56:21,840 --> 00:56:26,220
...but then came the garbage cans,
the butchers, the Mercedes...
824
00:56:26,261 --> 00:56:29,973
So? Are you gonna kick your homeless friends out
or should I call the REAL cops?
825
00:56:30,057 --> 00:56:32,559
Hey stop it, don't make the situation worse, ok?
826
00:56:32,684 --> 00:56:34,228
I'm not complicating the situation.
827
00:56:34,311 --> 00:56:37,898
I just want to finish what we had started.
828
00:56:37,689 --> 00:56:41,443
And I don't want to waste an hour
because we are very tight on schedule!
829
00:56:41,527 --> 00:56:44,988
Look, I got caught in the harbour...
...I mean, seriously caught.
830
00:56:45,072 --> 00:56:46,990
They could keep my license for the next 100 years.
831
00:56:47,115 --> 00:56:51,870
But if help him, I'll get it back.
It's that or 100 years of unemployment!
832
00:56:52,496 --> 00:56:54,373
Cop, Blackmailer, Smurf...
833
00:56:54,414 --> 00:56:57,501
Nice portrait, you could have finished it
before setting him loose!
834
00:56:57,584 --> 00:57:01,046
Here you go, that was completely stupid of me.
835
00:57:04,174 --> 00:57:07,928
I'm not kidding Daniel,...you're free.
836
00:57:08,929 --> 00:57:09,596
Take it.
837
00:57:14,184 --> 00:57:17,938
You know, Daniel,
I didn't come here because of our deal.
838
00:57:18,355 --> 00:57:22,317
It's just that I ain't got any other friends...
and Mom told me you had a big heart.
839
00:57:26,071 --> 00:57:29,616
"Daniel has a big heart, right?
See, he'll help us?"
840
00:57:36,081 --> 00:57:39,001
Ok I think we were wrong... it doesn't matter.
841
00:57:40,252 --> 00:57:44,423
It's not important, it's not your problem.
842
00:57:45,465 --> 00:57:49,011
Don't you worry, Daniel,
I'll catch that gang alone.
843
00:57:51,722 --> 00:57:56,101
Won't be easy without a driver... but I'll manage.
844
00:58:03,233 --> 00:58:06,528
Listen, the best way to get rid of him
is to solve his problem.
845
00:58:06,737 --> 00:58:11,116
But he doesn't have A problem,
he's got TONS! He's a psycho!
846
00:58:11,325 --> 00:58:14,661
Look at his face,
it reminds me of "Silence of the Lambs".
847
00:58:14,870 --> 00:58:17,706
You take care of Mata Hari
and me of the Smurf.
848
00:58:17,789 --> 00:58:19,583
I'm back in 2 hours.
849
00:58:19,666 --> 00:58:21,543
And what am I gonna do with grandma for 2 hours?
850
00:58:21,960 --> 00:58:23,003
Play bingo?
851
00:58:23,212 --> 00:58:25,506
Please, Lily, ok?
852
00:58:25,714 --> 00:58:28,217
If you're not back in 2 hours, I'll BURN grandma.
853
00:58:28,258 --> 00:58:29,051
Deal!
854
00:58:30,344 --> 00:58:31,345
Get up, you.
855
00:58:31,428 --> 00:58:33,013
- Where are we going?
- To solve your problem.
856
00:58:36,433 --> 00:58:38,685
I'm sorry to have ruined your evening.
857
00:58:40,437 --> 00:58:42,606
You really make a good coffee?
858
00:58:43,023 --> 00:58:44,483
The best in town!
859
00:58:57,621 --> 00:59:00,958
A small coffee to change the mood
and to say I'm sorry.
860
00:59:05,963 --> 00:59:10,759
I know you don't really want to talk to me anymore
But listen up please.
861
00:59:10,843 --> 00:59:11,593
Ok?
862
00:59:11,677 --> 00:59:13,053
You got 1 minute.
863
00:59:13,136 --> 00:59:18,100
It'll do. Ok, I thought about it all night
and there was a question I couldn't answer.
864
00:59:18,141 --> 00:59:20,185
Why are they pissing us off like that?
865
00:59:20,269 --> 00:59:23,272
Why a red Mercedes
when grey is much more discrete?
866
00:59:23,480 --> 00:59:27,442
To get our attention!
We look here, and then!
867
00:59:27,568 --> 00:59:31,655
...it happens there.
It's a diversion.
868
00:59:31,780 --> 00:59:37,161
So I think they left the building empty handed
and the money took another way out.
869
00:59:37,244 --> 00:59:39,955
Maybe the money is even still in the bank.
870
00:59:43,584 --> 00:59:46,420
1 minute, end of the show.
871
00:59:53,093 --> 00:59:54,761
I'll be back!
872
01:00:27,377 --> 01:00:28,462
10 grand.
873
01:00:28,545 --> 01:00:29,880
Thank you very much.
874
01:00:30,005 --> 01:00:32,299
That'll pay your rent for a while.
875
01:00:32,925 --> 01:00:34,176
And my wife?
876
01:00:35,427 --> 01:00:37,304
You really want her back?
877
01:00:38,764 --> 01:00:40,849
Well, I kinda got used to her...
878
01:00:46,897 --> 01:00:49,149
Calm down, dear!
879
01:00:49,399 --> 01:00:54,196
Look... everything's going to be fine now.
880
01:01:01,703 --> 01:01:05,249
[German] Gentlemen, one more and we retire...
881
01:01:06,208 --> 01:01:12,339
And for the last one, I suggest we hit it big.
882
01:01:19,429 --> 01:01:22,349
Emilien. Emilien!
883
01:01:22,558 --> 01:01:23,517
Piss off!
884
01:01:23,600 --> 01:01:27,521
What if I told you how they changed
from a red to a grey mercedes?
885
01:01:27,604 --> 01:01:29,439
Sure, go ahead...
886
01:01:29,523 --> 01:01:32,568
They didn't change the car,
they just changed the color.
887
01:01:33,026 --> 01:01:36,738
A nice, red Mercedes enters a parking...
888
01:01:37,156 --> 01:01:40,701
...and a classic grey mercedes
exits and dissappears.
889
01:01:40,784 --> 01:01:41,952
That sounds possible.
890
01:01:42,035 --> 01:01:43,162
Easy as pie.
891
01:01:43,287 --> 01:01:47,374
If they did repaint the car
we would have found paint traces somewhere.
892
01:01:47,457 --> 01:01:51,336
Except if they put their car in a truck
and repainted it in there.
893
01:01:51,795 --> 01:01:54,882
They need tons of paint
if they do that every time!
894
01:01:54,965 --> 01:02:00,929
Plus, they had less than 10 minutes!
Can you even get paint that dries in 10 min?
895
01:02:01,054 --> 01:02:04,057
Hello, G�g�?
Sorry for waking you up, it's Daniel.
896
01:02:04,892 --> 01:02:07,394
I need your magic paint, the LT10.
897
01:02:08,228 --> 01:02:09,688
Metal grey color.
898
01:02:10,939 --> 01:02:16,153
You're out of it?
Who could have bought all that in one shot?
899
01:02:16,778 --> 01:02:18,655
The "circuit des �tangs"?
900
01:02:19,072 --> 01:02:22,826
What are they doing with that much paint
they want to paint the circuit in red?
901
01:02:23,660 --> 01:02:26,997
No, thanks, don't worry
I'll talk to them directly.
902
01:02:27,414 --> 01:02:29,708
Talk to you soon, thanks man.
903
01:02:32,002 --> 01:02:33,879
What does "LT10" mean?
904
01:02:33,962 --> 01:02:35,339
"Less Than 10 minutes".
905
01:02:49,019 --> 01:02:50,771
So? You like my theory?
906
01:02:56,819 --> 01:02:58,070
You think it's them?
907
01:02:58,153 --> 01:03:01,615
No, stupid, it's the butcher
team's regular training...!
908
01:03:02,783 --> 01:03:05,577
Hey, tell me Daniel. What's the plan, now?
909
01:03:05,994 --> 01:03:07,538
What are you doing?
910
01:03:07,663 --> 01:03:08,664
We are going to say hi!
911
01:03:08,705 --> 01:03:09,957
Are you crazy, they'll see us!
912
01:03:09,998 --> 01:03:11,500
They're not gonna forget us, either!
913
01:03:11,583 --> 01:03:15,295
But they'll recognize me Daniel,
they saw me well in the trunk!
914
01:03:15,379 --> 01:03:16,213
Put that on.
915
01:03:16,296 --> 01:03:17,047
Ah shit!
916
01:03:19,299 --> 01:03:20,300
Is that ok?
917
01:03:21,552 --> 01:03:23,303
You're perfect!
918
01:03:25,597 --> 01:03:29,768
Hey faggots, is everything ok?
Think you are Schumacher?
919
01:03:30,185 --> 01:03:33,522
Happy spinning around in circles?
Let me see your little toys there...
920
01:03:34,148 --> 01:03:35,399
Oh, Mercedes?
921
01:03:36,191 --> 01:03:40,070
Oh dear... they build cars too?
Do you Germans know "turtle and hare"?
922
01:03:40,195 --> 01:03:42,489
You don't know that game?
I'm gonna show you.
923
01:03:42,573 --> 01:03:43,448
Give me 55.
924
01:03:45,409 --> 01:03:47,077
Maybe I should get out now, no?
925
01:03:47,161 --> 01:03:49,371
Don't worry, I'm sure they're playful.
926
01:03:49,746 --> 01:03:52,291
"Turtle and hare" goes like this:
927
01:03:52,875 --> 01:03:56,670
You win 55 if you pass my car within 2 laps.
That's 1 + 1.
928
01:03:56,753 --> 01:03:57,921
You know how to count?
929
01:03:58,005 --> 01:03:59,047
We don't want the money.
930
01:03:59,173 --> 01:04:02,092
I said 55 because I don't want
to steal more from you.
931
01:04:02,259 --> 01:04:05,637
But a tourist that doesn't get screwed
is not really a tourist, no?
932
01:04:05,762 --> 01:04:09,266
Hey, if I'm already behind you
again after the first lap,...
933
01:04:09,391 --> 01:04:13,020
...don't drive the second lap
for nothing, honey!
934
01:04:25,449 --> 01:04:26,283
Thanks girls!
935
01:04:29,411 --> 01:04:32,331
Get lost!
Quick!
936
01:04:32,539 --> 01:04:36,710
It's not that I'm bored
but I gotta go to the garage.
937
01:04:36,793 --> 01:04:39,630
I don't know what's wrong,
but my car is a bit slow today...
938
01:04:41,507 --> 01:04:44,009
We'll do the rematch whenever you want...
939
01:04:49,056 --> 01:04:49,848
Here are your 55.
940
01:04:49,973 --> 01:04:51,308
What are we doing now?
941
01:04:51,391 --> 01:04:52,142
Let's get a drink.
942
01:04:56,355 --> 01:04:57,981
Frenchies...
943
01:04:58,732 --> 01:05:01,527
Are you completely crazy?
We had the gang and you just goof off!
944
01:05:01,610 --> 01:05:03,821
We could have called backups and jailed them!
945
01:05:04,238 --> 01:05:06,114
Oh yeah, for what motive?
946
01:05:06,323 --> 01:05:07,783
For speeding on a circuit?
947
01:05:07,866 --> 01:05:09,117
Pfff, the evidence...
948
01:05:09,243 --> 01:05:11,203
We'd have found it later,
as usual...
949
01:05:11,328 --> 01:05:14,873
Hold it. Do we have to catch them in the act?
Yes or no?
950
01:05:14,915 --> 01:05:17,209
Well maybe, but right now WE are getting trouble.
951
01:05:17,334 --> 01:05:20,921
If we continue like this, WE will get jailed!
952
01:05:21,129 --> 01:05:24,758
Ok, ok, listen. We'll get them in the act.
953
01:05:25,884 --> 01:05:29,680
They are raging now
and nobody's more playful than a driver.
954
01:05:29,763 --> 01:05:32,516
Now we can build them a nice little trap.
955
01:05:32,599 --> 01:05:34,476
Yeah? What kind of trap?
956
01:05:34,560 --> 01:05:35,936
A trap for idiots.
957
01:05:36,145 --> 01:05:37,813
And what's your "idiot trap"?
958
01:05:37,938 --> 01:05:39,273
Not an "idiot trap"!
959
01:05:39,273 --> 01:05:40,524
A trap FOR idiots.
960
01:05:40,607 --> 01:05:42,192
Ok. So how does it work?
961
01:05:42,276 --> 01:05:46,780
It works like this.
We bring them to wherever we want.
962
01:05:46,864 --> 01:05:49,074
And that's right... here!
963
01:05:49,867 --> 01:05:52,995
I'll need 20 red light keys
and 20 talkies.
964
01:05:57,207 --> 01:06:01,170
Ok for the talkies but I don't have a key
and the guys always watch theirs.
965
01:06:01,795 --> 01:06:03,046
Except when they take their shower.
966
01:06:06,800 --> 01:06:08,260
- Oh... no!
- Oh... yes!
967
01:06:08,468 --> 01:06:09,511
- Oh no!
- Oh yes!
968
01:06:09,720 --> 01:06:10,762
- Oh no!
- Oh yes!
969
01:06:37,873 --> 01:06:39,124
You're a natural!
970
01:06:40,000 --> 01:06:41,084
Here you go, Jimmy.
971
01:06:48,342 --> 01:06:50,177
Hurry up, I'm freezing my ass off here!
972
01:06:50,260 --> 01:06:50,802
One minute.
973
01:06:51,470 --> 01:06:52,471
Emilien, I...
974
01:06:53,555 --> 01:06:55,182
What are you doing in your birth suit?
975
01:06:58,519 --> 01:07:02,689
I'm not naked,
I'm wearing a towel, ok!
976
01:07:03,315 --> 01:07:05,609
And what's it to you anyway?
977
01:07:06,068 --> 01:07:08,111
I got the right to be naked in my office, no?
978
01:07:08,237 --> 01:07:09,363
It's MY office, no?
979
01:07:09,571 --> 01:07:10,239
Well yes...
980
01:07:10,322 --> 01:07:13,242
Nobody ever taught you to knock before entering?
981
01:07:13,325 --> 01:07:16,245
Your mommy never told you anything, doofus?
982
01:07:16,328 --> 01:07:19,498
Oh, what a welcome!
And was about to tell you a good joke...
983
01:07:19,581 --> 01:07:22,751
Well your jokes are never funny!
Now fuck off!
984
01:07:25,921 --> 01:07:27,714
Ah! That felt good!
985
01:07:30,217 --> 01:07:31,260
COME IN!
986
01:07:32,010 --> 01:07:33,011
Oh, Petra...!
987
01:07:34,263 --> 01:07:35,222
Am I disturbing?
988
01:07:36,265 --> 01:07:37,307
Never!
989
01:07:38,142 --> 01:07:41,061
Yes, I can see that I'm disturbing.
I'll come back later.
990
01:07:42,604 --> 01:07:47,317
For once she comes into my office
with something to tell me...
991
01:07:47,818 --> 01:07:50,445
...I'm naked in the middle of the room!
Can you believe that Daniel?
992
01:07:51,071 --> 01:07:55,033
What can I say?
Anyway she's too good for me...
993
01:07:55,242 --> 01:07:57,744
She looks like a doll,
she's already inspector...
994
01:07:58,245 --> 01:08:00,122
What would she do with a such a little di...?
995
01:08:00,164 --> 01:08:01,165
Hey, hey, enough already!
996
01:08:01,415 --> 01:08:06,336
Are you done whining yet?
You're digging your grave here!
997
01:08:06,420 --> 01:08:10,465
She's not lady charity, you know.
That kind of engine doesn't run on Diesel!
998
01:08:10,674 --> 01:08:12,342
What she needs is a MAN.
999
01:08:12,467 --> 01:08:15,470
So straighten up, because
you look more like an monkey now.
1000
01:08:16,013 --> 01:08:16,847
Stand up straight!
1001
01:08:18,682 --> 01:08:19,516
See!
1002
01:08:19,725 --> 01:08:23,979
Now you walk over there, bend her back
and give her the kiss she wants!
1003
01:08:24,354 --> 01:08:27,441
Either you get slapped
or she's hooked for the next 10 years.
1004
01:08:27,566 --> 01:08:31,111
Your chances are 50/50.
And if it doesn't work, at least you'll know.
1005
01:08:31,195 --> 01:08:33,614
It's like a lottery, scratch and win!
1006
01:08:35,824 --> 01:08:38,410
Emilien, you're ok?
Hey, are you ok?
1007
01:08:40,704 --> 01:08:42,372
You are right,
I gotta do it...
1008
01:08:43,165 --> 01:08:46,543
I'll go in there, scratch,
... and take the jackpot!
1009
01:08:57,805 --> 01:08:59,056
Ouch!
1010
01:09:00,098 --> 01:09:01,350
It was 50/50...
1011
01:09:01,558 --> 01:09:03,644
He'll get her in the next drawing...
1012
01:09:06,063 --> 01:09:06,939
Got those keys yet?
1013
01:09:07,022 --> 01:09:07,815
Done!
1014
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
Take those.
1015
01:09:11,360 --> 01:09:12,820
You think they're mad?
1016
01:09:13,403 --> 01:09:16,990
Imagine your chick shows up 17 hours late,
what would you do?
1017
01:09:17,199 --> 01:09:18,867
Err... kill her?
1018
01:09:18,992 --> 01:09:20,327
So there's your answer!
1019
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
But we still got those flowers!
1020
01:09:23,664 --> 01:09:24,915
Oh, the nice flowers!
1021
01:09:24,998 --> 01:09:26,583
Can we smoke them?
1022
01:09:30,128 --> 01:09:32,005
Did you bake all those cakes?
1023
01:09:32,214 --> 01:09:32,840
Yep!
1024
01:09:33,257 --> 01:09:37,010
Since neither of us gets laid anymore,
we took revenge on the cakes...
1025
01:09:38,262 --> 01:09:40,139
What a crisis!
1026
01:09:40,556 --> 01:09:44,101
Thanks, Camille.
I had a wonderful day with you.
1027
01:09:44,518 --> 01:09:47,020
- I'll call you...
- Ok...
1028
01:09:50,983 --> 01:09:53,902
Are those for me? Thanks... goodbye!
1029
01:09:54,319 --> 01:09:55,571
Hey...
1030
01:09:56,405 --> 01:09:58,699
You don't want to have that intimate evening?
1031
01:09:59,158 --> 01:10:01,160
But you got visitors Daniel...
you have to take care of them!
1032
01:10:01,243 --> 01:10:04,288
We'll do it another day,
a year sooner or later won't matter...
1033
01:10:04,371 --> 01:10:06,373
I put Camille in you bed, her back is hurting.
1034
01:10:10,836 --> 01:10:11,837
Good night, boys!
1035
01:10:21,638 --> 01:10:23,098
That's some good shit!
1036
01:10:23,307 --> 01:10:24,975
It's from Jamaica...
1037
01:10:25,392 --> 01:10:27,478
See, there are advantages to being a cop!
1038
01:10:27,686 --> 01:10:28,937
Stop it, you'll tempt me.
1039
01:10:30,814 --> 01:10:34,568
Tell me, why didn't you go to races
instead of doing it with a taxi?
1040
01:10:36,737 --> 01:10:39,781
My father spent his life in a wheel chair
because of a car crash.
1041
01:10:41,241 --> 01:10:43,744
How could I tell him I wanted to be a race pilot?
1042
01:10:44,369 --> 01:10:46,038
I understand.
1043
01:10:46,246 --> 01:10:48,332
And you? How could you finish so low?
1044
01:10:48,457 --> 01:10:51,668
Quite a story too, actually...
1045
01:10:52,586 --> 01:10:55,672
My dad died when I was 17,
my mom and me were left with nothing.
1046
01:10:55,756 --> 01:10:57,925
So I had to go work right away.
1047
01:10:59,718 --> 01:11:02,513
And without a degree,
your only chance is in the police.
1048
01:11:05,015 --> 01:11:06,183
Where did you live?
1049
01:11:06,266 --> 01:11:07,309
In Asni�res.
1050
01:11:07,935 --> 01:11:09,186
Jules Ferry high?
1051
01:11:09,269 --> 01:11:10,854
Yes, why?
1052
01:11:12,105 --> 01:11:13,357
What, you're from there?
1053
01:11:13,398 --> 01:11:15,234
Yes... I swear!
1054
01:11:15,859 --> 01:11:18,153
That's crazy.
We could have ended up in the same class.
1055
01:11:19,696 --> 01:11:22,950
I could've taught you to steal bikes,
you wouldn't have turned bad!
1056
01:11:25,953 --> 01:11:29,623
You dream about so many things
when you're a kid but in the end...
1057
01:11:29,706 --> 01:11:31,708
...nothing goes as planned.
1058
01:11:32,251 --> 01:11:36,922
Yep. You dream of playing in the front
and you end up a goalie.
1059
01:11:39,174 --> 01:11:40,884
You believe in our plan, Daniel?
1060
01:11:43,804 --> 01:11:45,055
It'll roll.
1061
01:11:46,932 --> 01:11:47,850
Are you sure?
1062
01:11:50,060 --> 01:11:50,894
Come in.
1063
01:11:53,313 --> 01:11:54,648
I'm not disturbing?
1064
01:11:55,482 --> 01:11:59,236
No, like this it's fine.
What's up?
1065
01:11:59,361 --> 01:12:00,904
RED ALERT!
1066
01:12:05,701 --> 01:12:08,203
Guys, the "cougar" plan has started.
1067
01:12:08,829 --> 01:12:10,706
This time it's the S.D.L.M. bank.
1068
01:12:11,915 --> 01:12:13,709
Here are you positions for today.
1069
01:12:13,792 --> 01:12:18,005
Arthur, you'll be at the crossroads 1.
Jacky, you're number 2...
1070
01:12:18,046 --> 01:12:21,758
...at the National Flamarion crossroads.
Momo at the crossroads de L'�v�ch�.
1071
01:12:24,261 --> 01:12:28,223
N� 2, Manu, radio and key.
N� 3, Vincent, radio and key. N� 4...
1072
01:12:51,455 --> 01:12:52,414
Yes?
1073
01:12:53,457 --> 01:12:55,125
Yes I know, you're back in one hour.
1074
01:12:55,209 --> 01:12:56,168
Exactly.
1075
01:12:56,793 --> 01:12:58,462
I'll be at your place.
1076
01:13:18,899 --> 01:13:21,902
Cougar here, the bird is in the cage...
1077
01:13:22,027 --> 01:13:25,155
[German] Everybody shut up and on your knees!
1078
01:13:31,411 --> 01:13:34,122
Cougar here. The bird is soon gonna fly!
1079
01:13:34,331 --> 01:13:35,916
Get ready to jump.
1080
01:13:37,292 --> 01:13:38,502
Shit, they got hostages!
1081
01:13:38,585 --> 01:13:41,213
Don't do ANYTHING for the moment!
1082
01:13:41,672 --> 01:13:43,715
Sorry but there's no room for you.
1083
01:13:43,841 --> 01:13:45,175
That's ok, I'll wait...
1084
01:13:45,259 --> 01:13:48,887
No, no, I got a better idea!
You're gonna run!
1085
01:13:48,929 --> 01:13:49,471
What?
1086
01:13:49,555 --> 01:13:50,556
It'll shape you up!
1087
01:13:50,806 --> 01:13:51,890
Let me go!
1088
01:14:00,607 --> 01:14:04,444
Shit! All the cougars, jump!
Catch the bird!
1089
01:14:04,570 --> 01:14:06,029
Catch that bird!
1090
01:14:29,511 --> 01:14:31,555
You see, it's not the Mercedes we had to follow...
1091
01:14:31,680 --> 01:14:34,808
It's the Mercedes TRUCK we had to follow!
1092
01:14:35,017 --> 01:14:37,227
That deserves a toast!
1093
01:14:37,311 --> 01:14:41,273
And now we go home!
Cheers! Cheers!
1094
01:14:53,577 --> 01:14:54,745
There we go!
1095
01:15:05,172 --> 01:15:05,672
Is everything set?
1096
01:15:05,756 --> 01:15:08,175
20 strategic points are blocked.
1097
01:15:08,258 --> 01:15:10,344
If they cross any of these diagonals
they're caught like rats.
1098
01:15:10,427 --> 01:15:13,388
They're on Michelet boulevard,
it ends on the Mazard square.
1099
01:15:13,514 --> 01:15:15,599
Who's at that corner?
1100
01:15:15,682 --> 01:15:16,934
Err... Jean-Bat, N� 7.
1101
01:15:17,017 --> 01:15:19,102
Call him, he's the opening act.
1102
01:15:19,603 --> 01:15:21,522
N� 7, Jean-Bat! Are you there?
1103
01:15:22,356 --> 01:15:23,607
Yes, I'm here.
1104
01:15:23,690 --> 01:15:25,275
You're the first, are you ready?
1105
01:15:25,317 --> 01:15:26,944
Yes, no problem.
1106
01:15:27,027 --> 01:15:27,986
So it's our turn now.
1107
01:15:31,532 --> 01:15:33,283
Daniel, it won't fit!
1108
01:15:33,408 --> 01:15:34,243
Yes it will...
1109
01:15:35,953 --> 01:15:38,622
Hey the Bavarians, how are you?
Still in tractors?
1110
01:15:39,623 --> 01:15:43,210
Sorry I was so slow last time,
I forgot the handbrake...
1111
01:15:43,794 --> 01:15:46,129
Hey, I'm talking to you.
Now it's a lot better.
1112
01:15:46,213 --> 01:15:48,215
We do another turtle/hare or are you cowards?
1113
01:15:48,423 --> 01:15:49,675
Ok! Ok!
1114
01:15:50,092 --> 01:15:53,137
You Frenchies always got that big mouth!
1115
01:15:53,262 --> 01:15:55,305
Come on the highway with me, we'll see!
1116
01:15:55,389 --> 01:15:56,140
Did I upset you?
1117
01:15:56,181 --> 01:15:57,599
I'm going to crush your Peugeot!
1118
01:15:57,641 --> 01:16:00,185
Sorry, I did upset you.
1119
01:16:00,310 --> 01:16:03,355
I give you an other chance,
but I won't bet a lot this time.
1120
01:16:03,397 --> 01:16:08,235
I feel cheap taking money from you so easily.
Here, baby, that's 10 francs.
1121
01:16:08,819 --> 01:16:10,320
You're going to pay for your insolence.
1122
01:16:10,404 --> 01:16:11,572
Better insolent than ridiculous!
1123
01:16:15,075 --> 01:16:16,785
I think you exaggerated a bit.
1124
01:16:16,827 --> 01:16:18,996
No, no, tell 7, 8 and 9 to go on red.
1125
01:16:19,079 --> 01:16:20,539
Jean-Bat, get on red, now!
1126
01:16:45,439 --> 01:16:47,232
N� 10, Chris, in position.
1127
01:16:47,274 --> 01:16:48,609
N� 11, Andr�, in position.
1128
01:16:48,692 --> 01:16:51,820
Perfect. 12 and 13, get ready.
1129
01:16:53,906 --> 01:16:57,242
N�13, I got a small problem here...
1130
01:16:58,494 --> 01:16:59,953
2 cops stuck on the red light.
1131
01:16:59,995 --> 01:17:01,330
Damn!
1132
01:17:01,371 --> 01:17:02,873
Tell them off!
1133
01:17:02,915 --> 01:17:05,792
Easy to say! They've settled down!
1134
01:17:11,006 --> 01:17:13,509
We're getting close.
Find a solution or we're dead!
1135
01:17:15,594 --> 01:17:17,262
Paulo, let me talk to the cops.
1136
01:17:18,764 --> 01:17:21,016
Sorry sir, it's for you.
1137
01:17:21,934 --> 01:17:22,184
Hello?
1138
01:17:22,226 --> 01:17:26,438
Inspector Gibert here. There's a bomb next to you!
1139
01:17:26,897 --> 01:17:27,773
Where?
1140
01:17:28,148 --> 01:17:29,358
In the red light.
1141
01:17:29,399 --> 01:17:31,860
Just stay calm, we know how to stop the mechanism!
1142
01:17:32,653 --> 01:17:36,073
Listen carefully: put the key in the light
and make the light turn red.
1143
01:17:36,323 --> 01:17:37,282
But it's already red!
1144
01:17:37,282 --> 01:17:39,910
Shit, don't worry about the color...
1145
01:17:39,952 --> 01:17:42,913
...just turn the key to the right! Got that?
1146
01:17:42,955 --> 01:17:45,082
Yes... yes, inspector...
1147
01:17:53,757 --> 01:17:54,758
Hurry, we just past N�12.
1148
01:17:54,883 --> 01:17:57,928
Hurry up! Hurry up!
1149
01:17:58,011 --> 01:17:58,679
Let me do it.
1150
01:18:02,933 --> 01:18:05,227
19 and 20, get ready. You know 20 is the last!
1151
01:18:05,269 --> 01:18:06,061
Yeah, I know...
1152
01:18:19,616 --> 01:18:20,784
Are you sure that's the road?
1153
01:18:21,285 --> 01:18:22,286
It's a shortcut.
1154
01:19:25,432 --> 01:19:28,936
On the highway, they're dead.
We got more power!
1155
01:20:09,226 --> 01:20:11,228
There was probably a reason
for that fence, Daniel!
1156
01:20:11,311 --> 01:20:12,729
The highway's not finished.
It's a dead end.
1157
01:20:15,983 --> 01:20:18,068
Well, as you know what you're doing...
1158
01:20:20,821 --> 01:20:23,490
Daniel, I may look calm but I'm getting sick!
1159
01:20:23,615 --> 01:20:24,658
Won't be long now.
1160
01:20:24,741 --> 01:20:26,493
That's just it, I'd like to get old, Daniel!
1161
01:20:26,535 --> 01:20:27,452
10 seconds.
1162
01:20:27,536 --> 01:20:28,996
Eat that rat!
1163
01:20:30,914 --> 01:20:32,583
Hey stop, there's no bridge there!
1164
01:20:32,624 --> 01:20:34,042
5 seconds.
1165
01:20:35,085 --> 01:20:38,005
GO! EAT HIM, EAT HIM!
1166
01:20:39,089 --> 01:20:42,092
Shit, let them win Daniel!
You only bet 10 francs!
1167
01:20:42,134 --> 01:20:43,343
I don't wanna die for 10 francs!
1168
01:20:43,385 --> 01:20:45,179
It's now or never!
HOLD ON!
1169
01:20:51,101 --> 01:20:51,935
What...?
1170
01:20:54,938 --> 01:20:58,108
[German] Oh bravo, Karl! We won!
1171
01:20:59,193 --> 01:21:00,194
[German] Are you sure?
1172
01:21:10,245 --> 01:21:12,331
I swear, you scared me!
1173
01:21:13,415 --> 01:21:16,502
I really thought you'd rather die than lose.
1174
01:21:16,585 --> 01:21:19,630
You know the turtle and the hare?
The turtle always wins!
1175
01:21:21,381 --> 01:21:24,635
Hey, "Einstein"!
You ever read "La Fontaine"?
1176
01:21:33,227 --> 01:21:38,232
Big hare not happy at all,
been fucked by little turtle...
1177
01:21:39,316 --> 01:21:44,905
Cougar will be happy!
Long time he want to eat hare!
1178
01:21:45,030 --> 01:21:47,741
Yes, yes, big hare, big hare!
1179
01:22:09,012 --> 01:22:10,472
I'm sorry about the place.
1180
01:22:11,849 --> 01:22:13,267
It's not very romantic.
1181
01:22:14,268 --> 01:22:16,103
- But I really wanted you.
- Oh really?
1182
01:22:16,728 --> 01:22:18,730
You really wanted me... I didn't realize...!
1183
01:22:21,942 --> 01:22:22,943
We do the revenge?
1184
01:22:25,404 --> 01:22:29,241
No. Later.
We really got to go now.
1185
01:22:33,537 --> 01:22:36,623
Daniel, what are you doing!
I've been looking for you for 15 minutes!
1186
01:22:36,915 --> 01:22:38,625
What were you two doing in the dark?
1187
01:22:38,709 --> 01:22:39,793
Photo finishing.
1188
01:22:39,835 --> 01:22:43,380
It's not the moment for photo finishing,
the minister is waiting!
1189
01:22:52,473 --> 01:22:54,475
In the name of the President of the Republic,...
1190
01:22:54,516 --> 01:22:58,395
...it's an honor to offer you
the National Knighhood medal of honor.
1191
01:23:05,110 --> 01:23:06,111
Congratulations!
1192
01:23:15,412 --> 01:23:17,206
I'm sorry Emilien.
1193
01:23:17,623 --> 01:23:19,708
For not believing me or for slapping me?
1194
01:23:20,000 --> 01:23:22,377
Both.
How can I make you forgive me?
1195
01:23:25,255 --> 01:23:26,256
We'll find out.
1196
01:23:29,009 --> 01:23:31,011
I read the story of your exploits.
1197
01:23:32,137 --> 01:23:33,096
Amazing!
1198
01:23:33,889 --> 01:23:37,267
This experience made us think.
Thanks.
1199
01:23:37,851 --> 01:23:40,938
We're going to change the way we see the road...
1200
01:23:40,979 --> 01:23:43,690
implement a new police force,
more efficient and modern.
1201
01:23:44,107 --> 01:23:45,567
And all that thanks to you.
1202
01:23:45,609 --> 01:23:46,401
Thanks.
1203
01:23:46,610 --> 01:23:51,448
Of course this medal is only a symbol.
It won't give you your licence back.
1204
01:23:51,698 --> 01:23:53,742
Well I was hoping for some err...
1205
01:23:53,742 --> 01:23:54,952
- Mercy?
- Exactly.
1206
01:23:55,160 --> 01:23:59,081
But we do show mercy! We could get
you jailed for years... yet you are free.
1207
01:23:59,289 --> 01:24:00,374
I'm not free, I'm a pedestrian!
1208
01:24:01,041 --> 01:24:02,125
I understand.
1209
01:24:02,417 --> 01:24:04,461
Without a car, you're like... an orphan.
1210
01:24:04,503 --> 01:24:06,004
Yes, a pedestrian orphan!
1211
01:24:06,296 --> 01:24:07,589
I understand.
1212
01:24:07,631 --> 01:24:10,592
There's a solution, but
I'm not sure you'll like it.
1213
01:24:13,095 --> 01:24:14,972
Go ahead, we'll see...
1214
01:24:25,649 --> 01:24:27,359
So? Are you happy now?
1215
01:24:27,401 --> 01:24:27,901
Yeah...
1216
01:24:28,318 --> 01:24:29,153
What, you're not happy?
1217
01:24:29,194 --> 01:24:30,737
Oh yeah, I'm great...
1218
01:24:30,779 --> 01:24:34,491
I don't understand. Your first Grand Prix,
first line-up, a super car...
1219
01:24:34,616 --> 01:24:37,744
your friends and your girlfriend.
What's wrong, Daniel?
1220
01:24:37,786 --> 01:24:39,538
It's the sponsor!
1221
01:24:39,580 --> 01:24:40,747
"National Police"
1222
01:24:40,831 --> 01:24:45,002
Can you believe it? We find him money,
a car and he's still not happy.
1223
01:24:48,213 --> 01:24:52,092
Tell those cheerleaders to stop
waving... they distract me!
1224
01:24:52,176 --> 01:24:55,679
You know what you could do
to really make me happy?
1225
01:24:55,721 --> 01:24:56,346
Yeah? What's that?
1226
01:24:56,346 --> 01:25:00,601
Win that fucking race!
We don't give a damn about the sponsor!
1227
01:25:02,311 --> 01:25:05,439
Ok then, take the champagne out of
the freezer, so it's not too cold!
1228
01:25:12,279 --> 01:25:15,240
Let's go, Daniel...!
95319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.