All language subtitles for Taxi.1998.720p.BluRay.x264 Ganool-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,864 --> 00:01:54,823 How much? 2 00:01:54,907 --> 00:01:57,701 4:32. Unbelievable! 3 00:01:57,951 --> 00:01:59,411 Another record on your last day! 4 00:01:59,536 --> 00:02:00,662 It's a souvenir... 5 00:02:00,871 --> 00:02:04,416 You can frame that watch now, you won't need it anymore... 6 00:02:04,374 --> 00:02:09,505 A speech! A speech! 7 00:02:16,678 --> 00:02:17,846 Where is my little Daniel? 8 00:02:30,400 --> 00:02:34,571 Like you all know Daniel resigned last night. 9 00:02:35,614 --> 00:02:38,742 He quits the 2 wheelers for the 4 wheelers 10 00:02:39,826 --> 00:02:44,748 He's the opposite of human evolution that starts on all fours... 11 00:02:44,831 --> 00:02:46,834 ...and nobly finishes on two wheels! 12 00:02:46,959 --> 00:02:50,212 I want him to know that he was the best of us all... 13 00:02:50,295 --> 00:02:53,632 ...and most of all, most of all, a very good friend. 14 00:02:54,424 --> 00:02:56,134 We are all gonna miss you, you know! 15 00:03:12,150 --> 00:03:15,279 Err... sorry Lily, was that a kiss? Or did your lips just slip? 16 00:03:16,321 --> 00:03:19,449 It's not that it bothered me but I don't know what to think... 17 00:03:25,539 --> 00:03:26,582 Is it clearer now? 18 00:03:29,376 --> 00:03:31,461 Yep! Yep! 19 00:03:32,004 --> 00:03:35,090 Because if they slipped again, your aim really sucks! 20 00:03:38,260 --> 00:03:40,304 And now to celebrate Daniel's departure... 21 00:03:41,388 --> 00:03:43,473 ...I announce the big parade! 22 00:03:44,516 --> 00:03:48,270 Open your eyes wide, Lily, because you won't see this often. 23 00:03:48,520 --> 00:03:49,438 How many are they? 24 00:03:49,521 --> 00:03:50,564 Oh, a lot! 25 00:04:05,579 --> 00:04:07,039 They're the best! 26 00:04:14,796 --> 00:04:16,006 Go for it! 27 00:04:24,014 --> 00:04:25,015 Holy shit! 28 00:04:47,371 --> 00:04:48,330 You rule! 29 00:04:59,383 --> 00:05:00,634 So we're having a little party? 30 00:05:00,717 --> 00:05:02,302 Are they from the pizzeria too? 31 00:05:02,719 --> 00:05:03,470 Not exactly, no. 32 00:05:03,554 --> 00:05:06,849 Looks like you'll have to show us your papers. 33 00:05:07,099 --> 00:05:11,103 Sorry we left them inside but if you want we can go get them now. 34 00:05:11,270 --> 00:05:12,646 Ok, but make it fast. 35 00:05:12,729 --> 00:05:15,649 No problem, thanks. (Let's hit the road!) 36 00:05:27,870 --> 00:05:30,247 It must have been at least 5 minutes now. 37 00:05:48,765 --> 00:05:50,267 Watch it, there could be some oil. 38 00:05:50,684 --> 00:05:51,852 Oil? 39 00:05:52,936 --> 00:05:56,523 Yeah, it's my flat but it's also kind of my garage... 40 00:05:59,193 --> 00:06:01,737 It's... it's not much... 41 00:06:04,406 --> 00:06:05,407 Humm, it's... special. 42 00:06:06,491 --> 00:06:07,451 Daniel? 43 00:06:07,576 --> 00:06:08,285 Yes? 44 00:06:08,410 --> 00:06:10,454 We've known each other for 2 years now. 45 00:06:11,538 --> 00:06:13,749 Why did you wait for your last day? 46 00:06:13,874 --> 00:06:16,752 I'm a bit slow. I take forever to decide. 47 00:06:16,960 --> 00:06:17,961 And what made you decide? 48 00:06:21,340 --> 00:06:22,382 Your cleavage. 49 00:06:23,425 --> 00:06:24,468 It's nice, hey? 50 00:06:25,302 --> 00:06:26,303 The dress is brand new. 51 00:06:27,387 --> 00:06:30,098 Ok then... we'll try not to damage it. 52 00:06:31,558 --> 00:06:34,394 You're sure it's a good idea after years of friendship? 53 00:06:34,686 --> 00:06:36,813 We prepared the terrain well, now it's time to build on it. 54 00:06:37,606 --> 00:06:39,483 Maybe we should wait a little more? 55 00:06:39,525 --> 00:06:40,317 No, if I wait any longer... 56 00:06:40,359 --> 00:06:43,987 ...I'm worried that you would take it badly and I don't want to be impolite. 57 00:06:49,993 --> 00:06:51,161 Oh, no! 58 00:06:51,245 --> 00:06:51,578 What? 59 00:06:52,412 --> 00:06:53,038 It's 6 o'clock. 60 00:06:53,121 --> 00:06:54,498 Who cares, it's Saturday! 61 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 Yes, but I have to go to a meeting for my job. 62 00:06:56,250 --> 00:06:57,209 What? 63 00:06:57,668 --> 00:07:00,462 You just quit, did you already find a new job during the night? 64 00:07:00,587 --> 00:07:02,798 Of course not, it's a meeting for my future job... 65 00:07:02,923 --> 00:07:05,759 ...a meeting I had to arrange months in advance. 66 00:07:06,009 --> 00:07:09,096 But you've been waiting for our meeting for months... 67 00:07:09,930 --> 00:07:13,475 Yes, months plus one hour. And that's one hour maximum! 68 00:07:26,864 --> 00:07:29,324 Hey you, just take a number over there. 69 00:07:40,794 --> 00:07:44,548 And don't forget your pictures next time. 77! 70 00:07:44,631 --> 00:07:48,302 247. Wonder if she'll even get there today... 71 00:07:53,724 --> 00:07:54,975 How long have you been a driver? 72 00:07:55,058 --> 00:07:56,852 25 years yesterday. 73 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 I retired this morning. 74 00:07:59,313 --> 00:08:03,942 It's the first morning in 25 years that I can read the news. 75 00:08:04,985 --> 00:08:06,236 Ah I see... 76 00:08:15,204 --> 00:08:17,706 Wake up there, number 247! 77 00:08:19,166 --> 00:08:20,209 He's right here! 78 00:08:20,167 --> 00:08:25,631 Your ticket, 2 pictures... sign here... and here. 79 00:08:27,424 --> 00:08:31,053 So, that's your professional licence, driving certificate,... 80 00:08:32,596 --> 00:08:39,394 ...new car permit, notepad, license plate and the sign. 81 00:08:44,191 --> 00:08:45,025 That's it? 82 00:08:45,108 --> 00:08:46,276 Why, yes. 83 00:08:48,987 --> 00:08:50,656 After 6 years? 84 00:08:50,739 --> 00:08:52,324 You want the national anthem? 85 00:08:52,449 --> 00:08:55,369 Well a little smile would have been nice. 86 00:08:58,705 --> 00:09:00,040 248! 87 00:09:01,792 --> 00:09:02,709 Lily! 88 00:09:07,047 --> 00:09:09,132 I went to buy some croissants myself... 89 00:09:09,216 --> 00:09:11,718 ...and out of despair, I married the baker. 90 00:09:12,135 --> 00:09:14,429 Farewell... and see you later. 91 00:09:29,862 --> 00:09:32,781 Well congratulations, Mr. Daniel! 92 00:09:32,865 --> 00:09:34,157 Bah, you're welcome. 93 00:09:34,241 --> 00:09:35,909 Oh but please, I insist! 94 00:09:35,993 --> 00:09:37,160 Well, ok then... 95 00:10:18,869 --> 00:10:19,912 Hi, Daniel! 96 00:10:20,037 --> 00:10:20,537 Hey, Paulo! 97 00:10:21,163 --> 00:10:22,539 You're doing in tourism now? 98 00:10:22,664 --> 00:10:23,040 Yeah... 99 00:10:23,248 --> 00:10:26,168 The party and the parade were great, we smoked pot like hell! 100 00:10:26,376 --> 00:10:28,670 Yep, it was great. But listen Paulo, I'm worried... 101 00:10:28,754 --> 00:10:29,713 Why, what's wrong? 102 00:10:29,755 --> 00:10:32,633 Your bike makes a weird noise. Is it working, at least? 103 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 You kidding me? I fill it with vitriol! 104 00:10:34,801 --> 00:10:39,306 I had two cops on my ass earlier, you should've seen how they bit the dust! 105 00:10:39,723 --> 00:10:43,060 Watch this: 2 cops at the red light up the avenue. 106 00:10:44,144 --> 00:10:48,232 Lights change and I'm away and gone before they even shifted gear! 107 00:10:48,398 --> 00:10:52,444 They were so absolutely pissed! 108 00:10:52,569 --> 00:10:58,700 I slammed the hammer down in the tunnel, and those cops were crying for their mummy! 109 00:10:58,825 --> 00:11:01,870 I'm telling you, they won't forget Paulo anytime soon! 110 00:11:01,954 --> 00:11:05,999 Paulo... I can roger that, Paulo. They did NOT forget you. 111 00:11:09,211 --> 00:11:12,673 Hey girlies! Still wearing that moustache? 112 00:11:21,723 --> 00:11:22,891 Go, Paulo! 113 00:11:25,894 --> 00:11:28,981 Hey girls! Going to the beach? I drive for free today! 114 00:11:29,106 --> 00:11:31,441 It would be my pleasure! Come on! 115 00:11:31,650 --> 00:11:36,238 Hey, hey, are you a "Tijuana taxi" or a nice taxi? 116 00:11:36,446 --> 00:11:38,949 I'm the super-nice kind! 117 00:11:39,366 --> 00:11:44,788 I open the door to ladies, don't make you car sick, shut up unless asked... 118 00:11:44,997 --> 00:11:47,499 ...and I even carry bags if you ask nicely. 119 00:11:47,624 --> 00:11:50,419 Thank you, that's perfect, perfect! 120 00:11:57,092 --> 00:11:58,552 So where are we going, miss? 121 00:11:59,178 --> 00:12:03,557 You see the pink house over there, with that big door? 122 00:12:04,183 --> 00:12:05,017 Well yeah, I see it. 123 00:12:05,100 --> 00:12:07,519 Ok, this is where we are going. 124 00:12:12,858 --> 00:12:15,235 I bet you have a favorite route to get there? 125 00:12:17,029 --> 00:12:19,823 Just put all that stuff in the kitchen, I'll store it away later. 126 00:12:20,240 --> 00:12:22,326 Now there's enough food for the whole week! 127 00:12:22,367 --> 00:12:25,329 You're wrong, my son is coming for lunch. 128 00:12:25,454 --> 00:12:26,955 What, he eats all that in one meal? 129 00:12:27,039 --> 00:12:29,166 Of course not. Sunday I'm preparing... 130 00:12:29,208 --> 00:12:30,876 ...all his meals for the week... 131 00:12:30,918 --> 00:12:33,712 ... his flat is so small, there's not even a kitchen. 132 00:12:33,795 --> 00:12:36,840 Besides, the poor kid can't even cook an egg. 133 00:12:36,924 --> 00:12:40,469 Look. That's him on the picture, there... 134 00:12:41,053 --> 00:12:45,682 He's a real computer geek. He works for IBM. 135 00:12:45,766 --> 00:12:47,351 To each his own... 136 00:12:47,434 --> 00:12:49,436 Right... what's your thing? 137 00:12:49,478 --> 00:12:53,190 Driving, but I doubt you had time to see that. 138 00:12:53,398 --> 00:12:57,694 Funny, my son is having his driving exam today for the 8th time! 139 00:12:57,819 --> 00:13:01,949 8 times...! Well, 8 is my lucky number. I'm sure it'll help him. 140 00:13:05,035 --> 00:13:07,788 At the end of the street, we are going to take the first to the... 141 00:13:08,163 --> 00:13:09,456 ...to the...to the...the? 142 00:13:09,873 --> 00:13:13,001 ...to the left, Mr. Carbedec. 143 00:13:14,670 --> 00:13:16,547 Turn left, Mr. Carbedec. LEFT! 144 00:13:16,797 --> 00:13:21,134 Turn left, we're gonna crash! Are you retarded or what? LEFT!! 145 00:13:22,803 --> 00:13:27,808 Holy shit! I don't believe this! I've never seen such an idiot in 10 years! 146 00:13:28,016 --> 00:13:30,060 Can't you tell your right from your left? 147 00:13:32,187 --> 00:13:33,230 Well you should have told me earlier! 148 00:13:33,313 --> 00:13:35,274 You need to get a fax to turn left? 149 00:13:35,399 --> 00:13:39,695 Left is just left! Shit, just turn the wheel and step on the pedal! 150 00:13:40,529 --> 00:13:41,655 Well to each his job. 151 00:13:41,697 --> 00:13:42,823 Oh yeah? What's yours? 152 00:13:43,657 --> 00:13:45,701 I wonder where they would hire an ape like that? 153 00:13:45,826 --> 00:13:48,036 Where do you work? In a circus, a zoo, the CIA or what? 154 00:13:48,120 --> 00:13:49,496 A mix of all 3... 155 00:13:53,041 --> 00:13:55,127 You should have told me earlier, sir... 156 00:13:55,210 --> 00:13:56,587 I should have sent you a fax? 157 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 Excuse me. 158 00:13:59,339 --> 00:14:01,383 Can I offer you something Mr. Inspector? 159 00:14:03,343 --> 00:14:04,344 Oh thank you, it looks great! 160 00:14:04,511 --> 00:14:09,099 No, I thank you! You were so nice. I'll keep your card preciously! 161 00:14:09,766 --> 00:14:13,896 Would you mind if I eat it in my car? Because I think I should go back to work... 162 00:14:14,021 --> 00:14:16,815 Of course not! Go on, back to work! 163 00:14:24,364 --> 00:14:25,574 Can you save my life? 164 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 Well basically... no. 165 00:14:29,578 --> 00:14:32,456 Well... it depends, what are your symptoms? 166 00:14:32,539 --> 00:14:35,834 I have to catch a flight in 25 minutes. If I miss it, I'm a dead man. 167 00:14:35,918 --> 00:14:38,086 But if I make it, you're a rich man! 168 00:14:40,881 --> 00:14:41,924 Humm... Mister is lucky. 169 00:14:43,008 --> 00:14:44,009 I'm no physician... 170 00:14:45,260 --> 00:14:48,722 ...but I like emergencies! Can you buckle up, please? 171 00:15:22,840 --> 00:15:24,716 Maybe we should get going now! 172 00:15:30,222 --> 00:15:31,682 And here we go! 173 00:16:05,632 --> 00:16:07,426 White taxi at incredible speed! 174 00:16:07,551 --> 00:16:09,887 - He knocked my radar over! - What's his number? 175 00:16:09,970 --> 00:16:11,597 I didn't get it, it was too fast! 176 00:16:11,638 --> 00:16:14,725 Hey man, open your eyes! That's your job! 177 00:16:22,316 --> 00:16:23,817 Do you think we'll make it? 178 00:16:24,651 --> 00:16:28,197 Because if not maybe we should just take our time... 179 00:16:28,572 --> 00:16:32,993 We'll be fine. Going slow now, but we'll gain some speed on the highway. 180 00:16:54,681 --> 00:16:56,725 Don't take all those risks just for me, sir.. 181 00:16:57,809 --> 00:16:59,853 I don't want you to lose your licence! 182 00:16:59,978 --> 00:17:02,397 Don't worry, I ain't got one anyway. 183 00:17:04,900 --> 00:17:06,360 Ah... that's... great. 184 00:17:21,792 --> 00:17:23,877 14 minutes and 30 seconds! 185 00:17:23,961 --> 00:17:27,881 Enough time to read the paper and get a coffee. Have a safe trip, sir! 186 00:17:29,132 --> 00:17:29,967 Thank you... 187 00:17:46,692 --> 00:17:47,693 I don't get it. 188 00:17:51,822 --> 00:17:53,073 On a computer I'm invincible! 189 00:17:53,198 --> 00:17:56,410 Best in the championship, lap record in Monaco, 8 pole positions. 190 00:17:57,244 --> 00:17:59,329 But as soon as I'm on the streets, I crash. 191 00:18:00,289 --> 00:18:03,500 So? We're gonna drink it now, eh? 192 00:18:03,542 --> 00:18:04,126 No, not that soon. 193 00:18:04,626 --> 00:18:10,841 Oh c'mon �milien, that can't be! I know they say champagne gets better with time... 194 00:18:10,924 --> 00:18:14,845 ... but by now it's gotta be almost vinegar! What happened this time? 195 00:18:15,053 --> 00:18:17,681 Hit a butcher's... a change from newspaper stands! 196 00:18:17,890 --> 00:18:18,515 You know what? 197 00:18:20,100 --> 00:18:23,103 You should put a computer mouse instead of a wheel in your car. 198 00:18:23,312 --> 00:18:27,399 Seriously, I swear some disabled guys do that! What...? 199 00:18:27,482 --> 00:18:28,317 Oh come on... 200 00:18:28,525 --> 00:18:33,947 Don't throw me that look there, oh la la... What'd I say? 201 00:18:35,908 --> 00:18:37,951 �milien, we just got a new record. 202 00:18:39,036 --> 00:18:41,371 A taxi, near the harbour. Guess how fast? 203 00:18:41,455 --> 00:18:42,498 140 km/h? 204 00:18:42,539 --> 00:18:43,624 In first gear, yes... 205 00:18:43,749 --> 00:18:46,668 Then he switched to second gear: 217 km/h! 206 00:18:46,793 --> 00:18:48,128 Did you get it? 207 00:18:48,170 --> 00:18:49,796 Of course, they called in for air support... 208 00:18:49,880 --> 00:18:50,839 Imagine, at that speed! 209 00:18:51,590 --> 00:18:54,676 Hey, did you hear that new joke? Listen, it's really funny. 210 00:18:54,760 --> 00:18:57,804 What is the difference between a comb and an egg? 211 00:19:02,017 --> 00:19:05,812 Err, I see... I'll just come back later, ok? 212 00:19:05,854 --> 00:19:06,480 Yeah that's right! 213 00:19:06,563 --> 00:19:09,816 Much MUCH later, for example after nightfall! 214 00:19:10,359 --> 00:19:12,736 AND NEXT TIME, KNOCK BEFORE YOU ENTER! 215 00:19:16,698 --> 00:19:17,449 Petra... 216 00:19:19,576 --> 00:19:21,829 I didn't say that for you... you are always welcome! 217 00:19:21,912 --> 00:19:25,999 Thanks, my little �milien. Heard there was a problem with your license? 218 00:19:26,083 --> 00:19:28,085 The news get around fast.... 219 00:19:29,002 --> 00:19:34,007 Talking about news, I got some! Everybody's at the Chief's meeting, except... you! 220 00:19:34,383 --> 00:19:35,676 Ah no... we weren't advised! 221 00:19:35,759 --> 00:19:38,262 You know, you just have to push that button... 222 00:19:38,387 --> 00:19:41,098 ... see there, it says "power"...! 223 00:19:41,515 --> 00:19:44,810 ...YOU GET THAT? I SAID IMMEDIATELY, ARE YOU DEAF �MILIEN? 224 00:19:44,935 --> 00:19:46,311 Not anymore, chief! 225 00:19:46,895 --> 00:19:50,774 So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium... 226 00:19:50,899 --> 00:19:52,860 ...the "Mercedes Gang" just arrived in France. 227 00:19:52,985 --> 00:19:57,364 I will NOT allow the Tutons to conquer our territory again! 228 00:19:58,365 --> 00:20:01,451 My grandpa died at their hands, so this is a personnal matter. 229 00:20:01,577 --> 00:20:05,664 So the Paris-Bonn link and German-French friendship... Kiss my ass! 230 00:20:05,747 --> 00:20:08,792 Got that? Now I don't mean that against you, Petra. 231 00:20:09,042 --> 00:20:11,336 You're German... right, but you're also a cop so that's ok. 232 00:20:11,962 --> 00:20:15,048 And they even got the chutzpah to inform the cities they'll hit in advance! 233 00:20:15,132 --> 00:20:16,091 That's outrageous! 234 00:20:16,175 --> 00:20:19,219 It will be a bank in Marseille within 3 days! 235 00:20:19,303 --> 00:20:22,389 RED ALEEERT! 24 hours a day! 236 00:20:23,432 --> 00:20:26,143 SWATs are supporting us, we get one driver per team. 237 00:20:26,476 --> 00:20:31,481 As soon as the Tutons leave the bank, our teams will follow them... 238 00:20:31,607 --> 00:20:35,110 ...they'll stick to their tail, acting like a venom... 239 00:20:35,944 --> 00:20:37,988 That's why this operation will be called... 240 00:20:39,489 --> 00:20:40,157 ...Cobra! 241 00:20:42,201 --> 00:20:44,036 Petra, can you please assemble the teams? 242 00:20:44,286 --> 00:20:49,500 3 per car. One SWAT driver, one coordinator and a sniper. 243 00:20:49,583 --> 00:20:53,420 Each team takes a codename and a position as shown on the map behind you. 244 00:20:53,504 --> 00:20:55,756 Team members are listed next to the map. 245 00:20:55,839 --> 00:20:58,467 You have 50 minutes to get in position. 246 00:20:58,926 --> 00:21:02,429 Petra? Sorry, it's about that dinner... 247 00:21:03,096 --> 00:21:05,140 ...this week would be nice, because... 248 00:21:05,265 --> 00:21:09,102 ...see, the software that I developed... 249 00:21:10,145 --> 00:21:13,482 ...we shouldn't wait too long, somebody could steal the idea, you see? 250 00:21:13,607 --> 00:21:17,027 No. What can't wait, you or the software? 251 00:21:17,069 --> 00:21:17,653 Well it's me... 252 00:21:17,778 --> 00:21:20,781 I mean, it... the software... the computer...ahhh! 253 00:21:20,989 --> 00:21:24,952 You see, it's complicated! That's why I thought that... 254 00:21:26,036 --> 00:21:27,079 ...a dinner... 255 00:21:29,164 --> 00:21:33,335 As soon as we got the Germans, I'm going to take care of you... 256 00:21:33,418 --> 00:21:34,753 ...I mean, of the software! 257 00:21:34,795 --> 00:21:36,463 Oh, ok, that's great! 258 00:21:36,547 --> 00:21:38,507 By the way, what's your team? 259 00:21:38,549 --> 00:21:39,591 I'm with the Cobra, but... 260 00:21:39,675 --> 00:21:42,469 ... you're lucky, I put you in the best team. 261 00:22:13,000 --> 00:22:15,836 Looks like we're out of coffee... 262 00:22:20,340 --> 00:22:23,135 See that steering wheel? Great, huh? It's my own... 263 00:22:23,343 --> 00:22:25,429 ...got it from Alain Prost in person. 264 00:22:26,597 --> 00:22:29,099 ...has a new grip, special "Indy 500". 265 00:22:29,183 --> 00:22:32,519 Even with a ton of sand, you're driving fine. 266 00:22:32,728 --> 00:22:35,647 Oh yeah? Too bad we're not at the beach then. 267 00:22:36,273 --> 00:22:38,567 Hey, no smoking, it irritates my eyes. 268 00:22:38,650 --> 00:22:40,444 No coffee, no smoking... 269 00:22:40,485 --> 00:22:41,695 And no chicks, either! 270 00:22:45,365 --> 00:22:49,203 Boa calls Grass Snake. I repeat: Boa calls Grass Snake. 271 00:22:49,244 --> 00:22:50,037 Grass Snake here, what's up? 272 00:22:50,078 --> 00:22:52,414 Hey, it's Alain. Everything ok? 273 00:22:52,498 --> 00:22:54,625 Just great. We're already swapping addresses. 274 00:22:54,708 --> 00:22:55,250 And you? 275 00:22:55,334 --> 00:22:57,753 We're about to get pissed at, but else we're just fine... 276 00:22:58,962 --> 00:23:03,091 Hey Rachid, see the black car behind us? Let's take it! 277 00:23:03,175 --> 00:23:06,512 Fuck, Marco, you nuts? Wanna steal a car in broad daylight? 278 00:23:06,720 --> 00:23:09,640 Why not? Watch this... 279 00:23:10,057 --> 00:23:12,226 Fuck, Marco, stop it! It's full of cops around here! 280 00:23:12,351 --> 00:23:15,479 That's not our neighborhood, let's stick to what we know! 281 00:23:15,646 --> 00:23:19,775 Cool down, man, no problem! All the cops are at the airport! 282 00:23:19,900 --> 00:23:23,403 There isn't a cop for miles around! Now watch this... 283 00:23:23,987 --> 00:23:24,988 What, you're really gonna do it? 284 00:23:25,072 --> 00:23:27,366 Relax! I told you, all the cops are at the airport! 285 00:23:28,158 --> 00:23:31,954 I've seen it on TV, there's Clinton and his chick meeting the Russians! Watch me! 286 00:23:32,329 --> 00:23:36,542 Hey there, cops! Marco's here! Now watch him screw you, fuck you, smoke you...! 287 00:23:36,583 --> 00:23:37,918 Let's grab him now! 288 00:23:38,001 --> 00:23:40,087 No, no, let him take that trash car... 289 00:23:40,295 --> 00:23:41,713 We need all the space we can get. 290 00:23:43,841 --> 00:23:45,634 Listen, I gotta go take a piss. 291 00:23:45,759 --> 00:23:47,803 Nobody gets out of the car. That's the orders. 292 00:23:51,139 --> 00:23:53,851 See? I told you, they're all at the airport! 293 00:23:56,353 --> 00:23:59,273 Smile guys, you're on candid camera...! 294 00:24:00,023 --> 00:24:02,359 Listen, if that Mercedes doesn't get here within one minute... 295 00:24:02,401 --> 00:24:05,320 ...I'm getting a coffee, smoke, and WC! Got that? 296 00:24:05,529 --> 00:24:07,406 We'll do all that later, pal. 297 00:24:13,871 --> 00:24:16,999 To all snakes: no venom until the mouse gets out of the hole. 298 00:24:17,207 --> 00:24:19,918 I repeat, no venom before the exit. 299 00:24:20,043 --> 00:24:20,544 Inspector? 300 00:24:20,627 --> 00:24:23,213 Oh no Petra, I was just getting into it! 301 00:24:23,297 --> 00:24:24,923 I know but... it's the minister. 302 00:24:26,633 --> 00:24:29,094 My respects, sir. Aren't you at the airport? 303 00:24:29,178 --> 00:24:31,054 We just finished. Tell me, Gilbert... 304 00:24:31,180 --> 00:24:33,265 ...so what about that Mercedes gang? 305 00:24:33,348 --> 00:24:38,061 Well, we localised them and we're just about to take action. 306 00:24:38,145 --> 00:24:38,896 Good, good, but... 307 00:24:38,979 --> 00:24:41,190 ... I just talked with my German colleague... 308 00:24:41,315 --> 00:24:42,649 Hold it right there, sir. 309 00:24:42,733 --> 00:24:45,360 Those nazis won't have time to visit Marseille. 310 00:24:45,485 --> 00:24:47,863 By tomorrow I'm sending them back to their country... 311 00:24:47,946 --> 00:24:48,864 ...as special cargo... 312 00:24:48,906 --> 00:24:53,202 Listen. I don't want this to end as a German-French shootdown. 313 00:24:53,285 --> 00:24:54,745 The war is over my dear Gilbert! 314 00:24:54,828 --> 00:24:56,413 Ah but absolutely sir... 315 00:24:56,455 --> 00:25:01,835 ...I understand perfectly, they are just common criminals and will be treated as such. 316 00:25:01,919 --> 00:25:04,963 Well then stop calling them nazis, for example... 317 00:25:05,255 --> 00:25:06,423 What, I called them nazis? 318 00:25:06,507 --> 00:25:07,257 Well yes. 319 00:25:08,425 --> 00:25:09,343 I called them nazis? 320 00:25:09,384 --> 00:25:09,760 Yes... 321 00:25:10,802 --> 00:25:12,679 My tongue must've slipped because... 322 00:25:12,804 --> 00:25:14,014 So I can count on you then? 323 00:25:14,097 --> 00:25:16,433 Of course you can, remember the gooks... 324 00:25:16,850 --> 00:25:21,438 ...err I mean the Asians. Everything went smoothly. 325 00:25:21,522 --> 00:25:24,983 Almost no casualties... ...at least, not on our side... 326 00:25:27,194 --> 00:25:31,782 Hello? Hello? He just hung up! 327 00:25:45,754 --> 00:25:46,797 You see, it's easy! 328 00:25:51,969 --> 00:25:53,554 Where are those cables... 329 00:25:53,595 --> 00:25:54,721 Shit, Marco! Hurry! 330 00:25:54,805 --> 00:25:57,307 You're gonna move that car, asshole or do you need the keys? 331 00:26:02,312 --> 00:26:06,483 We are the "Grass Snakes", meaning that we're small and COOL. 332 00:26:06,692 --> 00:26:10,028 So we're gonna take this rather "COOL" than venimous, ok? 333 00:26:15,659 --> 00:26:19,079 To all the snakes, don't miss the worms, we want them alive... 334 00:26:19,163 --> 00:26:20,164 ...at least for one hour... 335 00:26:26,503 --> 00:26:29,214 I'd better let you guys handle that alone then, ok? 336 00:26:31,300 --> 00:26:33,802 Plus... ...I really gotta take a leak, now! 337 00:26:41,727 --> 00:26:42,978 GO! 338 00:26:46,523 --> 00:26:47,983 What is going on? 339 00:26:48,066 --> 00:26:49,526 Something smells fishy, sir! 340 00:26:52,779 --> 00:26:53,697 Don't move, sir! 341 00:27:03,207 --> 00:27:03,999 Holy shit! 342 00:27:05,292 --> 00:27:08,420 We've been ambushed, send us backup! 343 00:27:11,548 --> 00:27:13,425 I identified the car... 344 00:27:15,928 --> 00:27:19,473 Please take note, I identified the second car! 345 00:27:19,806 --> 00:27:21,266 There are 4 well trained men aboard. 346 00:27:21,350 --> 00:27:23,018 Backup is on the way, sir! 347 00:27:34,404 --> 00:27:35,489 Oh shit, oh shit! 348 00:28:02,724 --> 00:28:04,935 Sir... I think we are shooting at cops, sir! 349 00:28:08,021 --> 00:28:09,022 Looks like they're yielding, no? 350 00:28:11,149 --> 00:28:18,115 Hello...? Grass Snake here... We had a small problem with the door... 351 00:28:19,408 --> 00:28:21,618 Hello sir. Don't worry, you'll be out of here in 5 min. 352 00:28:23,579 --> 00:28:24,955 Err... no problem, no problem...! 353 00:28:25,038 --> 00:28:25,622 Thank you sir. 354 00:28:28,625 --> 00:28:29,626 That's it, they are yielding now! 355 00:28:32,963 --> 00:28:36,091 Hey that's funny... he looks just a bit like... 356 00:28:36,175 --> 00:28:42,055 ...like the minister... huh? Huh? 357 00:28:43,432 --> 00:28:45,309 Oh sweetie, you didn't eat anything! 358 00:28:45,350 --> 00:28:47,519 I'm not really hungry today. 359 00:28:47,895 --> 00:28:49,563 Mom, stop it! 360 00:28:49,646 --> 00:28:52,065 Stop worrying about your licence. 361 00:28:52,816 --> 00:28:55,819 Remember your father, he never got it. 362 00:28:55,861 --> 00:28:56,904 What do you mean? 363 00:28:57,070 --> 00:28:59,156 I remember him driving when I was young! 364 00:28:59,198 --> 00:29:00,491 That's true. 365 00:29:00,574 --> 00:29:04,161 He tried the test 20 times, at the end they simply gave it to him! 366 00:29:04,286 --> 00:29:06,246 Aaah... thanks for making me feel better...! 367 00:29:06,330 --> 00:29:07,372 You're welcome. 368 00:29:07,498 --> 00:29:11,460 Here, little David asked me if you could fix that. 369 00:29:11,585 --> 00:29:13,378 Yeah, well, I'm not Super Mario! 370 00:29:13,504 --> 00:29:17,090 I know, you're Super Cop, you enforce the law... 371 00:29:17,090 --> 00:29:19,927 ...and defend citizens against evil. 372 00:29:21,345 --> 00:29:25,849 Oh sweetie, you have a nice job. I'm proud of you! 373 00:29:26,225 --> 00:29:29,311 Really! Then why are you telling everybody I work for IBM? 374 00:29:29,394 --> 00:29:33,023 You want me to bring you all the tickets from the neighborhood? 375 00:29:33,524 --> 00:29:33,899 No. 376 00:29:33,982 --> 00:29:37,611 Well then, you work for IBM and they leave us alone. 377 00:29:38,737 --> 00:29:40,781 But I get to fix all the toys from the neighborhood! 378 00:29:40,906 --> 00:29:42,199 You're miserable. 379 00:29:42,324 --> 00:29:43,909 Just kidding, mom! 380 00:29:44,993 --> 00:29:46,787 Can you call me a taxi? I'm running late. 381 00:29:46,912 --> 00:29:48,872 I just found a perfect one! 382 00:29:48,997 --> 00:29:53,168 Friendly, pleasant, the cream of the crop. You'll love him! 383 00:29:55,420 --> 00:29:56,213 Hello? 384 00:29:56,463 --> 00:29:58,048 Am I on the wrong floor? 385 00:29:58,173 --> 00:29:59,591 It depends, who are you looking for? 386 00:29:59,675 --> 00:30:00,384 Camille. 387 00:30:00,467 --> 00:30:02,469 That's me, I mean, my mom. 388 00:30:02,553 --> 00:30:04,596 Oh you're the son... the one working for Apple? 389 00:30:04,638 --> 00:30:06,932 No, IBM. IBM! Mom! 390 00:30:07,891 --> 00:30:10,894 Well I don't know anything about those things. I saw your picture the other day! 391 00:30:11,728 --> 00:30:14,731 Ah Daniel, that's my son �milien. 392 00:30:14,857 --> 00:30:18,318 I've put labels on them... Veal on Monday, on Tuesday... 393 00:30:18,402 --> 00:30:20,404 I'll be ok mom, I promise! 394 00:30:20,571 --> 00:30:23,574 We should get going, I left the car alone... Bye! 395 00:30:23,699 --> 00:30:25,075 Kiss! 396 00:30:25,117 --> 00:30:25,492 Kiss, mummy! 397 00:30:27,786 --> 00:30:28,495 Where are we going? 398 00:30:28,620 --> 00:30:29,663 Boulevard Voltaire. 399 00:30:29,872 --> 00:30:32,791 Hmmm... I remember the police station but not IBM... 400 00:30:32,875 --> 00:30:34,001 Well that's where we're going. 401 00:30:35,085 --> 00:30:37,171 I'm installing computers there. 402 00:30:37,254 --> 00:30:41,758 You don't mind if I drop you off early? I don't like hanging around them pigs. 403 00:30:48,682 --> 00:30:50,934 Tell me, that's a nice sound for a taxi! 404 00:30:51,018 --> 00:30:51,768 Oh, an expert! 405 00:30:52,686 --> 00:30:53,687 An amateur. 406 00:30:54,938 --> 00:30:59,902 It's a V6, a little bit modified. You know, to make it sing a bit louder! 407 00:31:00,152 --> 00:31:03,864 Hey don't sing too loud, the speed limit is 50! 408 00:31:03,947 --> 00:31:05,866 Ah, you're talking about the signs written "50"? 409 00:31:05,949 --> 00:31:06,783 Yep. 410 00:31:07,409 --> 00:31:09,369 I thought those applied to skateboards! 411 00:31:09,536 --> 00:31:11,580 Err... no, no, I think it's for anything on wheels. 412 00:31:11,705 --> 00:31:14,708 Yeah but there is wheels and wheels! You see I'm at 100... 413 00:31:14,833 --> 00:31:17,628 ...a good car with a good driver, there's no risk! 414 00:31:17,878 --> 00:31:20,756 I'm less dangerous at 100 then that piece of shit at 20 km/h... 415 00:31:20,839 --> 00:31:21,840 Watch this... 416 00:31:26,053 --> 00:31:27,095 Did you see that? 417 00:31:28,096 --> 00:31:29,139 You bet I've seen it! 418 00:31:30,432 --> 00:31:31,600 You're not afraid of radar traps? 419 00:31:31,683 --> 00:31:33,060 See, I know where they are. 420 00:31:33,560 --> 00:31:37,022 Pigs don't like changes, they're always feeding at the same place. 421 00:31:37,231 --> 00:31:38,899 You'll see, there is one just a bit ahead. 422 00:31:39,107 --> 00:31:42,444 Watch this, they are just too stupid! 423 00:31:42,861 --> 00:31:45,781 Shoot! Shoot! Shoot! Shoot! 424 00:31:46,615 --> 00:31:49,952 You know it's not their fault, they just follow orders. 425 00:31:50,160 --> 00:31:52,287 But nobody forced them to sign up! 426 00:31:52,412 --> 00:31:54,373 Well sometimes I wonder if they were forced... 427 00:31:54,498 --> 00:31:56,917 'cause you really gotta be stupid to join the cops! 428 00:31:57,042 --> 00:31:57,501 Look,... 429 00:31:57,626 --> 00:31:59,628 ...I work with them often... ...because of the computers... 430 00:31:59,711 --> 00:32:02,506 You know, the idea I had about them was wrong. 431 00:32:02,589 --> 00:32:04,633 Yeah? So I guess they're even worse then? 432 00:32:05,384 --> 00:32:10,681 Err... no, they're better... Not all the cops are assholes, you know... 433 00:32:10,806 --> 00:32:14,977 Oh I'm sure, there are also alcoholics, crooks, idiots... 434 00:32:15,310 --> 00:32:17,354 Honestly, just between us... 435 00:32:17,437 --> 00:32:22,276 ...do you know just ONE normal person who would dream about joining the Pigs? 436 00:32:23,318 --> 00:32:24,361 And taxi drivers? 437 00:32:24,444 --> 00:32:25,195 What about them? 438 00:32:25,404 --> 00:32:27,781 Do you know anybody that would want to become a taxi driver? 439 00:32:27,906 --> 00:32:30,200 Those bastards, who only pick you up when they feel like it? 440 00:32:30,284 --> 00:32:33,954 Who scream at you when you're out of change and can't leave a tip? 441 00:32:34,163 --> 00:32:38,542 Spend all day boozing in the bars, bitching and moaning about everything... 442 00:32:38,625 --> 00:32:43,422 ...they're in bed with the cops to screw other people... 443 00:32:43,547 --> 00:32:47,509 ...and when they're married to a landlord, there's a disaster just waiting to happen! 444 00:32:47,676 --> 00:32:49,178 You're not married to a landlord? 445 00:32:49,595 --> 00:32:51,638 - No... - Well that's reassuring! 446 00:32:53,932 --> 00:32:57,519 Ok so maybe there are a few drivers that are rude to customers. 447 00:32:58,103 --> 00:32:59,062 But they're not all like that! 448 00:32:59,188 --> 00:33:01,899 See? With the police it's the same thing. 449 00:33:01,982 --> 00:33:05,360 They're not all drunk at 6AM, eager to beat up an innocent black guy... 450 00:33:05,485 --> 00:33:09,615 Some of them do their jobs, sir. Just like you... and like me. 451 00:33:09,823 --> 00:33:11,617 Maybe... Yeah, maybe. 452 00:33:11,742 --> 00:33:14,244 But the problem is that I'm not a real taxi driver. 453 00:33:14,328 --> 00:33:18,582 So you're driving a cab just for fun? What's your real job, then? 454 00:33:18,665 --> 00:33:19,416 Well, let me show you... 455 00:33:49,238 --> 00:33:51,949 Do you have a bag... I'm gonna throw up! 456 00:33:52,366 --> 00:33:54,409 Don't worry, as long as we're moving, nothing will come out. 457 00:34:05,921 --> 00:34:06,964 Oh shit! 458 00:34:09,049 --> 00:34:11,760 I'm sorry sir, that's the first time this happens! 459 00:34:11,885 --> 00:34:16,557 Usually the client gets out, walks a bit... and only then... 460 00:34:18,475 --> 00:34:19,893 I'm really sorry, sir! 461 00:34:19,977 --> 00:34:21,562 I have to tell you a secret. 462 00:34:23,647 --> 00:34:24,898 Me too, it's not my real job... 463 00:34:26,358 --> 00:34:27,609 Oh...? 464 00:34:28,902 --> 00:34:30,112 Oh, no...! 465 00:34:30,195 --> 00:34:32,614 Oh, yes...! 466 00:34:36,201 --> 00:34:37,619 Last name and first name? 467 00:34:37,744 --> 00:34:38,871 Morales, Daniel. 468 00:34:39,329 --> 00:34:42,416 Profession... should I write "crazy taxi driver" or just "roadhog"? 469 00:34:43,500 --> 00:34:44,334 Do whatever you want. 470 00:34:44,918 --> 00:34:45,544 Ok... 471 00:34:46,587 --> 00:34:48,463 How fast were you going down the avenue? 472 00:34:48,672 --> 00:34:50,549 Oh, about 90... 473 00:34:50,799 --> 00:34:51,800 About 90? 474 00:34:52,009 --> 00:34:54,845 Well it seemed like more because it's a good car... 475 00:34:54,928 --> 00:34:56,680 ...but in fact, we were barely moving... 476 00:35:00,142 --> 00:35:02,311 - Hey, world champion, how's it going? - Just great... 477 00:35:02,352 --> 00:35:04,730 Would you please go check out the toilets to see if I'm there? 478 00:35:05,439 --> 00:35:08,275 Hey, remember the taxi? We caught it again 5 minutes ago. 479 00:35:08,567 --> 00:35:11,612 Going 190 km/h. He's slowing down! 480 00:35:13,489 --> 00:35:17,868 You see? It wasn't 90... but 19 0! 481 00:35:20,037 --> 00:35:23,916 Ah... must've been the sun, I didn't see the "1" on the tacho... 482 00:35:24,124 --> 00:35:29,129 That's why I was so relaxed! If I had known, I would've slowed down! 483 00:35:29,421 --> 00:35:33,592 Well 90 is illegal anyway. The limit is 50... for everybody! 484 00:35:33,675 --> 00:35:36,720 It applies to cars, skateboards, taxis... EVERYBODY! 485 00:35:36,803 --> 00:35:40,891 Lil' cop happy now? He got me, he did his job well, he's happy. 486 00:35:41,975 --> 00:35:46,647 Well my licence is my life. If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow. 487 00:35:47,189 --> 00:35:50,817 So please, just cut the crap and finish me off quickly, ok? 488 00:35:51,360 --> 00:35:54,446 Hey hey slow down, I'm allowed to enjoy this a bit! 489 00:35:54,571 --> 00:35:58,325 Usually I'm the one who gets screamed at, so now that for once I'm lucky... 490 00:35:58,659 --> 00:36:00,619 I didn't knock 'cause my wrist hurts. 491 00:36:00,702 --> 00:36:01,245 Oh, that doesn't matter...! 492 00:36:01,328 --> 00:36:03,330 That you didn't knock, I mean... 493 00:36:03,413 --> 00:36:03,956 Thanks... 494 00:36:04,081 --> 00:36:06,250 About your dinner, your software that can't wait... 495 00:36:06,333 --> 00:36:06,667 Yes? 496 00:36:06,750 --> 00:36:08,836 Well it will have to wait until my scars disappear! 497 00:36:08,919 --> 00:36:11,171 Unless you want to have dinner with a scarecrow. 498 00:36:11,255 --> 00:36:14,299 But it doesn't bother me... Err... I mean, you're perfect, Petra! 499 00:36:14,383 --> 00:36:17,427 I mean, it's not important... ...err I mean... 500 00:36:17,511 --> 00:36:22,391 Yes it is important. I'm sorry, I feel bad for you... 501 00:36:22,474 --> 00:36:25,644 ...and for me... But that's ok... 502 00:36:29,106 --> 00:36:33,360 Ah you see! It's like that all day! 503 00:36:34,153 --> 00:36:36,697 If only I could catch those German bastards... 504 00:36:37,281 --> 00:36:39,616 Are you gonna finish me off? You'll see, it'll make you feel better. 505 00:36:41,451 --> 00:36:46,081 Well yeah, I will have to... ...unless... you got an idea? 506 00:36:46,665 --> 00:36:48,375 I could promise not to do it again? 507 00:36:48,458 --> 00:36:50,043 I said an idea, not bullshit! 508 00:36:50,127 --> 00:36:53,589 I'm talking about a real idea... of public interest! 509 00:36:53,964 --> 00:36:56,091 You want me to pick up doggy poop? 510 00:36:56,175 --> 00:36:57,342 Duh...! 511 00:36:58,177 --> 00:37:01,263 Something of public interest...for me. You understand? 512 00:37:02,347 --> 00:37:06,226 Think that I am representing the public... 513 00:37:06,351 --> 00:37:10,898 ... and you do something... for me! Got it now? 514 00:37:11,315 --> 00:37:12,566 Ah I see, you want money! 515 00:37:12,608 --> 00:37:13,901 Are you stupid or what?! 516 00:37:14,026 --> 00:37:18,197 Well then tell me clearly what you want instead of babbling for an hour! 517 00:37:18,405 --> 00:37:19,656 What - do - you - want? 518 00:37:19,740 --> 00:37:20,282 Well ok. 519 00:37:21,116 --> 00:37:23,160 The "Mercedes gang"... does that ring a bell? 520 00:37:23,285 --> 00:37:25,245 The only gangs that I know ride choppers... 521 00:37:25,370 --> 00:37:28,373 Well that gang is in bankrobbery. Yesterday was the 7th. 522 00:37:28,499 --> 00:37:29,875 It's driving my boss nuts. 523 00:37:29,958 --> 00:37:30,459 Ah, that sucks... 524 00:37:30,584 --> 00:37:34,463 Yes, mostly for us... Listen, I'll offer you a deal. 525 00:37:35,214 --> 00:37:37,799 You're a car wizard and I need a good driver. 526 00:37:37,883 --> 00:37:42,804 So I'm hiring you as a trainee for 1 month. Then I'll clear your file. 527 00:37:43,639 --> 00:37:45,849 You want me to play cop for 1 month? 528 00:37:46,016 --> 00:37:47,809 It's your choice, a cop or a pedestrian. 529 00:37:49,311 --> 00:37:52,105 I can choose Death or Shame? 530 00:37:52,189 --> 00:37:53,023 Exactly! 531 00:37:54,525 --> 00:37:58,445 Here you have all 7 attacks in order. 532 00:37:59,071 --> 00:38:01,865 You know, I'm no Mercedes specialist... I'm more into Ferrari... 533 00:38:01,990 --> 00:38:05,744 Well right now the gang is "Mercedes" but I'll tell you once they switch to Ferrari! 534 00:38:07,037 --> 00:38:08,872 Pfff... a red Mercedes, how ugly! 535 00:38:08,956 --> 00:38:12,417 I can see that it's red, tell me something I don't know! 536 00:38:12,626 --> 00:38:15,337 We looked everywhere but you never know... 537 00:38:15,629 --> 00:38:17,214 ...maybe a detail. 538 00:38:17,422 --> 00:38:18,674 Yeah, talk about a detail! 539 00:38:18,799 --> 00:38:19,299 What? 540 00:38:19,716 --> 00:38:23,262 Your gang, they are German? 541 00:38:23,762 --> 00:38:28,892 Ah nice! Mercedes = Germans! Want a break? You must be exhausted now...! 542 00:38:29,059 --> 00:38:31,019 Their front tires are overinflated which is typical of Germans. 543 00:38:31,103 --> 00:38:35,983 Their 8" tires were ordered from Germany 'cause you can't find those here. 544 00:38:36,066 --> 00:38:38,318 They look worn out, so they will need to change them soon. 545 00:38:38,443 --> 00:38:41,446 On this picture, the muffler is a little bent but not on this one. 546 00:38:41,572 --> 00:38:44,741 They must have bent it during an attack and got it repaired after wards. 547 00:38:44,825 --> 00:38:47,244 Krueger is the only guy in Marseille that can repair those. 548 00:38:47,327 --> 00:38:49,955 And Krueger... is German. 549 00:38:53,917 --> 00:38:56,211 Lucky you are not a Mercedes expert! 550 00:38:58,297 --> 00:38:59,339 Where are we going? 551 00:38:59,548 --> 00:39:02,259 To check out Krueger, let's see what he remembers... 552 00:39:07,389 --> 00:39:10,392 Well what are you waiting for? You want me to sing for you? 553 00:39:15,772 --> 00:39:18,108 If I were you, I'd take the garland off in a neighborhood like this... 554 00:39:19,151 --> 00:39:20,611 What are we doing now? 555 00:39:20,694 --> 00:39:24,781 We begin the phase that takes up 90% of a cop's life... 556 00:39:24,990 --> 00:39:26,658 ... observation. 557 00:39:27,409 --> 00:39:31,038 We get acquainted with the area, we survey the entries and exits... 558 00:39:31,121 --> 00:39:33,123 ...and analyse the situation. 559 00:39:33,207 --> 00:39:36,251 And at closing time, we'll go ask Mr. Krueger a few questions. 560 00:39:37,920 --> 00:39:39,796 What time does the garage close, please? 561 00:39:39,922 --> 00:39:42,299 Who, Krueger? He never closes, he's an insomniac! 562 00:39:42,508 --> 00:39:44,051 Aaah... thanks! 563 00:39:46,887 --> 00:39:48,555 They didn't have anything else. 564 00:39:49,139 --> 00:39:52,309 Too bad we didn't stop by at my mum's she makes terrific sandwiches... 565 00:39:52,392 --> 00:39:57,314 MMMM her ham and cheese melt... Half Bayonne and half Parisian ham... 566 00:39:57,689 --> 00:39:59,399 ...it's simply wonderful. 567 00:39:59,483 --> 00:40:00,651 She made you one? 568 00:40:00,734 --> 00:40:01,485 Yeah... 569 00:40:01,860 --> 00:40:07,115 A small slice of Swiss cheese in the middle with fresh lettuce leaves... 570 00:40:07,324 --> 00:40:11,703 ...and with a few pickles... Aaah, fantastic! 571 00:40:12,287 --> 00:40:13,163 But that's mine! 572 00:40:13,247 --> 00:40:15,874 Oh, really? Well it's awesome, congratulations! 573 00:40:28,387 --> 00:40:29,638 Now what's that guy doing? 574 00:40:29,721 --> 00:40:30,681 They are Koreans. 575 00:40:31,098 --> 00:40:34,852 They're a real pain in the ass for my job. They work 24 hours a day. 576 00:40:34,935 --> 00:40:37,771 Well they gotta sleep at some point, they're only human... 577 00:40:37,896 --> 00:40:39,231 No, you'll see, they got the knack. 578 00:40:39,857 --> 00:40:43,402 One taxi, one license, one permit,... 579 00:40:45,070 --> 00:40:46,321 ...but 2 drivers! 580 00:40:46,738 --> 00:40:49,241 I dare you to recognize the difference between two Koreans! 581 00:40:50,701 --> 00:40:51,952 That's unbelievable! 582 00:40:58,208 --> 00:41:02,796 By the way I know a Korean... He's in the cooking business. Wanna meet him? 583 00:41:02,880 --> 00:41:05,257 No. First we wait for that garage to close. 584 00:41:05,340 --> 00:41:08,218 We ain't there yet, the guy's an insomniac, he never closes... 585 00:41:09,720 --> 00:41:11,346 How do you know that? 586 00:41:11,763 --> 00:41:13,724 I asked the bar owner next door. 587 00:41:14,266 --> 00:41:16,351 Then why didn't you tell me before? 588 00:41:17,019 --> 00:41:19,479 I'm a newbie, I don't have those reflexes yet, chief...! 589 00:41:19,563 --> 00:41:22,816 But you don't have to be a cop for that, it's just common sense, damned! 590 00:41:23,275 --> 00:41:26,361 We are here like 2 idiots waiting for an insomniac to go to sleep! 591 00:41:26,653 --> 00:41:28,447 Does that sound logical to you? 592 00:41:30,574 --> 00:41:33,660 Now if I were the Mercedes driver and knew my mechanic is an insomniac... 593 00:41:33,744 --> 00:41:36,580 ...I'd come during the night. It's more discreet, right? 594 00:41:36,663 --> 00:41:39,291 Oh yeah? You think that the driver will pull up just like that... 595 00:41:39,500 --> 00:41:40,792 ...in his brand-new Mercedes? 596 00:41:50,761 --> 00:41:51,803 I can't believe it! 597 00:41:52,304 --> 00:41:54,932 A driver, if he's not driving, he'll be in a garage. 598 00:41:55,766 --> 00:41:57,017 What are they doing there? 599 00:41:57,226 --> 00:41:59,728 Probably getting those 8" tires from Krueger. 600 00:42:00,145 --> 00:42:03,565 That's a miracle! I can't pass up such an opportunity. 601 00:42:04,024 --> 00:42:07,444 If there's a problem, call HQ and give the license number, ok? 602 00:42:07,528 --> 00:42:08,278 Where are you going? 603 00:42:08,487 --> 00:42:09,947 After the Observation comes the Action. 604 00:42:10,364 --> 00:42:11,615 I'll do the Korean trick. 605 00:42:11,698 --> 00:42:12,282 What? 606 00:42:12,407 --> 00:42:13,492 The Korean trick! 607 00:42:19,957 --> 00:42:22,251 What a jerk! 608 00:42:22,459 --> 00:42:24,753 And where do you think they'll put the tires...? 609 00:42:27,965 --> 00:42:29,132 What are you doing there? 610 00:42:29,216 --> 00:42:31,009 Me? Err... sleeping? 611 00:42:31,426 --> 00:42:36,223 Me no house, country mine very cold... 612 00:42:36,431 --> 00:42:41,270 Noooo! Please! No hurt me, me just sleeping! 613 00:42:41,395 --> 00:42:44,565 I'm going to find you a house to sleep in... 614 00:42:44,773 --> 00:42:47,067 ...and even eat if you're lucky! 615 00:43:07,296 --> 00:43:08,422 Hey, that hurts! 616 00:43:08,547 --> 00:43:09,798 I'm doing what I can! 617 00:43:14,970 --> 00:43:16,263 What's your name again? 618 00:43:16,346 --> 00:43:16,889 Daniel. 619 00:43:17,055 --> 00:43:20,100 Ah, yeah. Daniel. I'm Emilien. 620 00:43:21,226 --> 00:43:23,770 Let's be pals, that'll make life easier... 621 00:43:23,979 --> 00:43:24,605 Yeah, right... 622 00:43:25,397 --> 00:43:29,526 So now that we are friends, what just happened... 623 00:43:29,651 --> 00:43:32,738 ...it stays between us, ok...? 624 00:43:33,155 --> 00:43:33,780 Ok... 625 00:43:35,032 --> 00:43:38,785 Do you think you could let go of my hand so I can go get some sleep? 626 00:43:39,203 --> 00:43:42,122 I'm neither insomniac nor Korean... 627 00:43:42,956 --> 00:43:43,957 Sure... 628 00:43:48,587 --> 00:43:50,422 I waited for you all night. 629 00:43:50,506 --> 00:43:52,966 I did it on purpose so you'd really want me... 630 00:43:53,175 --> 00:43:55,052 You won't regret the waiting! 631 00:43:55,677 --> 00:44:00,057 Always promises... let's see facts for a change! 632 00:44:07,147 --> 00:44:10,484 Not bad... down a little bit further... 633 00:44:19,660 --> 00:44:21,703 What? What's going on? 634 00:44:21,954 --> 00:44:24,665 It's 6 AM and it's not Sunday but Monday! 635 00:44:25,749 --> 00:44:28,418 You can't do that Lily! I waited all night. 636 00:44:28,627 --> 00:44:30,504 And what do you think I did? 637 00:44:30,587 --> 00:44:31,922 Can't you call in sick? 638 00:44:32,005 --> 00:44:35,050 Right, sick on a Monday... My boss would love it... 639 00:44:35,133 --> 00:44:37,135 As if nobody pulled that one before. 640 00:44:37,219 --> 00:44:39,221 So? Anybody could get sick on a Monday morning! 641 00:44:39,304 --> 00:44:42,349 You went to eat at your parents you ate too much... 642 00:44:42,432 --> 00:44:44,434 ...and you puked all night. Ain't that possible? 643 00:44:44,601 --> 00:44:49,898 And a man that works all week but stays with his girlfriend on Sunday... 644 00:44:50,107 --> 00:44:51,150 ...ain't that possible? 645 00:44:51,567 --> 00:44:55,320 I'm so sorry, Lily. I really had a shitty day. 646 00:44:55,529 --> 00:45:00,534 But I promise that if you go out to with me tonight, I'll explain everything. 647 00:45:01,785 --> 00:45:04,496 Ok, but I don't want to be sick Tuesday morning! 648 00:45:04,621 --> 00:45:07,207 Allright, a short time at the table and a long time in bed. 649 00:45:08,041 --> 00:45:09,918 We could even eat in bed to save time! 650 00:45:10,794 --> 00:45:13,255 You'd better be good, that's your last chance. 651 00:45:14,923 --> 00:45:15,966 I'm gonna rule! 652 00:45:20,762 --> 00:45:23,265 Are we going to wait again all day in front of the garage? 653 00:45:23,473 --> 00:45:26,393 No. The Observation is done, now comes the Questioning. 654 00:45:27,519 --> 00:45:30,147 Do you want to see how it's done? 655 00:45:30,647 --> 00:45:31,190 No... 656 00:45:31,273 --> 00:45:32,691 Well, you're coming anyway! 657 00:45:32,816 --> 00:45:36,862 But I'd be useless! I'd rather watch the taxi in case there's trouble! 658 00:45:36,987 --> 00:45:40,365 I need a translator. In case he gets too technical! 659 00:45:40,574 --> 00:45:43,494 Krueger won't have time to say a lot anyway. 660 00:45:49,958 --> 00:45:50,792 Good morning guys! 661 00:45:52,252 --> 00:45:54,963 Which one of you is Krueger, please? 662 00:45:55,172 --> 00:45:58,300 It's the same as for waiters. It's written on the label. 663 00:45:58,509 --> 00:46:01,428 Mr Krueger, I need to ask a few questions. 664 00:46:01,637 --> 00:46:03,514 Don't worry it won't be long... 665 00:46:30,123 --> 00:46:31,458 Fuck, I'm out of bullets! 666 00:46:31,542 --> 00:46:34,169 What for? They are long gone! 667 00:46:34,253 --> 00:46:36,880 - Really? - Open you eyes, the garage is empty! 668 00:46:37,714 --> 00:46:38,966 Ah yeah, nobody there...! 669 00:46:39,800 --> 00:46:41,468 Ah yeah, nobody there...! 670 00:46:41,885 --> 00:46:43,971 Can I ask you a question? 671 00:46:44,179 --> 00:46:44,805 What? 672 00:46:45,013 --> 00:46:48,642 Do your questionings always work like that or was that to please me? 673 00:46:48,767 --> 00:46:51,061 Well, usually I ask at least one question...! 674 00:46:51,478 --> 00:46:54,189 Come, let's go out and get some fresh air. 675 00:46:55,190 --> 00:46:56,275 You know, you saved my life there... 676 00:46:56,358 --> 00:46:57,734 - Bof... - Yes you did. 677 00:46:58,318 --> 00:47:00,863 As a reward, you won't be cop for a month... 678 00:47:00,904 --> 00:47:01,363 Thanks! 679 00:47:01,446 --> 00:47:04,533 ...it will only last a week. 680 00:47:04,658 --> 00:47:06,493 Thanks for nothing! 681 00:47:06,535 --> 00:47:08,579 Look, I really need to catch that gang. 682 00:47:08,787 --> 00:47:10,455 - Because of the blonde bimbo? - No! 683 00:47:11,874 --> 00:47:14,626 No. Well, in part yes, but it's mostly important for me. 684 00:47:14,668 --> 00:47:17,087 I'm tired of finishing every night in a trash can. 685 00:47:17,171 --> 00:47:20,674 It's a question of honor. Sounds stupid, but I need this. 686 00:47:21,258 --> 00:47:22,968 Can I still have the night off? 687 00:47:23,093 --> 00:47:24,636 But of course...! 688 00:47:25,345 --> 00:47:26,930 Are you done, can I borrow him now? 689 00:47:26,972 --> 00:47:27,764 But Mom, you see... 690 00:47:27,848 --> 00:47:31,101 But I lost my prescription and the doctor agreed to write another one. 691 00:47:31,185 --> 00:47:35,272 They are closing in 5 minutes. It's my heart medication. 692 00:47:35,856 --> 00:47:40,235 I won't let you die here. I'll have saved the whole family today! 693 00:47:40,319 --> 00:47:42,154 You're so charming, Daniel! 694 00:47:42,196 --> 00:47:42,988 I know, I know... 695 00:47:56,335 --> 00:47:58,629 Oh my God Johnny, here they come. 696 00:47:58,670 --> 00:47:59,463 Don't worry baby. 697 00:47:59,546 --> 00:48:03,008 I put a bug in that bullet, they can't get away now. 698 00:48:03,217 --> 00:48:05,719 You're so clever, Johnny... 699 00:48:05,802 --> 00:48:06,970 It's my job, baby! 700 00:48:11,767 --> 00:48:14,478 Bullseye! You're so talented... 701 00:48:14,561 --> 00:48:16,563 Now all we gotta do is follow them... 702 00:48:16,605 --> 00:48:19,691 - That's amazing! - ...let's go save your father. 703 00:48:20,108 --> 00:48:22,611 I'll never forget what you've done for me, Johnny... 704 00:48:22,694 --> 00:48:23,654 It's my job, baby! 705 00:48:32,287 --> 00:48:35,749 Ok guys, we just received a call there. 706 00:48:36,458 --> 00:48:39,294 So now, they're even getting a date with us! 707 00:48:39,586 --> 00:48:42,005 It will be the Marseille Bank. 708 00:48:42,714 --> 00:48:45,801 Since they are so precise with us I'm going to be the same with you. 709 00:48:45,926 --> 00:48:49,304 I won't tolerate ANY misbehavior or accident! Nothing! 710 00:48:49,346 --> 00:48:51,598 I want perfect coordination! 711 00:48:52,099 --> 00:48:54,184 Two words to this mission: 712 00:48:54,518 --> 00:48:55,769 Serenity... 713 00:48:57,354 --> 00:48:58,480 ...and efficiency. 714 00:49:00,482 --> 00:49:02,526 That's why I decided to call this mission... 715 00:49:03,610 --> 00:49:04,611 The mission... 716 00:49:06,738 --> 00:49:07,739 ...Zen. 717 00:49:10,909 --> 00:49:11,618 Chief! 718 00:49:12,035 --> 00:49:15,581 Let go of the grass snakes and cobras. I just got the idea of the century! 719 00:49:15,706 --> 00:49:20,377 The mercedes gang will be nailed tonight or I'm not Emilien Barbadec. 720 00:49:27,467 --> 00:49:29,970 "The best chicken in Marseille" 721 00:49:30,179 --> 00:49:33,515 I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet. 722 00:49:35,976 --> 00:49:40,397 You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss! 723 00:49:44,318 --> 00:49:46,361 Everybody on the floor! Quick! 724 00:49:46,445 --> 00:49:49,490 Hands up! 725 00:49:50,574 --> 00:49:52,618 Lie down! Don't move! 726 00:49:52,743 --> 00:49:54,495 Come on! 727 00:50:13,680 --> 00:50:14,389 It's working! 728 00:50:14,598 --> 00:50:17,309 Oh yeah? That's good, very good. 729 00:50:36,328 --> 00:50:37,955 Follow them at a distance. 730 00:50:48,590 --> 00:50:50,050 That way you won't be scared! 731 00:51:07,359 --> 00:51:10,863 They stopped. Gauguin Street. I told you, we got them! 732 00:51:11,989 --> 00:51:14,032 Gilbert here. 733 00:51:14,158 --> 00:51:18,203 All units: block all traffic on 10km around Gauguin Street. 734 00:51:32,801 --> 00:51:35,929 They still didn't move. Just one street more. 735 00:51:44,146 --> 00:51:45,189 What happened? 736 00:51:45,439 --> 00:51:48,025 I... The dot vanished! 737 00:51:48,108 --> 00:51:49,526 I can see that! 738 00:51:49,610 --> 00:51:51,987 I wanna know why it vanished! 739 00:51:52,112 --> 00:51:53,655 Slow down, they must be close by! 740 00:51:53,780 --> 00:51:55,532 ...a red Mercedes shouldn't be hard to find! 741 00:52:11,465 --> 00:52:13,342 The're close, I can feel it. 742 00:52:15,636 --> 00:52:16,803 They should be right here. 743 00:52:20,766 --> 00:52:22,226 Hold it right there! 744 00:52:25,062 --> 00:52:27,105 Go, go, go! 745 00:52:29,233 --> 00:52:31,819 Don't shoot! I'm just the hostage! 746 00:52:36,365 --> 00:52:37,366 Emilien... 747 00:52:38,617 --> 00:52:39,451 But how...? 748 00:52:41,745 --> 00:52:44,331 I don't get it. I'm missing something here. 749 00:52:44,414 --> 00:52:47,459 How can a red Mercedes vanish? Even Copperfield never managed that! 750 00:52:52,256 --> 00:52:54,550 Hello. Your papers please. 751 00:52:56,343 --> 00:52:58,011 What is happening, sir? 752 00:52:58,428 --> 00:52:59,555 You're German? 753 00:52:59,638 --> 00:53:00,389 Yes, why? 754 00:53:00,514 --> 00:53:01,849 Are we already at the border? 755 00:53:03,517 --> 00:53:06,979 Chief, 4 Germans in a not red Mercedes. You're interested? 756 00:53:07,020 --> 00:53:07,396 I'm taking it. 757 00:53:09,940 --> 00:53:11,441 So you're German? 758 00:53:11,525 --> 00:53:13,318 You got a problem with that? 759 00:53:13,443 --> 00:53:16,155 Today I like that actually. Open the trunk. 760 00:53:17,239 --> 00:53:18,949 What did you come to Marseille for? 761 00:53:19,032 --> 00:53:20,409 I came to spend my Deutschmark,... 762 00:53:20,450 --> 00:53:22,911 ...but I can do that in another country if you prefer! 763 00:53:22,995 --> 00:53:23,787 Oh no,... 764 00:53:23,871 --> 00:53:26,456 ...I prefer you keep that in our territory! 765 00:53:33,964 --> 00:53:36,675 Ok... auf Wiedersehen, have a nice stay. 766 00:53:36,800 --> 00:53:37,926 Danke sch�n! 767 00:53:41,471 --> 00:53:42,723 Emilien... 768 00:53:43,140 --> 00:53:46,268 I don't get it, I just don't get it. I must have forgotten something... 769 00:53:46,476 --> 00:53:50,647 You see, he forgot the kettle. Classic. 770 00:53:50,731 --> 00:53:53,150 You think? But he's not like that... 771 00:53:55,652 --> 00:54:00,866 It's 8 PM. I've put the answering machine and the alarm at 6 AM. 772 00:54:01,074 --> 00:54:02,951 We've got 10 hours. That should be enough, no? 773 00:54:03,035 --> 00:54:05,037 It's a little bit tight... 774 00:54:05,078 --> 00:54:07,539 ...we'll just have to hurry towards the end! 775 00:54:13,587 --> 00:54:14,421 Are you expecting somebody? 776 00:54:15,047 --> 00:54:18,175 Well, my lover, but when you said that you'd come, I cancelled... 777 00:54:21,094 --> 00:54:22,346 Who could it be? 778 00:54:22,763 --> 00:54:25,265 Don't mind him, he'll leave... 779 00:54:25,682 --> 00:54:26,308 Where were we? 780 00:54:27,142 --> 00:54:29,937 Err... I was kissing you. 781 00:54:30,103 --> 00:54:31,939 No, you were kissing me! 782 00:54:37,152 --> 00:54:38,612 What if it was important? 783 00:54:38,821 --> 00:54:39,446 Why? 784 00:54:39,696 --> 00:54:41,740 I don't know... the cops... 785 00:54:41,865 --> 00:54:44,868 Ah yes, if you were a notorious criminal and they come to get you. 786 00:54:44,993 --> 00:54:49,456 You would take me hostage... Just take me now... 787 00:54:51,166 --> 00:54:52,793 Open, police! 788 00:54:52,876 --> 00:54:54,670 Daniel, you didn't kill anybody I hope! 789 00:54:56,213 --> 00:54:57,214 Err... no. 790 00:54:58,465 --> 00:55:00,509 Oh shit, Daniel! 791 00:55:01,343 --> 00:55:02,386 Am I glad you're here! 792 00:55:03,220 --> 00:55:04,888 You can't imagine the shit I'm in Daniel. 793 00:55:05,097 --> 00:55:05,931 Oh yes I can imagine... 794 00:55:05,973 --> 00:55:08,642 No, no you can't imagine. 795 00:55:08,934 --> 00:55:10,978 It's over, we don't have a home. 796 00:55:11,061 --> 00:55:13,647 We lost the flat my father gave us. 797 00:55:14,148 --> 00:55:15,941 Gone in smoke, just like my father. 798 00:55:16,150 --> 00:55:17,818 My husband smoked a lot... 799 00:55:17,901 --> 00:55:21,155 ...yet he died of liver cancer, even though he didn't drink... 800 00:55:22,489 --> 00:55:25,576 In fact it's not about the flat. Much worse is that I screwed up again. 801 00:55:25,701 --> 00:55:29,496 If I don't catch them this week, I'll be a traffic cop next Monday! 802 00:55:29,788 --> 00:55:32,624 Stick, wistle, go ahead kids! 803 00:55:32,916 --> 00:55:35,335 It's as to say, on Monday... I'm dead. 804 00:55:37,087 --> 00:55:38,881 Daniel, who's that dwarf? 805 00:55:38,964 --> 00:55:39,590 A pal. 806 00:55:39,715 --> 00:55:42,050 You're playing with Smurfs now? 807 00:55:42,134 --> 00:55:43,677 It's a bit complicated, he's a cop... 808 00:55:43,760 --> 00:55:44,511 What? 809 00:55:44,595 --> 00:55:46,180 You've got a friend in the police? 810 00:55:46,263 --> 00:55:46,680 Not a real friend... 811 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 ...I work for him, because... 812 00:55:48,140 --> 00:55:49,099 You work for the cops? 813 00:55:49,183 --> 00:55:52,728 Not for the cops, for HIM! He's not really a cop... 814 00:55:52,811 --> 00:55:56,899 ...he looks more like a secret agent, something like that. 815 00:55:56,982 --> 00:55:59,735 Yeah sure, and the old lady is Mata Hari. 816 00:56:00,068 --> 00:56:04,114 Oh shit... can anybody explain her? Because I don't think I can. 817 00:56:04,239 --> 00:56:06,283 My name is Camille, hello... 818 00:56:06,408 --> 00:56:09,411 ... and the Smurf over there is my son, Emilien. 819 00:56:09,536 --> 00:56:12,456 And if you show me to the kitchen, 820 00:56:12,539 --> 00:56:14,750 I'll make you a good coffee and I'll explain everything. 821 00:56:14,958 --> 00:56:15,751 There's nothing to explain, mom... 822 00:56:15,792 --> 00:56:21,006 ...I'm done, I'm in the street... It had started so well, though... 823 00:56:21,840 --> 00:56:26,220 ...but then came the garbage cans, the butchers, the Mercedes... 824 00:56:26,261 --> 00:56:29,973 So? Are you gonna kick your homeless friends out or should I call the REAL cops? 825 00:56:30,057 --> 00:56:32,559 Hey stop it, don't make the situation worse, ok? 826 00:56:32,684 --> 00:56:34,228 I'm not complicating the situation. 827 00:56:34,311 --> 00:56:37,898 I just want to finish what we had started. 828 00:56:37,689 --> 00:56:41,443 And I don't want to waste an hour because we are very tight on schedule! 829 00:56:41,527 --> 00:56:44,988 Look, I got caught in the harbour... ...I mean, seriously caught. 830 00:56:45,072 --> 00:56:46,990 They could keep my license for the next 100 years. 831 00:56:47,115 --> 00:56:51,870 But if help him, I'll get it back. It's that or 100 years of unemployment! 832 00:56:52,496 --> 00:56:54,373 Cop, Blackmailer, Smurf... 833 00:56:54,414 --> 00:56:57,501 Nice portrait, you could have finished it before setting him loose! 834 00:56:57,584 --> 00:57:01,046 Here you go, that was completely stupid of me. 835 00:57:04,174 --> 00:57:07,928 I'm not kidding Daniel,...you're free. 836 00:57:08,929 --> 00:57:09,596 Take it. 837 00:57:14,184 --> 00:57:17,938 You know, Daniel, I didn't come here because of our deal. 838 00:57:18,355 --> 00:57:22,317 It's just that I ain't got any other friends... and Mom told me you had a big heart. 839 00:57:26,071 --> 00:57:29,616 "Daniel has a big heart, right? See, he'll help us?" 840 00:57:36,081 --> 00:57:39,001 Ok I think we were wrong... it doesn't matter. 841 00:57:40,252 --> 00:57:44,423 It's not important, it's not your problem. 842 00:57:45,465 --> 00:57:49,011 Don't you worry, Daniel, I'll catch that gang alone. 843 00:57:51,722 --> 00:57:56,101 Won't be easy without a driver... but I'll manage. 844 00:58:03,233 --> 00:58:06,528 Listen, the best way to get rid of him is to solve his problem. 845 00:58:06,737 --> 00:58:11,116 But he doesn't have A problem, he's got TONS! He's a psycho! 846 00:58:11,325 --> 00:58:14,661 Look at his face, it reminds me of "Silence of the Lambs". 847 00:58:14,870 --> 00:58:17,706 You take care of Mata Hari and me of the Smurf. 848 00:58:17,789 --> 00:58:19,583 I'm back in 2 hours. 849 00:58:19,666 --> 00:58:21,543 And what am I gonna do with grandma for 2 hours? 850 00:58:21,960 --> 00:58:23,003 Play bingo? 851 00:58:23,212 --> 00:58:25,506 Please, Lily, ok? 852 00:58:25,714 --> 00:58:28,217 If you're not back in 2 hours, I'll BURN grandma. 853 00:58:28,258 --> 00:58:29,051 Deal! 854 00:58:30,344 --> 00:58:31,345 Get up, you. 855 00:58:31,428 --> 00:58:33,013 - Where are we going? - To solve your problem. 856 00:58:36,433 --> 00:58:38,685 I'm sorry to have ruined your evening. 857 00:58:40,437 --> 00:58:42,606 You really make a good coffee? 858 00:58:43,023 --> 00:58:44,483 The best in town! 859 00:58:57,621 --> 00:59:00,958 A small coffee to change the mood and to say I'm sorry. 860 00:59:05,963 --> 00:59:10,759 I know you don't really want to talk to me anymore But listen up please. 861 00:59:10,843 --> 00:59:11,593 Ok? 862 00:59:11,677 --> 00:59:13,053 You got 1 minute. 863 00:59:13,136 --> 00:59:18,100 It'll do. Ok, I thought about it all night and there was a question I couldn't answer. 864 00:59:18,141 --> 00:59:20,185 Why are they pissing us off like that? 865 00:59:20,269 --> 00:59:23,272 Why a red Mercedes when grey is much more discrete? 866 00:59:23,480 --> 00:59:27,442 To get our attention! We look here, and then! 867 00:59:27,568 --> 00:59:31,655 ...it happens there. It's a diversion. 868 00:59:31,780 --> 00:59:37,161 So I think they left the building empty handed and the money took another way out. 869 00:59:37,244 --> 00:59:39,955 Maybe the money is even still in the bank. 870 00:59:43,584 --> 00:59:46,420 1 minute, end of the show. 871 00:59:53,093 --> 00:59:54,761 I'll be back! 872 01:00:27,377 --> 01:00:28,462 10 grand. 873 01:00:28,545 --> 01:00:29,880 Thank you very much. 874 01:00:30,005 --> 01:00:32,299 That'll pay your rent for a while. 875 01:00:32,925 --> 01:00:34,176 And my wife? 876 01:00:35,427 --> 01:00:37,304 You really want her back? 877 01:00:38,764 --> 01:00:40,849 Well, I kinda got used to her... 878 01:00:46,897 --> 01:00:49,149 Calm down, dear! 879 01:00:49,399 --> 01:00:54,196 Look... everything's going to be fine now. 880 01:01:01,703 --> 01:01:05,249 [German] Gentlemen, one more and we retire... 881 01:01:06,208 --> 01:01:12,339 And for the last one, I suggest we hit it big. 882 01:01:19,429 --> 01:01:22,349 Emilien. Emilien! 883 01:01:22,558 --> 01:01:23,517 Piss off! 884 01:01:23,600 --> 01:01:27,521 What if I told you how they changed from a red to a grey mercedes? 885 01:01:27,604 --> 01:01:29,439 Sure, go ahead... 886 01:01:29,523 --> 01:01:32,568 They didn't change the car, they just changed the color. 887 01:01:33,026 --> 01:01:36,738 A nice, red Mercedes enters a parking... 888 01:01:37,156 --> 01:01:40,701 ...and a classic grey mercedes exits and dissappears. 889 01:01:40,784 --> 01:01:41,952 That sounds possible. 890 01:01:42,035 --> 01:01:43,162 Easy as pie. 891 01:01:43,287 --> 01:01:47,374 If they did repaint the car we would have found paint traces somewhere. 892 01:01:47,457 --> 01:01:51,336 Except if they put their car in a truck and repainted it in there. 893 01:01:51,795 --> 01:01:54,882 They need tons of paint if they do that every time! 894 01:01:54,965 --> 01:02:00,929 Plus, they had less than 10 minutes! Can you even get paint that dries in 10 min? 895 01:02:01,054 --> 01:02:04,057 Hello, G�g�? Sorry for waking you up, it's Daniel. 896 01:02:04,892 --> 01:02:07,394 I need your magic paint, the LT10. 897 01:02:08,228 --> 01:02:09,688 Metal grey color. 898 01:02:10,939 --> 01:02:16,153 You're out of it? Who could have bought all that in one shot? 899 01:02:16,778 --> 01:02:18,655 The "circuit des �tangs"? 900 01:02:19,072 --> 01:02:22,826 What are they doing with that much paint they want to paint the circuit in red? 901 01:02:23,660 --> 01:02:26,997 No, thanks, don't worry I'll talk to them directly. 902 01:02:27,414 --> 01:02:29,708 Talk to you soon, thanks man. 903 01:02:32,002 --> 01:02:33,879 What does "LT10" mean? 904 01:02:33,962 --> 01:02:35,339 "Less Than 10 minutes". 905 01:02:49,019 --> 01:02:50,771 So? You like my theory? 906 01:02:56,819 --> 01:02:58,070 You think it's them? 907 01:02:58,153 --> 01:03:01,615 No, stupid, it's the butcher team's regular training...! 908 01:03:02,783 --> 01:03:05,577 Hey, tell me Daniel. What's the plan, now? 909 01:03:05,994 --> 01:03:07,538 What are you doing? 910 01:03:07,663 --> 01:03:08,664 We are going to say hi! 911 01:03:08,705 --> 01:03:09,957 Are you crazy, they'll see us! 912 01:03:09,998 --> 01:03:11,500 They're not gonna forget us, either! 913 01:03:11,583 --> 01:03:15,295 But they'll recognize me Daniel, they saw me well in the trunk! 914 01:03:15,379 --> 01:03:16,213 Put that on. 915 01:03:16,296 --> 01:03:17,047 Ah shit! 916 01:03:19,299 --> 01:03:20,300 Is that ok? 917 01:03:21,552 --> 01:03:23,303 You're perfect! 918 01:03:25,597 --> 01:03:29,768 Hey faggots, is everything ok? Think you are Schumacher? 919 01:03:30,185 --> 01:03:33,522 Happy spinning around in circles? Let me see your little toys there... 920 01:03:34,148 --> 01:03:35,399 Oh, Mercedes? 921 01:03:36,191 --> 01:03:40,070 Oh dear... they build cars too? Do you Germans know "turtle and hare"? 922 01:03:40,195 --> 01:03:42,489 You don't know that game? I'm gonna show you. 923 01:03:42,573 --> 01:03:43,448 Give me 55. 924 01:03:45,409 --> 01:03:47,077 Maybe I should get out now, no? 925 01:03:47,161 --> 01:03:49,371 Don't worry, I'm sure they're playful. 926 01:03:49,746 --> 01:03:52,291 "Turtle and hare" goes like this: 927 01:03:52,875 --> 01:03:56,670 You win 55 if you pass my car within 2 laps. That's 1 + 1. 928 01:03:56,753 --> 01:03:57,921 You know how to count? 929 01:03:58,005 --> 01:03:59,047 We don't want the money. 930 01:03:59,173 --> 01:04:02,092 I said 55 because I don't want to steal more from you. 931 01:04:02,259 --> 01:04:05,637 But a tourist that doesn't get screwed is not really a tourist, no? 932 01:04:05,762 --> 01:04:09,266 Hey, if I'm already behind you again after the first lap,... 933 01:04:09,391 --> 01:04:13,020 ...don't drive the second lap for nothing, honey! 934 01:04:25,449 --> 01:04:26,283 Thanks girls! 935 01:04:29,411 --> 01:04:32,331 Get lost! Quick! 936 01:04:32,539 --> 01:04:36,710 It's not that I'm bored but I gotta go to the garage. 937 01:04:36,793 --> 01:04:39,630 I don't know what's wrong, but my car is a bit slow today... 938 01:04:41,507 --> 01:04:44,009 We'll do the rematch whenever you want... 939 01:04:49,056 --> 01:04:49,848 Here are your 55. 940 01:04:49,973 --> 01:04:51,308 What are we doing now? 941 01:04:51,391 --> 01:04:52,142 Let's get a drink. 942 01:04:56,355 --> 01:04:57,981 Frenchies... 943 01:04:58,732 --> 01:05:01,527 Are you completely crazy? We had the gang and you just goof off! 944 01:05:01,610 --> 01:05:03,821 We could have called backups and jailed them! 945 01:05:04,238 --> 01:05:06,114 Oh yeah, for what motive? 946 01:05:06,323 --> 01:05:07,783 For speeding on a circuit? 947 01:05:07,866 --> 01:05:09,117 Pfff, the evidence... 948 01:05:09,243 --> 01:05:11,203 We'd have found it later, as usual... 949 01:05:11,328 --> 01:05:14,873 Hold it. Do we have to catch them in the act? Yes or no? 950 01:05:14,915 --> 01:05:17,209 Well maybe, but right now WE are getting trouble. 951 01:05:17,334 --> 01:05:20,921 If we continue like this, WE will get jailed! 952 01:05:21,129 --> 01:05:24,758 Ok, ok, listen. We'll get them in the act. 953 01:05:25,884 --> 01:05:29,680 They are raging now and nobody's more playful than a driver. 954 01:05:29,763 --> 01:05:32,516 Now we can build them a nice little trap. 955 01:05:32,599 --> 01:05:34,476 Yeah? What kind of trap? 956 01:05:34,560 --> 01:05:35,936 A trap for idiots. 957 01:05:36,145 --> 01:05:37,813 And what's your "idiot trap"? 958 01:05:37,938 --> 01:05:39,273 Not an "idiot trap"! 959 01:05:39,273 --> 01:05:40,524 A trap FOR idiots. 960 01:05:40,607 --> 01:05:42,192 Ok. So how does it work? 961 01:05:42,276 --> 01:05:46,780 It works like this. We bring them to wherever we want. 962 01:05:46,864 --> 01:05:49,074 And that's right... here! 963 01:05:49,867 --> 01:05:52,995 I'll need 20 red light keys and 20 talkies. 964 01:05:57,207 --> 01:06:01,170 Ok for the talkies but I don't have a key and the guys always watch theirs. 965 01:06:01,795 --> 01:06:03,046 Except when they take their shower. 966 01:06:06,800 --> 01:06:08,260 - Oh... no! - Oh... yes! 967 01:06:08,468 --> 01:06:09,511 - Oh no! - Oh yes! 968 01:06:09,720 --> 01:06:10,762 - Oh no! - Oh yes! 969 01:06:37,873 --> 01:06:39,124 You're a natural! 970 01:06:40,000 --> 01:06:41,084 Here you go, Jimmy. 971 01:06:48,342 --> 01:06:50,177 Hurry up, I'm freezing my ass off here! 972 01:06:50,260 --> 01:06:50,802 One minute. 973 01:06:51,470 --> 01:06:52,471 Emilien, I... 974 01:06:53,555 --> 01:06:55,182 What are you doing in your birth suit? 975 01:06:58,519 --> 01:07:02,689 I'm not naked, I'm wearing a towel, ok! 976 01:07:03,315 --> 01:07:05,609 And what's it to you anyway? 977 01:07:06,068 --> 01:07:08,111 I got the right to be naked in my office, no? 978 01:07:08,237 --> 01:07:09,363 It's MY office, no? 979 01:07:09,571 --> 01:07:10,239 Well yes... 980 01:07:10,322 --> 01:07:13,242 Nobody ever taught you to knock before entering? 981 01:07:13,325 --> 01:07:16,245 Your mommy never told you anything, doofus? 982 01:07:16,328 --> 01:07:19,498 Oh, what a welcome! And was about to tell you a good joke... 983 01:07:19,581 --> 01:07:22,751 Well your jokes are never funny! Now fuck off! 984 01:07:25,921 --> 01:07:27,714 Ah! That felt good! 985 01:07:30,217 --> 01:07:31,260 COME IN! 986 01:07:32,010 --> 01:07:33,011 Oh, Petra...! 987 01:07:34,263 --> 01:07:35,222 Am I disturbing? 988 01:07:36,265 --> 01:07:37,307 Never! 989 01:07:38,142 --> 01:07:41,061 Yes, I can see that I'm disturbing. I'll come back later. 990 01:07:42,604 --> 01:07:47,317 For once she comes into my office with something to tell me... 991 01:07:47,818 --> 01:07:50,445 ...I'm naked in the middle of the room! Can you believe that Daniel? 992 01:07:51,071 --> 01:07:55,033 What can I say? Anyway she's too good for me... 993 01:07:55,242 --> 01:07:57,744 She looks like a doll, she's already inspector... 994 01:07:58,245 --> 01:08:00,122 What would she do with a such a little di...? 995 01:08:00,164 --> 01:08:01,165 Hey, hey, enough already! 996 01:08:01,415 --> 01:08:06,336 Are you done whining yet? You're digging your grave here! 997 01:08:06,420 --> 01:08:10,465 She's not lady charity, you know. That kind of engine doesn't run on Diesel! 998 01:08:10,674 --> 01:08:12,342 What she needs is a MAN. 999 01:08:12,467 --> 01:08:15,470 So straighten up, because you look more like an monkey now. 1000 01:08:16,013 --> 01:08:16,847 Stand up straight! 1001 01:08:18,682 --> 01:08:19,516 See! 1002 01:08:19,725 --> 01:08:23,979 Now you walk over there, bend her back and give her the kiss she wants! 1003 01:08:24,354 --> 01:08:27,441 Either you get slapped or she's hooked for the next 10 years. 1004 01:08:27,566 --> 01:08:31,111 Your chances are 50/50. And if it doesn't work, at least you'll know. 1005 01:08:31,195 --> 01:08:33,614 It's like a lottery, scratch and win! 1006 01:08:35,824 --> 01:08:38,410 Emilien, you're ok? Hey, are you ok? 1007 01:08:40,704 --> 01:08:42,372 You are right, I gotta do it... 1008 01:08:43,165 --> 01:08:46,543 I'll go in there, scratch, ... and take the jackpot! 1009 01:08:57,805 --> 01:08:59,056 Ouch! 1010 01:09:00,098 --> 01:09:01,350 It was 50/50... 1011 01:09:01,558 --> 01:09:03,644 He'll get her in the next drawing... 1012 01:09:06,063 --> 01:09:06,939 Got those keys yet? 1013 01:09:07,022 --> 01:09:07,815 Done! 1014 01:09:09,066 --> 01:09:10,108 Take those. 1015 01:09:11,360 --> 01:09:12,820 You think they're mad? 1016 01:09:13,403 --> 01:09:16,990 Imagine your chick shows up 17 hours late, what would you do? 1017 01:09:17,199 --> 01:09:18,867 Err... kill her? 1018 01:09:18,992 --> 01:09:20,327 So there's your answer! 1019 01:09:20,953 --> 01:09:22,412 But we still got those flowers! 1020 01:09:23,664 --> 01:09:24,915 Oh, the nice flowers! 1021 01:09:24,998 --> 01:09:26,583 Can we smoke them? 1022 01:09:30,128 --> 01:09:32,005 Did you bake all those cakes? 1023 01:09:32,214 --> 01:09:32,840 Yep! 1024 01:09:33,257 --> 01:09:37,010 Since neither of us gets laid anymore, we took revenge on the cakes... 1025 01:09:38,262 --> 01:09:40,139 What a crisis! 1026 01:09:40,556 --> 01:09:44,101 Thanks, Camille. I had a wonderful day with you. 1027 01:09:44,518 --> 01:09:47,020 - I'll call you... - Ok... 1028 01:09:50,983 --> 01:09:53,902 Are those for me? Thanks... goodbye! 1029 01:09:54,319 --> 01:09:55,571 Hey... 1030 01:09:56,405 --> 01:09:58,699 You don't want to have that intimate evening? 1031 01:09:59,158 --> 01:10:01,160 But you got visitors Daniel... you have to take care of them! 1032 01:10:01,243 --> 01:10:04,288 We'll do it another day, a year sooner or later won't matter... 1033 01:10:04,371 --> 01:10:06,373 I put Camille in you bed, her back is hurting. 1034 01:10:10,836 --> 01:10:11,837 Good night, boys! 1035 01:10:21,638 --> 01:10:23,098 That's some good shit! 1036 01:10:23,307 --> 01:10:24,975 It's from Jamaica... 1037 01:10:25,392 --> 01:10:27,478 See, there are advantages to being a cop! 1038 01:10:27,686 --> 01:10:28,937 Stop it, you'll tempt me. 1039 01:10:30,814 --> 01:10:34,568 Tell me, why didn't you go to races instead of doing it with a taxi? 1040 01:10:36,737 --> 01:10:39,781 My father spent his life in a wheel chair because of a car crash. 1041 01:10:41,241 --> 01:10:43,744 How could I tell him I wanted to be a race pilot? 1042 01:10:44,369 --> 01:10:46,038 I understand. 1043 01:10:46,246 --> 01:10:48,332 And you? How could you finish so low? 1044 01:10:48,457 --> 01:10:51,668 Quite a story too, actually... 1045 01:10:52,586 --> 01:10:55,672 My dad died when I was 17, my mom and me were left with nothing. 1046 01:10:55,756 --> 01:10:57,925 So I had to go work right away. 1047 01:10:59,718 --> 01:11:02,513 And without a degree, your only chance is in the police. 1048 01:11:05,015 --> 01:11:06,183 Where did you live? 1049 01:11:06,266 --> 01:11:07,309 In Asni�res. 1050 01:11:07,935 --> 01:11:09,186 Jules Ferry high? 1051 01:11:09,269 --> 01:11:10,854 Yes, why? 1052 01:11:12,105 --> 01:11:13,357 What, you're from there? 1053 01:11:13,398 --> 01:11:15,234 Yes... I swear! 1054 01:11:15,859 --> 01:11:18,153 That's crazy. We could have ended up in the same class. 1055 01:11:19,696 --> 01:11:22,950 I could've taught you to steal bikes, you wouldn't have turned bad! 1056 01:11:25,953 --> 01:11:29,623 You dream about so many things when you're a kid but in the end... 1057 01:11:29,706 --> 01:11:31,708 ...nothing goes as planned. 1058 01:11:32,251 --> 01:11:36,922 Yep. You dream of playing in the front and you end up a goalie. 1059 01:11:39,174 --> 01:11:40,884 You believe in our plan, Daniel? 1060 01:11:43,804 --> 01:11:45,055 It'll roll. 1061 01:11:46,932 --> 01:11:47,850 Are you sure? 1062 01:11:50,060 --> 01:11:50,894 Come in. 1063 01:11:53,313 --> 01:11:54,648 I'm not disturbing? 1064 01:11:55,482 --> 01:11:59,236 No, like this it's fine. What's up? 1065 01:11:59,361 --> 01:12:00,904 RED ALERT! 1066 01:12:05,701 --> 01:12:08,203 Guys, the "cougar" plan has started. 1067 01:12:08,829 --> 01:12:10,706 This time it's the S.D.L.M. bank. 1068 01:12:11,915 --> 01:12:13,709 Here are you positions for today. 1069 01:12:13,792 --> 01:12:18,005 Arthur, you'll be at the crossroads 1. Jacky, you're number 2... 1070 01:12:18,046 --> 01:12:21,758 ...at the National Flamarion crossroads. Momo at the crossroads de L'�v�ch�. 1071 01:12:24,261 --> 01:12:28,223 N� 2, Manu, radio and key. N� 3, Vincent, radio and key. N� 4... 1072 01:12:51,455 --> 01:12:52,414 Yes? 1073 01:12:53,457 --> 01:12:55,125 Yes I know, you're back in one hour. 1074 01:12:55,209 --> 01:12:56,168 Exactly. 1075 01:12:56,793 --> 01:12:58,462 I'll be at your place. 1076 01:13:18,899 --> 01:13:21,902 Cougar here, the bird is in the cage... 1077 01:13:22,027 --> 01:13:25,155 [German] Everybody shut up and on your knees! 1078 01:13:31,411 --> 01:13:34,122 Cougar here. The bird is soon gonna fly! 1079 01:13:34,331 --> 01:13:35,916 Get ready to jump. 1080 01:13:37,292 --> 01:13:38,502 Shit, they got hostages! 1081 01:13:38,585 --> 01:13:41,213 Don't do ANYTHING for the moment! 1082 01:13:41,672 --> 01:13:43,715 Sorry but there's no room for you. 1083 01:13:43,841 --> 01:13:45,175 That's ok, I'll wait... 1084 01:13:45,259 --> 01:13:48,887 No, no, I got a better idea! You're gonna run! 1085 01:13:48,929 --> 01:13:49,471 What? 1086 01:13:49,555 --> 01:13:50,556 It'll shape you up! 1087 01:13:50,806 --> 01:13:51,890 Let me go! 1088 01:14:00,607 --> 01:14:04,444 Shit! All the cougars, jump! Catch the bird! 1089 01:14:04,570 --> 01:14:06,029 Catch that bird! 1090 01:14:29,511 --> 01:14:31,555 You see, it's not the Mercedes we had to follow... 1091 01:14:31,680 --> 01:14:34,808 It's the Mercedes TRUCK we had to follow! 1092 01:14:35,017 --> 01:14:37,227 That deserves a toast! 1093 01:14:37,311 --> 01:14:41,273 And now we go home! Cheers! Cheers! 1094 01:14:53,577 --> 01:14:54,745 There we go! 1095 01:15:05,172 --> 01:15:05,672 Is everything set? 1096 01:15:05,756 --> 01:15:08,175 20 strategic points are blocked. 1097 01:15:08,258 --> 01:15:10,344 If they cross any of these diagonals they're caught like rats. 1098 01:15:10,427 --> 01:15:13,388 They're on Michelet boulevard, it ends on the Mazard square. 1099 01:15:13,514 --> 01:15:15,599 Who's at that corner? 1100 01:15:15,682 --> 01:15:16,934 Err... Jean-Bat, N� 7. 1101 01:15:17,017 --> 01:15:19,102 Call him, he's the opening act. 1102 01:15:19,603 --> 01:15:21,522 N� 7, Jean-Bat! Are you there? 1103 01:15:22,356 --> 01:15:23,607 Yes, I'm here. 1104 01:15:23,690 --> 01:15:25,275 You're the first, are you ready? 1105 01:15:25,317 --> 01:15:26,944 Yes, no problem. 1106 01:15:27,027 --> 01:15:27,986 So it's our turn now. 1107 01:15:31,532 --> 01:15:33,283 Daniel, it won't fit! 1108 01:15:33,408 --> 01:15:34,243 Yes it will... 1109 01:15:35,953 --> 01:15:38,622 Hey the Bavarians, how are you? Still in tractors? 1110 01:15:39,623 --> 01:15:43,210 Sorry I was so slow last time, I forgot the handbrake... 1111 01:15:43,794 --> 01:15:46,129 Hey, I'm talking to you. Now it's a lot better. 1112 01:15:46,213 --> 01:15:48,215 We do another turtle/hare or are you cowards? 1113 01:15:48,423 --> 01:15:49,675 Ok! Ok! 1114 01:15:50,092 --> 01:15:53,137 You Frenchies always got that big mouth! 1115 01:15:53,262 --> 01:15:55,305 Come on the highway with me, we'll see! 1116 01:15:55,389 --> 01:15:56,140 Did I upset you? 1117 01:15:56,181 --> 01:15:57,599 I'm going to crush your Peugeot! 1118 01:15:57,641 --> 01:16:00,185 Sorry, I did upset you. 1119 01:16:00,310 --> 01:16:03,355 I give you an other chance, but I won't bet a lot this time. 1120 01:16:03,397 --> 01:16:08,235 I feel cheap taking money from you so easily. Here, baby, that's 10 francs. 1121 01:16:08,819 --> 01:16:10,320 You're going to pay for your insolence. 1122 01:16:10,404 --> 01:16:11,572 Better insolent than ridiculous! 1123 01:16:15,075 --> 01:16:16,785 I think you exaggerated a bit. 1124 01:16:16,827 --> 01:16:18,996 No, no, tell 7, 8 and 9 to go on red. 1125 01:16:19,079 --> 01:16:20,539 Jean-Bat, get on red, now! 1126 01:16:45,439 --> 01:16:47,232 N� 10, Chris, in position. 1127 01:16:47,274 --> 01:16:48,609 N� 11, Andr�, in position. 1128 01:16:48,692 --> 01:16:51,820 Perfect. 12 and 13, get ready. 1129 01:16:53,906 --> 01:16:57,242 N�13, I got a small problem here... 1130 01:16:58,494 --> 01:16:59,953 2 cops stuck on the red light. 1131 01:16:59,995 --> 01:17:01,330 Damn! 1132 01:17:01,371 --> 01:17:02,873 Tell them off! 1133 01:17:02,915 --> 01:17:05,792 Easy to say! They've settled down! 1134 01:17:11,006 --> 01:17:13,509 We're getting close. Find a solution or we're dead! 1135 01:17:15,594 --> 01:17:17,262 Paulo, let me talk to the cops. 1136 01:17:18,764 --> 01:17:21,016 Sorry sir, it's for you. 1137 01:17:21,934 --> 01:17:22,184 Hello? 1138 01:17:22,226 --> 01:17:26,438 Inspector Gibert here. There's a bomb next to you! 1139 01:17:26,897 --> 01:17:27,773 Where? 1140 01:17:28,148 --> 01:17:29,358 In the red light. 1141 01:17:29,399 --> 01:17:31,860 Just stay calm, we know how to stop the mechanism! 1142 01:17:32,653 --> 01:17:36,073 Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red. 1143 01:17:36,323 --> 01:17:37,282 But it's already red! 1144 01:17:37,282 --> 01:17:39,910 Shit, don't worry about the color... 1145 01:17:39,952 --> 01:17:42,913 ...just turn the key to the right! Got that? 1146 01:17:42,955 --> 01:17:45,082 Yes... yes, inspector... 1147 01:17:53,757 --> 01:17:54,758 Hurry, we just past N�12. 1148 01:17:54,883 --> 01:17:57,928 Hurry up! Hurry up! 1149 01:17:58,011 --> 01:17:58,679 Let me do it. 1150 01:18:02,933 --> 01:18:05,227 19 and 20, get ready. You know 20 is the last! 1151 01:18:05,269 --> 01:18:06,061 Yeah, I know... 1152 01:18:19,616 --> 01:18:20,784 Are you sure that's the road? 1153 01:18:21,285 --> 01:18:22,286 It's a shortcut. 1154 01:19:25,432 --> 01:19:28,936 On the highway, they're dead. We got more power! 1155 01:20:09,226 --> 01:20:11,228 There was probably a reason for that fence, Daniel! 1156 01:20:11,311 --> 01:20:12,729 The highway's not finished. It's a dead end. 1157 01:20:15,983 --> 01:20:18,068 Well, as you know what you're doing... 1158 01:20:20,821 --> 01:20:23,490 Daniel, I may look calm but I'm getting sick! 1159 01:20:23,615 --> 01:20:24,658 Won't be long now. 1160 01:20:24,741 --> 01:20:26,493 That's just it, I'd like to get old, Daniel! 1161 01:20:26,535 --> 01:20:27,452 10 seconds. 1162 01:20:27,536 --> 01:20:28,996 Eat that rat! 1163 01:20:30,914 --> 01:20:32,583 Hey stop, there's no bridge there! 1164 01:20:32,624 --> 01:20:34,042 5 seconds. 1165 01:20:35,085 --> 01:20:38,005 GO! EAT HIM, EAT HIM! 1166 01:20:39,089 --> 01:20:42,092 Shit, let them win Daniel! You only bet 10 francs! 1167 01:20:42,134 --> 01:20:43,343 I don't wanna die for 10 francs! 1168 01:20:43,385 --> 01:20:45,179 It's now or never! HOLD ON! 1169 01:20:51,101 --> 01:20:51,935 What...? 1170 01:20:54,938 --> 01:20:58,108 [German] Oh bravo, Karl! We won! 1171 01:20:59,193 --> 01:21:00,194 [German] Are you sure? 1172 01:21:10,245 --> 01:21:12,331 I swear, you scared me! 1173 01:21:13,415 --> 01:21:16,502 I really thought you'd rather die than lose. 1174 01:21:16,585 --> 01:21:19,630 You know the turtle and the hare? The turtle always wins! 1175 01:21:21,381 --> 01:21:24,635 Hey, "Einstein"! You ever read "La Fontaine"? 1176 01:21:33,227 --> 01:21:38,232 Big hare not happy at all, been fucked by little turtle... 1177 01:21:39,316 --> 01:21:44,905 Cougar will be happy! Long time he want to eat hare! 1178 01:21:45,030 --> 01:21:47,741 Yes, yes, big hare, big hare! 1179 01:22:09,012 --> 01:22:10,472 I'm sorry about the place. 1180 01:22:11,849 --> 01:22:13,267 It's not very romantic. 1181 01:22:14,268 --> 01:22:16,103 - But I really wanted you. - Oh really? 1182 01:22:16,728 --> 01:22:18,730 You really wanted me... I didn't realize...! 1183 01:22:21,942 --> 01:22:22,943 We do the revenge? 1184 01:22:25,404 --> 01:22:29,241 No. Later. We really got to go now. 1185 01:22:33,537 --> 01:22:36,623 Daniel, what are you doing! I've been looking for you for 15 minutes! 1186 01:22:36,915 --> 01:22:38,625 What were you two doing in the dark? 1187 01:22:38,709 --> 01:22:39,793 Photo finishing. 1188 01:22:39,835 --> 01:22:43,380 It's not the moment for photo finishing, the minister is waiting! 1189 01:22:52,473 --> 01:22:54,475 In the name of the President of the Republic,... 1190 01:22:54,516 --> 01:22:58,395 ...it's an honor to offer you the National Knighhood medal of honor. 1191 01:23:05,110 --> 01:23:06,111 Congratulations! 1192 01:23:15,412 --> 01:23:17,206 I'm sorry Emilien. 1193 01:23:17,623 --> 01:23:19,708 For not believing me or for slapping me? 1194 01:23:20,000 --> 01:23:22,377 Both. How can I make you forgive me? 1195 01:23:25,255 --> 01:23:26,256 We'll find out. 1196 01:23:29,009 --> 01:23:31,011 I read the story of your exploits. 1197 01:23:32,137 --> 01:23:33,096 Amazing! 1198 01:23:33,889 --> 01:23:37,267 This experience made us think. Thanks. 1199 01:23:37,851 --> 01:23:40,938 We're going to change the way we see the road... 1200 01:23:40,979 --> 01:23:43,690 implement a new police force, more efficient and modern. 1201 01:23:44,107 --> 01:23:45,567 And all that thanks to you. 1202 01:23:45,609 --> 01:23:46,401 Thanks. 1203 01:23:46,610 --> 01:23:51,448 Of course this medal is only a symbol. It won't give you your licence back. 1204 01:23:51,698 --> 01:23:53,742 Well I was hoping for some err... 1205 01:23:53,742 --> 01:23:54,952 - Mercy? - Exactly. 1206 01:23:55,160 --> 01:23:59,081 But we do show mercy! We could get you jailed for years... yet you are free. 1207 01:23:59,289 --> 01:24:00,374 I'm not free, I'm a pedestrian! 1208 01:24:01,041 --> 01:24:02,125 I understand. 1209 01:24:02,417 --> 01:24:04,461 Without a car, you're like... an orphan. 1210 01:24:04,503 --> 01:24:06,004 Yes, a pedestrian orphan! 1211 01:24:06,296 --> 01:24:07,589 I understand. 1212 01:24:07,631 --> 01:24:10,592 There's a solution, but I'm not sure you'll like it. 1213 01:24:13,095 --> 01:24:14,972 Go ahead, we'll see... 1214 01:24:25,649 --> 01:24:27,359 So? Are you happy now? 1215 01:24:27,401 --> 01:24:27,901 Yeah... 1216 01:24:28,318 --> 01:24:29,153 What, you're not happy? 1217 01:24:29,194 --> 01:24:30,737 Oh yeah, I'm great... 1218 01:24:30,779 --> 01:24:34,491 I don't understand. Your first Grand Prix, first line-up, a super car... 1219 01:24:34,616 --> 01:24:37,744 your friends and your girlfriend. What's wrong, Daniel? 1220 01:24:37,786 --> 01:24:39,538 It's the sponsor! 1221 01:24:39,580 --> 01:24:40,747 "National Police" 1222 01:24:40,831 --> 01:24:45,002 Can you believe it? We find him money, a car and he's still not happy. 1223 01:24:48,213 --> 01:24:52,092 Tell those cheerleaders to stop waving... they distract me! 1224 01:24:52,176 --> 01:24:55,679 You know what you could do to really make me happy? 1225 01:24:55,721 --> 01:24:56,346 Yeah? What's that? 1226 01:24:56,346 --> 01:25:00,601 Win that fucking race! We don't give a damn about the sponsor! 1227 01:25:02,311 --> 01:25:05,439 Ok then, take the champagne out of the freezer, so it's not too cold! 1228 01:25:12,279 --> 01:25:15,240 Let's go, Daniel...! 95319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.