Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:25,934 --> 00:00:27,088
{\an8}Cruel!
3
00:00:27,203 --> 00:00:30,040
{\an8}The world is as painful
{\an8}as an angry storm.
4
00:00:30,443 --> 00:00:32,528
{\an8}They'll laugh and say
5
00:00:32,553 --> 00:00:33,971
{\an8}you're just a woman.
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,569
But what if being a woman
7
00:00:36,682 --> 00:00:38,517
is the only solution to poverty?
8
00:00:38,843 --> 00:00:40,678
Look at my skin;
9
00:00:40,728 --> 00:00:43,355
it's even smoother and whiter
than pearls.
10
00:00:43,790 --> 00:00:45,125
My clothes?
11
00:00:45,150 --> 00:00:47,429
Designed for the rich!
12
00:00:47,656 --> 00:00:51,034
Jewelry? A symbol of my radiance.
13
00:00:51,113 --> 00:00:54,241
Since I entered the world
of sugar dating,
14
00:00:54,531 --> 00:00:57,565
in an instant, it's as if
the storm disappeared.
15
00:00:58,063 --> 00:00:59,377
I'm Jen,
16
00:00:59,747 --> 00:01:01,143
the one who became the storm.
17
00:01:05,185 --> 00:01:09,148
Mom! Mom! Wake up! Mom!
18
00:01:09,173 --> 00:01:11,284
Mom! Wake up!
19
00:01:16,094 --> 00:01:17,404
My God!
20
00:01:17,514 --> 00:01:19,099
I overslept!
21
00:01:19,487 --> 00:01:21,557
Son, I'm sorry.
Get back to bed.
22
00:01:22,838 --> 00:01:24,339
I'll just take a bath.
23
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
24
00:02:35,942 --> 00:02:38,152
Shh. Let's keep this a secret.
25
00:02:42,766 --> 00:02:45,003
Here, buy yourself a candy.
26
00:02:53,235 --> 00:02:54,403
Go back to sleep.
27
00:02:54,428 --> 00:02:56,104
Your mom and I are going to talk.
28
00:03:15,403 --> 00:03:16,904
Ugh, you stink!
29
00:03:17,074 --> 00:03:18,074
Stop it!
30
00:03:18,508 --> 00:03:20,260
Spencer, I'll be late!
31
00:03:21,156 --> 00:03:22,908
I'll really be late!
32
00:03:29,206 --> 00:03:30,564
Spencer!
33
00:03:31,232 --> 00:03:34,360
Just bend over,
our son might wake up.
34
00:05:19,757 --> 00:05:21,050
Candy again?
35
00:05:21,075 --> 00:05:22,792
I already told you it's bad.
36
00:05:27,033 --> 00:05:28,847
Are you sure you can go to school?
37
00:05:29,099 --> 00:05:31,435
Yes Mom, I'm okay now.
38
00:05:38,360 --> 00:05:40,571
Whatever prayer we ask for,
39
00:05:41,129 --> 00:05:43,757
we will receive such a powerful prayer.
40
00:05:43,989 --> 00:05:46,408
How will this come true?
41
00:05:46,651 --> 00:05:48,118
Be honest!
42
00:05:49,078 --> 00:05:52,003
That's how powerful a prayer is.
43
00:05:52,623 --> 00:05:53,749
Amen.
44
00:05:53,916 --> 00:05:55,167
Amen.
45
00:05:56,534 --> 00:05:57,661
Did you hear that?
46
00:05:57,686 --> 00:06:00,737
You can pray to God
for your fever to subside.
47
00:06:00,974 --> 00:06:02,809
Yes, mom! You're right.
48
00:06:03,034 --> 00:06:07,513
I feel better now,
49
00:06:07,538 --> 00:06:08,614
but
50
00:06:09,337 --> 00:06:10,815
how about my hunger?
51
00:06:11,408 --> 00:06:12,826
Didn't I tell you?
52
00:06:12,851 --> 00:06:15,451
It's okay to be hungry
if you're full of prayer.
53
00:06:15,476 --> 00:06:16,792
God will make a way.
54
00:06:17,498 --> 00:06:20,462
That’s what you always tell me Mom,
55
00:06:20,650 --> 00:06:23,131
but I'm still hungry.
56
00:06:23,156 --> 00:06:24,782
God will make a way.
57
00:06:25,020 --> 00:06:27,898
You're naughty. You are
just like your father.
58
00:06:32,923 --> 00:06:34,596
Can I hear your prayer?
59
00:06:34,729 --> 00:06:38,392
Secret. It's between me and God.
60
00:06:38,417 --> 00:06:40,145
Wow! Oh really?
61
00:06:40,170 --> 00:06:42,737
- Hi! Big D, how are you?
- Be careful.
62
00:06:42,762 --> 00:06:46,026
Don't move too much at school,
your fever might come back.
63
00:06:46,397 --> 00:06:49,025
When are you going
to give me this one?
64
00:06:49,166 --> 00:06:50,940
I miss you so much!
65
00:06:51,515 --> 00:06:53,642
And when are you
coming back here in Manila?
66
00:06:54,034 --> 00:06:55,577
How about the money?
67
00:06:55,602 --> 00:06:57,487
Oh! A brand new cellphone?
68
00:06:57,573 --> 00:07:01,048
Oh, don't I get
a "good morning" there, Alex?
69
00:07:01,073 --> 00:07:02,693
Good morning, Aunt Marisa.
70
00:07:02,693 --> 00:07:04,945
Oh, you look a bit gloomy now.
71
00:07:04,945 --> 00:07:06,646
He had just
recovered from a fever.
72
00:07:08,198 --> 00:07:09,341
Hey, Jen!
73
00:07:09,743 --> 00:07:11,120
I have an American chatmate.
74
00:07:11,593 --> 00:07:14,808
You know what, he'll send me
a new cellphone!
75
00:07:14,833 --> 00:07:17,099
Do you want me to introduce you?
He has many friends!
76
00:07:17,124 --> 00:07:18,167
No way!
77
00:07:18,167 --> 00:07:20,786
If Spencer hears it,
he's going to kill me.
78
00:07:20,898 --> 00:07:22,983
No, he won't.
79
00:07:23,866 --> 00:07:25,287
Is that new?
80
00:07:25,606 --> 00:07:28,484
Yes, the Navy doesn't reply anymore.
81
00:07:29,272 --> 00:07:31,858
How do you put up
with those foreigners?
82
00:07:31,912 --> 00:07:32,948
Oh, come on.
83
00:07:32,973 --> 00:07:37,494
Foreigners are better than
dating younger guys here.
84
00:07:37,519 --> 00:07:38,645
Then, what will happen?
85
00:07:38,670 --> 00:07:41,507
Impregnate you and leave you.
86
00:07:41,665 --> 00:07:43,000
Foreigners are better.
87
00:07:43,025 --> 00:07:44,990
Well, at least with foreigners,
I get a lot of cell phones.
88
00:07:45,015 --> 00:07:46,058
Right?
89
00:07:46,083 --> 00:07:49,122
We'll get going then.
I'll just pray for you.
90
00:07:49,596 --> 00:07:51,659
- Let’s go.
- Seriously?
91
00:07:52,321 --> 00:07:54,740
Oh, honey! I'm back!
92
00:07:54,765 --> 00:07:56,183
You want to see my nude photos?
93
00:07:56,208 --> 00:07:57,728
Two more, two more!
94
00:07:59,192 --> 00:08:00,403
Payment!
95
00:08:02,330 --> 00:08:05,917
Message: Hey babes!
I’m back in town!
96
00:08:06,215 --> 00:08:09,301
Message: Let’s hang out tonight?
97
00:08:13,138 --> 00:08:17,518
If you have faith,
you'll receive blessings.
98
00:08:18,477 --> 00:08:21,355
And the prayer offered in faith
99
00:08:21,380 --> 00:08:24,920
will make the sick men well;
100
00:08:24,945 --> 00:08:26,989
the Lord will raise him up.
101
00:08:27,076 --> 00:08:30,052
And may the Lord bless you.
102
00:08:57,609 --> 00:08:59,527
Daddy, you're home!
103
00:08:59,552 --> 00:09:02,352
Babe, what are you doing?
104
00:09:03,284 --> 00:09:05,352
I have something for you.
105
00:09:07,589 --> 00:09:13,055
I didn't know what to buy so here.
106
00:09:14,700 --> 00:09:18,453
You can buy whatever you want.
107
00:09:18,996 --> 00:09:21,331
Oh, thank you, daddy!
108
00:09:25,055 --> 00:09:27,794
Okay, I'll make it to you later, okay?
109
00:09:27,819 --> 00:09:30,363
Because I have to see my friend.
110
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
Who is it this time?
111
00:09:34,422 --> 00:09:38,000
Or do you have another sugar daddy?
112
00:09:39,383 --> 00:09:41,594
Crazy! You are my only one!
113
00:09:41,754 --> 00:09:46,801
It's Jennifer, my best friend
from high school.
114
00:10:02,789 --> 00:10:04,916
Do you think
115
00:10:05,542 --> 00:10:10,284
I'll just let you go easily
after my gift to you?
116
00:10:10,309 --> 00:10:11,811
But...
117
00:10:12,137 --> 00:10:13,722
But?
118
00:10:14,172 --> 00:10:16,675
I am the boss, right?
119
00:10:17,929 --> 00:10:19,348
Yes, daddy.
120
00:10:20,989 --> 00:10:25,827
You know that I seldom
get a hard-on like this.
121
00:11:40,956 --> 00:11:42,028
Hello?
122
00:11:42,681 --> 00:11:44,599
Yes, chairman?
123
00:11:44,853 --> 00:11:47,272
I already had it cleaned.
124
00:11:50,511 --> 00:11:53,431
Yes.
125
00:11:54,169 --> 00:11:55,356
It's ready.
126
00:11:55,381 --> 00:11:56,862
Yes. I'll see you tonight.
127
00:11:57,612 --> 00:11:58,927
Yeah,
128
00:11:59,535 --> 00:12:01,078
Just continue, baby.
129
00:12:22,637 --> 00:12:24,181
Do you like it?
130
00:12:24,181 --> 00:12:26,475
Yes. Good girl.
131
00:12:36,037 --> 00:12:37,646
Yes, baby. I'm so close!
132
00:12:55,020 --> 00:12:58,310
Sis, you're late again.
Boss has been looking for you.
133
00:12:58,335 --> 00:12:59,549
I got stuck in traffic.
134
00:12:59,574 --> 00:13:01,343
That's why I'm already
taking a bath at 4 AM.
135
00:13:01,368 --> 00:13:03,500
By 5 AM, I should be
on the bus already.
136
00:13:03,787 --> 00:13:06,248
The one you saw
who commented on my picture?
137
00:13:06,279 --> 00:13:07,796
That’s nothing.
138
00:13:08,178 --> 00:13:09,267
Guess what.
139
00:13:09,267 --> 00:13:11,974
My neighbor who likes
video-calling foreigners?
140
00:13:11,999 --> 00:13:13,494
She's talking to someone else already.
141
00:13:13,519 --> 00:13:16,944
So gross! Well then.
142
00:13:18,083 --> 00:13:19,154
Hello my love.
143
00:13:19,829 --> 00:13:20,881
Hello.
144
00:13:32,931 --> 00:13:34,641
Good morning, sir.
145
00:13:35,486 --> 00:13:37,237
I'm sorry I'm a bit late.
146
00:13:38,017 --> 00:13:39,568
It's okay.
147
00:13:39,649 --> 00:13:41,014
I understand.
148
00:13:41,620 --> 00:13:43,030
You took your son to school?
149
00:13:43,055 --> 00:13:44,653
Yes. I’m sorry.
150
00:13:44,678 --> 00:13:45,983
Don’t think about it.
151
00:13:46,458 --> 00:13:49,336
We're like family here, right?
152
00:13:50,308 --> 00:13:51,476
Thank you, sir.
153
00:13:51,530 --> 00:13:52,781
Well then,
154
00:13:53,061 --> 00:13:55,063
help me with the new stocks.
155
00:13:55,088 --> 00:13:56,297
Okay.
156
00:14:14,082 --> 00:14:16,944
- Thank you!
- Thank you!
157
00:14:16,969 --> 00:14:18,429
Is Jennifer here?
158
00:14:22,075 --> 00:14:23,842
Rica!
159
00:14:24,160 --> 00:14:25,623
I missed you!
160
00:14:25,648 --> 00:14:27,053
I missed you too!
161
00:14:27,078 --> 00:14:28,413
How are you?
162
00:14:28,438 --> 00:14:32,006
I just got back from
Paris yesterday.
163
00:14:32,031 --> 00:14:35,270
Wow, it seems like you've
been traveling a lot lately.
164
00:14:35,356 --> 00:14:37,622
Tokyo, Dubai, London.
165
00:14:37,661 --> 00:14:39,864
I saw your social media accounts.
166
00:14:39,889 --> 00:14:42,068
I want to invite you,
167
00:14:42,137 --> 00:14:43,953
but you aren't replying.
168
00:14:43,987 --> 00:14:46,946
- Sorry, I'm just really busy.
- You have no time for your best friend.
169
00:14:46,971 --> 00:14:50,266
Others might think
that I am your maid.
170
00:14:50,493 --> 00:14:51,803
What do you mean by maid?
171
00:14:51,828 --> 00:14:54,460
You're still Jennifer,
172
00:14:54,685 --> 00:14:56,141
who everyone likes.
173
00:14:56,166 --> 00:14:58,100
My God! That's in the past.
174
00:14:59,437 --> 00:15:00,897
By the way, why are you here?
175
00:15:00,962 --> 00:15:03,217
I saw your posts,
176
00:15:03,522 --> 00:15:05,506
your collections are beautiful here,
177
00:15:05,531 --> 00:15:08,470
so I have to come by.
178
00:15:08,495 --> 00:15:10,483
Well, we have new stocks.
179
00:15:10,775 --> 00:15:12,026
Do you want to try it?
180
00:15:12,724 --> 00:15:14,392
This one is so pretty
181
00:15:14,417 --> 00:15:15,518
How many carats is this?
182
00:15:15,543 --> 00:15:20,423
That's 2 carats, H color,
and a GIA certificate.
183
00:15:20,565 --> 00:15:21,983
Do you want to try it?
It looks good on you.
184
00:15:22,008 --> 00:15:23,781
It’s beautiful. How much?
185
00:15:23,914 --> 00:15:27,376
80 thousand, but I can
check a discount for you.
186
00:15:28,351 --> 00:15:29,603
I'll get this.
187
00:15:29,710 --> 00:15:33,244
Really? Thank you so much, Rica!
188
00:15:33,269 --> 00:15:35,366
It's an additional commission
to me as well.
189
00:15:36,139 --> 00:15:38,192
You're so good at sales talking.
190
00:15:38,217 --> 00:15:41,728
No wonder you graduated
as a valedictorian.
191
00:15:41,753 --> 00:15:47,585
If that's the case, I'll take
that one and that one also.
192
00:15:47,651 --> 00:15:49,780
- Are you sure?
- Of course!
193
00:15:49,805 --> 00:15:53,381
Rica, you don't have to,
but thank you still.
194
00:15:54,046 --> 00:15:56,103
Wait, I'll make you a receipt.
195
00:15:56,230 --> 00:15:57,740
Hey, you don't have to.
196
00:15:57,831 --> 00:15:59,750
You don't need to do that.
197
00:15:59,896 --> 00:16:01,231
By the way, Jen.
198
00:16:01,256 --> 00:16:04,019
We have a job opening at the Paraiso.
199
00:16:04,116 --> 00:16:05,182
Paraiso?
200
00:16:06,192 --> 00:16:08,046
It's like an exclusive resort.
201
00:16:08,202 --> 00:16:09,962
My fiancé owns it.
202
00:16:09,987 --> 00:16:13,510
It just opened,
and he wants to retire.
203
00:16:13,535 --> 00:16:14,573
Retire?
204
00:16:14,598 --> 00:16:16,722
Your lover must be
a young millionaire.
205
00:16:17,377 --> 00:16:20,047
Millionaire only.
My sugar daddy.
206
00:16:21,493 --> 00:16:22,828
Ah, you too.
207
00:16:22,853 --> 00:16:25,784
Anyway, Jen, it's nice to see you.
208
00:16:26,106 --> 00:16:27,607
Let's go out tonight,
are you game?
209
00:16:27,736 --> 00:16:29,901
Oh, I can't. We're short-staffed.
210
00:16:29,926 --> 00:16:31,569
I might need to do overtime.
211
00:16:31,594 --> 00:16:34,589
Ah, okay, I'll be out
for my pamper day.
212
00:16:35,472 --> 00:16:37,175
I’ll use e-cash, okay?
213
00:16:37,200 --> 00:16:38,326
Alright.
214
00:16:38,562 --> 00:16:40,230
I'll try to catch up tonight.
215
00:16:40,255 --> 00:16:43,808
Thank you again for everything,
especially Alex's birthday is approaching.
216
00:16:47,751 --> 00:16:50,171
- Oh! Here's for Alex.
- Oh no, no need.
217
00:16:50,196 --> 00:16:52,769
I've already earned commissions
from your purchases.
218
00:16:52,794 --> 00:16:54,087
Come on, take it!
219
00:16:54,342 --> 00:16:56,245
No, it's okay. Next time!
220
00:16:56,327 --> 00:16:59,558
Okay, just message me
if you need anything.
221
00:17:00,725 --> 00:17:02,876
- Bye, got to go!
- Take care.
222
00:17:05,785 --> 00:17:07,253
Thank you!
223
00:17:07,705 --> 00:17:09,149
You already hit your quota this month.
224
00:17:09,174 --> 00:17:10,776
You really are something.
225
00:17:10,870 --> 00:17:12,414
Your charm is different!
226
00:17:23,363 --> 00:17:25,198
Alright, Jen, I'll go ahead.
227
00:17:25,223 --> 00:17:26,474
Aren't you going home?
228
00:17:26,499 --> 00:17:28,835
You go first.
I'll just finish this.
229
00:17:28,986 --> 00:17:31,379
- See you tomorrow!
- Tomorrow? It's my day off, right?
230
00:17:31,404 --> 00:17:32,753
Okay! Bye!
231
00:17:32,778 --> 00:17:33,980
Alright, enjoy!
232
00:17:37,817 --> 00:17:38,831
Jen.
233
00:17:39,325 --> 00:17:41,346
Your sales are
pretty good today, huh?
234
00:17:42,250 --> 00:17:44,050
Oh, it's just luck, Sir.
235
00:17:44,649 --> 00:17:46,025
Luck?
236
00:17:46,461 --> 00:17:49,422
By the way, who was that beautiful lady
who seemed like
237
00:17:49,447 --> 00:17:51,511
she could buy the whole store?
238
00:17:52,092 --> 00:17:54,886
It's Rica, my best friend
in high school.
239
00:17:55,157 --> 00:17:57,614
She was a law student,
but now she's super-rich.
240
00:17:57,639 --> 00:17:59,730
You really are best friends.
241
00:18:00,010 --> 00:18:02,136
Beautiful and intelligent, too.
242
00:18:02,278 --> 00:18:03,362
Sir!
243
00:18:06,022 --> 00:18:07,190
I’ll go ahead.
244
00:18:07,215 --> 00:18:09,008
Wait! Before you leave...
245
00:18:13,784 --> 00:18:15,365
For Alex.
246
00:18:15,436 --> 00:18:16,784
Sir.
247
00:18:17,367 --> 00:18:18,993
I heard earlier
248
00:18:19,018 --> 00:18:20,854
that your son's birthday
is approaching.
249
00:18:20,995 --> 00:18:22,347
When I had lunch earlier,
250
00:18:22,372 --> 00:18:24,495
I passed by the mall, so here.
251
00:18:24,603 --> 00:18:26,935
Sir, thank you for the effort.
252
00:18:26,960 --> 00:18:28,419
Alex will love it.
253
00:18:28,444 --> 00:18:29,526
Really?
254
00:18:29,551 --> 00:18:31,284
That’s nothing,
255
00:18:31,309 --> 00:18:33,320
compared to the deals you closed.
256
00:18:33,345 --> 00:18:35,019
Thank you, Sir!
257
00:18:35,769 --> 00:18:36,945
By the way,
258
00:18:36,970 --> 00:18:40,927
can I get the commissions
I earned last month?
259
00:18:40,952 --> 00:18:43,872
For Alex's tuition
and birthday celebration.
260
00:18:45,499 --> 00:18:48,808
Sorry. But I still need to finalize it.
261
00:18:49,425 --> 00:18:51,167
I was just trying my luck.
262
00:18:51,192 --> 00:18:53,917
Spencer and I are short
on budget this month.
263
00:18:56,739 --> 00:18:58,783
Jen. I'm just really wondering.
264
00:19:00,180 --> 00:19:02,766
Why do you still endure
with Spencer?
265
00:19:04,874 --> 00:19:07,001
How about this?
266
00:19:07,792 --> 00:19:11,338
I have a little lover's quarrel
with my wife.
267
00:19:11,772 --> 00:19:15,484
Can I ask for some advice?
268
00:19:16,308 --> 00:19:18,282
It's just really like that.
269
00:19:18,307 --> 00:19:21,727
Just have faith, sir!
You and your wife will surpass it.
270
00:19:22,265 --> 00:19:24,350
Ephesians 5:33
271
00:19:24,684 --> 00:19:27,770
However, everyone must love his wife
272
00:19:27,770 --> 00:19:29,480
as he loves himself
273
00:19:29,505 --> 00:19:32,467
and the wife must love her husband.
274
00:19:33,443 --> 00:19:36,446
That's an excellent advice.
275
00:19:37,488 --> 00:19:40,158
You know what? I'll share
that with my wife.
276
00:19:41,326 --> 00:19:42,410
Because,
277
00:19:43,912 --> 00:19:47,581
it seems like
she doesn't trust me anymore.
278
00:19:52,730 --> 00:19:55,089
Sir, it'll be unprofessional
279
00:19:55,114 --> 00:19:56,612
if I'd accept that.
280
00:19:56,835 --> 00:19:58,197
Drop the "Sir".
281
00:19:58,268 --> 00:19:59,861
Call me "Ricardo," okay?
282
00:19:59,933 --> 00:20:01,714
It's just one shot.
283
00:20:01,739 --> 00:20:03,615
Besides, work is over.
284
00:20:03,640 --> 00:20:06,745
I just really appreciated your advice.
285
00:20:16,835 --> 00:20:17,835
See?
286
00:20:18,282 --> 00:20:19,823
Wait, have you had dinner yet?
287
00:20:20,436 --> 00:20:22,188
I'll eat at home, Sir.
288
00:20:23,384 --> 00:20:25,553
My wife is out of town.
289
00:20:25,578 --> 00:20:28,373
I'm just wondering
if you're free tonight.
290
00:20:29,249 --> 00:20:32,710
Then, we could discuss your commission.
291
00:20:32,995 --> 00:20:35,375
You could choose
the restaurant if you want to.
292
00:20:35,400 --> 00:20:40,030
Sushi, samgyupsal,
or steak?
293
00:20:42,112 --> 00:20:43,839
I have something else to do, sir.
294
00:20:43,864 --> 00:20:45,386
Why? Do you have plans?
295
00:20:46,028 --> 00:20:47,041
Yes, sir.
296
00:20:47,146 --> 00:20:48,355
Where are you going?
297
00:20:48,380 --> 00:20:52,009
I could drive for you,
it's already late.
298
00:20:52,555 --> 00:20:53,784
It's okay, Sir!
299
00:20:55,149 --> 00:20:56,573
I can handle myself.
300
00:20:57,481 --> 00:21:00,484
I was just trying my luck to see if...
301
00:21:00,926 --> 00:21:04,941
I could get even a partial
of the commission.
302
00:21:05,094 --> 00:21:08,514
Just for a small birthday
celebration for Alex.
303
00:21:21,734 --> 00:21:23,069
Thank You, Lord!
304
00:21:23,094 --> 00:21:24,347
Thank you, Sir!
305
00:21:33,930 --> 00:21:35,550
- Sir!
- I'm so lonely.
306
00:21:35,575 --> 00:21:37,112
Sir, what are you doing?
307
00:21:39,319 --> 00:21:40,319
Sir!
308
00:21:40,379 --> 00:21:41,534
What are you doing?
309
00:21:46,576 --> 00:21:47,702
Sir!
310
00:22:02,569 --> 00:22:04,402
Son of a bitch! Jennifer!
311
00:22:04,427 --> 00:22:05,964
You bitch!
312
00:22:06,154 --> 00:22:08,281
Hey! Come back here!
313
00:22:08,306 --> 00:22:10,975
Come back here, you bitch!
314
00:22:11,000 --> 00:22:12,292
You’re fired!
315
00:22:52,183 --> 00:22:53,726
Hello, Spencer?
316
00:22:54,911 --> 00:22:56,079
Spencer!
317
00:22:56,104 --> 00:22:57,205
Jen.
318
00:22:57,230 --> 00:22:58,276
Hello?
319
00:22:58,542 --> 00:23:00,284
- Hello!
- Hello?
320
00:23:00,775 --> 00:23:02,902
I can't hear you.
321
00:23:04,318 --> 00:23:06,278
Where are you?
322
00:23:06,756 --> 00:23:08,925
We're here in Bocaue now.
323
00:23:08,950 --> 00:23:12,120
Michael's cousin invited us
since it's fiesta here.
324
00:23:12,120 --> 00:23:13,839
They're looking for bands.
325
00:23:14,163 --> 00:23:16,057
I brought Alex with me.
326
00:23:16,082 --> 00:23:18,667
I couldn't pass up this gig.
327
00:23:18,816 --> 00:23:20,378
Why did you bring the child
328
00:23:20,403 --> 00:23:22,597
knowing that he has a fever?
329
00:23:24,173 --> 00:23:25,883
Are you gambling again?
330
00:23:25,908 --> 00:23:27,410
Don’t be stupid.
331
00:23:28,380 --> 00:23:31,318
I’m not gambling!
You can even ask Alex.
332
00:23:31,697 --> 00:23:33,991
He has no classes tomorrow,
it’s Saturday.
333
00:23:34,016 --> 00:23:35,059
Are we good?
334
00:23:35,166 --> 00:23:36,166
You’re done?
335
00:23:38,346 --> 00:23:39,431
Damn it!
336
00:23:40,606 --> 00:23:41,774
I lost.
337
00:24:18,907 --> 00:24:20,200
Hello, Rica.
338
00:24:20,563 --> 00:24:21,563
Boss.
339
00:24:21,606 --> 00:24:23,107
Can I cash in?
340
00:24:23,555 --> 00:24:25,557
500 again, as a loan.
341
00:24:27,566 --> 00:24:29,280
If you will not pay later,
342
00:24:29,989 --> 00:24:33,980
you’ll regret it.
343
00:24:34,146 --> 00:24:35,198
Yes, boss!
344
00:24:35,901 --> 00:24:38,529
I’ll give you a tip if I win.
345
00:24:39,332 --> 00:24:41,042
Got it boss. Thank you!
346
00:24:41,487 --> 00:24:43,739
Son! Alex!
347
00:24:50,031 --> 00:24:51,416
Come here.
348
00:24:52,725 --> 00:24:54,066
Come sit here.
349
00:24:54,555 --> 00:24:57,058
You choose, with or without?
350
00:24:57,391 --> 00:24:58,558
What’s that?
351
00:24:58,583 --> 00:25:01,044
You have to choose.
Red or blue?
352
00:25:07,480 --> 00:25:08,668
Jennifer!
353
00:25:17,567 --> 00:25:18,614
Are you okay?
354
00:25:19,272 --> 00:25:22,043
- I just had an allergy.
- Allergy? You don't have an allergy!
355
00:25:22,145 --> 00:25:24,059
It's just that
I'm not feeling well.
356
00:25:24,588 --> 00:25:25,881
Are you sure?
357
00:25:26,027 --> 00:25:27,603
Let’s go! Hop in.
358
00:25:36,415 --> 00:25:38,614
By the way, I'm still in my uniform.
359
00:25:38,789 --> 00:25:41,614
That's fine. Don't worry, I got you!
360
00:25:58,077 --> 00:26:00,004
Wow!
361
00:26:01,799 --> 00:26:03,509
Are these all yours?
362
00:26:04,417 --> 00:26:06,002
It’s so nice here.
363
00:26:09,964 --> 00:26:12,383
How much do you pay for this?
364
00:26:12,872 --> 00:26:14,902
We own the whole building actually.
365
00:26:14,927 --> 00:26:16,804
You're really something now!
366
00:26:17,370 --> 00:26:18,948
Well, what I like about this
367
00:26:18,973 --> 00:26:20,408
is that it's very private.
368
00:26:20,433 --> 00:26:22,893
Even if you kidnapped
or held up someone,
369
00:26:22,925 --> 00:26:24,385
no one will know.
370
00:26:28,065 --> 00:26:29,364
Come inside.
371
00:26:30,072 --> 00:26:32,532
Wow, is this all yours?
372
00:26:32,792 --> 00:26:33,816
Yes.
373
00:26:34,030 --> 00:26:36,616
It’s not all of it,
some are still in the U.S.
374
00:26:36,798 --> 00:26:40,385
Wow, this is the dream
of every girl.
375
00:26:42,413 --> 00:26:44,290
Here! Try this!
376
00:26:44,582 --> 00:26:46,917
No way! It’s too sexy.
377
00:26:47,001 --> 00:26:48,044
What’s the problem?
378
00:26:48,127 --> 00:26:50,755
Sometimes, you have
to show off your boobs.
379
00:26:50,865 --> 00:26:53,743
We're no longer in Catholic school.
380
00:26:53,792 --> 00:26:55,793
I'm just demure.
381
00:26:55,968 --> 00:26:58,551
Crazy! I'm way more timid
than you back then.
382
00:26:58,778 --> 00:26:59,926
Come on. Try it!
383
00:27:12,387 --> 00:27:14,356
Haven't I told you?
384
00:27:15,888 --> 00:27:17,183
What is it?
385
00:27:18,074 --> 00:27:19,801
Greg and I didn't have a relationship.
386
00:27:20,242 --> 00:27:22,328
Hmm? What then?
387
00:27:24,497 --> 00:27:25,581
Nothing.
388
00:27:25,581 --> 00:27:26,832
There was no "us".
389
00:27:26,832 --> 00:27:28,417
We didn't kiss as well.
390
00:27:28,442 --> 00:27:30,169
What then?
391
00:27:31,837 --> 00:27:33,089
What were you two?
392
00:27:34,629 --> 00:27:35,708
Nothing.
393
00:27:35,733 --> 00:27:37,301
I just made it up.
394
00:27:37,326 --> 00:27:40,638
Especially when I knew
that you had Spencer.
395
00:27:40,888 --> 00:27:42,348
Do you remember?
396
00:27:42,373 --> 00:27:44,709
They even thought
that I was a lesbian.
397
00:27:45,402 --> 00:27:46,528
You silly.
398
00:27:46,977 --> 00:27:50,122
But seriously, you changed a lot.
399
00:27:51,646 --> 00:27:54,192
That's the power
of being a sugar baby.
400
00:27:55,130 --> 00:27:56,294
Let's go to the rooftop.
401
00:27:56,541 --> 00:27:58,621
I'll introduce you
to the sugar daddies.
402
00:28:00,028 --> 00:28:02,598
Rica, you know that
I'm not that kind of person.
403
00:28:05,531 --> 00:28:07,575
You're really Mother Mary.
404
00:28:07,965 --> 00:28:09,143
I really don’t get it,
405
00:28:09,168 --> 00:28:15,341
but why, Spencer,
of all the men out there?
406
00:28:16,027 --> 00:28:17,737
That's how it is
when you fall in love.
407
00:28:18,384 --> 00:28:22,604
And then, he's aware
that your family is religious.
408
00:28:22,629 --> 00:28:25,723
We were still in college,
when he got you pregnant.
409
00:28:25,906 --> 00:28:27,824
That's why you got kicked out!
410
00:28:30,027 --> 00:28:31,195
I don't know.
411
00:28:31,330 --> 00:28:33,624
When I was prohibited,
I even desired it more.
412
00:28:33,649 --> 00:28:37,176
Yes. We had a lot
of adventures at that time.
413
00:28:38,279 --> 00:28:41,741
That's really how it is
in an all girls' schools.
414
00:28:42,669 --> 00:28:46,183
You know what?
I tried to go back to school.
415
00:28:46,392 --> 00:28:47,886
But it's tough.
416
00:28:49,578 --> 00:28:52,164
You don't deserve
that kind of life, Jen.
417
00:28:53,747 --> 00:28:55,755
Still lacking in cleavage!
418
00:28:55,780 --> 00:28:57,356
You're crazy.
419
00:29:01,302 --> 00:29:02,458
You know what?
420
00:29:02,483 --> 00:29:06,747
With that beauty, you can
earn thousands in one night.
421
00:29:08,714 --> 00:29:11,050
Rica, how often
do I have to tell you...
422
00:29:11,472 --> 00:29:13,266
I'm not that kind of person.
423
00:29:13,571 --> 00:29:16,965
You know, my riches await in heaven.
424
00:29:17,075 --> 00:29:19,161
Fine, Mother Mary.
425
00:29:25,540 --> 00:29:27,750
Don't worry, it's just for safety.
426
00:29:35,294 --> 00:29:36,837
Let's enjoy.
427
00:29:42,655 --> 00:29:45,617
So, game? Me first.
428
00:29:45,846 --> 00:29:47,765
Let's put it here.
429
00:29:47,920 --> 00:29:49,366
Will it not spill?
430
00:29:49,391 --> 00:29:51,055
It won't spill.
431
00:29:51,080 --> 00:29:54,292
I'll put it in here.
Then, bite this one.
432
00:29:54,840 --> 00:29:58,188
That's right.
It's my shot, okay?
433
00:30:12,915 --> 00:30:14,333
You see, it's easy.
434
00:30:14,358 --> 00:30:16,151
Now it's your turn.
435
00:33:21,061 --> 00:33:23,230
You're still sweet.
436
00:33:33,632 --> 00:33:35,200
Hello?
437
00:33:37,453 --> 00:33:39,288
Hello, Spencer.
438
00:33:39,907 --> 00:33:41,283
Alright.
439
00:33:44,886 --> 00:33:46,342
I need to go home.
440
00:33:46,367 --> 00:33:47,679
You're leaving already?
441
00:33:49,095 --> 00:33:50,968
Yes. But I need to change.
442
00:33:51,341 --> 00:33:53,288
Okay, I'll drive you home.
443
00:33:54,011 --> 00:33:55,971
I had fun tonight, Jen.
444
00:33:57,014 --> 00:33:59,099
Me too, Rica.
445
00:33:59,808 --> 00:34:01,185
Thank you so much!
446
00:34:02,561 --> 00:34:04,563
Promise, I'm not like that.
447
00:34:04,588 --> 00:34:06,140
I just got swayed.
448
00:34:06,523 --> 00:34:09,068
About what happened,
can we keep it between us?
449
00:34:11,528 --> 00:34:13,864
I hope you reconsider the offer.
450
00:34:15,716 --> 00:34:17,718
By the way, your dress.
451
00:34:18,295 --> 00:34:20,394
It’s okay. It’s yours now.
452
00:34:20,419 --> 00:34:23,444
My gift to you, for coming.
453
00:34:24,541 --> 00:34:26,335
Thank you!
454
00:34:56,198 --> 00:34:57,538
Girl, are you okay?
455
00:35:00,577 --> 00:35:02,194
Yes.
456
00:35:03,166 --> 00:35:04,959
It's because my boss at work
457
00:35:05,480 --> 00:35:06,857
molested me.
458
00:35:06,911 --> 00:35:07,974
What?
459
00:35:08,222 --> 00:35:09,545
What happened?
460
00:35:10,302 --> 00:35:12,452
Nothing, just the typical.
461
00:35:13,629 --> 00:35:14,694
No.
462
00:35:14,930 --> 00:35:16,796
You can tell me what happened, Jen.
463
00:35:18,304 --> 00:35:21,638
It’s fine. I was able to escape.
464
00:35:23,851 --> 00:35:25,352
You can stay the night.
465
00:35:29,621 --> 00:35:32,076
I'm okay, I feel better now.
466
00:35:35,163 --> 00:35:38,307
I need to go home,
they're waiting for me.
467
00:35:40,701 --> 00:35:42,411
I'm just here for you.
468
00:35:45,569 --> 00:35:46,779
Thank you, Rica.
469
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
It's nothing,
470
00:35:49,625 --> 00:35:52,836
the important thing is you had fun.
471
00:36:04,057 --> 00:36:05,100
Let's go!
472
00:36:10,022 --> 00:36:11,690
Attack it!
473
00:36:16,330 --> 00:36:17,623
My baby.
474
00:36:20,594 --> 00:36:22,163
How's Alex?
475
00:36:22,338 --> 00:36:23,798
You arrived late tonight.
476
00:36:23,931 --> 00:36:25,007
Is that so?
477
00:36:29,389 --> 00:36:30,641
Just a moment,
478
00:36:32,500 --> 00:36:35,128
you smell so good,
and you're so sexy.
479
00:36:35,299 --> 00:36:36,633
You're drunk.
480
00:36:36,673 --> 00:36:39,389
I'm not drunk.
I even waited for you.
481
00:36:39,696 --> 00:36:41,493
Alex might wake up.
482
00:36:41,772 --> 00:36:43,273
He has been asleep for a while now.
483
00:36:43,298 --> 00:36:44,327
I'm tired.
484
00:36:44,352 --> 00:36:46,593
Come on, we'll be quick.
485
00:36:46,814 --> 00:36:48,405
Just play with it.
486
00:38:23,139 --> 00:38:24,141
Loves,
487
00:38:24,173 --> 00:38:26,688
I need one thousand
for tomorrow.
488
00:38:26,954 --> 00:38:28,305
What's with tomorrow?
489
00:38:29,286 --> 00:38:31,883
They said something needs
to be replaced in my motorcycle.
490
00:38:32,320 --> 00:38:34,969
Your motorcycle has a problem every month.
491
00:38:35,236 --> 00:38:38,773
Well, it's necessary, so that
I can pick you up.
492
00:38:47,801 --> 00:38:49,797
What's that? Can I see?
493
00:38:54,159 --> 00:38:57,297
Ah, Alex will like this.
494
00:39:06,175 --> 00:39:07,437
Thank you, love.
495
00:39:20,138 --> 00:39:21,181
Alex?
496
00:39:23,715 --> 00:39:24,841
Alex!
497
00:39:25,464 --> 00:39:26,540
Spencer!
498
00:39:27,169 --> 00:39:28,344
Alex!
499
00:39:35,720 --> 00:39:37,492
Emergency! Where should we go?
500
00:39:45,325 --> 00:39:48,077
Are you Mr. and Mrs. Cruz?
501
00:39:48,382 --> 00:39:49,399
Yes.
502
00:39:49,424 --> 00:39:51,694
Can we talk outside?
503
00:39:51,719 --> 00:39:53,095
After some blood work,
504
00:39:53,120 --> 00:39:56,331
we discovered his white blood cells
were at abnormal levels.
505
00:39:56,688 --> 00:39:58,690
We aren't so sure yet.
506
00:39:59,146 --> 00:40:02,126
Alex is exhibiting
early signs of leukemia.
507
00:40:02,629 --> 00:40:06,216
For now, Alex needs
our support and prayers.
508
00:40:13,807 --> 00:40:16,751
Jen, where will we
get the payment?
509
00:40:16,856 --> 00:40:19,609
We need around 30 thousand
for every treatment,
510
00:40:19,708 --> 00:40:21,313
not including medicine.
511
00:40:24,151 --> 00:40:25,402
I don't know yet,
512
00:40:25,508 --> 00:40:27,135
but I'll find a way.
513
00:40:27,685 --> 00:40:29,118
So, what's your plan?
514
00:40:29,336 --> 00:40:31,448
Especially now that
you don't have a job.
515
00:40:31,545 --> 00:40:33,587
You didn't even get your commission.
516
00:40:34,494 --> 00:40:36,071
Where are you going to apply now?
517
00:40:36,861 --> 00:40:38,071
I don't know yet.
518
00:40:41,378 --> 00:40:42,883
Hey boss, there he is!
519
00:40:43,770 --> 00:40:45,689
It’s our lucky night.
520
00:40:45,714 --> 00:40:48,501
Miss, one soup and rice
for takeout.
521
00:40:52,647 --> 00:40:53,773
Bro!
522
00:40:54,243 --> 00:40:56,099
Where are you going man?
523
00:40:56,124 --> 00:40:57,743
There you go again.
524
00:40:58,268 --> 00:41:00,008
Are you gonna run away again?
525
00:41:00,335 --> 00:41:01,407
No, Sir.
526
00:41:03,760 --> 00:41:05,595
Where is our money?
527
00:41:06,263 --> 00:41:09,658
It's not here, Sir.
It's in the house.
528
00:41:09,683 --> 00:41:10,836
Really now?
529
00:41:10,886 --> 00:41:11,929
Hey...
530
00:41:12,032 --> 00:41:14,155
Your wife is really pretty.
531
00:41:14,227 --> 00:41:15,766
You're right there, Boss!
532
00:41:15,814 --> 00:41:19,344
I feel bad for her
if she becomes a widow early.
533
00:41:21,374 --> 00:41:23,335
I will pay you, Sir, promise!
534
00:41:23,478 --> 00:41:25,396
Just give me two days.
535
00:41:27,474 --> 00:41:29,100
Two days?
536
00:41:29,299 --> 00:41:31,426
How about this:
537
00:41:31,887 --> 00:41:34,680
pay your debt by Friday,
538
00:41:35,430 --> 00:41:37,126
and if you can't pay,
539
00:41:37,414 --> 00:41:40,391
bury your family, okay?
540
00:41:41,311 --> 00:41:42,354
Is that okay?
541
00:41:43,424 --> 00:41:44,424
Take care!
542
00:41:44,856 --> 00:41:45,857
Take care! Okay?
543
00:41:46,983 --> 00:41:47,983
Oh...
544
00:41:48,700 --> 00:41:50,680
I forgot something,
545
00:41:51,746 --> 00:41:53,915
I have a gift for you so
546
00:41:55,617 --> 00:41:57,369
you won't forget me.
547
00:41:59,226 --> 00:42:00,289
Let’s go!
548
00:42:10,715 --> 00:42:12,050
Spencer, what is that?
549
00:42:12,167 --> 00:42:13,532
What will happen to us?
550
00:42:13,793 --> 00:42:14,962
What’s your plan?
551
00:42:15,041 --> 00:42:16,293
I'll take care of it.
552
00:42:32,045 --> 00:42:33,088
Just aim the gun
553
00:42:33,113 --> 00:42:35,008
and then say, "Don't look."
554
00:42:35,056 --> 00:42:37,626
- Why not you instead?
- How will we escape?
555
00:42:39,327 --> 00:42:41,121
Spencer, I can't handle it.
556
00:42:41,329 --> 00:42:43,758
You can do it, Jen.
We need to do this.
557
00:42:44,040 --> 00:42:45,548
This is for our child.
558
00:42:45,607 --> 00:42:48,151
Just trust. Trust God, right?
559
00:42:50,328 --> 00:42:53,122
You even dragged your family
into your gambling addictions.
560
00:42:53,492 --> 00:42:55,244
Yes, I admit I made a mistake.
561
00:42:55,269 --> 00:42:57,396
Oh, let's go, you want to go home?
562
00:42:57,421 --> 00:42:58,589
Let's go home.
563
00:42:58,614 --> 00:43:00,282
Okay, I’ll do it.
564
00:43:08,287 --> 00:43:09,695
I'll just wait here.
565
00:43:16,562 --> 00:43:18,049
Hey buddy! Would you like
to buy some fishballs?
566
00:43:18,074 --> 00:43:20,719
I’m good.
Just waiting for someone.
567
00:43:26,626 --> 00:43:29,313
Don't move, where's the money?
568
00:43:29,767 --> 00:43:31,867
Let’s go! Faster!
569
00:43:37,260 --> 00:43:38,678
Sir, the money!
570
00:43:39,929 --> 00:43:41,389
Sir, faster!
571
00:43:41,793 --> 00:43:43,128
Sir, faster!
572
00:43:43,823 --> 00:43:44,954
Sir?
573
00:43:46,486 --> 00:43:47,493
Jennifer?
574
00:43:49,522 --> 00:43:50,857
Jennifer,
575
00:43:51,151 --> 00:43:53,446
you really came back to me.
576
00:44:04,788 --> 00:44:07,515
Sir, I just want to get my salary!
577
00:44:07,540 --> 00:44:09,446
I want to get
my commission!
578
00:44:09,707 --> 00:44:11,610
Sir, my commission!
579
00:44:16,962 --> 00:44:17,984
Let’s go!
580
00:44:18,009 --> 00:44:19,636
Partner, let's eat first.
581
00:44:23,682 --> 00:44:26,126
One kikiam and one fish ball.
582
00:44:38,385 --> 00:44:39,532
Thief!
583
00:44:39,960 --> 00:44:41,800
Help! Thief!
584
00:44:41,825 --> 00:44:42,992
Police!
585
00:44:43,134 --> 00:44:44,928
Help! Thief!
586
00:44:44,953 --> 00:44:47,079
Police! Police! Thief!
587
00:44:47,104 --> 00:44:49,438
Hands up!
588
00:44:50,792 --> 00:44:53,795
- After everything I did for you.
- What is happening here?
589
00:44:54,383 --> 00:44:56,664
She robbed us.
590
00:44:56,689 --> 00:44:58,942
What, you robbed us?
591
00:44:58,996 --> 00:45:02,249
I just want to get
my salary and commission.
592
00:45:02,274 --> 00:45:04,568
But he molested me.
593
00:45:04,823 --> 00:45:06,616
Don't believe her!
594
00:45:06,674 --> 00:45:07,800
She's a liar!
595
00:45:07,825 --> 00:45:09,494
- You molested her?
- What's going on?
596
00:45:09,519 --> 00:45:11,438
Don't believe her!
She's a liar!
597
00:45:11,463 --> 00:45:13,198
Robber and liar!
598
00:45:13,231 --> 00:45:14,791
Excuse me, are you the wife?
599
00:45:14,816 --> 00:45:16,023
Yes.
600
00:45:16,048 --> 00:45:17,485
Ma’am, with all due respect,
601
00:45:17,485 --> 00:45:19,212
I already talked to Jennifer.
602
00:45:19,237 --> 00:45:21,156
I suggest you drop the charges.
603
00:45:21,257 --> 00:45:22,966
Why would we do that?
604
00:45:23,100 --> 00:45:26,094
If you drop the charges,
we won't reach to sexual harassment
605
00:45:26,119 --> 00:45:29,330
and refusal to pay her
monthly salary and commission.
606
00:45:29,355 --> 00:45:30,982
Sexual harassment?
607
00:45:31,082 --> 00:45:33,773
Do you know what
that woman did to me?
608
00:45:33,798 --> 00:45:37,088
She pointed a gun at me
and stole my money!
609
00:45:38,423 --> 00:45:41,176
You have CCTVs, right?
Why don't you check?
610
00:45:41,491 --> 00:45:43,409
Do you have access? Check it!
611
00:45:43,434 --> 00:45:44,685
When did it happen?
612
00:45:44,898 --> 00:45:47,727
Last night and just earlier…
613
00:45:53,874 --> 00:45:56,657
Don't meddle with this.
614
00:45:57,866 --> 00:45:59,359
You asshole!
615
00:45:59,657 --> 00:46:01,826
You're the one
who should be imprisoned!
616
00:46:01,904 --> 00:46:04,579
Love?
617
00:46:06,009 --> 00:46:08,376
Now what? Should we still
continue to press charges?
618
00:46:08,511 --> 00:46:10,805
No. It's already okay!
619
00:46:10,830 --> 00:46:11,876
Love!
620
00:46:11,932 --> 00:46:14,935
Thank you, Rica!
621
00:46:26,888 --> 00:46:28,306
Do you want wine?
622
00:46:30,141 --> 00:46:31,559
I'm good.
623
00:46:36,523 --> 00:46:39,275
What did Spencer tell you?
624
00:46:40,773 --> 00:46:43,046
He told me we might
both get imprisoned
625
00:46:43,071 --> 00:46:44,712
if he didn't leave.
626
00:46:45,460 --> 00:46:47,180
What will happen to Alex then?
627
00:46:48,998 --> 00:46:50,954
You know what, Jen,
it's just one thing.
628
00:46:52,469 --> 00:46:54,129
If you're born stupid,
629
00:46:54,154 --> 00:46:55,954
or you're just playing stupid.
630
00:46:57,639 --> 00:46:58,891
Rica…
631
00:46:59,218 --> 00:47:02,065
You know that Spencer
just wants to help.
632
00:47:02,121 --> 00:47:03,831
He just wasn't given a chance.
633
00:47:03,983 --> 00:47:05,032
Jen,
634
00:47:05,219 --> 00:47:08,348
what should it take for you
to wake up to reality?
635
00:47:10,139 --> 00:47:11,641
Let the Lord decide.
636
00:47:11,836 --> 00:47:14,126
He's just testing our marriage.
637
00:47:14,982 --> 00:47:16,525
You almost got raped.
638
00:47:16,705 --> 00:47:18,081
You almost went to jail.
639
00:47:18,137 --> 00:47:20,347
And you're still mentioning God.
640
00:47:20,667 --> 00:47:22,961
How about Alex if something
terrible happened to him?
641
00:47:22,986 --> 00:47:24,087
Huh?
642
00:47:31,061 --> 00:47:32,896
I want to help you, Jen.
643
00:47:33,496 --> 00:47:35,331
I hope this time,
644
00:47:35,582 --> 00:47:37,417
you will consider Paraiso.
645
00:47:40,795 --> 00:47:43,214
If not for you, then
for Alex, at least!
646
00:47:43,821 --> 00:47:46,115
But how can I join?
647
00:47:46,512 --> 00:47:48,069
That's just simple.
648
00:47:48,094 --> 00:47:52,938
My fiancé owns
a New York modeling agency
649
00:47:53,040 --> 00:47:57,061
and he wants the best girls
for high-paying clients.
650
00:47:57,162 --> 00:47:59,131
And you? You will be under me,
651
00:47:59,156 --> 00:48:01,007
so you don't have to undergo that.
652
00:48:01,232 --> 00:48:04,819
I thought sugar daddies
are only on the internet?
653
00:48:05,212 --> 00:48:08,273
Yes. Some start there.
654
00:48:10,158 --> 00:48:14,120
Ah, just like my neighbor who likes
to talk to foreigners. Marisa.
655
00:48:14,210 --> 00:48:15,663
Exactly!
656
00:48:15,688 --> 00:48:19,078
Cheap right? But here,
we are discreet.
657
00:48:20,793 --> 00:48:22,962
Isn't it like prostitution?
658
00:48:23,463 --> 00:48:27,023
In prostitution,
they pay you for only sex,
659
00:48:27,264 --> 00:48:29,554
but to us sugar babies,
660
00:48:29,664 --> 00:48:32,764
they provide our wants and needs
661
00:48:32,789 --> 00:48:35,024
as well as for each other.
662
00:48:35,234 --> 00:48:38,465
Sometimes,
companionships or fantasies.
663
00:48:38,490 --> 00:48:41,319
In return, whatever we want.
664
00:48:44,924 --> 00:48:47,851
Rica, can you perhaps
lend me money instead?
665
00:48:56,871 --> 00:48:58,247
You know what, Jen.
666
00:48:58,623 --> 00:49:01,710
I have no problem lending money,
667
00:49:02,085 --> 00:49:05,046
but think of Alex's future.
668
00:49:05,129 --> 00:49:09,226
Best home. Best school.
Best treatment.
669
00:49:09,653 --> 00:49:12,054
It's still different
if you have your own money.
670
00:49:12,678 --> 00:49:15,073
Jen, this is your opportunity
671
00:49:15,098 --> 00:49:16,984
to get your family out of poverty.
672
00:49:18,446 --> 00:49:20,077
Okay, fine. Fine.
673
00:49:20,583 --> 00:49:23,021
But I need to set boundaries.
674
00:49:23,597 --> 00:49:25,420
I’ll settle for companionship first.
675
00:49:32,770 --> 00:49:33,850
Cheers?
676
00:49:34,682 --> 00:49:35,975
Come on, smile.
677
00:49:47,109 --> 00:49:48,660
Thank you so much, senator.
678
00:49:48,685 --> 00:49:50,742
Please enjoy your stay here. Thank you.
679
00:49:52,719 --> 00:49:53,720
Jen.
680
00:49:53,745 --> 00:49:55,413
Meet my fiance.
681
00:49:55,610 --> 00:49:57,195
Daddy, meet my best friend.
682
00:49:57,220 --> 00:49:59,218
Daddy Lito Santos.
683
00:50:00,459 --> 00:50:02,752
And it's nice to finally meet you!
684
00:50:02,958 --> 00:50:04,632
You're so sexy as well!
685
00:50:05,149 --> 00:50:06,651
You guys are really best friends.
686
00:50:07,442 --> 00:50:09,070
Nice to meet you, sir!
687
00:50:09,140 --> 00:50:10,562
Just Mr. Santos.
688
00:50:10,587 --> 00:50:13,006
Oh, okay, sir-- Mr. Santos.
689
00:50:13,031 --> 00:50:14,449
Nice place.
690
00:50:14,558 --> 00:50:16,101
Take a seat.
691
00:50:20,751 --> 00:50:22,820
Welcome to Paraiso.
692
00:50:23,553 --> 00:50:27,432
This is an exclusive community
for sugar daddies.
693
00:50:27,645 --> 00:50:29,689
Our clients here,
694
00:50:29,754 --> 00:50:32,256
pay membership fees
695
00:50:32,281 --> 00:50:37,156
to access all these hot sugar babies.
696
00:50:38,639 --> 00:50:41,179
That's Senator Ramirez, right?
697
00:50:44,749 --> 00:50:46,153
Yes, but be quiet.
698
00:50:46,194 --> 00:50:47,578
He’s married right?
699
00:50:47,603 --> 00:50:48,632
Yeah...
700
00:50:50,956 --> 00:50:53,593
If you want to be a
successful sugar baby,
701
00:50:53,956 --> 00:50:56,124
the rules are pretty simple.
702
00:50:56,946 --> 00:50:58,280
Number one,
703
00:50:58,576 --> 00:51:00,661
always treat everything
704
00:51:00,990 --> 00:51:02,825
as a transaction.
705
00:51:03,992 --> 00:51:06,392
For the perks,
706
00:51:06,417 --> 00:51:07,447
don’t worry,
707
00:51:07,472 --> 00:51:10,007
there are tips, paid in cash.
708
00:51:10,214 --> 00:51:12,049
Whatever you want.
709
00:51:12,367 --> 00:51:14,507
A house, car...
710
00:51:14,700 --> 00:51:16,632
maid, you name it.
711
00:51:16,899 --> 00:51:18,151
We will take care of it.
712
00:51:19,638 --> 00:51:22,304
You know money
can't buy it all right?
713
00:51:24,215 --> 00:51:25,483
Happiness,
714
00:51:26,051 --> 00:51:27,468
security,
715
00:51:28,356 --> 00:51:29,398
love.
716
00:51:29,568 --> 00:51:30,570
Come again?
717
00:51:32,401 --> 00:51:34,687
Jen, do you know the saying,
718
00:51:35,490 --> 00:51:38,535
Money is the root of all evil.
719
00:51:41,291 --> 00:51:42,336
That’s wrong.
720
00:51:44,126 --> 00:51:46,007
The lack of money
721
00:51:46,499 --> 00:51:49,062
is the root of all evil.
722
00:51:49,519 --> 00:51:51,212
If your mother is sick,
723
00:51:52,128 --> 00:51:53,272
what’s the solution?
724
00:51:54,298 --> 00:51:55,591
Money.
725
00:51:57,066 --> 00:51:59,311
If your landlord is
harassing you to pay rent,
726
00:51:59,984 --> 00:52:01,156
what's the solution again?
727
00:52:01,837 --> 00:52:03,130
Money.
728
00:52:04,597 --> 00:52:05,757
Jen,
729
00:52:06,137 --> 00:52:07,722
if you're worrying,
730
00:52:08,150 --> 00:52:10,340
it's not God that you turn to.
731
00:52:12,321 --> 00:52:13,621
It's money.
732
00:52:15,183 --> 00:52:16,376
That’s why,
733
00:52:17,171 --> 00:52:22,093
the most important rule is, daddy?
734
00:52:22,118 --> 00:52:23,270
Oh, yeah.
735
00:52:24,203 --> 00:52:27,165
Never fall in love
with your clients.
736
00:52:27,456 --> 00:52:30,485
Only fall in love with money.
737
00:52:37,911 --> 00:52:39,327
Cheers.
738
00:52:42,805 --> 00:52:43,914
So, Jennifer,
739
00:52:44,418 --> 00:52:46,029
you think you can do it?
740
00:52:47,101 --> 00:52:48,619
I think I can.
741
00:52:48,644 --> 00:52:51,063
I'll try the companionship first.
742
00:52:52,023 --> 00:52:53,109
Cheers.
743
00:52:54,583 --> 00:52:56,265
To Jennifer!
744
00:52:56,430 --> 00:52:57,848
To Jennifer!
745
00:53:14,590 --> 00:53:15,742
Spencer?
746
00:53:21,768 --> 00:53:22,803
Jen?
747
00:53:23,942 --> 00:53:26,611
Loves, I found a job interview.
748
00:53:27,437 --> 00:53:28,668
How was it?
749
00:53:29,890 --> 00:53:30,890
Well...
750
00:53:31,275 --> 00:53:34,679
The casino offered
50 thousand a month,
751
00:53:35,881 --> 00:53:37,928
not including tips.
752
00:53:39,796 --> 00:53:41,173
But it’s a night shift.
753
00:53:41,641 --> 00:53:43,052
Take the job!
754
00:53:43,866 --> 00:53:45,493
I'll take care of Alex.
755
00:53:45,883 --> 00:53:48,787
But you will provide
for us two, okay?
756
00:53:50,496 --> 00:53:51,569
It's just fine with you?
757
00:53:51,594 --> 00:53:52,668
Of course.
758
00:54:01,136 --> 00:54:03,826
How can I be so sure that
you wouldn't use it for gambling?
759
00:54:09,688 --> 00:54:10,859
Love.
760
00:54:10,970 --> 00:54:13,473
I won't gamble Alex's life.
761
00:54:15,481 --> 00:54:17,858
We'll do anything for Alex!
762
00:54:18,543 --> 00:54:20,029
Anything, for Alex.
763
00:54:31,764 --> 00:54:32,807
Ava?
764
00:54:32,832 --> 00:54:34,100
Hi!
765
00:54:34,125 --> 00:54:35,668
Ava, this is Jen.
766
00:54:35,693 --> 00:54:36,986
Jen, this is Ava.
767
00:54:37,011 --> 00:54:38,695
My classmate from highschool.
768
00:54:38,876 --> 00:54:41,275
- Oh, hi!
- Hi!
769
00:54:41,409 --> 00:54:45,546
She's asking if it's required
to have old partners here.
770
00:54:46,831 --> 00:54:48,708
No, it's okay.
771
00:54:48,733 --> 00:54:50,742
Everyone here already knows that.
772
00:54:50,939 --> 00:54:52,899
Are you working already?
773
00:54:53,828 --> 00:54:55,663
Back then, but not anymore.
774
00:54:55,703 --> 00:54:57,647
At a jewelry store.
775
00:54:58,031 --> 00:55:01,140
- Hey, Ava's a private chef.
- Really?
776
00:55:01,271 --> 00:55:03,671
Yes, and you know what?
777
00:55:03,765 --> 00:55:06,893
It’s where I met
my sugar daddy.
778
00:55:09,422 --> 00:55:11,468
Cheers? Let's go!
779
00:55:12,371 --> 00:55:13,414
Cheers.
780
00:55:13,439 --> 00:55:15,478
Cheers.
781
00:55:16,500 --> 00:55:19,881
Hey, girl! Our favorite
sugar daddy is here.
782
00:55:19,906 --> 00:55:21,297
He's with a friend.
783
00:55:21,322 --> 00:55:22,834
He's going to shower
some blessings.
784
00:55:22,859 --> 00:55:23,883
Oh, go!
785
00:55:23,883 --> 00:55:24,967
You guys are lucky!
786
00:55:24,967 --> 00:55:27,028
Hey, are you new here?
You're so pretty!
787
00:55:27,053 --> 00:55:29,388
- Thank you!
- Let's go! Let's go!
788
00:55:29,388 --> 00:55:31,098
I'll leave you here, girls!
789
00:55:31,123 --> 00:55:34,043
Bye! Enjoy!
790
00:55:39,273 --> 00:55:40,960
They are all nice.
791
00:55:41,915 --> 00:55:44,959
The sugar daddy that I'm going
to introduce to you is coming.
792
00:55:45,075 --> 00:55:46,109
He's here.
793
00:55:50,849 --> 00:55:52,030
Hello, Rica.
794
00:55:52,338 --> 00:55:53,906
Hi, Manuel!
795
00:55:53,996 --> 00:55:57,345
Manuel, this is Jen.
Jen, this is Manuel.
796
00:55:57,667 --> 00:55:59,085
Girl, he's a real state owner.
797
00:55:59,110 --> 00:56:02,363
Not just here in the Philippines
but also internationally.
798
00:56:02,927 --> 00:56:04,721
Hello, Sir.
799
00:56:04,954 --> 00:56:08,569
Please. Drop the courtesies.
800
00:56:09,039 --> 00:56:11,505
By the way, I like your dress.
801
00:56:11,530 --> 00:56:14,283
It suits you well.
It looks great on you.
802
00:56:14,308 --> 00:56:15,429
Thank you, Sir.
803
00:56:15,879 --> 00:56:17,561
There you go again.
804
00:56:17,728 --> 00:56:19,480
You are probably new here.
805
00:56:19,939 --> 00:56:21,232
I'm not a senior, huh?
806
00:56:21,273 --> 00:56:22,460
Rica?
807
00:56:23,651 --> 00:56:24,651
Oh...
808
00:56:24,899 --> 00:56:27,110
Cheers!
809
00:56:27,228 --> 00:56:28,296
How old?
810
00:56:28,948 --> 00:56:32,576
Twenty three, Si—
I mean, I’m 23. And you?
811
00:56:32,648 --> 00:56:33,726
Me?
812
00:56:35,162 --> 00:56:36,976
How old you think I am?
813
00:56:37,139 --> 00:56:39,433
Honestly, you look young.
814
00:56:39,458 --> 00:56:41,602
Oh, very nice answer.
815
00:56:41,627 --> 00:56:44,992
- I like that. Good company.
- That's my girl!
816
00:56:45,548 --> 00:56:47,664
Honestly too.
817
00:56:47,689 --> 00:56:49,749
I'm turning 60 this year.
818
00:56:52,012 --> 00:56:53,222
Rica,
819
00:56:53,556 --> 00:56:56,350
if you'll excuse me, may I?
820
00:57:17,329 --> 00:57:18,497
How much?
821
00:57:22,138 --> 00:57:24,015
What do you mean, how much?
822
00:57:27,798 --> 00:57:30,468
If I were to take you out tonight
823
00:57:31,515 --> 00:57:32,766
at home,
824
00:57:33,233 --> 00:57:35,390
like right now,
825
00:57:36,752 --> 00:57:38,293
How much?
826
00:57:40,774 --> 00:57:42,338
What do you mean?
827
00:57:46,734 --> 00:57:48,110
Sex.
828
00:57:52,965 --> 00:57:54,091
Rica, what was that?
829
00:57:54,116 --> 00:57:55,617
I thought, no sex?
830
00:57:56,011 --> 00:57:58,263
Jen, that's how you make money.
831
00:58:01,248 --> 00:58:03,334
I'm sorry, but I don't think
I can do it.
832
00:58:04,293 --> 00:58:06,587
Are you sure? Manuel's waiting.
833
00:58:08,180 --> 00:58:10,382
I can't... I'll go
get some fresh air.
834
00:58:18,807 --> 00:58:21,810
Bless you.
835
00:58:22,693 --> 00:58:24,609
Bless you!
836
00:58:26,438 --> 00:58:27,606
Jen!
837
00:58:31,337 --> 00:58:35,007
Jen! Join us!
838
00:58:35,037 --> 00:58:37,039
Bless you!
839
00:58:37,905 --> 00:58:41,075
Bless you!
840
00:58:59,682 --> 00:59:01,225
To all my beloved.
841
00:59:01,534 --> 00:59:03,827
Let us stay away from temptation.
842
00:59:03,852 --> 00:59:06,903
Leave all earthly desires.
843
00:59:06,928 --> 00:59:09,723
Amen.
844
00:59:16,740 --> 00:59:19,368
Oh, what happened?
845
00:59:19,393 --> 00:59:21,328
Rica, you're right.
846
00:59:21,392 --> 00:59:23,244
Money is the answer.
847
00:59:32,868 --> 00:59:36,476
- For Alex!
- For Alex!
848
00:59:45,436 --> 00:59:47,351
Let's go.
849
01:01:53,508 --> 01:01:54,926
Spencer.
850
01:01:56,531 --> 01:01:58,130
Yes, I'll be home late.
851
01:01:58,155 --> 01:01:59,429
I still have work.
852
01:02:03,831 --> 01:02:05,625
How’s Alex?
853
01:02:06,084 --> 01:02:07,177
I see.
854
01:02:07,320 --> 01:02:09,780
Alright, alright. Bye.
855
01:02:31,114 --> 01:02:32,796
Mrs. Cruz?
856
01:02:32,821 --> 01:02:36,123
- You’re Spencer Cruz’s wife, right?
- Yes, why?
857
01:02:36,148 --> 01:02:38,966
The cashier would like
to remind you of your balance.
858
01:02:38,991 --> 01:02:40,770
- Balance?
- That’s right, balance.
859
01:02:40,795 --> 01:02:43,556
He made some promissory notes,
didn’t he?
860
01:02:45,823 --> 01:02:46,945
Hello, Rica.
861
01:02:48,182 --> 01:02:51,435
Can Alex and I stay
with you for a while?
862
01:02:51,460 --> 01:02:52,835
Just for a couple of days.
863
01:02:53,302 --> 01:02:55,834
Of course! No problem,
feel free to stay.
864
01:02:56,327 --> 01:02:57,842
Thank you.
865
01:03:09,391 --> 01:03:10,391
Rica.
866
01:03:12,284 --> 01:03:16,359
Jennifer. How’s Alex?
867
01:03:16,384 --> 01:03:17,988
He’s asleep.
868
01:03:18,628 --> 01:03:20,055
That's good to hear.
869
01:03:20,812 --> 01:03:25,806
Here is the condo's spare key
so you can access it anytime.
870
01:03:26,349 --> 01:03:28,277
Thank you so much, Rica.
871
01:03:28,948 --> 01:03:30,266
No problem.
872
01:03:42,746 --> 01:03:44,993
I’ll just go get our stuff.
873
01:03:46,023 --> 01:03:47,120
Be quick, alright?
874
01:04:14,317 --> 01:04:16,031
Loves! Come watch with me.
875
01:04:16,056 --> 01:04:17,216
Where were you?
876
01:04:17,787 --> 01:04:18,879
How’s Alex?
877
01:04:52,397 --> 01:04:54,000
Where are you going?
878
01:04:55,976 --> 01:04:57,100
Are you leaving me?
879
01:04:59,941 --> 01:05:01,310
I’ve had enough, Spencer.
880
01:05:02,130 --> 01:05:03,270
I can’t take this anymore.
881
01:05:03,849 --> 01:05:06,423
Why, what’s the matter?
Let’s talk about this—
882
01:05:06,448 --> 01:05:09,442
You didn’t even
spare the hospital bills!
883
01:05:10,972 --> 01:05:12,821
Jen, on the promissory note,
I found a—
884
01:05:12,846 --> 01:05:15,005
Stop it, Spencer!
885
01:05:15,260 --> 01:05:17,294
I’ve had enough.
886
01:05:18,981 --> 01:05:20,903
We’ll be staying with Rica for now.
887
01:05:22,506 --> 01:05:23,517
Rica?
888
01:05:24,103 --> 01:05:25,106
Rica?!
889
01:05:27,404 --> 01:05:28,949
Haven’t you heard what people say?
890
01:05:29,138 --> 01:05:31,061
That Rica is now working as a whore!
891
01:05:34,552 --> 01:05:36,231
Jen, stay with me.
892
01:05:36,256 --> 01:05:37,966
Spencer, let go of me!
893
01:05:40,273 --> 01:05:43,175
I almost got myself killed
trying to pay off our debts!
894
01:05:43,731 --> 01:05:46,025
And you? You’re just enjoying yourself!
895
01:05:46,050 --> 01:05:47,773
How dare you!
896
01:05:47,798 --> 01:05:51,843
Don't forget I went through
a lot to pay all our expenses!
897
01:05:51,930 --> 01:05:53,848
And I almost ended up in jail!
898
01:05:54,724 --> 01:05:57,825
I did all of that,
and what did you do in return?
899
01:05:59,098 --> 01:06:01,133
What if they decide to go after us?
900
01:06:01,890 --> 01:06:04,048
It's better that Alex is with me.
901
01:06:06,923 --> 01:06:09,509
- You’re staying here!
- Let me go!
902
01:06:09,536 --> 01:06:11,978
Jen!
903
01:06:12,003 --> 01:06:16,049
You whore! And you dare
drag our son into this!
904
01:06:16,941 --> 01:06:17,984
Spencer, stop it!
905
01:06:18,567 --> 01:06:20,137
Let go of Jen!
906
01:06:20,177 --> 01:06:21,178
This is your fault!
907
01:06:32,099 --> 01:06:35,394
Jen! Let’s go!
908
01:06:35,419 --> 01:06:38,130
Let’s get out of here, Jen.
909
01:06:38,592 --> 01:06:40,567
Jen, let’s go.
910
01:06:56,836 --> 01:06:57,880
Jen?
911
01:06:59,233 --> 01:07:00,294
Jen.
912
01:07:01,216 --> 01:07:02,533
I’m glad that you’re awake now.
913
01:07:03,128 --> 01:07:05,276
How do you feel?
914
01:07:07,848 --> 01:07:10,418
You fainted, so I brought you
here in the hospital.
915
01:07:11,793 --> 01:07:13,169
Thank you, Rica.
916
01:07:15,319 --> 01:07:16,567
No problem.
917
01:07:18,021 --> 01:07:19,028
Jen.
918
01:07:19,696 --> 01:07:21,792
There’s something I need to tell you.
919
01:07:22,316 --> 01:07:23,919
I’m sorry, but...
920
01:07:24,818 --> 01:07:26,377
Spencer is dead.
921
01:07:30,231 --> 01:07:31,925
Riding in tandem, they say.
922
01:07:33,561 --> 01:07:35,826
A few hours after we took you here.
923
01:08:15,697 --> 01:08:19,641
- Where do I place these, Ma’am?
- In Alex’s bedroom, please.
924
01:08:20,265 --> 01:08:23,354
- Mom, are we there yet?
- Yes, here we are.
925
01:08:23,995 --> 01:08:25,314
Have a seat.
926
01:08:25,351 --> 01:08:26,857
Open your eyes.
927
01:08:27,894 --> 01:08:28,911
Wow!
928
01:08:29,005 --> 01:08:30,360
Thank you, mom.
929
01:08:33,286 --> 01:08:35,580
You know what, being bald
looks good on you.
930
01:08:35,735 --> 01:08:37,150
Makes you more handsome.
931
01:08:43,300 --> 01:08:48,671
Mom, I think it would
be better if Dad’s here.
932
01:08:49,181 --> 01:08:50,395
Playing with me.
933
01:08:51,660 --> 01:08:53,271
Am I dying, Mom?
934
01:08:53,984 --> 01:08:55,402
Alex.
935
01:08:55,872 --> 01:08:59,114
Mom, is it true what the bible says?
936
01:08:59,139 --> 01:09:03,977
That if I went to heaven,
I'd see Daddy again?
937
01:09:05,270 --> 01:09:09,011
Hey. Don't think like that.
938
01:09:09,855 --> 01:09:12,365
I wouldn't let anything
happen to you, okay?
939
01:09:13,835 --> 01:09:16,471
Mom will do everything to
get you back in good health.
940
01:09:18,679 --> 01:09:20,056
Go play now.
941
01:09:30,149 --> 01:09:36,843
Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar.
I'll wait for you. See you!
942
01:09:41,093 --> 01:09:43,261
You’re new here, aren’t you?
943
01:09:46,699 --> 01:09:47,784
Yes.
944
01:09:50,430 --> 01:09:51,551
You want some?
945
01:09:51,981 --> 01:09:53,059
No, thank you.
946
01:09:53,169 --> 01:09:54,780
My friend is coming.
947
01:09:58,411 --> 01:10:01,854
I'm Eric, by the way.
I do online trading.
948
01:10:01,879 --> 01:10:03,575
I'm Jennifer.
949
01:10:07,708 --> 01:10:11,823
Would you like a lighting round
before your friend comes?
950
01:10:13,767 --> 01:10:16,200
Okay. Let's start.
951
01:10:18,601 --> 01:10:19,863
Why are you here?
952
01:10:20,013 --> 01:10:22,895
And you look so young.
953
01:10:24,435 --> 01:10:29,240
I’ve been doing this
for like, two years.
954
01:10:29,265 --> 01:10:31,107
You know, sugar dating.
955
01:10:31,598 --> 01:10:36,853
On dating apps, people jump
to relationships right away.
956
01:10:37,082 --> 01:10:38,280
Your turn.
957
01:10:38,716 --> 01:10:40,259
Why are you here?
958
01:10:41,543 --> 01:10:42,769
Money.
959
01:10:43,129 --> 01:10:44,208
That's it?
960
01:10:44,233 --> 01:10:45,746
Yes, that's it.
961
01:10:45,876 --> 01:10:46,989
That’s unfair.
962
01:10:49,841 --> 01:10:51,668
You know my impression of you?
963
01:10:52,002 --> 01:10:53,671
A very serious guy.
964
01:10:54,419 --> 01:10:55,763
Like the type who
doesn’t like having fun.
965
01:10:55,788 --> 01:10:57,325
Ouch.
966
01:10:57,559 --> 01:10:58,622
Really?
967
01:11:00,095 --> 01:11:01,168
Alright, alright.
968
01:11:01,324 --> 01:11:02,533
I get your point.
969
01:11:02,745 --> 01:11:04,351
So, what do you think of me?
970
01:11:12,911 --> 01:11:17,819
Honestly, I think you're really nice.
971
01:11:19,256 --> 01:11:20,427
Wow.
972
01:11:21,599 --> 01:11:22,950
You really impress me.
973
01:11:23,214 --> 01:11:24,799
How so?
974
01:11:25,169 --> 01:11:27,989
Well... it’s new to me.
975
01:11:28,176 --> 01:11:29,762
Not getting a “how much are you?”
976
01:11:29,787 --> 01:11:31,083
From someone here.
977
01:11:36,226 --> 01:11:37,357
Jen?
978
01:11:37,382 --> 01:11:39,827
- Jen, right?
- Yes.
979
01:11:39,899 --> 01:11:41,650
You want to go out sometime?
980
01:11:41,675 --> 01:11:44,196
As long as I get paid.
981
01:11:50,488 --> 01:11:51,646
Jen, let's go?
982
01:11:51,671 --> 01:11:53,677
- Hey, you're here.
- Eric, by the way.
983
01:11:53,702 --> 01:11:55,829
Eric… Rica.
984
01:11:57,823 --> 01:11:58,989
Eric.
985
01:12:01,583 --> 01:12:04,199
Let's go? Let's go.
986
01:12:17,146 --> 01:12:20,899
- Hey, girl! Who's your sugar daddy now?
- They say he’s from Dubai.
987
01:12:20,943 --> 01:12:24,027
Oh, they have tons of gold.
You landed on a jackpot.
988
01:12:24,052 --> 01:12:26,161
- Better take good care of that!
- Of course.
989
01:12:26,544 --> 01:12:27,708
Enjoy!
990
01:12:27,733 --> 01:12:30,694
Let’s go, girls.
991
01:12:35,381 --> 01:12:36,810
Hi, I'm Jen.
992
01:12:36,835 --> 01:12:38,775
Oh, hello. Have a seat.
993
01:12:40,129 --> 01:12:41,138
I'm Tony.
994
01:12:41,163 --> 01:12:42,623
Shhh.
995
01:12:43,677 --> 01:12:47,614
For a coffee, a thousand U.S. dollars.
996
01:12:47,807 --> 01:12:51,466
For a dinner,
two thousand U.S. dollars.
997
01:12:53,102 --> 01:12:56,802
And for a night,
five thousand U.S. dollars.
998
01:13:02,213 --> 01:13:03,829
So, what's your deal?
999
01:13:19,575 --> 01:13:21,535
I'm sorry, Doc. I was late.
1000
01:13:21,560 --> 01:13:22,694
It’s okay.
1001
01:13:23,503 --> 01:13:25,713
How was Alex's test results?
1002
01:13:26,871 --> 01:13:27,926
Here you go.
1003
01:13:28,653 --> 01:13:32,107
Doc, do you have any
private nurse recommendations?
1004
01:13:32,909 --> 01:13:35,732
I have. We can actually do that.
1005
01:13:35,757 --> 01:13:40,803
But there's something more important
that we need to talk about.
1006
01:13:41,482 --> 01:13:44,154
Ma'am, may I suggest,
1007
01:13:44,179 --> 01:13:47,053
because he doesn't respond to treatments,
1008
01:13:47,442 --> 01:13:51,118
we'll probably need
a bone marrow transplant.
1009
01:14:11,513 --> 01:14:14,380
Here you go, your cut
from last time.
1010
01:14:16,438 --> 01:14:21,026
Thank you, Rica. This will really
help for Alex’s hospital bills.
1011
01:14:22,876 --> 01:14:24,020
Don’t think about it.
1012
01:14:24,985 --> 01:14:27,429
You know that I'm always
here for you, right?
1013
01:14:28,615 --> 01:14:32,581
I'm sorry, Rica. I just have
a lot on my shoulders.
1014
01:14:35,273 --> 01:14:37,644
You know, I sometimes think…
1015
01:14:41,045 --> 01:14:42,656
Are we selling a lie?
1016
01:14:43,762 --> 01:14:47,200
The things we never thought we can do,
1017
01:14:47,577 --> 01:14:50,663
we'll endure
for the sake of money.
1018
01:14:52,560 --> 01:14:57,205
Of course not, after how many
years of doing this…
1019
01:14:59,160 --> 01:15:02,836
I realized that I don’t want
to live in poverty ever again.
1020
01:15:03,888 --> 01:15:09,885
As they say, "I'd rather cry alone
in my car than in the MRT."
1021
01:15:10,949 --> 01:15:13,238
Wow, was that really your quote?
1022
01:15:13,423 --> 01:15:14,507
Really.
1023
01:15:16,454 --> 01:15:22,961
Jen, the best way to live
is to live a life without apologies.
1024
01:15:29,513 --> 01:15:32,085
You’ve always known
that even back then
1025
01:15:32,663 --> 01:15:34,031
you’re the one that I want.
1026
01:15:35,279 --> 01:15:37,745
I no longer know what I want.
1027
01:15:40,057 --> 01:15:41,185
Remember?
1028
01:15:42,317 --> 01:15:44,056
This was your favorite, right?
1029
01:18:51,436 --> 01:18:53,367
I have an offer for you.
1030
01:18:54,109 --> 01:18:55,151
What is it?
1031
01:18:56,765 --> 01:18:59,189
Are you willing to go out
of the country with me?
1032
01:18:59,431 --> 01:19:00,509
Dubai?
1033
01:19:00,534 --> 01:19:02,086
You know I have a son.
1034
01:19:02,898 --> 01:19:06,241
I know that.
You live with me.
1035
01:19:07,197 --> 01:19:09,259
We will send money for your son.
1036
01:19:11,009 --> 01:19:12,260
No.
1037
01:19:12,581 --> 01:19:14,297
I can’t leave my son for you.
1038
01:19:14,322 --> 01:19:15,464
Why not?
1039
01:19:23,412 --> 01:19:25,727
You know, after my wife died,
1040
01:19:26,857 --> 01:19:31,236
I never really thought
of finding love again.
1041
01:19:34,838 --> 01:19:38,554
Well, it's different when you've
been with someone for a long time.
1042
01:19:39,106 --> 01:19:40,289
How true.
1043
01:19:41,436 --> 01:19:42,570
How about you?
1044
01:19:43,211 --> 01:19:46,756
Is there a chance of you
finding love again?
1045
01:19:47,145 --> 01:19:48,844
In this industry?
1046
01:19:49,356 --> 01:19:50,716
Unlikely.
1047
01:19:52,220 --> 01:19:53,329
Well, that’s true.
1048
01:19:53,832 --> 01:20:01,301
Everything's superficial
and temporary, but...
1049
01:20:02,121 --> 01:20:03,677
Who knows…
1050
01:20:08,229 --> 01:20:09,805
Want another round?
1051
01:20:13,493 --> 01:20:14,515
It's already late.
1052
01:20:14,540 --> 01:20:16,610
And I need to get up
early tomorrow, besides...
1053
01:20:16,735 --> 01:20:18,986
I don’t want to be a bother
for you and Alex.
1054
01:20:19,256 --> 01:20:21,195
Alex is at the hospital.
1055
01:20:23,663 --> 01:20:25,066
Well, If that's the case...
1056
01:20:25,091 --> 01:20:27,266
One round.
1057
01:20:28,304 --> 01:20:29,305
Come.
1058
01:20:32,648 --> 01:20:36,161
I’ve been telling Alex
to not look for a new dad.
1059
01:20:36,834 --> 01:20:40,472
As long as I can save enough,
give him everything he wants.
1060
01:20:41,745 --> 01:20:43,385
That's enough for me.
1061
01:20:45,201 --> 01:20:47,394
And for him to graduate from college.
1062
01:20:48,555 --> 01:20:49,593
That’s it.
1063
01:20:51,797 --> 01:20:52,891
Then do it.
1064
01:21:01,318 --> 01:21:03,265
I’m not sure if I can do it.
1065
01:21:03,290 --> 01:21:06,084
Your priorities change
when you have a child.
1066
01:21:07,025 --> 01:21:08,553
I'm always afraid.
1067
01:21:10,391 --> 01:21:14,766
You know, that's actually
the best time to do it,
1068
01:21:14,921 --> 01:21:16,138
when you're afraid.
1069
01:24:21,561 --> 01:24:23,306
Didn't you enjoy it?
1070
01:24:28,069 --> 01:24:30,486
Yes, I enjoyed it.
1071
01:24:30,956 --> 01:24:32,280
Thank you.
1072
01:24:33,627 --> 01:24:36,767
Thank you? You're so formal.
1073
01:24:38,546 --> 01:24:42,707
You know, I was carried away, too.
1074
01:24:43,486 --> 01:24:46,865
Seems like you want
to tell me something.
1075
01:24:47,061 --> 01:24:49,362
Don't tell me...
1076
01:24:51,422 --> 01:24:56,847
Silly. I just have a lot
on my mind right now.
1077
01:25:02,463 --> 01:25:04,348
Forget about that for now.
1078
01:25:05,950 --> 01:25:07,524
Another round?
1079
01:25:55,715 --> 01:25:58,291
Dad! Dad!
1080
01:25:59,175 --> 01:26:00,468
Dad, let's go home!
1081
01:26:00,493 --> 01:26:01,786
Ssshh!
1082
01:26:03,434 --> 01:26:05,760
- Pa!
- Alex.
1083
01:26:07,477 --> 01:26:10,307
Mom is here, okay.
1084
01:26:11,009 --> 01:26:15,354
Hi, Mom, you know what?
I prayed last night.
1085
01:26:15,394 --> 01:26:18,314
Very good. What did you pray about?
1086
01:26:18,636 --> 01:26:27,834
That I wish I could trade my gadgets
to have my mom and dad back.
1087
01:26:29,529 --> 01:26:30,864
But I'm here.
1088
01:26:31,176 --> 01:26:32,267
Sometimes.
1089
01:26:34,373 --> 01:26:37,376
You better get some sleep now.
1090
01:26:46,365 --> 01:26:49,785
Mom, stay here, don't leave.
1091
01:26:50,269 --> 01:26:53,504
I’m here, just sleep tight, okay?
1092
01:26:58,688 --> 01:27:00,464
Jennifer.
1093
01:27:00,674 --> 01:27:03,703
I want you to meet Mr. Wilbert.
1094
01:27:03,728 --> 01:27:05,855
Wilbert, Jen.
1095
01:27:05,880 --> 01:27:09,133
So, do you like staying in hotels?
1096
01:27:11,166 --> 01:27:14,175
Wilbert here owns a hotel in Pasay.
1097
01:27:14,595 --> 01:27:17,020
Correction, hotels.
1098
01:27:17,045 --> 01:27:18,517
Sorry, it's hotels.
1099
01:27:18,542 --> 01:27:19,906
As long as the price is right.
1100
01:27:20,456 --> 01:27:22,091
Cheers to that!
1101
01:27:22,116 --> 01:27:25,901
- Cheers!
- Nice meeting you.
1102
01:27:29,595 --> 01:27:32,126
Whoops, got to go.
1103
01:27:33,124 --> 01:27:36,047
I have a meeting. Let’s go
at it again tomorrow, alright?
1104
01:27:37,026 --> 01:27:38,252
See you.
1105
01:27:40,508 --> 01:27:42,760
Boss, one margarita please.
1106
01:27:43,198 --> 01:27:44,949
Hi, Miss, you're so pretty.
1107
01:27:44,974 --> 01:27:46,504
Can I have your number?
1108
01:27:48,463 --> 01:27:52,146
Anybody with you miss?
Wanna join us?
1109
01:27:54,037 --> 01:27:59,042
Hi Babe, I missed you,
sorry I'm late.
1110
01:27:59,441 --> 01:28:00,897
Would you excuse us?
1111
01:28:05,537 --> 01:28:06,855
Thank you.
1112
01:28:07,591 --> 01:28:10,048
I've been seeing you annoyed
for quite some time now.
1113
01:28:10,072 --> 01:28:11,749
It's the least that I can do.
1114
01:28:12,700 --> 01:28:15,954
Everywhere you go,
there are dirty old men
1115
01:28:15,979 --> 01:28:18,089
who think they can buy anyone.
1116
01:28:18,910 --> 01:28:21,537
I know! Such insecure men.
1117
01:28:21,562 --> 01:28:23,094
I'm Mara, by the way.
1118
01:28:23,549 --> 01:28:24,950
My hands are wet.
1119
01:28:25,066 --> 01:28:26,108
Jennifer.
1120
01:28:26,806 --> 01:28:28,165
Are you waiting for someone?
1121
01:28:28,539 --> 01:28:32,293
Actually, I'm visiting
my husband for a few days.
1122
01:28:32,318 --> 01:28:34,055
Actually, he's on his way now.
1123
01:28:34,080 --> 01:28:36,081
Always late from work.
1124
01:28:36,106 --> 01:28:38,245
Oh, I see. You're not from here?
1125
01:28:39,121 --> 01:28:41,062
I am based in London.
1126
01:28:41,087 --> 01:28:43,847
My husband, he’s based here.
1127
01:28:44,048 --> 01:28:45,575
He works for the NBI.
1128
01:28:45,643 --> 01:28:47,729
That’s why he can’t
leave work that easily.
1129
01:28:47,994 --> 01:28:50,643
I see. Wanna join me?
1130
01:28:51,432 --> 01:28:53,729
Sure! Can I get one more?
1131
01:28:59,955 --> 01:29:02,118
Oh girl, we vibe so well.
1132
01:29:02,143 --> 01:29:06,105
Mind following me on social media?
I'll follow you back.
1133
01:29:12,735 --> 01:29:14,528
Let’s hang out soon?
1134
01:29:14,747 --> 01:29:16,291
Sure.
1135
01:29:16,727 --> 01:29:17,804
Cheers!
1136
01:29:21,399 --> 01:29:24,736
Sorry, I'm a bit drunk.
What happened to your hand?
1137
01:29:25,975 --> 01:29:28,144
It's nothing.
1138
01:29:28,995 --> 01:29:30,620
It’s auto-immune disease.
1139
01:29:30,655 --> 01:29:32,625
Sorry to hear that.
1140
01:29:32,650 --> 01:29:36,792
No, don't be.
I don't want to be pitied.
1141
01:29:38,589 --> 01:29:42,507
I’m just trying to live
every moment like it's my last.
1142
01:29:42,532 --> 01:29:44,784
Live life to the fullest.
1143
01:29:44,809 --> 01:29:47,812
I admire your courage.
1144
01:29:48,417 --> 01:29:52,016
We, women, should really
be courageous, right?
1145
01:29:52,401 --> 01:29:58,231
If I know I might die tomorrow, why
would I spend the night being scared?
1146
01:30:00,707 --> 01:30:02,626
Do what you want to do.
1147
01:30:02,651 --> 01:30:04,081
Say what you want to say.
1148
01:30:04,106 --> 01:30:09,151
I'm even urging my husband
to find a new partner.
1149
01:30:09,619 --> 01:30:11,160
Of course,
1150
01:30:11,519 --> 01:30:16,347
he has to find
a new one when I’m gone.
1151
01:30:18,006 --> 01:30:19,807
Is that okay with him?
1152
01:30:21,882 --> 01:30:24,924
Well, to be honest...
1153
01:30:25,752 --> 01:30:28,085
We always argue about that.
1154
01:30:31,239 --> 01:30:32,239
Oh!
1155
01:30:32,550 --> 01:30:34,242
Hmm, speaking of the devil.
1156
01:30:34,267 --> 01:30:35,784
Love! Vome here!
1157
01:30:36,541 --> 01:30:39,782
I want you to meet Jennifer.
1158
01:30:39,961 --> 01:30:43,276
Jennifer, meet my husband, Jericho.
1159
01:30:46,097 --> 01:30:49,236
Love, come on, say hi!
1160
01:30:49,261 --> 01:30:53,307
She's so pretty, right?
1161
01:30:56,829 --> 01:30:58,666
Nice to meet you.
1162
01:31:00,048 --> 01:31:01,675
Nice meeting you.
1163
01:31:02,495 --> 01:31:04,580
Why don't you come
stay for a while?
1164
01:31:04,605 --> 01:31:06,482
Let's continue this upstairs!
1165
01:31:10,566 --> 01:31:13,055
Love, can’t she come?
1166
01:31:18,592 --> 01:31:19,697
Sure.
1167
01:31:20,455 --> 01:31:21,622
But,
1168
01:31:21,647 --> 01:31:23,191
she might not be free.
1169
01:31:26,095 --> 01:31:28,931
Actually, I have time.
1170
01:31:30,972 --> 01:31:32,700
It’s a party then!
1171
01:31:34,068 --> 01:31:36,737
Excuse me, I have
to go to the restroom.
1172
01:31:36,762 --> 01:31:39,891
Love, take care
of my new friend, okay?
1173
01:31:44,089 --> 01:31:45,715
Why are you here?
1174
01:31:46,118 --> 01:31:48,690
You really have the
nerve to say that, huh?
1175
01:31:48,715 --> 01:31:52,049
Pulling that pity card
after you lost your wife, huh?
1176
01:31:52,089 --> 01:31:53,806
Mr. NBI agent!
1177
01:31:54,232 --> 01:31:55,925
I'm sorry, Jen,
1178
01:31:55,990 --> 01:31:58,643
I didn't know how to say it,
1179
01:32:00,620 --> 01:32:02,830
but you can't be here.
1180
01:32:03,440 --> 01:32:05,081
So...
1181
01:32:07,588 --> 01:32:09,165
Did I miss something?
1182
01:32:10,057 --> 01:32:12,652
Why does the energy here
feel so intense?
1183
01:32:12,677 --> 01:32:13,768
It's nothing.
1184
01:32:13,793 --> 01:32:17,612
We were just talking about your motto,
"Live life to the fullest!"
1185
01:32:17,637 --> 01:32:20,729
Exactly! Come on, let's go.
1186
01:32:21,969 --> 01:32:25,536
I think I’ll go ahead, I don’t
want to bother you two.
1187
01:32:25,561 --> 01:32:27,839
You don’t often get
to spend time with each other.
1188
01:32:29,917 --> 01:32:35,237
Babe, it’s not often that
I meet cool people like you.
1189
01:32:35,262 --> 01:32:38,265
And I don’t know if
I have too many tomorrows.
1190
01:32:39,075 --> 01:32:41,619
Let's live our life to the fullest.
1191
01:32:43,594 --> 01:32:48,222
Let's live our life to the fullest!
1192
01:32:52,118 --> 01:32:58,161
Now that I’m getting tipsy,
I realize you’re really sexy.
1193
01:33:03,924 --> 01:33:05,759
Can I just be honest?
1194
01:33:07,291 --> 01:33:11,451
You know that
I’ve been on this journey.
1195
01:33:11,897 --> 01:33:17,194
I want to give my husband
a memorable experience.
1196
01:33:18,677 --> 01:33:20,150
Would you help me?
1197
01:33:21,753 --> 01:33:23,713
What can I do for you?
1198
01:33:27,847 --> 01:33:30,025
Can we experiment something?
1199
01:33:31,832 --> 01:33:33,613
Just the three of us.
1200
01:33:39,276 --> 01:33:40,643
Mara, you’re drunk.
1201
01:33:41,016 --> 01:33:42,049
I’ll be going.
1202
01:33:42,074 --> 01:33:43,074
No...
1203
01:36:51,198 --> 01:36:52,237
Jen!
1204
01:36:52,608 --> 01:36:53,659
Jen, wait.
1205
01:36:56,549 --> 01:36:57,598
I'm sorry.
1206
01:36:57,623 --> 01:36:59,252
Why didn't you tell me
that you're a cop?
1207
01:37:00,866 --> 01:37:02,785
Listen to me, okay?
1208
01:37:03,650 --> 01:37:05,491
You need to leave Paraiso.
1209
01:37:06,801 --> 01:37:08,135
What?
1210
01:37:10,699 --> 01:37:12,742
Paraiso is on our watch.
1211
01:37:13,866 --> 01:37:15,918
I'm an undercover agent.
1212
01:37:15,943 --> 01:37:19,380
And we work for the anti-human
trafficking force in U.S.
1213
01:37:27,136 --> 01:37:31,862
Joselito Reyes is one of the
most wanted individuals by the FBI,
1214
01:37:32,260 --> 01:37:35,556
he is now being pursued
by the United States government.
1215
01:37:35,660 --> 01:37:39,597
He’s involved in human trafficking
and sex rings all over the world.
1216
01:37:40,018 --> 01:37:41,168
Mr. Santos?
1217
01:37:41,193 --> 01:37:42,575
He has sex ring?
1218
01:37:43,118 --> 01:37:47,566
Yes. And all the women
come from different countries.
1219
01:37:47,591 --> 01:37:49,844
Some of them just disappear.
1220
01:37:50,807 --> 01:37:53,122
Honestly, I have no idea.
1221
01:37:54,057 --> 01:37:56,507
That is why you need
to be careful, Jen.
1222
01:37:58,064 --> 01:37:59,941
There’s still chance for you to escape.
1223
01:38:10,068 --> 01:38:11,447
What's up, Babe!
1224
01:38:11,710 --> 01:38:12,797
What’s the matter?
1225
01:38:14,336 --> 01:38:16,296
- Rica.
- Yes?
1226
01:38:18,454 --> 01:38:21,811
I found out something,
but I don't know how to tell you.
1227
01:38:27,165 --> 01:38:28,969
I'm always here for you.
1228
01:38:35,525 --> 01:38:37,885
Go on, you can tell me.
1229
01:38:39,864 --> 01:38:41,333
It’s Eric.
1230
01:38:42,316 --> 01:38:43,520
What about Eric?
1231
01:38:45,080 --> 01:38:47,676
I found out that he's not
truly a sugar daddy.
1232
01:38:48,290 --> 01:38:49,425
What do you mean?
1233
01:38:50,166 --> 01:38:53,612
Rica, he's an NBI agent.
1234
01:38:53,722 --> 01:38:54,807
What?
1235
01:38:56,878 --> 01:39:00,658
I don't know. I don't know
if he's telling the truth, but...
1236
01:39:00,683 --> 01:39:02,900
he’s been investigating Paraiso
for quite some time.
1237
01:39:05,788 --> 01:39:07,073
For what?
1238
01:39:07,199 --> 01:39:08,909
For sex trafficking.
1239
01:39:21,173 --> 01:39:22,544
Don’t you worry.
1240
01:39:23,197 --> 01:39:25,214
Eric was probably just mistaken.
1241
01:39:26,768 --> 01:39:29,927
For now, it's best not to go out.
1242
01:39:30,182 --> 01:39:32,309
I'll call you, okay?
1243
01:39:34,020 --> 01:39:37,143
Rica, we still have the chance
to escape as early as now.
1244
01:39:37,345 --> 01:39:38,633
Let's leave.
1245
01:39:40,873 --> 01:39:42,175
Don’t worry.
1246
01:39:42,766 --> 01:39:45,971
I’ll handle this.
I got you, okay?
1247
01:39:53,472 --> 01:39:54,969
Where are you going?
1248
01:39:55,385 --> 01:39:57,580
I just have something
to take care of.
1249
01:39:57,940 --> 01:39:59,832
I'll give you a call, alright?
1250
01:40:09,065 --> 01:40:13,136
Hey, Babe, I'm almost done with my jog.
I'll see you in a bit, okay?
1251
01:40:16,049 --> 01:40:17,286
He's here.
1252
01:40:23,589 --> 01:40:25,015
Don't move.
1253
01:40:25,242 --> 01:40:27,541
- Don’t move.
- Who are you?!
1254
01:40:27,753 --> 01:40:29,815
Take him inside.
1255
01:40:29,989 --> 01:40:31,238
Who are you?!
1256
01:40:32,934 --> 01:40:34,785
Let me go! I’m a police officer!
1257
01:40:45,554 --> 01:40:46,744
Hello, Mara?
1258
01:40:46,769 --> 01:40:50,316
Hi Jen! I'm sorry for calling,
how are you?
1259
01:40:50,417 --> 01:40:52,276
I'm okay, Babe, how about you?
1260
01:40:52,548 --> 01:40:55,551
Here, back in London.
1261
01:40:56,213 --> 01:40:58,181
Just didn’t know who to talk to.
1262
01:40:59,160 --> 01:41:00,294
Are you okay?
1263
01:41:00,831 --> 01:41:03,388
Hmm... how can I say this?
1264
01:41:03,413 --> 01:41:04,839
It's Eric.
1265
01:41:05,256 --> 01:41:07,570
He hasn’t been home
for a few days.
1266
01:41:10,385 --> 01:41:11,698
- Jen.
- Hello, Rica?
1267
01:41:11,723 --> 01:41:13,355
Did you tell Mr. Santos anything?
1268
01:41:13,380 --> 01:41:14,506
Eric is missing.
1269
01:41:14,506 --> 01:41:16,008
Jen, please stop asking questions.
1270
01:41:16,008 --> 01:41:18,135
I don’t want you
to get involved! Please!
1271
01:41:18,135 --> 01:41:19,136
Where are you?
1272
01:41:19,136 --> 01:41:20,220
Hello?
1273
01:41:20,220 --> 01:41:22,264
Rica! Hello!
1274
01:41:31,523 --> 01:41:34,026
Boss, he has yet to speak up.
1275
01:41:34,379 --> 01:41:37,429
Here. Which one do we use on him?
1276
01:41:38,493 --> 01:41:40,033
I think...
1277
01:41:42,362 --> 01:41:43,769
you should use this one.
1278
01:41:44,666 --> 01:41:47,791
No, honey, let’s go
for the hammer instead.
1279
01:41:47,869 --> 01:41:49,611
Good idea, babe.
1280
01:41:50,744 --> 01:41:52,329
Copy, boss!
1281
01:41:54,464 --> 01:41:58,526
Any boy who got Jennifer
will really get hit on, huh?
1282
01:41:58,551 --> 01:42:00,577
Whoever fucks with my money
1283
01:42:00,776 --> 01:42:03,339
is our enemy.
1284
01:42:16,395 --> 01:42:18,284
Jennifer, give me your phone.
1285
01:42:18,309 --> 01:42:22,432
This is Jericho Ocampo,
calling for backup here in Paraiso.
1286
01:42:22,526 --> 01:42:24,954
Go dispose him somewhere.
1287
01:42:25,003 --> 01:42:26,186
Consider it done.
1288
01:42:29,500 --> 01:42:33,652
Babe, what's our status?
1289
01:42:33,832 --> 01:42:36,960
I've already arranged it,
we will be exiting in Samal Island.
1290
01:42:37,380 --> 01:42:39,382
Good job, Babe.
1291
01:42:49,144 --> 01:42:50,714
Here! Over here!
1292
01:42:54,495 --> 01:42:55,495
Clear!
1293
01:43:12,510 --> 01:43:14,468
On the ground, now!
1294
01:43:29,993 --> 01:43:31,823
Run away now.
1295
01:43:36,197 --> 01:43:38,125
Hands up! Nobody move!
1296
01:43:38,150 --> 01:43:39,847
This is a raid!
1297
01:43:40,839 --> 01:43:42,359
Get down! Get down!
1298
01:43:42,901 --> 01:43:44,416
Nobody move!
1299
01:43:48,158 --> 01:43:51,304
Get down! Get down!
1300
01:43:59,094 --> 01:44:00,543
Put your hands up!
1301
01:44:02,264 --> 01:44:03,734
Surrender now.
1302
01:44:05,621 --> 01:44:07,123
Put your hands up!
1303
01:44:09,980 --> 01:44:11,399
Eric!
1304
01:44:11,424 --> 01:44:13,093
Rica, don’t!
1305
01:44:13,702 --> 01:44:15,370
Step aside, Jen.
1306
01:44:15,395 --> 01:44:17,268
Rica, please don’t.
1307
01:44:17,925 --> 01:44:19,583
You’re not a murderer.
1308
01:44:19,608 --> 01:44:22,527
You don’t know what I can do.
1309
01:44:23,259 --> 01:44:27,384
Is it true that you were
behind Spencer’s murder?
1310
01:44:27,852 --> 01:44:31,819
Jen... I'm just protecting you.
1311
01:44:31,844 --> 01:44:33,315
Rica, please.
1312
01:44:33,340 --> 01:44:34,690
Move, Jen!
1313
01:44:34,715 --> 01:44:36,518
Please don’t do it.
1314
01:44:37,314 --> 01:44:39,065
Jen, if I let him live,
1315
01:44:41,897 --> 01:44:43,699
they will go after us.
1316
01:44:47,355 --> 01:44:48,423
Jen...
1317
01:44:49,287 --> 01:44:52,003
Rica...
1318
01:44:59,523 --> 01:45:02,192
Rica... No!
1319
01:45:02,217 --> 01:45:03,885
Rica...
1320
01:45:11,612 --> 01:45:13,229
Sorry, Jen.
1321
01:45:14,847 --> 01:45:16,458
Sorry.
1322
01:45:37,505 --> 01:45:44,347
Jen, escape now
and start a new life.
1323
01:45:44,372 --> 01:45:47,087
How about Rica?
1324
01:45:47,112 --> 01:45:50,257
Get the money and run.
1325
01:45:50,282 --> 01:45:53,268
If the police catches you here,
you’ll end up in prison.
1326
01:46:02,155 --> 01:46:03,659
Leave this place.
1327
01:46:03,684 --> 01:46:05,030
Go! Leave!
1328
01:46:29,666 --> 01:46:33,633
As women, there will be times where
everything will be taken away from us.
1329
01:46:33,889 --> 01:46:37,212
Luck, wealth, and opportunity.
1330
01:46:37,267 --> 01:46:38,985
Everything will be taken.
1331
01:46:39,080 --> 01:46:42,214
Bit by bit, until
there’s nothing left.
1332
01:46:42,654 --> 01:46:47,213
Because of this, we’re forced
to act against our morals.
1333
01:46:47,564 --> 01:46:50,241
Do things that are against our character.
1334
01:46:50,815 --> 01:46:55,072
And because of life’s struggles,
you do this to live.
1335
01:46:55,097 --> 01:46:57,875
For yourself. For your family.
1336
01:47:03,745 --> 01:47:05,425
Happy birthday, Alex!
1337
01:47:09,698 --> 01:47:13,386
- Come here!
- Run!
1338
01:47:26,674 --> 01:47:28,978
Mom! Mom! You got a visitor.
1339
01:47:29,329 --> 01:47:30,455
Who is it?
1340
01:47:31,706 --> 01:47:33,318
Did you enjoy your birthday?
1341
01:47:33,514 --> 01:47:34,518
Yes, mom!
1342
01:47:36,209 --> 01:47:38,336
Tag, you’re it!
1343
01:47:50,269 --> 01:47:52,626
- Hey, Skye!
- Hey, Sis!
1344
01:47:52,651 --> 01:47:54,212
Thank you for coming.
1345
01:47:54,237 --> 01:47:57,537
Thank you for inviting me.
Your son's birthday party is a lot of fun.
1346
01:47:57,562 --> 01:47:58,987
He’s grown too!
1347
01:47:59,384 --> 01:48:01,595
Alright, I'll be having another round.
1348
01:48:05,454 --> 01:48:08,347
Mom! Mom! I have a new toy.
1349
01:48:08,372 --> 01:48:09,456
From whom?
1350
01:48:11,943 --> 01:48:12,954
Eric?
1351
01:48:13,195 --> 01:48:17,407
However, there are also times when
people unexpectedly come in to your life.
1352
01:48:17,432 --> 01:48:20,532
Moments that don’t happen often.
1353
01:48:20,753 --> 01:48:22,604
When they come knocking,
1354
01:48:22,720 --> 01:48:25,204
you better open the doors
to your life and never let go.
1355
01:48:25,229 --> 01:48:27,878
I'm sorry I couldn't make it
to Mara's funeral.
1356
01:48:28,594 --> 01:48:31,388
Well, you know what,
even if she were here,
1357
01:48:32,245 --> 01:48:33,955
she would only say,
1358
01:48:34,830 --> 01:48:36,994
Let's live our life...
1359
01:48:38,267 --> 01:48:39,977
to the fullest.
1360
01:48:40,305 --> 01:49:40,485
Please rate this subtitle at www.osdb.link/g2nzy
Help other users to choose the best subtitles
92607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.