All language subtitles for Sugar Baby 2023 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:25,934 --> 00:00:27,088 {\an8}Cruel! 3 00:00:27,203 --> 00:00:30,040 {\an8}The world is as painful {\an8}as an angry storm. 4 00:00:30,443 --> 00:00:32,528 {\an8}They'll laugh and say 5 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 {\an8}you're just a woman. 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,569 But what if being a woman 7 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 is the only solution to poverty? 8 00:00:38,843 --> 00:00:40,678 Look at my skin; 9 00:00:40,728 --> 00:00:43,355 it's even smoother and whiter than pearls. 10 00:00:43,790 --> 00:00:45,125 My clothes? 11 00:00:45,150 --> 00:00:47,429 Designed for the rich! 12 00:00:47,656 --> 00:00:51,034 Jewelry? A symbol of my radiance. 13 00:00:51,113 --> 00:00:54,241 Since I entered the world of sugar dating, 14 00:00:54,531 --> 00:00:57,565 in an instant, it's as if the storm disappeared. 15 00:00:58,063 --> 00:00:59,377 I'm Jen, 16 00:00:59,747 --> 00:01:01,143 the one who became the storm. 17 00:01:05,185 --> 00:01:09,148 Mom! Mom! Wake up! Mom! 18 00:01:09,173 --> 00:01:11,284 Mom! Wake up! 19 00:01:16,094 --> 00:01:17,404 My God! 20 00:01:17,514 --> 00:01:19,099 I overslept! 21 00:01:19,487 --> 00:01:21,557 Son, I'm sorry. Get back to bed. 22 00:01:22,838 --> 00:01:24,339 I'll just take a bath. 23 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 24 00:02:35,942 --> 00:02:38,152 Shh. Let's keep this a secret. 25 00:02:42,766 --> 00:02:45,003 Here, buy yourself a candy. 26 00:02:53,235 --> 00:02:54,403 Go back to sleep. 27 00:02:54,428 --> 00:02:56,104 Your mom and I are going to talk. 28 00:03:15,403 --> 00:03:16,904 Ugh, you stink! 29 00:03:17,074 --> 00:03:18,074 Stop it! 30 00:03:18,508 --> 00:03:20,260 Spencer, I'll be late! 31 00:03:21,156 --> 00:03:22,908 I'll really be late! 32 00:03:29,206 --> 00:03:30,564 Spencer! 33 00:03:31,232 --> 00:03:34,360 Just bend over, our son might wake up. 34 00:05:19,757 --> 00:05:21,050 Candy again? 35 00:05:21,075 --> 00:05:22,792 I already told you it's bad. 36 00:05:27,033 --> 00:05:28,847 Are you sure you can go to school? 37 00:05:29,099 --> 00:05:31,435 Yes Mom, I'm okay now. 38 00:05:38,360 --> 00:05:40,571 Whatever prayer we ask for, 39 00:05:41,129 --> 00:05:43,757 we will receive such a powerful prayer. 40 00:05:43,989 --> 00:05:46,408 How will this come true? 41 00:05:46,651 --> 00:05:48,118 Be honest! 42 00:05:49,078 --> 00:05:52,003 That's how powerful a prayer is. 43 00:05:52,623 --> 00:05:53,749 Amen. 44 00:05:53,916 --> 00:05:55,167 Amen. 45 00:05:56,534 --> 00:05:57,661 Did you hear that? 46 00:05:57,686 --> 00:06:00,737 You can pray to God for your fever to subside. 47 00:06:00,974 --> 00:06:02,809 Yes, mom! You're right. 48 00:06:03,034 --> 00:06:07,513 I feel better now, 49 00:06:07,538 --> 00:06:08,614 but 50 00:06:09,337 --> 00:06:10,815 how about my hunger? 51 00:06:11,408 --> 00:06:12,826 Didn't I tell you? 52 00:06:12,851 --> 00:06:15,451 It's okay to be hungry if you're full of prayer. 53 00:06:15,476 --> 00:06:16,792 God will make a way. 54 00:06:17,498 --> 00:06:20,462 That’s what you always tell me Mom, 55 00:06:20,650 --> 00:06:23,131 but I'm still hungry. 56 00:06:23,156 --> 00:06:24,782 God will make a way. 57 00:06:25,020 --> 00:06:27,898 You're naughty. You are just like your father. 58 00:06:32,923 --> 00:06:34,596 Can I hear your prayer? 59 00:06:34,729 --> 00:06:38,392 Secret. It's between me and God. 60 00:06:38,417 --> 00:06:40,145 Wow! Oh really? 61 00:06:40,170 --> 00:06:42,737 - Hi! Big D, how are you? - Be careful. 62 00:06:42,762 --> 00:06:46,026 Don't move too much at school, your fever might come back. 63 00:06:46,397 --> 00:06:49,025 When are you going to give me this one? 64 00:06:49,166 --> 00:06:50,940 I miss you so much! 65 00:06:51,515 --> 00:06:53,642 And when are you coming back here in Manila? 66 00:06:54,034 --> 00:06:55,577 How about the money? 67 00:06:55,602 --> 00:06:57,487 Oh! A brand new cellphone? 68 00:06:57,573 --> 00:07:01,048 Oh, don't I get a "good morning" there, Alex? 69 00:07:01,073 --> 00:07:02,693 Good morning, Aunt Marisa. 70 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 Oh, you look a bit gloomy now. 71 00:07:04,945 --> 00:07:06,646 He had just recovered from a fever. 72 00:07:08,198 --> 00:07:09,341 Hey, Jen! 73 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 I have an American chatmate. 74 00:07:11,593 --> 00:07:14,808 You know what, he'll send me a new cellphone! 75 00:07:14,833 --> 00:07:17,099 Do you want me to introduce you? He has many friends! 76 00:07:17,124 --> 00:07:18,167 No way! 77 00:07:18,167 --> 00:07:20,786 If Spencer hears it, he's going to kill me. 78 00:07:20,898 --> 00:07:22,983 No, he won't. 79 00:07:23,866 --> 00:07:25,287 Is that new? 80 00:07:25,606 --> 00:07:28,484 Yes, the Navy doesn't reply anymore. 81 00:07:29,272 --> 00:07:31,858 How do you put up with those foreigners? 82 00:07:31,912 --> 00:07:32,948 Oh, come on. 83 00:07:32,973 --> 00:07:37,494 Foreigners are better than dating younger guys here. 84 00:07:37,519 --> 00:07:38,645 Then, what will happen? 85 00:07:38,670 --> 00:07:41,507 Impregnate you and leave you. 86 00:07:41,665 --> 00:07:43,000 Foreigners are better. 87 00:07:43,025 --> 00:07:44,990 Well, at least with foreigners, I get a lot of cell phones. 88 00:07:45,015 --> 00:07:46,058 Right? 89 00:07:46,083 --> 00:07:49,122 We'll get going then. I'll just pray for you. 90 00:07:49,596 --> 00:07:51,659 - Let’s go. - Seriously? 91 00:07:52,321 --> 00:07:54,740 Oh, honey! I'm back! 92 00:07:54,765 --> 00:07:56,183 You want to see my nude photos? 93 00:07:56,208 --> 00:07:57,728 Two more, two more! 94 00:07:59,192 --> 00:08:00,403 Payment! 95 00:08:02,330 --> 00:08:05,917 Message: Hey babes! I’m back in town! 96 00:08:06,215 --> 00:08:09,301 Message: Let’s hang out tonight? 97 00:08:13,138 --> 00:08:17,518 If you have faith, you'll receive blessings. 98 00:08:18,477 --> 00:08:21,355 And the prayer offered in faith 99 00:08:21,380 --> 00:08:24,920 will make the sick men well; 100 00:08:24,945 --> 00:08:26,989 the Lord will raise him up. 101 00:08:27,076 --> 00:08:30,052 And may the Lord bless you. 102 00:08:57,609 --> 00:08:59,527 Daddy, you're home! 103 00:08:59,552 --> 00:09:02,352 Babe, what are you doing? 104 00:09:03,284 --> 00:09:05,352 I have something for you. 105 00:09:07,589 --> 00:09:13,055 I didn't know what to buy so here. 106 00:09:14,700 --> 00:09:18,453 You can buy whatever you want. 107 00:09:18,996 --> 00:09:21,331 Oh, thank you, daddy! 108 00:09:25,055 --> 00:09:27,794 Okay, I'll make it to you later, okay? 109 00:09:27,819 --> 00:09:30,363 Because I have to see my friend. 110 00:09:31,842 --> 00:09:34,011 Who is it this time? 111 00:09:34,422 --> 00:09:38,000 Or do you have another sugar daddy? 112 00:09:39,383 --> 00:09:41,594 Crazy! You are my only one! 113 00:09:41,754 --> 00:09:46,801 It's Jennifer, my best friend from high school. 114 00:10:02,789 --> 00:10:04,916 Do you think 115 00:10:05,542 --> 00:10:10,284 I'll just let you go easily after my gift to you? 116 00:10:10,309 --> 00:10:11,811 But... 117 00:10:12,137 --> 00:10:13,722 But? 118 00:10:14,172 --> 00:10:16,675 I am the boss, right? 119 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 Yes, daddy. 120 00:10:20,989 --> 00:10:25,827 You know that I seldom get a hard-on like this. 121 00:11:40,956 --> 00:11:42,028 Hello? 122 00:11:42,681 --> 00:11:44,599 Yes, chairman? 123 00:11:44,853 --> 00:11:47,272 I already had it cleaned. 124 00:11:50,511 --> 00:11:53,431 Yes. 125 00:11:54,169 --> 00:11:55,356 It's ready. 126 00:11:55,381 --> 00:11:56,862 Yes. I'll see you tonight. 127 00:11:57,612 --> 00:11:58,927 Yeah, 128 00:11:59,535 --> 00:12:01,078 Just continue, baby. 129 00:12:22,637 --> 00:12:24,181 Do you like it? 130 00:12:24,181 --> 00:12:26,475 Yes. Good girl. 131 00:12:36,037 --> 00:12:37,646 Yes, baby. I'm so close! 132 00:12:55,020 --> 00:12:58,310 Sis, you're late again. Boss has been looking for you. 133 00:12:58,335 --> 00:12:59,549 I got stuck in traffic. 134 00:12:59,574 --> 00:13:01,343 That's why I'm already taking a bath at 4 AM. 135 00:13:01,368 --> 00:13:03,500 By 5 AM, I should be on the bus already. 136 00:13:03,787 --> 00:13:06,248 The one you saw who commented on my picture? 137 00:13:06,279 --> 00:13:07,796 That’s nothing. 138 00:13:08,178 --> 00:13:09,267 Guess what. 139 00:13:09,267 --> 00:13:11,974 My neighbor who likes video-calling foreigners? 140 00:13:11,999 --> 00:13:13,494 She's talking to someone else already. 141 00:13:13,519 --> 00:13:16,944 So gross! Well then. 142 00:13:18,083 --> 00:13:19,154 Hello my love. 143 00:13:19,829 --> 00:13:20,881 Hello. 144 00:13:32,931 --> 00:13:34,641 Good morning, sir. 145 00:13:35,486 --> 00:13:37,237 I'm sorry I'm a bit late. 146 00:13:38,017 --> 00:13:39,568 It's okay. 147 00:13:39,649 --> 00:13:41,014 I understand. 148 00:13:41,620 --> 00:13:43,030 You took your son to school? 149 00:13:43,055 --> 00:13:44,653 Yes. I’m sorry. 150 00:13:44,678 --> 00:13:45,983 Don’t think about it. 151 00:13:46,458 --> 00:13:49,336 We're like family here, right? 152 00:13:50,308 --> 00:13:51,476 Thank you, sir. 153 00:13:51,530 --> 00:13:52,781 Well then, 154 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 help me with the new stocks. 155 00:13:55,088 --> 00:13:56,297 Okay. 156 00:14:14,082 --> 00:14:16,944 - Thank you! - Thank you! 157 00:14:16,969 --> 00:14:18,429 Is Jennifer here? 158 00:14:22,075 --> 00:14:23,842 Rica! 159 00:14:24,160 --> 00:14:25,623 I missed you! 160 00:14:25,648 --> 00:14:27,053 I missed you too! 161 00:14:27,078 --> 00:14:28,413 How are you? 162 00:14:28,438 --> 00:14:32,006 I just got back from Paris yesterday. 163 00:14:32,031 --> 00:14:35,270 Wow, it seems like you've been traveling a lot lately. 164 00:14:35,356 --> 00:14:37,622 Tokyo, Dubai, London. 165 00:14:37,661 --> 00:14:39,864 I saw your social media accounts. 166 00:14:39,889 --> 00:14:42,068 I want to invite you, 167 00:14:42,137 --> 00:14:43,953 but you aren't replying. 168 00:14:43,987 --> 00:14:46,946 - Sorry, I'm just really busy. - You have no time for your best friend. 169 00:14:46,971 --> 00:14:50,266 Others might think that I am your maid. 170 00:14:50,493 --> 00:14:51,803 What do you mean by maid? 171 00:14:51,828 --> 00:14:54,460 You're still Jennifer, 172 00:14:54,685 --> 00:14:56,141 who everyone likes. 173 00:14:56,166 --> 00:14:58,100 My God! That's in the past. 174 00:14:59,437 --> 00:15:00,897 By the way, why are you here? 175 00:15:00,962 --> 00:15:03,217 I saw your posts, 176 00:15:03,522 --> 00:15:05,506 your collections are beautiful here, 177 00:15:05,531 --> 00:15:08,470 so I have to come by. 178 00:15:08,495 --> 00:15:10,483 Well, we have new stocks. 179 00:15:10,775 --> 00:15:12,026 Do you want to try it? 180 00:15:12,724 --> 00:15:14,392 This one is so pretty 181 00:15:14,417 --> 00:15:15,518 How many carats is this? 182 00:15:15,543 --> 00:15:20,423 That's 2 carats, H color, and a GIA certificate. 183 00:15:20,565 --> 00:15:21,983 Do you want to try it? It looks good on you. 184 00:15:22,008 --> 00:15:23,781 It’s beautiful. How much? 185 00:15:23,914 --> 00:15:27,376 80 thousand, but I can check a discount for you. 186 00:15:28,351 --> 00:15:29,603 I'll get this. 187 00:15:29,710 --> 00:15:33,244 Really? Thank you so much, Rica! 188 00:15:33,269 --> 00:15:35,366 It's an additional commission to me as well. 189 00:15:36,139 --> 00:15:38,192 You're so good at sales talking. 190 00:15:38,217 --> 00:15:41,728 No wonder you graduated as a valedictorian. 191 00:15:41,753 --> 00:15:47,585 If that's the case, I'll take that one and that one also. 192 00:15:47,651 --> 00:15:49,780 - Are you sure? - Of course! 193 00:15:49,805 --> 00:15:53,381 Rica, you don't have to, but thank you still. 194 00:15:54,046 --> 00:15:56,103 Wait, I'll make you a receipt. 195 00:15:56,230 --> 00:15:57,740 Hey, you don't have to. 196 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 You don't need to do that. 197 00:15:59,896 --> 00:16:01,231 By the way, Jen. 198 00:16:01,256 --> 00:16:04,019 We have a job opening at the Paraiso. 199 00:16:04,116 --> 00:16:05,182 Paraiso? 200 00:16:06,192 --> 00:16:08,046 It's like an exclusive resort. 201 00:16:08,202 --> 00:16:09,962 My fiancé owns it. 202 00:16:09,987 --> 00:16:13,510 It just opened, and he wants to retire. 203 00:16:13,535 --> 00:16:14,573 Retire? 204 00:16:14,598 --> 00:16:16,722 Your lover must be a young millionaire. 205 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 Millionaire only. My sugar daddy. 206 00:16:21,493 --> 00:16:22,828 Ah, you too. 207 00:16:22,853 --> 00:16:25,784 Anyway, Jen, it's nice to see you. 208 00:16:26,106 --> 00:16:27,607 Let's go out tonight, are you game? 209 00:16:27,736 --> 00:16:29,901 Oh, I can't. We're short-staffed. 210 00:16:29,926 --> 00:16:31,569 I might need to do overtime. 211 00:16:31,594 --> 00:16:34,589 Ah, okay, I'll be out for my pamper day. 212 00:16:35,472 --> 00:16:37,175 I’ll use e-cash, okay? 213 00:16:37,200 --> 00:16:38,326 Alright. 214 00:16:38,562 --> 00:16:40,230 I'll try to catch up tonight. 215 00:16:40,255 --> 00:16:43,808 Thank you again for everything, especially Alex's birthday is approaching. 216 00:16:47,751 --> 00:16:50,171 - Oh! Here's for Alex. - Oh no, no need. 217 00:16:50,196 --> 00:16:52,769 I've already earned commissions from your purchases. 218 00:16:52,794 --> 00:16:54,087 Come on, take it! 219 00:16:54,342 --> 00:16:56,245 No, it's okay. Next time! 220 00:16:56,327 --> 00:16:59,558 Okay, just message me if you need anything. 221 00:17:00,725 --> 00:17:02,876 - Bye, got to go! - Take care. 222 00:17:05,785 --> 00:17:07,253 Thank you! 223 00:17:07,705 --> 00:17:09,149 You already hit your quota this month. 224 00:17:09,174 --> 00:17:10,776 You really are something. 225 00:17:10,870 --> 00:17:12,414 Your charm is different! 226 00:17:23,363 --> 00:17:25,198 Alright, Jen, I'll go ahead. 227 00:17:25,223 --> 00:17:26,474 Aren't you going home? 228 00:17:26,499 --> 00:17:28,835 You go first. I'll just finish this. 229 00:17:28,986 --> 00:17:31,379 - See you tomorrow! - Tomorrow? It's my day off, right? 230 00:17:31,404 --> 00:17:32,753 Okay! Bye! 231 00:17:32,778 --> 00:17:33,980 Alright, enjoy! 232 00:17:37,817 --> 00:17:38,831 Jen. 233 00:17:39,325 --> 00:17:41,346 Your sales are pretty good today, huh? 234 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 Oh, it's just luck, Sir. 235 00:17:44,649 --> 00:17:46,025 Luck? 236 00:17:46,461 --> 00:17:49,422 By the way, who was that beautiful lady who seemed like 237 00:17:49,447 --> 00:17:51,511 she could buy the whole store? 238 00:17:52,092 --> 00:17:54,886 It's Rica, my best friend in high school. 239 00:17:55,157 --> 00:17:57,614 She was a law student, but now she's super-rich. 240 00:17:57,639 --> 00:17:59,730 You really are best friends. 241 00:18:00,010 --> 00:18:02,136 Beautiful and intelligent, too. 242 00:18:02,278 --> 00:18:03,362 Sir! 243 00:18:06,022 --> 00:18:07,190 I’ll go ahead. 244 00:18:07,215 --> 00:18:09,008 Wait! Before you leave... 245 00:18:13,784 --> 00:18:15,365 For Alex. 246 00:18:15,436 --> 00:18:16,784 Sir. 247 00:18:17,367 --> 00:18:18,993 I heard earlier 248 00:18:19,018 --> 00:18:20,854 that your son's birthday is approaching. 249 00:18:20,995 --> 00:18:22,347 When I had lunch earlier, 250 00:18:22,372 --> 00:18:24,495 I passed by the mall, so here. 251 00:18:24,603 --> 00:18:26,935 Sir, thank you for the effort. 252 00:18:26,960 --> 00:18:28,419 Alex will love it. 253 00:18:28,444 --> 00:18:29,526 Really? 254 00:18:29,551 --> 00:18:31,284 That’s nothing, 255 00:18:31,309 --> 00:18:33,320 compared to the deals you closed. 256 00:18:33,345 --> 00:18:35,019 Thank you, Sir! 257 00:18:35,769 --> 00:18:36,945 By the way, 258 00:18:36,970 --> 00:18:40,927 can I get the commissions I earned last month? 259 00:18:40,952 --> 00:18:43,872 For Alex's tuition and birthday celebration. 260 00:18:45,499 --> 00:18:48,808 Sorry. But I still need to finalize it. 261 00:18:49,425 --> 00:18:51,167 I was just trying my luck. 262 00:18:51,192 --> 00:18:53,917 Spencer and I are short on budget this month. 263 00:18:56,739 --> 00:18:58,783 Jen. I'm just really wondering. 264 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 Why do you still endure with Spencer? 265 00:19:04,874 --> 00:19:07,001 How about this? 266 00:19:07,792 --> 00:19:11,338 I have a little lover's quarrel with my wife. 267 00:19:11,772 --> 00:19:15,484 Can I ask for some advice? 268 00:19:16,308 --> 00:19:18,282 It's just really like that. 269 00:19:18,307 --> 00:19:21,727 Just have faith, sir! You and your wife will surpass it. 270 00:19:22,265 --> 00:19:24,350 Ephesians 5:33 271 00:19:24,684 --> 00:19:27,770 However, everyone must love his wife 272 00:19:27,770 --> 00:19:29,480 as he loves himself 273 00:19:29,505 --> 00:19:32,467 and the wife must love her husband. 274 00:19:33,443 --> 00:19:36,446 That's an excellent advice. 275 00:19:37,488 --> 00:19:40,158 You know what? I'll share that with my wife. 276 00:19:41,326 --> 00:19:42,410 Because, 277 00:19:43,912 --> 00:19:47,581 it seems like she doesn't trust me anymore. 278 00:19:52,730 --> 00:19:55,089 Sir, it'll be unprofessional 279 00:19:55,114 --> 00:19:56,612 if I'd accept that. 280 00:19:56,835 --> 00:19:58,197 Drop the "Sir". 281 00:19:58,268 --> 00:19:59,861 Call me "Ricardo," okay? 282 00:19:59,933 --> 00:20:01,714 It's just one shot. 283 00:20:01,739 --> 00:20:03,615 Besides, work is over. 284 00:20:03,640 --> 00:20:06,745 I just really appreciated your advice. 285 00:20:16,835 --> 00:20:17,835 See? 286 00:20:18,282 --> 00:20:19,823 Wait, have you had dinner yet? 287 00:20:20,436 --> 00:20:22,188 I'll eat at home, Sir. 288 00:20:23,384 --> 00:20:25,553 My wife is out of town. 289 00:20:25,578 --> 00:20:28,373 I'm just wondering if you're free tonight. 290 00:20:29,249 --> 00:20:32,710 Then, we could discuss your commission. 291 00:20:32,995 --> 00:20:35,375 You could choose the restaurant if you want to. 292 00:20:35,400 --> 00:20:40,030 Sushi, samgyupsal, or steak? 293 00:20:42,112 --> 00:20:43,839 I have something else to do, sir. 294 00:20:43,864 --> 00:20:45,386 Why? Do you have plans? 295 00:20:46,028 --> 00:20:47,041 Yes, sir. 296 00:20:47,146 --> 00:20:48,355 Where are you going? 297 00:20:48,380 --> 00:20:52,009 I could drive for you, it's already late. 298 00:20:52,555 --> 00:20:53,784 It's okay, Sir! 299 00:20:55,149 --> 00:20:56,573 I can handle myself. 300 00:20:57,481 --> 00:21:00,484 I was just trying my luck to see if... 301 00:21:00,926 --> 00:21:04,941 I could get even a partial of the commission. 302 00:21:05,094 --> 00:21:08,514 Just for a small birthday celebration for Alex. 303 00:21:21,734 --> 00:21:23,069 Thank You, Lord! 304 00:21:23,094 --> 00:21:24,347 Thank you, Sir! 305 00:21:33,930 --> 00:21:35,550 - Sir! - I'm so lonely. 306 00:21:35,575 --> 00:21:37,112 Sir, what are you doing? 307 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Sir! 308 00:21:40,379 --> 00:21:41,534 What are you doing? 309 00:21:46,576 --> 00:21:47,702 Sir! 310 00:22:02,569 --> 00:22:04,402 Son of a bitch! Jennifer! 311 00:22:04,427 --> 00:22:05,964 You bitch! 312 00:22:06,154 --> 00:22:08,281 Hey! Come back here! 313 00:22:08,306 --> 00:22:10,975 Come back here, you bitch! 314 00:22:11,000 --> 00:22:12,292 You’re fired! 315 00:22:52,183 --> 00:22:53,726 Hello, Spencer? 316 00:22:54,911 --> 00:22:56,079 Spencer! 317 00:22:56,104 --> 00:22:57,205 Jen. 318 00:22:57,230 --> 00:22:58,276 Hello? 319 00:22:58,542 --> 00:23:00,284 - Hello! - Hello? 320 00:23:00,775 --> 00:23:02,902 I can't hear you. 321 00:23:04,318 --> 00:23:06,278 Where are you? 322 00:23:06,756 --> 00:23:08,925 We're here in Bocaue now. 323 00:23:08,950 --> 00:23:12,120 Michael's cousin invited us since it's fiesta here. 324 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 They're looking for bands. 325 00:23:14,163 --> 00:23:16,057 I brought Alex with me. 326 00:23:16,082 --> 00:23:18,667 I couldn't pass up this gig. 327 00:23:18,816 --> 00:23:20,378 Why did you bring the child 328 00:23:20,403 --> 00:23:22,597 knowing that he has a fever? 329 00:23:24,173 --> 00:23:25,883 Are you gambling again? 330 00:23:25,908 --> 00:23:27,410 Don’t be stupid. 331 00:23:28,380 --> 00:23:31,318 I’m not gambling! You can even ask Alex. 332 00:23:31,697 --> 00:23:33,991 He has no classes tomorrow, it’s Saturday. 333 00:23:34,016 --> 00:23:35,059 Are we good? 334 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 You’re done? 335 00:23:38,346 --> 00:23:39,431 Damn it! 336 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 I lost. 337 00:24:18,907 --> 00:24:20,200 Hello, Rica. 338 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 Boss. 339 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 Can I cash in? 340 00:24:23,555 --> 00:24:25,557 500 again, as a loan. 341 00:24:27,566 --> 00:24:29,280 If you will not pay later, 342 00:24:29,989 --> 00:24:33,980 you’ll regret it. 343 00:24:34,146 --> 00:24:35,198 Yes, boss! 344 00:24:35,901 --> 00:24:38,529 I’ll give you a tip if I win. 345 00:24:39,332 --> 00:24:41,042 Got it boss. Thank you! 346 00:24:41,487 --> 00:24:43,739 Son! Alex! 347 00:24:50,031 --> 00:24:51,416 Come here. 348 00:24:52,725 --> 00:24:54,066 Come sit here. 349 00:24:54,555 --> 00:24:57,058 You choose, with or without? 350 00:24:57,391 --> 00:24:58,558 What’s that? 351 00:24:58,583 --> 00:25:01,044 You have to choose. Red or blue? 352 00:25:07,480 --> 00:25:08,668 Jennifer! 353 00:25:17,567 --> 00:25:18,614 Are you okay? 354 00:25:19,272 --> 00:25:22,043 - I just had an allergy. - Allergy? You don't have an allergy! 355 00:25:22,145 --> 00:25:24,059 It's just that I'm not feeling well. 356 00:25:24,588 --> 00:25:25,881 Are you sure? 357 00:25:26,027 --> 00:25:27,603 Let’s go! Hop in. 358 00:25:36,415 --> 00:25:38,614 By the way, I'm still in my uniform. 359 00:25:38,789 --> 00:25:41,614 That's fine. Don't worry, I got you! 360 00:25:58,077 --> 00:26:00,004 Wow! 361 00:26:01,799 --> 00:26:03,509 Are these all yours? 362 00:26:04,417 --> 00:26:06,002 It’s so nice here. 363 00:26:09,964 --> 00:26:12,383 How much do you pay for this? 364 00:26:12,872 --> 00:26:14,902 We own the whole building actually. 365 00:26:14,927 --> 00:26:16,804 You're really something now! 366 00:26:17,370 --> 00:26:18,948 Well, what I like about this 367 00:26:18,973 --> 00:26:20,408 is that it's very private. 368 00:26:20,433 --> 00:26:22,893 Even if you kidnapped or held up someone, 369 00:26:22,925 --> 00:26:24,385 no one will know. 370 00:26:28,065 --> 00:26:29,364 Come inside. 371 00:26:30,072 --> 00:26:32,532 Wow, is this all yours? 372 00:26:32,792 --> 00:26:33,816 Yes. 373 00:26:34,030 --> 00:26:36,616 It’s not all of it, some are still in the U.S. 374 00:26:36,798 --> 00:26:40,385 Wow, this is the dream of every girl. 375 00:26:42,413 --> 00:26:44,290 Here! Try this! 376 00:26:44,582 --> 00:26:46,917 No way! It’s too sexy. 377 00:26:47,001 --> 00:26:48,044 What’s the problem? 378 00:26:48,127 --> 00:26:50,755 Sometimes, you have to show off your boobs. 379 00:26:50,865 --> 00:26:53,743 We're no longer in Catholic school. 380 00:26:53,792 --> 00:26:55,793 I'm just demure. 381 00:26:55,968 --> 00:26:58,551 Crazy! I'm way more timid than you back then. 382 00:26:58,778 --> 00:26:59,926 Come on. Try it! 383 00:27:12,387 --> 00:27:14,356 Haven't I told you? 384 00:27:15,888 --> 00:27:17,183 What is it? 385 00:27:18,074 --> 00:27:19,801 Greg and I didn't have a relationship. 386 00:27:20,242 --> 00:27:22,328 Hmm? What then? 387 00:27:24,497 --> 00:27:25,581 Nothing. 388 00:27:25,581 --> 00:27:26,832 There was no "us". 389 00:27:26,832 --> 00:27:28,417 We didn't kiss as well. 390 00:27:28,442 --> 00:27:30,169 What then? 391 00:27:31,837 --> 00:27:33,089 What were you two? 392 00:27:34,629 --> 00:27:35,708 Nothing. 393 00:27:35,733 --> 00:27:37,301 I just made it up. 394 00:27:37,326 --> 00:27:40,638 Especially when I knew that you had Spencer. 395 00:27:40,888 --> 00:27:42,348 Do you remember? 396 00:27:42,373 --> 00:27:44,709 They even thought that I was a lesbian. 397 00:27:45,402 --> 00:27:46,528 You silly. 398 00:27:46,977 --> 00:27:50,122 But seriously, you changed a lot. 399 00:27:51,646 --> 00:27:54,192 That's the power of being a sugar baby. 400 00:27:55,130 --> 00:27:56,294 Let's go to the rooftop. 401 00:27:56,541 --> 00:27:58,621 I'll introduce you to the sugar daddies. 402 00:28:00,028 --> 00:28:02,598 Rica, you know that I'm not that kind of person. 403 00:28:05,531 --> 00:28:07,575 You're really Mother Mary. 404 00:28:07,965 --> 00:28:09,143 I really don’t get it, 405 00:28:09,168 --> 00:28:15,341 but why, Spencer, of all the men out there? 406 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 That's how it is when you fall in love. 407 00:28:18,384 --> 00:28:22,604 And then, he's aware that your family is religious. 408 00:28:22,629 --> 00:28:25,723 We were still in college, when he got you pregnant. 409 00:28:25,906 --> 00:28:27,824 That's why you got kicked out! 410 00:28:30,027 --> 00:28:31,195 I don't know. 411 00:28:31,330 --> 00:28:33,624 When I was prohibited, I even desired it more. 412 00:28:33,649 --> 00:28:37,176 Yes. We had a lot of adventures at that time. 413 00:28:38,279 --> 00:28:41,741 That's really how it is in an all girls' schools. 414 00:28:42,669 --> 00:28:46,183 You know what? I tried to go back to school. 415 00:28:46,392 --> 00:28:47,886 But it's tough. 416 00:28:49,578 --> 00:28:52,164 You don't deserve that kind of life, Jen. 417 00:28:53,747 --> 00:28:55,755 Still lacking in cleavage! 418 00:28:55,780 --> 00:28:57,356 You're crazy. 419 00:29:01,302 --> 00:29:02,458 You know what? 420 00:29:02,483 --> 00:29:06,747 With that beauty, you can earn thousands in one night. 421 00:29:08,714 --> 00:29:11,050 Rica, how often do I have to tell you... 422 00:29:11,472 --> 00:29:13,266 I'm not that kind of person. 423 00:29:13,571 --> 00:29:16,965 You know, my riches await in heaven. 424 00:29:17,075 --> 00:29:19,161 Fine, Mother Mary. 425 00:29:25,540 --> 00:29:27,750 Don't worry, it's just for safety. 426 00:29:35,294 --> 00:29:36,837 Let's enjoy. 427 00:29:42,655 --> 00:29:45,617 So, game? Me first. 428 00:29:45,846 --> 00:29:47,765 Let's put it here. 429 00:29:47,920 --> 00:29:49,366 Will it not spill? 430 00:29:49,391 --> 00:29:51,055 It won't spill. 431 00:29:51,080 --> 00:29:54,292 I'll put it in here. Then, bite this one. 432 00:29:54,840 --> 00:29:58,188 That's right. It's my shot, okay? 433 00:30:12,915 --> 00:30:14,333 You see, it's easy. 434 00:30:14,358 --> 00:30:16,151 Now it's your turn. 435 00:33:21,061 --> 00:33:23,230 You're still sweet. 436 00:33:33,632 --> 00:33:35,200 Hello? 437 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 Hello, Spencer. 438 00:33:39,907 --> 00:33:41,283 Alright. 439 00:33:44,886 --> 00:33:46,342 I need to go home. 440 00:33:46,367 --> 00:33:47,679 You're leaving already? 441 00:33:49,095 --> 00:33:50,968 Yes. But I need to change. 442 00:33:51,341 --> 00:33:53,288 Okay, I'll drive you home. 443 00:33:54,011 --> 00:33:55,971 I had fun tonight, Jen. 444 00:33:57,014 --> 00:33:59,099 Me too, Rica. 445 00:33:59,808 --> 00:34:01,185 Thank you so much! 446 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 Promise, I'm not like that. 447 00:34:04,588 --> 00:34:06,140 I just got swayed. 448 00:34:06,523 --> 00:34:09,068 About what happened, can we keep it between us? 449 00:34:11,528 --> 00:34:13,864 I hope you reconsider the offer. 450 00:34:15,716 --> 00:34:17,718 By the way, your dress. 451 00:34:18,295 --> 00:34:20,394 It’s okay. It’s yours now. 452 00:34:20,419 --> 00:34:23,444 My gift to you, for coming. 453 00:34:24,541 --> 00:34:26,335 Thank you! 454 00:34:56,198 --> 00:34:57,538 Girl, are you okay? 455 00:35:00,577 --> 00:35:02,194 Yes. 456 00:35:03,166 --> 00:35:04,959 It's because my boss at work 457 00:35:05,480 --> 00:35:06,857 molested me. 458 00:35:06,911 --> 00:35:07,974 What? 459 00:35:08,222 --> 00:35:09,545 What happened? 460 00:35:10,302 --> 00:35:12,452 Nothing, just the typical. 461 00:35:13,629 --> 00:35:14,694 No. 462 00:35:14,930 --> 00:35:16,796 You can tell me what happened, Jen. 463 00:35:18,304 --> 00:35:21,638 It’s fine. I was able to escape. 464 00:35:23,851 --> 00:35:25,352 You can stay the night. 465 00:35:29,621 --> 00:35:32,076 I'm okay, I feel better now. 466 00:35:35,163 --> 00:35:38,307 I need to go home, they're waiting for me. 467 00:35:40,701 --> 00:35:42,411 I'm just here for you. 468 00:35:45,569 --> 00:35:46,779 Thank you, Rica. 469 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 It's nothing, 470 00:35:49,625 --> 00:35:52,836 the important thing is you had fun. 471 00:36:04,057 --> 00:36:05,100 Let's go! 472 00:36:10,022 --> 00:36:11,690 Attack it! 473 00:36:16,330 --> 00:36:17,623 My baby. 474 00:36:20,594 --> 00:36:22,163 How's Alex? 475 00:36:22,338 --> 00:36:23,798 You arrived late tonight. 476 00:36:23,931 --> 00:36:25,007 Is that so? 477 00:36:29,389 --> 00:36:30,641 Just a moment, 478 00:36:32,500 --> 00:36:35,128 you smell so good, and you're so sexy. 479 00:36:35,299 --> 00:36:36,633 You're drunk. 480 00:36:36,673 --> 00:36:39,389 I'm not drunk. I even waited for you. 481 00:36:39,696 --> 00:36:41,493 Alex might wake up. 482 00:36:41,772 --> 00:36:43,273 He has been asleep for a while now. 483 00:36:43,298 --> 00:36:44,327 I'm tired. 484 00:36:44,352 --> 00:36:46,593 Come on, we'll be quick. 485 00:36:46,814 --> 00:36:48,405 Just play with it. 486 00:38:23,139 --> 00:38:24,141 Loves, 487 00:38:24,173 --> 00:38:26,688 I need one thousand for tomorrow. 488 00:38:26,954 --> 00:38:28,305 What's with tomorrow? 489 00:38:29,286 --> 00:38:31,883 They said something needs to be replaced in my motorcycle. 490 00:38:32,320 --> 00:38:34,969 Your motorcycle has a problem every month. 491 00:38:35,236 --> 00:38:38,773 Well, it's necessary, so that I can pick you up. 492 00:38:47,801 --> 00:38:49,797 What's that? Can I see? 493 00:38:54,159 --> 00:38:57,297 Ah, Alex will like this. 494 00:39:06,175 --> 00:39:07,437 Thank you, love. 495 00:39:20,138 --> 00:39:21,181 Alex? 496 00:39:23,715 --> 00:39:24,841 Alex! 497 00:39:25,464 --> 00:39:26,540 Spencer! 498 00:39:27,169 --> 00:39:28,344 Alex! 499 00:39:35,720 --> 00:39:37,492 Emergency! Where should we go? 500 00:39:45,325 --> 00:39:48,077 Are you Mr. and Mrs. Cruz? 501 00:39:48,382 --> 00:39:49,399 Yes. 502 00:39:49,424 --> 00:39:51,694 Can we talk outside? 503 00:39:51,719 --> 00:39:53,095 After some blood work, 504 00:39:53,120 --> 00:39:56,331 we discovered his white blood cells were at abnormal levels. 505 00:39:56,688 --> 00:39:58,690 We aren't so sure yet. 506 00:39:59,146 --> 00:40:02,126 Alex is exhibiting early signs of leukemia. 507 00:40:02,629 --> 00:40:06,216 For now, Alex needs our support and prayers. 508 00:40:13,807 --> 00:40:16,751 Jen, where will we get the payment? 509 00:40:16,856 --> 00:40:19,609 We need around 30 thousand for every treatment, 510 00:40:19,708 --> 00:40:21,313 not including medicine. 511 00:40:24,151 --> 00:40:25,402 I don't know yet, 512 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 but I'll find a way. 513 00:40:27,685 --> 00:40:29,118 So, what's your plan? 514 00:40:29,336 --> 00:40:31,448 Especially now that you don't have a job. 515 00:40:31,545 --> 00:40:33,587 You didn't even get your commission. 516 00:40:34,494 --> 00:40:36,071 Where are you going to apply now? 517 00:40:36,861 --> 00:40:38,071 I don't know yet. 518 00:40:41,378 --> 00:40:42,883 Hey boss, there he is! 519 00:40:43,770 --> 00:40:45,689 It’s our lucky night. 520 00:40:45,714 --> 00:40:48,501 Miss, one soup and rice for takeout. 521 00:40:52,647 --> 00:40:53,773 Bro! 522 00:40:54,243 --> 00:40:56,099 Where are you going man? 523 00:40:56,124 --> 00:40:57,743 There you go again. 524 00:40:58,268 --> 00:41:00,008 Are you gonna run away again? 525 00:41:00,335 --> 00:41:01,407 No, Sir. 526 00:41:03,760 --> 00:41:05,595 Where is our money? 527 00:41:06,263 --> 00:41:09,658 It's not here, Sir. It's in the house. 528 00:41:09,683 --> 00:41:10,836 Really now? 529 00:41:10,886 --> 00:41:11,929 Hey... 530 00:41:12,032 --> 00:41:14,155 Your wife is really pretty. 531 00:41:14,227 --> 00:41:15,766 You're right there, Boss! 532 00:41:15,814 --> 00:41:19,344 I feel bad for her if she becomes a widow early. 533 00:41:21,374 --> 00:41:23,335 I will pay you, Sir, promise! 534 00:41:23,478 --> 00:41:25,396 Just give me two days. 535 00:41:27,474 --> 00:41:29,100 Two days? 536 00:41:29,299 --> 00:41:31,426 How about this: 537 00:41:31,887 --> 00:41:34,680 pay your debt by Friday, 538 00:41:35,430 --> 00:41:37,126 and if you can't pay, 539 00:41:37,414 --> 00:41:40,391 bury your family, okay? 540 00:41:41,311 --> 00:41:42,354 Is that okay? 541 00:41:43,424 --> 00:41:44,424 Take care! 542 00:41:44,856 --> 00:41:45,857 Take care! Okay? 543 00:41:46,983 --> 00:41:47,983 Oh... 544 00:41:48,700 --> 00:41:50,680 I forgot something, 545 00:41:51,746 --> 00:41:53,915 I have a gift for you so 546 00:41:55,617 --> 00:41:57,369 you won't forget me. 547 00:41:59,226 --> 00:42:00,289 Let’s go! 548 00:42:10,715 --> 00:42:12,050 Spencer, what is that? 549 00:42:12,167 --> 00:42:13,532 What will happen to us? 550 00:42:13,793 --> 00:42:14,962 What’s your plan? 551 00:42:15,041 --> 00:42:16,293 I'll take care of it. 552 00:42:32,045 --> 00:42:33,088 Just aim the gun 553 00:42:33,113 --> 00:42:35,008 and then say, "Don't look." 554 00:42:35,056 --> 00:42:37,626 - Why not you instead? - How will we escape? 555 00:42:39,327 --> 00:42:41,121 Spencer, I can't handle it. 556 00:42:41,329 --> 00:42:43,758 You can do it, Jen. We need to do this. 557 00:42:44,040 --> 00:42:45,548 This is for our child. 558 00:42:45,607 --> 00:42:48,151 Just trust. Trust God, right? 559 00:42:50,328 --> 00:42:53,122 You even dragged your family into your gambling addictions. 560 00:42:53,492 --> 00:42:55,244 Yes, I admit I made a mistake. 561 00:42:55,269 --> 00:42:57,396 Oh, let's go, you want to go home? 562 00:42:57,421 --> 00:42:58,589 Let's go home. 563 00:42:58,614 --> 00:43:00,282 Okay, I’ll do it. 564 00:43:08,287 --> 00:43:09,695 I'll just wait here. 565 00:43:16,562 --> 00:43:18,049 Hey buddy! Would you like to buy some fishballs? 566 00:43:18,074 --> 00:43:20,719 I’m good. Just waiting for someone. 567 00:43:26,626 --> 00:43:29,313 Don't move, where's the money? 568 00:43:29,767 --> 00:43:31,867 Let’s go! Faster! 569 00:43:37,260 --> 00:43:38,678 Sir, the money! 570 00:43:39,929 --> 00:43:41,389 Sir, faster! 571 00:43:41,793 --> 00:43:43,128 Sir, faster! 572 00:43:43,823 --> 00:43:44,954 Sir? 573 00:43:46,486 --> 00:43:47,493 Jennifer? 574 00:43:49,522 --> 00:43:50,857 Jennifer, 575 00:43:51,151 --> 00:43:53,446 you really came back to me. 576 00:44:04,788 --> 00:44:07,515 Sir, I just want to get my salary! 577 00:44:07,540 --> 00:44:09,446 I want to get my commission! 578 00:44:09,707 --> 00:44:11,610 Sir, my commission! 579 00:44:16,962 --> 00:44:17,984 Let’s go! 580 00:44:18,009 --> 00:44:19,636 Partner, let's eat first. 581 00:44:23,682 --> 00:44:26,126 One kikiam and one fish ball. 582 00:44:38,385 --> 00:44:39,532 Thief! 583 00:44:39,960 --> 00:44:41,800 Help! Thief! 584 00:44:41,825 --> 00:44:42,992 Police! 585 00:44:43,134 --> 00:44:44,928 Help! Thief! 586 00:44:44,953 --> 00:44:47,079 Police! Police! Thief! 587 00:44:47,104 --> 00:44:49,438 Hands up! 588 00:44:50,792 --> 00:44:53,795 - After everything I did for you. - What is happening here? 589 00:44:54,383 --> 00:44:56,664 She robbed us. 590 00:44:56,689 --> 00:44:58,942 What, you robbed us? 591 00:44:58,996 --> 00:45:02,249 I just want to get my salary and commission. 592 00:45:02,274 --> 00:45:04,568 But he molested me. 593 00:45:04,823 --> 00:45:06,616 Don't believe her! 594 00:45:06,674 --> 00:45:07,800 She's a liar! 595 00:45:07,825 --> 00:45:09,494 - You molested her? - What's going on? 596 00:45:09,519 --> 00:45:11,438 Don't believe her! She's a liar! 597 00:45:11,463 --> 00:45:13,198 Robber and liar! 598 00:45:13,231 --> 00:45:14,791 Excuse me, are you the wife? 599 00:45:14,816 --> 00:45:16,023 Yes. 600 00:45:16,048 --> 00:45:17,485 Ma’am, with all due respect, 601 00:45:17,485 --> 00:45:19,212 I already talked to Jennifer. 602 00:45:19,237 --> 00:45:21,156 I suggest you drop the charges. 603 00:45:21,257 --> 00:45:22,966 Why would we do that? 604 00:45:23,100 --> 00:45:26,094 If you drop the charges, we won't reach to sexual harassment 605 00:45:26,119 --> 00:45:29,330 and refusal to pay her monthly salary and commission. 606 00:45:29,355 --> 00:45:30,982 Sexual harassment? 607 00:45:31,082 --> 00:45:33,773 Do you know what that woman did to me? 608 00:45:33,798 --> 00:45:37,088 She pointed a gun at me and stole my money! 609 00:45:38,423 --> 00:45:41,176 You have CCTVs, right? Why don't you check? 610 00:45:41,491 --> 00:45:43,409 Do you have access? Check it! 611 00:45:43,434 --> 00:45:44,685 When did it happen? 612 00:45:44,898 --> 00:45:47,727 Last night and just earlier… 613 00:45:53,874 --> 00:45:56,657 Don't meddle with this. 614 00:45:57,866 --> 00:45:59,359 You asshole! 615 00:45:59,657 --> 00:46:01,826 You're the one who should be imprisoned! 616 00:46:01,904 --> 00:46:04,579 Love? 617 00:46:06,009 --> 00:46:08,376 Now what? Should we still continue to press charges? 618 00:46:08,511 --> 00:46:10,805 No. It's already okay! 619 00:46:10,830 --> 00:46:11,876 Love! 620 00:46:11,932 --> 00:46:14,935 Thank you, Rica! 621 00:46:26,888 --> 00:46:28,306 Do you want wine? 622 00:46:30,141 --> 00:46:31,559 I'm good. 623 00:46:36,523 --> 00:46:39,275 What did Spencer tell you? 624 00:46:40,773 --> 00:46:43,046 He told me we might both get imprisoned 625 00:46:43,071 --> 00:46:44,712 if he didn't leave. 626 00:46:45,460 --> 00:46:47,180 What will happen to Alex then? 627 00:46:48,998 --> 00:46:50,954 You know what, Jen, it's just one thing. 628 00:46:52,469 --> 00:46:54,129 If you're born stupid, 629 00:46:54,154 --> 00:46:55,954 or you're just playing stupid. 630 00:46:57,639 --> 00:46:58,891 Rica… 631 00:46:59,218 --> 00:47:02,065 You know that Spencer just wants to help. 632 00:47:02,121 --> 00:47:03,831 He just wasn't given a chance. 633 00:47:03,983 --> 00:47:05,032 Jen, 634 00:47:05,219 --> 00:47:08,348 what should it take for you to wake up to reality? 635 00:47:10,139 --> 00:47:11,641 Let the Lord decide. 636 00:47:11,836 --> 00:47:14,126 He's just testing our marriage. 637 00:47:14,982 --> 00:47:16,525 You almost got raped. 638 00:47:16,705 --> 00:47:18,081 You almost went to jail. 639 00:47:18,137 --> 00:47:20,347 And you're still mentioning God. 640 00:47:20,667 --> 00:47:22,961 How about Alex if something terrible happened to him? 641 00:47:22,986 --> 00:47:24,087 Huh? 642 00:47:31,061 --> 00:47:32,896 I want to help you, Jen. 643 00:47:33,496 --> 00:47:35,331 I hope this time, 644 00:47:35,582 --> 00:47:37,417 you will consider Paraiso. 645 00:47:40,795 --> 00:47:43,214 If not for you, then for Alex, at least! 646 00:47:43,821 --> 00:47:46,115 But how can I join? 647 00:47:46,512 --> 00:47:48,069 That's just simple. 648 00:47:48,094 --> 00:47:52,938 My fiancé owns a New York modeling agency 649 00:47:53,040 --> 00:47:57,061 and he wants the best girls for high-paying clients. 650 00:47:57,162 --> 00:47:59,131 And you? You will be under me, 651 00:47:59,156 --> 00:48:01,007 so you don't have to undergo that. 652 00:48:01,232 --> 00:48:04,819 I thought sugar daddies are only on the internet? 653 00:48:05,212 --> 00:48:08,273 Yes. Some start there. 654 00:48:10,158 --> 00:48:14,120 Ah, just like my neighbor who likes to talk to foreigners. Marisa. 655 00:48:14,210 --> 00:48:15,663 Exactly! 656 00:48:15,688 --> 00:48:19,078 Cheap right? But here, we are discreet. 657 00:48:20,793 --> 00:48:22,962 Isn't it like prostitution? 658 00:48:23,463 --> 00:48:27,023 In prostitution, they pay you for only sex, 659 00:48:27,264 --> 00:48:29,554 but to us sugar babies, 660 00:48:29,664 --> 00:48:32,764 they provide our wants and needs 661 00:48:32,789 --> 00:48:35,024 as well as for each other. 662 00:48:35,234 --> 00:48:38,465 Sometimes, companionships or fantasies. 663 00:48:38,490 --> 00:48:41,319 In return, whatever we want. 664 00:48:44,924 --> 00:48:47,851 Rica, can you perhaps lend me money instead? 665 00:48:56,871 --> 00:48:58,247 You know what, Jen. 666 00:48:58,623 --> 00:49:01,710 I have no problem lending money, 667 00:49:02,085 --> 00:49:05,046 but think of Alex's future. 668 00:49:05,129 --> 00:49:09,226 Best home. Best school. Best treatment. 669 00:49:09,653 --> 00:49:12,054 It's still different if you have your own money. 670 00:49:12,678 --> 00:49:15,073 Jen, this is your opportunity 671 00:49:15,098 --> 00:49:16,984 to get your family out of poverty. 672 00:49:18,446 --> 00:49:20,077 Okay, fine. Fine. 673 00:49:20,583 --> 00:49:23,021 But I need to set boundaries. 674 00:49:23,597 --> 00:49:25,420 I’ll settle for companionship first. 675 00:49:32,770 --> 00:49:33,850 Cheers? 676 00:49:34,682 --> 00:49:35,975 Come on, smile. 677 00:49:47,109 --> 00:49:48,660 Thank you so much, senator. 678 00:49:48,685 --> 00:49:50,742 Please enjoy your stay here. Thank you. 679 00:49:52,719 --> 00:49:53,720 Jen. 680 00:49:53,745 --> 00:49:55,413 Meet my fiance. 681 00:49:55,610 --> 00:49:57,195 Daddy, meet my best friend. 682 00:49:57,220 --> 00:49:59,218 Daddy Lito Santos. 683 00:50:00,459 --> 00:50:02,752 And it's nice to finally meet you! 684 00:50:02,958 --> 00:50:04,632 You're so sexy as well! 685 00:50:05,149 --> 00:50:06,651 You guys are really best friends. 686 00:50:07,442 --> 00:50:09,070 Nice to meet you, sir! 687 00:50:09,140 --> 00:50:10,562 Just Mr. Santos. 688 00:50:10,587 --> 00:50:13,006 Oh, okay, sir-- Mr. Santos. 689 00:50:13,031 --> 00:50:14,449 Nice place. 690 00:50:14,558 --> 00:50:16,101 Take a seat. 691 00:50:20,751 --> 00:50:22,820 Welcome to Paraiso. 692 00:50:23,553 --> 00:50:27,432 This is an exclusive community for sugar daddies. 693 00:50:27,645 --> 00:50:29,689 Our clients here, 694 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 pay membership fees 695 00:50:32,281 --> 00:50:37,156 to access all these hot sugar babies. 696 00:50:38,639 --> 00:50:41,179 That's Senator Ramirez, right? 697 00:50:44,749 --> 00:50:46,153 Yes, but be quiet. 698 00:50:46,194 --> 00:50:47,578 He’s married right? 699 00:50:47,603 --> 00:50:48,632 Yeah... 700 00:50:50,956 --> 00:50:53,593 If you want to be a successful sugar baby, 701 00:50:53,956 --> 00:50:56,124 the rules are pretty simple. 702 00:50:56,946 --> 00:50:58,280 Number one, 703 00:50:58,576 --> 00:51:00,661 always treat everything 704 00:51:00,990 --> 00:51:02,825 as a transaction. 705 00:51:03,992 --> 00:51:06,392 For the perks, 706 00:51:06,417 --> 00:51:07,447 don’t worry, 707 00:51:07,472 --> 00:51:10,007 there are tips, paid in cash. 708 00:51:10,214 --> 00:51:12,049 Whatever you want. 709 00:51:12,367 --> 00:51:14,507 A house, car... 710 00:51:14,700 --> 00:51:16,632 maid, you name it. 711 00:51:16,899 --> 00:51:18,151 We will take care of it. 712 00:51:19,638 --> 00:51:22,304 You know money can't buy it all right? 713 00:51:24,215 --> 00:51:25,483 Happiness, 714 00:51:26,051 --> 00:51:27,468 security, 715 00:51:28,356 --> 00:51:29,398 love. 716 00:51:29,568 --> 00:51:30,570 Come again? 717 00:51:32,401 --> 00:51:34,687 Jen, do you know the saying, 718 00:51:35,490 --> 00:51:38,535 Money is the root of all evil. 719 00:51:41,291 --> 00:51:42,336 That’s wrong. 720 00:51:44,126 --> 00:51:46,007 The lack of money 721 00:51:46,499 --> 00:51:49,062 is the root of all evil. 722 00:51:49,519 --> 00:51:51,212 If your mother is sick, 723 00:51:52,128 --> 00:51:53,272 what’s the solution? 724 00:51:54,298 --> 00:51:55,591 Money. 725 00:51:57,066 --> 00:51:59,311 If your landlord is harassing you to pay rent, 726 00:51:59,984 --> 00:52:01,156 what's the solution again? 727 00:52:01,837 --> 00:52:03,130 Money. 728 00:52:04,597 --> 00:52:05,757 Jen, 729 00:52:06,137 --> 00:52:07,722 if you're worrying, 730 00:52:08,150 --> 00:52:10,340 it's not God that you turn to. 731 00:52:12,321 --> 00:52:13,621 It's money. 732 00:52:15,183 --> 00:52:16,376 That’s why, 733 00:52:17,171 --> 00:52:22,093 the most important rule is, daddy? 734 00:52:22,118 --> 00:52:23,270 Oh, yeah. 735 00:52:24,203 --> 00:52:27,165 Never fall in love with your clients. 736 00:52:27,456 --> 00:52:30,485 Only fall in love with money. 737 00:52:37,911 --> 00:52:39,327 Cheers. 738 00:52:42,805 --> 00:52:43,914 So, Jennifer, 739 00:52:44,418 --> 00:52:46,029 you think you can do it? 740 00:52:47,101 --> 00:52:48,619 I think I can. 741 00:52:48,644 --> 00:52:51,063 I'll try the companionship first. 742 00:52:52,023 --> 00:52:53,109 Cheers. 743 00:52:54,583 --> 00:52:56,265 To Jennifer! 744 00:52:56,430 --> 00:52:57,848 To Jennifer! 745 00:53:14,590 --> 00:53:15,742 Spencer? 746 00:53:21,768 --> 00:53:22,803 Jen? 747 00:53:23,942 --> 00:53:26,611 Loves, I found a job interview. 748 00:53:27,437 --> 00:53:28,668 How was it? 749 00:53:29,890 --> 00:53:30,890 Well... 750 00:53:31,275 --> 00:53:34,679 The casino offered 50 thousand a month, 751 00:53:35,881 --> 00:53:37,928 not including tips. 752 00:53:39,796 --> 00:53:41,173 But it’s a night shift. 753 00:53:41,641 --> 00:53:43,052 Take the job! 754 00:53:43,866 --> 00:53:45,493 I'll take care of Alex. 755 00:53:45,883 --> 00:53:48,787 But you will provide for us two, okay? 756 00:53:50,496 --> 00:53:51,569 It's just fine with you? 757 00:53:51,594 --> 00:53:52,668 Of course. 758 00:54:01,136 --> 00:54:03,826 How can I be so sure that you wouldn't use it for gambling? 759 00:54:09,688 --> 00:54:10,859 Love. 760 00:54:10,970 --> 00:54:13,473 I won't gamble Alex's life. 761 00:54:15,481 --> 00:54:17,858 We'll do anything for Alex! 762 00:54:18,543 --> 00:54:20,029 Anything, for Alex. 763 00:54:31,764 --> 00:54:32,807 Ava? 764 00:54:32,832 --> 00:54:34,100 Hi! 765 00:54:34,125 --> 00:54:35,668 Ava, this is Jen. 766 00:54:35,693 --> 00:54:36,986 Jen, this is Ava. 767 00:54:37,011 --> 00:54:38,695 My classmate from highschool. 768 00:54:38,876 --> 00:54:41,275 - Oh, hi! - Hi! 769 00:54:41,409 --> 00:54:45,546 She's asking if it's required to have old partners here. 770 00:54:46,831 --> 00:54:48,708 No, it's okay. 771 00:54:48,733 --> 00:54:50,742 Everyone here already knows that. 772 00:54:50,939 --> 00:54:52,899 Are you working already? 773 00:54:53,828 --> 00:54:55,663 Back then, but not anymore. 774 00:54:55,703 --> 00:54:57,647 At a jewelry store. 775 00:54:58,031 --> 00:55:01,140 - Hey, Ava's a private chef. - Really? 776 00:55:01,271 --> 00:55:03,671 Yes, and you know what? 777 00:55:03,765 --> 00:55:06,893 It’s where I met my sugar daddy. 778 00:55:09,422 --> 00:55:11,468 Cheers? Let's go! 779 00:55:12,371 --> 00:55:13,414 Cheers. 780 00:55:13,439 --> 00:55:15,478 Cheers. 781 00:55:16,500 --> 00:55:19,881 Hey, girl! Our favorite sugar daddy is here. 782 00:55:19,906 --> 00:55:21,297 He's with a friend. 783 00:55:21,322 --> 00:55:22,834 He's going to shower some blessings. 784 00:55:22,859 --> 00:55:23,883 Oh, go! 785 00:55:23,883 --> 00:55:24,967 You guys are lucky! 786 00:55:24,967 --> 00:55:27,028 Hey, are you new here? You're so pretty! 787 00:55:27,053 --> 00:55:29,388 - Thank you! - Let's go! Let's go! 788 00:55:29,388 --> 00:55:31,098 I'll leave you here, girls! 789 00:55:31,123 --> 00:55:34,043 Bye! Enjoy! 790 00:55:39,273 --> 00:55:40,960 They are all nice. 791 00:55:41,915 --> 00:55:44,959 The sugar daddy that I'm going to introduce to you is coming. 792 00:55:45,075 --> 00:55:46,109 He's here. 793 00:55:50,849 --> 00:55:52,030 Hello, Rica. 794 00:55:52,338 --> 00:55:53,906 Hi, Manuel! 795 00:55:53,996 --> 00:55:57,345 Manuel, this is Jen. Jen, this is Manuel. 796 00:55:57,667 --> 00:55:59,085 Girl, he's a real state owner. 797 00:55:59,110 --> 00:56:02,363 Not just here in the Philippines but also internationally. 798 00:56:02,927 --> 00:56:04,721 Hello, Sir. 799 00:56:04,954 --> 00:56:08,569 Please. Drop the courtesies. 800 00:56:09,039 --> 00:56:11,505 By the way, I like your dress. 801 00:56:11,530 --> 00:56:14,283 It suits you well. It looks great on you. 802 00:56:14,308 --> 00:56:15,429 Thank you, Sir. 803 00:56:15,879 --> 00:56:17,561 There you go again. 804 00:56:17,728 --> 00:56:19,480 You are probably new here. 805 00:56:19,939 --> 00:56:21,232 I'm not a senior, huh? 806 00:56:21,273 --> 00:56:22,460 Rica? 807 00:56:23,651 --> 00:56:24,651 Oh... 808 00:56:24,899 --> 00:56:27,110 Cheers! 809 00:56:27,228 --> 00:56:28,296 How old? 810 00:56:28,948 --> 00:56:32,576 Twenty three, Si— I mean, I’m 23. And you? 811 00:56:32,648 --> 00:56:33,726 Me? 812 00:56:35,162 --> 00:56:36,976 How old you think I am? 813 00:56:37,139 --> 00:56:39,433 Honestly, you look young. 814 00:56:39,458 --> 00:56:41,602 Oh, very nice answer. 815 00:56:41,627 --> 00:56:44,992 - I like that. Good company. - That's my girl! 816 00:56:45,548 --> 00:56:47,664 Honestly too. 817 00:56:47,689 --> 00:56:49,749 I'm turning 60 this year. 818 00:56:52,012 --> 00:56:53,222 Rica, 819 00:56:53,556 --> 00:56:56,350 if you'll excuse me, may I? 820 00:57:17,329 --> 00:57:18,497 How much? 821 00:57:22,138 --> 00:57:24,015 What do you mean, how much? 822 00:57:27,798 --> 00:57:30,468 If I were to take you out tonight 823 00:57:31,515 --> 00:57:32,766 at home, 824 00:57:33,233 --> 00:57:35,390 like right now, 825 00:57:36,752 --> 00:57:38,293 How much? 826 00:57:40,774 --> 00:57:42,338 What do you mean? 827 00:57:46,734 --> 00:57:48,110 Sex. 828 00:57:52,965 --> 00:57:54,091 Rica, what was that? 829 00:57:54,116 --> 00:57:55,617 I thought, no sex? 830 00:57:56,011 --> 00:57:58,263 Jen, that's how you make money. 831 00:58:01,248 --> 00:58:03,334 I'm sorry, but I don't think I can do it. 832 00:58:04,293 --> 00:58:06,587 Are you sure? Manuel's waiting. 833 00:58:08,180 --> 00:58:10,382 I can't... I'll go get some fresh air. 834 00:58:18,807 --> 00:58:21,810 Bless you. 835 00:58:22,693 --> 00:58:24,609 Bless you! 836 00:58:26,438 --> 00:58:27,606 Jen! 837 00:58:31,337 --> 00:58:35,007 Jen! Join us! 838 00:58:35,037 --> 00:58:37,039 Bless you! 839 00:58:37,905 --> 00:58:41,075 Bless you! 840 00:58:59,682 --> 00:59:01,225 To all my beloved. 841 00:59:01,534 --> 00:59:03,827 Let us stay away from temptation. 842 00:59:03,852 --> 00:59:06,903 Leave all earthly desires. 843 00:59:06,928 --> 00:59:09,723 Amen. 844 00:59:16,740 --> 00:59:19,368 Oh, what happened? 845 00:59:19,393 --> 00:59:21,328 Rica, you're right. 846 00:59:21,392 --> 00:59:23,244 Money is the answer. 847 00:59:32,868 --> 00:59:36,476 - For Alex! - For Alex! 848 00:59:45,436 --> 00:59:47,351 Let's go. 849 01:01:53,508 --> 01:01:54,926 Spencer. 850 01:01:56,531 --> 01:01:58,130 Yes, I'll be home late. 851 01:01:58,155 --> 01:01:59,429 I still have work. 852 01:02:03,831 --> 01:02:05,625 How’s Alex? 853 01:02:06,084 --> 01:02:07,177 I see. 854 01:02:07,320 --> 01:02:09,780 Alright, alright. Bye. 855 01:02:31,114 --> 01:02:32,796 Mrs. Cruz? 856 01:02:32,821 --> 01:02:36,123 - You’re Spencer Cruz’s wife, right? - Yes, why? 857 01:02:36,148 --> 01:02:38,966 The cashier would like to remind you of your balance. 858 01:02:38,991 --> 01:02:40,770 - Balance? - That’s right, balance. 859 01:02:40,795 --> 01:02:43,556 He made some promissory notes, didn’t he? 860 01:02:45,823 --> 01:02:46,945 Hello, Rica. 861 01:02:48,182 --> 01:02:51,435 Can Alex and I stay with you for a while? 862 01:02:51,460 --> 01:02:52,835 Just for a couple of days. 863 01:02:53,302 --> 01:02:55,834 Of course! No problem, feel free to stay. 864 01:02:56,327 --> 01:02:57,842 Thank you. 865 01:03:09,391 --> 01:03:10,391 Rica. 866 01:03:12,284 --> 01:03:16,359 Jennifer. How’s Alex? 867 01:03:16,384 --> 01:03:17,988 He’s asleep. 868 01:03:18,628 --> 01:03:20,055 That's good to hear. 869 01:03:20,812 --> 01:03:25,806 Here is the condo's spare key so you can access it anytime. 870 01:03:26,349 --> 01:03:28,277 Thank you so much, Rica. 871 01:03:28,948 --> 01:03:30,266 No problem. 872 01:03:42,746 --> 01:03:44,993 I’ll just go get our stuff. 873 01:03:46,023 --> 01:03:47,120 Be quick, alright? 874 01:04:14,317 --> 01:04:16,031 Loves! Come watch with me. 875 01:04:16,056 --> 01:04:17,216 Where were you? 876 01:04:17,787 --> 01:04:18,879 How’s Alex? 877 01:04:52,397 --> 01:04:54,000 Where are you going? 878 01:04:55,976 --> 01:04:57,100 Are you leaving me? 879 01:04:59,941 --> 01:05:01,310 I’ve had enough, Spencer. 880 01:05:02,130 --> 01:05:03,270 I can’t take this anymore. 881 01:05:03,849 --> 01:05:06,423 Why, what’s the matter? Let’s talk about this— 882 01:05:06,448 --> 01:05:09,442 You didn’t even spare the hospital bills! 883 01:05:10,972 --> 01:05:12,821 Jen, on the promissory note, I found a— 884 01:05:12,846 --> 01:05:15,005 Stop it, Spencer! 885 01:05:15,260 --> 01:05:17,294 I’ve had enough. 886 01:05:18,981 --> 01:05:20,903 We’ll be staying with Rica for now. 887 01:05:22,506 --> 01:05:23,517 Rica? 888 01:05:24,103 --> 01:05:25,106 Rica?! 889 01:05:27,404 --> 01:05:28,949 Haven’t you heard what people say? 890 01:05:29,138 --> 01:05:31,061 That Rica is now working as a whore! 891 01:05:34,552 --> 01:05:36,231 Jen, stay with me. 892 01:05:36,256 --> 01:05:37,966 Spencer, let go of me! 893 01:05:40,273 --> 01:05:43,175 I almost got myself killed trying to pay off our debts! 894 01:05:43,731 --> 01:05:46,025 And you? You’re just enjoying yourself! 895 01:05:46,050 --> 01:05:47,773 How dare you! 896 01:05:47,798 --> 01:05:51,843 Don't forget I went through a lot to pay all our expenses! 897 01:05:51,930 --> 01:05:53,848 And I almost ended up in jail! 898 01:05:54,724 --> 01:05:57,825 I did all of that, and what did you do in return? 899 01:05:59,098 --> 01:06:01,133 What if they decide to go after us? 900 01:06:01,890 --> 01:06:04,048 It's better that Alex is with me. 901 01:06:06,923 --> 01:06:09,509 - You’re staying here! - Let me go! 902 01:06:09,536 --> 01:06:11,978 Jen! 903 01:06:12,003 --> 01:06:16,049 You whore! And you dare drag our son into this! 904 01:06:16,941 --> 01:06:17,984 Spencer, stop it! 905 01:06:18,567 --> 01:06:20,137 Let go of Jen! 906 01:06:20,177 --> 01:06:21,178 This is your fault! 907 01:06:32,099 --> 01:06:35,394 Jen! Let’s go! 908 01:06:35,419 --> 01:06:38,130 Let’s get out of here, Jen. 909 01:06:38,592 --> 01:06:40,567 Jen, let’s go. 910 01:06:56,836 --> 01:06:57,880 Jen? 911 01:06:59,233 --> 01:07:00,294 Jen. 912 01:07:01,216 --> 01:07:02,533 I’m glad that you’re awake now. 913 01:07:03,128 --> 01:07:05,276 How do you feel? 914 01:07:07,848 --> 01:07:10,418 You fainted, so I brought you here in the hospital. 915 01:07:11,793 --> 01:07:13,169 Thank you, Rica. 916 01:07:15,319 --> 01:07:16,567 No problem. 917 01:07:18,021 --> 01:07:19,028 Jen. 918 01:07:19,696 --> 01:07:21,792 There’s something I need to tell you. 919 01:07:22,316 --> 01:07:23,919 I’m sorry, but... 920 01:07:24,818 --> 01:07:26,377 Spencer is dead. 921 01:07:30,231 --> 01:07:31,925 Riding in tandem, they say. 922 01:07:33,561 --> 01:07:35,826 A few hours after we took you here. 923 01:08:15,697 --> 01:08:19,641 - Where do I place these, Ma’am? - In Alex’s bedroom, please. 924 01:08:20,265 --> 01:08:23,354 - Mom, are we there yet? - Yes, here we are. 925 01:08:23,995 --> 01:08:25,314 Have a seat. 926 01:08:25,351 --> 01:08:26,857 Open your eyes. 927 01:08:27,894 --> 01:08:28,911 Wow! 928 01:08:29,005 --> 01:08:30,360 Thank you, mom. 929 01:08:33,286 --> 01:08:35,580 You know what, being bald looks good on you. 930 01:08:35,735 --> 01:08:37,150 Makes you more handsome. 931 01:08:43,300 --> 01:08:48,671 Mom, I think it would be better if Dad’s here. 932 01:08:49,181 --> 01:08:50,395 Playing with me. 933 01:08:51,660 --> 01:08:53,271 Am I dying, Mom? 934 01:08:53,984 --> 01:08:55,402 Alex. 935 01:08:55,872 --> 01:08:59,114 Mom, is it true what the bible says? 936 01:08:59,139 --> 01:09:03,977 That if I went to heaven, I'd see Daddy again? 937 01:09:05,270 --> 01:09:09,011 Hey. Don't think like that. 938 01:09:09,855 --> 01:09:12,365 I wouldn't let anything happen to you, okay? 939 01:09:13,835 --> 01:09:16,471 Mom will do everything to get you back in good health. 940 01:09:18,679 --> 01:09:20,056 Go play now. 941 01:09:30,149 --> 01:09:36,843 Hello, Rica? Yes, I'm here at the bar. I'll wait for you. See you! 942 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 You’re new here, aren’t you? 943 01:09:46,699 --> 01:09:47,784 Yes. 944 01:09:50,430 --> 01:09:51,551 You want some? 945 01:09:51,981 --> 01:09:53,059 No, thank you. 946 01:09:53,169 --> 01:09:54,780 My friend is coming. 947 01:09:58,411 --> 01:10:01,854 I'm Eric, by the way. I do online trading. 948 01:10:01,879 --> 01:10:03,575 I'm Jennifer. 949 01:10:07,708 --> 01:10:11,823 Would you like a lighting round before your friend comes? 950 01:10:13,767 --> 01:10:16,200 Okay. Let's start. 951 01:10:18,601 --> 01:10:19,863 Why are you here? 952 01:10:20,013 --> 01:10:22,895 And you look so young. 953 01:10:24,435 --> 01:10:29,240 I’ve been doing this for like, two years. 954 01:10:29,265 --> 01:10:31,107 You know, sugar dating. 955 01:10:31,598 --> 01:10:36,853 On dating apps, people jump to relationships right away. 956 01:10:37,082 --> 01:10:38,280 Your turn. 957 01:10:38,716 --> 01:10:40,259 Why are you here? 958 01:10:41,543 --> 01:10:42,769 Money. 959 01:10:43,129 --> 01:10:44,208 That's it? 960 01:10:44,233 --> 01:10:45,746 Yes, that's it. 961 01:10:45,876 --> 01:10:46,989 That’s unfair. 962 01:10:49,841 --> 01:10:51,668 You know my impression of you? 963 01:10:52,002 --> 01:10:53,671 A very serious guy. 964 01:10:54,419 --> 01:10:55,763 Like the type who doesn’t like having fun. 965 01:10:55,788 --> 01:10:57,325 Ouch. 966 01:10:57,559 --> 01:10:58,622 Really? 967 01:11:00,095 --> 01:11:01,168 Alright, alright. 968 01:11:01,324 --> 01:11:02,533 I get your point. 969 01:11:02,745 --> 01:11:04,351 So, what do you think of me? 970 01:11:12,911 --> 01:11:17,819 Honestly, I think you're really nice. 971 01:11:19,256 --> 01:11:20,427 Wow. 972 01:11:21,599 --> 01:11:22,950 You really impress me. 973 01:11:23,214 --> 01:11:24,799 How so? 974 01:11:25,169 --> 01:11:27,989 Well... it’s new to me. 975 01:11:28,176 --> 01:11:29,762 Not getting a “how much are you?” 976 01:11:29,787 --> 01:11:31,083 From someone here. 977 01:11:36,226 --> 01:11:37,357 Jen? 978 01:11:37,382 --> 01:11:39,827 - Jen, right? - Yes. 979 01:11:39,899 --> 01:11:41,650 You want to go out sometime? 980 01:11:41,675 --> 01:11:44,196 As long as I get paid. 981 01:11:50,488 --> 01:11:51,646 Jen, let's go? 982 01:11:51,671 --> 01:11:53,677 - Hey, you're here. - Eric, by the way. 983 01:11:53,702 --> 01:11:55,829 Eric… Rica. 984 01:11:57,823 --> 01:11:58,989 Eric. 985 01:12:01,583 --> 01:12:04,199 Let's go? Let's go. 986 01:12:17,146 --> 01:12:20,899 - Hey, girl! Who's your sugar daddy now? - They say he’s from Dubai. 987 01:12:20,943 --> 01:12:24,027 Oh, they have tons of gold. You landed on a jackpot. 988 01:12:24,052 --> 01:12:26,161 - Better take good care of that! - Of course. 989 01:12:26,544 --> 01:12:27,708 Enjoy! 990 01:12:27,733 --> 01:12:30,694 Let’s go, girls. 991 01:12:35,381 --> 01:12:36,810 Hi, I'm Jen. 992 01:12:36,835 --> 01:12:38,775 Oh, hello. Have a seat. 993 01:12:40,129 --> 01:12:41,138 I'm Tony. 994 01:12:41,163 --> 01:12:42,623 Shhh. 995 01:12:43,677 --> 01:12:47,614 For a coffee, a thousand U.S. dollars. 996 01:12:47,807 --> 01:12:51,466 For a dinner, two thousand U.S. dollars. 997 01:12:53,102 --> 01:12:56,802 And for a night, five thousand U.S. dollars. 998 01:13:02,213 --> 01:13:03,829 So, what's your deal? 999 01:13:19,575 --> 01:13:21,535 I'm sorry, Doc. I was late. 1000 01:13:21,560 --> 01:13:22,694 It’s okay. 1001 01:13:23,503 --> 01:13:25,713 How was Alex's test results? 1002 01:13:26,871 --> 01:13:27,926 Here you go. 1003 01:13:28,653 --> 01:13:32,107 Doc, do you have any private nurse recommendations? 1004 01:13:32,909 --> 01:13:35,732 I have. We can actually do that. 1005 01:13:35,757 --> 01:13:40,803 But there's something more important that we need to talk about. 1006 01:13:41,482 --> 01:13:44,154 Ma'am, may I suggest, 1007 01:13:44,179 --> 01:13:47,053 because he doesn't respond to treatments, 1008 01:13:47,442 --> 01:13:51,118 we'll probably need a bone marrow transplant. 1009 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 Here you go, your cut from last time. 1010 01:14:16,438 --> 01:14:21,026 Thank you, Rica. This will really help for Alex’s hospital bills. 1011 01:14:22,876 --> 01:14:24,020 Don’t think about it. 1012 01:14:24,985 --> 01:14:27,429 You know that I'm always here for you, right? 1013 01:14:28,615 --> 01:14:32,581 I'm sorry, Rica. I just have a lot on my shoulders. 1014 01:14:35,273 --> 01:14:37,644 You know, I sometimes think… 1015 01:14:41,045 --> 01:14:42,656 Are we selling a lie? 1016 01:14:43,762 --> 01:14:47,200 The things we never thought we can do, 1017 01:14:47,577 --> 01:14:50,663 we'll endure for the sake of money. 1018 01:14:52,560 --> 01:14:57,205 Of course not, after how many years of doing this… 1019 01:14:59,160 --> 01:15:02,836 I realized that I don’t want to live in poverty ever again. 1020 01:15:03,888 --> 01:15:09,885 As they say, "I'd rather cry alone in my car than in the MRT." 1021 01:15:10,949 --> 01:15:13,238 Wow, was that really your quote? 1022 01:15:13,423 --> 01:15:14,507 Really. 1023 01:15:16,454 --> 01:15:22,961 Jen, the best way to live is to live a life without apologies. 1024 01:15:29,513 --> 01:15:32,085 You’ve always known that even back then 1025 01:15:32,663 --> 01:15:34,031 you’re the one that I want. 1026 01:15:35,279 --> 01:15:37,745 I no longer know what I want. 1027 01:15:40,057 --> 01:15:41,185 Remember? 1028 01:15:42,317 --> 01:15:44,056 This was your favorite, right? 1029 01:18:51,436 --> 01:18:53,367 I have an offer for you. 1030 01:18:54,109 --> 01:18:55,151 What is it? 1031 01:18:56,765 --> 01:18:59,189 Are you willing to go out of the country with me? 1032 01:18:59,431 --> 01:19:00,509 Dubai? 1033 01:19:00,534 --> 01:19:02,086 You know I have a son. 1034 01:19:02,898 --> 01:19:06,241 I know that. You live with me. 1035 01:19:07,197 --> 01:19:09,259 We will send money for your son. 1036 01:19:11,009 --> 01:19:12,260 No. 1037 01:19:12,581 --> 01:19:14,297 I can’t leave my son for you. 1038 01:19:14,322 --> 01:19:15,464 Why not? 1039 01:19:23,412 --> 01:19:25,727 You know, after my wife died, 1040 01:19:26,857 --> 01:19:31,236 I never really thought of finding love again. 1041 01:19:34,838 --> 01:19:38,554 Well, it's different when you've been with someone for a long time. 1042 01:19:39,106 --> 01:19:40,289 How true. 1043 01:19:41,436 --> 01:19:42,570 How about you? 1044 01:19:43,211 --> 01:19:46,756 Is there a chance of you finding love again? 1045 01:19:47,145 --> 01:19:48,844 In this industry? 1046 01:19:49,356 --> 01:19:50,716 Unlikely. 1047 01:19:52,220 --> 01:19:53,329 Well, that’s true. 1048 01:19:53,832 --> 01:20:01,301 Everything's superficial and temporary, but... 1049 01:20:02,121 --> 01:20:03,677 Who knows… 1050 01:20:08,229 --> 01:20:09,805 Want another round? 1051 01:20:13,493 --> 01:20:14,515 It's already late. 1052 01:20:14,540 --> 01:20:16,610 And I need to get up early tomorrow, besides... 1053 01:20:16,735 --> 01:20:18,986 I don’t want to be a bother for you and Alex. 1054 01:20:19,256 --> 01:20:21,195 Alex is at the hospital. 1055 01:20:23,663 --> 01:20:25,066 Well, If that's the case... 1056 01:20:25,091 --> 01:20:27,266 One round. 1057 01:20:28,304 --> 01:20:29,305 Come. 1058 01:20:32,648 --> 01:20:36,161 I’ve been telling Alex to not look for a new dad. 1059 01:20:36,834 --> 01:20:40,472 As long as I can save enough, give him everything he wants. 1060 01:20:41,745 --> 01:20:43,385 That's enough for me. 1061 01:20:45,201 --> 01:20:47,394 And for him to graduate from college. 1062 01:20:48,555 --> 01:20:49,593 That’s it. 1063 01:20:51,797 --> 01:20:52,891 Then do it. 1064 01:21:01,318 --> 01:21:03,265 I’m not sure if I can do it. 1065 01:21:03,290 --> 01:21:06,084 Your priorities change when you have a child. 1066 01:21:07,025 --> 01:21:08,553 I'm always afraid. 1067 01:21:10,391 --> 01:21:14,766 You know, that's actually the best time to do it, 1068 01:21:14,921 --> 01:21:16,138 when you're afraid. 1069 01:24:21,561 --> 01:24:23,306 Didn't you enjoy it? 1070 01:24:28,069 --> 01:24:30,486 Yes, I enjoyed it. 1071 01:24:30,956 --> 01:24:32,280 Thank you. 1072 01:24:33,627 --> 01:24:36,767 Thank you? You're so formal. 1073 01:24:38,546 --> 01:24:42,707 You know, I was carried away, too. 1074 01:24:43,486 --> 01:24:46,865 Seems like you want to tell me something. 1075 01:24:47,061 --> 01:24:49,362 Don't tell me... 1076 01:24:51,422 --> 01:24:56,847 Silly. I just have a lot on my mind right now. 1077 01:25:02,463 --> 01:25:04,348 Forget about that for now. 1078 01:25:05,950 --> 01:25:07,524 Another round? 1079 01:25:55,715 --> 01:25:58,291 Dad! Dad! 1080 01:25:59,175 --> 01:26:00,468 Dad, let's go home! 1081 01:26:00,493 --> 01:26:01,786 Ssshh! 1082 01:26:03,434 --> 01:26:05,760 - Pa! - Alex. 1083 01:26:07,477 --> 01:26:10,307 Mom is here, okay. 1084 01:26:11,009 --> 01:26:15,354 Hi, Mom, you know what? I prayed last night. 1085 01:26:15,394 --> 01:26:18,314 Very good. What did you pray about? 1086 01:26:18,636 --> 01:26:27,834 That I wish I could trade my gadgets to have my mom and dad back. 1087 01:26:29,529 --> 01:26:30,864 But I'm here. 1088 01:26:31,176 --> 01:26:32,267 Sometimes. 1089 01:26:34,373 --> 01:26:37,376 You better get some sleep now. 1090 01:26:46,365 --> 01:26:49,785 Mom, stay here, don't leave. 1091 01:26:50,269 --> 01:26:53,504 I’m here, just sleep tight, okay? 1092 01:26:58,688 --> 01:27:00,464 Jennifer. 1093 01:27:00,674 --> 01:27:03,703 I want you to meet Mr. Wilbert. 1094 01:27:03,728 --> 01:27:05,855 Wilbert, Jen. 1095 01:27:05,880 --> 01:27:09,133 So, do you like staying in hotels? 1096 01:27:11,166 --> 01:27:14,175 Wilbert here owns a hotel in Pasay. 1097 01:27:14,595 --> 01:27:17,020 Correction, hotels. 1098 01:27:17,045 --> 01:27:18,517 Sorry, it's hotels. 1099 01:27:18,542 --> 01:27:19,906 As long as the price is right. 1100 01:27:20,456 --> 01:27:22,091 Cheers to that! 1101 01:27:22,116 --> 01:27:25,901 - Cheers! - Nice meeting you. 1102 01:27:29,595 --> 01:27:32,126 Whoops, got to go. 1103 01:27:33,124 --> 01:27:36,047 I have a meeting. Let’s go at it again tomorrow, alright? 1104 01:27:37,026 --> 01:27:38,252 See you. 1105 01:27:40,508 --> 01:27:42,760 Boss, one margarita please. 1106 01:27:43,198 --> 01:27:44,949 Hi, Miss, you're so pretty. 1107 01:27:44,974 --> 01:27:46,504 Can I have your number? 1108 01:27:48,463 --> 01:27:52,146 Anybody with you miss? Wanna join us? 1109 01:27:54,037 --> 01:27:59,042 Hi Babe, I missed you, sorry I'm late. 1110 01:27:59,441 --> 01:28:00,897 Would you excuse us? 1111 01:28:05,537 --> 01:28:06,855 Thank you. 1112 01:28:07,591 --> 01:28:10,048 I've been seeing you annoyed for quite some time now. 1113 01:28:10,072 --> 01:28:11,749 It's the least that I can do. 1114 01:28:12,700 --> 01:28:15,954 Everywhere you go, there are dirty old men 1115 01:28:15,979 --> 01:28:18,089 who think they can buy anyone. 1116 01:28:18,910 --> 01:28:21,537 I know! Such insecure men. 1117 01:28:21,562 --> 01:28:23,094 I'm Mara, by the way. 1118 01:28:23,549 --> 01:28:24,950 My hands are wet. 1119 01:28:25,066 --> 01:28:26,108 Jennifer. 1120 01:28:26,806 --> 01:28:28,165 Are you waiting for someone? 1121 01:28:28,539 --> 01:28:32,293 Actually, I'm visiting my husband for a few days. 1122 01:28:32,318 --> 01:28:34,055 Actually, he's on his way now. 1123 01:28:34,080 --> 01:28:36,081 Always late from work. 1124 01:28:36,106 --> 01:28:38,245 Oh, I see. You're not from here? 1125 01:28:39,121 --> 01:28:41,062 I am based in London. 1126 01:28:41,087 --> 01:28:43,847 My husband, he’s based here. 1127 01:28:44,048 --> 01:28:45,575 He works for the NBI. 1128 01:28:45,643 --> 01:28:47,729 That’s why he can’t leave work that easily. 1129 01:28:47,994 --> 01:28:50,643 I see. Wanna join me? 1130 01:28:51,432 --> 01:28:53,729 Sure! Can I get one more? 1131 01:28:59,955 --> 01:29:02,118 Oh girl, we vibe so well. 1132 01:29:02,143 --> 01:29:06,105 Mind following me on social media? I'll follow you back. 1133 01:29:12,735 --> 01:29:14,528 Let’s hang out soon? 1134 01:29:14,747 --> 01:29:16,291 Sure. 1135 01:29:16,727 --> 01:29:17,804 Cheers! 1136 01:29:21,399 --> 01:29:24,736 Sorry, I'm a bit drunk. What happened to your hand? 1137 01:29:25,975 --> 01:29:28,144 It's nothing. 1138 01:29:28,995 --> 01:29:30,620 It’s auto-immune disease. 1139 01:29:30,655 --> 01:29:32,625 Sorry to hear that. 1140 01:29:32,650 --> 01:29:36,792 No, don't be. I don't want to be pitied. 1141 01:29:38,589 --> 01:29:42,507 I’m just trying to live every moment like it's my last. 1142 01:29:42,532 --> 01:29:44,784 Live life to the fullest. 1143 01:29:44,809 --> 01:29:47,812 I admire your courage. 1144 01:29:48,417 --> 01:29:52,016 We, women, should really be courageous, right? 1145 01:29:52,401 --> 01:29:58,231 If I know I might die tomorrow, why would I spend the night being scared? 1146 01:30:00,707 --> 01:30:02,626 Do what you want to do. 1147 01:30:02,651 --> 01:30:04,081 Say what you want to say. 1148 01:30:04,106 --> 01:30:09,151 I'm even urging my husband to find a new partner. 1149 01:30:09,619 --> 01:30:11,160 Of course, 1150 01:30:11,519 --> 01:30:16,347 he has to find a new one when I’m gone. 1151 01:30:18,006 --> 01:30:19,807 Is that okay with him? 1152 01:30:21,882 --> 01:30:24,924 Well, to be honest... 1153 01:30:25,752 --> 01:30:28,085 We always argue about that. 1154 01:30:31,239 --> 01:30:32,239 Oh! 1155 01:30:32,550 --> 01:30:34,242 Hmm, speaking of the devil. 1156 01:30:34,267 --> 01:30:35,784 Love! Vome here! 1157 01:30:36,541 --> 01:30:39,782 I want you to meet Jennifer. 1158 01:30:39,961 --> 01:30:43,276 Jennifer, meet my husband, Jericho. 1159 01:30:46,097 --> 01:30:49,236 Love, come on, say hi! 1160 01:30:49,261 --> 01:30:53,307 She's so pretty, right? 1161 01:30:56,829 --> 01:30:58,666 Nice to meet you. 1162 01:31:00,048 --> 01:31:01,675 Nice meeting you. 1163 01:31:02,495 --> 01:31:04,580 Why don't you come stay for a while? 1164 01:31:04,605 --> 01:31:06,482 Let's continue this upstairs! 1165 01:31:10,566 --> 01:31:13,055 Love, can’t she come? 1166 01:31:18,592 --> 01:31:19,697 Sure. 1167 01:31:20,455 --> 01:31:21,622 But, 1168 01:31:21,647 --> 01:31:23,191 she might not be free. 1169 01:31:26,095 --> 01:31:28,931 Actually, I have time. 1170 01:31:30,972 --> 01:31:32,700 It’s a party then! 1171 01:31:34,068 --> 01:31:36,737 Excuse me, I have to go to the restroom. 1172 01:31:36,762 --> 01:31:39,891 Love, take care of my new friend, okay? 1173 01:31:44,089 --> 01:31:45,715 Why are you here? 1174 01:31:46,118 --> 01:31:48,690 You really have the nerve to say that, huh? 1175 01:31:48,715 --> 01:31:52,049 Pulling that pity card after you lost your wife, huh? 1176 01:31:52,089 --> 01:31:53,806 Mr. NBI agent! 1177 01:31:54,232 --> 01:31:55,925 I'm sorry, Jen, 1178 01:31:55,990 --> 01:31:58,643 I didn't know how to say it, 1179 01:32:00,620 --> 01:32:02,830 but you can't be here. 1180 01:32:03,440 --> 01:32:05,081 So... 1181 01:32:07,588 --> 01:32:09,165 Did I miss something? 1182 01:32:10,057 --> 01:32:12,652 Why does the energy here feel so intense? 1183 01:32:12,677 --> 01:32:13,768 It's nothing. 1184 01:32:13,793 --> 01:32:17,612 We were just talking about your motto, "Live life to the fullest!" 1185 01:32:17,637 --> 01:32:20,729 Exactly! Come on, let's go. 1186 01:32:21,969 --> 01:32:25,536 I think I’ll go ahead, I don’t want to bother you two. 1187 01:32:25,561 --> 01:32:27,839 You don’t often get to spend time with each other. 1188 01:32:29,917 --> 01:32:35,237 Babe, it’s not often that I meet cool people like you. 1189 01:32:35,262 --> 01:32:38,265 And I don’t know if I have too many tomorrows. 1190 01:32:39,075 --> 01:32:41,619 Let's live our life to the fullest. 1191 01:32:43,594 --> 01:32:48,222 Let's live our life to the fullest! 1192 01:32:52,118 --> 01:32:58,161 Now that I’m getting tipsy, I realize you’re really sexy. 1193 01:33:03,924 --> 01:33:05,759 Can I just be honest? 1194 01:33:07,291 --> 01:33:11,451 You know that I’ve been on this journey. 1195 01:33:11,897 --> 01:33:17,194 I want to give my husband a memorable experience. 1196 01:33:18,677 --> 01:33:20,150 Would you help me? 1197 01:33:21,753 --> 01:33:23,713 What can I do for you? 1198 01:33:27,847 --> 01:33:30,025 Can we experiment something? 1199 01:33:31,832 --> 01:33:33,613 Just the three of us. 1200 01:33:39,276 --> 01:33:40,643 Mara, you’re drunk. 1201 01:33:41,016 --> 01:33:42,049 I’ll be going. 1202 01:33:42,074 --> 01:33:43,074 No... 1203 01:36:51,198 --> 01:36:52,237 Jen! 1204 01:36:52,608 --> 01:36:53,659 Jen, wait. 1205 01:36:56,549 --> 01:36:57,598 I'm sorry. 1206 01:36:57,623 --> 01:36:59,252 Why didn't you tell me that you're a cop? 1207 01:37:00,866 --> 01:37:02,785 Listen to me, okay? 1208 01:37:03,650 --> 01:37:05,491 You need to leave Paraiso. 1209 01:37:06,801 --> 01:37:08,135 What? 1210 01:37:10,699 --> 01:37:12,742 Paraiso is on our watch. 1211 01:37:13,866 --> 01:37:15,918 I'm an undercover agent. 1212 01:37:15,943 --> 01:37:19,380 And we work for the anti-human trafficking force in U.S. 1213 01:37:27,136 --> 01:37:31,862 Joselito Reyes is one of the most wanted individuals by the FBI, 1214 01:37:32,260 --> 01:37:35,556 he is now being pursued by the United States government. 1215 01:37:35,660 --> 01:37:39,597 He’s involved in human trafficking and sex rings all over the world. 1216 01:37:40,018 --> 01:37:41,168 Mr. Santos? 1217 01:37:41,193 --> 01:37:42,575 He has sex ring? 1218 01:37:43,118 --> 01:37:47,566 Yes. And all the women come from different countries. 1219 01:37:47,591 --> 01:37:49,844 Some of them just disappear. 1220 01:37:50,807 --> 01:37:53,122 Honestly, I have no idea. 1221 01:37:54,057 --> 01:37:56,507 That is why you need to be careful, Jen. 1222 01:37:58,064 --> 01:37:59,941 There’s still chance for you to escape. 1223 01:38:10,068 --> 01:38:11,447 What's up, Babe! 1224 01:38:11,710 --> 01:38:12,797 What’s the matter? 1225 01:38:14,336 --> 01:38:16,296 - Rica. - Yes? 1226 01:38:18,454 --> 01:38:21,811 I found out something, but I don't know how to tell you. 1227 01:38:27,165 --> 01:38:28,969 I'm always here for you. 1228 01:38:35,525 --> 01:38:37,885 Go on, you can tell me. 1229 01:38:39,864 --> 01:38:41,333 It’s Eric. 1230 01:38:42,316 --> 01:38:43,520 What about Eric? 1231 01:38:45,080 --> 01:38:47,676 I found out that he's not truly a sugar daddy. 1232 01:38:48,290 --> 01:38:49,425 What do you mean? 1233 01:38:50,166 --> 01:38:53,612 Rica, he's an NBI agent. 1234 01:38:53,722 --> 01:38:54,807 What? 1235 01:38:56,878 --> 01:39:00,658 I don't know. I don't know if he's telling the truth, but... 1236 01:39:00,683 --> 01:39:02,900 he’s been investigating Paraiso for quite some time. 1237 01:39:05,788 --> 01:39:07,073 For what? 1238 01:39:07,199 --> 01:39:08,909 For sex trafficking. 1239 01:39:21,173 --> 01:39:22,544 Don’t you worry. 1240 01:39:23,197 --> 01:39:25,214 Eric was probably just mistaken. 1241 01:39:26,768 --> 01:39:29,927 For now, it's best not to go out. 1242 01:39:30,182 --> 01:39:32,309 I'll call you, okay? 1243 01:39:34,020 --> 01:39:37,143 Rica, we still have the chance to escape as early as now. 1244 01:39:37,345 --> 01:39:38,633 Let's leave. 1245 01:39:40,873 --> 01:39:42,175 Don’t worry. 1246 01:39:42,766 --> 01:39:45,971 I’ll handle this. I got you, okay? 1247 01:39:53,472 --> 01:39:54,969 Where are you going? 1248 01:39:55,385 --> 01:39:57,580 I just have something to take care of. 1249 01:39:57,940 --> 01:39:59,832 I'll give you a call, alright? 1250 01:40:09,065 --> 01:40:13,136 Hey, Babe, I'm almost done with my jog. I'll see you in a bit, okay? 1251 01:40:16,049 --> 01:40:17,286 He's here. 1252 01:40:23,589 --> 01:40:25,015 Don't move. 1253 01:40:25,242 --> 01:40:27,541 - Don’t move. - Who are you?! 1254 01:40:27,753 --> 01:40:29,815 Take him inside. 1255 01:40:29,989 --> 01:40:31,238 Who are you?! 1256 01:40:32,934 --> 01:40:34,785 Let me go! I’m a police officer! 1257 01:40:45,554 --> 01:40:46,744 Hello, Mara? 1258 01:40:46,769 --> 01:40:50,316 Hi Jen! I'm sorry for calling, how are you? 1259 01:40:50,417 --> 01:40:52,276 I'm okay, Babe, how about you? 1260 01:40:52,548 --> 01:40:55,551 Here, back in London. 1261 01:40:56,213 --> 01:40:58,181 Just didn’t know who to talk to. 1262 01:40:59,160 --> 01:41:00,294 Are you okay? 1263 01:41:00,831 --> 01:41:03,388 Hmm... how can I say this? 1264 01:41:03,413 --> 01:41:04,839 It's Eric. 1265 01:41:05,256 --> 01:41:07,570 He hasn’t been home for a few days. 1266 01:41:10,385 --> 01:41:11,698 - Jen. - Hello, Rica? 1267 01:41:11,723 --> 01:41:13,355 Did you tell Mr. Santos anything? 1268 01:41:13,380 --> 01:41:14,506 Eric is missing. 1269 01:41:14,506 --> 01:41:16,008 Jen, please stop asking questions. 1270 01:41:16,008 --> 01:41:18,135 I don’t want you to get involved! Please! 1271 01:41:18,135 --> 01:41:19,136 Where are you? 1272 01:41:19,136 --> 01:41:20,220 Hello? 1273 01:41:20,220 --> 01:41:22,264 Rica! Hello! 1274 01:41:31,523 --> 01:41:34,026 Boss, he has yet to speak up. 1275 01:41:34,379 --> 01:41:37,429 Here. Which one do we use on him? 1276 01:41:38,493 --> 01:41:40,033 I think... 1277 01:41:42,362 --> 01:41:43,769 you should use this one. 1278 01:41:44,666 --> 01:41:47,791 No, honey, let’s go for the hammer instead. 1279 01:41:47,869 --> 01:41:49,611 Good idea, babe. 1280 01:41:50,744 --> 01:41:52,329 Copy, boss! 1281 01:41:54,464 --> 01:41:58,526 Any boy who got Jennifer will really get hit on, huh? 1282 01:41:58,551 --> 01:42:00,577 Whoever fucks with my money 1283 01:42:00,776 --> 01:42:03,339 is our enemy. 1284 01:42:16,395 --> 01:42:18,284 Jennifer, give me your phone. 1285 01:42:18,309 --> 01:42:22,432 This is Jericho Ocampo, calling for backup here in Paraiso. 1286 01:42:22,526 --> 01:42:24,954 Go dispose him somewhere. 1287 01:42:25,003 --> 01:42:26,186 Consider it done. 1288 01:42:29,500 --> 01:42:33,652 Babe, what's our status? 1289 01:42:33,832 --> 01:42:36,960 I've already arranged it, we will be exiting in Samal Island. 1290 01:42:37,380 --> 01:42:39,382 Good job, Babe. 1291 01:42:49,144 --> 01:42:50,714 Here! Over here! 1292 01:42:54,495 --> 01:42:55,495 Clear! 1293 01:43:12,510 --> 01:43:14,468 On the ground, now! 1294 01:43:29,993 --> 01:43:31,823 Run away now. 1295 01:43:36,197 --> 01:43:38,125 Hands up! Nobody move! 1296 01:43:38,150 --> 01:43:39,847 This is a raid! 1297 01:43:40,839 --> 01:43:42,359 Get down! Get down! 1298 01:43:42,901 --> 01:43:44,416 Nobody move! 1299 01:43:48,158 --> 01:43:51,304 Get down! Get down! 1300 01:43:59,094 --> 01:44:00,543 Put your hands up! 1301 01:44:02,264 --> 01:44:03,734 Surrender now. 1302 01:44:05,621 --> 01:44:07,123 Put your hands up! 1303 01:44:09,980 --> 01:44:11,399 Eric! 1304 01:44:11,424 --> 01:44:13,093 Rica, don’t! 1305 01:44:13,702 --> 01:44:15,370 Step aside, Jen. 1306 01:44:15,395 --> 01:44:17,268 Rica, please don’t. 1307 01:44:17,925 --> 01:44:19,583 You’re not a murderer. 1308 01:44:19,608 --> 01:44:22,527 You don’t know what I can do. 1309 01:44:23,259 --> 01:44:27,384 Is it true that you were behind Spencer’s murder? 1310 01:44:27,852 --> 01:44:31,819 Jen... I'm just protecting you. 1311 01:44:31,844 --> 01:44:33,315 Rica, please. 1312 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Move, Jen! 1313 01:44:34,715 --> 01:44:36,518 Please don’t do it. 1314 01:44:37,314 --> 01:44:39,065 Jen, if I let him live, 1315 01:44:41,897 --> 01:44:43,699 they will go after us. 1316 01:44:47,355 --> 01:44:48,423 Jen... 1317 01:44:49,287 --> 01:44:52,003 Rica... 1318 01:44:59,523 --> 01:45:02,192 Rica... No! 1319 01:45:02,217 --> 01:45:03,885 Rica... 1320 01:45:11,612 --> 01:45:13,229 Sorry, Jen. 1321 01:45:14,847 --> 01:45:16,458 Sorry. 1322 01:45:37,505 --> 01:45:44,347 Jen, escape now and start a new life. 1323 01:45:44,372 --> 01:45:47,087 How about Rica? 1324 01:45:47,112 --> 01:45:50,257 Get the money and run. 1325 01:45:50,282 --> 01:45:53,268 If the police catches you here, you’ll end up in prison. 1326 01:46:02,155 --> 01:46:03,659 Leave this place. 1327 01:46:03,684 --> 01:46:05,030 Go! Leave! 1328 01:46:29,666 --> 01:46:33,633 As women, there will be times where everything will be taken away from us. 1329 01:46:33,889 --> 01:46:37,212 Luck, wealth, and opportunity. 1330 01:46:37,267 --> 01:46:38,985 Everything will be taken. 1331 01:46:39,080 --> 01:46:42,214 Bit by bit, until there’s nothing left. 1332 01:46:42,654 --> 01:46:47,213 Because of this, we’re forced to act against our morals. 1333 01:46:47,564 --> 01:46:50,241 Do things that are against our character. 1334 01:46:50,815 --> 01:46:55,072 And because of life’s struggles, you do this to live. 1335 01:46:55,097 --> 01:46:57,875 For yourself. For your family. 1336 01:47:03,745 --> 01:47:05,425 Happy birthday, Alex! 1337 01:47:09,698 --> 01:47:13,386 - Come here! - Run! 1338 01:47:26,674 --> 01:47:28,978 Mom! Mom! You got a visitor. 1339 01:47:29,329 --> 01:47:30,455 Who is it? 1340 01:47:31,706 --> 01:47:33,318 Did you enjoy your birthday? 1341 01:47:33,514 --> 01:47:34,518 Yes, mom! 1342 01:47:36,209 --> 01:47:38,336 Tag, you’re it! 1343 01:47:50,269 --> 01:47:52,626 - Hey, Skye! - Hey, Sis! 1344 01:47:52,651 --> 01:47:54,212 Thank you for coming. 1345 01:47:54,237 --> 01:47:57,537 Thank you for inviting me. Your son's birthday party is a lot of fun. 1346 01:47:57,562 --> 01:47:58,987 He’s grown too! 1347 01:47:59,384 --> 01:48:01,595 Alright, I'll be having another round. 1348 01:48:05,454 --> 01:48:08,347 Mom! Mom! I have a new toy. 1349 01:48:08,372 --> 01:48:09,456 From whom? 1350 01:48:11,943 --> 01:48:12,954 Eric? 1351 01:48:13,195 --> 01:48:17,407 However, there are also times when people unexpectedly come in to your life. 1352 01:48:17,432 --> 01:48:20,532 Moments that don’t happen often. 1353 01:48:20,753 --> 01:48:22,604 When they come knocking, 1354 01:48:22,720 --> 01:48:25,204 you better open the doors to your life and never let go. 1355 01:48:25,229 --> 01:48:27,878 I'm sorry I couldn't make it to Mara's funeral. 1356 01:48:28,594 --> 01:48:31,388 Well, you know what, even if she were here, 1357 01:48:32,245 --> 01:48:33,955 she would only say, 1358 01:48:34,830 --> 01:48:36,994 Let's live our life... 1359 01:48:38,267 --> 01:48:39,977 to the fullest. 1360 01:48:40,305 --> 01:49:40,485 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g2nzy Help other users to choose the best subtitles 92607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.