Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,138 --> 00:00:56,507
♪ Oh, oh, oh, oh
4
00:00:56,509 --> 00:01:00,478
♪ oh, oh, oh, oh, oh
5
00:01:00,480 --> 00:01:05,483
♪ so, we go down to the red,
to the river ♪
6
00:01:05,485 --> 00:01:09,487
♪ Dig our hands deep
in the banks of the sand ♪
7
00:01:09,489 --> 00:01:13,625
♪ Loose all the black
of the souls buried there ♪
8
00:01:13,627 --> 00:01:17,896
♪ Forgive every man
9
00:01:17,898 --> 00:01:21,633
♪ moving uptown
10
00:01:21,635 --> 00:01:26,638
♪ gonna clear the air
11
00:01:26,640 --> 00:01:29,641
♪ moving uptown
12
00:01:29,643 --> 00:01:34,646
♪ then we'll go everywhere
13
00:01:34,648 --> 00:01:38,650
♪ buffalo flower
14
00:01:38,652 --> 00:01:42,553
♪ my queen of the plains
15
00:01:42,555 --> 00:01:46,524
♪ when the bully winds
16
00:01:46,526 --> 00:01:48,259
♪ push on your shoulder
17
00:01:48,261 --> 00:01:50,528
♪ you show them who's king
18
00:02:03,075 --> 00:02:07,078
♪ oh, the man of the hour
19
00:02:07,080 --> 00:02:11,015
♪ is another pretty young buck
20
00:02:11,017 --> 00:02:15,019
♪ pinstripes and a tongue
like a fresh cut flower
21
00:02:15,021 --> 00:02:19,457
♪ Promises sure to wither up
22
00:02:19,459 --> 00:02:22,694
♪ oh, my man
23
00:02:22,696 --> 00:02:25,063
♪ your hour's up
24
00:02:43,316 --> 00:02:44,316
hi there.
25
00:02:44,317 --> 00:02:45,317
Hi.
26
00:02:45,318 --> 00:02:48,319
Hey. Hi.
27
00:02:51,390 --> 00:02:55,193
Hey.
28
00:02:55,195 --> 00:02:58,329
So, this is pretty nice.
29
00:02:58,331 --> 00:02:59,731
Oh, uhh...
30
00:02:59,733 --> 00:03:01,099
I've never been here before.
31
00:03:01,101 --> 00:03:02,767
No? Uhh, yeah, they're good.
32
00:03:02,769 --> 00:03:04,635
They're good. They got 'em
all over the place now.
33
00:03:04,637 --> 00:03:06,104
I guess why would I, right?
34
00:03:06,106 --> 00:03:07,638
Live in town,
35
00:03:07,640 --> 00:03:09,207
how often are you going to
stay at a local hotel, right?
36
00:03:09,209 --> 00:03:10,209
No, it's true.
37
00:03:10,210 --> 00:03:12,443
I mean, unless...
38
00:03:12,445 --> 00:03:14,645
What? Unless what?
39
00:03:14,647 --> 00:03:16,414
You know.
40
00:03:16,416 --> 00:03:17,715
No, I don't.
41
00:03:17,717 --> 00:03:19,217
Yes, you do.
You know what I'm saying.
42
00:03:19,219 --> 00:03:21,052
No, I don't, truthfully. What?
43
00:03:21,054 --> 00:03:25,423
Unless you were
seeing someone illicitly.
44
00:03:25,425 --> 00:03:30,094
Oh. Right, that.
45
00:03:30,096 --> 00:03:31,662
Yes, that.
46
00:03:31,664 --> 00:03:36,434
Uhh, do you want anything?
Like a, uhh, water or something?
47
00:03:36,436 --> 00:03:37,635
No, I'm fine.
48
00:03:37,637 --> 00:03:40,038
Might have some nuts,
49
00:03:40,040 --> 00:03:43,474
if that's all right with you,
cashews.
50
00:03:43,476 --> 00:03:45,109
Go for it.
51
00:03:45,111 --> 00:03:46,744
Even though they're, like,
52
00:03:46,746 --> 00:03:50,515
$600.
53
00:03:50,517 --> 00:03:55,253
Geez, not even salted,
I'm not big on that.
54
00:03:55,255 --> 00:03:57,055
Oh.
55
00:03:57,057 --> 00:03:59,524
I... I read that thing you did
for that one magazine.
56
00:03:59,526 --> 00:04:02,660
It... someone emailed it to me.
It was pretty good.
57
00:04:02,662 --> 00:04:07,198
It's funny how much
you know about women now.
58
00:04:07,200 --> 00:04:09,267
Anyway...
59
00:04:09,269 --> 00:04:11,135
Anyway, so, yeah,
60
00:04:11,137 --> 00:04:13,671
uhh, I know this is sort of
out of the blue and all.
61
00:04:13,673 --> 00:04:16,140
And I just, uhh...
62
00:04:16,142 --> 00:04:18,810
Look, I needed to see you.
63
00:04:18,812 --> 00:04:20,545
Why is that?
64
00:04:20,547 --> 00:04:23,681
I only cut to the chase
65
00:04:23,683 --> 00:04:27,185
because, you know,
my kids get home at 3:00.
66
00:04:27,187 --> 00:04:29,620
Oh, right, sure. Sorry.
67
00:04:29,622 --> 00:04:30,902
Okay, umm...
68
00:04:36,261 --> 00:04:37,695
I'm going to get some water,
actually.
69
00:04:37,697 --> 00:04:42,166
These really do parch your
throat after you eat a few.
70
00:04:42,168 --> 00:04:43,835
Listen,
you're probably wondering
71
00:04:43,837 --> 00:04:47,638
what I'm even doing back here,
back in the, umm, Seattle area.
72
00:04:47,640 --> 00:04:48,840
It did cross my mind, yes.
73
00:04:48,842 --> 00:04:50,308
Right, sure.
74
00:04:50,310 --> 00:04:51,843
Of course,
75
00:04:51,845 --> 00:04:53,811
although I do get back here
every couple of years or so,
76
00:04:53,813 --> 00:04:56,180
to see my folks,
that sort of thing.
77
00:04:56,182 --> 00:04:57,315
Oh, they're still in town?
78
00:04:57,317 --> 00:04:59,183
Yep.
79
00:04:59,185 --> 00:05:01,586
But I am... I'm not here
for that, to see them.
80
00:05:01,588 --> 00:05:02,588
No?
81
00:05:02,589 --> 00:05:03,589
No.
82
00:05:03,590 --> 00:05:05,590
I'm here, uhh,
83
00:05:05,592 --> 00:05:08,226
because I just want to
do something here,
84
00:05:08,228 --> 00:05:13,131
uhh, right a wrong or whatnot,
make... make things okay.
85
00:05:13,133 --> 00:05:15,199
Huh. All right.
86
00:05:15,201 --> 00:05:16,367
Does that make sense?
87
00:05:16,369 --> 00:05:18,703
Umm, not really.
88
00:05:18,705 --> 00:05:21,873
Well, what I mean is, umm,
89
00:05:21,875 --> 00:05:24,142
we had a really nice
go of it back then.
90
00:05:24,144 --> 00:05:25,476
High school.
91
00:05:25,478 --> 00:05:28,746
Yes, yes, school, uhh,
92
00:05:28,748 --> 00:05:31,449
great times back at
central valley,
93
00:05:31,451 --> 00:05:33,184
and a lot of fun.
94
00:05:33,186 --> 00:05:36,254
And then we sort of...
95
00:05:36,256 --> 00:05:37,622
Well, you ended it.
96
00:05:37,624 --> 00:05:39,757
Uh-huh, right.
97
00:05:39,759 --> 00:05:40,759
You broke up with me.
98
00:05:40,760 --> 00:05:42,460
Yes, I did. That's true.
99
00:05:42,462 --> 00:05:44,695
Was there something else
you wanted to go over?
100
00:05:51,737 --> 00:05:53,771
Are you mad at me?
101
00:05:58,845 --> 00:06:00,878
Seriously though, are you?
102
00:06:00,880 --> 00:06:03,247
I can't believe you'd say that.
103
00:06:03,249 --> 00:06:04,849
Well, I don't know. You can
carry stuff like that around.
104
00:06:04,851 --> 00:06:05,851
You'd be surprised.
105
00:06:05,852 --> 00:06:07,418
No, I wouldn't.
106
00:06:07,420 --> 00:06:09,520
Uh-uh, I would not
because I do think about it,
107
00:06:09,522 --> 00:06:11,923
what happened between us.
108
00:06:11,925 --> 00:06:13,524
Good. Let's talk about it.
109
00:06:13,526 --> 00:06:15,226
Now?
110
00:06:15,228 --> 00:06:16,627
Yeah. I mean,
I know you got to go.
111
00:06:16,629 --> 00:06:17,862
But we could at least
air a bit of laundry,
112
00:06:17,864 --> 00:06:19,463
or however that saying goes.
113
00:06:19,465 --> 00:06:21,365
You want to air this stuff now?
114
00:06:21,367 --> 00:06:22,367
Yeah, only if it's okay.
115
00:06:22,368 --> 00:06:23,534
Instead of 15 years ago?
116
00:06:23,536 --> 00:06:25,736
You flew here to do this today?
117
00:06:25,738 --> 00:06:27,805
Yes, I know it
seems strange but...
118
00:06:27,807 --> 00:06:29,807
Okay, fine, good. Go for it.
119
00:06:33,812 --> 00:06:34,312
Okay.
120
00:06:37,817 --> 00:06:39,750
You are angry.
121
00:06:39,752 --> 00:06:43,754
Maybe just a touch, yep.
122
00:06:43,756 --> 00:06:47,825
Okay, all right, Sam, I'm going
to be open with you here,
123
00:06:47,827 --> 00:06:49,694
totally upfront, honest.
124
00:06:49,696 --> 00:06:54,232
I think the reason
that we broke up back then...
125
00:06:54,234 --> 00:06:55,700
There was no "we". It was you.
You ended it.
126
00:06:55,702 --> 00:06:57,568
I know. I know that.
I do know it.
127
00:06:57,570 --> 00:06:59,837
But it wasn't any one thing
that prompted it. It wasn't.
128
00:06:59,839 --> 00:07:01,405
And... and...
129
00:07:01,407 --> 00:07:02,974
For some reason,
I always had the idea that
130
00:07:02,976 --> 00:07:05,710
you thought you'd done
something wrong, something...
131
00:07:05,712 --> 00:07:09,247
No. I... no.
132
00:07:09,249 --> 00:07:11,349
Okay, good, 'cause I just
wanted you to know...
133
00:07:11,351 --> 00:07:12,850
As in better late than never...
134
00:07:12,852 --> 00:07:14,418
That it just,
it wasn't anything of the sort.
135
00:07:14,420 --> 00:07:17,255
I know. I know that.
136
00:07:17,257 --> 00:07:19,757
Why would I think that?
I didn't.
137
00:07:19,759 --> 00:07:21,259
Okay, then I am just reiterating
138
00:07:21,261 --> 00:07:23,327
for you, albeit a bit late
in the game,
139
00:07:23,329 --> 00:07:24,528
that you did nothing wrong.
140
00:07:24,530 --> 00:07:28,532
Great. Fine. Good.
141
00:07:28,534 --> 00:07:30,334
It was me. I needed to...
142
00:07:30,336 --> 00:07:31,336
Okay.
143
00:07:31,337 --> 00:07:34,405
Tell me. What did you need?
144
00:07:34,407 --> 00:07:37,041
Felt like, at the time,
I wanted to have my freedom
145
00:07:37,043 --> 00:07:38,943
or maybe do the college thing
146
00:07:38,945 --> 00:07:40,678
somewhere other than
over at community,
147
00:07:40,680 --> 00:07:43,481
and, uhh, maybe pursue
my writing stuff, whatever.
148
00:07:43,483 --> 00:07:44,749
And you were a girl that
149
00:07:44,751 --> 00:07:48,986
I could sort of look at,
you know, uhh,
150
00:07:48,988 --> 00:07:53,991
take a glance at and
maybe see her whole future.
151
00:07:53,993 --> 00:07:56,327
Really?
152
00:07:56,329 --> 00:07:58,396
A bit, yeah. And that's not a
bad thing or anything. It's not.
153
00:07:58,398 --> 00:07:59,398
I just think,
154
00:07:59,399 --> 00:08:00,498
if I can say this...
155
00:08:00,500 --> 00:08:01,732
Oh, go for it. You're on a roll.
156
00:08:01,734 --> 00:08:03,501
History has proven me right.
It has.
157
00:08:03,503 --> 00:08:05,603
I mean, you ended up pretty much
like I figured you would.
158
00:08:05,605 --> 00:08:07,338
Oh, really? Have I now?
159
00:08:07,340 --> 00:08:10,007
Well, kind of, I mean,
with your husband doing
160
00:08:10,009 --> 00:08:12,043
what I would have guessed
he'd be doing.
161
00:08:12,045 --> 00:08:13,577
Any, you know, back then,
162
00:08:13,579 --> 00:08:14,979
when I'm just
this scared teenager
163
00:08:14,981 --> 00:08:17,348
staring eternity in the face,
164
00:08:17,350 --> 00:08:19,917
I could see myself with that
produce manager's vest on.
165
00:08:19,919 --> 00:08:21,719
And, you know,
I suppose I got nervous.
166
00:08:21,721 --> 00:08:23,587
And I backed out of
the situation
167
00:08:23,589 --> 00:08:25,589
the best way I knew how.
168
00:08:25,591 --> 00:08:28,693
He's not the produce manager.
169
00:08:28,695 --> 00:08:32,063
He runs the store,
the whole store.
170
00:08:32,065 --> 00:08:33,864
Oh. All right.
171
00:08:33,866 --> 00:08:38,002
He's the store manager.
There's a difference.
172
00:08:38,004 --> 00:08:40,404
Granted. Sorry.
173
00:08:40,406 --> 00:08:44,408
Forget it.
174
00:08:44,410 --> 00:08:46,811
Is it... I mean, is it time
for the kids or...
175
00:08:46,813 --> 00:08:48,346
You're not mad, are you?
176
00:08:48,348 --> 00:08:51,682
No, fine.
177
00:08:51,684 --> 00:08:52,750
'Cause I didn't want to...
178
00:08:52,752 --> 00:08:54,418
No. I said I'm fine, so just...
179
00:08:54,420 --> 00:08:56,354
I believed you.
180
00:08:56,356 --> 00:08:59,357
So, why don't you just
go ahead and believe me?
181
00:08:59,359 --> 00:09:01,559
All right, yeah, fine.
182
00:09:01,561 --> 00:09:06,430
Okay, fine. Take care.
Good to see you, I guess.
183
00:09:06,432 --> 00:09:07,565
And that's it?
184
00:09:07,567 --> 00:09:08,567
That's the whole reason
185
00:09:08,568 --> 00:09:09,934
why we suddenly ended like that?
186
00:09:09,936 --> 00:09:11,635
Because you had a vision
of spending your life
187
00:09:11,637 --> 00:09:13,437
working in some Safeway?
188
00:09:13,439 --> 00:09:14,872
Pretty much, yeah. I mean...
189
00:09:14,874 --> 00:09:16,674
Not some other girl?
190
00:09:16,676 --> 00:09:21,445
No. I mean, I don't...
I don't recall anybody else.
191
00:09:21,447 --> 00:09:22,447
No, you don't?
192
00:09:22,448 --> 00:09:23,581
Uh-uh.
193
00:09:23,583 --> 00:09:25,449
Okay, 'cause I always had this
194
00:09:25,451 --> 00:09:28,619
vague, you know, worry about
that back then, back whenever.
195
00:09:28,621 --> 00:09:30,721
No.
We were going out for, like...
196
00:09:30,723 --> 00:09:32,423
Two years, a little more.
197
00:09:32,425 --> 00:09:34,592
And you never went to prom
with anyone else, right?
198
00:09:34,594 --> 00:09:37,595
No, I even worked that night,
on prom night,
199
00:09:37,597 --> 00:09:39,096
after we broke up,
it was during...
200
00:09:39,098 --> 00:09:41,565
You, you broke it off.
Why can't you just say that?
201
00:09:41,567 --> 00:09:44,735
Oh, I don't even want to be
thinking about this shit,
202
00:09:44,737 --> 00:09:47,438
not at all. I don't. I'm...
203
00:09:47,440 --> 00:09:50,741
I'm a mother now. I'm...
I'm a wife and a mother.
204
00:09:50,743 --> 00:09:52,710
And this is all like
ancient Greek history.
205
00:09:52,712 --> 00:09:54,612
Why did you have to
call me about this?
206
00:09:54,614 --> 00:09:56,881
Why... why would you
do this to me?
207
00:09:56,883 --> 00:09:58,649
I wanted to, I don't know,
208
00:09:58,651 --> 00:10:00,684
to just make sure
that we were okay.
209
00:10:00,686 --> 00:10:05,055
Yes, we are okay. We are a-okay.
Is that what you needed?
210
00:10:05,057 --> 00:10:06,957
Is that... is that enough
for you to go back
211
00:10:06,959 --> 00:10:10,161
to your something special
life in...
212
00:10:10,163 --> 00:10:13,731
Uhh, where...
Where was it again?
213
00:10:13,733 --> 00:10:16,867
New York.
I have a place in Chelsea.
214
00:10:16,869 --> 00:10:21,872
But I teach at... doesn't matter.
It's all New York City.
215
00:10:21,874 --> 00:10:25,443
I wasn't talking about our prom.
216
00:10:25,445 --> 00:10:28,646
The one I was referring to
was the one at north central,
217
00:10:28,648 --> 00:10:30,014
that prom.
218
00:10:30,016 --> 00:10:31,982
Oh, okay.
219
00:10:31,984 --> 00:10:34,785
So, did you go there
with someone to that prom?
220
00:10:34,787 --> 00:10:39,223
Not that I... I mean,
this is, like, 15 years ago.
221
00:10:39,225 --> 00:10:40,825
Please.
222
00:10:40,827 --> 00:10:44,495
No, I did not ask anyone
to that prom. I didn't.
223
00:10:44,497 --> 00:10:46,530
Okay. That's not what I heard,
but okay.
224
00:10:46,532 --> 00:10:48,499
I... I think there was,
225
00:10:48,501 --> 00:10:50,701
uhh, some girl,
some senior friend
226
00:10:50,703 --> 00:10:52,203
of, uhh...
227
00:10:52,205 --> 00:10:53,838
Remember that guy I knew from,
like, kindergarten, Tim?
228
00:10:53,840 --> 00:10:55,539
Somebody?
229
00:10:55,541 --> 00:10:57,208
Anyways, him, and he did,
230
00:10:57,210 --> 00:11:00,077
he asked me to, uhh, just drop
in, really just stop over
231
00:11:00,079 --> 00:11:02,480
with this one girl
who was his date's friend,
232
00:11:02,482 --> 00:11:04,248
some tall girl,
played volleyball.
233
00:11:04,250 --> 00:11:05,983
See, now this is what I heard.
234
00:11:05,985 --> 00:11:08,219
Nothing else, no.
235
00:11:08,221 --> 00:11:10,588
We didn't even do pictures or,
like, a corsage or anything.
236
00:11:10,590 --> 00:11:11,889
It was not at all like that.
237
00:11:11,891 --> 00:11:14,892
It was, like, more like a, uhh,
you know,
238
00:11:14,894 --> 00:11:16,060
whatever you call it.
239
00:11:16,062 --> 00:11:17,695
I don't know. I'm dying to hear.
240
00:11:17,697 --> 00:11:20,831
Uhh, a chaperone.
It was more that, really.
241
00:11:20,833 --> 00:11:21,833
Her chaperone?
242
00:11:21,834 --> 00:11:23,267
Yeah, basically.
243
00:11:23,269 --> 00:11:24,802
Okay, she was a senior.
I mean, you were a senior.
244
00:11:24,804 --> 00:11:26,237
And she was a senior.
245
00:11:26,239 --> 00:11:27,838
You know when your brother
takes you to something,
246
00:11:27,840 --> 00:11:30,040
like a company...
Listen. I left here there.
247
00:11:30,042 --> 00:11:31,809
I didn't even drive her home.
248
00:11:31,811 --> 00:11:33,978
I thought we even talked about
this once, over the summer.
249
00:11:33,980 --> 00:11:35,746
No, we did not... Before...
250
00:11:35,748 --> 00:11:39,216
Not ever. We talked about
getting engaged, but not this.
251
00:11:39,218 --> 00:11:41,919
Oh. Okay, my mistake.
252
00:11:41,921 --> 00:11:43,721
Yeah, apparently so.
253
00:11:47,859 --> 00:11:50,594
And, no, I...
254
00:11:50,596 --> 00:11:54,164
I overheard it once,
just a mention of it,
255
00:11:54,166 --> 00:11:56,867
one time, in the store.
256
00:11:56,869 --> 00:11:59,737
You know, the store you almost
ended up at in your vision.
257
00:11:59,739 --> 00:12:02,106
I was in there,
258
00:12:02,108 --> 00:12:06,076
dropping off a lunch
for my husband.
259
00:12:06,078 --> 00:12:09,813
And I was looking at...
I don't remember what now,
260
00:12:09,815 --> 00:12:13,984
some new endcap display,
cookies or whatever.
261
00:12:13,986 --> 00:12:17,955
And I hear a voice,
this voice that I recognize,
262
00:12:17,957 --> 00:12:20,291
this blast from the past.
263
00:12:20,293 --> 00:12:22,693
It is your mother, your mom,
standing in the juice aisle,
264
00:12:22,695 --> 00:12:23,961
talking to some woman,
265
00:12:23,963 --> 00:12:26,697
some neighbourhood lady
or from church.
266
00:12:26,699 --> 00:12:31,135
And they are going on about the
good old days like ladies do.
267
00:12:31,137 --> 00:12:36,140
And, somehow, they get
on the subject of prom
268
00:12:36,142 --> 00:12:37,775
came up.
269
00:12:37,777 --> 00:12:39,643
So, off they go
270
00:12:39,645 --> 00:12:44,648
about this and that and...
271
00:12:44,650 --> 00:12:46,784
I didn't mean to.
272
00:12:46,786 --> 00:12:51,789
I just kept standing there
and listening.
273
00:12:51,791 --> 00:12:54,325
And, boy, did I get an earful
274
00:12:54,327 --> 00:12:58,629
about you and us and lots...
275
00:12:58,631 --> 00:13:00,864
Lots of stuff.
276
00:13:00,866 --> 00:13:04,335
And part of that stuff
was about how nice you looked,
277
00:13:04,337 --> 00:13:08,005
how well you cleaned up, as she
called it, for your big night,
278
00:13:08,007 --> 00:13:11,041
prom night.
279
00:13:11,043 --> 00:13:13,877
So, imagine me standing next
to the hearty fudge crunch,
280
00:13:13,879 --> 00:13:16,680
thinking "what night?
I didn't have a big night."
281
00:13:16,682 --> 00:13:18,215
We didn't go to prom."
282
00:13:18,217 --> 00:13:20,784
But of course, she wasn't
talking about me or us.
283
00:13:20,786 --> 00:13:22,686
She was talking about you.
284
00:13:22,688 --> 00:13:26,123
The night she was referring to
was all about you and her,
285
00:13:26,125 --> 00:13:29,960
some girl.
286
00:13:33,331 --> 00:13:37,101
Yeah.
287
00:13:39,838 --> 00:13:43,841
I got to go.
288
00:13:46,111 --> 00:13:50,914
Look, it's good to see you,
honestly.
289
00:13:50,916 --> 00:13:54,318
Yep, take care.
290
00:13:54,320 --> 00:13:57,287
Okay, and if you want to...
291
00:13:57,289 --> 00:13:59,223
What?
292
00:13:59,225 --> 00:14:01,725
Nothing. I was going to say if
you'd like an email address or...
293
00:14:01,727 --> 00:14:04,194
Do you tweet?
294
00:14:42,767 --> 00:14:47,104
That suddenly felt overdue,
couldn't help myself so...
295
00:14:47,106 --> 00:14:48,372
No, that's all right.
296
00:14:48,374 --> 00:14:51,842
I mean, I...
I'm just watching the news.
297
00:14:51,844 --> 00:14:53,177
What page is she on, all right?
298
00:14:53,179 --> 00:14:55,112
Huh? What do you mean?
299
00:14:55,114 --> 00:14:56,747
In the yearbook,
in the north central yearbook.
300
00:14:56,749 --> 00:15:01,452
I don't... I mean... why?
301
00:15:01,454 --> 00:15:04,321
Just because. My husband was
a titan. So, I have his.
302
00:15:04,323 --> 00:15:05,456
He graduated from there? Yes.
303
00:15:05,458 --> 00:15:08,158
What page is she?
304
00:15:08,160 --> 00:15:10,027
I mean, I'm not even...
305
00:15:10,029 --> 00:15:11,729
Just tell me, please.
306
00:15:11,731 --> 00:15:15,299
Near the back, I think,
307
00:15:15,301 --> 00:15:18,802
last name was Tate, maybe.
308
00:15:18,804 --> 00:15:21,805
Fine. Thank you.
309
00:15:21,807 --> 00:15:23,941
Bye. Oh, hey.
310
00:15:23,943 --> 00:15:25,209
Did I mention
I'm getting married?
311
00:15:25,211 --> 00:15:29,279
Uhh, no. You...
312
00:15:29,281 --> 00:15:30,748
You didn't.
313
00:15:30,750 --> 00:15:33,217
Well, I am. I'm getting, uhh...
314
00:15:33,219 --> 00:15:34,251
Married.
315
00:15:34,253 --> 00:15:36,386
Huh.
316
00:15:36,388 --> 00:15:39,923
Good for you.
317
00:15:49,502 --> 00:15:53,504
♪ Ow, ow, ow
318
00:15:53,506 --> 00:15:57,374
♪ ow, ow, ow, ow, ow
319
00:15:57,376 --> 00:15:59,176
♪ ow, ow, ow
320
00:15:59,178 --> 00:16:01,945
♪ ow, ow, ow, ow, ow
321
00:16:01,947 --> 00:16:06,216
♪ ow, ow, ow, ow, ow, ow
322
00:16:06,218 --> 00:16:10,120
♪ ow, ow, ow, ow, ow
323
00:16:10,122 --> 00:16:13,190
♪ ow, ow, ow, ow ow
324
00:16:13,192 --> 00:16:16,527
♪ ow, ow, ow, ow, ow
325
00:16:16,529 --> 00:16:18,862
♪ ow, ow
326
00:16:29,141 --> 00:16:31,942
"married"? Holy shit.
327
00:16:31,944 --> 00:16:34,411
And New York magazine
the same year.
328
00:16:34,413 --> 00:16:36,280
Mm-hmm.
329
00:16:36,282 --> 00:16:37,815
I just got to say though,
330
00:16:37,817 --> 00:16:42,119
you just never struck me as the,
you know,
331
00:16:42,121 --> 00:16:43,921
type.
332
00:16:43,923 --> 00:16:46,924
Well, I think I was a bit
different when I was here,
333
00:16:46,926 --> 00:16:49,426
unfocussed. I don't really think
I was at my best in Chicago.
334
00:16:49,428 --> 00:16:50,994
I'll bet she's hot,
335
00:16:50,996 --> 00:16:52,462
if I know you.
336
00:16:52,464 --> 00:16:57,367
Umm, yeah, you know, yes,
a very attractive woman,
337
00:16:57,369 --> 00:17:00,904
uhh, I mean,
quite pretty like you or...
338
00:17:00,906 --> 00:17:02,573
She dark?
339
00:17:02,575 --> 00:17:03,874
Excuse me.
340
00:17:03,876 --> 00:17:05,275
Colouring, I mean.
341
00:17:05,277 --> 00:17:06,310
You always seemed
342
00:17:06,312 --> 00:17:09,313
to go for the brunettes, mostly,
343
00:17:09,315 --> 00:17:12,616
a redhead or two,
but mostly dark.
344
00:17:12,618 --> 00:17:15,452
Uhh, no. Actually, she's blonde.
345
00:17:15,454 --> 00:17:17,254
Well, highlights.
346
00:17:17,256 --> 00:17:18,388
"Blonde", huh?
347
00:17:18,390 --> 00:17:19,857
A little change.
348
00:17:19,859 --> 00:17:21,525
An appetite for adventure,
I'd say.
349
00:17:21,527 --> 00:17:23,193
Uhh, I don't know about that.
350
00:17:23,195 --> 00:17:24,995
Come on.
351
00:17:24,997 --> 00:17:29,066
You totally did, always had
an eye for the toys and whatnot.
352
00:17:29,068 --> 00:17:30,601
Remember?
353
00:17:30,603 --> 00:17:34,338
You even wanted me to try
one of those, uhh, strap-ons.
354
00:17:34,340 --> 00:17:36,506
I suppose, yes,
355
00:17:36,508 --> 00:17:39,543
that we did a few things
sexually that were, uhh...
356
00:17:39,545 --> 00:17:42,880
And don't think I didn't notice
a couple of our greatest hits
357
00:17:42,882 --> 00:17:47,017
in that little story of yours,
which was naughty.
358
00:18:00,031 --> 00:18:00,531
Mmm.
359
00:18:07,439 --> 00:18:10,340
I don't want to force you.
360
00:18:10,342 --> 00:18:13,277
I just...
361
00:18:13,279 --> 00:18:16,179
Well, you know...
362
00:18:16,181 --> 00:18:20,984
No. What?
363
00:18:20,986 --> 00:18:23,387
I'm, uhh... I mean, I told you.
I'm going to be married.
364
00:18:23,389 --> 00:18:25,155
That's all.
365
00:18:25,157 --> 00:18:27,257
Exactly.
366
00:18:27,259 --> 00:18:29,159
Excuse me?
367
00:18:29,161 --> 00:18:34,164
"That's all." I'm saying
I don't care. Get married.
368
00:18:34,166 --> 00:18:36,400
Yeah, but
369
00:18:36,402 --> 00:18:39,403
I need to display
some fidelity here.
370
00:18:39,405 --> 00:18:41,471
You sound really thrilled
about it.
371
00:18:41,473 --> 00:18:43,106
Shut up. I am.
372
00:18:43,108 --> 00:18:44,308
Yeah.
373
00:18:44,310 --> 00:18:45,609
I can tell.
374
00:18:45,611 --> 00:18:48,278
Come on, seriously.
No, this is very hard.
375
00:18:48,280 --> 00:18:51,581
What? This?
376
00:18:51,583 --> 00:18:56,586
Hey, Tyler, honestly, don't.
You shouldn't do that.
377
00:18:56,588 --> 00:19:00,057
I know I shouldn't,
378
00:19:00,059 --> 00:19:02,392
completely aware of that.
379
00:19:02,394 --> 00:19:06,563
But I hardly ever do it
when I'm supposed to.
380
00:19:06,565 --> 00:19:09,566
That's why my friends have
a bunch of kids. And I have fun.
381
00:19:09,568 --> 00:19:13,971
Don't you like fun?
382
00:19:13,973 --> 00:19:17,007
Of course. Sure I do, yes.
383
00:19:17,009 --> 00:19:18,442
Hey, come on.
384
00:19:18,444 --> 00:19:19,977
I've sort of taken
this vow thing here.
385
00:19:19,979 --> 00:19:21,244
I need to stick to it.
386
00:19:21,246 --> 00:19:24,314
I see. Okay.
387
00:19:26,718 --> 00:19:29,987
What you're saying is you want
to but you'll stop it for her,
388
00:19:29,989 --> 00:19:32,122
this blonde woman.
389
00:19:32,124 --> 00:19:35,125
Right.
I don't want to let her down.
390
00:19:35,127 --> 00:19:38,128
Even if it just happens here
with nobody the wiser?
391
00:19:41,199 --> 00:19:44,601
I think so, yes.
392
00:19:44,603 --> 00:19:47,504
Can I smoke in here?
393
00:19:47,506 --> 00:19:50,774
Uhh, yeah, I think.
It's a smoking room.
394
00:19:50,776 --> 00:19:52,342
But I don't see an ashtray.
395
00:19:52,344 --> 00:19:55,479
It's all right.
I'll use a glass.
396
00:20:02,220 --> 00:20:06,089
I remember you didn't mind
smoke so much.
397
00:20:06,091 --> 00:20:10,394
It's true. I sort of like it.
398
00:20:10,396 --> 00:20:12,629
Here.
399
00:20:12,631 --> 00:20:16,099
You want some blowback?
400
00:20:23,375 --> 00:20:27,244
Mmm. Good stuff.
401
00:20:27,246 --> 00:20:32,249
If this was a joint,
we'd be flying soon. Remember?
402
00:20:32,251 --> 00:20:33,251
Sure.
403
00:20:36,789 --> 00:20:39,689
The good old days.
404
00:20:53,671 --> 00:20:55,672
Hey.
405
00:20:55,674 --> 00:20:59,676
Don't forget your vow thingy.
406
00:21:02,681 --> 00:21:05,215
Right.
407
00:21:09,620 --> 00:21:13,657
I still want you though.
408
00:21:13,659 --> 00:21:17,260
Nice. Good.
409
00:21:17,262 --> 00:21:18,295
Yep,
410
00:21:18,297 --> 00:21:22,799
always did.
411
00:21:22,801 --> 00:21:25,235
It's simple to forget guys.
412
00:21:25,237 --> 00:21:28,772
But I never forgot you.
413
00:21:28,774 --> 00:21:31,274
Isn't that funny?
414
00:21:31,276 --> 00:21:33,276
Yeah, I guess.
415
00:21:33,278 --> 00:21:35,245
It is to me.
416
00:21:35,247 --> 00:21:37,814
I mean, no of fence,
but you weren't, like,
417
00:21:37,816 --> 00:21:40,750
this amazing person or anything.
418
00:21:40,752 --> 00:21:41,752
Oh.
419
00:21:41,753 --> 00:21:43,720
You were just this dude.
420
00:21:43,722 --> 00:21:46,556
We spent however long together.
421
00:21:46,558 --> 00:21:51,461
And yet, I think about you.
422
00:21:51,463 --> 00:21:55,332
Okay, see, and that was, uhh,
423
00:21:55,334 --> 00:21:59,669
a part of the deal here,
why I got a hold of you.
424
00:21:59,671 --> 00:22:04,674
Uhh, I just wanted to see
if we could talk.
425
00:22:04,676 --> 00:22:08,345
Absolutely.
426
00:22:08,347 --> 00:22:10,814
Great, okay.
427
00:22:10,816 --> 00:22:13,250
So, uhh...
428
00:22:13,252 --> 00:22:15,418
This ought to be good.
429
00:22:15,420 --> 00:22:17,854
Yeah, let's hope, right?
430
00:22:17,856 --> 00:22:19,322
Umm, here's the deal.
431
00:22:19,324 --> 00:22:20,590
Do I want to hear this?
432
00:22:20,592 --> 00:22:21,758
Sure, it's no big.
433
00:22:21,760 --> 00:22:24,594
What I've done is
434
00:22:24,596 --> 00:22:26,763
start to travel around a bit
here and there
435
00:22:26,765 --> 00:22:29,232
and, umm, stop in on
a few old girlfriends...
436
00:22:29,234 --> 00:22:30,367
Okay.
437
00:22:30,369 --> 00:22:31,635
Uhh, do a check-in, you know,
438
00:22:31,637 --> 00:22:33,436
get caught up to date with them
439
00:22:33,438 --> 00:22:37,274
and make sure we are, uhh,
440
00:22:37,276 --> 00:22:39,643
you know, no harm, no foul.
441
00:22:39,645 --> 00:22:41,778
How many?
442
00:22:41,780 --> 00:22:43,914
What?
443
00:22:43,916 --> 00:22:47,651
I'm saying how many little stops
are you making?
444
00:22:47,653 --> 00:22:49,186
You can round it off
if you want to.
445
00:22:49,188 --> 00:22:50,820
Uhh, just...
446
00:22:50,822 --> 00:22:55,258
Just three for right now,
maybe four. It's expensive.
447
00:22:55,260 --> 00:22:57,427
So, I'm just doing the, umm,
448
00:22:57,429 --> 00:22:59,296
pulse work on everybody's
schedule and all that, so...
449
00:22:59,298 --> 00:23:00,298
Huh.
450
00:23:00,299 --> 00:23:01,531
Interesting.
451
00:23:01,533 --> 00:23:03,433
Figured it would be a good way
452
00:23:03,435 --> 00:23:06,570
to start my new life, this whole
thing I'm about to embark on.
453
00:23:06,572 --> 00:23:08,538
It's not a cruise.
454
00:23:08,540 --> 00:23:10,807
True, "embark"
455
00:23:10,809 --> 00:23:15,812
probably not the exact word
I'm looking for.
456
00:23:15,814 --> 00:23:17,948
What are you looking for?
457
00:23:17,950 --> 00:23:20,283
I don't know, some other word.
458
00:23:20,285 --> 00:23:22,886
No, I mean by doing this.
459
00:23:22,888 --> 00:23:25,655
What are you trying to do here?
460
00:23:25,657 --> 00:23:29,559
Hell, I don't know,
right a wrong or whatever.
461
00:23:29,561 --> 00:23:31,561
I just...
462
00:23:31,563 --> 00:23:34,231
It's just this general sense of
this that keeps gnawing at me,
463
00:23:34,233 --> 00:23:37,634
a kind of faint memory
of hurting, of me hurting,
464
00:23:37,636 --> 00:23:42,639
or being hurt. I don't know.
465
00:23:42,641 --> 00:23:46,810
No. I... I don't... nope.
466
00:23:46,812 --> 00:23:48,712
Good.
467
00:23:48,714 --> 00:23:50,480
That's good because I do feel it
in a strange way.
468
00:23:50,482 --> 00:23:52,782
I don't know how to
articulate it. But it's there.
469
00:23:52,784 --> 00:23:54,884
That's the deal when
you're a writer, I guess.
470
00:23:54,886 --> 00:23:56,653
Doesn't matter
how much it stings
471
00:23:56,655 --> 00:23:58,989
or how painful it is for
the other people in your life,
472
00:23:58,991 --> 00:24:00,924
you just can't let shit go.
473
00:24:00,926 --> 00:24:05,862
You got to turn it over,
study it, poke it, you know?
474
00:24:05,864 --> 00:24:07,864
Sell it?
475
00:24:07,866 --> 00:24:10,867
No. I mean, not always, no.
476
00:24:10,869 --> 00:24:13,470
Well, yeah, at times,
477
00:24:13,472 --> 00:24:16,339
some scrap of life might
find its way into a story.
478
00:24:16,341 --> 00:24:17,507
And that may get sold.
479
00:24:17,509 --> 00:24:19,009
But, hey...
480
00:24:19,011 --> 00:24:21,544
Anyway, no.
481
00:24:21,546 --> 00:24:22,746
It was nothing like that.
482
00:24:22,748 --> 00:24:24,347
I mean, unless you
did something
483
00:24:24,349 --> 00:24:25,815
to me in my sleep or...
484
00:24:25,817 --> 00:24:28,618
What's that mean? I...
485
00:24:28,620 --> 00:24:30,620
I'm only joking around.
486
00:24:30,622 --> 00:24:32,756
Okay. God.
487
00:24:32,758 --> 00:24:36,960
Must be nerves.
488
00:24:36,962 --> 00:24:41,431
Shit. Hope she's worth it,
this fiancée person.
489
00:24:41,433 --> 00:24:44,367
I think so, yes.
490
00:24:44,369 --> 00:24:47,604
Hmm. You think? Or you know?
491
00:24:49,974 --> 00:24:53,743
Well, that's just it.
I don't know.
492
00:24:53,745 --> 00:24:55,912
With you, it just feels...
493
00:24:55,914 --> 00:24:59,049
Oh, forget it.
494
00:24:59,051 --> 00:25:02,018
No, go ahead. I can take it.
495
00:25:02,020 --> 00:25:03,953
Well, I'm sorry if
this hurts you at all.
496
00:25:03,955 --> 00:25:07,557
But I'm not so sure my being
here is about us or anything,
497
00:25:07,559 --> 00:25:10,327
I mean, the relationship
I had with you.
498
00:25:10,329 --> 00:25:13,930
This hurt thing I mentioned
a minute ago
499
00:25:13,932 --> 00:25:18,835
that I was just
talking about is...
500
00:25:18,837 --> 00:25:20,970
Oh, God.
501
00:25:20,972 --> 00:25:21,972
You know what.
502
00:25:21,973 --> 00:25:22,973
What?
503
00:25:22,974 --> 00:25:25,709
I think it's about her.
504
00:25:25,711 --> 00:25:27,444
Who? "Her" who?
505
00:25:27,446 --> 00:25:32,082
Umm, nothing, no one, some girl,
this person before you,
506
00:25:32,084 --> 00:25:34,050
the girl I left for you.
507
00:25:34,052 --> 00:25:37,821
See, I think I came here feeling
like I did something to you,
508
00:25:37,823 --> 00:25:42,826
all this hurt stuff. But it's
really her I'm thinking about.
509
00:25:42,828 --> 00:25:46,396
I think I felt so shitty about
what I did to her by leaving
510
00:25:46,398 --> 00:25:48,832
that I... I plunged in
with you physically.
511
00:25:48,834 --> 00:25:52,135
But that whole time,
I was really feeling...
512
00:25:52,137 --> 00:25:56,072
I don't know, something bad,
513
00:25:56,074 --> 00:25:57,574
I guess,
514
00:25:57,576 --> 00:26:01,478
about her. Wow.
515
00:26:01,480 --> 00:26:03,680
I suck.
516
00:26:03,682 --> 00:26:07,984
Well, that answers that.
517
00:26:11,155 --> 00:26:13,923
What?
518
00:26:13,925 --> 00:26:16,593
I wasn't always stoned.
519
00:26:16,595 --> 00:26:21,464
There were lots of phone calls
you made
520
00:26:21,466 --> 00:26:24,968
in the first few months,
I mean, lots.
521
00:26:24,970 --> 00:26:28,104
I'd catch you doing it sometimes
right after you hung up.
522
00:26:28,106 --> 00:26:30,707
And you would make up
this elaborate lies about it.
523
00:26:30,709 --> 00:26:31,875
But I knew
524
00:26:31,877 --> 00:26:35,111
what you were doing. Look.
525
00:26:35,113 --> 00:26:39,649
It's never cool to be second
in a relationship, you know?
526
00:26:39,651 --> 00:26:44,487
It's not. And I was
a distant second for a bit.
527
00:26:44,489 --> 00:26:47,157
But then you started
coming around.
528
00:26:47,159 --> 00:26:51,561
So, what the hell, just go on
and let things happen.
529
00:26:51,563 --> 00:26:53,696
It's fine.
530
00:26:53,698 --> 00:26:57,667
But, yeah, I think you're right.
531
00:26:59,069 --> 00:27:01,905
That shit hurts.
532
00:27:22,693 --> 00:27:26,496
You bad boy, you.
533
00:27:28,966 --> 00:27:31,968
Mmm.
534
00:27:31,970 --> 00:27:33,870
Want a little more?
535
00:27:33,872 --> 00:27:38,208
No tongue.
536
00:27:38,210 --> 00:27:42,745
Little smoke, then we should...
We should probably...
537
00:27:42,747 --> 00:27:46,082
Here we go.
538
00:27:52,256 --> 00:27:55,825
♪ What of the poor boy
all the time ♪
539
00:27:55,827 --> 00:27:57,694
♪ There was no boy
540
00:27:57,696 --> 00:28:00,630
♪ that obsessed in mind
541
00:28:00,632 --> 00:28:05,101
♪ obsessed over girls and
that'll always find something ♪
542
00:28:05,103 --> 00:28:08,037
♪ That girl
543
00:28:08,039 --> 00:28:13,042
♪ one is waiting
on a girl we know ♪
544
00:28:13,044 --> 00:28:17,113
♪ He set a course for India
545
00:28:17,115 --> 00:28:20,116
♪ no complaints,
just a fake corn rye ♪
546
00:28:20,118 --> 00:28:23,253
♪ And a sweater
547
00:28:23,255 --> 00:28:28,057
♪ music lessons
were not in line ♪
548
00:28:29,260 --> 00:28:32,996
♪ Monsoon season
was not enough ♪
549
00:28:32,998 --> 00:28:35,231
♪ To deny her
550
00:28:35,233 --> 00:28:39,269
so, the prodigal son returns.
551
00:28:41,006 --> 00:28:44,707
This is the part where you say
something charming in return.
552
00:28:44,709 --> 00:28:46,776
That's how it works. That's why
they call it "banter".
553
00:28:46,778 --> 00:28:48,177
Right.
554
00:28:48,179 --> 00:28:51,848
It's fun to be back here,
in our old room,
555
00:28:51,850 --> 00:28:54,751
427.
556
00:28:54,753 --> 00:28:56,819
Uh-huh, that's true.
557
00:28:56,821 --> 00:29:01,057
Lots of memories, lots.
558
00:29:01,059 --> 00:29:02,825
Yes, you're right about that.
559
00:29:02,827 --> 00:29:05,628
I do have a number of memories
about this room, this place.
560
00:29:05,630 --> 00:29:08,898
And some of them didn't even
end up in your article.
561
00:29:08,900 --> 00:29:10,967
It's astonishing to me
562
00:29:10,969 --> 00:29:14,971
how vampiric you people are,
how cannibalistic, writers, God.
563
00:29:14,973 --> 00:29:16,706
It's just fiction, Lindsay.
564
00:29:16,708 --> 00:29:19,842
Well, whatever lets you
sleep at night.
565
00:29:19,844 --> 00:29:23,580
It was...
What was the name of it again?
566
00:29:23,582 --> 00:29:25,315
"The calculus of desire".
567
00:29:25,317 --> 00:29:30,320
Oh, right, nice, lyrical.
568
00:29:30,322 --> 00:29:33,923
And is there anything new out
there that I should be aware of?
569
00:29:33,925 --> 00:29:36,726
Uhh, no. But I'm...
570
00:29:36,728 --> 00:29:38,661
Hey, well,
the movie rights just sold.
571
00:29:38,663 --> 00:29:41,064
Oh, goody.
572
00:29:44,268 --> 00:29:48,805
I do remember this fondly
though, being here.
573
00:29:48,807 --> 00:29:50,206
Me too.
574
00:29:50,208 --> 00:29:52,208
I never even liked Boston
until I met you.
575
00:29:52,210 --> 00:29:55,345
Really? That's a shame.
576
00:29:55,347 --> 00:29:57,647
At the time, just out of school
and at my first teaching gig,
577
00:29:57,649 --> 00:29:58,982
I was...
578
00:29:58,984 --> 00:30:01,985
Lost? That's what you
used to say to me.
579
00:30:01,987 --> 00:30:03,886
You were lost. I was.
580
00:30:03,888 --> 00:30:06,623
I think I was too young.
That was part of it anyhow.
581
00:30:06,625 --> 00:30:09,692
I was just way too young to be
teaching some grad lit course.
582
00:30:09,694 --> 00:30:11,094
I was a year younger than you
when I started here,
583
00:30:11,096 --> 00:30:12,762
with a dissertation to finish.
584
00:30:12,764 --> 00:30:14,964
But still, can you imagine that?
585
00:30:14,966 --> 00:30:16,733
No, it's wild.
586
00:30:16,735 --> 00:30:20,303
Well, it was a different time,
yes, a different era at least.
587
00:30:20,305 --> 00:30:22,238
We all cared a bit more.
588
00:30:22,240 --> 00:30:24,073
We were all a bit more committed
or something.
589
00:30:24,075 --> 00:30:26,709
That's what they say, the '70s.
590
00:30:26,711 --> 00:30:30,780
I started in the '80s,
in the late '80s.
591
00:30:30,782 --> 00:30:32,315
Oh. Sorry.
592
00:30:32,317 --> 00:30:34,017
'89.
593
00:30:34,019 --> 00:30:35,852
Right.
594
00:30:35,854 --> 00:30:39,122
Doesn't matter. It has nothing
to do with this, actually.
595
00:30:39,124 --> 00:30:43,259
I'm just going on here because...
Why are we here?
596
00:30:43,261 --> 00:30:45,261
Because of this wedding?
597
00:30:45,263 --> 00:30:47,664
Yeah, and, uhh,
598
00:30:47,666 --> 00:30:49,999
anyhow, I felt the need.
599
00:30:50,001 --> 00:30:53,403
Well, that's nice, I suppose.
600
00:30:53,405 --> 00:30:55,805
It's lovely to know that
our time with one another
601
00:30:55,807 --> 00:30:58,441
meant something more to you than
paycheque from a publisher.
602
00:30:58,443 --> 00:31:00,109
It is that...
603
00:31:00,111 --> 00:31:01,678
Listen. I know you have
no reason to trust me here.
604
00:31:01,680 --> 00:31:03,046
It's certainly been
a while but...
605
00:31:03,048 --> 00:31:04,347
Well, that's...
That's part of this.
606
00:31:04,349 --> 00:31:06,816
That's part of
the confusing side.
607
00:31:06,818 --> 00:31:09,018
You called me at work, my work.
608
00:31:09,020 --> 00:31:10,820
My point is
609
00:31:10,822 --> 00:31:12,255
you didn't need to do that.
610
00:31:12,257 --> 00:31:13,423
You're getting married.
I'm still married.
611
00:31:13,425 --> 00:31:14,425
I know. Believe me. I know.
612
00:31:14,426 --> 00:31:16,159
Well, then why do it?
613
00:31:16,161 --> 00:31:18,294
After everything that happened,
all we went through,
614
00:31:18,296 --> 00:31:20,430
why risk that? Huh?
Why do that to me?
615
00:31:20,432 --> 00:31:23,066
I don't know. I'm sorry.
I thought that...
616
00:31:23,068 --> 00:31:24,834
He still works there, right?
617
00:31:24,836 --> 00:31:27,170
Yes, of course. He's...
He's the Dean now.
618
00:31:27,172 --> 00:31:30,773
Right, and, you know,
619
00:31:30,775 --> 00:31:32,141
I thought I might
run into him or whatever,
620
00:31:32,143 --> 00:31:34,477
sort of see him in the hallway,
make a scene.
621
00:31:34,479 --> 00:31:36,779
And I didn't want that for you.
622
00:31:36,781 --> 00:31:40,717
You left at the end of
that second semester.
623
00:31:40,719 --> 00:31:44,954
So, you...
You probably have no idea,
624
00:31:44,956 --> 00:31:48,324
no real sense of
how hard things were for me
625
00:31:48,326 --> 00:31:52,829
back there for a while,
after we were spotted.
626
00:31:52,831 --> 00:31:54,931
Not really, no.
627
00:31:54,933 --> 00:31:58,735
You never called to check,
not once, not one single time.
628
00:31:58,737 --> 00:32:00,970
True enough.
I did ring you a coup...
629
00:32:00,972 --> 00:32:02,972
But I would always hang up
before, so, yeah, yeah.
630
00:32:02,974 --> 00:32:04,173
We got caught.
631
00:32:04,175 --> 00:32:05,175
And you
632
00:32:05,176 --> 00:32:07,410
ran off,
633
00:32:07,412 --> 00:32:10,480
leaving me behind.
634
00:32:10,482 --> 00:32:14,150
I did do that, Lindsay.
I'm very sorry.
635
00:32:14,152 --> 00:32:16,886
And that's kind of why I'm here,
636
00:32:16,888 --> 00:32:19,055
back in the area,
637
00:32:19,057 --> 00:32:21,491
before I go off and get
all married myself.
638
00:32:21,493 --> 00:32:24,894
To become the jealous husband?
The cuckold?
639
00:32:24,896 --> 00:32:28,164
Well, I hope not, but yeah, yes.
640
00:32:28,166 --> 00:32:30,433
I deserve that.
641
00:32:32,337 --> 00:32:34,070
Can I get a drink of something?
642
00:32:34,072 --> 00:32:37,373
Of course, sure. Geez, I'm an
idiot for not, uhh...
643
00:32:37,375 --> 00:32:39,075
Water? Is that...
644
00:32:39,077 --> 00:32:40,910
Yeah, fine.
645
00:32:40,912 --> 00:32:42,278
It's Fiji. Is that all right?
646
00:32:42,280 --> 00:32:44,313
I have nothing against Fiji.
647
00:32:44,315 --> 00:32:47,850
Well, not the islands, anyway.
648
00:32:53,190 --> 00:32:55,391
I'm glad you came.
649
00:32:55,393 --> 00:32:58,494
Me too. It's important.
650
00:32:58,496 --> 00:33:02,932
Yep. I agree.
651
00:33:02,934 --> 00:33:07,270
No, I... I don't mean for us:
652
00:33:07,272 --> 00:33:09,071
For him.
653
00:33:09,073 --> 00:33:10,273
Who?
654
00:33:10,275 --> 00:33:12,008
For my husband.
655
00:33:12,010 --> 00:33:14,877
It's an awfully big step,
his letting me come here.
656
00:33:14,879 --> 00:33:16,412
I don't follow.
657
00:33:16,414 --> 00:33:19,348
He urged me to see you.
He's waiting downstairs for me.
658
00:33:19,350 --> 00:33:20,950
Huh?
659
00:33:20,952 --> 00:33:23,152
Sitting out front in our Subaru.
660
00:33:23,154 --> 00:33:25,288
Oh, shit.
661
00:33:25,290 --> 00:33:27,156
Yes, he really wanted me
to do this.
662
00:33:27,158 --> 00:33:29,425
He felt that I needed to.
663
00:33:29,427 --> 00:33:31,294
So, you told him what?
664
00:33:31,296 --> 00:33:34,897
Everything,
about you contacting me,
665
00:33:34,899 --> 00:33:36,098
about you wanting
to meet me here.
666
00:33:36,100 --> 00:33:37,366
You did?
667
00:33:37,368 --> 00:33:39,969
Yes. Well, he already knew
about before.
668
00:33:39,971 --> 00:33:42,171
Wow. May I ask why?
669
00:33:42,173 --> 00:33:44,440
Not really,
670
00:33:44,442 --> 00:33:47,443
not if you're asking me
if you have the right to ask.
671
00:33:47,445 --> 00:33:49,178
Then I'd say no, you don't.
672
00:33:49,180 --> 00:33:52,381
You lost most of your rights
with me when you took off.
673
00:33:52,383 --> 00:33:55,618
And you lost the rest of them
when you wrote about it.
674
00:33:55,620 --> 00:33:57,420
Whereas he stuck with me.
675
00:33:57,422 --> 00:33:59,322
He stayed in a relationship
676
00:33:59,324 --> 00:34:02,425
that I had completely
and totally betrayed
677
00:34:02,427 --> 00:34:05,061
with a man that he had hired,
given a job to.
678
00:34:05,063 --> 00:34:06,529
I know that.
679
00:34:06,531 --> 00:34:11,400
The big question now is
why are you here?
680
00:34:11,402 --> 00:34:13,569
So that I can say that I'm...
681
00:34:13,571 --> 00:34:16,272
You know, to let you know
that I am sorry.
682
00:34:16,274 --> 00:34:19,308
Oh. Okay, fine.
683
00:34:19,310 --> 00:34:21,143
Well, why don't you
684
00:34:21,145 --> 00:34:25,581
go down to the car
and tell him that?
685
00:34:25,583 --> 00:34:29,619
I don't... probably not prepared
to do that at this time.
686
00:34:29,621 --> 00:34:31,087
No, I didn't imagine
that you would be.
687
00:34:31,089 --> 00:34:33,055
It's not why he came, anyway.
688
00:34:33,057 --> 00:34:34,123
No?
689
00:34:34,125 --> 00:34:35,625
No. He came to support me.
690
00:34:35,627 --> 00:34:38,227
I think older men are
very giving in that way.
691
00:34:38,229 --> 00:34:41,964
Yes. He's quite special.
692
00:34:41,966 --> 00:34:43,499
God, that probably sounds really
bad coming out of my mouth,
693
00:34:43,501 --> 00:34:44,533
doesn't it?
694
00:34:44,535 --> 00:34:45,668
Pretty much, yes.
695
00:34:45,670 --> 00:34:47,637
I could tell as I was saying it.
696
00:34:47,639 --> 00:34:49,605
Well, at least you felt it.
That's something.
697
00:34:49,607 --> 00:34:53,676
Now, what exactly,
if you don't mind,
698
00:34:53,678 --> 00:34:56,112
are you sorry for?
699
00:34:56,114 --> 00:34:58,147
For all the... what you said,
for running off...
700
00:34:58,149 --> 00:34:59,615
And I did get another job
701
00:34:59,617 --> 00:35:01,651
so it was not
technically running... but
702
00:35:01,653 --> 00:35:03,653
took off when things came out.
703
00:35:03,655 --> 00:35:06,322
So, not for doing it? Not that?
704
00:35:06,324 --> 00:35:10,559
Uhh, no. I mean, yes, that was
probably wrong too but...
705
00:35:10,561 --> 00:35:12,595
So, mostly, you're just sorry
for us getting caught?
706
00:35:12,597 --> 00:35:14,063
Being found out?
707
00:35:14,065 --> 00:35:16,666
Overall, mostly that,
708
00:35:16,668 --> 00:35:19,168
and for the
leaving you hanging part too.
709
00:35:19,170 --> 00:35:20,469
I see.
710
00:35:20,471 --> 00:35:21,637
I never meant for anyone
to get hurt by it.
711
00:35:21,639 --> 00:35:22,639
That was not my intention.
712
00:35:22,640 --> 00:35:24,206
Very rarely
713
00:35:24,208 --> 00:35:25,541
is that the intention
behind an affair.
714
00:35:25,543 --> 00:35:27,310
But it's almost always
the result:
715
00:35:27,312 --> 00:35:29,145
Hurt, someone being hurt.
716
00:35:29,147 --> 00:35:31,547
Yeah, I think I've...
717
00:35:31,549 --> 00:35:33,182
Okay, listen.
Maybe we should just...
718
00:35:33,184 --> 00:35:34,350
Oh, you want to get going,
right?
719
00:35:34,352 --> 00:35:35,352
That's your M.O., isn't it?
720
00:35:35,353 --> 00:35:36,419
When the going gets tough...
721
00:35:36,421 --> 00:35:38,254
Tough get going, right?
722
00:35:38,256 --> 00:35:40,156
No, I was going to say "run away
and hide like a bloody child."
723
00:35:40,158 --> 00:35:41,390
Listen, Lindsay.
724
00:35:41,392 --> 00:35:43,059
I know you have
every right to resent me
725
00:35:43,061 --> 00:35:44,293
and resent how I left things.
726
00:35:44,295 --> 00:35:46,562
But I am here to make amends,
727
00:35:46,564 --> 00:35:51,133
some sort of complete reparation
for all my behaviours.
728
00:35:54,271 --> 00:35:56,172
I told him that I'd do that.
729
00:35:57,574 --> 00:36:01,310
Getting back to this
making-it-all-better notion,
730
00:36:01,312 --> 00:36:02,545
that deal...
731
00:36:02,547 --> 00:36:04,580
All right.
732
00:36:04,582 --> 00:36:07,683
What do you propose?
733
00:36:07,685 --> 00:36:11,320
Well, I... I mean, I hadn't given
it too much, uhh...
734
00:36:11,322 --> 00:36:13,089
The specifics...
735
00:36:13,091 --> 00:36:14,724
I didn't imagine that you had.
736
00:36:14,726 --> 00:36:16,292
This is just a big idea to you,
isn't it?
737
00:36:16,294 --> 00:36:17,727
This hoping to
make it all better?
738
00:36:17,729 --> 00:36:19,195
A grand gesture...
739
00:36:19,197 --> 00:36:20,529
I do want to though.
740
00:36:20,531 --> 00:36:22,598
You want to? Or you're going to?
741
00:36:22,600 --> 00:36:25,101
I will, yes.
742
00:36:25,103 --> 00:36:26,569
Because I don't want you
just to try.
743
00:36:26,571 --> 00:36:28,738
It only works if you actually
do it, no matter what.
744
00:36:28,740 --> 00:36:30,573
No, you're right, okay.
745
00:36:30,575 --> 00:36:32,341
I'm going to.
746
00:36:32,343 --> 00:36:37,313
Good. That's very good.
747
00:36:37,315 --> 00:36:39,382
So, how do we go about it?
748
00:36:39,384 --> 00:36:43,619
How do you help me get back
some of the dignity that I lost?
749
00:36:43,621 --> 00:36:45,354
Just a little piece of it back?
750
00:36:45,356 --> 00:36:47,223
You know,
I suppose I could go out there
751
00:36:47,225 --> 00:36:50,626
and, uhh, to the car
and talk to him, you know,
752
00:36:50,628 --> 00:36:52,228
if that's what you
really, really want,
753
00:36:52,230 --> 00:36:55,164
uhh, something like that.
754
00:36:55,166 --> 00:36:57,233
No, I... I think you're right.
755
00:36:57,235 --> 00:36:59,368
It doesn't really even out
after all this time.
756
00:36:59,370 --> 00:37:01,370
Yeah, I don't see what we gain
by it. So, I don't know why...
757
00:37:01,372 --> 00:37:03,139
Do you want to know
what, uhh, he thinks,
758
00:37:03,141 --> 00:37:04,640
my husband, what he thinks
you should do?
759
00:37:04,642 --> 00:37:06,575
No. What?
760
00:37:06,577 --> 00:37:09,145
This woman that you're marrying,
you haven't said much about her.
761
00:37:09,147 --> 00:37:11,380
Well, there's nothing much
to tell, really.
762
00:37:11,382 --> 00:37:13,716
She'd probably be surprised
to hear that.
763
00:37:13,718 --> 00:37:15,651
Well, I just mean not...
Not so much.
764
00:37:15,653 --> 00:37:17,386
You know,
she's studying to be a nurse
765
00:37:17,388 --> 00:37:20,322
and just, uhh, some girl,
this girl that I'm...
766
00:37:20,324 --> 00:37:23,092
I mean, she's terrific.
She's definitely that but...
767
00:37:23,094 --> 00:37:25,461
What? She's what?
768
00:37:25,463 --> 00:37:27,263
I'm just not really so keen
to drag her into this.
769
00:37:27,265 --> 00:37:30,733
I see.
She's younger than me, right?
770
00:37:30,735 --> 00:37:31,834
Hmm?
771
00:37:31,836 --> 00:37:32,836
Younger than me?
772
00:37:32,837 --> 00:37:34,336
Uhh,
773
00:37:34,338 --> 00:37:39,341
yeah, yes. She's 23, in April.
774
00:37:39,343 --> 00:37:42,144
How nice,
775
00:37:42,146 --> 00:37:44,113
youth.
776
00:37:44,115 --> 00:37:45,448
Back when it was over,
777
00:37:45,450 --> 00:37:47,750
I was sure that
that was one of the reasons,
778
00:37:47,752 --> 00:37:49,452
well, the main reason
that you didn't stay,
779
00:37:49,454 --> 00:37:52,188
that you left me, my age.
780
00:37:52,190 --> 00:37:53,722
No. I... no.
781
00:37:53,724 --> 00:37:55,825
That's what I told myself
anyway, what I imagined,
782
00:37:55,827 --> 00:37:58,727
that it wasn't for
a real reason,
783
00:37:58,729 --> 00:38:00,396
some reason
that actually mattered,
784
00:38:00,398 --> 00:38:02,398
but because I was
older than you.
785
00:38:02,400 --> 00:38:03,566
I liked your age.
786
00:38:03,568 --> 00:38:05,167
I did.
787
00:38:05,169 --> 00:38:06,302
And the fact that your
bride-to-be is younger
788
00:38:06,304 --> 00:38:07,304
kind of nails it for me.
789
00:38:07,305 --> 00:38:08,804
Lindsay... I mean, sort of.
790
00:38:08,806 --> 00:38:09,872
Lindsay, it really wasn't.
791
00:38:09,874 --> 00:38:11,507
Tell me something.
792
00:38:11,509 --> 00:38:14,510
What do you think would be
the most hurtful thing
793
00:38:14,512 --> 00:38:16,112
that we could do to her?
794
00:38:16,114 --> 00:38:17,114
Listen. I don't even want to...
795
00:38:17,115 --> 00:38:19,582
What if you cheated on her?
796
00:38:19,584 --> 00:38:22,651
What? I mean, she'd hate it.
What do you think?
797
00:38:22,653 --> 00:38:26,355
That's what my husband thinks.
He said the same thing.
798
00:38:26,357 --> 00:38:28,124
And I agree. I agree with that
because it...
799
00:38:28,126 --> 00:38:30,259
Because it's the other person
who feels the pain.
800
00:38:30,261 --> 00:38:32,261
Right, right.
Maybe we should just...
801
00:38:32,263 --> 00:38:37,266
And since you have promised
to make everything all better,
802
00:38:37,268 --> 00:38:40,436
that's what we'd like you to do.
803
00:38:40,438 --> 00:38:42,138
I'm not following you.
804
00:38:42,140 --> 00:38:45,241
We would like you
to sleep with me again now.
805
00:38:45,243 --> 00:38:47,176
What? Why?
806
00:38:47,178 --> 00:38:49,879
Because you don't want to
and she wouldn't want you to.
807
00:38:49,881 --> 00:38:52,548
But I don't see where that...
808
00:38:52,550 --> 00:38:54,383
Do you want the drapes
open or closed?
809
00:38:54,385 --> 00:38:55,885
Lindsay, look, I realize
that you're mad, okay?
810
00:38:55,887 --> 00:38:57,620
I get that now.
811
00:38:57,622 --> 00:38:59,455
Oh, good. I'm glad that's
coming across for you.
812
00:38:59,457 --> 00:39:01,824
Yes, I understand. But I...
I cannot do this. No, I can't.
813
00:39:01,826 --> 00:39:02,826
Yes, you can.
814
00:39:02,827 --> 00:39:03,827
No.
815
00:39:03,828 --> 00:39:04,828
I said yes.
816
00:39:04,829 --> 00:39:06,729
And I said no, okay?
817
00:39:06,731 --> 00:39:08,430
I mean, I could do this
all day long if you'd like.
818
00:39:08,432 --> 00:39:10,566
But I do want to
do something here. I do.
819
00:39:10,568 --> 00:39:12,501
You said you would.
You said you'd make it up to me.
820
00:39:12,503 --> 00:39:14,537
I know. I know I did.
But I can't.
821
00:39:14,539 --> 00:39:15,838
You can. And you will.
822
00:39:15,840 --> 00:39:17,540
You will do this
while my husband
823
00:39:17,542 --> 00:39:19,275
sits downstairs in our outback
and waits for me.
824
00:39:19,277 --> 00:39:20,910
Why would I do that?
825
00:39:20,912 --> 00:39:22,945
And you, why would you want to?
826
00:39:22,947 --> 00:39:24,780
Does she know about this?
827
00:39:24,782 --> 00:39:27,183
What? Does who know?
828
00:39:27,185 --> 00:39:29,185
This little tour you're doing,
all these stops you're making.
829
00:39:29,187 --> 00:39:30,319
What do you mean?
830
00:39:30,321 --> 00:39:31,887
You know very well what I mean.
831
00:39:31,889 --> 00:39:33,923
Does your girlfriend
know about this?
832
00:39:33,925 --> 00:39:35,658
No. God, no.
833
00:39:35,660 --> 00:39:38,527
Shall we call her?
It's Alex, isn't it?
834
00:39:38,529 --> 00:39:40,863
My husband tracked her down.
835
00:39:40,865 --> 00:39:42,831
Lindsay, Lindsay, no, hey, stop.
836
00:39:42,833 --> 00:39:45,267
Oh!
837
00:39:45,269 --> 00:39:46,835
Well, then I'd get my pants off
if I were you.
838
00:39:46,837 --> 00:39:47,937
But I can't do this.
839
00:39:47,939 --> 00:39:49,371
Yes, you can.
840
00:39:49,373 --> 00:39:53,309
You are quite capable
of fucking me.
841
00:39:53,311 --> 00:39:56,712
You used to do it all the time,
every moment that I'd let you.
842
00:39:56,714 --> 00:39:58,280
I really...
843
00:39:58,282 --> 00:40:01,884
Always here, in this room...
844
00:40:03,753 --> 00:40:07,423
Our special place,
845
00:40:07,425 --> 00:40:11,293
where'd come in between classes.
846
00:40:11,295 --> 00:40:13,229
Do you remember?
847
00:40:13,231 --> 00:40:17,433
We were nice as a couple,
I think.
848
00:40:20,303 --> 00:40:22,905
But it wasn't that
that kept me coming back.
849
00:40:22,907 --> 00:40:26,308
It was your promise
of a future,
850
00:40:26,310 --> 00:40:27,810
that you'd whisper about,
851
00:40:27,812 --> 00:40:29,945
lying there,
with our eyes closed.
852
00:40:34,384 --> 00:40:36,652
That's what I was in love with,
853
00:40:38,321 --> 00:40:40,322
tomorrow.
854
00:40:40,324 --> 00:40:42,925
All those tomorrows
855
00:40:42,927 --> 00:40:45,961
that you kept offering me.
856
00:40:45,963 --> 00:40:47,730
I remember them.
857
00:40:47,732 --> 00:40:49,598
I'm sure you do.
858
00:40:49,600 --> 00:40:52,434
All of that comes very easily
when it's a complete lie.
859
00:40:52,436 --> 00:40:56,005
It's simply a fiction and as
whimsical as a fairy tale.
860
00:40:57,674 --> 00:41:01,677
Oh, God, you were good at it.
861
00:41:01,679 --> 00:41:03,612
An expert at making an honest,
practical woman like me
862
00:41:03,614 --> 00:41:06,482
fall for it, gobble it up.
863
00:41:06,484 --> 00:41:10,686
And then one call, one single
call from a colleague,
864
00:41:10,688 --> 00:41:12,888
could make it all go away;
865
00:41:12,890 --> 00:41:16,025
Your courage, your bravado.
866
00:41:20,497 --> 00:41:22,731
I guess that's why you teach it
867
00:41:22,733 --> 00:41:25,734
and write it;
868
00:41:25,736 --> 00:41:28,737
Fiction.
869
00:41:28,739 --> 00:41:30,906
It's what you deal in
as a person.
870
00:41:41,418 --> 00:41:43,619
He's not going to come up here
in the middle of this, is he?
871
00:41:43,621 --> 00:41:44,787
No.
872
00:41:44,789 --> 00:41:46,655
For pictures or anything?
873
00:41:46,657 --> 00:41:49,091
Not come bursting in
in the middle of all this?
874
00:41:49,093 --> 00:41:50,926
I promise.
875
00:41:50,928 --> 00:41:52,061
Because that would suck.
876
00:41:52,063 --> 00:41:56,932
Will you tell her?
877
00:41:56,934 --> 00:42:00,602
What are you... Of course not.
878
00:42:00,604 --> 00:42:04,440
Good. Then you'll have to
live with it, like I did,
879
00:42:04,442 --> 00:42:06,809
carry it around.
880
00:42:06,811 --> 00:42:08,777
Until I came clean.
881
00:42:22,660 --> 00:42:24,026
I can't believe this.
882
00:42:24,028 --> 00:42:26,595
Shh...
883
00:42:26,597 --> 00:42:29,131
We can talk later...
884
00:42:29,133 --> 00:42:31,767
Later, when we're done.
After...
885
00:42:31,769 --> 00:42:36,472
You can tell me all about it.
886
00:42:36,474 --> 00:42:38,907
All about what?
887
00:42:38,909 --> 00:42:42,578
The future, the future
that I'm about to miss.
888
00:42:44,914 --> 00:42:47,416
Come on. Here.
889
00:42:48,585 --> 00:42:52,454
I know you care.
890
00:42:52,456 --> 00:42:56,125
Close your eyes,
let yourself go.
891
00:42:56,127 --> 00:42:59,528
Tell me something.
892
00:42:59,530 --> 00:43:01,597
Tell me something
893
00:43:01,599 --> 00:43:05,067
that you remember
about us, here.
894
00:43:05,069 --> 00:43:07,736
Keep your eyes closed.
895
00:43:07,738 --> 00:43:10,005
Okay.
896
00:43:10,007 --> 00:43:12,474
I can see us, uh...
897
00:43:12,476 --> 00:43:16,678
I mean, recall us on Thursdays.
898
00:43:16,680 --> 00:43:19,481
On each Thursday
that first, uh...
899
00:43:19,483 --> 00:43:23,485
That semester before Christmas.
900
00:43:23,487 --> 00:43:27,556
I was going off at the holidays
901
00:43:27,558 --> 00:43:29,625
it was killing us for me
to have to do that,
902
00:43:29,627 --> 00:43:31,627
but I promised my folks
I would.
903
00:43:31,629 --> 00:43:34,863
And the two of you,
you and your husband,
904
00:43:34,865 --> 00:43:36,765
who was on sabbatical
in the fall
905
00:43:36,767 --> 00:43:38,567
and you'd agreed to meet him
over in England.
906
00:43:38,569 --> 00:43:42,771
Right before I had to leave,
907
00:43:42,773 --> 00:43:44,440
like an hour before we
both had to fly out,
908
00:43:44,442 --> 00:43:46,442
we met here.
909
00:43:48,812 --> 00:43:52,848
Rolling around in the sheets,
910
00:43:52,850 --> 00:43:54,049
no idea if we could
make it out to Logan
911
00:43:54,051 --> 00:43:56,218
and not even caring.
912
00:43:56,220 --> 00:43:59,021
God...
913
00:43:59,023 --> 00:44:01,023
We weren't worried
about the future.
914
00:44:01,025 --> 00:44:04,860
No, it... It was so perfect.
915
00:44:07,096 --> 00:44:09,698
It was just...
916
00:44:28,552 --> 00:44:31,787
♪ stack of bibles,
burn the black in your eyes ♪
917
00:44:31,789 --> 00:44:35,557
♪ Swallowed the truth, so I
could burn in your light ♪
918
00:44:35,559 --> 00:44:40,095
♪ My fever's broken, but I'm
still feeling cold ♪
919
00:44:40,097 --> 00:44:43,565
♪ You stole my heart, you
couldn't handle my soul ♪
920
00:44:47,837 --> 00:44:52,574
♪ Cut out the cancer and you're
left with the hole ♪
921
00:44:55,845 --> 00:44:58,013
Nice.
922
00:44:58,015 --> 00:45:00,249
You're right. It's a really
nice view from here.
923
00:45:00,251 --> 00:45:01,717
I thought so.
924
00:45:01,719 --> 00:45:03,185
Corner room makes
all the difference.
925
00:45:03,187 --> 00:45:04,253
I bet it does.
926
00:45:04,255 --> 00:45:07,956
Hey...
927
00:45:07,958 --> 00:45:10,125
I gotta say,
928
00:45:10,127 --> 00:45:13,562
I really wasn't expecting
to hear from you.
929
00:45:13,564 --> 00:45:15,130
Well, I was your brother's
best friend.
930
00:45:15,132 --> 00:45:18,000
I mean, Kelly and I
were always really close.
931
00:45:18,002 --> 00:45:19,701
Not lately though.
932
00:45:19,703 --> 00:45:22,237
No, that's true. Not so much
in the past, uh...
933
00:45:22,239 --> 00:45:23,639
Fifteen years.
934
00:45:23,641 --> 00:45:26,275
Right, right. Yeah,
not for awhile.
935
00:45:26,277 --> 00:45:29,111
Not for, uh, a decade or so.
936
00:45:29,113 --> 00:45:31,246
But this is... I mean, it isn't
by happenstance
937
00:45:31,248 --> 00:45:34,316
or however they call it, right?
938
00:45:34,318 --> 00:45:37,019
Is that a word, "happenstance?"
939
00:45:37,021 --> 00:45:38,987
Yeah, I think so or
something like it,
940
00:45:38,989 --> 00:45:40,222
very close to that.
941
00:45:40,224 --> 00:45:41,924
Well, you're the big time
writer.
942
00:45:41,926 --> 00:45:43,225
Teacher, really.
943
00:45:43,227 --> 00:45:46,895
I... well, both. Now I am both.
944
00:45:46,897 --> 00:45:50,165
Anyhow...
945
00:45:50,167 --> 00:45:53,769
You're not here by "that-chance"
or anything are you?
946
00:45:53,771 --> 00:45:58,240
I mean... you're here in Seattle
for me, aren't you?
947
00:45:58,242 --> 00:45:59,908
Isn't that what you said?
948
00:45:59,910 --> 00:46:02,744
That's true. I did say that.
949
00:46:04,814 --> 00:46:07,316
Anyway... I didn't tell
him the whole thing.
950
00:46:07,318 --> 00:46:08,817
I fibbed a little.
951
00:46:08,819 --> 00:46:11,119
When I talked to Kelly,
952
00:46:11,121 --> 00:46:13,221
I told him you called me up
out of the blue.
953
00:46:13,223 --> 00:46:15,824
Which is true. Yes.
954
00:46:15,826 --> 00:46:20,696
But it just made him
ask more questions.
955
00:46:20,698 --> 00:46:22,097
Like, "why hadn't you
called him in so long?"
956
00:46:22,099 --> 00:46:23,265
You know...
957
00:46:23,267 --> 00:46:24,700
Brother crap.
958
00:46:24,702 --> 00:46:27,970
No. Sure, that's natural. Yeah.
959
00:46:27,972 --> 00:46:29,338
He said he'd wanted to
talk to you,
960
00:46:29,340 --> 00:46:32,240
ever since you had done
that story he read.
961
00:46:32,242 --> 00:46:35,310
He even emailed me a copy.
962
00:46:35,312 --> 00:46:38,313
And I guess he wrote you
or something,
963
00:46:38,315 --> 00:46:40,755
to your agent maybe?
964
00:46:42,118 --> 00:46:45,821
And he never heard back,
which bummed him out...
965
00:46:45,823 --> 00:46:48,290
A lot.
966
00:46:48,292 --> 00:46:50,626
He asked me to...
967
00:46:50,628 --> 00:46:52,127
Give you this.
968
00:46:52,129 --> 00:46:55,797
Here. It's his work number
and stuff.
969
00:46:55,799 --> 00:46:57,332
Oh, thanks.
970
00:46:57,334 --> 00:47:00,068
No. I never... I would
have seen it, if...
971
00:47:00,070 --> 00:47:01,737
It doesn't really matter.
972
00:47:01,739 --> 00:47:03,972
He was just surprised,
that's all.
973
00:47:03,974 --> 00:47:05,407
Well, I'll check with...
974
00:47:05,409 --> 00:47:07,409
Maybe I'm mixed in with
a bunch of other, uh...
975
00:47:09,313 --> 00:47:11,079
I have not been so good about
976
00:47:11,081 --> 00:47:12,681
keeping up with everyone
from school.
977
00:47:12,683 --> 00:47:14,816
Gosh, you want to
know a secret?
978
00:47:14,818 --> 00:47:17,152
I'm not even on Facebook.
979
00:47:17,154 --> 00:47:18,954
It's no biggie.
980
00:47:18,956 --> 00:47:23,158
It gets hard. I'm only 26,
it's already hard.
981
00:47:23,160 --> 00:47:26,828
Is that what you are?
Are you 26?
982
00:47:26,830 --> 00:47:31,266
Wow! Wow, time just,
983
00:47:31,268 --> 00:47:32,300
you know? Yup. It flies.
984
00:47:32,302 --> 00:47:33,302
That's the one.
985
00:47:35,773 --> 00:47:40,008
You look a lot older.
986
00:47:40,010 --> 00:47:42,911
Yeah, yeah, I suppose I do.
987
00:47:42,913 --> 00:47:46,048
I must, though. I mean, sure.
988
00:47:46,050 --> 00:47:49,217
You do too, although not...
989
00:47:49,219 --> 00:47:52,120
Yeah, well, I was a kid.
I mean, a child, really.
990
00:47:52,122 --> 00:47:54,289
But you were...
991
00:47:56,959 --> 00:48:01,196
I can remember exactly what you
looked like back then, exactly
992
00:48:01,198 --> 00:48:03,999
and I just always had this...
993
00:48:04,001 --> 00:48:07,736
Image in my mind of you.
I mean...
994
00:48:07,738 --> 00:48:08,937
Yeah. No, no, I get it.
995
00:48:08,939 --> 00:48:10,739
And so, for the last few days,
996
00:48:10,741 --> 00:48:13,775
I've been imagining you, but...
997
00:48:13,777 --> 00:48:18,714
It's a much younger guy
that I knew back then.
998
00:48:18,716 --> 00:48:21,483
Sure.
999
00:48:21,485 --> 00:48:23,452
I'm not keeping you
from something, am I?
1000
00:48:23,454 --> 00:48:26,288
No, no. God, no.
1001
00:48:26,290 --> 00:48:27,956
I forgot the date
1002
00:48:27,958 --> 00:48:31,159
and I have... Stuff.
1003
00:48:31,161 --> 00:48:33,261
Ah...
1004
00:48:33,263 --> 00:48:36,131
You're not really good at
making stuff up, are you?
1005
00:48:36,133 --> 00:48:37,866
Not really.
1006
00:48:37,868 --> 00:48:41,103
No, not for some man who makes
a living doing it.
1007
00:48:41,105 --> 00:48:44,239
Exactly, no. I stand before you
an accused man.
1008
00:48:44,241 --> 00:48:47,242
Not yet.
1009
00:48:47,244 --> 00:48:49,411
What?
1010
00:48:49,413 --> 00:48:51,379
Nothing.
1011
00:48:51,381 --> 00:48:54,783
I'm kidding.
1012
00:48:54,785 --> 00:48:57,519
You... want anything?
1013
00:48:57,521 --> 00:49:01,890
Um, I'll take a beer,
if they have one.
1014
00:49:01,892 --> 00:49:04,860
Uh, corona or bud?
1015
00:49:04,862 --> 00:49:07,129
Pretty generic selection,
I'm afraid, for such a swanky...
1016
00:49:07,131 --> 00:49:08,897
Corona.
1017
00:49:08,899 --> 00:49:10,499
Okay.
1018
00:49:13,202 --> 00:49:14,936
Oh, super cold.
1019
00:49:14,938 --> 00:49:17,239
Hope that's okay.
1020
00:49:17,241 --> 00:49:19,074
Hey, I'm not English.
1021
00:49:19,076 --> 00:49:21,076
I turned out to be a
complicated girl,
1022
00:49:21,078 --> 00:49:24,246
but at least I don't drink
warm beer.
1023
00:49:24,248 --> 00:49:26,548
Right, yeah. No wonder
the colonized the world.
1024
00:49:26,550 --> 00:49:30,552
"Some ice, some ice! My kingdom
for some ice!"
1025
00:49:33,156 --> 00:49:36,191
That was dumb. I'm sorry.
1026
00:49:36,193 --> 00:49:39,261
No. I just don't get it.
What's that from?
1027
00:49:39,263 --> 00:49:41,530
Richard III, Shakespeare.
1028
00:49:41,532 --> 00:49:43,131
Right.
1029
00:49:43,133 --> 00:49:45,333
"A horse, a horse,
my kingdom for a horse."
1030
00:49:45,335 --> 00:49:47,435
Why's he want it so badly?
1031
00:49:47,437 --> 00:49:49,237
Oh, uh, he's about to be killed
1032
00:49:49,239 --> 00:49:51,006
for all the bad stuff
he's done,
1033
00:49:51,008 --> 00:49:52,541
so he's trying to escape.
1034
00:49:54,244 --> 00:49:57,345
How appropriate.
That's a good one.
1035
00:49:57,347 --> 00:49:58,914
I'm lost. What are you...?
1036
00:49:58,916 --> 00:50:00,315
He sounds a lot like you.
1037
00:50:00,317 --> 00:50:02,551
Or at least you in your story.
1038
00:50:02,553 --> 00:50:04,152
So, you've read, uh... a
1039
00:50:04,154 --> 00:50:05,954
that email, remember? Right.
1040
00:50:05,956 --> 00:50:09,825
Your character in that,
all those run-ins with women
1041
00:50:09,827 --> 00:50:12,327
and his defence is just
to run away,
1042
00:50:12,329 --> 00:50:14,095
get out through a window,
1043
00:50:14,097 --> 00:50:15,964
whatever it takes to save
his own skin.
1044
00:50:15,966 --> 00:50:18,200
Right, but mostly that's
for comic effect,
1045
00:50:18,202 --> 00:50:21,870
irony and all that, uh,
the repetition of a motif.
1046
00:50:21,872 --> 00:50:24,506
The hasty exit, it's
a classic, sort of, uh...
1047
00:50:24,508 --> 00:50:27,209
Still, I don't think that
you just made it all up.
1048
00:50:27,211 --> 00:50:29,144
Mostly I did, yeah.
1049
00:50:29,146 --> 00:50:32,247
It's satire and it's a send up
of sexual politics as well.
1050
00:50:32,249 --> 00:50:33,481
It's based on Candide.
1051
00:50:33,483 --> 00:50:36,218
Got it.
1052
00:50:36,220 --> 00:50:39,120
Whatever you say, Shakespeare.
1053
00:50:39,122 --> 00:50:43,358
"Shakespeare..."
That's a good one.
1054
00:50:43,360 --> 00:50:48,363
Well, you always did want to
be a writer, didn't you?
1055
00:50:48,365 --> 00:50:52,100
Yeah. I mean, I think so,
1056
00:50:52,102 --> 00:50:53,435
yeah, in some ways.
1057
00:50:53,437 --> 00:50:55,537
But you can't possibly
remember that, no way.
1058
00:50:55,539 --> 00:50:58,206
You'd be surprised.
1059
00:50:58,208 --> 00:51:01,409
I remember a lot of things.
1060
00:51:01,411 --> 00:51:04,646
Sure, but I don't even...
1061
00:51:04,648 --> 00:51:07,282
I used to watch you.
1062
00:51:07,284 --> 00:51:09,150
You were my favourite
of Kelly's friends.
1063
00:51:09,152 --> 00:51:11,419
And so, yeah,
1064
00:51:11,421 --> 00:51:15,257
I'd follow you guys,
spy on you.
1065
00:51:15,259 --> 00:51:19,094
I overheard a bunch of things
you wouldn't even remember.
1066
00:51:19,096 --> 00:51:21,062
Oh yeah? Yeah.
1067
00:51:21,064 --> 00:51:23,565
I was really stealthy.
1068
00:51:23,567 --> 00:51:26,434
A regular little mata hari.
1069
00:51:26,436 --> 00:51:28,270
Well, don't... you forget
what happened to her.
1070
00:51:28,272 --> 00:51:30,105
She was killed or something.
1071
00:51:30,107 --> 00:51:31,373
Yeah, she was executed
1072
00:51:31,375 --> 00:51:33,675
for being a, uh...
For being a spy.
1073
00:51:33,677 --> 00:51:36,011
Yeah, but, like, a sexy one.
1074
00:51:36,013 --> 00:51:37,412
Uh, sure.
1075
00:51:37,414 --> 00:51:39,614
Like me. I mean,
1076
00:51:39,616 --> 00:51:44,252
I turned out kind of sexy.
1077
00:51:44,254 --> 00:51:47,022
Don't you think?
1078
00:51:47,024 --> 00:51:49,257
Just like, objectively
speaking.
1079
00:51:49,259 --> 00:51:51,426
Um...
1080
00:51:51,428 --> 00:51:53,561
Damn, come on.
1081
00:51:53,563 --> 00:51:56,598
Give a girl a little
credit here.
1082
00:51:56,600 --> 00:51:58,566
Of course you are,
Reggie. I just...
1083
00:51:58,568 --> 00:52:00,969
You're my friend's little
sister, you're Kelly's sis.
1084
00:52:00,971 --> 00:52:03,252
That never stopped you before.
1085
00:52:06,008 --> 00:52:07,475
Look... Listen.
1086
00:52:07,477 --> 00:52:09,311
Yes, Reggie, you have
turned out
1087
00:52:09,313 --> 00:52:11,146
to be a very beautiful
woman, okay? You have.
1088
00:52:11,148 --> 00:52:12,714
But you're not just
some gal here.
1089
00:52:12,716 --> 00:52:15,216
You and I are... Connected?
1090
00:52:15,218 --> 00:52:17,452
No. I was going to say...
I mean, yes, we are that,
1091
00:52:17,454 --> 00:52:19,287
grew up together in the same
neighbourhood and all.
1092
00:52:19,289 --> 00:52:22,223
But no, we...
1093
00:52:22,225 --> 00:52:26,227
You said you were thinking
about getting a hold of me.
1094
00:52:26,229 --> 00:52:27,562
Yup, that's right.
1095
00:52:27,564 --> 00:52:30,031
Yeah? How come? Seriously.
1096
00:52:30,033 --> 00:52:32,200
You know. I guess so.
1097
00:52:32,202 --> 00:52:34,336
But why now? Why so much
later in life?
1098
00:52:34,338 --> 00:52:38,273
Just cause. I even wrote
about it in my journal...
1099
00:52:38,275 --> 00:52:40,275
Back then.
1100
00:52:40,277 --> 00:52:44,446
Yeah, I've promised myself
we would talk about it one day.
1101
00:52:44,448 --> 00:52:47,749
I was looking at it
not too long ago
1102
00:52:47,751 --> 00:52:51,186
and it said that "we'd better
talk about it or else!"
1103
00:52:51,188 --> 00:52:54,089
"Or else" was even underlined.
1104
00:52:54,091 --> 00:52:55,423
Really?
1105
00:52:55,425 --> 00:52:58,326
Hey, I was a kid.
What can I say?
1106
00:52:58,328 --> 00:53:02,597
I didn't even know you kept
a journal at eleven.
1107
00:53:02,599 --> 00:53:07,235
Yup. I wanted to be
a writer too,
1108
00:53:07,237 --> 00:53:09,070
because of you.
1109
00:53:09,072 --> 00:53:11,106
No.
1110
00:53:11,108 --> 00:53:12,574
It's true.
1111
00:53:12,576 --> 00:53:15,243
But, I mean, isn't that
what you do now? Or...
1112
00:53:15,245 --> 00:53:17,112
Sort of. Journalist anyway,
1113
00:53:17,114 --> 00:53:18,646
but mostly freelance.
1114
00:53:18,648 --> 00:53:20,181
Yeah, still. That's...
1115
00:53:20,183 --> 00:53:23,084
It's whatever.
It pays the bills.
1116
00:53:23,086 --> 00:53:27,389
I do mostly human interest
stories, stuff like that...
1117
00:53:27,391 --> 00:53:29,090
Stories like ours.
1118
00:53:29,092 --> 00:53:31,393
What do you mean?
1119
00:53:31,395 --> 00:53:32,794
Nothing.
1120
00:53:32,796 --> 00:53:34,662
No, I mean,
1121
00:53:34,664 --> 00:53:38,433
I'd never do it, but this would
make a hell of a story;
1122
00:53:38,435 --> 00:53:41,569
Us meeting again after
all of these years,
1123
00:53:41,571 --> 00:53:45,173
what you ended up doing, me,
1124
00:53:45,175 --> 00:53:47,308
how things affected me,
1125
00:53:47,310 --> 00:53:49,277
who I turned out to be.
1126
00:53:49,279 --> 00:53:51,413
You know...
1127
00:53:51,415 --> 00:53:53,281
Like you did in your story.
1128
00:53:53,283 --> 00:53:57,685
Except without all the...
What do you call them?
1129
00:53:57,687 --> 00:54:00,155
Motifs?
1130
00:54:00,157 --> 00:54:02,424
Reggie, I...
1131
00:54:02,426 --> 00:54:05,193
I think maybe we should talk.
1132
00:54:05,195 --> 00:54:07,829
We are.
1133
00:54:07,831 --> 00:54:09,764
This is what we're doing.
1134
00:54:09,766 --> 00:54:11,066
Talking...
1135
00:54:11,068 --> 00:54:12,634
Yeah, I know that, but...
1136
00:54:12,636 --> 00:54:15,503
Just like I promised
we would in my journal,
1137
00:54:15,505 --> 00:54:17,172
"or else."
1138
00:54:17,174 --> 00:54:18,773
Uh-huh. We are talking about
the same thing, right?
1139
00:54:18,775 --> 00:54:20,375
When I was...
1140
00:54:20,377 --> 00:54:22,377
Yeah. What happened
the night you slept over,
1141
00:54:22,379 --> 00:54:23,745
my twelfth birthday.
1142
00:54:23,747 --> 00:54:25,480
Yeah, that's...
1143
00:54:25,482 --> 00:54:27,582
'Cause my mom wanted Kelly
to have you stay with us,
1144
00:54:27,584 --> 00:54:31,519
so that he wouldn't bug us
girls during the party.
1145
00:54:31,521 --> 00:54:33,288
That's when it happened.
1146
00:54:33,290 --> 00:54:36,224
All that we... I mean, it was
just a kiss, that's all.
1147
00:54:36,226 --> 00:54:37,625
That's all?
1148
00:54:37,627 --> 00:54:38,860
Yes.
1149
00:54:38,862 --> 00:54:40,562
I'm sorry. I can't help it.
1150
00:54:40,564 --> 00:54:44,365
I'm a journalist, so I sort of
stick to the facts.
1151
00:54:44,367 --> 00:54:46,367
You know, I didn't mean
anything by it.
1152
00:54:46,369 --> 00:54:47,802
Wow.
1153
00:54:47,804 --> 00:54:49,304
Not that it wasn't good.
1154
00:54:49,306 --> 00:54:50,338
You enjoyed it?
1155
00:54:50,340 --> 00:54:52,207
No, no. Um...
1156
00:54:52,209 --> 00:54:53,875
You didn't?
1157
00:54:53,877 --> 00:54:55,243
I did.
1158
00:54:55,245 --> 00:54:56,678
No, I mean, I didn't...
1159
00:54:56,680 --> 00:54:58,713
Did I enjoy it in some
sexual way or whatnot?
1160
00:54:58,715 --> 00:55:00,782
No. But of course it was nice.
1161
00:55:00,784 --> 00:55:02,317
It was nice? Yeah.
1162
00:55:02,319 --> 00:55:05,553
I... I mean, it only lasted
for a few...
1163
00:55:05,555 --> 00:55:09,224
It was a kiss, a full kiss,
1164
00:55:09,226 --> 00:55:11,626
on my mouth,
twelve year old lips.
1165
00:55:11,628 --> 00:55:13,128
Eleven, technically.
1166
00:55:13,130 --> 00:55:14,395
I was still actually only
eleven years old.
1167
00:55:14,397 --> 00:55:15,597
I know that.
1168
00:55:15,599 --> 00:55:17,765
Good. I'm glad. And what else?
1169
00:55:17,767 --> 00:55:18,833
Else?
1170
00:55:18,835 --> 00:55:20,368
What else do you remember?
1171
00:55:20,370 --> 00:55:21,769
Or should I take this up
with someone else?
1172
00:55:21,771 --> 00:55:26,374
You know, my mom or Kelly,
the authorities?
1173
00:55:26,376 --> 00:55:27,675
Please don't do that.
1174
00:55:27,677 --> 00:55:29,511
I need some closure.
1175
00:55:29,513 --> 00:55:31,246
Fine, fine. Then, okay.
1176
00:55:31,248 --> 00:55:33,915
I will, yes. But just
don't do that.
1177
00:55:33,917 --> 00:55:35,683
Then tell me.
1178
00:55:35,685 --> 00:55:38,920
We... it was so long
ago that I...
1179
00:55:38,922 --> 00:55:41,656
You know, I guess...
1180
00:55:41,658 --> 00:55:43,358
Why did you come here?
Tell me that.
1181
00:55:43,360 --> 00:55:45,226
Why did you come here
to Seattle?
1182
00:55:45,228 --> 00:55:46,761
Because I felt like
I wanted to...
1183
00:55:46,763 --> 00:55:48,530
I needed to maybe... what?
What?
1184
00:55:48,532 --> 00:55:49,864
What did you need? To maybe...
1185
00:55:49,866 --> 00:55:52,433
I needed to get this
off my chest with you.
1186
00:55:52,435 --> 00:55:53,635
Before I get married
and everything,
1187
00:55:53,637 --> 00:55:54,936
I just, I wanted to talk
about things
1188
00:55:54,938 --> 00:55:56,905
and say, "yes. I think
about this",
1189
00:55:56,907 --> 00:55:58,573
"play around with it in my head,
so she must too.
1190
00:55:58,575 --> 00:56:00,175
So, we ought to..."
1191
00:56:00,177 --> 00:56:02,277
And then that's about as
far I ever got with it,
1192
00:56:02,279 --> 00:56:04,345
but I do think about it,
Reggie.
1193
00:56:04,347 --> 00:56:05,513
I do, often.
1194
00:56:05,515 --> 00:56:07,348
Well, that's good.
1195
00:56:07,350 --> 00:56:09,884
That's good to hear.
1196
00:56:09,886 --> 00:56:11,419
And this is the truth.
1197
00:56:11,421 --> 00:56:14,556
I was in town recently,
a week or so ago,
1198
00:56:14,558 --> 00:56:16,558
for this conference thingy
I attend
1199
00:56:16,560 --> 00:56:18,526
and I happened to see you,
1200
00:56:18,528 --> 00:56:20,261
just crossing the road
in front of me,
1201
00:56:20,263 --> 00:56:21,829
like something out of a movie.
1202
00:56:21,831 --> 00:56:24,566
I just... I couldn't
stop thinking about it.
1203
00:56:24,568 --> 00:56:27,202
I called and I flew back
here, so that we could...
1204
00:56:27,204 --> 00:56:29,370
Whatever, maybe have
a moment like this one.
1205
00:56:29,372 --> 00:56:31,372
I get it.
1206
00:56:33,375 --> 00:56:35,735
Do you remember
touching my ass?
1207
00:56:37,213 --> 00:56:41,382
No. Reggie, honestly,
no. I don't.
1208
00:56:41,384 --> 00:56:42,717
Because you did,
1209
00:56:42,719 --> 00:56:45,653
that night when everybody
else was asleep.
1210
00:56:45,655 --> 00:56:47,589
You and I were in the kitchen
1211
00:56:47,591 --> 00:56:50,225
and we were talking
and laughing.
1212
00:56:50,227 --> 00:56:54,395
You were probably making
fun of me, like usual.
1213
00:56:54,397 --> 00:56:56,598
And then somehow, I don't know,
1214
00:56:56,600 --> 00:56:57,732
just all of a sudden,
you were right there,
1215
00:56:57,734 --> 00:57:00,435
uh, in my face.
1216
00:57:00,437 --> 00:57:03,605
And I was scared,
but I didn't leave,
1217
00:57:03,607 --> 00:57:06,975
I didn't pull away or anything.
1218
00:57:06,977 --> 00:57:11,279
And, um, it was a like a
truth or dare or something,
1219
00:57:11,281 --> 00:57:15,583
like in spin the bottle,
no big deal.
1220
00:57:15,585 --> 00:57:18,920
But then... I kissed you.
1221
00:57:18,922 --> 00:57:20,888
Yeah, we kissed.
1222
00:57:20,890 --> 00:57:25,760
Suddenly, I was aware of...
Things,
1223
00:57:25,762 --> 00:57:30,465
of... of me.
1224
00:57:30,467 --> 00:57:34,902
And I kissed you back.
1225
00:57:34,904 --> 00:57:36,571
Just for a few moments,
1226
00:57:36,573 --> 00:57:40,708
but we were doing it
like... like some couple.
1227
00:57:44,681 --> 00:57:49,651
We were kissing and
you whispered,
1228
00:57:49,653 --> 00:57:51,934
"I'm going to marry you
someday."
1229
00:57:56,625 --> 00:58:01,596
You said that and then I felt
your hand on my, um...
1230
00:58:01,598 --> 00:58:03,398
Down on...
1231
00:58:03,400 --> 00:58:04,766
I didn't mean to, Reggie.
1232
00:58:04,768 --> 00:58:08,803
Your hand was there,
slipping into my panties
1233
00:58:08,805 --> 00:58:12,540
and you... I...
1234
00:58:12,542 --> 00:58:15,777
You made me all, um...
1235
00:58:20,716 --> 00:58:22,950
That was too much.
1236
00:58:28,091 --> 00:58:32,760
You did that to me
and I looked at you...
1237
00:58:32,762 --> 00:58:36,831
I can remember looking
right into...
1238
00:58:36,833 --> 00:58:38,966
Those beautiful eyes of yours
1239
00:58:38,968 --> 00:58:43,371
and um...
1240
00:58:43,373 --> 00:58:45,773
I...
1241
00:58:49,712 --> 00:58:52,447
Anyway, afterwards,
1242
00:58:52,449 --> 00:58:57,085
I went back up to my friends,
1243
00:58:57,087 --> 00:59:02,023
to all my sleeping friends...
1244
00:59:02,025 --> 00:59:06,894
Who were still just girls...
1245
00:59:06,896 --> 00:59:11,666
Some girls I was never
going to be like again.
1246
00:59:11,668 --> 00:59:14,602
Not ever.
1247
00:59:16,739 --> 00:59:19,140
And the next day,
I was looking for you,
1248
00:59:19,142 --> 00:59:22,477
just to see what you
were thinking,
1249
00:59:22,479 --> 00:59:25,947
talk to you, smile at you,
something.
1250
00:59:25,949 --> 00:59:27,849
But you had already gone home.
1251
00:59:27,851 --> 00:59:31,786
You snuck back down
the street to your place.
1252
00:59:31,788 --> 00:59:34,589
You ran away.
1253
00:59:36,625 --> 00:59:38,559
Jesus, Reggie...
1254
00:59:38,561 --> 00:59:41,062
I am so, so sorry
1255
00:59:41,064 --> 00:59:42,864
if you feel like
I'm responsible.
1256
00:59:42,866 --> 00:59:44,465
What?
1257
00:59:44,467 --> 00:59:45,900
I don't know.
1258
00:59:45,902 --> 00:59:47,168
I didn't even get to the end
of that thought.
1259
00:59:47,170 --> 00:59:48,636
I just figured I would get
it out there
1260
00:59:48,638 --> 00:59:51,539
while the getting was good.
1261
00:59:51,541 --> 00:59:53,408
At least you're funny.
1262
00:59:54,744 --> 00:59:56,911
Sort of.
1263
00:59:58,715 --> 01:00:00,648
You're always funny.
1264
01:00:00,650 --> 01:00:02,583
Thanks.
1265
01:00:02,585 --> 01:00:05,653
It's a very...
1266
01:00:05,655 --> 01:00:07,789
Thank you.
1267
01:00:13,195 --> 01:00:15,196
We were just...
1268
01:00:15,198 --> 01:00:17,198
It's okay, I think.
1269
01:00:17,200 --> 01:00:19,100
You know, I mean, we probably
shouldn't have done it,
1270
01:00:19,102 --> 01:00:22,637
let it happen, but...
1271
01:00:22,639 --> 01:00:24,672
You know, we were just kids.
1272
01:00:24,674 --> 01:00:26,707
Don't say that.
1273
01:00:26,709 --> 01:00:29,210
Don't-don't-don't say it
like that, "kids."
1274
01:00:29,212 --> 01:00:30,212
What do you mean?
1275
01:00:30,213 --> 01:00:31,679
I was a kid, me.
1276
01:00:31,681 --> 01:00:34,182
I was a little girl,
but you weren't.
1277
01:00:34,184 --> 01:00:36,551
You were not a child
at all, uh-uh.
1278
01:00:36,553 --> 01:00:37,952
You were sixteen.
1279
01:00:37,954 --> 01:00:40,655
No, I-I...
1280
01:00:40,657 --> 01:00:41,889
September, 23rd of September,
1281
01:00:41,891 --> 01:00:43,758
my birthday, remember?
1282
01:00:43,760 --> 01:00:45,193
Three days from now.
1283
01:00:45,195 --> 01:00:46,961
You were already sixteen.
1284
01:00:46,963 --> 01:00:48,463
Yeah, I know, but...
1285
01:00:48,465 --> 01:00:49,864
You were a man. I don't care.
1286
01:00:49,866 --> 01:00:52,099
No matter how you spin it,
you were a man.
1287
01:00:52,101 --> 01:00:54,802
Okay, so maybe you couldn't
vote or go to war,
1288
01:00:54,804 --> 01:00:57,705
but you had a car
and everything.
1289
01:00:57,707 --> 01:01:01,576
You totally knew what
was going on.
1290
01:01:01,578 --> 01:01:04,111
You had no right doing
that to me.
1291
01:01:04,113 --> 01:01:07,782
Not that night or ever.
1292
01:01:07,784 --> 01:01:10,585
Reggie...
1293
01:01:10,587 --> 01:01:12,854
No, you're right.
1294
01:01:20,996 --> 01:01:25,967
I guess I just need to
tell you about it,
1295
01:01:25,969 --> 01:01:28,102
what happened then
1296
01:01:28,104 --> 01:01:29,837
and how it affected me.
1297
01:01:29,839 --> 01:01:31,873
It's just, um, damn hard,
1298
01:01:31,875 --> 01:01:34,075
I don't know, to
let it go, I suppose...
1299
01:01:35,645 --> 01:01:37,845
To let you go.
1300
01:01:37,847 --> 01:01:40,581
I get it, I do and I'm so glad
you did this,
1301
01:01:40,583 --> 01:01:42,116
told me that.
1302
01:01:46,221 --> 01:01:49,090
So, that's it?
1303
01:01:49,092 --> 01:01:51,292
We're just gonna, like,
walk away?
1304
01:01:51,294 --> 01:01:53,961
Listen, I don't care what you
do to me, I'm saying.
1305
01:01:53,963 --> 01:01:55,830
If you want to call someone,
your brother
1306
01:01:55,832 --> 01:01:59,534
or the police even, then
that's fine, so be it.
1307
01:01:59,536 --> 01:02:03,604
I swear to you, at the time,
1308
01:02:03,606 --> 01:02:05,072
I didn't realize.
1309
01:02:05,074 --> 01:02:07,174
You know, you're laughing,
we're laughing
1310
01:02:07,176 --> 01:02:10,311
and it's your birthday
and so, I decided to...
1311
01:02:10,313 --> 01:02:13,781
Give you this kiss, this little,
innocent kiss, but it...
1312
01:02:19,054 --> 01:02:20,688
So forgive me, please.
1313
01:02:20,690 --> 01:02:22,223
That is what I would like,
1314
01:02:22,225 --> 01:02:25,893
is for you to find some way
in your heart to forgive me,
1315
01:02:25,895 --> 01:02:28,796
because...
1316
01:02:28,798 --> 01:02:31,358
I'd just really appreciate it.
1317
01:02:34,803 --> 01:02:37,605
Okay, then.
1318
01:02:43,645 --> 01:02:45,780
It's off the list.
1319
01:02:47,350 --> 01:02:49,684
You're free to go.
1320
01:03:22,250 --> 01:03:25,152
That's what a woman
kisses like.
1321
01:03:25,154 --> 01:03:27,922
You feel the difference?
1322
01:03:27,924 --> 01:03:31,025
Yes, I do.
1323
01:03:31,027 --> 01:03:33,027
Then good.
1324
01:03:45,841 --> 01:03:49,076
♪ Bigger than the sea,
bigger than me ♪
1325
01:03:49,078 --> 01:03:52,380
♪ Love is so wide,
it's bigger than the tide ♪
1326
01:03:52,382 --> 01:03:56,784
♪ And I'm exploding inside
1327
01:03:58,420 --> 01:04:01,422
♪ I trust another boy,
he held me out to dry ♪
1328
01:04:01,424 --> 01:04:05,426
♪ And used me for a good time
and made me lose my mind ♪
1329
01:04:05,428 --> 01:04:09,997
♪ And I feel cold here
in this house ♪
1330
01:04:09,999 --> 01:04:13,901
♪ You say
1331
01:04:13,903 --> 01:04:17,438
♪ you said I'm lovely
1332
01:04:17,440 --> 01:04:20,074
♪ but that doesn't matter
1333
01:04:20,076 --> 01:04:22,143
♪ that doesn't matter
1334
01:04:22,145 --> 01:04:26,213
♪ you say
1335
01:04:26,215 --> 01:04:29,917
♪ you said that you loved me
1336
01:04:29,919 --> 01:04:34,855
♪ but that doesn't matter
anymore ♪
1337
01:04:36,925 --> 01:04:39,060
It wasn't tomorrow, was it?
1338
01:04:39,062 --> 01:04:42,229
I left the paper there with the
details on the counter
1339
01:04:42,231 --> 01:04:44,465
and then when you answered
at the door
1340
01:04:44,467 --> 01:04:46,300
with your hair all wet,
you know...
1341
01:04:46,302 --> 01:04:48,035
Sorry. No, no.
1342
01:04:48,037 --> 01:04:49,470
You're just a bit on the
early side, that's all.
1343
01:04:49,472 --> 01:04:51,038
Anyway, hello.
1344
01:04:51,040 --> 01:04:53,040
Oh, you look great. Hi...
1345
01:04:53,042 --> 01:04:55,209
There. You do too.
1346
01:04:55,211 --> 01:04:57,144
You're... Thanks.
1347
01:04:57,146 --> 01:04:59,313
Oh, God! It's...
1348
01:04:59,315 --> 01:05:00,915
Hello.
1349
01:05:00,917 --> 01:05:02,750
Hi, stranger.
1350
01:05:02,752 --> 01:05:04,819
Yeah, stranger. That's
a good one.
1351
01:05:04,821 --> 01:05:05,953
No, it was today.
1352
01:05:05,955 --> 01:05:08,189
Good. This is it, yes. Yup.
1353
01:05:08,191 --> 01:05:09,423
Is that Dior or something?
1354
01:05:09,425 --> 01:05:11,158
That's great.
1355
01:05:11,160 --> 01:05:12,760
Jeez, you look...
1356
01:05:12,762 --> 01:05:15,029
Well, you know, fantastic.
1357
01:05:15,031 --> 01:05:16,263
Thanks.
1358
01:05:16,265 --> 01:05:18,099
You really do.
Your hair, it's...
1359
01:05:18,101 --> 01:05:19,800
Uh, the same as always,
1360
01:05:19,802 --> 01:05:21,035
highlights.
1361
01:05:21,037 --> 01:05:22,870
But it's longer though.
1362
01:05:22,872 --> 01:05:25,773
My, uh, whatever you call it,
my fiancée, she's got those.
1363
01:05:25,775 --> 01:05:28,008
Oh, really?
1364
01:05:28,010 --> 01:05:30,111
Well, not exactly like that.
She's just got some right here,
1365
01:05:30,113 --> 01:05:31,979
calls it "framing her face."
1366
01:05:31,981 --> 01:05:33,514
That's... Hmm...
1367
01:05:33,516 --> 01:05:35,182
Not as stylish as yours though.
1368
01:05:35,184 --> 01:05:37,017
Your boyfriend...
1369
01:05:37,019 --> 01:05:38,486
I mean, if you're with anyone
now, must really love...
1370
01:05:38,488 --> 01:05:39,987
I'm not.
1371
01:05:41,089 --> 01:05:42,523
You know, on the way over here,
1372
01:05:42,525 --> 01:05:45,392
I had a crazy idea that
she'd be with you,
1373
01:05:45,394 --> 01:05:48,395
the two of you and I'd
have to, you know,
1374
01:05:48,397 --> 01:05:51,132
be on display or something.
I don't know.
1375
01:05:51,134 --> 01:05:53,968
No. God, I would never do that.
1376
01:05:53,970 --> 01:05:55,102
Well, I didn't know
what to think.
1377
01:05:55,104 --> 01:05:56,971
You calling me up
and my parents
1378
01:05:56,973 --> 01:05:59,473
and then that email
with all those details?
1379
01:05:59,475 --> 01:06:01,175
I don't know.
1380
01:06:01,177 --> 01:06:03,177
I'm sorry, but I would
never do that, uh-uh,
1381
01:06:03,179 --> 01:06:05,880
make you feel all
uncomfortable.
1382
01:06:05,882 --> 01:06:09,483
So, I was one of them, huh?
1383
01:06:09,485 --> 01:06:11,385
The lucky ones.
1384
01:06:11,387 --> 01:06:12,553
Well, I don't know about lucky,
1385
01:06:12,555 --> 01:06:15,422
but, uh, yes, Bobbi.
1386
01:06:15,424 --> 01:06:17,291
You came all the way here
to L.A.,
1387
01:06:17,293 --> 01:06:21,562
just because you dreamed
about it once? That's why?
1388
01:06:21,564 --> 01:06:23,798
Not just that, just a dream.
1389
01:06:23,800 --> 01:06:25,199
I'm saying that I, you know,
1390
01:06:25,201 --> 01:06:27,501
I really considered it
there, for a moment,
1391
01:06:27,503 --> 01:06:28,969
pursuing that.
1392
01:06:28,971 --> 01:06:31,939
My sister? Yes, pursuing that.
1393
01:06:31,941 --> 01:06:36,410
But we're... I mean,
we're the same.
1394
01:06:36,412 --> 01:06:39,146
Well, not exactly, no.
1395
01:06:39,148 --> 01:06:41,382
We're twins, identical twins.
1396
01:06:41,384 --> 01:06:43,184
I understand.
1397
01:06:43,186 --> 01:06:45,085
So, it would be
like the same...
1398
01:06:45,087 --> 01:06:47,087
But... It'd be the same.
1399
01:06:50,091 --> 01:06:52,059
It couldn't be. I mean,
not exactly the same.
1400
01:06:52,061 --> 01:06:56,497
No, but, like,
almost identical.
1401
01:06:56,499 --> 01:06:58,232
We're twins.
1402
01:06:58,234 --> 01:07:00,034
I know that. I get that part.
1403
01:07:00,036 --> 01:07:01,468
It's weird.
1404
01:07:01,470 --> 01:07:05,973
I just...
It is hard to explain.
1405
01:07:05,975 --> 01:07:10,110
And that's how I ended up here,
by you just dreaming about it?
1406
01:07:10,112 --> 01:07:11,478
Basically.
1407
01:07:13,482 --> 01:07:16,517
It felt wrong when I started
to think it through,
1408
01:07:16,519 --> 01:07:20,621
so I figured I would just come
down and let you know that.
1409
01:07:23,225 --> 01:07:24,992
It's been awhile.
1410
01:07:24,994 --> 01:07:28,462
Yes. I'm not great with
letters and stuff.
1411
01:07:28,464 --> 01:07:30,264
No, not for a writer.
1412
01:07:30,266 --> 01:07:32,600
True.
1413
01:07:36,605 --> 01:07:40,541
I heard you had a story
in something recently?
1414
01:07:40,543 --> 01:07:42,076
Yes.
1415
01:07:42,078 --> 01:07:43,544
I never saw it. No, you didn't?
1416
01:07:43,546 --> 01:07:47,548
Uh... it went over well, yeah.
1417
01:07:47,550 --> 01:07:49,183
I was very well received.
1418
01:07:49,185 --> 01:07:50,651
Um, I'm sure I've got
a copy in my...
1419
01:07:50,653 --> 01:07:51,653
No, that's okay.
1420
01:07:51,654 --> 01:07:53,254
No?
1421
01:07:53,256 --> 01:07:55,990
I don't read much, not anymore,
1422
01:07:55,992 --> 01:07:59,126
except x-rays. Right.
1423
01:07:59,128 --> 01:08:03,130
So, anyway, yes. You start
to make all these plans,
1424
01:08:03,132 --> 01:08:06,133
wedding plans and your life
begins...
1425
01:08:06,135 --> 01:08:08,535
Part of your life, anyways,
begins to come back up for you.
1426
01:08:08,537 --> 01:08:10,237
Like vomit?
1427
01:08:10,239 --> 01:08:12,172
No.
1428
01:08:12,174 --> 01:08:14,541
But it kind of eats
away at you,
1429
01:08:14,543 --> 01:08:17,544
as your picking out your tux
and your Cancun tickets.
1430
01:08:17,546 --> 01:08:19,347
So I just thought I would
try to jump in there
1431
01:08:19,348 --> 01:08:22,416
and try to right some wrongs,
be proactive about it.
1432
01:08:22,418 --> 01:08:25,185
So, how many people are
you seeing?
1433
01:08:25,187 --> 01:08:26,553
You're the fourth.
1434
01:08:26,555 --> 01:08:29,290
Well, no. I actually...
1435
01:08:29,292 --> 01:08:33,027
No, yeah. This is
the fourth stop.
1436
01:08:33,029 --> 01:08:34,395
And I'm sorry, I'm a
little slow here.
1437
01:08:34,397 --> 01:08:37,264
But I'm here because of...
1438
01:08:38,934 --> 01:08:40,701
Because of the Billie thing?
1439
01:08:40,703 --> 01:08:43,137
No, because you're
important to me.
1440
01:08:43,139 --> 01:08:47,207
See, I started by
making a chart.
1441
01:08:47,209 --> 01:08:49,276
Um, are you sure you
want to hear this?
1442
01:08:49,278 --> 01:08:51,245
Oh, yeah. Okay.
1443
01:08:51,247 --> 01:08:53,681
I realized pretty quickly that,
1444
01:08:53,683 --> 01:08:56,116
well, basically, I had
a fair number
1445
01:08:56,118 --> 01:08:58,218
of women to choose from,
a group of many.
1446
01:08:58,220 --> 01:09:00,721
Do you understand? Lots.
1447
01:09:00,723 --> 01:09:03,724
And I wrote down the
names of the ones
1448
01:09:03,726 --> 01:09:07,061
that I felt remotely responsible
for our problems.
1449
01:09:07,063 --> 01:09:09,263
After a bunch of revisions...
Yeah?
1450
01:09:09,265 --> 01:09:11,665
I narrowed it down
to, like, the finals,
1451
01:09:11,667 --> 01:09:13,434
the top five or so,
1452
01:09:13,436 --> 01:09:16,737
the ones that I felt were
truly instrumental,
1453
01:09:16,739 --> 01:09:19,239
pivotal. Huh...
1454
01:09:19,241 --> 01:09:20,574
I mean, essential...
1455
01:09:20,576 --> 01:09:24,578
To me and where I'm at
now as a person.
1456
01:09:24,580 --> 01:09:27,748
I see.
1457
01:09:27,750 --> 01:09:29,750
Well, I'm glad I made the cut.
1458
01:09:29,752 --> 01:09:33,120
What are you... Bobbi, I mean,
1459
01:09:33,122 --> 01:09:35,589
you were easily
up near the front.
1460
01:09:35,591 --> 01:09:38,192
You-you were the front.
1461
01:09:41,496 --> 01:09:43,664
Do you... I'm a little...
Do you want anything?
1462
01:09:45,734 --> 01:09:49,236
So, you never heard about her?
1463
01:09:49,238 --> 01:09:51,338
Who? My sister.
1464
01:09:51,340 --> 01:09:54,008
No. I remember she was
going to go
1465
01:09:54,010 --> 01:09:55,676
do that internship over
in Europe.
1466
01:09:55,678 --> 01:09:57,644
Mm-hmm, she did. That's great.
1467
01:09:57,646 --> 01:09:59,480
She went for a couple
of months.
1468
01:09:59,482 --> 01:10:01,081
Nice.
1469
01:10:01,083 --> 01:10:04,218
She came back and went
to Stanford, actually.
1470
01:10:04,220 --> 01:10:06,020
That's a good school.
1471
01:10:06,022 --> 01:10:07,421
And then she got the...
1472
01:10:09,424 --> 01:10:11,025
She got cancer.
1473
01:10:11,027 --> 01:10:14,395
Shit. What?
1474
01:10:14,397 --> 01:10:15,397
Yeah.
1475
01:10:15,398 --> 01:10:17,031
Really?
1476
01:10:17,033 --> 01:10:19,233
Leukemia and died.
1477
01:10:23,204 --> 01:10:27,141
I think that's what drove me
to get into medicine.
1478
01:10:29,344 --> 01:10:32,646
I... Jesus, Bobbi.
1479
01:10:32,648 --> 01:10:35,315
I'm sorry.
1480
01:10:35,317 --> 01:10:37,618
The funny thing was,
1481
01:10:37,620 --> 01:10:40,087
of all the, you know,
people she knew,
1482
01:10:40,089 --> 01:10:43,657
because she was a really
popular girl, Billie,
1483
01:10:43,659 --> 01:10:47,795
those last few days, when she
was rolling in and out of...
1484
01:10:47,797 --> 01:10:50,831
Billie was asking for you.
1485
01:10:50,833 --> 01:10:53,267
She wanted you.
1486
01:10:53,269 --> 01:10:54,535
What?
1487
01:10:54,537 --> 01:10:56,103
She did.
1488
01:10:58,473 --> 01:11:01,809
I don't... why would she?
1489
01:11:01,811 --> 01:11:03,377
I don't know.
1490
01:11:03,379 --> 01:11:05,646
And that's what I could
never figure out.
1491
01:11:05,648 --> 01:11:09,716
But then when you emailed
and said that...
1492
01:11:09,718 --> 01:11:12,186
Bobbi, nothing... I'm telling
the truth here.
1493
01:11:12,188 --> 01:11:14,321
Nothing happened. I never...
1494
01:11:14,323 --> 01:11:15,323
Are you sure?
1495
01:11:15,324 --> 01:11:17,224
No. I mean, yes,
1496
01:11:17,226 --> 01:11:19,293
absolutely, of course.
1497
01:11:19,295 --> 01:11:21,528
This is a horrible shock.
1498
01:11:21,530 --> 01:11:23,530
Oh, my God.
1499
01:11:25,433 --> 01:11:27,801
Well, don't take it too hard.
1500
01:11:29,737 --> 01:11:32,673
I'm just messing with you.
1501
01:11:36,345 --> 01:11:38,612
She lives up near
Santa Barbara.
1502
01:11:38,614 --> 01:11:40,614
What are you... I mean, wh...
1503
01:11:40,616 --> 01:11:43,517
Look, I'm sorry, but I
couldn't help it.
1504
01:11:43,519 --> 01:11:45,886
I mean, why the hell
would you do that?
1505
01:11:45,888 --> 01:11:48,255
Oh, come on, please.
Listen to yourself.
1506
01:11:48,257 --> 01:11:49,623
"Right some wrongs?"
1507
01:11:49,625 --> 01:11:50,858
I am.
1508
01:11:50,860 --> 01:11:52,326
You are...
I mean, I'm trying to.
1509
01:11:52,328 --> 01:11:53,527
You're looking up old
girlfriends,
1510
01:11:53,529 --> 01:11:54,862
that's all your doing.
1511
01:11:54,864 --> 01:11:57,231
No, I'm not. Don't, seriously.
1512
01:11:57,233 --> 01:11:59,566
I mean, we're grownups here,
for the most part,
1513
01:11:59,568 --> 01:12:01,268
at least I am.
1514
01:12:01,270 --> 01:12:03,337
Jesus! That is not
a nice thing to do.
1515
01:12:03,339 --> 01:12:04,371
Don't do that!
1516
01:12:04,373 --> 01:12:05,405
God!
1517
01:12:05,407 --> 01:12:06,640
Cancer?
1518
01:12:06,642 --> 01:12:09,610
Look, you're an okay guy.
1519
01:12:09,612 --> 01:12:11,345
I liked you a lot,
1520
01:12:11,347 --> 01:12:12,679
back however many years ago,
1521
01:12:12,681 --> 01:12:14,581
but I don't want this
other memory,
1522
01:12:14,583 --> 01:12:16,517
this thing you're doing here,
1523
01:12:16,519 --> 01:12:18,819
to be the last image
I have of you. I don't.
1524
01:12:18,821 --> 01:12:21,355
I just wanted to say that I've
really been thinking about this
1525
01:12:21,357 --> 01:12:24,158
and I had to see you to
look in your face...
1526
01:12:24,160 --> 01:12:27,261
See me, talk to me,
ask for my sister's number,
1527
01:12:27,263 --> 01:12:28,862
shit, I don't care.
1528
01:12:28,864 --> 01:12:31,398
Just don't do some
pathetic thing,
1529
01:12:31,400 --> 01:12:33,200
like pretending to
smooth things over...
1530
01:12:33,202 --> 01:12:34,601
I'm not...
As if you're just dying inside
1531
01:12:34,603 --> 01:12:36,170
to make it all good between us.
I am.
1532
01:12:36,172 --> 01:12:39,806
Don't do that.
I really do want to.
1533
01:12:39,808 --> 01:12:42,676
I do. Bobbi, I've
always wanted to.
1534
01:12:47,515 --> 01:12:51,318
This is not one
of those moments
1535
01:12:51,320 --> 01:12:53,820
where I'm really hoping that
you'll kiss me, okay?
1536
01:12:57,292 --> 01:12:59,860
What I was trying to do in this
case, was to let you know
1537
01:12:59,862 --> 01:13:01,862
that I never did that,
okay? Went after your sister.
1538
01:13:01,864 --> 01:13:05,966
Or anybody else for that matter,
because I liked you so much.
1539
01:13:05,968 --> 01:13:07,868
I respected you.
1540
01:13:07,870 --> 01:13:10,470
I see.
1541
01:13:10,472 --> 01:13:13,207
And did you lose respect for me
1542
01:13:13,209 --> 01:13:15,742
when you got out there
to Chicago or something?
1543
01:13:15,744 --> 01:13:17,945
Because all that respect
you had for me...
1544
01:13:17,947 --> 01:13:19,379
No, not at all.
1545
01:13:19,381 --> 01:13:20,547
Then how come I didn't
hear from you?
1546
01:13:20,549 --> 01:13:22,449
That's the one thing
1547
01:13:22,451 --> 01:13:26,987
I never could quite...
I mean, you just took off.
1548
01:13:26,989 --> 01:13:30,257
Because I... I met someone.
1549
01:13:32,260 --> 01:13:33,427
Oh.
1550
01:13:33,429 --> 01:13:37,264
Yes. I met this other, uh...
1551
01:13:37,266 --> 01:13:38,832
I sort of hooked up with
another girl out there
1552
01:13:38,834 --> 01:13:42,302
and well, you know how I feel
1553
01:13:42,304 --> 01:13:44,605
about the whole monogamy
thing, so...
1554
01:13:44,607 --> 01:13:46,373
You were supposed to be
being monogamous with me.
1555
01:13:46,375 --> 01:13:48,008
Right, but I...
1556
01:13:48,010 --> 01:13:49,876
So, you just ran off with her?
1557
01:13:49,878 --> 01:13:51,745
I mean, who was she?
That you would just...
1558
01:13:51,747 --> 01:13:52,846
Just a girl. Just some...
1559
01:13:52,848 --> 01:13:54,348
Some girl, that's all.
1560
01:13:54,350 --> 01:13:55,449
Some girl that you...
1561
01:13:55,451 --> 01:13:57,618
Yes, that I did that
to you with.
1562
01:13:57,620 --> 01:13:59,419
It was a mistake.
1563
01:13:59,421 --> 01:14:02,623
I have a little bit of a history
there, doing that kind of thing.
1564
01:14:02,625 --> 01:14:06,260
See, now I get it.
1565
01:14:06,262 --> 01:14:08,762
After all this time, I now get
1566
01:14:08,764 --> 01:14:10,931
what one phone call would
have taken care of.
1567
01:14:10,933 --> 01:14:12,366
I should have called you.
1568
01:14:12,368 --> 01:14:14,034
You know, I tried to
dozens of times...
1569
01:14:14,036 --> 01:14:15,302
That would have helped.
1570
01:14:15,304 --> 01:14:16,737
And I kept hanging up.
1571
01:14:16,739 --> 01:14:18,772
I would ring you and then
I would chicken out.
1572
01:14:18,774 --> 01:14:20,841
I didn't want you
not to like me.
1573
01:14:23,378 --> 01:14:26,046
But you didn't really want me
to like you though either.
1574
01:14:26,048 --> 01:14:27,914
True? Sort of.
1575
01:14:27,916 --> 01:14:30,817
It was complicated.
1576
01:14:30,819 --> 01:14:33,754
So, you sort of, just
disappeared on me there.
1577
01:14:33,756 --> 01:14:35,589
I mean, I figured it out
that you must have...
1578
01:14:35,591 --> 01:14:37,357
Yeah, I went with
a clean break.
1579
01:14:37,359 --> 01:14:39,526
I didn't want to muddy it up
with a bunch of talking.
1580
01:14:43,399 --> 01:14:44,798
Okay.
1581
01:14:44,800 --> 01:14:47,334
Um... I think...
1582
01:14:47,336 --> 01:14:49,670
Well, I think we're probably
done here, aren't we?
1583
01:14:49,672 --> 01:14:51,938
What? No.
1584
01:14:51,940 --> 01:14:53,540
Here.
1585
01:14:53,542 --> 01:14:56,576
It's a gift certificate
1586
01:14:56,578 --> 01:14:58,679
for Williams-Sonoma.
1587
01:14:58,681 --> 01:15:00,447
No, I can't accept...
1588
01:15:00,449 --> 01:15:01,948
You said you're registered
there.
1589
01:15:01,950 --> 01:15:03,817
Stop it. I can't accept it.
Just take it.
1590
01:15:03,819 --> 01:15:05,319
Look, please don't be an asshole
about this too, all right?
1591
01:15:05,321 --> 01:15:06,820
Listen, listen, listen.
Just take it.
1592
01:15:06,822 --> 01:15:08,588
What I said before was true,
my reason for being here.
1593
01:15:08,590 --> 01:15:09,956
Yeah, really?
1594
01:15:09,958 --> 01:15:11,758
Yes, absolutely.
1595
01:15:11,760 --> 01:15:14,361
I can't go forward in whatever,
1596
01:15:14,363 --> 01:15:16,096
my life or any of that,
1597
01:15:16,098 --> 01:15:17,831
without us first getting
to the...
1598
01:15:18,867 --> 01:15:20,701
Listen, listen.
1599
01:15:20,703 --> 01:15:24,438
Bobbi, please don't let a
misunderstanding from the past,
1600
01:15:24,440 --> 01:15:26,540
this sort of rotten behaviour
on my side,
1601
01:15:26,542 --> 01:15:28,442
ruin our reunion here.
1602
01:15:28,444 --> 01:15:31,712
I do feel bad about what I did
to you, my part in all that.
1603
01:15:31,714 --> 01:15:33,547
Which part? The fantasies
about my sister?
1604
01:15:33,549 --> 01:15:36,483
Or the dumping me for some
other girl at random part?
1605
01:15:36,485 --> 01:15:37,584
Probably all of it.
1606
01:15:37,586 --> 01:15:38,852
What?
1607
01:15:38,854 --> 01:15:40,721
If I was to really examine it,
1608
01:15:40,723 --> 01:15:41,822
to really, really get down...
1609
01:15:41,824 --> 01:15:43,557
You never really do, do you?
1610
01:15:43,559 --> 01:15:45,058
The work, I mean. Not ever.
1611
01:15:45,060 --> 01:15:46,960
Well, what is this if it's
not me trying to?
1612
01:15:46,962 --> 01:15:49,863
Oh, this isn't work. No,
not what you're doing here.
1613
01:15:49,865 --> 01:15:51,832
Don't say that. I am trying...
1614
01:15:51,834 --> 01:15:53,800
You're making sure you haven't
missed out on something.
1615
01:15:53,802 --> 01:15:55,602
That's exactly what
you're doing.
1616
01:15:55,604 --> 01:15:57,070
No, I'm not.
1617
01:15:57,072 --> 01:15:58,939
Yes, you want to know that
this nurse of yours...
1618
01:15:58,941 --> 01:16:01,041
Isn't that what you said
she studies?
1619
01:16:01,043 --> 01:16:03,777
That she's the best
deal you can get,
1620
01:16:03,779 --> 01:16:07,114
that she's the nicest,
the sweetest, the prettiest.
1621
01:16:07,116 --> 01:16:08,116
No, that's not true.
1622
01:16:08,117 --> 01:16:09,883
Bullshit! Bullshit.
1623
01:16:09,885 --> 01:16:11,885
I know you.
1624
01:16:15,823 --> 01:16:19,493
I'd just love... Ew.
1625
01:16:19,495 --> 01:16:21,027
What?
1626
01:16:21,029 --> 01:16:23,997
To know how many you
actually had on your...
1627
01:16:23,999 --> 01:16:26,500
Seriously, how many?
How many girls?
1628
01:16:26,502 --> 01:16:29,536
I mean, I bet the sum total
is pretty staggering.
1629
01:16:29,538 --> 01:16:31,571
Think whatever you want.
Oh, I will.
1630
01:16:31,573 --> 01:16:32,906
Okay, go ahead, do.
1631
01:16:32,908 --> 01:16:34,674
I do and I'm going to.
1632
01:16:34,676 --> 01:16:38,645
Fine. Jesus Christ, can we at
least be civilized about this?
1633
01:16:38,647 --> 01:16:42,816
I mean, God, even if we
just end up as, you know...
1634
01:16:42,818 --> 01:16:45,185
Friends? You were not just
about to say that, were you?
1635
01:16:45,187 --> 01:16:46,720
Huh?
1636
01:16:46,722 --> 01:16:49,589
What... I don't need
any friends.
1637
01:16:49,591 --> 01:16:51,191
Or, let me be more specific.
1638
01:16:51,193 --> 01:16:53,493
I do not need you.
1639
01:16:53,495 --> 01:16:55,729
Well, that is not very nice.
1640
01:16:55,731 --> 01:16:58,198
Well, I wasn't trying
to be nice, not at all.
1641
01:16:58,200 --> 01:17:00,467
I'm serious.
1642
01:17:00,469 --> 01:17:03,036
I mean, why would I want
to be pals with you?
1643
01:17:03,038 --> 01:17:06,773
Huh? Buddies? Especially now.
1644
01:17:06,775 --> 01:17:08,942
I barely wanted to see you.
1645
01:17:08,944 --> 01:17:11,645
God!
1646
01:17:11,647 --> 01:17:15,649
You were always this
grandiose guy,
1647
01:17:15,651 --> 01:17:17,717
but I had no idea,
not until this moment,
1648
01:17:17,719 --> 01:17:19,619
that it might actually be
pathological.
1649
01:17:19,621 --> 01:17:22,556
So, no, I think friends
is off the list.
1650
01:17:22,558 --> 01:17:25,158
Shit. Look, I... What?
1651
01:17:25,160 --> 01:17:27,694
I always meant well.
1652
01:17:27,696 --> 01:17:29,463
Fuck you.
1653
01:17:29,465 --> 01:17:31,131
That's pathetic.
1654
01:17:31,133 --> 01:17:35,602
Oppenheimer meant well,
pol pot meant well.
1655
01:17:35,604 --> 01:17:38,705
It's not about the meaning.
It's about the doing.
1656
01:17:38,707 --> 01:17:40,173
Guys always mean well,
1657
01:17:40,175 --> 01:17:42,876
right before they screw somebody over.
Come on.
1658
01:17:42,878 --> 01:17:44,211
What? That is not, uh...
1659
01:17:44,213 --> 01:17:45,679
Not what? Not what?!
1660
01:17:45,681 --> 01:17:47,214
You think it's all right,
1661
01:17:47,216 --> 01:17:50,550
just because it's one person
rather than a dozen
1662
01:17:50,552 --> 01:17:51,885
or a million?
1663
01:17:51,887 --> 01:17:54,020
When-when is hurting okay?
1664
01:17:54,022 --> 01:17:56,156
Only when you say so?
1665
01:17:56,158 --> 01:17:57,757
Or is it just open season?
1666
01:17:57,759 --> 01:17:59,860
All of us going at it,
in any way we see fit?
1667
01:17:59,862 --> 01:18:01,261
Look, I am not saying
it's okay to hurt...
1668
01:18:01,263 --> 01:18:03,196
Seriously... But you can't,
1669
01:18:03,198 --> 01:18:05,065
you cannot equate, like,
1670
01:18:05,067 --> 01:18:07,734
some war with me
not calling you.
1671
01:18:07,736 --> 01:18:09,202
Why not? Who says I can't?
1672
01:18:09,204 --> 01:18:11,271
In fact, I already did,
just now
1673
01:18:11,273 --> 01:18:13,139
and I'm going to
stand by it, I am,
1674
01:18:13,141 --> 01:18:15,642
because when you do
what you do,
1675
01:18:15,644 --> 01:18:17,978
which it sounds like
you've done a lot,
1676
01:18:17,980 --> 01:18:21,147
people get hurt, injured.
1677
01:18:21,149 --> 01:18:25,252
A bit of them, some piece,
it dies.
1678
01:18:25,254 --> 01:18:30,156
They lose something that will
never come back, not ever,
1679
01:18:30,158 --> 01:18:33,660
this part that you decide
1680
01:18:33,662 --> 01:18:36,129
you just take from them
and damage,
1681
01:18:36,131 --> 01:18:38,732
piss on.
I didn't take anything.
1682
01:18:38,734 --> 01:18:42,569
You did! From me you did.
1683
01:18:45,873 --> 01:18:47,274
Maybe not what you thought,
1684
01:18:47,276 --> 01:18:49,776
but you did do that.
1685
01:18:52,146 --> 01:18:55,081
And you didn't care.
1686
01:18:55,083 --> 01:18:59,553
You didn't even
look back. And that,
1687
01:18:59,555 --> 01:19:02,689
it makes you more than
just an ex-boyfriend.
1688
01:19:02,691 --> 01:19:05,792
You're like a killer
1689
01:19:05,794 --> 01:19:10,130
or an assassin or some
emotional terrorist, who...
1690
01:19:16,203 --> 01:19:20,140
No. You know... you know
what the truth of it is?
1691
01:19:20,142 --> 01:19:22,342
All the stuff you do,
1692
01:19:22,344 --> 01:19:25,345
it makes you a not
very nice person.
1693
01:19:27,248 --> 01:19:30,350
And that's as bad as it gets,
as far as I'm concerned.
1694
01:19:32,353 --> 01:19:34,120
Bobbi, this is not what
I wanted to happen.
1695
01:19:34,122 --> 01:19:36,189
Well then, surprise.
1696
01:19:36,191 --> 01:19:37,857
Wait a second. Wait,
wait, wait, wait.
1697
01:19:37,859 --> 01:19:39,593
Just wait a second.
Please don't leave.
1698
01:19:39,595 --> 01:19:41,995
Listen, I ran away and all
that shit. Yes, I know that.
1699
01:19:41,997 --> 01:19:44,364
But I did look back.
1700
01:19:44,366 --> 01:19:48,335
I have been searching for
a way back ever since.
1701
01:19:48,337 --> 01:19:50,971
Bobbi, my entire life
since knowing you,
1702
01:19:50,973 --> 01:19:53,306
it's been devoted to finding
somebody like you.
1703
01:19:53,308 --> 01:19:57,777
It's so obvious to me now.
Look.
1704
01:19:57,779 --> 01:19:59,179
Look.
1705
01:20:00,815 --> 01:20:02,616
She's pretty.
1706
01:20:02,618 --> 01:20:03,984
No, what I mean...
Thank you, but no.
1707
01:20:03,986 --> 01:20:05,251
What I mean is, a little
similar, huh?
1708
01:20:05,253 --> 01:20:06,953
Yeah, she's even in medicine.
1709
01:20:06,955 --> 01:20:10,690
I've been deluding myself
this entire time.
1710
01:20:12,827 --> 01:20:15,228
What we had... Have,
1711
01:20:15,230 --> 01:20:16,663
what there is between us,
1712
01:20:16,665 --> 01:20:18,832
it is undeniable.
1713
01:20:27,308 --> 01:20:28,942
Then why didn't you come back?
1714
01:20:28,944 --> 01:20:30,910
I mean before now, huh? Why?
1715
01:20:30,912 --> 01:20:32,379
Yes, that is an
excellent question
1716
01:20:32,381 --> 01:20:35,749
and the truth of it is,
I just wasn't ready.
1717
01:20:35,751 --> 01:20:37,283
The best thing in my life
1718
01:20:37,285 --> 01:20:39,753
comes over to me in the
student union one day
1719
01:20:39,755 --> 01:20:43,156
and sits down across from me
with her lunch.
1720
01:20:43,158 --> 01:20:46,092
I'm twenty years old.
It's my only defence.
1721
01:20:46,094 --> 01:20:50,130
I was a kid and I just...
I messed up.
1722
01:20:50,132 --> 01:20:52,666
Bobbi, I messed up.
I just... what can I say?
1723
01:20:52,668 --> 01:20:54,668
No, I can't... I do not
accept that.
1724
01:20:54,670 --> 01:20:55,702
But it's the truth!
1725
01:20:55,704 --> 01:20:56,936
I don't care!
1726
01:20:56,938 --> 01:20:59,939
No. No.
1727
01:20:59,941 --> 01:21:01,441
Just wait, just wait. Don't.
1728
01:21:01,443 --> 01:21:02,809
Wait. Okay, just hang on.
1729
01:21:02,811 --> 01:21:04,310
Wait a second. Stop.
1730
01:21:04,312 --> 01:21:05,912
Don't do that. Just listen
to me for a second.
1731
01:21:05,914 --> 01:21:08,415
Don't do some last
ditch, shitty thing
1732
01:21:08,417 --> 01:21:09,949
that we're both going
to be sorry for.
1733
01:21:09,951 --> 01:21:11,991
Just listen, I just
want to talk to you.
1734
01:21:16,190 --> 01:21:17,390
What the hell is that? Hmm?
1735
01:21:17,392 --> 01:21:19,192
It's just a... this is
just a...
1736
01:21:19,194 --> 01:21:20,393
It's just a mic.
1737
01:21:20,395 --> 01:21:22,929
A mic? Like a...
Like a microphone?
1738
01:21:22,931 --> 01:21:24,164
Why is there a...
1739
01:21:24,166 --> 01:21:25,465
Because, I-I...
1740
01:21:25,467 --> 01:21:26,933
Are you recording this,
1741
01:21:26,935 --> 01:21:28,802
what we're saying
to each other?
1742
01:21:28,804 --> 01:21:30,737
Yes, I am taping,
but it is not...
1743
01:21:30,739 --> 01:21:32,338
Why? Why? Why would you...
1744
01:21:32,340 --> 01:21:33,873
But it is not... Don't!
1745
01:21:33,875 --> 01:21:37,410
I will sit here while
you explain, I will.
1746
01:21:37,412 --> 01:21:38,978
Go ahead, try.
1747
01:21:38,980 --> 01:21:41,081
Yes, I am taping,
but it's for work.
1748
01:21:41,083 --> 01:21:42,415
I'm writing this piece
for esquire
1749
01:21:42,417 --> 01:21:44,150
and that's it, that's all.
1750
01:21:44,152 --> 01:21:45,852
It doesn't really have
anything to do with...
1751
01:21:45,854 --> 01:21:48,221
What I said about seeing you again is true.
Yeah?
1752
01:21:48,223 --> 01:21:50,423
All my feelings for you,
completely.
1753
01:21:50,425 --> 01:21:53,059
Yeah? Really? Yes, absolutely.
1754
01:21:53,061 --> 01:21:55,128
Wait, wait. Look, look,
I know this seems bad.
1755
01:21:55,130 --> 01:21:56,362
I know that, but I just...
1756
01:21:56,364 --> 01:21:57,931
Will you just give me
a break here
1757
01:21:57,933 --> 01:22:00,900
and hear me out?
1758
01:22:05,973 --> 01:22:09,375
All right, okay.
1759
01:22:09,377 --> 01:22:11,111
Good.
1760
01:22:11,113 --> 01:22:13,346
First off, I acknowledge that
you may not agree with this.
1761
01:22:13,348 --> 01:22:17,417
You may feel that what I do
is pornography almost or...
1762
01:22:17,419 --> 01:22:21,154
But either way, whether
I am a shit,
1763
01:22:21,156 --> 01:22:24,424
or a fearless cartographer
of the soul...
1764
01:22:24,426 --> 01:22:26,292
I mean, I had a review that
said that very thing, I did.
1765
01:22:26,294 --> 01:22:30,029
But no one is in anyway exempt
1766
01:22:30,031 --> 01:22:31,965
from screwing up
once and awhile.
1767
01:22:31,967 --> 01:22:34,868
So, okay, I've done
a host of things that,
1768
01:22:34,870 --> 01:22:37,003
if you nitpick, absolutely,
1769
01:22:37,005 --> 01:22:39,506
they look awful stacked up
end on end.
1770
01:22:39,508 --> 01:22:42,108
But... I don't want to keep
getting all sidetracked here.
1771
01:22:42,110 --> 01:22:46,179
The point being, I really did
desire to see you again, I did.
1772
01:22:46,181 --> 01:22:50,517
And maybe you'd make a buck
or two off of it, right?
1773
01:22:50,519 --> 01:22:53,086
Okay, you smoked me out.
So, bully for you.
1774
01:22:53,088 --> 01:22:56,856
I sometimes use the people
around me to get story ideas
1775
01:22:56,858 --> 01:22:58,291
and help further my career.
1776
01:22:58,293 --> 01:23:00,860
Well, Bobbi, that makes
me an American, frankly.
1777
01:23:00,862 --> 01:23:02,195
That's about it.
1778
01:23:02,197 --> 01:23:04,164
Look, I write amusing
little tales,
1779
01:23:04,166 --> 01:23:07,167
while changing the names of
everybody that's involved
1780
01:23:07,169 --> 01:23:10,837
and I don't see who's hurt
by it, I really don't.
1781
01:23:10,839 --> 01:23:15,175
I'm not, you know, doing this
all haphazardly or something.
1782
01:23:15,177 --> 01:23:16,810
It's for esquire.
1783
01:23:16,812 --> 01:23:18,478
Now, just because I am
an author,
1784
01:23:18,480 --> 01:23:23,449
does not mean I am not capable
of having human... stuff.
1785
01:23:23,451 --> 01:23:25,919
I can't help it if I'm complex.
1786
01:23:25,921 --> 01:23:28,054
But I'm not sick.
1787
01:23:28,056 --> 01:23:29,889
I'm not evil, Bobbi.
1788
01:23:29,891 --> 01:23:32,125
I may be a bunch of things,
but I'm not that.
1789
01:23:32,127 --> 01:23:35,295
And I'm not trying to take away
anything from what I did.
1790
01:23:35,297 --> 01:23:38,364
I did such a stupid thing back
so many years ago,
1791
01:23:38,366 --> 01:23:39,933
but I was just...
1792
01:23:39,935 --> 01:23:42,602
Young and goofy
1793
01:23:42,604 --> 01:23:45,338
and you know, those were
my good qualities.
1794
01:23:45,340 --> 01:23:49,442
Bobbi, I am a guy.
I am bad at this.
1795
01:23:49,444 --> 01:23:51,911
I found the single
greatest person
1796
01:23:51,913 --> 01:23:53,513
I could ever imagine
being near,
1797
01:23:53,515 --> 01:23:55,849
I mean standing near even.
1798
01:23:55,851 --> 01:23:57,851
And she liked me, me
1799
01:23:57,853 --> 01:23:59,052
and that just...
It didn't compute.
1800
01:23:59,054 --> 01:24:00,453
It did not make sense,
1801
01:24:00,455 --> 01:24:02,121
no matter what she said to me.
1802
01:24:02,123 --> 01:24:04,490
So, I just... I made myself
believe it wasn't true
1803
01:24:04,492 --> 01:24:09,229
and I ran away, like some
three year old child would do.
1804
01:24:11,599 --> 01:24:16,102
But I've grown up since then,
I have.
1805
01:24:16,104 --> 01:24:19,239
All this being with other women
and writing about it
1806
01:24:19,241 --> 01:24:22,475
and telling myself I should go
visit my past before I marry,
1807
01:24:22,477 --> 01:24:24,510
that's all about you.
1808
01:24:24,512 --> 01:24:26,112
I don't care if you buy that
1809
01:24:26,114 --> 01:24:27,513
or you laugh in my face
or you hate me.
1810
01:24:27,515 --> 01:24:29,515
I need you.
1811
01:24:32,553 --> 01:24:34,254
No way I'm going to top that,
1812
01:24:34,256 --> 01:24:36,289
so I will just leave it off
right there.
1813
01:24:36,291 --> 01:24:39,926
It's you, not your sister,
1814
01:24:39,928 --> 01:24:41,527
not anybody else I've
ever known,
1815
01:24:41,529 --> 01:24:45,131
not even this girl I'm
supposed to marry, no one.
1816
01:24:45,133 --> 01:24:47,333
Just you.
1817
01:24:52,273 --> 01:24:54,607
I wish you'd say something.
1818
01:24:58,979 --> 01:25:00,680
It's very late.
1819
01:25:04,051 --> 01:25:07,186
Okay. Is that metaphoric or...
1820
01:25:07,188 --> 01:25:11,357
It's kind of all encompassing.
It's, um...
1821
01:25:11,359 --> 01:25:14,160
It's late.
1822
01:25:14,162 --> 01:25:17,430
Yeah, but we got...
1823
01:25:17,432 --> 01:25:20,033
What are you saying here?
1824
01:25:20,035 --> 01:25:24,037
Nothing.
1825
01:25:24,039 --> 01:25:25,538
I have to go.
1826
01:25:32,446 --> 01:25:35,715
It's for $100, the gift.
1827
01:25:53,200 --> 01:25:57,036
No, I'm fine. Yeah, yeah.
1828
01:25:57,038 --> 01:25:58,671
Work was good.
1829
01:25:58,673 --> 01:26:01,341
Yeah, yes. But guess what?
1830
01:26:01,343 --> 01:26:04,410
I am catching a flight
right now.
1831
01:26:04,412 --> 01:26:07,447
Why? Because I miss you,
that's why.
1832
01:26:07,449 --> 01:26:10,216
Hey, I love you too. Yes, I do.
1833
01:26:10,218 --> 01:26:11,751
I do so much.
1834
01:26:11,753 --> 01:26:14,754
Well, always and always
and always, yes.
1835
01:26:17,092 --> 01:26:19,292
Always.
1836
01:26:19,294 --> 01:26:21,227
I got to go. Okay, bye.
1837
01:26:34,008 --> 01:26:38,244
♪ What did that bad man
put in you? ♪
1838
01:26:38,246 --> 01:26:42,582
♪ Did those rotten kids
cross a line? ♪
1839
01:26:42,584 --> 01:26:45,785
♪ I'm afraid I'll never
understand, baby ♪
1840
01:26:45,787 --> 01:26:49,655
♪ I'm so sorry you had
such a bad time ♪
1841
01:26:49,657 --> 01:26:53,559
♪ Well, I've done some truly
awful things ♪
1842
01:26:53,561 --> 01:26:58,097
♪ And you must be very
terrified ♪
1843
01:26:58,099 --> 01:27:02,201
♪ Well you have every reason
to be frightened ♪
1844
01:27:02,203 --> 01:27:05,805
♪ Since you been reading
my mind ♪
1845
01:27:05,807 --> 01:27:10,276
♪ Who am I to deny
this moment? ♪
1846
01:27:10,278 --> 01:27:14,047
♪ And who am I to even
question it? ♪
1847
01:27:14,049 --> 01:27:17,817
♪ There is a cross on
a Mountain, baby ♪
1848
01:27:17,819 --> 01:27:22,488
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1849
01:27:22,490 --> 01:27:26,359
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1850
01:27:29,163 --> 01:27:34,167
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1851
01:27:36,670 --> 01:27:41,641
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1852
01:27:43,610 --> 01:27:45,178
♪ Oh, yes
1853
01:27:45,180 --> 01:27:50,183
♪ every heart is
a lonesome hunter ♪
1854
01:28:14,775 --> 01:28:18,744
♪ Sparrows at your window
1855
01:28:18,746 --> 01:28:22,615
♪ starlings at your door
1856
01:28:22,617 --> 01:28:26,519
♪ magpies wherever we go
1857
01:28:26,521 --> 01:28:29,755
♪ is it blackbirds
forevermore? ♪
1858
01:28:29,757 --> 01:28:34,293
♪ Well I'm standing holding
my head ♪
1859
01:28:34,295 --> 01:28:38,531
♪ And I'm staring through
a hole in your head ♪
1860
01:28:38,533 --> 01:28:41,801
♪ And I been feeling like
a zombie, baby ♪
1861
01:28:41,803 --> 01:28:45,705
♪ I am a zombie coming slow
to your bed ♪
1862
01:28:45,707 --> 01:28:50,243
♪ Well, who am I to deny
this moment? ♪
1863
01:28:50,245 --> 01:28:54,380
♪ And who am I to even
question it? ♪
1864
01:28:54,382 --> 01:28:58,351
♪ There is a cross on
a Mountain, baby ♪
1865
01:28:58,353 --> 01:29:02,455
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1866
01:29:02,457 --> 01:29:06,325
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1867
01:29:08,929 --> 01:29:13,933
♪ Every heart is a
lonesome hunter ♪
1868
01:29:16,637 --> 01:29:21,607
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1869
01:29:23,577 --> 01:29:24,944
♪ Oh, yes
1870
01:29:24,946 --> 01:29:29,949
♪ every heart is
a lonesome hunter ♪
1871
01:29:31,952 --> 01:29:38,952
♪ Is a lonesome hunter
1872
01:29:39,294 --> 01:29:42,728
♪ every heart is
a lonesome hunter ♪
124437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.