All language subtitles for Some.Girl.S.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,138 --> 00:00:56,507 ♪ Oh, oh, oh, oh 4 00:00:56,509 --> 00:01:00,478 ♪ oh, oh, oh, oh, oh 5 00:01:00,480 --> 00:01:05,483 ♪ so, we go down to the red, to the river ♪ 6 00:01:05,485 --> 00:01:09,487 ♪ Dig our hands deep in the banks of the sand ♪ 7 00:01:09,489 --> 00:01:13,625 ♪ Loose all the black of the souls buried there ♪ 8 00:01:13,627 --> 00:01:17,896 ♪ Forgive every man 9 00:01:17,898 --> 00:01:21,633 ♪ moving uptown 10 00:01:21,635 --> 00:01:26,638 ♪ gonna clear the air 11 00:01:26,640 --> 00:01:29,641 ♪ moving uptown 12 00:01:29,643 --> 00:01:34,646 ♪ then we'll go everywhere 13 00:01:34,648 --> 00:01:38,650 ♪ buffalo flower 14 00:01:38,652 --> 00:01:42,553 ♪ my queen of the plains 15 00:01:42,555 --> 00:01:46,524 ♪ when the bully winds 16 00:01:46,526 --> 00:01:48,259 ♪ push on your shoulder 17 00:01:48,261 --> 00:01:50,528 ♪ you show them who's king 18 00:02:03,075 --> 00:02:07,078 ♪ oh, the man of the hour 19 00:02:07,080 --> 00:02:11,015 ♪ is another pretty young buck 20 00:02:11,017 --> 00:02:15,019 ♪ pinstripes and a tongue like a fresh cut flower 21 00:02:15,021 --> 00:02:19,457 ♪ Promises sure to wither up 22 00:02:19,459 --> 00:02:22,694 ♪ oh, my man 23 00:02:22,696 --> 00:02:25,063 ♪ your hour's up 24 00:02:43,316 --> 00:02:44,316 hi there. 25 00:02:44,317 --> 00:02:45,317 Hi. 26 00:02:45,318 --> 00:02:48,319 Hey. Hi. 27 00:02:51,390 --> 00:02:55,193 Hey. 28 00:02:55,195 --> 00:02:58,329 So, this is pretty nice. 29 00:02:58,331 --> 00:02:59,731 Oh, uhh... 30 00:02:59,733 --> 00:03:01,099 I've never been here before. 31 00:03:01,101 --> 00:03:02,767 No? Uhh, yeah, they're good. 32 00:03:02,769 --> 00:03:04,635 They're good. They got 'em all over the place now. 33 00:03:04,637 --> 00:03:06,104 I guess why would I, right? 34 00:03:06,106 --> 00:03:07,638 Live in town, 35 00:03:07,640 --> 00:03:09,207 how often are you going to stay at a local hotel, right? 36 00:03:09,209 --> 00:03:10,209 No, it's true. 37 00:03:10,210 --> 00:03:12,443 I mean, unless... 38 00:03:12,445 --> 00:03:14,645 What? Unless what? 39 00:03:14,647 --> 00:03:16,414 You know. 40 00:03:16,416 --> 00:03:17,715 No, I don't. 41 00:03:17,717 --> 00:03:19,217 Yes, you do. You know what I'm saying. 42 00:03:19,219 --> 00:03:21,052 No, I don't, truthfully. What? 43 00:03:21,054 --> 00:03:25,423 Unless you were seeing someone illicitly. 44 00:03:25,425 --> 00:03:30,094 Oh. Right, that. 45 00:03:30,096 --> 00:03:31,662 Yes, that. 46 00:03:31,664 --> 00:03:36,434 Uhh, do you want anything? Like a, uhh, water or something? 47 00:03:36,436 --> 00:03:37,635 No, I'm fine. 48 00:03:37,637 --> 00:03:40,038 Might have some nuts, 49 00:03:40,040 --> 00:03:43,474 if that's all right with you, cashews. 50 00:03:43,476 --> 00:03:45,109 Go for it. 51 00:03:45,111 --> 00:03:46,744 Even though they're, like, 52 00:03:46,746 --> 00:03:50,515 $600. 53 00:03:50,517 --> 00:03:55,253 Geez, not even salted, I'm not big on that. 54 00:03:55,255 --> 00:03:57,055 Oh. 55 00:03:57,057 --> 00:03:59,524 I... I read that thing you did for that one magazine. 56 00:03:59,526 --> 00:04:02,660 It... someone emailed it to me. It was pretty good. 57 00:04:02,662 --> 00:04:07,198 It's funny how much you know about women now. 58 00:04:07,200 --> 00:04:09,267 Anyway... 59 00:04:09,269 --> 00:04:11,135 Anyway, so, yeah, 60 00:04:11,137 --> 00:04:13,671 uhh, I know this is sort of out of the blue and all. 61 00:04:13,673 --> 00:04:16,140 And I just, uhh... 62 00:04:16,142 --> 00:04:18,810 Look, I needed to see you. 63 00:04:18,812 --> 00:04:20,545 Why is that? 64 00:04:20,547 --> 00:04:23,681 I only cut to the chase 65 00:04:23,683 --> 00:04:27,185 because, you know, my kids get home at 3:00. 66 00:04:27,187 --> 00:04:29,620 Oh, right, sure. Sorry. 67 00:04:29,622 --> 00:04:30,902 Okay, umm... 68 00:04:36,261 --> 00:04:37,695 I'm going to get some water, actually. 69 00:04:37,697 --> 00:04:42,166 These really do parch your throat after you eat a few. 70 00:04:42,168 --> 00:04:43,835 Listen, you're probably wondering 71 00:04:43,837 --> 00:04:47,638 what I'm even doing back here, back in the, umm, Seattle area. 72 00:04:47,640 --> 00:04:48,840 It did cross my mind, yes. 73 00:04:48,842 --> 00:04:50,308 Right, sure. 74 00:04:50,310 --> 00:04:51,843 Of course, 75 00:04:51,845 --> 00:04:53,811 although I do get back here every couple of years or so, 76 00:04:53,813 --> 00:04:56,180 to see my folks, that sort of thing. 77 00:04:56,182 --> 00:04:57,315 Oh, they're still in town? 78 00:04:57,317 --> 00:04:59,183 Yep. 79 00:04:59,185 --> 00:05:01,586 But I am... I'm not here for that, to see them. 80 00:05:01,588 --> 00:05:02,588 No? 81 00:05:02,589 --> 00:05:03,589 No. 82 00:05:03,590 --> 00:05:05,590 I'm here, uhh, 83 00:05:05,592 --> 00:05:08,226 because I just want to do something here, 84 00:05:08,228 --> 00:05:13,131 uhh, right a wrong or whatnot, make... make things okay. 85 00:05:13,133 --> 00:05:15,199 Huh. All right. 86 00:05:15,201 --> 00:05:16,367 Does that make sense? 87 00:05:16,369 --> 00:05:18,703 Umm, not really. 88 00:05:18,705 --> 00:05:21,873 Well, what I mean is, umm, 89 00:05:21,875 --> 00:05:24,142 we had a really nice go of it back then. 90 00:05:24,144 --> 00:05:25,476 High school. 91 00:05:25,478 --> 00:05:28,746 Yes, yes, school, uhh, 92 00:05:28,748 --> 00:05:31,449 great times back at central valley, 93 00:05:31,451 --> 00:05:33,184 and a lot of fun. 94 00:05:33,186 --> 00:05:36,254 And then we sort of... 95 00:05:36,256 --> 00:05:37,622 Well, you ended it. 96 00:05:37,624 --> 00:05:39,757 Uh-huh, right. 97 00:05:39,759 --> 00:05:40,759 You broke up with me. 98 00:05:40,760 --> 00:05:42,460 Yes, I did. That's true. 99 00:05:42,462 --> 00:05:44,695 Was there something else you wanted to go over? 100 00:05:51,737 --> 00:05:53,771 Are you mad at me? 101 00:05:58,845 --> 00:06:00,878 Seriously though, are you? 102 00:06:00,880 --> 00:06:03,247 I can't believe you'd say that. 103 00:06:03,249 --> 00:06:04,849 Well, I don't know. You can carry stuff like that around. 104 00:06:04,851 --> 00:06:05,851 You'd be surprised. 105 00:06:05,852 --> 00:06:07,418 No, I wouldn't. 106 00:06:07,420 --> 00:06:09,520 Uh-uh, I would not because I do think about it, 107 00:06:09,522 --> 00:06:11,923 what happened between us. 108 00:06:11,925 --> 00:06:13,524 Good. Let's talk about it. 109 00:06:13,526 --> 00:06:15,226 Now? 110 00:06:15,228 --> 00:06:16,627 Yeah. I mean, I know you got to go. 111 00:06:16,629 --> 00:06:17,862 But we could at least air a bit of laundry, 112 00:06:17,864 --> 00:06:19,463 or however that saying goes. 113 00:06:19,465 --> 00:06:21,365 You want to air this stuff now? 114 00:06:21,367 --> 00:06:22,367 Yeah, only if it's okay. 115 00:06:22,368 --> 00:06:23,534 Instead of 15 years ago? 116 00:06:23,536 --> 00:06:25,736 You flew here to do this today? 117 00:06:25,738 --> 00:06:27,805 Yes, I know it seems strange but... 118 00:06:27,807 --> 00:06:29,807 Okay, fine, good. Go for it. 119 00:06:33,812 --> 00:06:34,312 Okay. 120 00:06:37,817 --> 00:06:39,750 You are angry. 121 00:06:39,752 --> 00:06:43,754 Maybe just a touch, yep. 122 00:06:43,756 --> 00:06:47,825 Okay, all right, Sam, I'm going to be open with you here, 123 00:06:47,827 --> 00:06:49,694 totally upfront, honest. 124 00:06:49,696 --> 00:06:54,232 I think the reason that we broke up back then... 125 00:06:54,234 --> 00:06:55,700 There was no "we". It was you. You ended it. 126 00:06:55,702 --> 00:06:57,568 I know. I know that. I do know it. 127 00:06:57,570 --> 00:06:59,837 But it wasn't any one thing that prompted it. It wasn't. 128 00:06:59,839 --> 00:07:01,405 And... and... 129 00:07:01,407 --> 00:07:02,974 For some reason, I always had the idea that 130 00:07:02,976 --> 00:07:05,710 you thought you'd done something wrong, something... 131 00:07:05,712 --> 00:07:09,247 No. I... no. 132 00:07:09,249 --> 00:07:11,349 Okay, good, 'cause I just wanted you to know... 133 00:07:11,351 --> 00:07:12,850 As in better late than never... 134 00:07:12,852 --> 00:07:14,418 That it just, it wasn't anything of the sort. 135 00:07:14,420 --> 00:07:17,255 I know. I know that. 136 00:07:17,257 --> 00:07:19,757 Why would I think that? I didn't. 137 00:07:19,759 --> 00:07:21,259 Okay, then I am just reiterating 138 00:07:21,261 --> 00:07:23,327 for you, albeit a bit late in the game, 139 00:07:23,329 --> 00:07:24,528 that you did nothing wrong. 140 00:07:24,530 --> 00:07:28,532 Great. Fine. Good. 141 00:07:28,534 --> 00:07:30,334 It was me. I needed to... 142 00:07:30,336 --> 00:07:31,336 Okay. 143 00:07:31,337 --> 00:07:34,405 Tell me. What did you need? 144 00:07:34,407 --> 00:07:37,041 Felt like, at the time, I wanted to have my freedom 145 00:07:37,043 --> 00:07:38,943 or maybe do the college thing 146 00:07:38,945 --> 00:07:40,678 somewhere other than over at community, 147 00:07:40,680 --> 00:07:43,481 and, uhh, maybe pursue my writing stuff, whatever. 148 00:07:43,483 --> 00:07:44,749 And you were a girl that 149 00:07:44,751 --> 00:07:48,986 I could sort of look at, you know, uhh, 150 00:07:48,988 --> 00:07:53,991 take a glance at and maybe see her whole future. 151 00:07:53,993 --> 00:07:56,327 Really? 152 00:07:56,329 --> 00:07:58,396 A bit, yeah. And that's not a bad thing or anything. It's not. 153 00:07:58,398 --> 00:07:59,398 I just think, 154 00:07:59,399 --> 00:08:00,498 if I can say this... 155 00:08:00,500 --> 00:08:01,732 Oh, go for it. You're on a roll. 156 00:08:01,734 --> 00:08:03,501 History has proven me right. It has. 157 00:08:03,503 --> 00:08:05,603 I mean, you ended up pretty much like I figured you would. 158 00:08:05,605 --> 00:08:07,338 Oh, really? Have I now? 159 00:08:07,340 --> 00:08:10,007 Well, kind of, I mean, with your husband doing 160 00:08:10,009 --> 00:08:12,043 what I would have guessed he'd be doing. 161 00:08:12,045 --> 00:08:13,577 Any, you know, back then, 162 00:08:13,579 --> 00:08:14,979 when I'm just this scared teenager 163 00:08:14,981 --> 00:08:17,348 staring eternity in the face, 164 00:08:17,350 --> 00:08:19,917 I could see myself with that produce manager's vest on. 165 00:08:19,919 --> 00:08:21,719 And, you know, I suppose I got nervous. 166 00:08:21,721 --> 00:08:23,587 And I backed out of the situation 167 00:08:23,589 --> 00:08:25,589 the best way I knew how. 168 00:08:25,591 --> 00:08:28,693 He's not the produce manager. 169 00:08:28,695 --> 00:08:32,063 He runs the store, the whole store. 170 00:08:32,065 --> 00:08:33,864 Oh. All right. 171 00:08:33,866 --> 00:08:38,002 He's the store manager. There's a difference. 172 00:08:38,004 --> 00:08:40,404 Granted. Sorry. 173 00:08:40,406 --> 00:08:44,408 Forget it. 174 00:08:44,410 --> 00:08:46,811 Is it... I mean, is it time for the kids or... 175 00:08:46,813 --> 00:08:48,346 You're not mad, are you? 176 00:08:48,348 --> 00:08:51,682 No, fine. 177 00:08:51,684 --> 00:08:52,750 'Cause I didn't want to... 178 00:08:52,752 --> 00:08:54,418 No. I said I'm fine, so just... 179 00:08:54,420 --> 00:08:56,354 I believed you. 180 00:08:56,356 --> 00:08:59,357 So, why don't you just go ahead and believe me? 181 00:08:59,359 --> 00:09:01,559 All right, yeah, fine. 182 00:09:01,561 --> 00:09:06,430 Okay, fine. Take care. Good to see you, I guess. 183 00:09:06,432 --> 00:09:07,565 And that's it? 184 00:09:07,567 --> 00:09:08,567 That's the whole reason 185 00:09:08,568 --> 00:09:09,934 why we suddenly ended like that? 186 00:09:09,936 --> 00:09:11,635 Because you had a vision of spending your life 187 00:09:11,637 --> 00:09:13,437 working in some Safeway? 188 00:09:13,439 --> 00:09:14,872 Pretty much, yeah. I mean... 189 00:09:14,874 --> 00:09:16,674 Not some other girl? 190 00:09:16,676 --> 00:09:21,445 No. I mean, I don't... I don't recall anybody else. 191 00:09:21,447 --> 00:09:22,447 No, you don't? 192 00:09:22,448 --> 00:09:23,581 Uh-uh. 193 00:09:23,583 --> 00:09:25,449 Okay, 'cause I always had this 194 00:09:25,451 --> 00:09:28,619 vague, you know, worry about that back then, back whenever. 195 00:09:28,621 --> 00:09:30,721 No. We were going out for, like... 196 00:09:30,723 --> 00:09:32,423 Two years, a little more. 197 00:09:32,425 --> 00:09:34,592 And you never went to prom with anyone else, right? 198 00:09:34,594 --> 00:09:37,595 No, I even worked that night, on prom night, 199 00:09:37,597 --> 00:09:39,096 after we broke up, it was during... 200 00:09:39,098 --> 00:09:41,565 You, you broke it off. Why can't you just say that? 201 00:09:41,567 --> 00:09:44,735 Oh, I don't even want to be thinking about this shit, 202 00:09:44,737 --> 00:09:47,438 not at all. I don't. I'm... 203 00:09:47,440 --> 00:09:50,741 I'm a mother now. I'm... I'm a wife and a mother. 204 00:09:50,743 --> 00:09:52,710 And this is all like ancient Greek history. 205 00:09:52,712 --> 00:09:54,612 Why did you have to call me about this? 206 00:09:54,614 --> 00:09:56,881 Why... why would you do this to me? 207 00:09:56,883 --> 00:09:58,649 I wanted to, I don't know, 208 00:09:58,651 --> 00:10:00,684 to just make sure that we were okay. 209 00:10:00,686 --> 00:10:05,055 Yes, we are okay. We are a-okay. Is that what you needed? 210 00:10:05,057 --> 00:10:06,957 Is that... is that enough for you to go back 211 00:10:06,959 --> 00:10:10,161 to your something special life in... 212 00:10:10,163 --> 00:10:13,731 Uhh, where... Where was it again? 213 00:10:13,733 --> 00:10:16,867 New York. I have a place in Chelsea. 214 00:10:16,869 --> 00:10:21,872 But I teach at... doesn't matter. It's all New York City. 215 00:10:21,874 --> 00:10:25,443 I wasn't talking about our prom. 216 00:10:25,445 --> 00:10:28,646 The one I was referring to was the one at north central, 217 00:10:28,648 --> 00:10:30,014 that prom. 218 00:10:30,016 --> 00:10:31,982 Oh, okay. 219 00:10:31,984 --> 00:10:34,785 So, did you go there with someone to that prom? 220 00:10:34,787 --> 00:10:39,223 Not that I... I mean, this is, like, 15 years ago. 221 00:10:39,225 --> 00:10:40,825 Please. 222 00:10:40,827 --> 00:10:44,495 No, I did not ask anyone to that prom. I didn't. 223 00:10:44,497 --> 00:10:46,530 Okay. That's not what I heard, but okay. 224 00:10:46,532 --> 00:10:48,499 I... I think there was, 225 00:10:48,501 --> 00:10:50,701 uhh, some girl, some senior friend 226 00:10:50,703 --> 00:10:52,203 of, uhh... 227 00:10:52,205 --> 00:10:53,838 Remember that guy I knew from, like, kindergarten, Tim? 228 00:10:53,840 --> 00:10:55,539 Somebody? 229 00:10:55,541 --> 00:10:57,208 Anyways, him, and he did, 230 00:10:57,210 --> 00:11:00,077 he asked me to, uhh, just drop in, really just stop over 231 00:11:00,079 --> 00:11:02,480 with this one girl who was his date's friend, 232 00:11:02,482 --> 00:11:04,248 some tall girl, played volleyball. 233 00:11:04,250 --> 00:11:05,983 See, now this is what I heard. 234 00:11:05,985 --> 00:11:08,219 Nothing else, no. 235 00:11:08,221 --> 00:11:10,588 We didn't even do pictures or, like, a corsage or anything. 236 00:11:10,590 --> 00:11:11,889 It was not at all like that. 237 00:11:11,891 --> 00:11:14,892 It was, like, more like a, uhh, you know, 238 00:11:14,894 --> 00:11:16,060 whatever you call it. 239 00:11:16,062 --> 00:11:17,695 I don't know. I'm dying to hear. 240 00:11:17,697 --> 00:11:20,831 Uhh, a chaperone. It was more that, really. 241 00:11:20,833 --> 00:11:21,833 Her chaperone? 242 00:11:21,834 --> 00:11:23,267 Yeah, basically. 243 00:11:23,269 --> 00:11:24,802 Okay, she was a senior. I mean, you were a senior. 244 00:11:24,804 --> 00:11:26,237 And she was a senior. 245 00:11:26,239 --> 00:11:27,838 You know when your brother takes you to something, 246 00:11:27,840 --> 00:11:30,040 like a company... Listen. I left here there. 247 00:11:30,042 --> 00:11:31,809 I didn't even drive her home. 248 00:11:31,811 --> 00:11:33,978 I thought we even talked about this once, over the summer. 249 00:11:33,980 --> 00:11:35,746 No, we did not... Before... 250 00:11:35,748 --> 00:11:39,216 Not ever. We talked about getting engaged, but not this. 251 00:11:39,218 --> 00:11:41,919 Oh. Okay, my mistake. 252 00:11:41,921 --> 00:11:43,721 Yeah, apparently so. 253 00:11:47,859 --> 00:11:50,594 And, no, I... 254 00:11:50,596 --> 00:11:54,164 I overheard it once, just a mention of it, 255 00:11:54,166 --> 00:11:56,867 one time, in the store. 256 00:11:56,869 --> 00:11:59,737 You know, the store you almost ended up at in your vision. 257 00:11:59,739 --> 00:12:02,106 I was in there, 258 00:12:02,108 --> 00:12:06,076 dropping off a lunch for my husband. 259 00:12:06,078 --> 00:12:09,813 And I was looking at... I don't remember what now, 260 00:12:09,815 --> 00:12:13,984 some new endcap display, cookies or whatever. 261 00:12:13,986 --> 00:12:17,955 And I hear a voice, this voice that I recognize, 262 00:12:17,957 --> 00:12:20,291 this blast from the past. 263 00:12:20,293 --> 00:12:22,693 It is your mother, your mom, standing in the juice aisle, 264 00:12:22,695 --> 00:12:23,961 talking to some woman, 265 00:12:23,963 --> 00:12:26,697 some neighbourhood lady or from church. 266 00:12:26,699 --> 00:12:31,135 And they are going on about the good old days like ladies do. 267 00:12:31,137 --> 00:12:36,140 And, somehow, they get on the subject of prom 268 00:12:36,142 --> 00:12:37,775 came up. 269 00:12:37,777 --> 00:12:39,643 So, off they go 270 00:12:39,645 --> 00:12:44,648 about this and that and... 271 00:12:44,650 --> 00:12:46,784 I didn't mean to. 272 00:12:46,786 --> 00:12:51,789 I just kept standing there and listening. 273 00:12:51,791 --> 00:12:54,325 And, boy, did I get an earful 274 00:12:54,327 --> 00:12:58,629 about you and us and lots... 275 00:12:58,631 --> 00:13:00,864 Lots of stuff. 276 00:13:00,866 --> 00:13:04,335 And part of that stuff was about how nice you looked, 277 00:13:04,337 --> 00:13:08,005 how well you cleaned up, as she called it, for your big night, 278 00:13:08,007 --> 00:13:11,041 prom night. 279 00:13:11,043 --> 00:13:13,877 So, imagine me standing next to the hearty fudge crunch, 280 00:13:13,879 --> 00:13:16,680 thinking "what night? I didn't have a big night." 281 00:13:16,682 --> 00:13:18,215 We didn't go to prom." 282 00:13:18,217 --> 00:13:20,784 But of course, she wasn't talking about me or us. 283 00:13:20,786 --> 00:13:22,686 She was talking about you. 284 00:13:22,688 --> 00:13:26,123 The night she was referring to was all about you and her, 285 00:13:26,125 --> 00:13:29,960 some girl. 286 00:13:33,331 --> 00:13:37,101 Yeah. 287 00:13:39,838 --> 00:13:43,841 I got to go. 288 00:13:46,111 --> 00:13:50,914 Look, it's good to see you, honestly. 289 00:13:50,916 --> 00:13:54,318 Yep, take care. 290 00:13:54,320 --> 00:13:57,287 Okay, and if you want to... 291 00:13:57,289 --> 00:13:59,223 What? 292 00:13:59,225 --> 00:14:01,725 Nothing. I was going to say if you'd like an email address or... 293 00:14:01,727 --> 00:14:04,194 Do you tweet? 294 00:14:42,767 --> 00:14:47,104 That suddenly felt overdue, couldn't help myself so... 295 00:14:47,106 --> 00:14:48,372 No, that's all right. 296 00:14:48,374 --> 00:14:51,842 I mean, I... I'm just watching the news. 297 00:14:51,844 --> 00:14:53,177 What page is she on, all right? 298 00:14:53,179 --> 00:14:55,112 Huh? What do you mean? 299 00:14:55,114 --> 00:14:56,747 In the yearbook, in the north central yearbook. 300 00:14:56,749 --> 00:15:01,452 I don't... I mean... why? 301 00:15:01,454 --> 00:15:04,321 Just because. My husband was a titan. So, I have his. 302 00:15:04,323 --> 00:15:05,456 He graduated from there? Yes. 303 00:15:05,458 --> 00:15:08,158 What page is she? 304 00:15:08,160 --> 00:15:10,027 I mean, I'm not even... 305 00:15:10,029 --> 00:15:11,729 Just tell me, please. 306 00:15:11,731 --> 00:15:15,299 Near the back, I think, 307 00:15:15,301 --> 00:15:18,802 last name was Tate, maybe. 308 00:15:18,804 --> 00:15:21,805 Fine. Thank you. 309 00:15:21,807 --> 00:15:23,941 Bye. Oh, hey. 310 00:15:23,943 --> 00:15:25,209 Did I mention I'm getting married? 311 00:15:25,211 --> 00:15:29,279 Uhh, no. You... 312 00:15:29,281 --> 00:15:30,748 You didn't. 313 00:15:30,750 --> 00:15:33,217 Well, I am. I'm getting, uhh... 314 00:15:33,219 --> 00:15:34,251 Married. 315 00:15:34,253 --> 00:15:36,386 Huh. 316 00:15:36,388 --> 00:15:39,923 Good for you. 317 00:15:49,502 --> 00:15:53,504 ♪ Ow, ow, ow 318 00:15:53,506 --> 00:15:57,374 ♪ ow, ow, ow, ow, ow 319 00:15:57,376 --> 00:15:59,176 ♪ ow, ow, ow 320 00:15:59,178 --> 00:16:01,945 ♪ ow, ow, ow, ow, ow 321 00:16:01,947 --> 00:16:06,216 ♪ ow, ow, ow, ow, ow, ow 322 00:16:06,218 --> 00:16:10,120 ♪ ow, ow, ow, ow, ow 323 00:16:10,122 --> 00:16:13,190 ♪ ow, ow, ow, ow ow 324 00:16:13,192 --> 00:16:16,527 ♪ ow, ow, ow, ow, ow 325 00:16:16,529 --> 00:16:18,862 ♪ ow, ow 326 00:16:29,141 --> 00:16:31,942 "married"? Holy shit. 327 00:16:31,944 --> 00:16:34,411 And New York magazine the same year. 328 00:16:34,413 --> 00:16:36,280 Mm-hmm. 329 00:16:36,282 --> 00:16:37,815 I just got to say though, 330 00:16:37,817 --> 00:16:42,119 you just never struck me as the, you know, 331 00:16:42,121 --> 00:16:43,921 type. 332 00:16:43,923 --> 00:16:46,924 Well, I think I was a bit different when I was here, 333 00:16:46,926 --> 00:16:49,426 unfocussed. I don't really think I was at my best in Chicago. 334 00:16:49,428 --> 00:16:50,994 I'll bet she's hot, 335 00:16:50,996 --> 00:16:52,462 if I know you. 336 00:16:52,464 --> 00:16:57,367 Umm, yeah, you know, yes, a very attractive woman, 337 00:16:57,369 --> 00:17:00,904 uhh, I mean, quite pretty like you or... 338 00:17:00,906 --> 00:17:02,573 She dark? 339 00:17:02,575 --> 00:17:03,874 Excuse me. 340 00:17:03,876 --> 00:17:05,275 Colouring, I mean. 341 00:17:05,277 --> 00:17:06,310 You always seemed 342 00:17:06,312 --> 00:17:09,313 to go for the brunettes, mostly, 343 00:17:09,315 --> 00:17:12,616 a redhead or two, but mostly dark. 344 00:17:12,618 --> 00:17:15,452 Uhh, no. Actually, she's blonde. 345 00:17:15,454 --> 00:17:17,254 Well, highlights. 346 00:17:17,256 --> 00:17:18,388 "Blonde", huh? 347 00:17:18,390 --> 00:17:19,857 A little change. 348 00:17:19,859 --> 00:17:21,525 An appetite for adventure, I'd say. 349 00:17:21,527 --> 00:17:23,193 Uhh, I don't know about that. 350 00:17:23,195 --> 00:17:24,995 Come on. 351 00:17:24,997 --> 00:17:29,066 You totally did, always had an eye for the toys and whatnot. 352 00:17:29,068 --> 00:17:30,601 Remember? 353 00:17:30,603 --> 00:17:34,338 You even wanted me to try one of those, uhh, strap-ons. 354 00:17:34,340 --> 00:17:36,506 I suppose, yes, 355 00:17:36,508 --> 00:17:39,543 that we did a few things sexually that were, uhh... 356 00:17:39,545 --> 00:17:42,880 And don't think I didn't notice a couple of our greatest hits 357 00:17:42,882 --> 00:17:47,017 in that little story of yours, which was naughty. 358 00:18:00,031 --> 00:18:00,531 Mmm. 359 00:18:07,439 --> 00:18:10,340 I don't want to force you. 360 00:18:10,342 --> 00:18:13,277 I just... 361 00:18:13,279 --> 00:18:16,179 Well, you know... 362 00:18:16,181 --> 00:18:20,984 No. What? 363 00:18:20,986 --> 00:18:23,387 I'm, uhh... I mean, I told you. I'm going to be married. 364 00:18:23,389 --> 00:18:25,155 That's all. 365 00:18:25,157 --> 00:18:27,257 Exactly. 366 00:18:27,259 --> 00:18:29,159 Excuse me? 367 00:18:29,161 --> 00:18:34,164 "That's all." I'm saying I don't care. Get married. 368 00:18:34,166 --> 00:18:36,400 Yeah, but 369 00:18:36,402 --> 00:18:39,403 I need to display some fidelity here. 370 00:18:39,405 --> 00:18:41,471 You sound really thrilled about it. 371 00:18:41,473 --> 00:18:43,106 Shut up. I am. 372 00:18:43,108 --> 00:18:44,308 Yeah. 373 00:18:44,310 --> 00:18:45,609 I can tell. 374 00:18:45,611 --> 00:18:48,278 Come on, seriously. No, this is very hard. 375 00:18:48,280 --> 00:18:51,581 What? This? 376 00:18:51,583 --> 00:18:56,586 Hey, Tyler, honestly, don't. You shouldn't do that. 377 00:18:56,588 --> 00:19:00,057 I know I shouldn't, 378 00:19:00,059 --> 00:19:02,392 completely aware of that. 379 00:19:02,394 --> 00:19:06,563 But I hardly ever do it when I'm supposed to. 380 00:19:06,565 --> 00:19:09,566 That's why my friends have a bunch of kids. And I have fun. 381 00:19:09,568 --> 00:19:13,971 Don't you like fun? 382 00:19:13,973 --> 00:19:17,007 Of course. Sure I do, yes. 383 00:19:17,009 --> 00:19:18,442 Hey, come on. 384 00:19:18,444 --> 00:19:19,977 I've sort of taken this vow thing here. 385 00:19:19,979 --> 00:19:21,244 I need to stick to it. 386 00:19:21,246 --> 00:19:24,314 I see. Okay. 387 00:19:26,718 --> 00:19:29,987 What you're saying is you want to but you'll stop it for her, 388 00:19:29,989 --> 00:19:32,122 this blonde woman. 389 00:19:32,124 --> 00:19:35,125 Right. I don't want to let her down. 390 00:19:35,127 --> 00:19:38,128 Even if it just happens here with nobody the wiser? 391 00:19:41,199 --> 00:19:44,601 I think so, yes. 392 00:19:44,603 --> 00:19:47,504 Can I smoke in here? 393 00:19:47,506 --> 00:19:50,774 Uhh, yeah, I think. It's a smoking room. 394 00:19:50,776 --> 00:19:52,342 But I don't see an ashtray. 395 00:19:52,344 --> 00:19:55,479 It's all right. I'll use a glass. 396 00:20:02,220 --> 00:20:06,089 I remember you didn't mind smoke so much. 397 00:20:06,091 --> 00:20:10,394 It's true. I sort of like it. 398 00:20:10,396 --> 00:20:12,629 Here. 399 00:20:12,631 --> 00:20:16,099 You want some blowback? 400 00:20:23,375 --> 00:20:27,244 Mmm. Good stuff. 401 00:20:27,246 --> 00:20:32,249 If this was a joint, we'd be flying soon. Remember? 402 00:20:32,251 --> 00:20:33,251 Sure. 403 00:20:36,789 --> 00:20:39,689 The good old days. 404 00:20:53,671 --> 00:20:55,672 Hey. 405 00:20:55,674 --> 00:20:59,676 Don't forget your vow thingy. 406 00:21:02,681 --> 00:21:05,215 Right. 407 00:21:09,620 --> 00:21:13,657 I still want you though. 408 00:21:13,659 --> 00:21:17,260 Nice. Good. 409 00:21:17,262 --> 00:21:18,295 Yep, 410 00:21:18,297 --> 00:21:22,799 always did. 411 00:21:22,801 --> 00:21:25,235 It's simple to forget guys. 412 00:21:25,237 --> 00:21:28,772 But I never forgot you. 413 00:21:28,774 --> 00:21:31,274 Isn't that funny? 414 00:21:31,276 --> 00:21:33,276 Yeah, I guess. 415 00:21:33,278 --> 00:21:35,245 It is to me. 416 00:21:35,247 --> 00:21:37,814 I mean, no of fence, but you weren't, like, 417 00:21:37,816 --> 00:21:40,750 this amazing person or anything. 418 00:21:40,752 --> 00:21:41,752 Oh. 419 00:21:41,753 --> 00:21:43,720 You were just this dude. 420 00:21:43,722 --> 00:21:46,556 We spent however long together. 421 00:21:46,558 --> 00:21:51,461 And yet, I think about you. 422 00:21:51,463 --> 00:21:55,332 Okay, see, and that was, uhh, 423 00:21:55,334 --> 00:21:59,669 a part of the deal here, why I got a hold of you. 424 00:21:59,671 --> 00:22:04,674 Uhh, I just wanted to see if we could talk. 425 00:22:04,676 --> 00:22:08,345 Absolutely. 426 00:22:08,347 --> 00:22:10,814 Great, okay. 427 00:22:10,816 --> 00:22:13,250 So, uhh... 428 00:22:13,252 --> 00:22:15,418 This ought to be good. 429 00:22:15,420 --> 00:22:17,854 Yeah, let's hope, right? 430 00:22:17,856 --> 00:22:19,322 Umm, here's the deal. 431 00:22:19,324 --> 00:22:20,590 Do I want to hear this? 432 00:22:20,592 --> 00:22:21,758 Sure, it's no big. 433 00:22:21,760 --> 00:22:24,594 What I've done is 434 00:22:24,596 --> 00:22:26,763 start to travel around a bit here and there 435 00:22:26,765 --> 00:22:29,232 and, umm, stop in on a few old girlfriends... 436 00:22:29,234 --> 00:22:30,367 Okay. 437 00:22:30,369 --> 00:22:31,635 Uhh, do a check-in, you know, 438 00:22:31,637 --> 00:22:33,436 get caught up to date with them 439 00:22:33,438 --> 00:22:37,274 and make sure we are, uhh, 440 00:22:37,276 --> 00:22:39,643 you know, no harm, no foul. 441 00:22:39,645 --> 00:22:41,778 How many? 442 00:22:41,780 --> 00:22:43,914 What? 443 00:22:43,916 --> 00:22:47,651 I'm saying how many little stops are you making? 444 00:22:47,653 --> 00:22:49,186 You can round it off if you want to. 445 00:22:49,188 --> 00:22:50,820 Uhh, just... 446 00:22:50,822 --> 00:22:55,258 Just three for right now, maybe four. It's expensive. 447 00:22:55,260 --> 00:22:57,427 So, I'm just doing the, umm, 448 00:22:57,429 --> 00:22:59,296 pulse work on everybody's schedule and all that, so... 449 00:22:59,298 --> 00:23:00,298 Huh. 450 00:23:00,299 --> 00:23:01,531 Interesting. 451 00:23:01,533 --> 00:23:03,433 Figured it would be a good way 452 00:23:03,435 --> 00:23:06,570 to start my new life, this whole thing I'm about to embark on. 453 00:23:06,572 --> 00:23:08,538 It's not a cruise. 454 00:23:08,540 --> 00:23:10,807 True, "embark" 455 00:23:10,809 --> 00:23:15,812 probably not the exact word I'm looking for. 456 00:23:15,814 --> 00:23:17,948 What are you looking for? 457 00:23:17,950 --> 00:23:20,283 I don't know, some other word. 458 00:23:20,285 --> 00:23:22,886 No, I mean by doing this. 459 00:23:22,888 --> 00:23:25,655 What are you trying to do here? 460 00:23:25,657 --> 00:23:29,559 Hell, I don't know, right a wrong or whatever. 461 00:23:29,561 --> 00:23:31,561 I just... 462 00:23:31,563 --> 00:23:34,231 It's just this general sense of this that keeps gnawing at me, 463 00:23:34,233 --> 00:23:37,634 a kind of faint memory of hurting, of me hurting, 464 00:23:37,636 --> 00:23:42,639 or being hurt. I don't know. 465 00:23:42,641 --> 00:23:46,810 No. I... I don't... nope. 466 00:23:46,812 --> 00:23:48,712 Good. 467 00:23:48,714 --> 00:23:50,480 That's good because I do feel it in a strange way. 468 00:23:50,482 --> 00:23:52,782 I don't know how to articulate it. But it's there. 469 00:23:52,784 --> 00:23:54,884 That's the deal when you're a writer, I guess. 470 00:23:54,886 --> 00:23:56,653 Doesn't matter how much it stings 471 00:23:56,655 --> 00:23:58,989 or how painful it is for the other people in your life, 472 00:23:58,991 --> 00:24:00,924 you just can't let shit go. 473 00:24:00,926 --> 00:24:05,862 You got to turn it over, study it, poke it, you know? 474 00:24:05,864 --> 00:24:07,864 Sell it? 475 00:24:07,866 --> 00:24:10,867 No. I mean, not always, no. 476 00:24:10,869 --> 00:24:13,470 Well, yeah, at times, 477 00:24:13,472 --> 00:24:16,339 some scrap of life might find its way into a story. 478 00:24:16,341 --> 00:24:17,507 And that may get sold. 479 00:24:17,509 --> 00:24:19,009 But, hey... 480 00:24:19,011 --> 00:24:21,544 Anyway, no. 481 00:24:21,546 --> 00:24:22,746 It was nothing like that. 482 00:24:22,748 --> 00:24:24,347 I mean, unless you did something 483 00:24:24,349 --> 00:24:25,815 to me in my sleep or... 484 00:24:25,817 --> 00:24:28,618 What's that mean? I... 485 00:24:28,620 --> 00:24:30,620 I'm only joking around. 486 00:24:30,622 --> 00:24:32,756 Okay. God. 487 00:24:32,758 --> 00:24:36,960 Must be nerves. 488 00:24:36,962 --> 00:24:41,431 Shit. Hope she's worth it, this fiancée person. 489 00:24:41,433 --> 00:24:44,367 I think so, yes. 490 00:24:44,369 --> 00:24:47,604 Hmm. You think? Or you know? 491 00:24:49,974 --> 00:24:53,743 Well, that's just it. I don't know. 492 00:24:53,745 --> 00:24:55,912 With you, it just feels... 493 00:24:55,914 --> 00:24:59,049 Oh, forget it. 494 00:24:59,051 --> 00:25:02,018 No, go ahead. I can take it. 495 00:25:02,020 --> 00:25:03,953 Well, I'm sorry if this hurts you at all. 496 00:25:03,955 --> 00:25:07,557 But I'm not so sure my being here is about us or anything, 497 00:25:07,559 --> 00:25:10,327 I mean, the relationship I had with you. 498 00:25:10,329 --> 00:25:13,930 This hurt thing I mentioned a minute ago 499 00:25:13,932 --> 00:25:18,835 that I was just talking about is... 500 00:25:18,837 --> 00:25:20,970 Oh, God. 501 00:25:20,972 --> 00:25:21,972 You know what. 502 00:25:21,973 --> 00:25:22,973 What? 503 00:25:22,974 --> 00:25:25,709 I think it's about her. 504 00:25:25,711 --> 00:25:27,444 Who? "Her" who? 505 00:25:27,446 --> 00:25:32,082 Umm, nothing, no one, some girl, this person before you, 506 00:25:32,084 --> 00:25:34,050 the girl I left for you. 507 00:25:34,052 --> 00:25:37,821 See, I think I came here feeling like I did something to you, 508 00:25:37,823 --> 00:25:42,826 all this hurt stuff. But it's really her I'm thinking about. 509 00:25:42,828 --> 00:25:46,396 I think I felt so shitty about what I did to her by leaving 510 00:25:46,398 --> 00:25:48,832 that I... I plunged in with you physically. 511 00:25:48,834 --> 00:25:52,135 But that whole time, I was really feeling... 512 00:25:52,137 --> 00:25:56,072 I don't know, something bad, 513 00:25:56,074 --> 00:25:57,574 I guess, 514 00:25:57,576 --> 00:26:01,478 about her. Wow. 515 00:26:01,480 --> 00:26:03,680 I suck. 516 00:26:03,682 --> 00:26:07,984 Well, that answers that. 517 00:26:11,155 --> 00:26:13,923 What? 518 00:26:13,925 --> 00:26:16,593 I wasn't always stoned. 519 00:26:16,595 --> 00:26:21,464 There were lots of phone calls you made 520 00:26:21,466 --> 00:26:24,968 in the first few months, I mean, lots. 521 00:26:24,970 --> 00:26:28,104 I'd catch you doing it sometimes right after you hung up. 522 00:26:28,106 --> 00:26:30,707 And you would make up this elaborate lies about it. 523 00:26:30,709 --> 00:26:31,875 But I knew 524 00:26:31,877 --> 00:26:35,111 what you were doing. Look. 525 00:26:35,113 --> 00:26:39,649 It's never cool to be second in a relationship, you know? 526 00:26:39,651 --> 00:26:44,487 It's not. And I was a distant second for a bit. 527 00:26:44,489 --> 00:26:47,157 But then you started coming around. 528 00:26:47,159 --> 00:26:51,561 So, what the hell, just go on and let things happen. 529 00:26:51,563 --> 00:26:53,696 It's fine. 530 00:26:53,698 --> 00:26:57,667 But, yeah, I think you're right. 531 00:26:59,069 --> 00:27:01,905 That shit hurts. 532 00:27:22,693 --> 00:27:26,496 You bad boy, you. 533 00:27:28,966 --> 00:27:31,968 Mmm. 534 00:27:31,970 --> 00:27:33,870 Want a little more? 535 00:27:33,872 --> 00:27:38,208 No tongue. 536 00:27:38,210 --> 00:27:42,745 Little smoke, then we should... We should probably... 537 00:27:42,747 --> 00:27:46,082 Here we go. 538 00:27:52,256 --> 00:27:55,825 ♪ What of the poor boy all the time ♪ 539 00:27:55,827 --> 00:27:57,694 ♪ There was no boy 540 00:27:57,696 --> 00:28:00,630 ♪ that obsessed in mind 541 00:28:00,632 --> 00:28:05,101 ♪ obsessed over girls and that'll always find something ♪ 542 00:28:05,103 --> 00:28:08,037 ♪ That girl 543 00:28:08,039 --> 00:28:13,042 ♪ one is waiting on a girl we know ♪ 544 00:28:13,044 --> 00:28:17,113 ♪ He set a course for India 545 00:28:17,115 --> 00:28:20,116 ♪ no complaints, just a fake corn rye ♪ 546 00:28:20,118 --> 00:28:23,253 ♪ And a sweater 547 00:28:23,255 --> 00:28:28,057 ♪ music lessons were not in line ♪ 548 00:28:29,260 --> 00:28:32,996 ♪ Monsoon season was not enough ♪ 549 00:28:32,998 --> 00:28:35,231 ♪ To deny her 550 00:28:35,233 --> 00:28:39,269 so, the prodigal son returns. 551 00:28:41,006 --> 00:28:44,707 This is the part where you say something charming in return. 552 00:28:44,709 --> 00:28:46,776 That's how it works. That's why they call it "banter". 553 00:28:46,778 --> 00:28:48,177 Right. 554 00:28:48,179 --> 00:28:51,848 It's fun to be back here, in our old room, 555 00:28:51,850 --> 00:28:54,751 427. 556 00:28:54,753 --> 00:28:56,819 Uh-huh, that's true. 557 00:28:56,821 --> 00:29:01,057 Lots of memories, lots. 558 00:29:01,059 --> 00:29:02,825 Yes, you're right about that. 559 00:29:02,827 --> 00:29:05,628 I do have a number of memories about this room, this place. 560 00:29:05,630 --> 00:29:08,898 And some of them didn't even end up in your article. 561 00:29:08,900 --> 00:29:10,967 It's astonishing to me 562 00:29:10,969 --> 00:29:14,971 how vampiric you people are, how cannibalistic, writers, God. 563 00:29:14,973 --> 00:29:16,706 It's just fiction, Lindsay. 564 00:29:16,708 --> 00:29:19,842 Well, whatever lets you sleep at night. 565 00:29:19,844 --> 00:29:23,580 It was... What was the name of it again? 566 00:29:23,582 --> 00:29:25,315 "The calculus of desire". 567 00:29:25,317 --> 00:29:30,320 Oh, right, nice, lyrical. 568 00:29:30,322 --> 00:29:33,923 And is there anything new out there that I should be aware of? 569 00:29:33,925 --> 00:29:36,726 Uhh, no. But I'm... 570 00:29:36,728 --> 00:29:38,661 Hey, well, the movie rights just sold. 571 00:29:38,663 --> 00:29:41,064 Oh, goody. 572 00:29:44,268 --> 00:29:48,805 I do remember this fondly though, being here. 573 00:29:48,807 --> 00:29:50,206 Me too. 574 00:29:50,208 --> 00:29:52,208 I never even liked Boston until I met you. 575 00:29:52,210 --> 00:29:55,345 Really? That's a shame. 576 00:29:55,347 --> 00:29:57,647 At the time, just out of school and at my first teaching gig, 577 00:29:57,649 --> 00:29:58,982 I was... 578 00:29:58,984 --> 00:30:01,985 Lost? That's what you used to say to me. 579 00:30:01,987 --> 00:30:03,886 You were lost. I was. 580 00:30:03,888 --> 00:30:06,623 I think I was too young. That was part of it anyhow. 581 00:30:06,625 --> 00:30:09,692 I was just way too young to be teaching some grad lit course. 582 00:30:09,694 --> 00:30:11,094 I was a year younger than you when I started here, 583 00:30:11,096 --> 00:30:12,762 with a dissertation to finish. 584 00:30:12,764 --> 00:30:14,964 But still, can you imagine that? 585 00:30:14,966 --> 00:30:16,733 No, it's wild. 586 00:30:16,735 --> 00:30:20,303 Well, it was a different time, yes, a different era at least. 587 00:30:20,305 --> 00:30:22,238 We all cared a bit more. 588 00:30:22,240 --> 00:30:24,073 We were all a bit more committed or something. 589 00:30:24,075 --> 00:30:26,709 That's what they say, the '70s. 590 00:30:26,711 --> 00:30:30,780 I started in the '80s, in the late '80s. 591 00:30:30,782 --> 00:30:32,315 Oh. Sorry. 592 00:30:32,317 --> 00:30:34,017 '89. 593 00:30:34,019 --> 00:30:35,852 Right. 594 00:30:35,854 --> 00:30:39,122 Doesn't matter. It has nothing to do with this, actually. 595 00:30:39,124 --> 00:30:43,259 I'm just going on here because... Why are we here? 596 00:30:43,261 --> 00:30:45,261 Because of this wedding? 597 00:30:45,263 --> 00:30:47,664 Yeah, and, uhh, 598 00:30:47,666 --> 00:30:49,999 anyhow, I felt the need. 599 00:30:50,001 --> 00:30:53,403 Well, that's nice, I suppose. 600 00:30:53,405 --> 00:30:55,805 It's lovely to know that our time with one another 601 00:30:55,807 --> 00:30:58,441 meant something more to you than paycheque from a publisher. 602 00:30:58,443 --> 00:31:00,109 It is that... 603 00:31:00,111 --> 00:31:01,678 Listen. I know you have no reason to trust me here. 604 00:31:01,680 --> 00:31:03,046 It's certainly been a while but... 605 00:31:03,048 --> 00:31:04,347 Well, that's... That's part of this. 606 00:31:04,349 --> 00:31:06,816 That's part of the confusing side. 607 00:31:06,818 --> 00:31:09,018 You called me at work, my work. 608 00:31:09,020 --> 00:31:10,820 My point is 609 00:31:10,822 --> 00:31:12,255 you didn't need to do that. 610 00:31:12,257 --> 00:31:13,423 You're getting married. I'm still married. 611 00:31:13,425 --> 00:31:14,425 I know. Believe me. I know. 612 00:31:14,426 --> 00:31:16,159 Well, then why do it? 613 00:31:16,161 --> 00:31:18,294 After everything that happened, all we went through, 614 00:31:18,296 --> 00:31:20,430 why risk that? Huh? Why do that to me? 615 00:31:20,432 --> 00:31:23,066 I don't know. I'm sorry. I thought that... 616 00:31:23,068 --> 00:31:24,834 He still works there, right? 617 00:31:24,836 --> 00:31:27,170 Yes, of course. He's... He's the Dean now. 618 00:31:27,172 --> 00:31:30,773 Right, and, you know, 619 00:31:30,775 --> 00:31:32,141 I thought I might run into him or whatever, 620 00:31:32,143 --> 00:31:34,477 sort of see him in the hallway, make a scene. 621 00:31:34,479 --> 00:31:36,779 And I didn't want that for you. 622 00:31:36,781 --> 00:31:40,717 You left at the end of that second semester. 623 00:31:40,719 --> 00:31:44,954 So, you... You probably have no idea, 624 00:31:44,956 --> 00:31:48,324 no real sense of how hard things were for me 625 00:31:48,326 --> 00:31:52,829 back there for a while, after we were spotted. 626 00:31:52,831 --> 00:31:54,931 Not really, no. 627 00:31:54,933 --> 00:31:58,735 You never called to check, not once, not one single time. 628 00:31:58,737 --> 00:32:00,970 True enough. I did ring you a coup... 629 00:32:00,972 --> 00:32:02,972 But I would always hang up before, so, yeah, yeah. 630 00:32:02,974 --> 00:32:04,173 We got caught. 631 00:32:04,175 --> 00:32:05,175 And you 632 00:32:05,176 --> 00:32:07,410 ran off, 633 00:32:07,412 --> 00:32:10,480 leaving me behind. 634 00:32:10,482 --> 00:32:14,150 I did do that, Lindsay. I'm very sorry. 635 00:32:14,152 --> 00:32:16,886 And that's kind of why I'm here, 636 00:32:16,888 --> 00:32:19,055 back in the area, 637 00:32:19,057 --> 00:32:21,491 before I go off and get all married myself. 638 00:32:21,493 --> 00:32:24,894 To become the jealous husband? The cuckold? 639 00:32:24,896 --> 00:32:28,164 Well, I hope not, but yeah, yes. 640 00:32:28,166 --> 00:32:30,433 I deserve that. 641 00:32:32,337 --> 00:32:34,070 Can I get a drink of something? 642 00:32:34,072 --> 00:32:37,373 Of course, sure. Geez, I'm an idiot for not, uhh... 643 00:32:37,375 --> 00:32:39,075 Water? Is that... 644 00:32:39,077 --> 00:32:40,910 Yeah, fine. 645 00:32:40,912 --> 00:32:42,278 It's Fiji. Is that all right? 646 00:32:42,280 --> 00:32:44,313 I have nothing against Fiji. 647 00:32:44,315 --> 00:32:47,850 Well, not the islands, anyway. 648 00:32:53,190 --> 00:32:55,391 I'm glad you came. 649 00:32:55,393 --> 00:32:58,494 Me too. It's important. 650 00:32:58,496 --> 00:33:02,932 Yep. I agree. 651 00:33:02,934 --> 00:33:07,270 No, I... I don't mean for us: 652 00:33:07,272 --> 00:33:09,071 For him. 653 00:33:09,073 --> 00:33:10,273 Who? 654 00:33:10,275 --> 00:33:12,008 For my husband. 655 00:33:12,010 --> 00:33:14,877 It's an awfully big step, his letting me come here. 656 00:33:14,879 --> 00:33:16,412 I don't follow. 657 00:33:16,414 --> 00:33:19,348 He urged me to see you. He's waiting downstairs for me. 658 00:33:19,350 --> 00:33:20,950 Huh? 659 00:33:20,952 --> 00:33:23,152 Sitting out front in our Subaru. 660 00:33:23,154 --> 00:33:25,288 Oh, shit. 661 00:33:25,290 --> 00:33:27,156 Yes, he really wanted me to do this. 662 00:33:27,158 --> 00:33:29,425 He felt that I needed to. 663 00:33:29,427 --> 00:33:31,294 So, you told him what? 664 00:33:31,296 --> 00:33:34,897 Everything, about you contacting me, 665 00:33:34,899 --> 00:33:36,098 about you wanting to meet me here. 666 00:33:36,100 --> 00:33:37,366 You did? 667 00:33:37,368 --> 00:33:39,969 Yes. Well, he already knew about before. 668 00:33:39,971 --> 00:33:42,171 Wow. May I ask why? 669 00:33:42,173 --> 00:33:44,440 Not really, 670 00:33:44,442 --> 00:33:47,443 not if you're asking me if you have the right to ask. 671 00:33:47,445 --> 00:33:49,178 Then I'd say no, you don't. 672 00:33:49,180 --> 00:33:52,381 You lost most of your rights with me when you took off. 673 00:33:52,383 --> 00:33:55,618 And you lost the rest of them when you wrote about it. 674 00:33:55,620 --> 00:33:57,420 Whereas he stuck with me. 675 00:33:57,422 --> 00:33:59,322 He stayed in a relationship 676 00:33:59,324 --> 00:34:02,425 that I had completely and totally betrayed 677 00:34:02,427 --> 00:34:05,061 with a man that he had hired, given a job to. 678 00:34:05,063 --> 00:34:06,529 I know that. 679 00:34:06,531 --> 00:34:11,400 The big question now is why are you here? 680 00:34:11,402 --> 00:34:13,569 So that I can say that I'm... 681 00:34:13,571 --> 00:34:16,272 You know, to let you know that I am sorry. 682 00:34:16,274 --> 00:34:19,308 Oh. Okay, fine. 683 00:34:19,310 --> 00:34:21,143 Well, why don't you 684 00:34:21,145 --> 00:34:25,581 go down to the car and tell him that? 685 00:34:25,583 --> 00:34:29,619 I don't... probably not prepared to do that at this time. 686 00:34:29,621 --> 00:34:31,087 No, I didn't imagine that you would be. 687 00:34:31,089 --> 00:34:33,055 It's not why he came, anyway. 688 00:34:33,057 --> 00:34:34,123 No? 689 00:34:34,125 --> 00:34:35,625 No. He came to support me. 690 00:34:35,627 --> 00:34:38,227 I think older men are very giving in that way. 691 00:34:38,229 --> 00:34:41,964 Yes. He's quite special. 692 00:34:41,966 --> 00:34:43,499 God, that probably sounds really bad coming out of my mouth, 693 00:34:43,501 --> 00:34:44,533 doesn't it? 694 00:34:44,535 --> 00:34:45,668 Pretty much, yes. 695 00:34:45,670 --> 00:34:47,637 I could tell as I was saying it. 696 00:34:47,639 --> 00:34:49,605 Well, at least you felt it. That's something. 697 00:34:49,607 --> 00:34:53,676 Now, what exactly, if you don't mind, 698 00:34:53,678 --> 00:34:56,112 are you sorry for? 699 00:34:56,114 --> 00:34:58,147 For all the... what you said, for running off... 700 00:34:58,149 --> 00:34:59,615 And I did get another job 701 00:34:59,617 --> 00:35:01,651 so it was not technically running... but 702 00:35:01,653 --> 00:35:03,653 took off when things came out. 703 00:35:03,655 --> 00:35:06,322 So, not for doing it? Not that? 704 00:35:06,324 --> 00:35:10,559 Uhh, no. I mean, yes, that was probably wrong too but... 705 00:35:10,561 --> 00:35:12,595 So, mostly, you're just sorry for us getting caught? 706 00:35:12,597 --> 00:35:14,063 Being found out? 707 00:35:14,065 --> 00:35:16,666 Overall, mostly that, 708 00:35:16,668 --> 00:35:19,168 and for the leaving you hanging part too. 709 00:35:19,170 --> 00:35:20,469 I see. 710 00:35:20,471 --> 00:35:21,637 I never meant for anyone to get hurt by it. 711 00:35:21,639 --> 00:35:22,639 That was not my intention. 712 00:35:22,640 --> 00:35:24,206 Very rarely 713 00:35:24,208 --> 00:35:25,541 is that the intention behind an affair. 714 00:35:25,543 --> 00:35:27,310 But it's almost always the result: 715 00:35:27,312 --> 00:35:29,145 Hurt, someone being hurt. 716 00:35:29,147 --> 00:35:31,547 Yeah, I think I've... 717 00:35:31,549 --> 00:35:33,182 Okay, listen. Maybe we should just... 718 00:35:33,184 --> 00:35:34,350 Oh, you want to get going, right? 719 00:35:34,352 --> 00:35:35,352 That's your M.O., isn't it? 720 00:35:35,353 --> 00:35:36,419 When the going gets tough... 721 00:35:36,421 --> 00:35:38,254 Tough get going, right? 722 00:35:38,256 --> 00:35:40,156 No, I was going to say "run away and hide like a bloody child." 723 00:35:40,158 --> 00:35:41,390 Listen, Lindsay. 724 00:35:41,392 --> 00:35:43,059 I know you have every right to resent me 725 00:35:43,061 --> 00:35:44,293 and resent how I left things. 726 00:35:44,295 --> 00:35:46,562 But I am here to make amends, 727 00:35:46,564 --> 00:35:51,133 some sort of complete reparation for all my behaviours. 728 00:35:54,271 --> 00:35:56,172 I told him that I'd do that. 729 00:35:57,574 --> 00:36:01,310 Getting back to this making-it-all-better notion, 730 00:36:01,312 --> 00:36:02,545 that deal... 731 00:36:02,547 --> 00:36:04,580 All right. 732 00:36:04,582 --> 00:36:07,683 What do you propose? 733 00:36:07,685 --> 00:36:11,320 Well, I... I mean, I hadn't given it too much, uhh... 734 00:36:11,322 --> 00:36:13,089 The specifics... 735 00:36:13,091 --> 00:36:14,724 I didn't imagine that you had. 736 00:36:14,726 --> 00:36:16,292 This is just a big idea to you, isn't it? 737 00:36:16,294 --> 00:36:17,727 This hoping to make it all better? 738 00:36:17,729 --> 00:36:19,195 A grand gesture... 739 00:36:19,197 --> 00:36:20,529 I do want to though. 740 00:36:20,531 --> 00:36:22,598 You want to? Or you're going to? 741 00:36:22,600 --> 00:36:25,101 I will, yes. 742 00:36:25,103 --> 00:36:26,569 Because I don't want you just to try. 743 00:36:26,571 --> 00:36:28,738 It only works if you actually do it, no matter what. 744 00:36:28,740 --> 00:36:30,573 No, you're right, okay. 745 00:36:30,575 --> 00:36:32,341 I'm going to. 746 00:36:32,343 --> 00:36:37,313 Good. That's very good. 747 00:36:37,315 --> 00:36:39,382 So, how do we go about it? 748 00:36:39,384 --> 00:36:43,619 How do you help me get back some of the dignity that I lost? 749 00:36:43,621 --> 00:36:45,354 Just a little piece of it back? 750 00:36:45,356 --> 00:36:47,223 You know, I suppose I could go out there 751 00:36:47,225 --> 00:36:50,626 and, uhh, to the car and talk to him, you know, 752 00:36:50,628 --> 00:36:52,228 if that's what you really, really want, 753 00:36:52,230 --> 00:36:55,164 uhh, something like that. 754 00:36:55,166 --> 00:36:57,233 No, I... I think you're right. 755 00:36:57,235 --> 00:36:59,368 It doesn't really even out after all this time. 756 00:36:59,370 --> 00:37:01,370 Yeah, I don't see what we gain by it. So, I don't know why... 757 00:37:01,372 --> 00:37:03,139 Do you want to know what, uhh, he thinks, 758 00:37:03,141 --> 00:37:04,640 my husband, what he thinks you should do? 759 00:37:04,642 --> 00:37:06,575 No. What? 760 00:37:06,577 --> 00:37:09,145 This woman that you're marrying, you haven't said much about her. 761 00:37:09,147 --> 00:37:11,380 Well, there's nothing much to tell, really. 762 00:37:11,382 --> 00:37:13,716 She'd probably be surprised to hear that. 763 00:37:13,718 --> 00:37:15,651 Well, I just mean not... Not so much. 764 00:37:15,653 --> 00:37:17,386 You know, she's studying to be a nurse 765 00:37:17,388 --> 00:37:20,322 and just, uhh, some girl, this girl that I'm... 766 00:37:20,324 --> 00:37:23,092 I mean, she's terrific. She's definitely that but... 767 00:37:23,094 --> 00:37:25,461 What? She's what? 768 00:37:25,463 --> 00:37:27,263 I'm just not really so keen to drag her into this. 769 00:37:27,265 --> 00:37:30,733 I see. She's younger than me, right? 770 00:37:30,735 --> 00:37:31,834 Hmm? 771 00:37:31,836 --> 00:37:32,836 Younger than me? 772 00:37:32,837 --> 00:37:34,336 Uhh, 773 00:37:34,338 --> 00:37:39,341 yeah, yes. She's 23, in April. 774 00:37:39,343 --> 00:37:42,144 How nice, 775 00:37:42,146 --> 00:37:44,113 youth. 776 00:37:44,115 --> 00:37:45,448 Back when it was over, 777 00:37:45,450 --> 00:37:47,750 I was sure that that was one of the reasons, 778 00:37:47,752 --> 00:37:49,452 well, the main reason that you didn't stay, 779 00:37:49,454 --> 00:37:52,188 that you left me, my age. 780 00:37:52,190 --> 00:37:53,722 No. I... no. 781 00:37:53,724 --> 00:37:55,825 That's what I told myself anyway, what I imagined, 782 00:37:55,827 --> 00:37:58,727 that it wasn't for a real reason, 783 00:37:58,729 --> 00:38:00,396 some reason that actually mattered, 784 00:38:00,398 --> 00:38:02,398 but because I was older than you. 785 00:38:02,400 --> 00:38:03,566 I liked your age. 786 00:38:03,568 --> 00:38:05,167 I did. 787 00:38:05,169 --> 00:38:06,302 And the fact that your bride-to-be is younger 788 00:38:06,304 --> 00:38:07,304 kind of nails it for me. 789 00:38:07,305 --> 00:38:08,804 Lindsay... I mean, sort of. 790 00:38:08,806 --> 00:38:09,872 Lindsay, it really wasn't. 791 00:38:09,874 --> 00:38:11,507 Tell me something. 792 00:38:11,509 --> 00:38:14,510 What do you think would be the most hurtful thing 793 00:38:14,512 --> 00:38:16,112 that we could do to her? 794 00:38:16,114 --> 00:38:17,114 Listen. I don't even want to... 795 00:38:17,115 --> 00:38:19,582 What if you cheated on her? 796 00:38:19,584 --> 00:38:22,651 What? I mean, she'd hate it. What do you think? 797 00:38:22,653 --> 00:38:26,355 That's what my husband thinks. He said the same thing. 798 00:38:26,357 --> 00:38:28,124 And I agree. I agree with that because it... 799 00:38:28,126 --> 00:38:30,259 Because it's the other person who feels the pain. 800 00:38:30,261 --> 00:38:32,261 Right, right. Maybe we should just... 801 00:38:32,263 --> 00:38:37,266 And since you have promised to make everything all better, 802 00:38:37,268 --> 00:38:40,436 that's what we'd like you to do. 803 00:38:40,438 --> 00:38:42,138 I'm not following you. 804 00:38:42,140 --> 00:38:45,241 We would like you to sleep with me again now. 805 00:38:45,243 --> 00:38:47,176 What? Why? 806 00:38:47,178 --> 00:38:49,879 Because you don't want to and she wouldn't want you to. 807 00:38:49,881 --> 00:38:52,548 But I don't see where that... 808 00:38:52,550 --> 00:38:54,383 Do you want the drapes open or closed? 809 00:38:54,385 --> 00:38:55,885 Lindsay, look, I realize that you're mad, okay? 810 00:38:55,887 --> 00:38:57,620 I get that now. 811 00:38:57,622 --> 00:38:59,455 Oh, good. I'm glad that's coming across for you. 812 00:38:59,457 --> 00:39:01,824 Yes, I understand. But I... I cannot do this. No, I can't. 813 00:39:01,826 --> 00:39:02,826 Yes, you can. 814 00:39:02,827 --> 00:39:03,827 No. 815 00:39:03,828 --> 00:39:04,828 I said yes. 816 00:39:04,829 --> 00:39:06,729 And I said no, okay? 817 00:39:06,731 --> 00:39:08,430 I mean, I could do this all day long if you'd like. 818 00:39:08,432 --> 00:39:10,566 But I do want to do something here. I do. 819 00:39:10,568 --> 00:39:12,501 You said you would. You said you'd make it up to me. 820 00:39:12,503 --> 00:39:14,537 I know. I know I did. But I can't. 821 00:39:14,539 --> 00:39:15,838 You can. And you will. 822 00:39:15,840 --> 00:39:17,540 You will do this while my husband 823 00:39:17,542 --> 00:39:19,275 sits downstairs in our outback and waits for me. 824 00:39:19,277 --> 00:39:20,910 Why would I do that? 825 00:39:20,912 --> 00:39:22,945 And you, why would you want to? 826 00:39:22,947 --> 00:39:24,780 Does she know about this? 827 00:39:24,782 --> 00:39:27,183 What? Does who know? 828 00:39:27,185 --> 00:39:29,185 This little tour you're doing, all these stops you're making. 829 00:39:29,187 --> 00:39:30,319 What do you mean? 830 00:39:30,321 --> 00:39:31,887 You know very well what I mean. 831 00:39:31,889 --> 00:39:33,923 Does your girlfriend know about this? 832 00:39:33,925 --> 00:39:35,658 No. God, no. 833 00:39:35,660 --> 00:39:38,527 Shall we call her? It's Alex, isn't it? 834 00:39:38,529 --> 00:39:40,863 My husband tracked her down. 835 00:39:40,865 --> 00:39:42,831 Lindsay, Lindsay, no, hey, stop. 836 00:39:42,833 --> 00:39:45,267 Oh! 837 00:39:45,269 --> 00:39:46,835 Well, then I'd get my pants off if I were you. 838 00:39:46,837 --> 00:39:47,937 But I can't do this. 839 00:39:47,939 --> 00:39:49,371 Yes, you can. 840 00:39:49,373 --> 00:39:53,309 You are quite capable of fucking me. 841 00:39:53,311 --> 00:39:56,712 You used to do it all the time, every moment that I'd let you. 842 00:39:56,714 --> 00:39:58,280 I really... 843 00:39:58,282 --> 00:40:01,884 Always here, in this room... 844 00:40:03,753 --> 00:40:07,423 Our special place, 845 00:40:07,425 --> 00:40:11,293 where'd come in between classes. 846 00:40:11,295 --> 00:40:13,229 Do you remember? 847 00:40:13,231 --> 00:40:17,433 We were nice as a couple, I think. 848 00:40:20,303 --> 00:40:22,905 But it wasn't that that kept me coming back. 849 00:40:22,907 --> 00:40:26,308 It was your promise of a future, 850 00:40:26,310 --> 00:40:27,810 that you'd whisper about, 851 00:40:27,812 --> 00:40:29,945 lying there, with our eyes closed. 852 00:40:34,384 --> 00:40:36,652 That's what I was in love with, 853 00:40:38,321 --> 00:40:40,322 tomorrow. 854 00:40:40,324 --> 00:40:42,925 All those tomorrows 855 00:40:42,927 --> 00:40:45,961 that you kept offering me. 856 00:40:45,963 --> 00:40:47,730 I remember them. 857 00:40:47,732 --> 00:40:49,598 I'm sure you do. 858 00:40:49,600 --> 00:40:52,434 All of that comes very easily when it's a complete lie. 859 00:40:52,436 --> 00:40:56,005 It's simply a fiction and as whimsical as a fairy tale. 860 00:40:57,674 --> 00:41:01,677 Oh, God, you were good at it. 861 00:41:01,679 --> 00:41:03,612 An expert at making an honest, practical woman like me 862 00:41:03,614 --> 00:41:06,482 fall for it, gobble it up. 863 00:41:06,484 --> 00:41:10,686 And then one call, one single call from a colleague, 864 00:41:10,688 --> 00:41:12,888 could make it all go away; 865 00:41:12,890 --> 00:41:16,025 Your courage, your bravado. 866 00:41:20,497 --> 00:41:22,731 I guess that's why you teach it 867 00:41:22,733 --> 00:41:25,734 and write it; 868 00:41:25,736 --> 00:41:28,737 Fiction. 869 00:41:28,739 --> 00:41:30,906 It's what you deal in as a person. 870 00:41:41,418 --> 00:41:43,619 He's not going to come up here in the middle of this, is he? 871 00:41:43,621 --> 00:41:44,787 No. 872 00:41:44,789 --> 00:41:46,655 For pictures or anything? 873 00:41:46,657 --> 00:41:49,091 Not come bursting in in the middle of all this? 874 00:41:49,093 --> 00:41:50,926 I promise. 875 00:41:50,928 --> 00:41:52,061 Because that would suck. 876 00:41:52,063 --> 00:41:56,932 Will you tell her? 877 00:41:56,934 --> 00:42:00,602 What are you... Of course not. 878 00:42:00,604 --> 00:42:04,440 Good. Then you'll have to live with it, like I did, 879 00:42:04,442 --> 00:42:06,809 carry it around. 880 00:42:06,811 --> 00:42:08,777 Until I came clean. 881 00:42:22,660 --> 00:42:24,026 I can't believe this. 882 00:42:24,028 --> 00:42:26,595 Shh... 883 00:42:26,597 --> 00:42:29,131 We can talk later... 884 00:42:29,133 --> 00:42:31,767 Later, when we're done. After... 885 00:42:31,769 --> 00:42:36,472 You can tell me all about it. 886 00:42:36,474 --> 00:42:38,907 All about what? 887 00:42:38,909 --> 00:42:42,578 The future, the future that I'm about to miss. 888 00:42:44,914 --> 00:42:47,416 Come on. Here. 889 00:42:48,585 --> 00:42:52,454 I know you care. 890 00:42:52,456 --> 00:42:56,125 Close your eyes, let yourself go. 891 00:42:56,127 --> 00:42:59,528 Tell me something. 892 00:42:59,530 --> 00:43:01,597 Tell me something 893 00:43:01,599 --> 00:43:05,067 that you remember about us, here. 894 00:43:05,069 --> 00:43:07,736 Keep your eyes closed. 895 00:43:07,738 --> 00:43:10,005 Okay. 896 00:43:10,007 --> 00:43:12,474 I can see us, uh... 897 00:43:12,476 --> 00:43:16,678 I mean, recall us on Thursdays. 898 00:43:16,680 --> 00:43:19,481 On each Thursday that first, uh... 899 00:43:19,483 --> 00:43:23,485 That semester before Christmas. 900 00:43:23,487 --> 00:43:27,556 I was going off at the holidays 901 00:43:27,558 --> 00:43:29,625 it was killing us for me to have to do that, 902 00:43:29,627 --> 00:43:31,627 but I promised my folks I would. 903 00:43:31,629 --> 00:43:34,863 And the two of you, you and your husband, 904 00:43:34,865 --> 00:43:36,765 who was on sabbatical in the fall 905 00:43:36,767 --> 00:43:38,567 and you'd agreed to meet him over in England. 906 00:43:38,569 --> 00:43:42,771 Right before I had to leave, 907 00:43:42,773 --> 00:43:44,440 like an hour before we both had to fly out, 908 00:43:44,442 --> 00:43:46,442 we met here. 909 00:43:48,812 --> 00:43:52,848 Rolling around in the sheets, 910 00:43:52,850 --> 00:43:54,049 no idea if we could make it out to Logan 911 00:43:54,051 --> 00:43:56,218 and not even caring. 912 00:43:56,220 --> 00:43:59,021 God... 913 00:43:59,023 --> 00:44:01,023 We weren't worried about the future. 914 00:44:01,025 --> 00:44:04,860 No, it... It was so perfect. 915 00:44:07,096 --> 00:44:09,698 It was just... 916 00:44:28,552 --> 00:44:31,787 ♪ stack of bibles, burn the black in your eyes ♪ 917 00:44:31,789 --> 00:44:35,557 ♪ Swallowed the truth, so I could burn in your light ♪ 918 00:44:35,559 --> 00:44:40,095 ♪ My fever's broken, but I'm still feeling cold ♪ 919 00:44:40,097 --> 00:44:43,565 ♪ You stole my heart, you couldn't handle my soul ♪ 920 00:44:47,837 --> 00:44:52,574 ♪ Cut out the cancer and you're left with the hole ♪ 921 00:44:55,845 --> 00:44:58,013 Nice. 922 00:44:58,015 --> 00:45:00,249 You're right. It's a really nice view from here. 923 00:45:00,251 --> 00:45:01,717 I thought so. 924 00:45:01,719 --> 00:45:03,185 Corner room makes all the difference. 925 00:45:03,187 --> 00:45:04,253 I bet it does. 926 00:45:04,255 --> 00:45:07,956 Hey... 927 00:45:07,958 --> 00:45:10,125 I gotta say, 928 00:45:10,127 --> 00:45:13,562 I really wasn't expecting to hear from you. 929 00:45:13,564 --> 00:45:15,130 Well, I was your brother's best friend. 930 00:45:15,132 --> 00:45:18,000 I mean, Kelly and I were always really close. 931 00:45:18,002 --> 00:45:19,701 Not lately though. 932 00:45:19,703 --> 00:45:22,237 No, that's true. Not so much in the past, uh... 933 00:45:22,239 --> 00:45:23,639 Fifteen years. 934 00:45:23,641 --> 00:45:26,275 Right, right. Yeah, not for awhile. 935 00:45:26,277 --> 00:45:29,111 Not for, uh, a decade or so. 936 00:45:29,113 --> 00:45:31,246 But this is... I mean, it isn't by happenstance 937 00:45:31,248 --> 00:45:34,316 or however they call it, right? 938 00:45:34,318 --> 00:45:37,019 Is that a word, "happenstance?" 939 00:45:37,021 --> 00:45:38,987 Yeah, I think so or something like it, 940 00:45:38,989 --> 00:45:40,222 very close to that. 941 00:45:40,224 --> 00:45:41,924 Well, you're the big time writer. 942 00:45:41,926 --> 00:45:43,225 Teacher, really. 943 00:45:43,227 --> 00:45:46,895 I... well, both. Now I am both. 944 00:45:46,897 --> 00:45:50,165 Anyhow... 945 00:45:50,167 --> 00:45:53,769 You're not here by "that-chance" or anything are you? 946 00:45:53,771 --> 00:45:58,240 I mean... you're here in Seattle for me, aren't you? 947 00:45:58,242 --> 00:45:59,908 Isn't that what you said? 948 00:45:59,910 --> 00:46:02,744 That's true. I did say that. 949 00:46:04,814 --> 00:46:07,316 Anyway... I didn't tell him the whole thing. 950 00:46:07,318 --> 00:46:08,817 I fibbed a little. 951 00:46:08,819 --> 00:46:11,119 When I talked to Kelly, 952 00:46:11,121 --> 00:46:13,221 I told him you called me up out of the blue. 953 00:46:13,223 --> 00:46:15,824 Which is true. Yes. 954 00:46:15,826 --> 00:46:20,696 But it just made him ask more questions. 955 00:46:20,698 --> 00:46:22,097 Like, "why hadn't you called him in so long?" 956 00:46:22,099 --> 00:46:23,265 You know... 957 00:46:23,267 --> 00:46:24,700 Brother crap. 958 00:46:24,702 --> 00:46:27,970 No. Sure, that's natural. Yeah. 959 00:46:27,972 --> 00:46:29,338 He said he'd wanted to talk to you, 960 00:46:29,340 --> 00:46:32,240 ever since you had done that story he read. 961 00:46:32,242 --> 00:46:35,310 He even emailed me a copy. 962 00:46:35,312 --> 00:46:38,313 And I guess he wrote you or something, 963 00:46:38,315 --> 00:46:40,755 to your agent maybe? 964 00:46:42,118 --> 00:46:45,821 And he never heard back, which bummed him out... 965 00:46:45,823 --> 00:46:48,290 A lot. 966 00:46:48,292 --> 00:46:50,626 He asked me to... 967 00:46:50,628 --> 00:46:52,127 Give you this. 968 00:46:52,129 --> 00:46:55,797 Here. It's his work number and stuff. 969 00:46:55,799 --> 00:46:57,332 Oh, thanks. 970 00:46:57,334 --> 00:47:00,068 No. I never... I would have seen it, if... 971 00:47:00,070 --> 00:47:01,737 It doesn't really matter. 972 00:47:01,739 --> 00:47:03,972 He was just surprised, that's all. 973 00:47:03,974 --> 00:47:05,407 Well, I'll check with... 974 00:47:05,409 --> 00:47:07,409 Maybe I'm mixed in with a bunch of other, uh... 975 00:47:09,313 --> 00:47:11,079 I have not been so good about 976 00:47:11,081 --> 00:47:12,681 keeping up with everyone from school. 977 00:47:12,683 --> 00:47:14,816 Gosh, you want to know a secret? 978 00:47:14,818 --> 00:47:17,152 I'm not even on Facebook. 979 00:47:17,154 --> 00:47:18,954 It's no biggie. 980 00:47:18,956 --> 00:47:23,158 It gets hard. I'm only 26, it's already hard. 981 00:47:23,160 --> 00:47:26,828 Is that what you are? Are you 26? 982 00:47:26,830 --> 00:47:31,266 Wow! Wow, time just, 983 00:47:31,268 --> 00:47:32,300 you know? Yup. It flies. 984 00:47:32,302 --> 00:47:33,302 That's the one. 985 00:47:35,773 --> 00:47:40,008 You look a lot older. 986 00:47:40,010 --> 00:47:42,911 Yeah, yeah, I suppose I do. 987 00:47:42,913 --> 00:47:46,048 I must, though. I mean, sure. 988 00:47:46,050 --> 00:47:49,217 You do too, although not... 989 00:47:49,219 --> 00:47:52,120 Yeah, well, I was a kid. I mean, a child, really. 990 00:47:52,122 --> 00:47:54,289 But you were... 991 00:47:56,959 --> 00:48:01,196 I can remember exactly what you looked like back then, exactly 992 00:48:01,198 --> 00:48:03,999 and I just always had this... 993 00:48:04,001 --> 00:48:07,736 Image in my mind of you. I mean... 994 00:48:07,738 --> 00:48:08,937 Yeah. No, no, I get it. 995 00:48:08,939 --> 00:48:10,739 And so, for the last few days, 996 00:48:10,741 --> 00:48:13,775 I've been imagining you, but... 997 00:48:13,777 --> 00:48:18,714 It's a much younger guy that I knew back then. 998 00:48:18,716 --> 00:48:21,483 Sure. 999 00:48:21,485 --> 00:48:23,452 I'm not keeping you from something, am I? 1000 00:48:23,454 --> 00:48:26,288 No, no. God, no. 1001 00:48:26,290 --> 00:48:27,956 I forgot the date 1002 00:48:27,958 --> 00:48:31,159 and I have... Stuff. 1003 00:48:31,161 --> 00:48:33,261 Ah... 1004 00:48:33,263 --> 00:48:36,131 You're not really good at making stuff up, are you? 1005 00:48:36,133 --> 00:48:37,866 Not really. 1006 00:48:37,868 --> 00:48:41,103 No, not for some man who makes a living doing it. 1007 00:48:41,105 --> 00:48:44,239 Exactly, no. I stand before you an accused man. 1008 00:48:44,241 --> 00:48:47,242 Not yet. 1009 00:48:47,244 --> 00:48:49,411 What? 1010 00:48:49,413 --> 00:48:51,379 Nothing. 1011 00:48:51,381 --> 00:48:54,783 I'm kidding. 1012 00:48:54,785 --> 00:48:57,519 You... want anything? 1013 00:48:57,521 --> 00:49:01,890 Um, I'll take a beer, if they have one. 1014 00:49:01,892 --> 00:49:04,860 Uh, corona or bud? 1015 00:49:04,862 --> 00:49:07,129 Pretty generic selection, I'm afraid, for such a swanky... 1016 00:49:07,131 --> 00:49:08,897 Corona. 1017 00:49:08,899 --> 00:49:10,499 Okay. 1018 00:49:13,202 --> 00:49:14,936 Oh, super cold. 1019 00:49:14,938 --> 00:49:17,239 Hope that's okay. 1020 00:49:17,241 --> 00:49:19,074 Hey, I'm not English. 1021 00:49:19,076 --> 00:49:21,076 I turned out to be a complicated girl, 1022 00:49:21,078 --> 00:49:24,246 but at least I don't drink warm beer. 1023 00:49:24,248 --> 00:49:26,548 Right, yeah. No wonder the colonized the world. 1024 00:49:26,550 --> 00:49:30,552 "Some ice, some ice! My kingdom for some ice!" 1025 00:49:33,156 --> 00:49:36,191 That was dumb. I'm sorry. 1026 00:49:36,193 --> 00:49:39,261 No. I just don't get it. What's that from? 1027 00:49:39,263 --> 00:49:41,530 Richard III, Shakespeare. 1028 00:49:41,532 --> 00:49:43,131 Right. 1029 00:49:43,133 --> 00:49:45,333 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 1030 00:49:45,335 --> 00:49:47,435 Why's he want it so badly? 1031 00:49:47,437 --> 00:49:49,237 Oh, uh, he's about to be killed 1032 00:49:49,239 --> 00:49:51,006 for all the bad stuff he's done, 1033 00:49:51,008 --> 00:49:52,541 so he's trying to escape. 1034 00:49:54,244 --> 00:49:57,345 How appropriate. That's a good one. 1035 00:49:57,347 --> 00:49:58,914 I'm lost. What are you...? 1036 00:49:58,916 --> 00:50:00,315 He sounds a lot like you. 1037 00:50:00,317 --> 00:50:02,551 Or at least you in your story. 1038 00:50:02,553 --> 00:50:04,152 So, you've read, uh... a 1039 00:50:04,154 --> 00:50:05,954 that email, remember? Right. 1040 00:50:05,956 --> 00:50:09,825 Your character in that, all those run-ins with women 1041 00:50:09,827 --> 00:50:12,327 and his defence is just to run away, 1042 00:50:12,329 --> 00:50:14,095 get out through a window, 1043 00:50:14,097 --> 00:50:15,964 whatever it takes to save his own skin. 1044 00:50:15,966 --> 00:50:18,200 Right, but mostly that's for comic effect, 1045 00:50:18,202 --> 00:50:21,870 irony and all that, uh, the repetition of a motif. 1046 00:50:21,872 --> 00:50:24,506 The hasty exit, it's a classic, sort of, uh... 1047 00:50:24,508 --> 00:50:27,209 Still, I don't think that you just made it all up. 1048 00:50:27,211 --> 00:50:29,144 Mostly I did, yeah. 1049 00:50:29,146 --> 00:50:32,247 It's satire and it's a send up of sexual politics as well. 1050 00:50:32,249 --> 00:50:33,481 It's based on Candide. 1051 00:50:33,483 --> 00:50:36,218 Got it. 1052 00:50:36,220 --> 00:50:39,120 Whatever you say, Shakespeare. 1053 00:50:39,122 --> 00:50:43,358 "Shakespeare..." That's a good one. 1054 00:50:43,360 --> 00:50:48,363 Well, you always did want to be a writer, didn't you? 1055 00:50:48,365 --> 00:50:52,100 Yeah. I mean, I think so, 1056 00:50:52,102 --> 00:50:53,435 yeah, in some ways. 1057 00:50:53,437 --> 00:50:55,537 But you can't possibly remember that, no way. 1058 00:50:55,539 --> 00:50:58,206 You'd be surprised. 1059 00:50:58,208 --> 00:51:01,409 I remember a lot of things. 1060 00:51:01,411 --> 00:51:04,646 Sure, but I don't even... 1061 00:51:04,648 --> 00:51:07,282 I used to watch you. 1062 00:51:07,284 --> 00:51:09,150 You were my favourite of Kelly's friends. 1063 00:51:09,152 --> 00:51:11,419 And so, yeah, 1064 00:51:11,421 --> 00:51:15,257 I'd follow you guys, spy on you. 1065 00:51:15,259 --> 00:51:19,094 I overheard a bunch of things you wouldn't even remember. 1066 00:51:19,096 --> 00:51:21,062 Oh yeah? Yeah. 1067 00:51:21,064 --> 00:51:23,565 I was really stealthy. 1068 00:51:23,567 --> 00:51:26,434 A regular little mata hari. 1069 00:51:26,436 --> 00:51:28,270 Well, don't... you forget what happened to her. 1070 00:51:28,272 --> 00:51:30,105 She was killed or something. 1071 00:51:30,107 --> 00:51:31,373 Yeah, she was executed 1072 00:51:31,375 --> 00:51:33,675 for being a, uh... For being a spy. 1073 00:51:33,677 --> 00:51:36,011 Yeah, but, like, a sexy one. 1074 00:51:36,013 --> 00:51:37,412 Uh, sure. 1075 00:51:37,414 --> 00:51:39,614 Like me. I mean, 1076 00:51:39,616 --> 00:51:44,252 I turned out kind of sexy. 1077 00:51:44,254 --> 00:51:47,022 Don't you think? 1078 00:51:47,024 --> 00:51:49,257 Just like, objectively speaking. 1079 00:51:49,259 --> 00:51:51,426 Um... 1080 00:51:51,428 --> 00:51:53,561 Damn, come on. 1081 00:51:53,563 --> 00:51:56,598 Give a girl a little credit here. 1082 00:51:56,600 --> 00:51:58,566 Of course you are, Reggie. I just... 1083 00:51:58,568 --> 00:52:00,969 You're my friend's little sister, you're Kelly's sis. 1084 00:52:00,971 --> 00:52:03,252 That never stopped you before. 1085 00:52:06,008 --> 00:52:07,475 Look... Listen. 1086 00:52:07,477 --> 00:52:09,311 Yes, Reggie, you have turned out 1087 00:52:09,313 --> 00:52:11,146 to be a very beautiful woman, okay? You have. 1088 00:52:11,148 --> 00:52:12,714 But you're not just some gal here. 1089 00:52:12,716 --> 00:52:15,216 You and I are... Connected? 1090 00:52:15,218 --> 00:52:17,452 No. I was going to say... I mean, yes, we are that, 1091 00:52:17,454 --> 00:52:19,287 grew up together in the same neighbourhood and all. 1092 00:52:19,289 --> 00:52:22,223 But no, we... 1093 00:52:22,225 --> 00:52:26,227 You said you were thinking about getting a hold of me. 1094 00:52:26,229 --> 00:52:27,562 Yup, that's right. 1095 00:52:27,564 --> 00:52:30,031 Yeah? How come? Seriously. 1096 00:52:30,033 --> 00:52:32,200 You know. I guess so. 1097 00:52:32,202 --> 00:52:34,336 But why now? Why so much later in life? 1098 00:52:34,338 --> 00:52:38,273 Just cause. I even wrote about it in my journal... 1099 00:52:38,275 --> 00:52:40,275 Back then. 1100 00:52:40,277 --> 00:52:44,446 Yeah, I've promised myself we would talk about it one day. 1101 00:52:44,448 --> 00:52:47,749 I was looking at it not too long ago 1102 00:52:47,751 --> 00:52:51,186 and it said that "we'd better talk about it or else!" 1103 00:52:51,188 --> 00:52:54,089 "Or else" was even underlined. 1104 00:52:54,091 --> 00:52:55,423 Really? 1105 00:52:55,425 --> 00:52:58,326 Hey, I was a kid. What can I say? 1106 00:52:58,328 --> 00:53:02,597 I didn't even know you kept a journal at eleven. 1107 00:53:02,599 --> 00:53:07,235 Yup. I wanted to be a writer too, 1108 00:53:07,237 --> 00:53:09,070 because of you. 1109 00:53:09,072 --> 00:53:11,106 No. 1110 00:53:11,108 --> 00:53:12,574 It's true. 1111 00:53:12,576 --> 00:53:15,243 But, I mean, isn't that what you do now? Or... 1112 00:53:15,245 --> 00:53:17,112 Sort of. Journalist anyway, 1113 00:53:17,114 --> 00:53:18,646 but mostly freelance. 1114 00:53:18,648 --> 00:53:20,181 Yeah, still. That's... 1115 00:53:20,183 --> 00:53:23,084 It's whatever. It pays the bills. 1116 00:53:23,086 --> 00:53:27,389 I do mostly human interest stories, stuff like that... 1117 00:53:27,391 --> 00:53:29,090 Stories like ours. 1118 00:53:29,092 --> 00:53:31,393 What do you mean? 1119 00:53:31,395 --> 00:53:32,794 Nothing. 1120 00:53:32,796 --> 00:53:34,662 No, I mean, 1121 00:53:34,664 --> 00:53:38,433 I'd never do it, but this would make a hell of a story; 1122 00:53:38,435 --> 00:53:41,569 Us meeting again after all of these years, 1123 00:53:41,571 --> 00:53:45,173 what you ended up doing, me, 1124 00:53:45,175 --> 00:53:47,308 how things affected me, 1125 00:53:47,310 --> 00:53:49,277 who I turned out to be. 1126 00:53:49,279 --> 00:53:51,413 You know... 1127 00:53:51,415 --> 00:53:53,281 Like you did in your story. 1128 00:53:53,283 --> 00:53:57,685 Except without all the... What do you call them? 1129 00:53:57,687 --> 00:54:00,155 Motifs? 1130 00:54:00,157 --> 00:54:02,424 Reggie, I... 1131 00:54:02,426 --> 00:54:05,193 I think maybe we should talk. 1132 00:54:05,195 --> 00:54:07,829 We are. 1133 00:54:07,831 --> 00:54:09,764 This is what we're doing. 1134 00:54:09,766 --> 00:54:11,066 Talking... 1135 00:54:11,068 --> 00:54:12,634 Yeah, I know that, but... 1136 00:54:12,636 --> 00:54:15,503 Just like I promised we would in my journal, 1137 00:54:15,505 --> 00:54:17,172 "or else." 1138 00:54:17,174 --> 00:54:18,773 Uh-huh. We are talking about the same thing, right? 1139 00:54:18,775 --> 00:54:20,375 When I was... 1140 00:54:20,377 --> 00:54:22,377 Yeah. What happened the night you slept over, 1141 00:54:22,379 --> 00:54:23,745 my twelfth birthday. 1142 00:54:23,747 --> 00:54:25,480 Yeah, that's... 1143 00:54:25,482 --> 00:54:27,582 'Cause my mom wanted Kelly to have you stay with us, 1144 00:54:27,584 --> 00:54:31,519 so that he wouldn't bug us girls during the party. 1145 00:54:31,521 --> 00:54:33,288 That's when it happened. 1146 00:54:33,290 --> 00:54:36,224 All that we... I mean, it was just a kiss, that's all. 1147 00:54:36,226 --> 00:54:37,625 That's all? 1148 00:54:37,627 --> 00:54:38,860 Yes. 1149 00:54:38,862 --> 00:54:40,562 I'm sorry. I can't help it. 1150 00:54:40,564 --> 00:54:44,365 I'm a journalist, so I sort of stick to the facts. 1151 00:54:44,367 --> 00:54:46,367 You know, I didn't mean anything by it. 1152 00:54:46,369 --> 00:54:47,802 Wow. 1153 00:54:47,804 --> 00:54:49,304 Not that it wasn't good. 1154 00:54:49,306 --> 00:54:50,338 You enjoyed it? 1155 00:54:50,340 --> 00:54:52,207 No, no. Um... 1156 00:54:52,209 --> 00:54:53,875 You didn't? 1157 00:54:53,877 --> 00:54:55,243 I did. 1158 00:54:55,245 --> 00:54:56,678 No, I mean, I didn't... 1159 00:54:56,680 --> 00:54:58,713 Did I enjoy it in some sexual way or whatnot? 1160 00:54:58,715 --> 00:55:00,782 No. But of course it was nice. 1161 00:55:00,784 --> 00:55:02,317 It was nice? Yeah. 1162 00:55:02,319 --> 00:55:05,553 I... I mean, it only lasted for a few... 1163 00:55:05,555 --> 00:55:09,224 It was a kiss, a full kiss, 1164 00:55:09,226 --> 00:55:11,626 on my mouth, twelve year old lips. 1165 00:55:11,628 --> 00:55:13,128 Eleven, technically. 1166 00:55:13,130 --> 00:55:14,395 I was still actually only eleven years old. 1167 00:55:14,397 --> 00:55:15,597 I know that. 1168 00:55:15,599 --> 00:55:17,765 Good. I'm glad. And what else? 1169 00:55:17,767 --> 00:55:18,833 Else? 1170 00:55:18,835 --> 00:55:20,368 What else do you remember? 1171 00:55:20,370 --> 00:55:21,769 Or should I take this up with someone else? 1172 00:55:21,771 --> 00:55:26,374 You know, my mom or Kelly, the authorities? 1173 00:55:26,376 --> 00:55:27,675 Please don't do that. 1174 00:55:27,677 --> 00:55:29,511 I need some closure. 1175 00:55:29,513 --> 00:55:31,246 Fine, fine. Then, okay. 1176 00:55:31,248 --> 00:55:33,915 I will, yes. But just don't do that. 1177 00:55:33,917 --> 00:55:35,683 Then tell me. 1178 00:55:35,685 --> 00:55:38,920 We... it was so long ago that I... 1179 00:55:38,922 --> 00:55:41,656 You know, I guess... 1180 00:55:41,658 --> 00:55:43,358 Why did you come here? Tell me that. 1181 00:55:43,360 --> 00:55:45,226 Why did you come here to Seattle? 1182 00:55:45,228 --> 00:55:46,761 Because I felt like I wanted to... 1183 00:55:46,763 --> 00:55:48,530 I needed to maybe... what? What? 1184 00:55:48,532 --> 00:55:49,864 What did you need? To maybe... 1185 00:55:49,866 --> 00:55:52,433 I needed to get this off my chest with you. 1186 00:55:52,435 --> 00:55:53,635 Before I get married and everything, 1187 00:55:53,637 --> 00:55:54,936 I just, I wanted to talk about things 1188 00:55:54,938 --> 00:55:56,905 and say, "yes. I think about this", 1189 00:55:56,907 --> 00:55:58,573 "play around with it in my head, so she must too. 1190 00:55:58,575 --> 00:56:00,175 So, we ought to..." 1191 00:56:00,177 --> 00:56:02,277 And then that's about as far I ever got with it, 1192 00:56:02,279 --> 00:56:04,345 but I do think about it, Reggie. 1193 00:56:04,347 --> 00:56:05,513 I do, often. 1194 00:56:05,515 --> 00:56:07,348 Well, that's good. 1195 00:56:07,350 --> 00:56:09,884 That's good to hear. 1196 00:56:09,886 --> 00:56:11,419 And this is the truth. 1197 00:56:11,421 --> 00:56:14,556 I was in town recently, a week or so ago, 1198 00:56:14,558 --> 00:56:16,558 for this conference thingy I attend 1199 00:56:16,560 --> 00:56:18,526 and I happened to see you, 1200 00:56:18,528 --> 00:56:20,261 just crossing the road in front of me, 1201 00:56:20,263 --> 00:56:21,829 like something out of a movie. 1202 00:56:21,831 --> 00:56:24,566 I just... I couldn't stop thinking about it. 1203 00:56:24,568 --> 00:56:27,202 I called and I flew back here, so that we could... 1204 00:56:27,204 --> 00:56:29,370 Whatever, maybe have a moment like this one. 1205 00:56:29,372 --> 00:56:31,372 I get it. 1206 00:56:33,375 --> 00:56:35,735 Do you remember touching my ass? 1207 00:56:37,213 --> 00:56:41,382 No. Reggie, honestly, no. I don't. 1208 00:56:41,384 --> 00:56:42,717 Because you did, 1209 00:56:42,719 --> 00:56:45,653 that night when everybody else was asleep. 1210 00:56:45,655 --> 00:56:47,589 You and I were in the kitchen 1211 00:56:47,591 --> 00:56:50,225 and we were talking and laughing. 1212 00:56:50,227 --> 00:56:54,395 You were probably making fun of me, like usual. 1213 00:56:54,397 --> 00:56:56,598 And then somehow, I don't know, 1214 00:56:56,600 --> 00:56:57,732 just all of a sudden, you were right there, 1215 00:56:57,734 --> 00:57:00,435 uh, in my face. 1216 00:57:00,437 --> 00:57:03,605 And I was scared, but I didn't leave, 1217 00:57:03,607 --> 00:57:06,975 I didn't pull away or anything. 1218 00:57:06,977 --> 00:57:11,279 And, um, it was a like a truth or dare or something, 1219 00:57:11,281 --> 00:57:15,583 like in spin the bottle, no big deal. 1220 00:57:15,585 --> 00:57:18,920 But then... I kissed you. 1221 00:57:18,922 --> 00:57:20,888 Yeah, we kissed. 1222 00:57:20,890 --> 00:57:25,760 Suddenly, I was aware of... Things, 1223 00:57:25,762 --> 00:57:30,465 of... of me. 1224 00:57:30,467 --> 00:57:34,902 And I kissed you back. 1225 00:57:34,904 --> 00:57:36,571 Just for a few moments, 1226 00:57:36,573 --> 00:57:40,708 but we were doing it like... like some couple. 1227 00:57:44,681 --> 00:57:49,651 We were kissing and you whispered, 1228 00:57:49,653 --> 00:57:51,934 "I'm going to marry you someday." 1229 00:57:56,625 --> 00:58:01,596 You said that and then I felt your hand on my, um... 1230 00:58:01,598 --> 00:58:03,398 Down on... 1231 00:58:03,400 --> 00:58:04,766 I didn't mean to, Reggie. 1232 00:58:04,768 --> 00:58:08,803 Your hand was there, slipping into my panties 1233 00:58:08,805 --> 00:58:12,540 and you... I... 1234 00:58:12,542 --> 00:58:15,777 You made me all, um... 1235 00:58:20,716 --> 00:58:22,950 That was too much. 1236 00:58:28,091 --> 00:58:32,760 You did that to me and I looked at you... 1237 00:58:32,762 --> 00:58:36,831 I can remember looking right into... 1238 00:58:36,833 --> 00:58:38,966 Those beautiful eyes of yours 1239 00:58:38,968 --> 00:58:43,371 and um... 1240 00:58:43,373 --> 00:58:45,773 I... 1241 00:58:49,712 --> 00:58:52,447 Anyway, afterwards, 1242 00:58:52,449 --> 00:58:57,085 I went back up to my friends, 1243 00:58:57,087 --> 00:59:02,023 to all my sleeping friends... 1244 00:59:02,025 --> 00:59:06,894 Who were still just girls... 1245 00:59:06,896 --> 00:59:11,666 Some girls I was never going to be like again. 1246 00:59:11,668 --> 00:59:14,602 Not ever. 1247 00:59:16,739 --> 00:59:19,140 And the next day, I was looking for you, 1248 00:59:19,142 --> 00:59:22,477 just to see what you were thinking, 1249 00:59:22,479 --> 00:59:25,947 talk to you, smile at you, something. 1250 00:59:25,949 --> 00:59:27,849 But you had already gone home. 1251 00:59:27,851 --> 00:59:31,786 You snuck back down the street to your place. 1252 00:59:31,788 --> 00:59:34,589 You ran away. 1253 00:59:36,625 --> 00:59:38,559 Jesus, Reggie... 1254 00:59:38,561 --> 00:59:41,062 I am so, so sorry 1255 00:59:41,064 --> 00:59:42,864 if you feel like I'm responsible. 1256 00:59:42,866 --> 00:59:44,465 What? 1257 00:59:44,467 --> 00:59:45,900 I don't know. 1258 00:59:45,902 --> 00:59:47,168 I didn't even get to the end of that thought. 1259 00:59:47,170 --> 00:59:48,636 I just figured I would get it out there 1260 00:59:48,638 --> 00:59:51,539 while the getting was good. 1261 00:59:51,541 --> 00:59:53,408 At least you're funny. 1262 00:59:54,744 --> 00:59:56,911 Sort of. 1263 00:59:58,715 --> 01:00:00,648 You're always funny. 1264 01:00:00,650 --> 01:00:02,583 Thanks. 1265 01:00:02,585 --> 01:00:05,653 It's a very... 1266 01:00:05,655 --> 01:00:07,789 Thank you. 1267 01:00:13,195 --> 01:00:15,196 We were just... 1268 01:00:15,198 --> 01:00:17,198 It's okay, I think. 1269 01:00:17,200 --> 01:00:19,100 You know, I mean, we probably shouldn't have done it, 1270 01:00:19,102 --> 01:00:22,637 let it happen, but... 1271 01:00:22,639 --> 01:00:24,672 You know, we were just kids. 1272 01:00:24,674 --> 01:00:26,707 Don't say that. 1273 01:00:26,709 --> 01:00:29,210 Don't-don't-don't say it like that, "kids." 1274 01:00:29,212 --> 01:00:30,212 What do you mean? 1275 01:00:30,213 --> 01:00:31,679 I was a kid, me. 1276 01:00:31,681 --> 01:00:34,182 I was a little girl, but you weren't. 1277 01:00:34,184 --> 01:00:36,551 You were not a child at all, uh-uh. 1278 01:00:36,553 --> 01:00:37,952 You were sixteen. 1279 01:00:37,954 --> 01:00:40,655 No, I-I... 1280 01:00:40,657 --> 01:00:41,889 September, 23rd of September, 1281 01:00:41,891 --> 01:00:43,758 my birthday, remember? 1282 01:00:43,760 --> 01:00:45,193 Three days from now. 1283 01:00:45,195 --> 01:00:46,961 You were already sixteen. 1284 01:00:46,963 --> 01:00:48,463 Yeah, I know, but... 1285 01:00:48,465 --> 01:00:49,864 You were a man. I don't care. 1286 01:00:49,866 --> 01:00:52,099 No matter how you spin it, you were a man. 1287 01:00:52,101 --> 01:00:54,802 Okay, so maybe you couldn't vote or go to war, 1288 01:00:54,804 --> 01:00:57,705 but you had a car and everything. 1289 01:00:57,707 --> 01:01:01,576 You totally knew what was going on. 1290 01:01:01,578 --> 01:01:04,111 You had no right doing that to me. 1291 01:01:04,113 --> 01:01:07,782 Not that night or ever. 1292 01:01:07,784 --> 01:01:10,585 Reggie... 1293 01:01:10,587 --> 01:01:12,854 No, you're right. 1294 01:01:20,996 --> 01:01:25,967 I guess I just need to tell you about it, 1295 01:01:25,969 --> 01:01:28,102 what happened then 1296 01:01:28,104 --> 01:01:29,837 and how it affected me. 1297 01:01:29,839 --> 01:01:31,873 It's just, um, damn hard, 1298 01:01:31,875 --> 01:01:34,075 I don't know, to let it go, I suppose... 1299 01:01:35,645 --> 01:01:37,845 To let you go. 1300 01:01:37,847 --> 01:01:40,581 I get it, I do and I'm so glad you did this, 1301 01:01:40,583 --> 01:01:42,116 told me that. 1302 01:01:46,221 --> 01:01:49,090 So, that's it? 1303 01:01:49,092 --> 01:01:51,292 We're just gonna, like, walk away? 1304 01:01:51,294 --> 01:01:53,961 Listen, I don't care what you do to me, I'm saying. 1305 01:01:53,963 --> 01:01:55,830 If you want to call someone, your brother 1306 01:01:55,832 --> 01:01:59,534 or the police even, then that's fine, so be it. 1307 01:01:59,536 --> 01:02:03,604 I swear to you, at the time, 1308 01:02:03,606 --> 01:02:05,072 I didn't realize. 1309 01:02:05,074 --> 01:02:07,174 You know, you're laughing, we're laughing 1310 01:02:07,176 --> 01:02:10,311 and it's your birthday and so, I decided to... 1311 01:02:10,313 --> 01:02:13,781 Give you this kiss, this little, innocent kiss, but it... 1312 01:02:19,054 --> 01:02:20,688 So forgive me, please. 1313 01:02:20,690 --> 01:02:22,223 That is what I would like, 1314 01:02:22,225 --> 01:02:25,893 is for you to find some way in your heart to forgive me, 1315 01:02:25,895 --> 01:02:28,796 because... 1316 01:02:28,798 --> 01:02:31,358 I'd just really appreciate it. 1317 01:02:34,803 --> 01:02:37,605 Okay, then. 1318 01:02:43,645 --> 01:02:45,780 It's off the list. 1319 01:02:47,350 --> 01:02:49,684 You're free to go. 1320 01:03:22,250 --> 01:03:25,152 That's what a woman kisses like. 1321 01:03:25,154 --> 01:03:27,922 You feel the difference? 1322 01:03:27,924 --> 01:03:31,025 Yes, I do. 1323 01:03:31,027 --> 01:03:33,027 Then good. 1324 01:03:45,841 --> 01:03:49,076 ♪ Bigger than the sea, bigger than me ♪ 1325 01:03:49,078 --> 01:03:52,380 ♪ Love is so wide, it's bigger than the tide ♪ 1326 01:03:52,382 --> 01:03:56,784 ♪ And I'm exploding inside 1327 01:03:58,420 --> 01:04:01,422 ♪ I trust another boy, he held me out to dry ♪ 1328 01:04:01,424 --> 01:04:05,426 ♪ And used me for a good time and made me lose my mind ♪ 1329 01:04:05,428 --> 01:04:09,997 ♪ And I feel cold here in this house ♪ 1330 01:04:09,999 --> 01:04:13,901 ♪ You say 1331 01:04:13,903 --> 01:04:17,438 ♪ you said I'm lovely 1332 01:04:17,440 --> 01:04:20,074 ♪ but that doesn't matter 1333 01:04:20,076 --> 01:04:22,143 ♪ that doesn't matter 1334 01:04:22,145 --> 01:04:26,213 ♪ you say 1335 01:04:26,215 --> 01:04:29,917 ♪ you said that you loved me 1336 01:04:29,919 --> 01:04:34,855 ♪ but that doesn't matter anymore ♪ 1337 01:04:36,925 --> 01:04:39,060 It wasn't tomorrow, was it? 1338 01:04:39,062 --> 01:04:42,229 I left the paper there with the details on the counter 1339 01:04:42,231 --> 01:04:44,465 and then when you answered at the door 1340 01:04:44,467 --> 01:04:46,300 with your hair all wet, you know... 1341 01:04:46,302 --> 01:04:48,035 Sorry. No, no. 1342 01:04:48,037 --> 01:04:49,470 You're just a bit on the early side, that's all. 1343 01:04:49,472 --> 01:04:51,038 Anyway, hello. 1344 01:04:51,040 --> 01:04:53,040 Oh, you look great. Hi... 1345 01:04:53,042 --> 01:04:55,209 There. You do too. 1346 01:04:55,211 --> 01:04:57,144 You're... Thanks. 1347 01:04:57,146 --> 01:04:59,313 Oh, God! It's... 1348 01:04:59,315 --> 01:05:00,915 Hello. 1349 01:05:00,917 --> 01:05:02,750 Hi, stranger. 1350 01:05:02,752 --> 01:05:04,819 Yeah, stranger. That's a good one. 1351 01:05:04,821 --> 01:05:05,953 No, it was today. 1352 01:05:05,955 --> 01:05:08,189 Good. This is it, yes. Yup. 1353 01:05:08,191 --> 01:05:09,423 Is that Dior or something? 1354 01:05:09,425 --> 01:05:11,158 That's great. 1355 01:05:11,160 --> 01:05:12,760 Jeez, you look... 1356 01:05:12,762 --> 01:05:15,029 Well, you know, fantastic. 1357 01:05:15,031 --> 01:05:16,263 Thanks. 1358 01:05:16,265 --> 01:05:18,099 You really do. Your hair, it's... 1359 01:05:18,101 --> 01:05:19,800 Uh, the same as always, 1360 01:05:19,802 --> 01:05:21,035 highlights. 1361 01:05:21,037 --> 01:05:22,870 But it's longer though. 1362 01:05:22,872 --> 01:05:25,773 My, uh, whatever you call it, my fiancée, she's got those. 1363 01:05:25,775 --> 01:05:28,008 Oh, really? 1364 01:05:28,010 --> 01:05:30,111 Well, not exactly like that. She's just got some right here, 1365 01:05:30,113 --> 01:05:31,979 calls it "framing her face." 1366 01:05:31,981 --> 01:05:33,514 That's... Hmm... 1367 01:05:33,516 --> 01:05:35,182 Not as stylish as yours though. 1368 01:05:35,184 --> 01:05:37,017 Your boyfriend... 1369 01:05:37,019 --> 01:05:38,486 I mean, if you're with anyone now, must really love... 1370 01:05:38,488 --> 01:05:39,987 I'm not. 1371 01:05:41,089 --> 01:05:42,523 You know, on the way over here, 1372 01:05:42,525 --> 01:05:45,392 I had a crazy idea that she'd be with you, 1373 01:05:45,394 --> 01:05:48,395 the two of you and I'd have to, you know, 1374 01:05:48,397 --> 01:05:51,132 be on display or something. I don't know. 1375 01:05:51,134 --> 01:05:53,968 No. God, I would never do that. 1376 01:05:53,970 --> 01:05:55,102 Well, I didn't know what to think. 1377 01:05:55,104 --> 01:05:56,971 You calling me up and my parents 1378 01:05:56,973 --> 01:05:59,473 and then that email with all those details? 1379 01:05:59,475 --> 01:06:01,175 I don't know. 1380 01:06:01,177 --> 01:06:03,177 I'm sorry, but I would never do that, uh-uh, 1381 01:06:03,179 --> 01:06:05,880 make you feel all uncomfortable. 1382 01:06:05,882 --> 01:06:09,483 So, I was one of them, huh? 1383 01:06:09,485 --> 01:06:11,385 The lucky ones. 1384 01:06:11,387 --> 01:06:12,553 Well, I don't know about lucky, 1385 01:06:12,555 --> 01:06:15,422 but, uh, yes, Bobbi. 1386 01:06:15,424 --> 01:06:17,291 You came all the way here to L.A., 1387 01:06:17,293 --> 01:06:21,562 just because you dreamed about it once? That's why? 1388 01:06:21,564 --> 01:06:23,798 Not just that, just a dream. 1389 01:06:23,800 --> 01:06:25,199 I'm saying that I, you know, 1390 01:06:25,201 --> 01:06:27,501 I really considered it there, for a moment, 1391 01:06:27,503 --> 01:06:28,969 pursuing that. 1392 01:06:28,971 --> 01:06:31,939 My sister? Yes, pursuing that. 1393 01:06:31,941 --> 01:06:36,410 But we're... I mean, we're the same. 1394 01:06:36,412 --> 01:06:39,146 Well, not exactly, no. 1395 01:06:39,148 --> 01:06:41,382 We're twins, identical twins. 1396 01:06:41,384 --> 01:06:43,184 I understand. 1397 01:06:43,186 --> 01:06:45,085 So, it would be like the same... 1398 01:06:45,087 --> 01:06:47,087 But... It'd be the same. 1399 01:06:50,091 --> 01:06:52,059 It couldn't be. I mean, not exactly the same. 1400 01:06:52,061 --> 01:06:56,497 No, but, like, almost identical. 1401 01:06:56,499 --> 01:06:58,232 We're twins. 1402 01:06:58,234 --> 01:07:00,034 I know that. I get that part. 1403 01:07:00,036 --> 01:07:01,468 It's weird. 1404 01:07:01,470 --> 01:07:05,973 I just... It is hard to explain. 1405 01:07:05,975 --> 01:07:10,110 And that's how I ended up here, by you just dreaming about it? 1406 01:07:10,112 --> 01:07:11,478 Basically. 1407 01:07:13,482 --> 01:07:16,517 It felt wrong when I started to think it through, 1408 01:07:16,519 --> 01:07:20,621 so I figured I would just come down and let you know that. 1409 01:07:23,225 --> 01:07:24,992 It's been awhile. 1410 01:07:24,994 --> 01:07:28,462 Yes. I'm not great with letters and stuff. 1411 01:07:28,464 --> 01:07:30,264 No, not for a writer. 1412 01:07:30,266 --> 01:07:32,600 True. 1413 01:07:36,605 --> 01:07:40,541 I heard you had a story in something recently? 1414 01:07:40,543 --> 01:07:42,076 Yes. 1415 01:07:42,078 --> 01:07:43,544 I never saw it. No, you didn't? 1416 01:07:43,546 --> 01:07:47,548 Uh... it went over well, yeah. 1417 01:07:47,550 --> 01:07:49,183 I was very well received. 1418 01:07:49,185 --> 01:07:50,651 Um, I'm sure I've got a copy in my... 1419 01:07:50,653 --> 01:07:51,653 No, that's okay. 1420 01:07:51,654 --> 01:07:53,254 No? 1421 01:07:53,256 --> 01:07:55,990 I don't read much, not anymore, 1422 01:07:55,992 --> 01:07:59,126 except x-rays. Right. 1423 01:07:59,128 --> 01:08:03,130 So, anyway, yes. You start to make all these plans, 1424 01:08:03,132 --> 01:08:06,133 wedding plans and your life begins... 1425 01:08:06,135 --> 01:08:08,535 Part of your life, anyways, begins to come back up for you. 1426 01:08:08,537 --> 01:08:10,237 Like vomit? 1427 01:08:10,239 --> 01:08:12,172 No. 1428 01:08:12,174 --> 01:08:14,541 But it kind of eats away at you, 1429 01:08:14,543 --> 01:08:17,544 as your picking out your tux and your Cancun tickets. 1430 01:08:17,546 --> 01:08:19,347 So I just thought I would try to jump in there 1431 01:08:19,348 --> 01:08:22,416 and try to right some wrongs, be proactive about it. 1432 01:08:22,418 --> 01:08:25,185 So, how many people are you seeing? 1433 01:08:25,187 --> 01:08:26,553 You're the fourth. 1434 01:08:26,555 --> 01:08:29,290 Well, no. I actually... 1435 01:08:29,292 --> 01:08:33,027 No, yeah. This is the fourth stop. 1436 01:08:33,029 --> 01:08:34,395 And I'm sorry, I'm a little slow here. 1437 01:08:34,397 --> 01:08:37,264 But I'm here because of... 1438 01:08:38,934 --> 01:08:40,701 Because of the Billie thing? 1439 01:08:40,703 --> 01:08:43,137 No, because you're important to me. 1440 01:08:43,139 --> 01:08:47,207 See, I started by making a chart. 1441 01:08:47,209 --> 01:08:49,276 Um, are you sure you want to hear this? 1442 01:08:49,278 --> 01:08:51,245 Oh, yeah. Okay. 1443 01:08:51,247 --> 01:08:53,681 I realized pretty quickly that, 1444 01:08:53,683 --> 01:08:56,116 well, basically, I had a fair number 1445 01:08:56,118 --> 01:08:58,218 of women to choose from, a group of many. 1446 01:08:58,220 --> 01:09:00,721 Do you understand? Lots. 1447 01:09:00,723 --> 01:09:03,724 And I wrote down the names of the ones 1448 01:09:03,726 --> 01:09:07,061 that I felt remotely responsible for our problems. 1449 01:09:07,063 --> 01:09:09,263 After a bunch of revisions... Yeah? 1450 01:09:09,265 --> 01:09:11,665 I narrowed it down to, like, the finals, 1451 01:09:11,667 --> 01:09:13,434 the top five or so, 1452 01:09:13,436 --> 01:09:16,737 the ones that I felt were truly instrumental, 1453 01:09:16,739 --> 01:09:19,239 pivotal. Huh... 1454 01:09:19,241 --> 01:09:20,574 I mean, essential... 1455 01:09:20,576 --> 01:09:24,578 To me and where I'm at now as a person. 1456 01:09:24,580 --> 01:09:27,748 I see. 1457 01:09:27,750 --> 01:09:29,750 Well, I'm glad I made the cut. 1458 01:09:29,752 --> 01:09:33,120 What are you... Bobbi, I mean, 1459 01:09:33,122 --> 01:09:35,589 you were easily up near the front. 1460 01:09:35,591 --> 01:09:38,192 You-you were the front. 1461 01:09:41,496 --> 01:09:43,664 Do you... I'm a little... Do you want anything? 1462 01:09:45,734 --> 01:09:49,236 So, you never heard about her? 1463 01:09:49,238 --> 01:09:51,338 Who? My sister. 1464 01:09:51,340 --> 01:09:54,008 No. I remember she was going to go 1465 01:09:54,010 --> 01:09:55,676 do that internship over in Europe. 1466 01:09:55,678 --> 01:09:57,644 Mm-hmm, she did. That's great. 1467 01:09:57,646 --> 01:09:59,480 She went for a couple of months. 1468 01:09:59,482 --> 01:10:01,081 Nice. 1469 01:10:01,083 --> 01:10:04,218 She came back and went to Stanford, actually. 1470 01:10:04,220 --> 01:10:06,020 That's a good school. 1471 01:10:06,022 --> 01:10:07,421 And then she got the... 1472 01:10:09,424 --> 01:10:11,025 She got cancer. 1473 01:10:11,027 --> 01:10:14,395 Shit. What? 1474 01:10:14,397 --> 01:10:15,397 Yeah. 1475 01:10:15,398 --> 01:10:17,031 Really? 1476 01:10:17,033 --> 01:10:19,233 Leukemia and died. 1477 01:10:23,204 --> 01:10:27,141 I think that's what drove me to get into medicine. 1478 01:10:29,344 --> 01:10:32,646 I... Jesus, Bobbi. 1479 01:10:32,648 --> 01:10:35,315 I'm sorry. 1480 01:10:35,317 --> 01:10:37,618 The funny thing was, 1481 01:10:37,620 --> 01:10:40,087 of all the, you know, people she knew, 1482 01:10:40,089 --> 01:10:43,657 because she was a really popular girl, Billie, 1483 01:10:43,659 --> 01:10:47,795 those last few days, when she was rolling in and out of... 1484 01:10:47,797 --> 01:10:50,831 Billie was asking for you. 1485 01:10:50,833 --> 01:10:53,267 She wanted you. 1486 01:10:53,269 --> 01:10:54,535 What? 1487 01:10:54,537 --> 01:10:56,103 She did. 1488 01:10:58,473 --> 01:11:01,809 I don't... why would she? 1489 01:11:01,811 --> 01:11:03,377 I don't know. 1490 01:11:03,379 --> 01:11:05,646 And that's what I could never figure out. 1491 01:11:05,648 --> 01:11:09,716 But then when you emailed and said that... 1492 01:11:09,718 --> 01:11:12,186 Bobbi, nothing... I'm telling the truth here. 1493 01:11:12,188 --> 01:11:14,321 Nothing happened. I never... 1494 01:11:14,323 --> 01:11:15,323 Are you sure? 1495 01:11:15,324 --> 01:11:17,224 No. I mean, yes, 1496 01:11:17,226 --> 01:11:19,293 absolutely, of course. 1497 01:11:19,295 --> 01:11:21,528 This is a horrible shock. 1498 01:11:21,530 --> 01:11:23,530 Oh, my God. 1499 01:11:25,433 --> 01:11:27,801 Well, don't take it too hard. 1500 01:11:29,737 --> 01:11:32,673 I'm just messing with you. 1501 01:11:36,345 --> 01:11:38,612 She lives up near Santa Barbara. 1502 01:11:38,614 --> 01:11:40,614 What are you... I mean, wh... 1503 01:11:40,616 --> 01:11:43,517 Look, I'm sorry, but I couldn't help it. 1504 01:11:43,519 --> 01:11:45,886 I mean, why the hell would you do that? 1505 01:11:45,888 --> 01:11:48,255 Oh, come on, please. Listen to yourself. 1506 01:11:48,257 --> 01:11:49,623 "Right some wrongs?" 1507 01:11:49,625 --> 01:11:50,858 I am. 1508 01:11:50,860 --> 01:11:52,326 You are... I mean, I'm trying to. 1509 01:11:52,328 --> 01:11:53,527 You're looking up old girlfriends, 1510 01:11:53,529 --> 01:11:54,862 that's all your doing. 1511 01:11:54,864 --> 01:11:57,231 No, I'm not. Don't, seriously. 1512 01:11:57,233 --> 01:11:59,566 I mean, we're grownups here, for the most part, 1513 01:11:59,568 --> 01:12:01,268 at least I am. 1514 01:12:01,270 --> 01:12:03,337 Jesus! That is not a nice thing to do. 1515 01:12:03,339 --> 01:12:04,371 Don't do that! 1516 01:12:04,373 --> 01:12:05,405 God! 1517 01:12:05,407 --> 01:12:06,640 Cancer? 1518 01:12:06,642 --> 01:12:09,610 Look, you're an okay guy. 1519 01:12:09,612 --> 01:12:11,345 I liked you a lot, 1520 01:12:11,347 --> 01:12:12,679 back however many years ago, 1521 01:12:12,681 --> 01:12:14,581 but I don't want this other memory, 1522 01:12:14,583 --> 01:12:16,517 this thing you're doing here, 1523 01:12:16,519 --> 01:12:18,819 to be the last image I have of you. I don't. 1524 01:12:18,821 --> 01:12:21,355 I just wanted to say that I've really been thinking about this 1525 01:12:21,357 --> 01:12:24,158 and I had to see you to look in your face... 1526 01:12:24,160 --> 01:12:27,261 See me, talk to me, ask for my sister's number, 1527 01:12:27,263 --> 01:12:28,862 shit, I don't care. 1528 01:12:28,864 --> 01:12:31,398 Just don't do some pathetic thing, 1529 01:12:31,400 --> 01:12:33,200 like pretending to smooth things over... 1530 01:12:33,202 --> 01:12:34,601 I'm not... As if you're just dying inside 1531 01:12:34,603 --> 01:12:36,170 to make it all good between us. I am. 1532 01:12:36,172 --> 01:12:39,806 Don't do that. I really do want to. 1533 01:12:39,808 --> 01:12:42,676 I do. Bobbi, I've always wanted to. 1534 01:12:47,515 --> 01:12:51,318 This is not one of those moments 1535 01:12:51,320 --> 01:12:53,820 where I'm really hoping that you'll kiss me, okay? 1536 01:12:57,292 --> 01:12:59,860 What I was trying to do in this case, was to let you know 1537 01:12:59,862 --> 01:13:01,862 that I never did that, okay? Went after your sister. 1538 01:13:01,864 --> 01:13:05,966 Or anybody else for that matter, because I liked you so much. 1539 01:13:05,968 --> 01:13:07,868 I respected you. 1540 01:13:07,870 --> 01:13:10,470 I see. 1541 01:13:10,472 --> 01:13:13,207 And did you lose respect for me 1542 01:13:13,209 --> 01:13:15,742 when you got out there to Chicago or something? 1543 01:13:15,744 --> 01:13:17,945 Because all that respect you had for me... 1544 01:13:17,947 --> 01:13:19,379 No, not at all. 1545 01:13:19,381 --> 01:13:20,547 Then how come I didn't hear from you? 1546 01:13:20,549 --> 01:13:22,449 That's the one thing 1547 01:13:22,451 --> 01:13:26,987 I never could quite... I mean, you just took off. 1548 01:13:26,989 --> 01:13:30,257 Because I... I met someone. 1549 01:13:32,260 --> 01:13:33,427 Oh. 1550 01:13:33,429 --> 01:13:37,264 Yes. I met this other, uh... 1551 01:13:37,266 --> 01:13:38,832 I sort of hooked up with another girl out there 1552 01:13:38,834 --> 01:13:42,302 and well, you know how I feel 1553 01:13:42,304 --> 01:13:44,605 about the whole monogamy thing, so... 1554 01:13:44,607 --> 01:13:46,373 You were supposed to be being monogamous with me. 1555 01:13:46,375 --> 01:13:48,008 Right, but I... 1556 01:13:48,010 --> 01:13:49,876 So, you just ran off with her? 1557 01:13:49,878 --> 01:13:51,745 I mean, who was she? That you would just... 1558 01:13:51,747 --> 01:13:52,846 Just a girl. Just some... 1559 01:13:52,848 --> 01:13:54,348 Some girl, that's all. 1560 01:13:54,350 --> 01:13:55,449 Some girl that you... 1561 01:13:55,451 --> 01:13:57,618 Yes, that I did that to you with. 1562 01:13:57,620 --> 01:13:59,419 It was a mistake. 1563 01:13:59,421 --> 01:14:02,623 I have a little bit of a history there, doing that kind of thing. 1564 01:14:02,625 --> 01:14:06,260 See, now I get it. 1565 01:14:06,262 --> 01:14:08,762 After all this time, I now get 1566 01:14:08,764 --> 01:14:10,931 what one phone call would have taken care of. 1567 01:14:10,933 --> 01:14:12,366 I should have called you. 1568 01:14:12,368 --> 01:14:14,034 You know, I tried to dozens of times... 1569 01:14:14,036 --> 01:14:15,302 That would have helped. 1570 01:14:15,304 --> 01:14:16,737 And I kept hanging up. 1571 01:14:16,739 --> 01:14:18,772 I would ring you and then I would chicken out. 1572 01:14:18,774 --> 01:14:20,841 I didn't want you not to like me. 1573 01:14:23,378 --> 01:14:26,046 But you didn't really want me to like you though either. 1574 01:14:26,048 --> 01:14:27,914 True? Sort of. 1575 01:14:27,916 --> 01:14:30,817 It was complicated. 1576 01:14:30,819 --> 01:14:33,754 So, you sort of, just disappeared on me there. 1577 01:14:33,756 --> 01:14:35,589 I mean, I figured it out that you must have... 1578 01:14:35,591 --> 01:14:37,357 Yeah, I went with a clean break. 1579 01:14:37,359 --> 01:14:39,526 I didn't want to muddy it up with a bunch of talking. 1580 01:14:43,399 --> 01:14:44,798 Okay. 1581 01:14:44,800 --> 01:14:47,334 Um... I think... 1582 01:14:47,336 --> 01:14:49,670 Well, I think we're probably done here, aren't we? 1583 01:14:49,672 --> 01:14:51,938 What? No. 1584 01:14:51,940 --> 01:14:53,540 Here. 1585 01:14:53,542 --> 01:14:56,576 It's a gift certificate 1586 01:14:56,578 --> 01:14:58,679 for Williams-Sonoma. 1587 01:14:58,681 --> 01:15:00,447 No, I can't accept... 1588 01:15:00,449 --> 01:15:01,948 You said you're registered there. 1589 01:15:01,950 --> 01:15:03,817 Stop it. I can't accept it. Just take it. 1590 01:15:03,819 --> 01:15:05,319 Look, please don't be an asshole about this too, all right? 1591 01:15:05,321 --> 01:15:06,820 Listen, listen, listen. Just take it. 1592 01:15:06,822 --> 01:15:08,588 What I said before was true, my reason for being here. 1593 01:15:08,590 --> 01:15:09,956 Yeah, really? 1594 01:15:09,958 --> 01:15:11,758 Yes, absolutely. 1595 01:15:11,760 --> 01:15:14,361 I can't go forward in whatever, 1596 01:15:14,363 --> 01:15:16,096 my life or any of that, 1597 01:15:16,098 --> 01:15:17,831 without us first getting to the... 1598 01:15:18,867 --> 01:15:20,701 Listen, listen. 1599 01:15:20,703 --> 01:15:24,438 Bobbi, please don't let a misunderstanding from the past, 1600 01:15:24,440 --> 01:15:26,540 this sort of rotten behaviour on my side, 1601 01:15:26,542 --> 01:15:28,442 ruin our reunion here. 1602 01:15:28,444 --> 01:15:31,712 I do feel bad about what I did to you, my part in all that. 1603 01:15:31,714 --> 01:15:33,547 Which part? The fantasies about my sister? 1604 01:15:33,549 --> 01:15:36,483 Or the dumping me for some other girl at random part? 1605 01:15:36,485 --> 01:15:37,584 Probably all of it. 1606 01:15:37,586 --> 01:15:38,852 What? 1607 01:15:38,854 --> 01:15:40,721 If I was to really examine it, 1608 01:15:40,723 --> 01:15:41,822 to really, really get down... 1609 01:15:41,824 --> 01:15:43,557 You never really do, do you? 1610 01:15:43,559 --> 01:15:45,058 The work, I mean. Not ever. 1611 01:15:45,060 --> 01:15:46,960 Well, what is this if it's not me trying to? 1612 01:15:46,962 --> 01:15:49,863 Oh, this isn't work. No, not what you're doing here. 1613 01:15:49,865 --> 01:15:51,832 Don't say that. I am trying... 1614 01:15:51,834 --> 01:15:53,800 You're making sure you haven't missed out on something. 1615 01:15:53,802 --> 01:15:55,602 That's exactly what you're doing. 1616 01:15:55,604 --> 01:15:57,070 No, I'm not. 1617 01:15:57,072 --> 01:15:58,939 Yes, you want to know that this nurse of yours... 1618 01:15:58,941 --> 01:16:01,041 Isn't that what you said she studies? 1619 01:16:01,043 --> 01:16:03,777 That she's the best deal you can get, 1620 01:16:03,779 --> 01:16:07,114 that she's the nicest, the sweetest, the prettiest. 1621 01:16:07,116 --> 01:16:08,116 No, that's not true. 1622 01:16:08,117 --> 01:16:09,883 Bullshit! Bullshit. 1623 01:16:09,885 --> 01:16:11,885 I know you. 1624 01:16:15,823 --> 01:16:19,493 I'd just love... Ew. 1625 01:16:19,495 --> 01:16:21,027 What? 1626 01:16:21,029 --> 01:16:23,997 To know how many you actually had on your... 1627 01:16:23,999 --> 01:16:26,500 Seriously, how many? How many girls? 1628 01:16:26,502 --> 01:16:29,536 I mean, I bet the sum total is pretty staggering. 1629 01:16:29,538 --> 01:16:31,571 Think whatever you want. Oh, I will. 1630 01:16:31,573 --> 01:16:32,906 Okay, go ahead, do. 1631 01:16:32,908 --> 01:16:34,674 I do and I'm going to. 1632 01:16:34,676 --> 01:16:38,645 Fine. Jesus Christ, can we at least be civilized about this? 1633 01:16:38,647 --> 01:16:42,816 I mean, God, even if we just end up as, you know... 1634 01:16:42,818 --> 01:16:45,185 Friends? You were not just about to say that, were you? 1635 01:16:45,187 --> 01:16:46,720 Huh? 1636 01:16:46,722 --> 01:16:49,589 What... I don't need any friends. 1637 01:16:49,591 --> 01:16:51,191 Or, let me be more specific. 1638 01:16:51,193 --> 01:16:53,493 I do not need you. 1639 01:16:53,495 --> 01:16:55,729 Well, that is not very nice. 1640 01:16:55,731 --> 01:16:58,198 Well, I wasn't trying to be nice, not at all. 1641 01:16:58,200 --> 01:17:00,467 I'm serious. 1642 01:17:00,469 --> 01:17:03,036 I mean, why would I want to be pals with you? 1643 01:17:03,038 --> 01:17:06,773 Huh? Buddies? Especially now. 1644 01:17:06,775 --> 01:17:08,942 I barely wanted to see you. 1645 01:17:08,944 --> 01:17:11,645 God! 1646 01:17:11,647 --> 01:17:15,649 You were always this grandiose guy, 1647 01:17:15,651 --> 01:17:17,717 but I had no idea, not until this moment, 1648 01:17:17,719 --> 01:17:19,619 that it might actually be pathological. 1649 01:17:19,621 --> 01:17:22,556 So, no, I think friends is off the list. 1650 01:17:22,558 --> 01:17:25,158 Shit. Look, I... What? 1651 01:17:25,160 --> 01:17:27,694 I always meant well. 1652 01:17:27,696 --> 01:17:29,463 Fuck you. 1653 01:17:29,465 --> 01:17:31,131 That's pathetic. 1654 01:17:31,133 --> 01:17:35,602 Oppenheimer meant well, pol pot meant well. 1655 01:17:35,604 --> 01:17:38,705 It's not about the meaning. It's about the doing. 1656 01:17:38,707 --> 01:17:40,173 Guys always mean well, 1657 01:17:40,175 --> 01:17:42,876 right before they screw somebody over. Come on. 1658 01:17:42,878 --> 01:17:44,211 What? That is not, uh... 1659 01:17:44,213 --> 01:17:45,679 Not what? Not what?! 1660 01:17:45,681 --> 01:17:47,214 You think it's all right, 1661 01:17:47,216 --> 01:17:50,550 just because it's one person rather than a dozen 1662 01:17:50,552 --> 01:17:51,885 or a million? 1663 01:17:51,887 --> 01:17:54,020 When-when is hurting okay? 1664 01:17:54,022 --> 01:17:56,156 Only when you say so? 1665 01:17:56,158 --> 01:17:57,757 Or is it just open season? 1666 01:17:57,759 --> 01:17:59,860 All of us going at it, in any way we see fit? 1667 01:17:59,862 --> 01:18:01,261 Look, I am not saying it's okay to hurt... 1668 01:18:01,263 --> 01:18:03,196 Seriously... But you can't, 1669 01:18:03,198 --> 01:18:05,065 you cannot equate, like, 1670 01:18:05,067 --> 01:18:07,734 some war with me not calling you. 1671 01:18:07,736 --> 01:18:09,202 Why not? Who says I can't? 1672 01:18:09,204 --> 01:18:11,271 In fact, I already did, just now 1673 01:18:11,273 --> 01:18:13,139 and I'm going to stand by it, I am, 1674 01:18:13,141 --> 01:18:15,642 because when you do what you do, 1675 01:18:15,644 --> 01:18:17,978 which it sounds like you've done a lot, 1676 01:18:17,980 --> 01:18:21,147 people get hurt, injured. 1677 01:18:21,149 --> 01:18:25,252 A bit of them, some piece, it dies. 1678 01:18:25,254 --> 01:18:30,156 They lose something that will never come back, not ever, 1679 01:18:30,158 --> 01:18:33,660 this part that you decide 1680 01:18:33,662 --> 01:18:36,129 you just take from them and damage, 1681 01:18:36,131 --> 01:18:38,732 piss on. I didn't take anything. 1682 01:18:38,734 --> 01:18:42,569 You did! From me you did. 1683 01:18:45,873 --> 01:18:47,274 Maybe not what you thought, 1684 01:18:47,276 --> 01:18:49,776 but you did do that. 1685 01:18:52,146 --> 01:18:55,081 And you didn't care. 1686 01:18:55,083 --> 01:18:59,553 You didn't even look back. And that, 1687 01:18:59,555 --> 01:19:02,689 it makes you more than just an ex-boyfriend. 1688 01:19:02,691 --> 01:19:05,792 You're like a killer 1689 01:19:05,794 --> 01:19:10,130 or an assassin or some emotional terrorist, who... 1690 01:19:16,203 --> 01:19:20,140 No. You know... you know what the truth of it is? 1691 01:19:20,142 --> 01:19:22,342 All the stuff you do, 1692 01:19:22,344 --> 01:19:25,345 it makes you a not very nice person. 1693 01:19:27,248 --> 01:19:30,350 And that's as bad as it gets, as far as I'm concerned. 1694 01:19:32,353 --> 01:19:34,120 Bobbi, this is not what I wanted to happen. 1695 01:19:34,122 --> 01:19:36,189 Well then, surprise. 1696 01:19:36,191 --> 01:19:37,857 Wait a second. Wait, wait, wait, wait. 1697 01:19:37,859 --> 01:19:39,593 Just wait a second. Please don't leave. 1698 01:19:39,595 --> 01:19:41,995 Listen, I ran away and all that shit. Yes, I know that. 1699 01:19:41,997 --> 01:19:44,364 But I did look back. 1700 01:19:44,366 --> 01:19:48,335 I have been searching for a way back ever since. 1701 01:19:48,337 --> 01:19:50,971 Bobbi, my entire life since knowing you, 1702 01:19:50,973 --> 01:19:53,306 it's been devoted to finding somebody like you. 1703 01:19:53,308 --> 01:19:57,777 It's so obvious to me now. Look. 1704 01:19:57,779 --> 01:19:59,179 Look. 1705 01:20:00,815 --> 01:20:02,616 She's pretty. 1706 01:20:02,618 --> 01:20:03,984 No, what I mean... Thank you, but no. 1707 01:20:03,986 --> 01:20:05,251 What I mean is, a little similar, huh? 1708 01:20:05,253 --> 01:20:06,953 Yeah, she's even in medicine. 1709 01:20:06,955 --> 01:20:10,690 I've been deluding myself this entire time. 1710 01:20:12,827 --> 01:20:15,228 What we had... Have, 1711 01:20:15,230 --> 01:20:16,663 what there is between us, 1712 01:20:16,665 --> 01:20:18,832 it is undeniable. 1713 01:20:27,308 --> 01:20:28,942 Then why didn't you come back? 1714 01:20:28,944 --> 01:20:30,910 I mean before now, huh? Why? 1715 01:20:30,912 --> 01:20:32,379 Yes, that is an excellent question 1716 01:20:32,381 --> 01:20:35,749 and the truth of it is, I just wasn't ready. 1717 01:20:35,751 --> 01:20:37,283 The best thing in my life 1718 01:20:37,285 --> 01:20:39,753 comes over to me in the student union one day 1719 01:20:39,755 --> 01:20:43,156 and sits down across from me with her lunch. 1720 01:20:43,158 --> 01:20:46,092 I'm twenty years old. It's my only defence. 1721 01:20:46,094 --> 01:20:50,130 I was a kid and I just... I messed up. 1722 01:20:50,132 --> 01:20:52,666 Bobbi, I messed up. I just... what can I say? 1723 01:20:52,668 --> 01:20:54,668 No, I can't... I do not accept that. 1724 01:20:54,670 --> 01:20:55,702 But it's the truth! 1725 01:20:55,704 --> 01:20:56,936 I don't care! 1726 01:20:56,938 --> 01:20:59,939 No. No. 1727 01:20:59,941 --> 01:21:01,441 Just wait, just wait. Don't. 1728 01:21:01,443 --> 01:21:02,809 Wait. Okay, just hang on. 1729 01:21:02,811 --> 01:21:04,310 Wait a second. Stop. 1730 01:21:04,312 --> 01:21:05,912 Don't do that. Just listen to me for a second. 1731 01:21:05,914 --> 01:21:08,415 Don't do some last ditch, shitty thing 1732 01:21:08,417 --> 01:21:09,949 that we're both going to be sorry for. 1733 01:21:09,951 --> 01:21:11,991 Just listen, I just want to talk to you. 1734 01:21:16,190 --> 01:21:17,390 What the hell is that? Hmm? 1735 01:21:17,392 --> 01:21:19,192 It's just a... this is just a... 1736 01:21:19,194 --> 01:21:20,393 It's just a mic. 1737 01:21:20,395 --> 01:21:22,929 A mic? Like a... Like a microphone? 1738 01:21:22,931 --> 01:21:24,164 Why is there a... 1739 01:21:24,166 --> 01:21:25,465 Because, I-I... 1740 01:21:25,467 --> 01:21:26,933 Are you recording this, 1741 01:21:26,935 --> 01:21:28,802 what we're saying to each other? 1742 01:21:28,804 --> 01:21:30,737 Yes, I am taping, but it is not... 1743 01:21:30,739 --> 01:21:32,338 Why? Why? Why would you... 1744 01:21:32,340 --> 01:21:33,873 But it is not... Don't! 1745 01:21:33,875 --> 01:21:37,410 I will sit here while you explain, I will. 1746 01:21:37,412 --> 01:21:38,978 Go ahead, try. 1747 01:21:38,980 --> 01:21:41,081 Yes, I am taping, but it's for work. 1748 01:21:41,083 --> 01:21:42,415 I'm writing this piece for esquire 1749 01:21:42,417 --> 01:21:44,150 and that's it, that's all. 1750 01:21:44,152 --> 01:21:45,852 It doesn't really have anything to do with... 1751 01:21:45,854 --> 01:21:48,221 What I said about seeing you again is true. Yeah? 1752 01:21:48,223 --> 01:21:50,423 All my feelings for you, completely. 1753 01:21:50,425 --> 01:21:53,059 Yeah? Really? Yes, absolutely. 1754 01:21:53,061 --> 01:21:55,128 Wait, wait. Look, look, I know this seems bad. 1755 01:21:55,130 --> 01:21:56,362 I know that, but I just... 1756 01:21:56,364 --> 01:21:57,931 Will you just give me a break here 1757 01:21:57,933 --> 01:22:00,900 and hear me out? 1758 01:22:05,973 --> 01:22:09,375 All right, okay. 1759 01:22:09,377 --> 01:22:11,111 Good. 1760 01:22:11,113 --> 01:22:13,346 First off, I acknowledge that you may not agree with this. 1761 01:22:13,348 --> 01:22:17,417 You may feel that what I do is pornography almost or... 1762 01:22:17,419 --> 01:22:21,154 But either way, whether I am a shit, 1763 01:22:21,156 --> 01:22:24,424 or a fearless cartographer of the soul... 1764 01:22:24,426 --> 01:22:26,292 I mean, I had a review that said that very thing, I did. 1765 01:22:26,294 --> 01:22:30,029 But no one is in anyway exempt 1766 01:22:30,031 --> 01:22:31,965 from screwing up once and awhile. 1767 01:22:31,967 --> 01:22:34,868 So, okay, I've done a host of things that, 1768 01:22:34,870 --> 01:22:37,003 if you nitpick, absolutely, 1769 01:22:37,005 --> 01:22:39,506 they look awful stacked up end on end. 1770 01:22:39,508 --> 01:22:42,108 But... I don't want to keep getting all sidetracked here. 1771 01:22:42,110 --> 01:22:46,179 The point being, I really did desire to see you again, I did. 1772 01:22:46,181 --> 01:22:50,517 And maybe you'd make a buck or two off of it, right? 1773 01:22:50,519 --> 01:22:53,086 Okay, you smoked me out. So, bully for you. 1774 01:22:53,088 --> 01:22:56,856 I sometimes use the people around me to get story ideas 1775 01:22:56,858 --> 01:22:58,291 and help further my career. 1776 01:22:58,293 --> 01:23:00,860 Well, Bobbi, that makes me an American, frankly. 1777 01:23:00,862 --> 01:23:02,195 That's about it. 1778 01:23:02,197 --> 01:23:04,164 Look, I write amusing little tales, 1779 01:23:04,166 --> 01:23:07,167 while changing the names of everybody that's involved 1780 01:23:07,169 --> 01:23:10,837 and I don't see who's hurt by it, I really don't. 1781 01:23:10,839 --> 01:23:15,175 I'm not, you know, doing this all haphazardly or something. 1782 01:23:15,177 --> 01:23:16,810 It's for esquire. 1783 01:23:16,812 --> 01:23:18,478 Now, just because I am an author, 1784 01:23:18,480 --> 01:23:23,449 does not mean I am not capable of having human... stuff. 1785 01:23:23,451 --> 01:23:25,919 I can't help it if I'm complex. 1786 01:23:25,921 --> 01:23:28,054 But I'm not sick. 1787 01:23:28,056 --> 01:23:29,889 I'm not evil, Bobbi. 1788 01:23:29,891 --> 01:23:32,125 I may be a bunch of things, but I'm not that. 1789 01:23:32,127 --> 01:23:35,295 And I'm not trying to take away anything from what I did. 1790 01:23:35,297 --> 01:23:38,364 I did such a stupid thing back so many years ago, 1791 01:23:38,366 --> 01:23:39,933 but I was just... 1792 01:23:39,935 --> 01:23:42,602 Young and goofy 1793 01:23:42,604 --> 01:23:45,338 and you know, those were my good qualities. 1794 01:23:45,340 --> 01:23:49,442 Bobbi, I am a guy. I am bad at this. 1795 01:23:49,444 --> 01:23:51,911 I found the single greatest person 1796 01:23:51,913 --> 01:23:53,513 I could ever imagine being near, 1797 01:23:53,515 --> 01:23:55,849 I mean standing near even. 1798 01:23:55,851 --> 01:23:57,851 And she liked me, me 1799 01:23:57,853 --> 01:23:59,052 and that just... It didn't compute. 1800 01:23:59,054 --> 01:24:00,453 It did not make sense, 1801 01:24:00,455 --> 01:24:02,121 no matter what she said to me. 1802 01:24:02,123 --> 01:24:04,490 So, I just... I made myself believe it wasn't true 1803 01:24:04,492 --> 01:24:09,229 and I ran away, like some three year old child would do. 1804 01:24:11,599 --> 01:24:16,102 But I've grown up since then, I have. 1805 01:24:16,104 --> 01:24:19,239 All this being with other women and writing about it 1806 01:24:19,241 --> 01:24:22,475 and telling myself I should go visit my past before I marry, 1807 01:24:22,477 --> 01:24:24,510 that's all about you. 1808 01:24:24,512 --> 01:24:26,112 I don't care if you buy that 1809 01:24:26,114 --> 01:24:27,513 or you laugh in my face or you hate me. 1810 01:24:27,515 --> 01:24:29,515 I need you. 1811 01:24:32,553 --> 01:24:34,254 No way I'm going to top that, 1812 01:24:34,256 --> 01:24:36,289 so I will just leave it off right there. 1813 01:24:36,291 --> 01:24:39,926 It's you, not your sister, 1814 01:24:39,928 --> 01:24:41,527 not anybody else I've ever known, 1815 01:24:41,529 --> 01:24:45,131 not even this girl I'm supposed to marry, no one. 1816 01:24:45,133 --> 01:24:47,333 Just you. 1817 01:24:52,273 --> 01:24:54,607 I wish you'd say something. 1818 01:24:58,979 --> 01:25:00,680 It's very late. 1819 01:25:04,051 --> 01:25:07,186 Okay. Is that metaphoric or... 1820 01:25:07,188 --> 01:25:11,357 It's kind of all encompassing. It's, um... 1821 01:25:11,359 --> 01:25:14,160 It's late. 1822 01:25:14,162 --> 01:25:17,430 Yeah, but we got... 1823 01:25:17,432 --> 01:25:20,033 What are you saying here? 1824 01:25:20,035 --> 01:25:24,037 Nothing. 1825 01:25:24,039 --> 01:25:25,538 I have to go. 1826 01:25:32,446 --> 01:25:35,715 It's for $100, the gift. 1827 01:25:53,200 --> 01:25:57,036 No, I'm fine. Yeah, yeah. 1828 01:25:57,038 --> 01:25:58,671 Work was good. 1829 01:25:58,673 --> 01:26:01,341 Yeah, yes. But guess what? 1830 01:26:01,343 --> 01:26:04,410 I am catching a flight right now. 1831 01:26:04,412 --> 01:26:07,447 Why? Because I miss you, that's why. 1832 01:26:07,449 --> 01:26:10,216 Hey, I love you too. Yes, I do. 1833 01:26:10,218 --> 01:26:11,751 I do so much. 1834 01:26:11,753 --> 01:26:14,754 Well, always and always and always, yes. 1835 01:26:17,092 --> 01:26:19,292 Always. 1836 01:26:19,294 --> 01:26:21,227 I got to go. Okay, bye. 1837 01:26:34,008 --> 01:26:38,244 ♪ What did that bad man put in you? ♪ 1838 01:26:38,246 --> 01:26:42,582 ♪ Did those rotten kids cross a line? ♪ 1839 01:26:42,584 --> 01:26:45,785 ♪ I'm afraid I'll never understand, baby ♪ 1840 01:26:45,787 --> 01:26:49,655 ♪ I'm so sorry you had such a bad time ♪ 1841 01:26:49,657 --> 01:26:53,559 ♪ Well, I've done some truly awful things ♪ 1842 01:26:53,561 --> 01:26:58,097 ♪ And you must be very terrified ♪ 1843 01:26:58,099 --> 01:27:02,201 ♪ Well you have every reason to be frightened ♪ 1844 01:27:02,203 --> 01:27:05,805 ♪ Since you been reading my mind ♪ 1845 01:27:05,807 --> 01:27:10,276 ♪ Who am I to deny this moment? ♪ 1846 01:27:10,278 --> 01:27:14,047 ♪ And who am I to even question it? ♪ 1847 01:27:14,049 --> 01:27:17,817 ♪ There is a cross on a Mountain, baby ♪ 1848 01:27:17,819 --> 01:27:22,488 ♪ There is a cross glowing over your head ♪ 1849 01:27:22,490 --> 01:27:26,359 ♪ Please break this spell you have me under ♪ 1850 01:27:29,163 --> 01:27:34,167 ♪ Every heart is a lonesome hunter ♪ 1851 01:27:36,670 --> 01:27:41,641 ♪ Please break this spell you have me under ♪ 1852 01:27:43,610 --> 01:27:45,178 ♪ Oh, yes 1853 01:27:45,180 --> 01:27:50,183 ♪ every heart is a lonesome hunter ♪ 1854 01:28:14,775 --> 01:28:18,744 ♪ Sparrows at your window 1855 01:28:18,746 --> 01:28:22,615 ♪ starlings at your door 1856 01:28:22,617 --> 01:28:26,519 ♪ magpies wherever we go 1857 01:28:26,521 --> 01:28:29,755 ♪ is it blackbirds forevermore? ♪ 1858 01:28:29,757 --> 01:28:34,293 ♪ Well I'm standing holding my head ♪ 1859 01:28:34,295 --> 01:28:38,531 ♪ And I'm staring through a hole in your head ♪ 1860 01:28:38,533 --> 01:28:41,801 ♪ And I been feeling like a zombie, baby ♪ 1861 01:28:41,803 --> 01:28:45,705 ♪ I am a zombie coming slow to your bed ♪ 1862 01:28:45,707 --> 01:28:50,243 ♪ Well, who am I to deny this moment? ♪ 1863 01:28:50,245 --> 01:28:54,380 ♪ And who am I to even question it? ♪ 1864 01:28:54,382 --> 01:28:58,351 ♪ There is a cross on a Mountain, baby ♪ 1865 01:28:58,353 --> 01:29:02,455 ♪ There is a cross glowing over your head ♪ 1866 01:29:02,457 --> 01:29:06,325 ♪ Please break this spell you have me under ♪ 1867 01:29:08,929 --> 01:29:13,933 ♪ Every heart is a lonesome hunter ♪ 1868 01:29:16,637 --> 01:29:21,607 ♪ Please break this spell you have me under ♪ 1869 01:29:23,577 --> 01:29:24,944 ♪ Oh, yes 1870 01:29:24,946 --> 01:29:29,949 ♪ every heart is a lonesome hunter ♪ 1871 01:29:31,952 --> 01:29:38,952 ♪ Is a lonesome hunter 1872 01:29:39,294 --> 01:29:42,728 ♪ every heart is a lonesome hunter ♪ 124437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.