All language subtitles for Round.And.Round.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,045 --> 00:00:07,048 ['80s pop music plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,136 [Rachel] My parents' love story 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,262 began on the seventh night of Hanukkah, 6 00:00:12,303 --> 00:00:13,847 in 1986, 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,140 at a Jewish singles' mixer. 8 00:00:16,683 --> 00:00:17,851 * Moving forwards... * 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 My mom was the DJ 10 00:00:19,394 --> 00:00:22,063 and an absolute smoke-show. 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,774 That's my dad in the Clark Kent glasses. 12 00:00:24,816 --> 00:00:26,526 Luckily, she had a thing 13 00:00:26,568 --> 00:00:29,195 for guys with glasses and strong math skills. 14 00:00:29,237 --> 00:00:30,363 * ...I saw the world * 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,991 * Crashing all around your face... * 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,784 I brought you some latkes! 17 00:00:34,826 --> 00:00:36,036 What? 18 00:00:36,077 --> 00:00:37,912 You look hungry! 19 00:00:37,954 --> 00:00:39,664 Here! 20 00:00:39,706 --> 00:00:41,374 No applesauce? 21 00:00:41,416 --> 00:00:43,710 * ...I'll stop the world and melt with you * 22 00:00:43,752 --> 00:00:46,338 [giggles] 23 00:00:46,379 --> 00:00:48,173 * You've seen the difference... * 24 00:00:48,214 --> 00:00:49,299 Dad spent the rest of the night 25 00:00:49,341 --> 00:00:52,093 in the DJ booth, holding his own. 26 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 Legend has it 27 00:00:53,345 --> 00:00:54,596 they stayed up all night, talking, 28 00:00:54,637 --> 00:00:56,222 and walked across the Brooklyn Bridge, 29 00:00:56,264 --> 00:00:58,433 and just as the sun was coming up, 30 00:00:58,475 --> 00:01:00,352 they found themselves at Goldberg's Bakery, 31 00:01:00,393 --> 00:01:01,978 sharing a jelly donut. 32 00:01:02,020 --> 00:01:03,980 [laughs] The economist and the DJ? 33 00:01:04,022 --> 00:01:05,648 Iconic! 34 00:01:05,690 --> 00:01:08,151 And a lot to live up to, if you're their kid. 35 00:01:10,278 --> 00:01:13,073 So much has changed since the night my parents met. 36 00:01:13,114 --> 00:01:14,491 Thank God for Goldberg's-- 37 00:01:14,532 --> 00:01:17,077 unchanged, and more popular than ever. 38 00:01:17,118 --> 00:01:18,912 Every year, on the seventh night of Hanukkah, 39 00:01:18,953 --> 00:01:21,331 my parents throw a party to commemorate their meet-cute, 40 00:01:21,373 --> 00:01:23,750 complete with Goldberg's famoussufganiyot. 41 00:01:23,792 --> 00:01:25,001 That's where I come in. 42 00:01:25,043 --> 00:01:26,836 See, I live in Brooklyn, 43 00:01:26,878 --> 00:01:29,923 which makes it my job to bring jelly donuts to New Jersey, 44 00:01:29,964 --> 00:01:33,760 and it's a responsibility that I take very seriously... 45 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 -[alarm rings] -[phone buzzes] 46 00:01:34,969 --> 00:01:36,638 -...when I'm not oversleeping. -Hello? 47 00:01:36,680 --> 00:01:37,847 Rachel? Honey? 48 00:01:37,889 --> 00:01:39,683 Are you still asleep? 49 00:01:39,724 --> 00:01:41,142 It's nearly 10 a.m.! 50 00:01:41,184 --> 00:01:43,978 Oh, no. No! 51 00:01:44,020 --> 00:01:45,355 I fell asleep while I was editing. 52 00:01:45,397 --> 00:01:46,981 I must've slept through my alarm. 53 00:01:47,023 --> 00:01:47,774 Well, then, it's a good thing 54 00:01:47,816 --> 00:01:49,567 I called 55 00:01:49,609 --> 00:01:51,194 to wish my special girl a happy seventh night 56 00:01:51,236 --> 00:01:52,696 of Hanukkah. 57 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 Yes. Thank you, Mom. 58 00:01:54,280 --> 00:01:55,824 Oh! And to remind you, for the party tonight, 59 00:01:55,865 --> 00:01:57,659 that Goldberg's 60 00:01:57,701 --> 00:01:59,327 is cash-only and they close at-- 61 00:01:59,369 --> 00:02:02,330 ...Closes at 2:00. Yes, it is on my list. 62 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 Well, the order is under "Landau". 63 00:02:04,416 --> 00:02:05,625 Two dozen strawberry, 64 00:02:05,667 --> 00:02:07,127 -one lemon. Oh, and, honey-- -Yes. 65 00:02:07,168 --> 00:02:09,421 ...Don't forget to bring yourself. 66 00:02:09,462 --> 00:02:11,089 Please don't start the latkes without us. 67 00:02:11,131 --> 00:02:12,799 Would not dare! Mwah-mwah! 68 00:02:12,841 --> 00:02:15,552 [***] 69 00:02:16,886 --> 00:02:17,971 Happy Hanukkah. 70 00:02:18,013 --> 00:02:23,059 [***] 71 00:02:23,101 --> 00:02:24,644 Chag Sameach. 72 00:02:24,686 --> 00:02:28,982 Looks like somebody is going to a Hanukkah party. 73 00:02:29,024 --> 00:02:31,067 Wrapping paper's a dead giveaway. 74 00:02:31,109 --> 00:02:33,153 Okay, yeah. Heading home to New Jersey. 75 00:02:33,194 --> 00:02:35,530 -Oh, how nice! -Yeah, yeah. 76 00:02:36,781 --> 00:02:38,241 Somebody's running late. Boyfriend? Girlfriend? 77 00:02:38,283 --> 00:02:39,826 I'm hip to that! 78 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Oh, yeah. Boyfriend. 79 00:02:41,036 --> 00:02:42,662 He should be here any second. 80 00:02:42,704 --> 00:02:44,456 It's a big step, 81 00:02:44,497 --> 00:02:46,374 taking someone home for Hanukkah. 82 00:02:46,416 --> 00:02:48,501 I can see why you'd be nervous. 83 00:02:48,543 --> 00:02:49,461 I'm not nervous. 84 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 No, my family's gonna love Adam. 85 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 He's a professor at Columbia, so. 86 00:02:53,214 --> 00:02:54,257 -Impressive! -Big school. 87 00:02:54,299 --> 00:02:55,300 -Oh. -Yeah, well. 88 00:02:55,342 --> 00:02:57,093 Does he own a watch? 89 00:02:57,135 --> 00:02:58,636 [phone buzzes then rings] 90 00:02:58,678 --> 00:02:59,971 Okay. And... 91 00:03:00,013 --> 00:03:02,098 [dryly] Ha, ha, ha. So. 92 00:03:02,140 --> 00:03:04,309 Uh... hi! 93 00:03:04,351 --> 00:03:05,393 I'm at Goldberg's. Where are you? 94 00:03:05,435 --> 00:03:07,020 Bad news. I'm not gonna make it. 95 00:03:07,062 --> 00:03:08,521 What? Why? 96 00:03:08,563 --> 00:03:10,231 I caught an airport cold in San Diego. 97 00:03:10,273 --> 00:03:11,983 I, uh... I don't think you want anything 98 00:03:12,025 --> 00:03:13,193 to do with this. 99 00:03:13,234 --> 00:03:14,194 It's the seventh night. I need you there. 100 00:03:14,235 --> 00:03:15,612 "Need me there"? 101 00:03:15,653 --> 00:03:16,696 * Four calling birds Three French hens... * 102 00:03:16,738 --> 00:03:17,489 You know, so you can be the frontman-- 103 00:03:17,530 --> 00:03:19,115 tackle the tough questions 104 00:03:19,157 --> 00:03:20,450 while I sit in the corner and eat kugel. 105 00:03:20,492 --> 00:03:21,868 -* ...In a pear tree * -Okay. 106 00:03:21,910 --> 00:03:22,911 He's gotta be there. 107 00:03:22,952 --> 00:03:24,537 No, honestly. Um... 108 00:03:24,579 --> 00:03:26,373 It's just the last one at the house. 109 00:03:26,414 --> 00:03:27,540 I was hoping to share it with you. 110 00:03:27,582 --> 00:03:29,084 I get it, but I don't want 111 00:03:29,125 --> 00:03:31,336 to pass along this virus like some Hanukkah superspreader. 112 00:03:31,378 --> 00:03:33,004 -* ...Eighth day of Christmas * -Right. Right, yeah. 113 00:03:33,046 --> 00:03:34,172 I mean, if you're sick. 114 00:03:34,214 --> 00:03:35,256 Um... 115 00:03:35,298 --> 00:03:36,341 Okay, yeah, just-- 116 00:03:36,383 --> 00:03:37,926 * Five shiny rings... * 117 00:03:37,967 --> 00:03:39,344 -Okay, well, I've got to go. -* That rhymes with bling * 118 00:03:39,386 --> 00:03:40,637 -I'll talk to you later. -Okay. Okay. 119 00:03:41,763 --> 00:03:43,264 It's off. 120 00:03:43,306 --> 00:03:44,641 Order for Landau, please? 121 00:03:44,683 --> 00:03:46,393 Something came up? 122 00:03:46,434 --> 00:03:49,854 My neighbor's nephew might be free. 123 00:03:50,897 --> 00:03:53,149 Great. 124 00:03:53,191 --> 00:03:54,401 Thank you. 125 00:03:54,442 --> 00:03:58,071 * Hanukkah is my favorite time of year * 126 00:03:58,113 --> 00:03:59,531 * Just because I'm Jewish * 127 00:03:59,572 --> 00:04:03,076 * Don't mean I can't spread some holiday cheer * 128 00:04:03,118 --> 00:04:04,244 * Light up that menorah * 129 00:04:04,285 --> 00:04:06,204 * And serve me up Some more-a * 130 00:04:06,246 --> 00:04:09,749 * That latke And watch it disappear * 131 00:04:09,791 --> 00:04:10,709 [chuckles] 132 00:04:10,750 --> 00:04:11,960 -Happy Hanukkah! -* Hanukkah * 133 00:04:12,002 --> 00:04:13,420 * Is my favorite holiday * 134 00:04:13,461 --> 00:04:14,754 Oh! That was close. 135 00:04:14,796 --> 00:04:16,506 * I'll break out the dreidel game * 136 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 * And we can spin the day away-- * 137 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 [Rachel, slow distorted] No, no, no, no, no! 138 00:04:20,677 --> 00:04:21,803 [whump] 139 00:04:21,845 --> 00:04:23,930 Oh! 140 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 Oh, man! I am really sorry. 141 00:04:25,974 --> 00:04:27,308 No! No, no! 142 00:04:27,350 --> 00:04:29,019 -Ah! -It's okay! 143 00:04:29,060 --> 00:04:30,228 I got it. Look, here. 144 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 [Rachel] No! No, no, no! 145 00:04:32,313 --> 00:04:34,024 This one's still good. 146 00:04:34,065 --> 00:04:35,191 It is covered in dirt. 147 00:04:35,233 --> 00:04:36,067 No, it's just-- It's just a little-- 148 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 It's caked in dirt! 149 00:04:37,277 --> 00:04:38,611 It's a little trail spice, that's all. 150 00:04:38,653 --> 00:04:40,447 -What is "trail spice"? -Yeah, trail spice-- 151 00:04:40,488 --> 00:04:42,157 you know, it's like when you're hiking and you-- 152 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 you drop your apple, and then-- 153 00:04:43,408 --> 00:04:44,617 No. No, I don't know. 154 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 ...You just pick it up and you dust 'em off-- 155 00:04:46,036 --> 00:04:48,455 -Don't do that. No. -Mm, mm. Mm. 156 00:04:48,496 --> 00:04:50,498 Okay. Okay, well, I'm not feeding my mother dust, so. 157 00:04:50,540 --> 00:04:52,167 -You know what? -No! Ah! 158 00:04:52,208 --> 00:04:54,169 I'm so sorry. 159 00:04:54,210 --> 00:04:56,129 There's a Donut Universe on the upper level. 160 00:04:56,171 --> 00:04:57,672 [aghast] A "Donut Universe"? 161 00:04:57,714 --> 00:04:59,174 I've got a train to catch. I'm so sorry. 162 00:04:59,215 --> 00:05:00,216 Sir. No. 163 00:05:00,258 --> 00:05:01,801 No. Uh... 164 00:05:01,843 --> 00:05:02,969 Sir! 165 00:05:03,011 --> 00:05:04,637 You dropped your... 166 00:05:04,679 --> 00:05:06,890 [mutters] What is this here? 167 00:05:06,931 --> 00:05:08,350 Guy! 168 00:05:09,225 --> 00:05:11,019 Hello! 169 00:05:11,061 --> 00:05:12,437 [Stan muttering] 170 00:05:12,479 --> 00:05:13,855 Where is she... 171 00:05:13,897 --> 00:05:15,273 Where is she? 172 00:05:15,315 --> 00:05:16,816 [woman] Oh! 173 00:05:16,858 --> 00:05:17,984 There she is! 174 00:05:18,026 --> 00:05:20,820 My fancy publishing/editor baby! 175 00:05:20,862 --> 00:05:22,364 Yeah. "Assistant publisher," Dad, but thank you. 176 00:05:22,405 --> 00:05:23,656 Okay. Let me see. 177 00:05:23,698 --> 00:05:26,159 Ahem. "I love you... a latke." 178 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Hilarious, right? 179 00:05:27,494 --> 00:05:28,995 -I have some notes. -Notes? 180 00:05:29,037 --> 00:05:30,663 Auntie Rachel! 181 00:05:30,705 --> 00:05:33,833 -We're making latkes. -Okay, that's amazing, 182 00:05:33,875 --> 00:05:34,834 but you know what I like more than latkes? 183 00:05:34,876 --> 00:05:36,127 My cute little... 184 00:05:36,169 --> 00:05:37,545 nephew! 185 00:05:37,587 --> 00:05:39,839 -Nom-nom-nom-nom-nom! -Aw! 186 00:05:39,881 --> 00:05:40,840 Hi, honey. 187 00:05:40,882 --> 00:05:42,092 Hi. 188 00:05:42,133 --> 00:05:44,135 Hey, you guys started without me? 189 00:05:44,177 --> 00:05:45,345 -Mm-hmm. -But... 190 00:05:45,387 --> 00:05:47,305 I always drop the first latke in the pan, 191 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 and then you grate, a-and Dad burns himself, 192 00:05:49,099 --> 00:05:51,142 -and that's how we always do it. -I'm sorry, kiddo. 193 00:05:51,184 --> 00:05:52,936 The honor goes to the youngest, 194 00:05:52,977 --> 00:05:56,189 and Noah is now old enough to help me with the fryer. 195 00:05:56,231 --> 00:05:57,816 -Oh... -So... 196 00:05:57,857 --> 00:05:59,734 you're gonna have to find another way to leave here 197 00:05:59,776 --> 00:06:01,361 smelling like some oil and onions. 198 00:06:01,403 --> 00:06:02,862 Yeah, what was the deal anyway? 199 00:06:02,904 --> 00:06:03,863 Train delayed? 200 00:06:03,905 --> 00:06:04,864 Oh, worse. 201 00:06:04,906 --> 00:06:06,700 Some... jerk 202 00:06:06,741 --> 00:06:08,243 bumped into me at the train station. 203 00:06:08,284 --> 00:06:09,369 The sufganiyotwent everywhere. 204 00:06:09,411 --> 00:06:11,538 -Completely destroyed. -No! 205 00:06:11,579 --> 00:06:14,124 Yeah. I feel awful. It's terrible. 206 00:06:14,165 --> 00:06:16,209 You know what? We're here together, 207 00:06:16,251 --> 00:06:17,711 and that's what's important. 208 00:06:17,752 --> 00:06:20,630 Except, um, where is this, uh... Adam? 209 00:06:21,589 --> 00:06:23,675 Oh, uh, he is not coming. 210 00:06:25,343 --> 00:06:27,262 He has an airport cold. 211 00:06:27,303 --> 00:06:28,388 What's an airport cold? 212 00:06:28,430 --> 00:06:30,056 It's when you're afraid to meet 213 00:06:30,098 --> 00:06:31,850 your girlfriend's extended family. 214 00:06:31,891 --> 00:06:33,351 Oh. 215 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 Again with the light? 216 00:06:34,769 --> 00:06:37,856 I'll get my toolbox. It's probably just a loose wire. 217 00:06:37,897 --> 00:06:39,649 I mean, do you know how many so-called professionals 218 00:06:39,691 --> 00:06:41,443 that we have paid to fix that light, 219 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 only to have it break the next day? 220 00:06:42,652 --> 00:06:44,487 I think it adds to its charm. 221 00:06:44,529 --> 00:06:46,406 This house is perfect. 222 00:06:46,448 --> 00:06:47,532 Oh, well, wait until you see the new condo. 223 00:06:47,574 --> 00:06:49,576 It's got a pickleball court, 224 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 -and an indoor pool-- -But most importantly, 225 00:06:50,994 --> 00:06:51,995 it's got a steamroom, 226 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 so your mom and I can have a shvitz. 227 00:06:53,079 --> 00:06:55,081 -Dad. -Stan, I do not shvitz. 228 00:06:55,123 --> 00:06:56,499 I glow. 229 00:06:56,541 --> 00:06:57,584 [smooch] Hmm? 230 00:06:57,625 --> 00:06:59,127 -You do glow. -I do. 231 00:07:00,253 --> 00:07:01,755 She's right. 232 00:07:01,796 --> 00:07:03,715 [***] 233 00:07:03,757 --> 00:07:04,841 Shh! 234 00:07:04,883 --> 00:07:06,634 Shut the door! 235 00:07:06,676 --> 00:07:08,386 What are you doing in here? 236 00:07:08,428 --> 00:07:10,347 I have ten minutes left in my podcast, 237 00:07:10,388 --> 00:07:11,765 and so help me, 238 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 I'm gonna find out who killed the prom queen. 239 00:07:13,975 --> 00:07:15,810 Mm. Okay. 240 00:07:16,978 --> 00:07:18,271 What's all that? 241 00:07:18,313 --> 00:07:20,106 Uh, it's an unwelcome Hanukkah gift 242 00:07:20,148 --> 00:07:21,316 from the boss lady. 243 00:07:21,358 --> 00:07:23,443 Yeah. She put five manuscripts on my desk 244 00:07:23,485 --> 00:07:24,944 before she went to Vail. 245 00:07:24,986 --> 00:07:26,780 -[gasp-chuckles] -I know. I don't know. 246 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 Somehow, I thought I'd be writing the novels, 247 00:07:29,157 --> 00:07:30,700 not marking them in red ink. 248 00:07:30,742 --> 00:07:33,078 Oh, speaking of marking in red ink-- 249 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 where's the Professor? 250 00:07:34,746 --> 00:07:36,623 [scoffs] Uh, he has a name. 251 00:07:36,664 --> 00:07:39,250 Oh, oh. I know. Pfft. I got the email. 252 00:07:39,292 --> 00:07:40,627 [pointedly] Ahem. 253 00:07:40,669 --> 00:07:42,379 "Adam Singerman, 34--" 254 00:07:42,420 --> 00:07:43,963 No! No! 255 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 "...Assistant biology professor at Columbia University--" 256 00:07:45,632 --> 00:07:46,883 [horrified] No! 257 00:07:46,925 --> 00:07:50,053 "...Research topics include pheromones--" 258 00:07:50,095 --> 00:07:51,346 -Stop. -"...The chemicals 259 00:07:51,388 --> 00:07:52,931 that regulate attraction in species." 260 00:07:52,972 --> 00:07:54,974 She sent this to everybody? What is Mom thinking? 261 00:07:55,016 --> 00:07:56,601 Why are there so many Minion GIFs? 262 00:07:56,643 --> 00:07:57,769 Leave her alone. 263 00:07:57,811 --> 00:07:58,978 And of course! You invited him home 264 00:07:59,020 --> 00:08:00,355 for the seventh night of Hanukkah-- 265 00:08:00,397 --> 00:08:01,606 [scoffs] 266 00:08:01,648 --> 00:08:02,816 ...The night our parents met, 267 00:08:02,857 --> 00:08:04,526 the night I proposed to Bex? 268 00:08:04,567 --> 00:08:05,985 Okay, well, we're nowhere near that yet. 269 00:08:06,027 --> 00:08:07,237 Uh-huh. 270 00:08:07,278 --> 00:08:08,488 And he's not coming. He's sick. 271 00:08:08,530 --> 00:08:10,240 Oh, well, I'm sorry to hear that. 272 00:08:10,281 --> 00:08:11,449 Are you? Are you sorry to hear that? 273 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 Mm. He just... 274 00:08:13,368 --> 00:08:15,912 takes up a lot of space. 275 00:08:15,954 --> 00:08:18,832 Yeah. That's part of why I wanted him here. 276 00:08:18,873 --> 00:08:20,667 You know, he's so captivating. 277 00:08:20,709 --> 00:08:22,961 Um, I wish I was more like that. 278 00:08:23,003 --> 00:08:24,045 Are you kidding? 279 00:08:24,087 --> 00:08:25,296 This is the room 280 00:08:25,338 --> 00:08:26,673 where you had us all on the edge of our seats, 281 00:08:26,715 --> 00:08:28,591 story after story. 282 00:08:28,633 --> 00:08:31,553 I don't really recognize that person anymore. 283 00:08:32,887 --> 00:08:34,681 No wonder you're having such a hard time 284 00:08:34,723 --> 00:08:36,182 with them selling the house. 285 00:08:36,224 --> 00:08:37,392 What do you mean? 286 00:08:37,434 --> 00:08:39,602 -Uh... -[Joanna] Shoshana! 287 00:08:39,644 --> 00:08:42,272 I'd better go see what Noah's gotten himself into. 288 00:08:42,313 --> 00:08:43,523 Okay. 289 00:08:43,565 --> 00:08:45,483 You got this. 290 00:08:45,525 --> 00:08:47,360 You're nailing it. Look at you. 291 00:08:47,402 --> 00:08:48,695 -[forced] Mm-hmm. -You are woman! 292 00:08:48,737 --> 00:08:50,071 -Yeah, this feels really good. -Hear you roar! 293 00:08:51,406 --> 00:08:52,365 Maybe shorter shoes next time. 294 00:08:52,407 --> 00:08:53,825 Beanbags should be illegal! 295 00:08:53,867 --> 00:08:54,868 -Yeah. -[Joanna yelling] Shoshana! 296 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 -Love you. -[grunts] Yeah. Love you. 297 00:08:56,578 --> 00:08:58,705 [***] 298 00:08:58,747 --> 00:09:00,957 Down. We want a central swoop. 299 00:09:00,999 --> 00:09:01,875 Down. Perfect. 300 00:09:01,916 --> 00:09:04,210 Perfect. 301 00:09:04,252 --> 00:09:05,879 -Hi. -Hi. 302 00:09:05,920 --> 00:09:08,340 Rach, um, the boxes from your room, 303 00:09:08,381 --> 00:09:09,841 they're going home with you tomorrow, 304 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 because you need to start storing your own garbagio. 305 00:09:11,926 --> 00:09:12,844 Great. 306 00:09:14,262 --> 00:09:16,431 Oh, yikes! 307 00:09:16,473 --> 00:09:18,808 Those dreidel lights have seen better days. 308 00:09:18,850 --> 00:09:20,101 No! 309 00:09:20,143 --> 00:09:22,145 No, they gotta be, what... 30 years old by now? 310 00:09:22,187 --> 00:09:24,230 Well, that makes both of us, but we're spry. 311 00:09:24,272 --> 00:09:26,066 Spry-ish. Ow. 312 00:09:26,107 --> 00:09:28,485 [wincing] Yeah. 313 00:09:28,526 --> 00:09:30,153 These beauties won't be making the transition 314 00:09:30,195 --> 00:09:31,821 to our place next year, huh? 315 00:09:31,863 --> 00:09:33,323 You're hosting Hanukkah next year? 316 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 Um... 317 00:09:38,370 --> 00:09:40,121 uh, so, Mom and I talked, 318 00:09:40,163 --> 00:09:41,581 and, pfft, I mean, 319 00:09:41,623 --> 00:09:43,416 it just-- you know, it makes sense! 320 00:09:43,458 --> 00:09:45,835 'Cause, you know, we have a lot more space, 321 00:09:45,877 --> 00:09:48,254 and, um, their condo is kind of teeny-tiny, so... 322 00:09:48,296 --> 00:09:49,255 [Joanna] Girls! 323 00:09:49,297 --> 00:09:50,757 Why didn't anybody tell me? 324 00:09:50,799 --> 00:09:53,301 -I-- We were going to. -Why didn't they tell me? 325 00:09:53,343 --> 00:09:55,970 Girls! * I found it! * 326 00:09:56,012 --> 00:09:57,097 Ha, ha! 327 00:09:57,138 --> 00:09:59,432 The Hanukkah mix tape. 328 00:09:59,474 --> 00:10:01,476 Noah, baby. Come here. 329 00:10:01,518 --> 00:10:03,103 -Do you see this? -Ahem. 330 00:10:03,144 --> 00:10:06,773 It's a... cassette, 331 00:10:06,815 --> 00:10:08,692 and all the songs are recorded right here, 332 00:10:08,733 --> 00:10:10,485 on this tape. 333 00:10:10,527 --> 00:10:12,404 Hey, hey, hey... 334 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 Come on now! 335 00:10:14,030 --> 00:10:16,866 Let's get this party started! 336 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 Okay. 337 00:10:19,494 --> 00:10:20,745 And... Noah... 338 00:10:20,787 --> 00:10:22,372 come here. Ready? 339 00:10:22,414 --> 00:10:23,623 Want to press that one? 340 00:10:23,665 --> 00:10:26,042 Great! You did it! Good job, buddy. 341 00:10:26,084 --> 00:10:28,128 -['80s pop plays] -Excuse me. 342 00:10:28,169 --> 00:10:30,130 Yes? 343 00:10:30,171 --> 00:10:31,840 May I have this dance? 344 00:10:33,341 --> 00:10:35,010 Of course. 345 00:10:35,051 --> 00:10:37,595 [giggles] 346 00:10:37,637 --> 00:10:39,723 [***] 347 00:10:41,266 --> 00:10:44,477 * Okay, my angel delight * 348 00:10:44,519 --> 00:10:47,564 * Close your eyes * 349 00:10:47,605 --> 00:10:52,152 * Put on the light I want to look at you * 350 00:10:52,193 --> 00:10:54,446 -* Yeah, yeah... * -[doorbell chimes] 351 00:10:57,866 --> 00:11:01,077 * Baby, baby It's all too much... * 352 00:11:02,328 --> 00:11:03,371 Uncle Harvey! 353 00:11:03,413 --> 00:11:06,041 -If it isn't Rachel Landau! -Hi! 354 00:11:06,082 --> 00:11:08,001 So where is this new boyfriend of yours? 355 00:11:08,043 --> 00:11:09,044 Oh-- 356 00:11:09,085 --> 00:11:10,378 I hear he's the "Boss of Biology", 357 00:11:10,420 --> 00:11:12,213 the "Pharaoh of Pheromones". 358 00:11:12,255 --> 00:11:13,131 -Well, he, uh-- -Dad. 359 00:11:13,173 --> 00:11:15,175 Dad, he's not coming, remember? 360 00:11:15,216 --> 00:11:16,801 He didn't even read the group chat. 361 00:11:16,843 --> 00:11:17,886 -He was driving. -The "group chat"? 362 00:11:17,927 --> 00:11:19,429 -Wh-- about Adam? -Stan! 363 00:11:19,471 --> 00:11:20,555 Let's get this party started! 364 00:11:20,597 --> 00:11:22,891 [British accent] Tally-ho, everyone! 365 00:11:22,932 --> 00:11:24,392 So sorry I'm late-- I saw the group chat, 366 00:11:24,434 --> 00:11:26,269 so I stopped for doughnuts. 367 00:11:26,311 --> 00:11:28,104 Spelled with a d-o-u-g-h, I should add-- 368 00:11:28,146 --> 00:11:29,606 King's English, from across the pond. 369 00:11:29,647 --> 00:11:30,774 -Anyway-- -Right. 370 00:11:30,815 --> 00:11:32,233 There's this adorable bakery 371 00:11:32,275 --> 00:11:33,777 just around the corner from my friend's loft in Dumbo, 372 00:11:33,818 --> 00:11:36,279 and I snapped up the last of their jellies, 373 00:11:36,321 --> 00:11:37,697 so, crisis averted. 374 00:11:37,739 --> 00:11:40,450 You're a... life-saver. 375 00:11:40,492 --> 00:11:42,035 Oh, it's the least I could do 376 00:11:42,077 --> 00:11:44,079 especially since Adam's a no-show. 377 00:11:44,120 --> 00:11:46,373 I was so looking forward to having a chin-wag with him. 378 00:11:46,414 --> 00:11:47,874 A what? 379 00:11:47,916 --> 00:11:50,043 But you and I should absolutely talk shop. 380 00:11:50,085 --> 00:11:51,503 Weren't you working for your friend, uh, 381 00:11:51,544 --> 00:11:53,171 who runs a-a blog, or-- 382 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 Well, it's a, like, a massive publishing house, 383 00:11:55,090 --> 00:11:56,675 actually, and I'm the assistant editor. 384 00:11:56,716 --> 00:11:57,842 At our lit agency, 385 00:11:57,884 --> 00:11:59,552 we avoid familiarizing ourselves 386 00:11:59,594 --> 00:12:01,137 with pub houses in the New World-- 387 00:12:01,179 --> 00:12:02,514 don't want the crudeness to rub off. 388 00:12:02,555 --> 00:12:03,723 Right. 'Cause you moved to London three years ago? 389 00:12:03,765 --> 00:12:05,100 Oh. Would you hang it up, won't you? 390 00:12:05,141 --> 00:12:07,018 It's alpaca. 391 00:12:07,060 --> 00:12:09,896 [gasps mockingly] Is it? 392 00:12:14,025 --> 00:12:15,902 -Rachel, sweetheart. -Hi. 393 00:12:15,944 --> 00:12:18,530 I have someone I want you to meet. 394 00:12:18,571 --> 00:12:19,489 Grandma Rosie, I-- 395 00:12:19,531 --> 00:12:21,741 Hear me out! His name is Zach. 396 00:12:21,783 --> 00:12:23,451 -"Zach". -And he's a painter, 397 00:12:23,493 --> 00:12:26,246 and he is very creative. 398 00:12:26,287 --> 00:12:29,040 [chuckles] He has the most beautiful hands. 399 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 He's like a young Caravaggio. 400 00:12:31,126 --> 00:12:32,460 Yeah? 401 00:12:32,502 --> 00:12:33,461 Okay, well, hey, I believe that all of that is true, 402 00:12:33,503 --> 00:12:34,587 but I'm dating somebody. 403 00:12:34,629 --> 00:12:35,755 Since when 404 00:12:35,797 --> 00:12:37,298 is comparison-shopping against the law? 405 00:12:37,340 --> 00:12:38,299 Grandma Rosie! 406 00:12:38,341 --> 00:12:40,093 The young man 407 00:12:40,135 --> 00:12:42,762 who is about to walk through that door... 408 00:12:42,804 --> 00:12:45,306 could very well be your soul mate. 409 00:12:45,348 --> 00:12:46,433 Soul mate? Okay. 410 00:12:46,474 --> 00:12:47,475 If not... 411 00:12:47,517 --> 00:12:48,435 six months of an adventure. 412 00:12:49,602 --> 00:12:50,311 [giggles mischievously] 413 00:12:54,149 --> 00:12:55,108 [darkly] You. 414 00:12:55,150 --> 00:12:56,568 You? 415 00:12:57,694 --> 00:12:59,362 I take it you've met before? 416 00:12:59,404 --> 00:13:00,447 Yeah. He's the reason 417 00:13:00,488 --> 00:13:03,324 we don't have Goldberg's sufganiyot. 418 00:13:03,366 --> 00:13:05,035 You really should watch where you're going. 419 00:13:05,076 --> 00:13:06,161 [stammers] It was a zoo down there! 420 00:13:06,202 --> 00:13:08,955 I was busting my a-- my tuchus-- 421 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 to get the train to Montclair. 422 00:13:10,331 --> 00:13:11,499 Well... 423 00:13:11,541 --> 00:13:13,376 you dropped your little... thing. 424 00:13:13,418 --> 00:13:15,295 Wow! These are my Dungeons and Dragons dice. 425 00:13:15,337 --> 00:13:17,339 [unimpressed] Oh. Cool. 426 00:13:17,380 --> 00:13:20,008 They're limited-edition dodecahedron dice, 427 00:13:20,050 --> 00:13:22,552 gifted to me by an OG level-20 arch-Druid. 428 00:13:22,594 --> 00:13:23,970 He also gave me this vintage case. 429 00:13:24,012 --> 00:13:28,767 Anyway, um... I'm going to go for a lap. 430 00:13:28,808 --> 00:13:30,560 Thanks for the ride, Zach. 431 00:13:30,602 --> 00:13:31,519 What? 432 00:13:31,561 --> 00:13:32,854 He drove you? 433 00:13:32,896 --> 00:13:34,230 Why did he drive you? Grandma? 434 00:13:34,272 --> 00:13:36,358 Wow. 435 00:13:36,399 --> 00:13:37,984 Donut Universe, huh? 436 00:13:38,026 --> 00:13:39,652 They really upped their game. 437 00:13:39,694 --> 00:13:40,653 -Mm-hmm. -Is that raspberry? 438 00:13:40,695 --> 00:13:43,239 Yeah. They're for later, so. 439 00:13:43,281 --> 00:13:44,991 Ahem. 440 00:13:45,033 --> 00:13:46,451 A-Are you from-- -She didn't-- 441 00:13:46,493 --> 00:13:48,328 -No. You. -I'm sorry. 442 00:13:48,370 --> 00:13:50,663 Okay, no. I was just-- how do you know my grandma? 443 00:13:50,705 --> 00:13:52,415 Oh, I teach art at Cedar Hill Terrace. 444 00:13:52,457 --> 00:13:53,833 Oh. 445 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 ...When I'm not bumping into total strangers. 446 00:13:55,627 --> 00:13:57,003 [Rachel chuckles weakly] 447 00:13:57,045 --> 00:13:59,005 You're gonna hold that over me forever, aren't you? 448 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 I don't think there's gonna be a "forever" for us, so. 449 00:14:01,049 --> 00:14:02,008 -[phone rings] -And, well... 450 00:14:02,050 --> 00:14:03,593 -my boyfriend's-- -Oh. 451 00:14:03,635 --> 00:14:05,512 ...So, I gotta take this. 452 00:14:05,553 --> 00:14:06,638 [ringing] 453 00:14:06,680 --> 00:14:07,972 [sighing] 454 00:14:08,014 --> 00:14:10,058 Hey, hey. Are you feeling better? 455 00:14:10,100 --> 00:14:11,059 Adam? 456 00:14:11,101 --> 00:14:12,769 Hello? 457 00:14:12,811 --> 00:14:13,895 Adam, can you-- 458 00:14:14,854 --> 00:14:16,189 [dial tone buzzes] 459 00:14:16,231 --> 00:14:17,774 Okay. 460 00:14:17,816 --> 00:14:20,235 [indistinct chatter] 461 00:14:23,613 --> 00:14:25,740 [hushed] Hey, check it out. 462 00:14:25,782 --> 00:14:28,201 Cynthia's humble-bragging again. 463 00:14:28,243 --> 00:14:30,370 You can tell by the way she flicks her nails. 464 00:14:30,412 --> 00:14:32,914 Hey, hey. I gotta give her credit for that. 465 00:14:32,956 --> 00:14:34,749 She is not afraid to show the world who she is. 466 00:14:34,791 --> 00:14:36,001 All right. 467 00:14:36,042 --> 00:14:37,210 Can I have everybody's attention, please? 468 00:14:37,252 --> 00:14:38,294 Whoo! 469 00:14:38,336 --> 00:14:40,422 Yeah, well, yeah, thank you for that. 470 00:14:40,463 --> 00:14:41,673 [laughter] 471 00:14:41,715 --> 00:14:44,467 Um, I just want to thank everybody for being here 472 00:14:44,509 --> 00:14:48,054 to help Joanna and me celebrate our 36th anniversary 473 00:14:48,096 --> 00:14:49,264 of the first night we met. 474 00:14:49,305 --> 00:14:51,307 The night the DJ saved your life! 475 00:14:51,349 --> 00:14:53,893 That's nice. Thank you very much for that, Harvey. 476 00:14:53,935 --> 00:14:55,562 18 is a lucky number in Judaism. 477 00:14:55,603 --> 00:14:59,065 It means "chai", or "life". 478 00:14:59,107 --> 00:15:00,817 -I'm mansplaining. I-- -[laughter] 479 00:15:00,859 --> 00:15:04,320 On this, our double chaianniversary... 480 00:15:04,362 --> 00:15:05,655 [deep breath] 481 00:15:05,697 --> 00:15:07,490 I cannot express 482 00:15:07,532 --> 00:15:09,075 how lucky I am 483 00:15:09,117 --> 00:15:11,953 to be married to my soul mate. 484 00:15:12,954 --> 00:15:16,541 True love is so difficult to come by. 485 00:15:16,583 --> 00:15:17,876 Yeah. 486 00:15:17,917 --> 00:15:19,294 Shoshana... 487 00:15:19,336 --> 00:15:21,755 we're so happy you found it with Bex. 488 00:15:21,796 --> 00:15:23,256 -[smooch] -And who knows? 489 00:15:23,298 --> 00:15:24,966 Maybe this is the year that Rachel finds her soul mate. 490 00:15:25,008 --> 00:15:26,885 Dad, can we light the candles? 491 00:15:26,926 --> 00:15:28,219 Yep, and that's my cue to wrap things up. 492 00:15:28,261 --> 00:15:30,347 Okay, so, everybody, thank you for coming! 493 00:15:30,388 --> 00:15:32,807 Let's now all gather around the candles 494 00:15:32,849 --> 00:15:34,392 and do the thing that's most important. 495 00:15:34,434 --> 00:15:37,062 -Yes! Thank you! -[overlapping agreement] 496 00:15:37,103 --> 00:15:41,483 [all] V-tzivanu l'hadlik ner shel Hanukkah. 497 00:15:43,818 --> 00:15:46,154 [***] 498 00:15:50,950 --> 00:15:51,785 [Stan] What's that? 499 00:15:51,826 --> 00:15:53,370 Look! Slime! 500 00:15:53,411 --> 00:15:55,121 I love slime! 501 00:15:55,163 --> 00:15:56,456 How do you compete with slime? 502 00:15:56,498 --> 00:15:59,084 Happy Hanukkah. 503 00:15:59,125 --> 00:16:00,460 Go on. Open it. 504 00:16:00,502 --> 00:16:01,628 Really? 505 00:16:01,670 --> 00:16:02,796 I've been waiting 506 00:16:02,837 --> 00:16:04,589 for the right moment to give it to you. 507 00:16:04,631 --> 00:16:05,840 Okay. 508 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 It's been in our family for generations. 509 00:16:07,884 --> 00:16:08,968 Yeah. 510 00:16:09,010 --> 00:16:11,388 Grandma, it's beautiful. 511 00:16:11,429 --> 00:16:13,306 It's an antique... 512 00:16:13,348 --> 00:16:14,808 like yours truly! [chuckles] 513 00:16:14,849 --> 00:16:18,603 My Tanta Sophie used to say, 514 00:16:18,645 --> 00:16:21,815 "It brings light into the lives of those who spin it." 515 00:16:21,856 --> 00:16:24,150 She'd also say-- 516 00:16:24,192 --> 00:16:25,652 "Don't eat the day-old gefilte." 517 00:16:25,694 --> 00:16:27,237 [Rachel laughs] 518 00:16:27,278 --> 00:16:29,698 Oh, there's wisdom in both. 519 00:16:29,739 --> 00:16:31,658 Well, I love it. Thank you. 520 00:16:31,700 --> 00:16:33,326 Mm-hmm. 521 00:16:33,368 --> 00:16:36,579 Oh. [chuckles] Easy on the merchandise. 522 00:16:36,621 --> 00:16:37,706 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 523 00:16:39,874 --> 00:16:42,419 [***] 524 00:16:43,628 --> 00:16:44,671 Looks great, sweetie. 525 00:16:44,713 --> 00:16:46,923 Mm-hmm. 526 00:16:46,965 --> 00:16:49,175 Hey. Can I sub in? 527 00:16:49,217 --> 00:16:51,469 Oh, no. I'm on a roll. Oh, by the way-- 528 00:16:51,511 --> 00:16:52,303 I like that Zach. 529 00:16:52,345 --> 00:16:53,763 He's good with kids, too. 530 00:16:53,805 --> 00:16:54,723 -Dad, please. -You be quiet. 531 00:16:55,890 --> 00:16:57,017 So, Cuz. 532 00:16:57,058 --> 00:16:58,226 Where's Adam, really? 533 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 I'm not buying the "home sick" excuse. 534 00:16:59,978 --> 00:17:01,187 Yeah, well, if I was you, 535 00:17:01,229 --> 00:17:03,148 I'd worry a little bit less about my life 536 00:17:03,189 --> 00:17:04,357 and a little bit more about your dreidel game. 537 00:17:04,399 --> 00:17:06,860 Oh, I see. Trying to get inside my head, huh? 538 00:17:06,901 --> 00:17:08,028 Not gonna work. 539 00:17:08,069 --> 00:17:09,446 -Okay. -Oh, Zach. 540 00:17:09,487 --> 00:17:10,405 Yes? 541 00:17:10,447 --> 00:17:11,865 Big dreidel game. You want in? 542 00:17:11,906 --> 00:17:13,366 Yeah, that sounds fun. Sure. 543 00:17:13,408 --> 00:17:15,326 -Let's do it. -Hey. Psst. Hey. 544 00:17:15,368 --> 00:17:17,120 -Mm-mm. Mm-mm. -What is happening? 545 00:17:17,162 --> 00:17:18,163 Uh, you don't want to play the cousin game. 546 00:17:18,204 --> 00:17:19,372 You're gonna lose your shirt. 547 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 -Oh. -Yep. 548 00:17:21,958 --> 00:17:23,084 I'm a level-14 Wood Elf Ranger, so. 549 00:17:23,126 --> 00:17:24,502 Of course you are. 550 00:17:24,544 --> 00:17:26,212 I think I can handle a little game of dreidel. 551 00:17:26,254 --> 00:17:29,424 Yeah? With your little... s-sword? 552 00:17:29,466 --> 00:17:32,218 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 553 00:17:32,260 --> 00:17:33,970 Shin-shin-shin-shin-shin-shin! 554 00:17:34,012 --> 00:17:35,221 Shin-shin-shin-shin-shin- shin-shin-shin-shin! 555 00:17:35,263 --> 00:17:37,015 Ah! 556 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 [cackles] Pay up, Jasper Johns! 557 00:17:39,434 --> 00:17:41,436 And I'm out. 558 00:17:41,478 --> 00:17:42,937 Hey! Rachel! 559 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 We need another player. 560 00:17:44,356 --> 00:17:46,649 Uh, yeah. I'm more of a bench-warmer. 561 00:17:46,691 --> 00:17:48,777 -Afraid you're gonna lose? -Oh, Josh, leave her alone. 562 00:17:48,818 --> 00:17:50,195 Yeah, Josh. She's had a hard enough night as it is, 563 00:17:50,236 --> 00:17:51,488 with her boyfriend bailing on her 564 00:17:51,529 --> 00:17:53,698 -at the last minute. -He didn't bail on me! 565 00:17:53,740 --> 00:17:55,075 He's sick, so. He's sick. 566 00:17:55,116 --> 00:17:56,493 You realize 567 00:17:56,534 --> 00:17:58,787 there's no such thing as an "airport cold," right? 568 00:17:59,954 --> 00:18:02,165 You got this, kid. 569 00:18:02,207 --> 00:18:04,417 It's your moment to shine. 570 00:18:04,459 --> 00:18:05,460 Destroy him! 571 00:18:05,502 --> 00:18:06,336 All right. 572 00:18:06,378 --> 00:18:08,213 [Josh] We're waiting. 573 00:18:11,174 --> 00:18:12,926 [Rachel blows air] 574 00:18:12,967 --> 00:18:15,512 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 575 00:18:15,553 --> 00:18:17,263 -[whooshing] -Shin-shin-shin-shin! 576 00:18:17,305 --> 00:18:20,642 Shin-shin-shin-shin-shin-shin- shin-shin-shin-shin-shin-shin! 577 00:18:20,684 --> 00:18:21,935 -Shin-shin-shin-- -Fire. 578 00:18:21,976 --> 00:18:23,353 Shin-shin-shin-shin! 579 00:18:23,395 --> 00:18:25,146 Yeah, you're on fire. We get it. 580 00:18:25,188 --> 00:18:25,939 No, no, no! The curtains are on fire! 581 00:18:25,980 --> 00:18:27,107 Oh! 582 00:18:27,148 --> 00:18:27,941 -[yelping] -[panicking] 583 00:18:27,982 --> 00:18:29,109 Oh! 584 00:18:29,150 --> 00:18:30,860 [indistinct commotion] 585 00:18:30,902 --> 00:18:32,404 Okay! 586 00:18:32,445 --> 00:18:33,863 [siren wailing briefly] 587 00:18:33,905 --> 00:18:35,782 [Joanna] Oh, thank you, boys. 588 00:18:35,824 --> 00:18:37,575 Do you know what started it? 589 00:18:37,617 --> 00:18:39,577 From what we can tell, there was a frayed cord 590 00:18:39,619 --> 00:18:41,413 -on your twinkle lights. -Oh, the dreidel lights? 591 00:18:41,454 --> 00:18:45,125 Yeah. It's a good thing nobody got hurt. 592 00:18:45,166 --> 00:18:46,793 [Joanna] Thank you. 593 00:18:46,835 --> 00:18:48,753 The closing on Tuesday... 594 00:18:49,921 --> 00:18:50,964 We'll have to postpone. 595 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 Or you could reconsider. 596 00:18:55,301 --> 00:18:57,512 I'll text the realtor. 597 00:18:58,680 --> 00:19:01,182 [dejected sigh] 598 00:19:01,224 --> 00:19:03,351 I'm kidding! 599 00:19:03,393 --> 00:19:06,438 Let's get some sleep. Mm? 600 00:19:06,479 --> 00:19:07,981 [smooch] One more night-- 601 00:19:08,023 --> 00:19:09,607 Don't say that. 602 00:19:09,649 --> 00:19:11,359 ...In your old room. 603 00:19:13,069 --> 00:19:14,696 -[alarm rings] -[phone buzzes] 604 00:19:19,909 --> 00:19:21,161 [groggily] Hello? 605 00:19:21,202 --> 00:19:23,246 Rachel, honey. You're asleep? 606 00:19:23,288 --> 00:19:24,956 Yeah. I'll be right downstairs. 607 00:19:24,998 --> 00:19:26,624 What? Oh! [laughs] No. 608 00:19:26,666 --> 00:19:28,168 No, no, no, no. 609 00:19:28,209 --> 00:19:30,253 I was just calling to wish my special girl 610 00:19:30,295 --> 00:19:32,505 a happy seventh night of Hanukkah. 611 00:19:32,547 --> 00:19:34,632 And to remind you, for the party tonight, 612 00:19:34,674 --> 00:19:38,136 that Goldberg's closes at 2:00 p.m. sharp. 613 00:19:38,178 --> 00:19:39,846 I'm sorry. What day is it? 614 00:19:39,888 --> 00:19:41,556 December 13th. 615 00:19:43,099 --> 00:19:44,392 What are you doing still in bed? 616 00:19:44,434 --> 00:19:45,935 It's nearly 10:00. 617 00:19:45,977 --> 00:19:48,688 I'm sorry. I overslept. I am having the craziest dream. 618 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 I'm sorry. 619 00:19:50,398 --> 00:19:51,441 Tonight is the seventh night of Hanukkah? 620 00:19:51,483 --> 00:19:52,317 Yes. 621 00:19:52,359 --> 00:19:53,693 The order is under "Landau". 622 00:19:53,735 --> 00:19:55,570 Two dozen strawberry, 623 00:19:55,612 --> 00:19:57,364 one lemon. 624 00:20:03,870 --> 00:20:05,622 Chag Sameach! 625 00:20:05,663 --> 00:20:09,334 Looks like somebody is going to a Hanukkah party. 626 00:20:09,376 --> 00:20:11,169 Have we met before? 627 00:20:11,211 --> 00:20:12,504 I feel like we've met. 628 00:20:12,545 --> 00:20:13,880 Probably just my face. 629 00:20:13,922 --> 00:20:16,633 I've been told I look like a young Barbra Streisand. 630 00:20:16,675 --> 00:20:18,051 -[phone buzzes and rings] -Yeah, maybe. 631 00:20:18,093 --> 00:20:20,178 Sorry, just have to pick up. 632 00:20:20,220 --> 00:20:21,096 My boyfriend. 633 00:20:21,137 --> 00:20:22,514 Anyways. 634 00:20:22,555 --> 00:20:25,308 Hi. I am having the strangest day. 635 00:20:25,350 --> 00:20:26,935 [Adam] You and me both! Ugh! 636 00:20:26,976 --> 00:20:29,187 I ordered an oat milk cortado this morning, 637 00:20:29,229 --> 00:20:30,438 and the barista made it with-- 638 00:20:30,480 --> 00:20:32,023 get this-- soy milk! 639 00:20:32,065 --> 00:20:33,733 What is this, 1995? 640 00:20:33,775 --> 00:20:35,026 '95, yeah. Uh, are you almost here? 641 00:20:35,068 --> 00:20:36,986 Uh, you know, uh, 642 00:20:37,028 --> 00:20:38,530 I'm afraid I've come down 643 00:20:38,571 --> 00:20:39,614 with an airport cold. 644 00:20:39,656 --> 00:20:41,366 It might even be the flu. 645 00:20:41,408 --> 00:20:42,867 I think I'm gonna just head home. 646 00:20:42,909 --> 00:20:43,702 * Four calling birds * 647 00:20:43,743 --> 00:20:45,203 * Three French hens * 648 00:20:45,245 --> 00:20:46,538 -Okay, um... -* Two turtle doves... * 649 00:20:46,579 --> 00:20:49,708 You're not just saying that to, I don't know, 650 00:20:49,749 --> 00:20:50,917 get out of coming home with me? 651 00:20:50,959 --> 00:20:52,168 If anything, 652 00:20:52,210 --> 00:20:54,087 I just don't want to give your family a virus, 653 00:20:54,129 --> 00:20:56,172 like some Hanukkah superspreader. 654 00:20:56,214 --> 00:20:58,341 Okay. I swear we've had this conversation before. 655 00:20:58,383 --> 00:21:00,010 Sorry, man, no change. 656 00:21:00,051 --> 00:21:01,594 Um, I'll call you later. 657 00:21:01,636 --> 00:21:02,554 -Okay, b-- -Hi. 658 00:21:02,595 --> 00:21:04,139 Order for Landau, please? 659 00:21:04,180 --> 00:21:05,890 Oh... 660 00:21:05,932 --> 00:21:08,018 can you throw some extra tape on those boxes, please? 661 00:21:08,059 --> 00:21:09,561 Thank you. 662 00:21:09,602 --> 00:21:13,690 * Hanukkah is my favorite time of year * 663 00:21:13,732 --> 00:21:15,191 * Just because I'm Jewish * 664 00:21:15,233 --> 00:21:17,944 * Don't mean I can't spread some holiday cheer * 665 00:21:17,986 --> 00:21:19,154 * Light up that menorah * 666 00:21:19,195 --> 00:21:21,489 * Serve me up some more-a * 667 00:21:21,531 --> 00:21:24,409 * That latke and watch it disappear * 668 00:21:24,451 --> 00:21:25,618 Excuse me, sir. I'm sorry. Uh, big fan. 669 00:21:25,660 --> 00:21:27,537 Uh, just a quick question. 670 00:21:27,579 --> 00:21:29,414 Do you know any other songs, or is it just this one? 671 00:21:29,456 --> 00:21:31,666 Sorry, ma'am. No requests. 672 00:21:31,708 --> 00:21:32,709 [huffs] 673 00:21:32,751 --> 00:21:33,418 -* Spend the day away * -"Ma'am"? 674 00:21:33,460 --> 00:21:34,711 You called me "ma'am"? 675 00:21:34,753 --> 00:21:36,588 * We don't need no Christmas lights * 676 00:21:36,629 --> 00:21:38,006 * We all got All them crazy nights * 677 00:21:38,048 --> 00:21:39,799 * Yeah, Hanukkah is what-- 678 00:21:39,841 --> 00:21:41,343 [sound slowing down] * We cel-e-brate * 679 00:21:41,384 --> 00:21:42,761 [whump] 680 00:21:42,802 --> 00:21:43,803 Oh! 681 00:21:45,597 --> 00:21:47,932 -I'm so sorry. -Oh, my gosh. 682 00:21:47,974 --> 00:21:50,268 It's... It's you. 683 00:21:50,310 --> 00:21:51,311 This one's still edible! 684 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 No, it's not. 685 00:21:52,812 --> 00:21:54,189 Okay. 686 00:21:56,024 --> 00:21:56,983 There's a... 687 00:21:57,025 --> 00:21:58,651 Donut Universe-- 688 00:21:58,693 --> 00:21:59,944 -Yeah, I know. -...On the upper level. 689 00:21:59,986 --> 00:22:01,321 I got a train to catch. 690 00:22:01,363 --> 00:22:02,781 Okay. Hey. 691 00:22:02,822 --> 00:22:04,282 Are you seriously going to leave me here alone again 692 00:22:04,324 --> 00:22:05,533 with your... 693 00:22:05,575 --> 00:22:07,869 [clatters] ...nerd box? 694 00:22:09,162 --> 00:22:11,081 What is happening? 695 00:22:11,122 --> 00:22:12,624 [***] 696 00:22:12,665 --> 00:22:14,918 [indistinct conversation] 697 00:22:14,959 --> 00:22:15,877 [woman] Oh! 698 00:22:15,919 --> 00:22:17,295 Oh... 699 00:22:17,337 --> 00:22:19,547 There she is! 700 00:22:19,589 --> 00:22:22,175 My fancy publishing/editor baby. 701 00:22:22,217 --> 00:22:23,551 [Rachel] Mm. 702 00:22:23,593 --> 00:22:24,969 We were starting to think you missed your train! 703 00:22:25,011 --> 00:22:25,970 But you know what? 704 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 It's okay, because... 705 00:22:27,639 --> 00:22:28,598 "I love you a latke." 706 00:22:28,640 --> 00:22:29,974 Dad, it's bad. 707 00:22:30,016 --> 00:22:30,934 -No-- -It's so bad-- 708 00:22:30,975 --> 00:22:32,477 [Stan] Listen, I love you, Rach, 709 00:22:32,519 --> 00:22:35,480 like Snoop Dogg loves "Dr. Dreidel". 710 00:22:35,522 --> 00:22:36,773 [quiet groaning] 711 00:22:36,815 --> 00:22:38,316 He is still workshopping that one. 712 00:22:38,358 --> 00:22:40,485 No, I know. I-- What's wrong with me? 713 00:22:40,527 --> 00:22:41,611 -I'm so sorry. -Yeah, that's all right. 714 00:22:41,653 --> 00:22:43,321 Where's Adam? 715 00:22:43,363 --> 00:22:44,989 Uh, he is not coming. 716 00:22:45,031 --> 00:22:46,241 He's sick. 717 00:22:46,282 --> 00:22:47,659 Something viral. Probably contagious. 718 00:22:47,701 --> 00:22:49,744 You can go ahead and put that in group chat. 719 00:22:49,786 --> 00:22:51,955 Okay. Uh, hey, Ma...? 720 00:22:51,996 --> 00:22:54,874 Where do we keep the fire extinguisher? 721 00:22:54,916 --> 00:22:56,251 Under the sink. 722 00:22:56,292 --> 00:22:57,168 Oh, the sink! 723 00:22:57,210 --> 00:22:58,336 Okay. 724 00:22:58,378 --> 00:23:00,005 I read something somewhere 725 00:23:00,046 --> 00:23:01,423 that you should probably keep the fire extinguisher 726 00:23:01,464 --> 00:23:02,799 in the living room, 727 00:23:02,841 --> 00:23:05,802 so this is gonna be under the bluecouch. 728 00:23:05,844 --> 00:23:07,345 Okay? Just so we're all clear. 729 00:23:07,387 --> 00:23:08,513 Wait, wait, wait! 730 00:23:08,555 --> 00:23:10,223 Are-- Aren't you forgetting something? 731 00:23:10,265 --> 00:23:12,308 The sufganiyot? 732 00:23:12,350 --> 00:23:13,977 Right. Um, bad news. 733 00:23:14,019 --> 00:23:16,271 Some jerk ran into me at the train station. 734 00:23:16,312 --> 00:23:17,689 Jelly donuts completely destroyed. 735 00:23:17,731 --> 00:23:18,773 No. 736 00:23:18,815 --> 00:23:20,066 Probably should've led with that. 737 00:23:22,652 --> 00:23:23,987 Shoshana, I know you're in here. 738 00:23:24,029 --> 00:23:25,071 Can we talk? 739 00:23:25,113 --> 00:23:27,449 I got 10 minutes left in my podcast. 740 00:23:27,490 --> 00:23:28,533 Can it wait? 741 00:23:28,575 --> 00:23:29,868 I could really use your help. 742 00:23:29,909 --> 00:23:31,703 Okay, yeah, sure. Of course. 743 00:23:31,745 --> 00:23:34,622 Okay. So this is gonna sound... 744 00:23:34,664 --> 00:23:36,708 a little out there, but, um... 745 00:23:36,750 --> 00:23:39,377 I am living the exact same day as yesterday-- 746 00:23:39,419 --> 00:23:41,379 like, same order of events. 747 00:23:41,421 --> 00:23:43,381 Oh! You and me both. 748 00:23:43,423 --> 00:23:44,841 I mean, ever since Noah was born, 749 00:23:44,883 --> 00:23:46,843 my life has been a never-ending cycle 750 00:23:46,885 --> 00:23:48,887 of snot noses and neediness. 751 00:23:48,928 --> 00:23:50,263 Nope. It's not quite like that. 752 00:23:50,305 --> 00:23:51,890 I am never gonna find out who killed the prom queen. 753 00:23:51,931 --> 00:23:53,558 That. 754 00:23:53,600 --> 00:23:55,226 You said that yesterday about the podcast. 755 00:23:55,268 --> 00:23:56,394 -Hmm? -Exact same thing. 756 00:23:56,436 --> 00:23:57,645 -[crashing] -Oh, uh... 757 00:23:57,687 --> 00:23:58,730 -That! -[Joanna] Shoshana! 758 00:23:58,772 --> 00:23:59,898 I'd better go find out what Noah-- 759 00:23:59,939 --> 00:24:00,982 It happened yesterday and you said that! 760 00:24:01,024 --> 00:24:02,233 -Okay. -You said that exact same thing. 761 00:24:02,275 --> 00:24:03,985 And then you walk away, 762 00:24:04,027 --> 00:24:05,028 and you waddle with your heels, and you say something snarky-- 763 00:24:05,070 --> 00:24:06,446 -[Joanna] Shoshana! -Stop. No. Okay. 764 00:24:06,488 --> 00:24:07,572 Argh! 765 00:24:07,614 --> 00:24:09,532 Let's get this party started! 766 00:24:09,574 --> 00:24:11,743 [***] 767 00:24:13,203 --> 00:24:15,330 [tensely, under her breath] Okay, okay, okay. 768 00:24:16,456 --> 00:24:17,832 You hanging in there? 769 00:24:17,874 --> 00:24:19,501 I hear you're having a day. 770 00:24:19,542 --> 00:24:21,086 [laughs] Yeah. Uh, I'm either psychic, 771 00:24:21,127 --> 00:24:23,088 or I'm having the longest déjà vu ever. 772 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Cynthia's about to walk through that door-- 773 00:24:26,257 --> 00:24:27,509 Madonna accent and all-- 774 00:24:27,550 --> 00:24:29,594 with a box from a bakery called "Tarte and Soul". 775 00:24:29,636 --> 00:24:31,596 [British accent] Tally-ho, everybody! 776 00:24:31,638 --> 00:24:33,598 You're like Nicolas Cage from Next. 777 00:24:33,640 --> 00:24:35,266 You could have your own 1-900 number. 778 00:24:35,308 --> 00:24:36,976 Bex, I am serious. 779 00:24:37,018 --> 00:24:38,812 I'm living the same day over again. 780 00:24:38,853 --> 00:24:41,523 Hi, lady! Get over here! 781 00:24:41,564 --> 00:24:43,692 The two of us must just have a chin-wag! 782 00:24:43,733 --> 00:24:46,361 [Rachel] This can't be happening. 783 00:24:46,403 --> 00:24:49,030 * Do you know what time it is? * 784 00:24:49,072 --> 00:24:51,241 [***] 785 00:24:51,282 --> 00:24:53,868 * Dance to the music * 786 00:24:53,910 --> 00:24:55,787 * Round and round and round we go * 787 00:24:55,829 --> 00:24:58,707 * Dance to the music * 788 00:24:58,748 --> 00:25:03,169 [***] 789 00:25:03,211 --> 00:25:04,421 Rachel, honey... 790 00:25:05,505 --> 00:25:07,048 ...put down the donut. 791 00:25:07,090 --> 00:25:08,800 Let me guess. There's someone you want me to meet? 792 00:25:08,842 --> 00:25:10,301 What's with the attitude? 793 00:25:10,343 --> 00:25:12,762 Sorry. Um, you were saying? 794 00:25:12,804 --> 00:25:16,766 Well, uh, his name is Zach, and he's a painter, 795 00:25:16,808 --> 00:25:20,311 and he is very creative. 796 00:25:20,353 --> 00:25:22,939 He has the most beautiful hands. 797 00:25:22,981 --> 00:25:24,941 He's like a young Caravaggio. 798 00:25:27,652 --> 00:25:28,945 [door closes] 799 00:25:28,987 --> 00:25:29,988 You? 800 00:25:30,030 --> 00:25:31,489 -Hi. -Oh! 801 00:25:31,531 --> 00:25:34,242 So you two have met before? 802 00:25:34,284 --> 00:25:35,618 Mm-hmm. Funny story. 803 00:25:35,660 --> 00:25:37,662 We bumped into each other at the train station. 804 00:25:37,704 --> 00:25:40,498 Yeah, actually, she's being polite. 805 00:25:40,540 --> 00:25:41,541 It's my fault. 806 00:25:41,583 --> 00:25:43,418 I was rushing to catch the train, 807 00:25:43,460 --> 00:25:44,794 and then we slammed into each other, 808 00:25:44,836 --> 00:25:46,838 and powdered donuts flew everywhere. 809 00:25:46,880 --> 00:25:49,424 Yep, and he ran off and forgot this. 810 00:25:49,466 --> 00:25:50,884 -My dice protector. -Yeah. 811 00:25:50,925 --> 00:25:51,968 Nice. 812 00:25:53,094 --> 00:25:55,388 So you left her there, all alone? 813 00:25:55,430 --> 00:25:56,389 Yeah. He had to come pick you up. 814 00:25:56,431 --> 00:25:58,558 How did you know that? 815 00:25:58,600 --> 00:26:00,727 Um... 816 00:26:00,769 --> 00:26:03,772 the, uh... train. 817 00:26:03,813 --> 00:26:05,190 Train to Montclair, you two arrive together? 818 00:26:05,231 --> 00:26:06,358 Math. 819 00:26:06,399 --> 00:26:07,525 Uh, so that's how we met. 820 00:26:07,567 --> 00:26:10,320 It sounds like a nice meet-cute. 821 00:26:10,362 --> 00:26:11,529 -[chuckles] -Grandma. 822 00:26:11,571 --> 00:26:12,822 I'm seeing someone. 823 00:26:12,864 --> 00:26:14,616 Oh, it's funny... 824 00:26:14,657 --> 00:26:17,243 I, uh, just don't seem to see anyone. 825 00:26:17,285 --> 00:26:18,745 [chuckles] 826 00:26:18,787 --> 00:26:22,957 I'll, uh, just leave you two to get better acquainted. 827 00:26:22,999 --> 00:26:24,125 -Thank you. -Thank you. 828 00:26:25,210 --> 00:26:26,628 Oh. 829 00:26:26,670 --> 00:26:29,255 Looks like Donut Universe really upped their game, huh? 830 00:26:29,297 --> 00:26:30,674 Yeah. So, you play Dungeons and Dragons, right? 831 00:26:30,715 --> 00:26:31,800 Uh, yeah... 832 00:26:31,841 --> 00:26:32,926 So you like science-fiction? 833 00:26:32,967 --> 00:26:35,011 I'd say fantasy's more my genre, 834 00:26:35,053 --> 00:26:36,179 but I've been known to dabble. 835 00:26:36,221 --> 00:26:37,097 -Okay. -Why? 836 00:26:37,138 --> 00:26:39,391 [laughs] So what I'm about to say 837 00:26:39,432 --> 00:26:40,475 is gonna sound insane-- 838 00:26:40,517 --> 00:26:41,976 Okay. 839 00:26:42,018 --> 00:26:45,980 But, um, I'm fairly certain I'm stuck in a time loop, 840 00:26:46,022 --> 00:26:47,440 and we've met before. 841 00:26:48,942 --> 00:26:51,152 You know, you could just ask me if I'm single. 842 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 No, I'm not-- I'm not hitting on you. 843 00:26:53,154 --> 00:26:54,406 It's like, um-- 844 00:26:54,447 --> 00:26:55,699 it's like I'm in Palm Springs. 845 00:26:55,740 --> 00:26:56,783 On vacation? 846 00:26:56,825 --> 00:26:58,785 No. The Tom Cruise movie? 847 00:26:58,827 --> 00:26:59,744 Where I'm living and dying and repeating. 848 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 Maverick? 849 00:27:01,121 --> 00:27:02,580 [sighing] My day is repeating. 850 00:27:02,622 --> 00:27:03,915 Groundhog Day! 851 00:27:03,957 --> 00:27:05,375 It's like Groundhog Day. 852 00:27:05,417 --> 00:27:06,543 I'm in Groundhog Day. 853 00:27:06,584 --> 00:27:07,585 -Okay. -Yeah! 854 00:27:07,627 --> 00:27:08,378 I think I can work with this. 855 00:27:08,420 --> 00:27:09,462 Okay. 856 00:27:09,504 --> 00:27:10,880 One question-- am I supposed 857 00:27:10,922 --> 00:27:13,174 to play Andie MacDowell or Bill Murray? 858 00:27:13,216 --> 00:27:14,759 No, no. We are not role-playing. 859 00:27:14,801 --> 00:27:16,219 This is real. 860 00:27:16,261 --> 00:27:17,387 I keep organizing the donuts the same way every day, 861 00:27:17,429 --> 00:27:19,139 and my grandma keeps trying to set us up. 862 00:27:19,180 --> 00:27:22,392 Yeah, and in this time loop, do we ever, like... 863 00:27:22,434 --> 00:27:23,935 Like...? 864 00:27:23,977 --> 00:27:26,104 Oh! No. It's a Hanukkah party. 865 00:27:26,146 --> 00:27:27,230 -No, of course. -At a Hanukkah party, 866 00:27:27,272 --> 00:27:28,231 we light candles and eat lots of latkes. 867 00:27:28,273 --> 00:27:29,858 I was going to say "light candles". 868 00:27:29,899 --> 00:27:31,359 My cousin's trying to loop you into a game of dreidel. 869 00:27:31,401 --> 00:27:33,236 Don't. You lose your dignity and your shirt. 870 00:27:33,278 --> 00:27:34,863 I don't think I'm gonna lose my shirt. 871 00:27:34,904 --> 00:27:35,989 No, you will. 872 00:27:36,031 --> 00:27:37,240 And... 873 00:27:37,282 --> 00:27:38,950 that's before the living room sets on fire. 874 00:27:40,035 --> 00:27:41,119 What? 875 00:27:41,161 --> 00:27:41,995 But it's not gonna to happen this time! 876 00:27:42,037 --> 00:27:43,496 Mm-mm! I fixed the problem. 877 00:27:43,538 --> 00:27:46,708 Look. The big, faulty wiring. 878 00:27:46,750 --> 00:27:48,626 Okay? I fixed it. 879 00:27:48,668 --> 00:27:49,711 Mark my words. 880 00:27:49,753 --> 00:27:52,630 Tonight is gonna be smoke-free! 881 00:27:52,672 --> 00:27:53,965 [siren wails] 882 00:27:54,007 --> 00:27:55,258 [firefighter] Well, the good news is, 883 00:27:55,300 --> 00:27:56,926 we were able to contain the fire to the kitchen. 884 00:27:56,968 --> 00:27:58,386 Do you know what caused it? 885 00:27:58,428 --> 00:28:00,972 One of the overhead fixtures had some faulty wiring. 886 00:28:01,014 --> 00:28:02,474 Oh. 887 00:28:02,515 --> 00:28:04,934 Thank you! 888 00:28:06,603 --> 00:28:08,605 [***] 889 00:28:12,776 --> 00:28:14,611 Stan? Uh... 890 00:28:14,652 --> 00:28:16,363 Rachel? 891 00:28:16,404 --> 00:28:17,822 Can I talk to you? 892 00:28:17,864 --> 00:28:19,491 -Yeah. -Thank you. 893 00:28:22,410 --> 00:28:23,828 Okay. 894 00:28:23,870 --> 00:28:25,121 Okay, I can see now 895 00:28:25,163 --> 00:28:27,374 that you weren't just hitting on me. 896 00:28:27,415 --> 00:28:29,042 No. I'm not-- I'm not ever hitting on you. 897 00:28:29,084 --> 00:28:30,251 There's no hitting on you. 898 00:28:30,293 --> 00:28:32,504 This-- This is an actual time loop, right? 899 00:28:32,545 --> 00:28:34,923 -Yes! Yes. -Yes. Right. 900 00:28:34,964 --> 00:28:37,133 And how many times have we met? 901 00:28:37,175 --> 00:28:38,218 I don't know. Like-- like, three? 902 00:28:38,259 --> 00:28:39,427 -I keep losing track. -Okay. 903 00:28:39,469 --> 00:28:40,637 I need you to help me. 904 00:28:40,679 --> 00:28:41,805 I have an idea. 905 00:28:41,846 --> 00:28:42,806 Give me your phone. 906 00:28:42,847 --> 00:28:44,307 All right. 907 00:28:44,349 --> 00:28:45,850 This is great. I'm gonna give you my number. 908 00:28:45,892 --> 00:28:47,227 -Okay. -Okay? 909 00:28:47,268 --> 00:28:49,312 If you wake up tomorrow morning in a time loop, 910 00:28:49,354 --> 00:28:50,355 you just call me. 911 00:28:50,397 --> 00:28:51,690 -Right. Um... -Yeah? 912 00:28:51,731 --> 00:28:52,899 And you do realize, 913 00:28:52,941 --> 00:28:54,150 when I wake up, 914 00:28:54,192 --> 00:28:55,735 your number won't be in my phone? 915 00:28:55,777 --> 00:28:58,196 I'm realizing that now, yeah. 916 00:28:58,238 --> 00:29:00,031 Exchanging phone numbers, I see? 917 00:29:00,073 --> 00:29:02,826 Oh, no. It's-- It's not like that. 918 00:29:02,867 --> 00:29:05,370 Whatever you like, dear. 919 00:29:05,412 --> 00:29:06,871 [Zach] Huh. 920 00:29:06,913 --> 00:29:08,707 [sternly] I don't like it, 921 00:29:08,748 --> 00:29:10,125 'cause that's not what's happening. 922 00:29:10,166 --> 00:29:12,043 So what is happening? What is happening next, exactly? 923 00:29:12,085 --> 00:29:13,461 -Get in the house! -What, what, what? Then what? 924 00:29:18,299 --> 00:29:20,927 * Hanukkah is my favorite holiday * 925 00:29:20,969 --> 00:29:23,054 * I'll break out the dreidel game * 926 00:29:23,096 --> 00:29:25,515 * And we can spin the day away * 927 00:29:25,557 --> 00:29:27,183 * We don't need no Christmas lights * 928 00:29:27,225 --> 00:29:29,352 * If we got all them crazy nights * 929 00:29:29,394 --> 00:29:31,104 * Yeah, Hanukkah is what we celeb-- * 930 00:29:31,146 --> 00:29:32,981 Okay. Look, lady. I'm trying to work here. 931 00:29:33,023 --> 00:29:34,399 Shh. 932 00:29:34,441 --> 00:29:36,067 Look, that's your dance space! 933 00:29:36,109 --> 00:29:37,694 This is my dance space. 934 00:29:37,736 --> 00:29:39,904 Shh! Okay? 935 00:29:39,946 --> 00:29:41,281 Oh! Oh, Zach! 936 00:29:41,322 --> 00:29:42,699 Hey. Hey. 937 00:29:42,741 --> 00:29:43,950 -[thud] -[whump] 938 00:29:43,992 --> 00:29:46,036 [gasping] 939 00:29:46,077 --> 00:29:47,370 * We got all them crazy nights, yeah * 940 00:29:47,412 --> 00:29:48,455 No! 941 00:29:48,496 --> 00:29:50,206 * Hanukkah is what we celebrate * 942 00:29:50,248 --> 00:29:53,251 [fumes] Oh, this nerd is trying to kill me. 943 00:29:53,293 --> 00:29:55,045 -Hi? Hi, hi, hi. -Hi. 944 00:29:55,086 --> 00:29:56,588 Hi. Rachel. 945 00:29:56,629 --> 00:29:58,298 -Okay. Hi. Do we-- -Hi. 946 00:29:58,340 --> 00:30:00,258 I'm sorry. Do we know each other? 947 00:30:00,300 --> 00:30:04,220 Yeah. Um, this is gonna sound strange, but... 948 00:30:04,262 --> 00:30:06,014 I'm stuck in a time loop, 949 00:30:06,056 --> 00:30:07,474 and you said you could help me get out. 950 00:30:07,515 --> 00:30:08,641 Role-playing? 951 00:30:08,683 --> 00:30:09,726 -No. -That's cool! 952 00:30:09,768 --> 00:30:10,810 No, no, I "LARP"-- 953 00:30:10,852 --> 00:30:12,020 -No. -...So I get it-- 954 00:30:12,062 --> 00:30:12,896 No. What is it with you and role-playing? 955 00:30:12,937 --> 00:30:13,897 I have proof. 956 00:30:13,938 --> 00:30:15,482 Missing something? 957 00:30:16,816 --> 00:30:18,234 -Yeah. -My Zayde gave me these. 958 00:30:18,276 --> 00:30:20,320 Your Zayde is an "OG level-20 arch-druid"? 959 00:30:20,362 --> 00:30:22,197 [scoffs] Learn something new every day. 960 00:30:22,238 --> 00:30:24,032 How did you know that? 961 00:30:24,074 --> 00:30:25,367 Oh, another thing. 962 00:30:25,408 --> 00:30:26,743 You are wearing black boxer briefs, 963 00:30:26,785 --> 00:30:28,119 purple waistband, 964 00:30:28,161 --> 00:30:29,496 and a label that itches a little bit too much. 965 00:30:29,537 --> 00:30:32,165 But you told me to tell you that as proof, right? 966 00:30:32,207 --> 00:30:33,083 [unnerved] Uh-huh. 967 00:30:33,124 --> 00:30:33,958 -We going? -Where-- 968 00:30:34,000 --> 00:30:34,834 -Come on! -I'm going. 969 00:30:34,876 --> 00:30:36,044 * Hanukkah * 970 00:30:36,086 --> 00:30:38,713 [***] 971 00:30:39,964 --> 00:30:41,424 [Rachel] But the thing is, 972 00:30:41,466 --> 00:30:43,843 for the fire, this time, it was caused by faulty wiring. 973 00:30:43,885 --> 00:30:44,928 [Zach] That's intriguing. 974 00:30:44,969 --> 00:30:46,262 But, you know, 975 00:30:46,304 --> 00:30:47,639 here's the thing about those time-loop movies. 976 00:30:47,681 --> 00:30:50,475 The main character always has a big change 977 00:30:50,517 --> 00:30:52,102 they need to make in their lives. 978 00:30:52,143 --> 00:30:53,228 Okay, but the thing is, 979 00:30:53,269 --> 00:30:54,646 my life is actually going perfect, 980 00:30:54,688 --> 00:30:55,939 and there's no notes, and I can't think of anything. 981 00:30:55,980 --> 00:30:58,441 -Oh-- -Rachel! 982 00:30:58,483 --> 00:31:00,026 -Oh, Grandma! -What a lovely surprise. 983 00:31:00,068 --> 00:31:00,944 Hi, Grandma. 984 00:31:00,985 --> 00:31:02,445 -Oh! -Mwah. 985 00:31:02,487 --> 00:31:03,488 Oh. [chuckles] 986 00:31:03,530 --> 00:31:05,031 Uh, I was gonna come and pick you up, 987 00:31:05,073 --> 00:31:06,408 and then I ran into Zach at the train station. 988 00:31:06,449 --> 00:31:08,827 Oh. What a happy coincidence. 989 00:31:08,868 --> 00:31:10,286 Something like that. 990 00:31:10,328 --> 00:31:12,288 Now, if I could only find my keys. 991 00:31:12,330 --> 00:31:13,832 Oh, where could they be? 992 00:31:13,873 --> 00:31:15,375 Oh. 993 00:31:15,417 --> 00:31:19,254 You know, you two have so much in common. 994 00:31:19,295 --> 00:31:21,172 Both creative types. 995 00:31:21,214 --> 00:31:23,216 Oh, no. I'm in publishing. I'm an editor. 996 00:31:23,258 --> 00:31:24,384 No. [chuckles] 997 00:31:24,426 --> 00:31:27,345 She happens to be a fabulous writer. 998 00:31:27,387 --> 00:31:29,472 I still have her writings from college. 999 00:31:29,514 --> 00:31:31,141 Maybe, uh... 1000 00:31:31,182 --> 00:31:32,851 you'll see them tomorrow, 1001 00:31:32,892 --> 00:31:36,479 after the unveiling of the holiday art installation. 1002 00:31:36,521 --> 00:31:37,647 Hard candy? 1003 00:31:37,689 --> 00:31:39,566 No. Sorry-- "holiday art installation"? 1004 00:31:39,607 --> 00:31:40,942 Yeah. 1005 00:31:40,984 --> 00:31:43,028 It's at the luncheon tomorrow. We do it every year. 1006 00:31:43,069 --> 00:31:45,321 It's part of my art class for the residents. 1007 00:31:45,363 --> 00:31:47,657 He used to organize the event with his Zayde. 1008 00:31:47,699 --> 00:31:49,075 [candies rustling] 1009 00:31:49,117 --> 00:31:51,703 Maybe you'll show up this time. 1010 00:31:53,079 --> 00:31:55,331 So... do you still write? 1011 00:31:55,373 --> 00:31:57,250 Oh, uh, no. No. I'm more in the business 1012 00:31:57,292 --> 00:31:58,877 of making other people's dreams come true. 1013 00:31:58,918 --> 00:32:01,963 Wow. You're a little young to give up on your dreams. 1014 00:32:02,005 --> 00:32:04,007 I mean, Zach here? 1015 00:32:04,049 --> 00:32:06,343 He's shootin' for the stars. 1016 00:32:06,384 --> 00:32:07,927 [sighs] Ah, thank you, Rosie. 1017 00:32:07,969 --> 00:32:10,221 Well, he may be penniless, but, uh-- 1018 00:32:10,263 --> 00:32:12,265 I'm not penniless. 1019 00:32:12,307 --> 00:32:13,850 Right. Right. 1020 00:32:13,892 --> 00:32:14,726 He's willing to take his shot. 1021 00:32:16,353 --> 00:32:17,896 Look, no one says 1022 00:32:17,937 --> 00:32:22,275 that you have to make the world revolve around you. 1023 00:32:22,317 --> 00:32:25,070 Just don't let anyone get in the way of your shining. 1024 00:32:25,111 --> 00:32:27,030 Okay. 1025 00:32:27,072 --> 00:32:28,740 Okay. Thank you. 1026 00:32:31,826 --> 00:32:33,870 [chuckling] 1027 00:32:33,912 --> 00:32:35,205 -There they are. -Found 'em! 1028 00:32:35,246 --> 00:32:36,414 [dryly] Great. 1029 00:32:36,456 --> 00:32:37,707 The Cutlass Supreme. 1030 00:32:37,749 --> 00:32:39,376 Great. 1031 00:32:39,417 --> 00:32:42,420 Stay off the toll ways. 1032 00:32:42,462 --> 00:32:45,173 I have unresolved tickets. 1033 00:32:45,215 --> 00:32:47,050 [***] 1034 00:32:47,092 --> 00:32:48,718 There's this super-cute artisanal bakery 1035 00:32:48,760 --> 00:32:51,638 right down the street from my friend's loft in Dumbo. 1036 00:32:51,680 --> 00:32:54,432 It's called "Tarte and Soul". 1037 00:32:54,474 --> 00:32:56,226 I picked up the last of their jellies, 1038 00:32:56,267 --> 00:32:58,353 -and let me tell you-- -Hi. 1039 00:32:58,395 --> 00:33:01,064 ...Their truffle oil drizzle is sublime. 1040 00:33:01,106 --> 00:33:03,274 Welcome. Welcome. 1041 00:33:03,316 --> 00:33:05,527 Oh, Mom, uh, this is Grandma's friend, Zach. 1042 00:33:05,568 --> 00:33:07,112 Pleasure to meet you, Mrs. Landau. 1043 00:33:07,153 --> 00:33:08,405 Thank you for having me. 1044 00:33:08,446 --> 00:33:11,157 Oh, well! The more, the merrier. 1045 00:33:11,199 --> 00:33:12,867 -Oh, good. Thank you. -Mwah! 1046 00:33:12,909 --> 00:33:14,536 -Right. Okay. -Mama. 1047 00:33:14,577 --> 00:33:15,787 [smooch] Come this way. 1048 00:33:15,829 --> 00:33:17,497 Hey, lady. 1049 00:33:17,539 --> 00:33:19,249 I'm sorry to hear about Adam. 1050 00:33:19,290 --> 00:33:21,126 Oh, I was so looking forward to a-- 1051 00:33:21,167 --> 00:33:22,460 ...Chin-wag? Yeah. 1052 00:33:22,502 --> 00:33:24,546 [laughs] 1053 00:33:25,505 --> 00:33:26,673 -Huh. -[Stan] Rachel? 1054 00:33:26,715 --> 00:33:28,508 Honey, these boxes in your bedroom 1055 00:33:28,550 --> 00:33:29,759 are going home with you tomorrow. 1056 00:33:29,801 --> 00:33:31,344 For sure, Dad. 1057 00:33:31,386 --> 00:33:33,471 It is time for you to start storing your own garbagio. 1058 00:33:36,391 --> 00:33:38,935 Every single time! He's obsessed with those boxes. 1059 00:33:38,977 --> 00:33:40,437 Well... 1060 00:33:40,478 --> 00:33:43,440 maybe there's a reason he keeps bringing it up. 1061 00:33:43,481 --> 00:33:45,108 Could be a clue inside. 1062 00:33:45,150 --> 00:33:46,401 It's like old yearbooks and stuff. 1063 00:33:46,443 --> 00:33:48,653 Nothing out of the ordinary. 1064 00:33:48,695 --> 00:33:50,947 [sighs] 1065 00:33:50,989 --> 00:33:53,074 Can I be the judge of that? 1066 00:33:53,116 --> 00:33:54,534 Oh, look. 1067 00:33:54,576 --> 00:33:56,619 Another NSYNC ticket. 1068 00:33:56,661 --> 00:33:57,704 Shocker! 1069 00:33:57,746 --> 00:33:59,456 You need to practice some detachment. 1070 00:33:59,497 --> 00:34:00,665 Well, you're telling me you don't have a single box 1071 00:34:00,707 --> 00:34:02,500 of mementos at your folks' place? 1072 00:34:02,542 --> 00:34:04,544 They're divorced, and no, I don't. 1073 00:34:04,586 --> 00:34:05,545 Oh. 1074 00:34:05,587 --> 00:34:07,422 What do you got here? Poems? 1075 00:34:07,464 --> 00:34:08,548 -Short stories? -No. They're like a decade old. 1076 00:34:08,590 --> 00:34:09,716 Just-- They're stupid. 1077 00:34:09,758 --> 00:34:11,134 Well, this one's marked two years ago. 1078 00:34:11,176 --> 00:34:12,427 -No. That's mine. -Whoa. Hold on! 1079 00:34:12,469 --> 00:34:13,845 -Whoa, hey, hey-- -That's not for you. 1080 00:34:13,887 --> 00:34:15,096 Hold on. What is-- Wait. What is this? 1081 00:34:15,138 --> 00:34:15,972 Okay, well, it's-- 1082 00:34:16,014 --> 00:34:17,307 That is 1083 00:34:17,349 --> 00:34:19,225 my young-adult novel. 1084 00:34:19,267 --> 00:34:20,685 It's about a... 1085 00:34:20,727 --> 00:34:23,396 band of misfits on a quest to find the elixir of youth, 1086 00:34:23,438 --> 00:34:25,148 -if you must know. -Well, you had me at "elixir." 1087 00:34:25,190 --> 00:34:26,149 -Stop. -Can I read this? 1088 00:34:26,191 --> 00:34:27,442 No. Absolutely not! 1089 00:34:27,484 --> 00:34:29,027 It's a work in progress. 1090 00:34:29,069 --> 00:34:30,236 Well, if it's a work in progress, 1091 00:34:30,278 --> 00:34:31,654 what's it doing in a box in New Jersey? 1092 00:34:31,696 --> 00:34:33,698 Not haunting me. Apparently, it's a lot easier 1093 00:34:33,740 --> 00:34:35,200 to give notes than it is to get 'em. 1094 00:34:35,241 --> 00:34:36,451 Okay. Now that we're done 1095 00:34:36,493 --> 00:34:38,161 our awkward jaunt down memory lane, 1096 00:34:38,203 --> 00:34:39,662 can we get back to the cosmic time-loop? 1097 00:34:39,704 --> 00:34:41,498 -Oh, right. That thing. -"That thing." 1098 00:34:41,539 --> 00:34:43,917 We need an expert-- someone even more nerdy than you, 1099 00:34:43,958 --> 00:34:45,877 if that's possible-- probably not, but we should try. 1100 00:34:45,919 --> 00:34:47,962 Careful what you wish for. 1101 00:34:48,004 --> 00:34:50,840 1-800-"NERD". 1102 00:34:50,882 --> 00:34:52,926 [***] 1103 00:34:52,967 --> 00:34:56,012 So the fire breaks out in a different way each time? 1104 00:34:56,054 --> 00:34:57,722 [Zach] Mm-hmm. 1105 00:34:57,764 --> 00:34:59,724 Fascinating. 1106 00:34:59,766 --> 00:35:01,142 [sighs] 1107 00:35:01,184 --> 00:35:02,644 Look, if I'm not back in time for the candle lighting, 1108 00:35:02,686 --> 00:35:04,521 I'm never gonna hear the end of this. 1109 00:35:04,562 --> 00:35:06,523 [Zach] Trust me, this guy is a walking encyclopedia. 1110 00:35:06,564 --> 00:35:08,108 Plus, he's one of my best friends, 1111 00:35:08,149 --> 00:35:10,110 so let's just keep it a little more dork-positive, 1112 00:35:10,151 --> 00:35:11,194 okay? 1113 00:35:11,236 --> 00:35:12,737 "Dork-positive"? 1114 00:35:12,779 --> 00:35:14,447 Really? 1115 00:35:14,489 --> 00:35:16,866 This one... is set on an enchanted island, 1116 00:35:16,908 --> 00:35:18,743 where everyone is stuck in a time loop. 1117 00:35:18,785 --> 00:35:19,869 It's kind of like 1118 00:35:19,911 --> 00:35:21,329 an exploration of immortality, you know. 1119 00:35:21,371 --> 00:35:22,580 "Time as a construct," you know? 1120 00:35:22,622 --> 00:35:23,832 Illusion versus reality. 1121 00:35:23,873 --> 00:35:24,874 How does it end? 1122 00:35:24,916 --> 00:35:25,959 Oh, everyone dies. 1123 00:35:26,001 --> 00:35:27,627 [Zach] Ahem! 1124 00:35:27,669 --> 00:35:29,004 Uh, you know what? Let's, uh, maybe not start with that one. 1125 00:35:29,045 --> 00:35:30,380 Okay. 1126 00:35:30,422 --> 00:35:33,091 Oh, this one is more of a time-travel story, 1127 00:35:33,133 --> 00:35:34,843 but it has a twist at the end that might come in handy, 1128 00:35:34,884 --> 00:35:37,721 and, oh, yeah, this one is set in the 1960s, 1129 00:35:37,762 --> 00:35:39,097 but I promise you, it's a real page-turner. 1130 00:35:39,139 --> 00:35:40,598 I'm not gonna have time to read all of these. 1131 00:35:40,640 --> 00:35:41,975 Andy? 1132 00:35:42,017 --> 00:35:43,393 How many times did Bill Murray repeat the same day 1133 00:35:43,435 --> 00:35:44,310 in Groundhog Day? 1134 00:35:44,352 --> 00:35:45,812 Oh, uh... 1135 00:35:45,854 --> 00:35:49,441 most scholars agree, it's 12,395 times, give or take. 1136 00:35:49,482 --> 00:35:51,818 And what's that in years? Human years? 1137 00:35:51,860 --> 00:35:53,903 He follows the Vulcan calendar. 1138 00:35:53,945 --> 00:35:56,281 34 years... 1139 00:35:56,322 --> 00:35:57,574 nine months, and five days. 1140 00:35:57,615 --> 00:35:58,408 -No. -See? Plenty of time. 1141 00:35:58,450 --> 00:35:59,701 No, no, no, no, no! 1142 00:35:59,743 --> 00:36:01,828 I-I have a job to get back to, bills to pay. 1143 00:36:01,870 --> 00:36:03,455 -I have a boyfriend! -Oh, yeah. 1144 00:36:03,496 --> 00:36:04,748 The professor with commitment issues? 1145 00:36:04,789 --> 00:36:06,750 He does not have commitment issues! 1146 00:36:06,791 --> 00:36:08,585 Why do you think he keeps bailing on you? 1147 00:36:08,626 --> 00:36:09,878 I forgot, you're Esther Perel! 1148 00:36:09,919 --> 00:36:11,087 That's you. 1149 00:36:11,129 --> 00:36:12,422 Hey, can you guys just keep it down a notch? 1150 00:36:12,464 --> 00:36:13,631 You're scaring the customers. 1151 00:36:13,673 --> 00:36:15,216 Okay. Do you want to figure this out or not? 1152 00:36:15,258 --> 00:36:16,885 Yes. 1153 00:36:16,926 --> 00:36:18,720 Then you have to trust the process. 1154 00:36:24,893 --> 00:36:26,394 Okay. 1155 00:36:26,436 --> 00:36:27,896 So I think we can all agree that the best course of action 1156 00:36:27,937 --> 00:36:29,731 is to figure out the inciting incident-- 1157 00:36:29,773 --> 00:36:30,940 that's the event that sets the story in motion. 1158 00:36:30,982 --> 00:36:32,233 -Okay, yeah. -She's a writer. 1159 00:36:32,275 --> 00:36:33,610 -Editor. -She knows 1160 00:36:33,651 --> 00:36:34,944 what an "inciting incident" is. 1161 00:36:34,986 --> 00:36:37,113 [delighted] Really? You know, I've actually been 1162 00:36:37,155 --> 00:36:38,740 working on this fantasy series about these shapeshifting elves. 1163 00:36:38,782 --> 00:36:40,033 It's really heady stuff. 1164 00:36:40,075 --> 00:36:40,825 -We should trade pages-- -Can we stay on topic? 1165 00:36:40,867 --> 00:36:42,452 -Don't pitch her. -What? 1166 00:36:42,494 --> 00:36:44,204 The better we know each other, the better we'll work together. 1167 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 Okay. So, guys. Seventh night. All right? 1168 00:36:45,622 --> 00:36:46,581 Maybe it's something Hanukkah-related. 1169 00:36:46,623 --> 00:36:48,249 -I mean-- -[door opens] 1170 00:36:48,291 --> 00:36:49,709 We're closed! 1171 00:36:49,751 --> 00:36:52,087 Okay. Yeah, yeah. Okay, could be. 1172 00:36:52,128 --> 00:36:53,672 Hanukkah. Um... 1173 00:36:53,713 --> 00:36:55,423 -Miracles? -Right. 1174 00:36:55,465 --> 00:36:57,050 Lightness over dark. 1175 00:36:57,092 --> 00:36:58,760 Uh, getting the foil off the chocolate gelt. 1176 00:36:58,802 --> 00:37:00,345 Can we please stay on topic? I'm begging. 1177 00:37:00,387 --> 00:37:01,471 What? It's really hard to do, 1178 00:37:01,513 --> 00:37:02,764 and it's really important to Hanukkah. 1179 00:37:02,806 --> 00:37:03,765 -Ridiculously hard. -Is it? Ridiculously hard? 1180 00:37:03,807 --> 00:37:04,933 This is brainstorming! 1181 00:37:04,974 --> 00:37:06,101 There's no bad ideas in brainstorming. 1182 00:37:06,142 --> 00:37:07,894 Yeah, he's right. Okay. Speed round. 1183 00:37:07,936 --> 00:37:09,270 Favorite Hanukkah traditions. Go! 1184 00:37:09,312 --> 00:37:10,522 -Me? -Yes. 1185 00:37:10,563 --> 00:37:11,690 -Lighting the candles. -I said lighting. 1186 00:37:11,731 --> 00:37:13,066 Spinning the dreidel-- not to be confused 1187 00:37:13,108 --> 00:37:14,609 with spinning the bottle, which is also a good time. 1188 00:37:14,651 --> 00:37:15,985 -Dreidel. -Nobody's gonna confuse that. 1189 00:37:16,027 --> 00:37:17,445 The dr-- okay. The first night, 1190 00:37:17,487 --> 00:37:18,947 when it was my turn to spin, 1191 00:37:18,988 --> 00:37:20,573 I used an antique dreidel my grandmother gave me, 1192 00:37:20,615 --> 00:37:22,158 and then the curtains caught on fire. 1193 00:37:22,200 --> 00:37:23,368 Like, immediately? 1194 00:37:23,410 --> 00:37:24,828 -Yeah. -Inciting incident. 1195 00:37:24,869 --> 00:37:26,788 Do you think it's related? 1196 00:37:26,830 --> 00:37:30,000 I think we need to get our hands on that dreidel. 1197 00:37:31,167 --> 00:37:32,585 Okay. 1198 00:37:32,627 --> 00:37:33,920 [all] ...B-mitzvotav, 1199 00:37:33,962 --> 00:37:39,175 v-tzivanu l'hadlik ner shel Hanukkah. 1200 00:37:39,217 --> 00:37:40,218 [Noah] Slime! 1201 00:37:40,260 --> 00:37:42,303 I love slime! 1202 00:37:42,345 --> 00:37:44,305 Dreidel incoming. 1203 00:37:44,347 --> 00:37:46,307 Happy Hanukkah! 1204 00:37:46,349 --> 00:37:48,893 Oh. What could this be? 1205 00:37:48,935 --> 00:37:50,395 It's just completely opposite to what I'm telling you. 1206 00:37:50,437 --> 00:37:52,313 But that's it, WandaVision is a meditation on grief! 1207 00:37:52,355 --> 00:37:54,649 She's an Avenger, arguably the most powerful Avenger. 1208 00:37:54,691 --> 00:37:56,526 Just because she's a woman-- 1209 00:37:56,568 --> 00:37:57,736 I was just waiting for the right moment 1210 00:37:57,777 --> 00:37:59,320 to give it to you. 1211 00:37:59,362 --> 00:38:01,114 Thank you. 1212 00:38:01,156 --> 00:38:05,326 It brings light into the lives of people who spin it. 1213 00:38:05,368 --> 00:38:08,121 How does it do that, exactly? 1214 00:38:08,163 --> 00:38:10,749 You know, Hanukkah-- uh, festival of lights... 1215 00:38:10,790 --> 00:38:12,667 oil for days-- 1216 00:38:12,709 --> 00:38:14,252 all that jazz. 1217 00:38:14,294 --> 00:38:16,379 Just because she's a woman, it has to be a meditation? 1218 00:38:16,421 --> 00:38:18,006 Hey, Dungeon Master. 1219 00:38:18,048 --> 00:38:20,383 Excuse me. Uh, can I talk to you for a second? 1220 00:38:20,425 --> 00:38:21,760 This is a pretty important conversation we're having. 1221 00:38:21,801 --> 00:38:23,219 [words catch] 1222 00:38:23,261 --> 00:38:25,305 Oh! Right! Uh... 1223 00:38:25,347 --> 00:38:27,432 to be continued. 1224 00:38:29,684 --> 00:38:32,395 [indistinct chatter] 1225 00:38:34,773 --> 00:38:37,776 Dude. She has seen every single Marvel movie ever made, 1226 00:38:37,817 --> 00:38:38,860 including the TV spinoffs. 1227 00:38:38,902 --> 00:38:40,695 I think I might be in love with her. 1228 00:38:40,737 --> 00:38:41,946 I think we're annoyed by her, right? 1229 00:38:41,988 --> 00:38:43,948 -Stop. Okay. -Yeah. Get on board. 1230 00:38:43,990 --> 00:38:44,866 Okay... 1231 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Impressive craftsmanship. 1232 00:38:46,451 --> 00:38:47,744 -Yeah. -Good heft to it, too. 1233 00:38:47,786 --> 00:38:49,329 Not like the plastic ones you get at Hebrew school. 1234 00:38:49,371 --> 00:38:50,747 Yeah, okay. It's cold out here. Spin it. 1235 00:38:50,789 --> 00:38:52,040 Let's see what happens. 1236 00:38:52,082 --> 00:38:53,375 Wait. 1237 00:38:53,416 --> 00:38:55,210 What if it's like Richard Donner's Superman? 1238 00:38:55,251 --> 00:38:56,670 What? 1239 00:38:56,711 --> 00:38:57,921 You know, when the earthquake hits 1240 00:38:57,962 --> 00:38:59,589 and Lois gets stuck in the San Andreas Fault? 1241 00:38:59,631 --> 00:39:00,590 You think that's gonna work? 1242 00:39:00,632 --> 00:39:01,716 -It's worth a try! -Is it? 1243 00:39:01,758 --> 00:39:03,885 You know, right? Superman: The Movie? 1244 00:39:03,927 --> 00:39:05,303 With Christopher Reeve? 1245 00:39:05,345 --> 00:39:06,554 -No. -You like the Henry Cavill one? 1246 00:39:06,596 --> 00:39:08,056 -[scoffs] -You do. 1247 00:39:08,098 --> 00:39:09,724 Seriously? I have no idea what you see in this woman. 1248 00:39:09,766 --> 00:39:11,226 -I just met her! -It's not like that. 1249 00:39:11,267 --> 00:39:12,852 Okay. So there's a sequence in the film 1250 00:39:12,894 --> 00:39:15,063 where Lois-- [sighs resentfully] 1251 00:39:15,105 --> 00:39:16,981 ...Superman's lady friend, gets killed. 1252 00:39:17,023 --> 00:39:18,525 Hey, hey, hey, hey! Spoiler alerts! 1253 00:39:18,566 --> 00:39:20,276 It's a 45-year-old movie. Relax, okay? 1254 00:39:20,318 --> 00:39:21,903 Superman can fly really, really fast, right? 1255 00:39:21,945 --> 00:39:23,738 So he starts flying around the planet 1256 00:39:23,780 --> 00:39:24,823 until it starts spinning backwards. 1257 00:39:24,864 --> 00:39:25,657 He turns back time? 1258 00:39:25,699 --> 00:39:26,866 -Yes. -Yeah. 1259 00:39:26,908 --> 00:39:28,201 In the movie, 'cause it's not real. 1260 00:39:28,243 --> 00:39:29,119 Did it work? 1261 00:39:29,160 --> 00:39:30,203 Yes. 1262 00:39:30,245 --> 00:39:31,538 -In the movie, it did. -Yeah. Let's go. 1263 00:39:31,579 --> 00:39:32,580 Yeah. Let's do it. 1264 00:39:32,622 --> 00:39:33,915 What's the worst that could happen? 1265 00:39:33,957 --> 00:39:35,125 I don't know. The house burns down? 1266 00:39:35,166 --> 00:39:37,168 Who cares? It just resets anyway. 1267 00:39:37,210 --> 00:39:40,171 [dreidel clatters] 1268 00:39:40,213 --> 00:39:41,631 Hey. 1269 00:39:41,673 --> 00:39:43,341 So, I guess we just wait here, 1270 00:39:43,383 --> 00:39:44,175 see what happens? 1271 00:39:49,723 --> 00:39:51,641 Where there's a will, there's a way. 1272 00:39:51,683 --> 00:39:54,269 Oh. Speaking of which. 1273 00:39:54,310 --> 00:39:56,688 [indistinct exchange] 1274 00:39:56,730 --> 00:39:58,773 Five bucks he tries to get her number. 1275 00:39:58,815 --> 00:40:00,275 Ten bucks says she gives it to him. 1276 00:40:00,316 --> 00:40:02,152 -Okay. -All right. 1277 00:40:03,361 --> 00:40:04,779 I take cash, no crypto. 1278 00:40:04,821 --> 00:40:06,448 I'm giving it to you in quarters. 1279 00:40:08,450 --> 00:40:10,285 [***] 1280 00:40:10,326 --> 00:40:11,453 -Mm. -Yeah. 1281 00:40:11,494 --> 00:40:13,955 [***] 1282 00:40:13,997 --> 00:40:15,457 Wow. 1283 00:40:15,498 --> 00:40:16,458 [roars] 1284 00:40:16,499 --> 00:40:18,168 [laughter] 1285 00:40:18,209 --> 00:40:20,754 Ah! What an epic night, huh, guys? 1286 00:40:20,795 --> 00:40:21,921 Yeah. 1287 00:40:21,963 --> 00:40:23,298 You do realize her number's 1288 00:40:23,340 --> 00:40:24,966 not gonna be in your phone in the morning, right? 1289 00:40:25,008 --> 00:40:26,468 -Oh, yeah. That's a good point. -What is it with you guys? 1290 00:40:26,509 --> 00:40:28,053 In an infinite multiverse, 1291 00:40:28,094 --> 00:40:29,471 every outcome happens eventually, 1292 00:40:29,512 --> 00:40:31,222 including me and the hot cousin 1293 00:40:31,264 --> 00:40:32,557 making beautiful music together. 1294 00:40:32,599 --> 00:40:33,808 -Wow. -That's disgusting. 1295 00:40:33,850 --> 00:40:34,976 -[phone rings] -You gonna pick that up? 1296 00:40:35,018 --> 00:40:36,603 No. It's just Adam pocket-dialing me, 1297 00:40:36,644 --> 00:40:38,188 like he does every night. 1298 00:40:39,522 --> 00:40:40,690 [together] What? 1299 00:40:40,732 --> 00:40:41,858 Hold on! 1300 00:40:41,900 --> 00:40:43,026 Wait. What? 1301 00:40:43,068 --> 00:40:44,069 Can you make out what he's saying? 1302 00:40:44,110 --> 00:40:44,986 Is there noise in the background? 1303 00:40:45,028 --> 00:40:45,987 Sometimes, you can tell a lot. 1304 00:40:46,029 --> 00:40:47,072 Guys, guys. I'm sure there is 1305 00:40:47,113 --> 00:40:47,947 a perfectly reasonable explanation 1306 00:40:47,989 --> 00:40:49,240 for why he's not home. 1307 00:40:49,282 --> 00:40:50,992 Uh, yeah. He's, uh, not sick. 1308 00:40:51,034 --> 00:40:52,660 You sent it to voicemail. 1309 00:40:52,702 --> 00:40:54,245 Let's listen to it. 1310 00:40:54,287 --> 00:40:55,622 [scoffing] 1311 00:40:55,663 --> 00:40:58,500 What, we're gonna listen to a pocket-dial for clues? 1312 00:40:58,541 --> 00:40:59,751 -Yeah. -Yeah. 1313 00:40:59,793 --> 00:41:01,586 That's exactly what we're gonna do. Come on. 1314 00:41:01,628 --> 00:41:04,339 It's like the worst version of Sherlock Holmes. 1315 00:41:04,381 --> 00:41:06,549 Okay. 1316 00:41:06,591 --> 00:41:07,509 ['80s music playing] 1317 00:41:07,550 --> 00:41:09,636 He's at a... 1318 00:41:09,678 --> 00:41:10,637 fundraiser? 1319 00:41:10,679 --> 00:41:11,805 [sighs] 1320 00:41:11,846 --> 00:41:15,266 Like an art gallery o-- Wait! 1321 00:41:15,308 --> 00:41:16,518 Is that saxophone? 1322 00:41:16,559 --> 00:41:17,977 Hold on. I know what this is. 1323 00:41:18,019 --> 00:41:19,187 It's the Rad Reagans. 1324 00:41:19,229 --> 00:41:21,272 It's an all-female 1980s cover group. 1325 00:41:21,314 --> 00:41:22,857 They only play one-hit wonders. 1326 00:41:22,899 --> 00:41:24,901 You got that from listening to pocket dial? 1327 00:41:24,943 --> 00:41:26,695 My man here is an '80s-music fanatic. 1328 00:41:26,736 --> 00:41:28,488 He puts the R-E-O in Speedwagon, 1329 00:41:28,530 --> 00:41:29,656 if you know what I mean. 1330 00:41:29,698 --> 00:41:31,074 -I don't. -Don't say words like that. 1331 00:41:32,784 --> 00:41:34,786 They're playing at a bar in Tribeca tonight. 1332 00:41:34,828 --> 00:41:36,871 We're going there. You're gonna confront him. 1333 00:41:36,913 --> 00:41:39,708 I am not goin' to that bar. Nope. 1334 00:41:39,749 --> 00:41:40,709 [drumbeat drops] 1335 00:41:40,750 --> 00:41:42,669 [***] 1336 00:41:42,711 --> 00:41:45,588 * Ahoo! * 1337 00:41:45,630 --> 00:41:46,631 * Have a moment! * 1338 00:41:46,673 --> 00:41:48,216 Excuse me. 1339 00:41:48,258 --> 00:41:49,300 Excuse me... 1340 00:41:51,511 --> 00:41:52,887 Yeah, just, okay. 1341 00:41:52,929 --> 00:41:54,305 Shall we dance? 1342 00:41:54,347 --> 00:41:55,724 We're not here to have fun. We're here on a mission. 1343 00:41:55,765 --> 00:41:57,934 Okay. Mission: No Fun. Yes, Ma'am. 1344 00:41:59,269 --> 00:42:00,812 All right. 1345 00:42:00,854 --> 00:42:02,188 -You see him? -Yep. 1346 00:42:02,230 --> 00:42:03,857 The one over there, doing "The Sprinkler". 1347 00:42:03,898 --> 00:42:05,817 [Zach] Oh, nice! 1348 00:42:05,859 --> 00:42:06,985 That's my move. 1349 00:42:07,027 --> 00:42:08,820 Yeah. Okay. Let's go. 1350 00:42:08,862 --> 00:42:11,239 Oh! Wait. Whoa, whoa. No, no, no, no. 1351 00:42:11,281 --> 00:42:13,366 We're not leaving until you talk to him. 1352 00:42:13,408 --> 00:42:15,076 Don't you want to find out what's going on? 1353 00:42:16,453 --> 00:42:18,038 I do. 1354 00:42:18,955 --> 00:42:19,914 [blows air] Yeah. Okay. 1355 00:42:19,956 --> 00:42:20,999 -You got this! -Yeah. 1356 00:42:21,041 --> 00:42:22,584 I got this. 1357 00:42:22,625 --> 00:42:23,877 [huffs air] 1358 00:42:23,918 --> 00:42:25,545 Okay. 1359 00:42:25,587 --> 00:42:26,796 * ...You got me to your-- * 1360 00:42:26,838 --> 00:42:28,131 * You me to your... * 1361 00:42:28,173 --> 00:42:29,007 * You got me to yourself * 1362 00:42:29,049 --> 00:42:31,468 Whoo! [laughs] 1363 00:42:32,802 --> 00:42:35,430 Yeah, it's you! 1364 00:42:35,472 --> 00:42:36,681 [shrieks] Ah. 1365 00:42:36,723 --> 00:42:37,474 [drunkenly] Wha-a-a-at? 1366 00:42:37,515 --> 00:42:39,267 -Adam. -Hey. Oh. 1367 00:42:39,309 --> 00:42:40,852 Oh, oh, oh. 1368 00:42:40,894 --> 00:42:42,687 -Rachel! -Yeah. 1369 00:42:42,729 --> 00:42:43,938 What are you doing here? 1370 00:42:43,980 --> 00:42:45,607 Oh, you know, getting my groove on. 1371 00:42:45,648 --> 00:42:46,858 Oh! Bring it back. 1372 00:42:46,900 --> 00:42:48,109 -Yeah. -That's great. 1373 00:42:48,151 --> 00:42:50,028 Um, how about you? I thought you were, uh... 1374 00:42:50,070 --> 00:42:51,112 I thought you were sick? 1375 00:42:51,154 --> 00:42:53,323 I, uh, I got a second wind, 1376 00:42:53,365 --> 00:42:55,116 and some friends were meeting up, so... 1377 00:42:55,158 --> 00:42:57,202 -Yeah. Of course. -Hey, yeah. 1378 00:42:57,243 --> 00:42:58,453 You don't have to explain yourself to me. 1379 00:42:58,495 --> 00:42:59,621 I know. 1380 00:42:59,662 --> 00:43:01,122 You know... 1381 00:43:01,164 --> 00:43:02,123 if you didn't want to meet my parents, 1382 00:43:02,165 --> 00:43:02,957 you could've just said so. 1383 00:43:02,999 --> 00:43:05,168 Oh. Yeah. Um... 1384 00:43:05,210 --> 00:43:06,961 look, can we talk about that tomorrow? 1385 00:43:07,003 --> 00:43:09,089 Tomorrow's not really an option. 1386 00:43:09,130 --> 00:43:10,924 All right. We're gonna do this now. 1387 00:43:10,965 --> 00:43:12,258 Um... 1388 00:43:12,300 --> 00:43:13,677 I think you're a really lovely person-- 1389 00:43:13,718 --> 00:43:14,719 [patrons] Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 1390 00:43:14,761 --> 00:43:16,054 Shot! Shot! Shot! Shot! 1391 00:43:16,096 --> 00:43:17,430 ...And I've really enjoyed our time together-- 1392 00:43:17,472 --> 00:43:19,391 I can't hear you! 1393 00:43:19,432 --> 00:43:20,642 [yells] I don't think we should-- 1394 00:43:20,684 --> 00:43:22,310 -[shouting stops] -...See each other anymore! 1395 00:43:22,352 --> 00:43:24,312 You're breaking up with me? 1396 00:43:24,354 --> 00:43:27,315 Well, I wanted to wait until after New Year's. 1397 00:43:27,357 --> 00:43:29,150 Nobody likes to be alone over the holidays. 1398 00:43:29,192 --> 00:43:30,985 You literally left me alone... 1399 00:43:31,027 --> 00:43:33,071 on a holiday! 1400 00:43:33,113 --> 00:43:34,447 Look, Rachel, 1401 00:43:34,489 --> 00:43:36,408 we are like a pair of mismatched lab mice 1402 00:43:36,449 --> 00:43:38,243 repelled by each other's pheromones. 1403 00:43:38,284 --> 00:43:39,494 That's what I've been saying. 1404 00:43:39,536 --> 00:43:40,745 Right. 1405 00:43:40,787 --> 00:43:42,163 Can I call you tomorrow? 1406 00:43:42,205 --> 00:43:43,915 * ...to yourself * 1407 00:43:43,957 --> 00:43:45,041 Uh-huh. 1408 00:43:49,212 --> 00:43:50,463 [background music plays] 1409 00:43:50,505 --> 00:43:51,673 You know there's no alcohol in that. 1410 00:43:51,715 --> 00:43:53,133 -Right? -Yep. 1411 00:43:53,174 --> 00:43:54,467 You all right? 1412 00:43:54,509 --> 00:43:55,385 You want to know the worst part about all this? 1413 00:43:55,427 --> 00:43:56,970 Sure. 1414 00:43:57,012 --> 00:43:58,555 I'm gonna wake up tomorrow and Adam and I will still be dating. 1415 00:43:58,596 --> 00:44:00,348 I'm gonna get dumped every day 1416 00:44:00,390 --> 00:44:01,933 for the rest of eternity. 1417 00:44:01,975 --> 00:44:03,393 Whew. 1418 00:44:03,435 --> 00:44:04,602 Actually, I think the worst part 1419 00:44:04,644 --> 00:44:06,438 is, uh, when he called you a mouse. 1420 00:44:06,479 --> 00:44:08,356 And I did nothing about it! 1421 00:44:08,398 --> 00:44:09,482 You just stood there. 1422 00:44:09,524 --> 00:44:10,650 Can I have the Roy Rogers. 1423 00:44:10,692 --> 00:44:12,444 Yeah. You can take that. You ordered it. 1424 00:44:13,820 --> 00:44:14,946 Want to know how we met? 1425 00:44:14,988 --> 00:44:17,699 Sure. 1426 00:44:17,741 --> 00:44:20,702 It was the Friday night mixer at the 92nd Street Y, 1427 00:44:20,744 --> 00:44:23,788 and I saw Adam, and I thought... [laughs] 1428 00:44:23,830 --> 00:44:25,331 "Well, this must be kismet." 1429 00:44:25,373 --> 00:44:28,418 I mean, my parents met at a Jewish singles' event, 1430 00:44:28,460 --> 00:44:30,170 and for them, it was love at first sight. 1431 00:44:30,211 --> 00:44:31,629 [scoffs] 1432 00:44:31,671 --> 00:44:32,797 Another thing? 1433 00:44:32,839 --> 00:44:35,300 I do everything for him. 1434 00:44:35,342 --> 00:44:37,677 He has this big fancy job and these big credentials, 1435 00:44:37,719 --> 00:44:39,220 but I'm the one making sure his quinoa milk 1436 00:44:39,262 --> 00:44:40,347 is actually gluten-free! 1437 00:44:40,388 --> 00:44:41,389 Well, you work behind the scenes, 1438 00:44:41,431 --> 00:44:43,224 -out of the spotlight. -Yeah. 1439 00:44:43,266 --> 00:44:44,809 I do everything for everyone. 1440 00:44:44,851 --> 00:44:46,269 What about me? Hmm? 1441 00:44:46,311 --> 00:44:47,979 [awkwardly] Uh... 1442 00:44:48,021 --> 00:44:48,897 What? 1443 00:44:48,938 --> 00:44:50,065 [snaps] What? 1444 00:44:50,106 --> 00:44:51,232 Okay. 1445 00:44:51,274 --> 00:44:52,442 If I say something, 1446 00:44:52,484 --> 00:44:54,194 I don't want you to take it the wrong way. 1447 00:44:54,235 --> 00:44:55,111 All right? 1448 00:44:55,153 --> 00:44:56,029 Promise? 1449 00:44:56,071 --> 00:44:56,905 No. 1450 00:44:58,114 --> 00:44:59,407 Sometimes... 1451 00:44:59,449 --> 00:45:00,867 we fill our days helping others, 1452 00:45:00,909 --> 00:45:03,536 but the truth is, we're avoiding our lives. 1453 00:45:03,578 --> 00:45:05,038 No, I'm not avoiding anything. 1454 00:45:05,080 --> 00:45:07,582 No. No, not you. 'Course not you. 1455 00:45:07,624 --> 00:45:10,293 You're busy helping your mom with errands. 1456 00:45:10,335 --> 00:45:12,545 -Right? -Yeah. 1457 00:45:12,587 --> 00:45:14,089 -Watering your neighbor's lawn? -Yeah. 1458 00:45:14,130 --> 00:45:15,090 Fixing typos for your boss? 1459 00:45:15,131 --> 00:45:16,257 Yeah, that's my job. 1460 00:45:16,299 --> 00:45:18,176 No, it's the perfect plan. Really. 1461 00:45:18,218 --> 00:45:19,761 'Cause, that way, you can lie to yourself 1462 00:45:19,803 --> 00:45:21,971 that you're fulfilled in your helpfulness, 1463 00:45:22,013 --> 00:45:23,932 and you never actually have to put yourself out there, 1464 00:45:23,973 --> 00:45:25,725 so, bravo! 1465 00:45:25,767 --> 00:45:28,561 Okay. You would be the expert on that, right? 1466 00:45:28,603 --> 00:45:30,814 You're speaking to the art teacher 1467 00:45:30,855 --> 00:45:35,151 who never has time for anything except helping the elderly. 1468 00:45:35,193 --> 00:45:37,862 Yeah. Pfft. Yeah, very impressive. 1469 00:45:37,904 --> 00:45:39,864 Adding "the elderly" to your list of good deeds. 1470 00:45:39,906 --> 00:45:41,741 Yeah, it is, because, that way, I never have to admit 1471 00:45:41,783 --> 00:45:43,743 that all I ever really wanted to do in my life 1472 00:45:43,785 --> 00:45:45,870 was be an illustrator for comics and books. 1473 00:45:45,912 --> 00:45:47,288 [snorts and laughs] 1474 00:45:47,330 --> 00:45:48,873 Yeah, I know. It's stupid. 1475 00:45:48,915 --> 00:45:49,916 Oh, no. Really? 1476 00:45:49,958 --> 00:45:51,668 -Yeah, really. -Oh. 1477 00:45:51,710 --> 00:45:52,794 I get it. 1478 00:45:52,836 --> 00:45:54,462 No. 1479 00:45:54,504 --> 00:45:56,381 Well, aren't we a pair of avoidant alter kakers? 1480 00:45:56,423 --> 00:45:58,049 [Adam] All right, guys! Let's go to the next bar! 1481 00:45:58,091 --> 00:46:00,135 All right, let's do it. Okay. 1482 00:46:00,176 --> 00:46:02,721 Speaking of avoiding things-- 1483 00:46:02,762 --> 00:46:03,847 -what are you doing? -Nothing. 1484 00:46:03,888 --> 00:46:05,265 -Sit up. -No. 1485 00:46:05,306 --> 00:46:07,058 You're shrinking from the spotlight again. 1486 00:46:07,100 --> 00:46:09,686 This is your chance. You can tell him how you feel. 1487 00:46:09,728 --> 00:46:11,271 Look, maybe this will stop the loop. 1488 00:46:11,312 --> 00:46:13,773 [***] 1489 00:46:13,815 --> 00:46:14,733 You think I should? 1490 00:46:14,774 --> 00:46:16,151 Yes! 1491 00:46:16,192 --> 00:46:17,402 You're a writer. 1492 00:46:17,444 --> 00:46:20,196 Go give him some words to remember you by. 1493 00:46:20,238 --> 00:46:21,906 [yelling] Hey! 1494 00:46:21,948 --> 00:46:23,533 "Pharaoh of Pheromones"! 1495 00:46:24,701 --> 00:46:26,161 Hi, Rachel. 1496 00:46:26,202 --> 00:46:27,620 Nope. 1497 00:46:27,662 --> 00:46:29,956 -Mm-mm. Nope. I can't do it. -Okay. 1498 00:46:29,998 --> 00:46:31,166 I think we can do better. 1499 00:46:31,207 --> 00:46:33,710 Um, maybe, uh... 1500 00:46:33,752 --> 00:46:34,836 -you just need to be meaner. -Yeah. 1501 00:46:34,878 --> 00:46:36,212 -Can you do, like, a mean face? -Yeah. 1502 00:46:36,254 --> 00:46:38,465 [hisses] 1503 00:46:38,506 --> 00:46:39,466 I don't know what that is, but I like it. 1504 00:46:39,507 --> 00:46:40,842 -Vampire? A bat, maybe? -Do it. 1505 00:46:40,884 --> 00:46:41,760 Okay. Okay. Okay. Okay. 1506 00:46:41,801 --> 00:46:42,844 [***] 1507 00:46:42,886 --> 00:46:43,887 [hisses] 1508 00:46:44,929 --> 00:46:45,764 Are you okay? 1509 00:46:46,890 --> 00:46:49,267 No. No, I'm not okay. 1510 00:46:49,309 --> 00:46:51,186 I'm more than okay. 1511 00:46:51,227 --> 00:46:53,313 I'm a catch, Adam. A catch, okay? 1512 00:46:53,355 --> 00:46:56,066 And if you can't handle... 1513 00:46:56,107 --> 00:46:58,193 all of this... 1514 00:46:58,234 --> 00:46:59,861 maybe you're not all right. 1515 00:46:59,903 --> 00:47:01,446 Because-- Because "this"? 1516 00:47:01,488 --> 00:47:03,198 This is done hiding. 1517 00:47:03,239 --> 00:47:04,491 Okay, "this"? 1518 00:47:04,532 --> 00:47:07,077 This is stepping into the light, all right? 1519 00:47:07,118 --> 00:47:09,496 And frankly, I am downright glad it's not with you. 1520 00:47:09,537 --> 00:47:11,247 Did you get into the all-you-can-drink 1521 00:47:11,289 --> 00:47:13,249 Shirley Temples agai-- -Shh! 1522 00:47:13,291 --> 00:47:14,793 Okay, word to the wise, 1523 00:47:14,834 --> 00:47:16,628 and I'm telling you this to be nice. 1524 00:47:16,670 --> 00:47:18,797 For somebody that knows so much about attraction, 1525 00:47:18,838 --> 00:47:20,048 you know what's not attractive? 1526 00:47:20,090 --> 00:47:21,633 Your feet. 1527 00:47:21,675 --> 00:47:23,051 Invest in a pedicure. 1528 00:47:23,093 --> 00:47:24,511 [words catching] 1529 00:47:25,804 --> 00:47:27,097 Bye. 1530 00:47:27,138 --> 00:47:28,223 That was so good. 1531 00:47:28,264 --> 00:47:29,349 -Okay, okay? -Yeah. 1532 00:47:29,391 --> 00:47:30,308 I was a little worried at first, but-- 1533 00:47:30,350 --> 00:47:31,685 Me too! 1534 00:47:31,726 --> 00:47:32,477 -You totally stuck the landing! -Do you think? 1535 00:47:32,519 --> 00:47:33,436 -Yeah. -I blacked out. 1536 00:47:33,478 --> 00:47:34,479 That low-blow-- -What'd I say? 1537 00:47:34,521 --> 00:47:35,647 -...With the feet? Yeah. -Feet? Okay. 1538 00:47:35,689 --> 00:47:36,898 Don't worry about that guy. 1539 00:47:36,940 --> 00:47:39,109 If he can't see how great you are, forget him. 1540 00:47:39,150 --> 00:47:40,485 Yeah, okay. 1541 00:47:40,527 --> 00:47:41,486 I mean, seriously! 1542 00:47:41,528 --> 00:47:42,696 You're so smart. 1543 00:47:42,737 --> 00:47:45,115 You're funny. You're beautiful. 1544 00:47:45,156 --> 00:47:48,284 You've got this amazing family who would do anything for you. 1545 00:47:48,326 --> 00:47:49,744 Right. 1546 00:47:49,786 --> 00:47:51,663 Do you know how many guys would kill for that? 1547 00:47:51,705 --> 00:47:53,623 Okay. Uh, be careful, 1548 00:47:53,665 --> 00:47:55,458 because first rule of time-loop movies is, 1549 00:47:55,500 --> 00:47:58,586 don't fall in love with the girl in the loop. 1550 00:47:59,796 --> 00:48:02,090 You don't sound confident about that. 1551 00:48:02,132 --> 00:48:03,299 I feel confident about it. 1552 00:48:03,341 --> 00:48:04,592 Okay. 1553 00:48:04,634 --> 00:48:06,261 See, I thought I was Andie MacDowell. 1554 00:48:06,302 --> 00:48:08,638 You're not Andie MacDowell. 1555 00:48:08,680 --> 00:48:09,848 So I'm Bill Murray? 1556 00:48:09,889 --> 00:48:11,558 I-- No! I'm Andie MacDowell and Bill Murray, 1557 00:48:11,599 --> 00:48:12,767 and you're the alarm clock. 1558 00:48:12,809 --> 00:48:14,436 [balks] Can I at least be the groundhog? 1559 00:48:14,477 --> 00:48:15,729 No. I'm the groundhog. 1560 00:48:15,770 --> 00:48:16,813 [chuckles] 1561 00:48:16,855 --> 00:48:18,273 Why would you get to be the groundhog? 1562 00:48:18,314 --> 00:48:20,275 That's thecharacter. 1563 00:48:20,316 --> 00:48:22,277 It's five past 12:00. 1564 00:48:22,318 --> 00:48:24,863 You made it past midnight. 1565 00:48:25,864 --> 00:48:27,157 Do you think that means that-- 1566 00:48:27,198 --> 00:48:29,075 I-I think that means 1567 00:48:29,117 --> 00:48:30,618 this "time loop" theory 1568 00:48:30,660 --> 00:48:32,787 was just an excuse to hang out with me. 1569 00:48:32,829 --> 00:48:33,621 Stop! 1570 00:48:33,663 --> 00:48:36,124 -[laughing] -No. It-- 1571 00:48:36,166 --> 00:48:37,459 Listen. I'll tell you what. 1572 00:48:37,500 --> 00:48:38,960 Why don't we go our separate ways, 1573 00:48:39,002 --> 00:48:40,295 get some sleep, 1574 00:48:40,337 --> 00:48:42,339 and if your "magic dreidel"-- 1575 00:48:42,380 --> 00:48:43,715 -Don't do this. -...Permits us-- 1576 00:48:43,757 --> 00:48:44,966 Don't do this! It's not a "magic--" 1577 00:48:45,008 --> 00:48:46,176 well, it is a magic-- 1578 00:48:46,217 --> 00:48:48,011 Let's get some bagels and coffee tomorrow. 1579 00:48:50,013 --> 00:48:51,389 I love bagels and coffee. 1580 00:48:51,431 --> 00:48:53,224 I mean, who doesn't? 1581 00:48:53,266 --> 00:48:55,185 That's kind of why I offered it. 1582 00:48:56,394 --> 00:48:58,646 Yeah, that sounds amazing. 1583 00:48:58,688 --> 00:49:00,106 -Okay. -[frustrated grunt] 1584 00:49:00,148 --> 00:49:01,232 Is that your angry face? 1585 00:49:01,274 --> 00:49:02,984 -No, it's not my angry face. -Okay. 1586 00:49:03,026 --> 00:49:04,110 [sighs] Okay. 1587 00:49:04,152 --> 00:49:05,153 [hisses] 1588 00:49:05,195 --> 00:49:06,696 Listen. 1589 00:49:06,738 --> 00:49:09,783 I really hope you wake up and remember me. 1590 00:49:09,824 --> 00:49:11,659 Well, I'll tell you what. 1591 00:49:11,701 --> 00:49:13,870 If we have to do this a hundred more times-- 1592 00:49:13,912 --> 00:49:15,580 Don't say that. 1593 00:49:15,622 --> 00:49:17,707 I'm here for it. 1594 00:49:19,292 --> 00:49:20,627 Okay. 1595 00:49:20,669 --> 00:49:21,753 See you tomorrow. 1596 00:49:21,795 --> 00:49:22,879 Good night, Alarm Clock. 1597 00:49:24,547 --> 00:49:26,716 Good night, Groundhog. 1598 00:49:26,758 --> 00:49:28,802 -[alarm rings] -[phone buzzes] 1599 00:49:30,595 --> 00:49:33,014 Seriously? Come on! Argh! [muffled screaming] 1600 00:49:38,895 --> 00:49:40,563 You still don't have volume six of Paper Girls, 1601 00:49:40,605 --> 00:49:42,232 where KJ jumps to an alt-Y2K? 1602 00:49:42,273 --> 00:49:43,692 Uh... Andy? 1603 00:49:43,733 --> 00:49:45,568 Oh, it's coming in the shipment tomorrow. 1604 00:49:45,610 --> 00:49:46,528 Okay, well, I don't need it tomorrow. 1605 00:49:46,569 --> 00:49:47,529 I need it today. 1606 00:49:47,570 --> 00:49:48,822 I'm done being in this time loop! 1607 00:49:48,863 --> 00:49:51,616 Uh, there is, uh... something that... 1608 00:49:51,658 --> 00:49:53,159 could work. 1609 00:49:53,201 --> 00:49:54,119 -What? -What? 1610 00:49:54,160 --> 00:49:55,578 [snaps] What? 1611 00:49:55,620 --> 00:49:57,372 Okay. Have you-- have you tried, uh... 1612 00:49:57,414 --> 00:49:59,249 taking a jump to the left? 1613 00:49:59,290 --> 00:50:00,375 [Zach chuckles drolly] 1614 00:50:02,961 --> 00:50:06,172 Uh, no. You might want to take a step to the right. 1615 00:50:06,214 --> 00:50:07,590 To the right? Okay. 1616 00:50:07,632 --> 00:50:09,551 And then-- and then you put your hands on your hips-- 1617 00:50:09,592 --> 00:50:10,719 Ahem. 1618 00:50:10,760 --> 00:50:12,095 ...You bring your knees in tight. 1619 00:50:12,137 --> 00:50:14,014 "Time Warp"? Is this the Time Warp? 1620 00:50:14,055 --> 00:50:14,931 -Yeah. -This a joke? 1621 00:50:14,973 --> 00:50:16,016 It is. 1622 00:50:16,057 --> 00:50:17,475 Okay, well, what about Dr. Strange? 1623 00:50:17,517 --> 00:50:19,269 Does he deal in time-loop stuff? 1624 00:50:19,310 --> 00:50:20,854 Professor X? Anyone? 1625 00:50:20,895 --> 00:50:21,980 -[stunned chuckling] -Uh... 1626 00:50:22,022 --> 00:50:23,606 This woman is unbelievable. 1627 00:50:23,648 --> 00:50:24,899 You just met her at a train station, 1628 00:50:24,941 --> 00:50:26,151 and she started talking to you? 1629 00:50:26,192 --> 00:50:27,485 Yeah! 1630 00:50:27,527 --> 00:50:29,487 Apparently, we've done all these things together, 1631 00:50:29,529 --> 00:50:31,573 like, up in her parents' house-- 1632 00:50:31,614 --> 00:50:33,533 eaten latkes, played dreidel. 1633 00:50:33,575 --> 00:50:34,743 Dude... 1634 00:50:34,784 --> 00:50:36,619 she knows things about me. Like... 1635 00:50:36,661 --> 00:50:38,246 things that you don't even know. 1636 00:50:38,288 --> 00:50:39,706 It's freaking me out. 1637 00:50:39,748 --> 00:50:41,499 -Hey... -Hey! 1638 00:50:41,541 --> 00:50:42,625 [awkward chuckle] So... 1639 00:50:42,667 --> 00:50:45,086 uh, Rachel, this, uh-- 1640 00:50:45,128 --> 00:50:47,213 this boyfriend of yours, is it-- is it serious? 1641 00:50:47,255 --> 00:50:49,257 Mm. Well, he's got serious commitment issues. 1642 00:50:49,299 --> 00:50:50,717 Yeah. We're on track to break up later this evening, 1643 00:50:50,759 --> 00:50:52,469 and then you and I knock back Shirley Temples. 1644 00:50:52,510 --> 00:50:53,428 And then what? 1645 00:50:53,470 --> 00:50:54,471 No. 1646 00:50:54,512 --> 00:50:56,514 No! it's like we... 1647 00:50:56,556 --> 00:50:57,849 go our separate ways. 1648 00:50:57,891 --> 00:50:59,267 We go our separate ways. What were you thinking? 1649 00:50:59,309 --> 00:51:01,394 Then I wake up, and we are at square one. 1650 00:51:02,854 --> 00:51:04,856 There must be some angle we haven't covered yet. 1651 00:51:04,898 --> 00:51:07,650 Hey. Uh... permission to speak? 1652 00:51:07,692 --> 00:51:09,444 Granted. 1653 00:51:09,486 --> 00:51:11,196 Hey, uh... 1654 00:51:11,237 --> 00:51:13,323 you seem like a really nice person, 1655 00:51:13,365 --> 00:51:14,491 so forgive me 1656 00:51:14,532 --> 00:51:16,910 for saying this on Hanukkah of all times, 1657 00:51:16,951 --> 00:51:18,703 but if you're stuck in a time loop, 1658 00:51:18,745 --> 00:51:20,372 that means there's something seriously wrong 1659 00:51:20,413 --> 00:51:21,790 with your personality. 1660 00:51:21,831 --> 00:51:23,249 -Whoa! -Tact, man! 1661 00:51:23,291 --> 00:51:24,709 Stop. Stop. Please. 1662 00:51:24,751 --> 00:51:27,045 Well, I think we can all agree it's not the boyfriend. 1663 00:51:27,087 --> 00:51:28,338 Uh, what do you do for work? 1664 00:51:28,380 --> 00:51:29,798 I am an assistant editor 1665 00:51:29,839 --> 00:51:31,091 at a publishing house in the city. 1666 00:51:31,132 --> 00:51:33,343 And how's that working out for you? 1667 00:51:33,385 --> 00:51:34,594 Amazing. Yeah. 1668 00:51:34,636 --> 00:51:35,845 I love it. 1669 00:51:35,887 --> 00:51:37,222 I make other people's dreams come true all day 1670 00:51:37,263 --> 00:51:38,348 and then I get to restock coffee pods. 1671 00:51:38,390 --> 00:51:40,141 [chuckles] Well, your sarcasm suggests 1672 00:51:40,183 --> 00:51:41,643 there's something you'd rather be doing, 1673 00:51:41,685 --> 00:51:43,395 something you... 1674 00:51:43,436 --> 00:51:45,021 lack the courage to pursue? 1675 00:51:45,063 --> 00:51:46,481 All right, buddy. That's enough. 1676 00:51:46,523 --> 00:51:48,066 [Rachel] No, no, no. He's right. 1677 00:51:48,108 --> 00:51:50,610 There's a young adult novel I've been working on forever. 1678 00:51:50,652 --> 00:51:52,070 It's about a group of elixir hunters. 1679 00:51:52,112 --> 00:51:54,364 It's always been a dream of mine to get it published. 1680 00:51:54,406 --> 00:51:55,949 What's stopping you? 1681 00:51:55,990 --> 00:51:57,659 The usual-- uh, fear of rejection, 1682 00:51:57,701 --> 00:51:58,910 fear of failure, fear of feedback. 1683 00:51:58,952 --> 00:51:59,661 Kind of basic. 1684 00:51:59,703 --> 00:52:00,704 Huh. 1685 00:52:00,745 --> 00:52:02,330 Well, it's crystal clear. 1686 00:52:02,372 --> 00:52:04,624 You just need to learn to take feedback. 1687 00:52:04,666 --> 00:52:06,167 Oh! That's great. 1688 00:52:06,209 --> 00:52:07,335 I have some feedback for you-- 1689 00:52:07,377 --> 00:52:08,211 terrible idea. 1690 00:52:08,253 --> 00:52:09,421 Oh. 1691 00:52:09,462 --> 00:52:10,797 Well, now you're being a little harsh. 1692 00:52:10,839 --> 00:52:13,008 I think that Andy has a good idea. 1693 00:52:13,049 --> 00:52:14,384 You need some feedback. 1694 00:52:14,426 --> 00:52:16,845 Who better to give it to you than the three of us? 1695 00:52:16,886 --> 00:52:19,222 Check us out. 1696 00:52:19,264 --> 00:52:22,684 Okay, so you're suggesting that I give you my manuscript, 1697 00:52:22,726 --> 00:52:24,144 and you guys give me notes? 1698 00:52:24,185 --> 00:52:25,520 -Yeah. -Uh, yeah, pretty much. 1699 00:52:25,562 --> 00:52:27,564 Yep. We'll tell you if it's Chewbacca or Jar-Jar. 1700 00:52:27,605 --> 00:52:29,149 I don't know what that means. 1701 00:52:29,190 --> 00:52:31,192 Oh, um, work of absolute genius, 1702 00:52:31,234 --> 00:52:34,320 or horrible abomination that has stained hearts, minds, 1703 00:52:34,362 --> 00:52:35,864 -and souls. -Why didn't you say that? 1704 00:52:35,905 --> 00:52:36,823 -[door opens] -Oh, we are-- 1705 00:52:36,865 --> 00:52:38,575 -Closed. -So sorry. 1706 00:52:38,616 --> 00:52:39,701 Do you guys make any money? 1707 00:52:39,743 --> 00:52:41,619 -No. -No. 1708 00:52:45,707 --> 00:52:46,750 [click] 1709 00:52:46,791 --> 00:52:51,421 [***] 1710 00:53:00,930 --> 00:53:04,726 [***] 1711 00:53:04,768 --> 00:53:06,811 Oh. right. 1712 00:53:06,853 --> 00:53:08,229 Well, is it even a twist at that point? 1713 00:53:08,271 --> 00:53:10,106 Well, nobody knows! You just kind of go for it. 1714 00:53:10,148 --> 00:53:11,149 Okay. 1715 00:53:11,191 --> 00:53:12,984 And this. Okay. Okay. 1716 00:53:13,026 --> 00:53:14,569 Wait. Where are they? 1717 00:53:14,611 --> 00:53:16,446 [indistinct conversation] 1718 00:53:16,488 --> 00:53:21,451 [***] 1719 00:53:30,377 --> 00:53:33,755 * We're caught in a dream that keeps me awake * 1720 00:53:33,797 --> 00:53:35,465 * All through the night... * 1721 00:53:35,507 --> 00:53:36,508 It's done. 1722 00:53:36,549 --> 00:53:38,051 What's that? 1723 00:53:38,093 --> 00:53:39,344 [Zach] Got to look over it. 1724 00:53:39,386 --> 00:53:40,887 Okay. 1725 00:53:40,929 --> 00:53:42,305 All right, guys. 1726 00:53:43,890 --> 00:53:46,184 * ...Out on our own * 1727 00:53:46,226 --> 00:53:48,019 * We're lost in this place * 1728 00:53:48,061 --> 00:53:49,396 What do you think? 1729 00:53:49,437 --> 00:53:51,106 Dry, cheesy... 1730 00:53:51,147 --> 00:53:52,899 arguably a little stale. 1731 00:53:52,941 --> 00:53:53,775 -Cheetos? -Yeah. 1732 00:53:53,817 --> 00:53:54,734 The novel? 1733 00:53:54,776 --> 00:53:55,860 The novel's great. 1734 00:53:55,902 --> 00:53:56,986 -Really? -Yeah. 1735 00:53:57,028 --> 00:53:58,446 Honestly, I didn't-- 1736 00:53:58,488 --> 00:54:00,115 probably a little more nuance to be mined 1737 00:54:00,156 --> 00:54:02,826 from the mentor character, but... a bit 2-D at times. 1738 00:54:02,867 --> 00:54:04,244 Okay. 1739 00:54:04,285 --> 00:54:05,662 But honestly, everything else is great, killer. 1740 00:54:05,704 --> 00:54:07,622 Thank you. Uh, Andy? 1741 00:54:07,664 --> 00:54:08,665 Oh, it's good. 1742 00:54:08,707 --> 00:54:10,333 Solid read. 1743 00:54:10,375 --> 00:54:11,751 Could use a little bit of pacing in act one, but... 1744 00:54:11,793 --> 00:54:13,128 "Pacing." 1745 00:54:13,169 --> 00:54:15,338 Besides that, you learned well, young Padawan. 1746 00:54:15,380 --> 00:54:17,090 Thank you. 1747 00:54:19,592 --> 00:54:20,969 Hey. 1748 00:54:21,011 --> 00:54:23,304 I'm sorry. Is this boring? 1749 00:54:23,346 --> 00:54:25,473 No witty comments? No remark? Nothing? 1750 00:54:25,515 --> 00:54:27,392 I love it. 1751 00:54:27,434 --> 00:54:28,476 [scoffs] Stop. 1752 00:54:28,518 --> 00:54:30,645 It's inspiring. 1753 00:54:30,687 --> 00:54:32,480 That's it? 1754 00:54:32,522 --> 00:54:33,898 -Nothin' else? -Nope. 1755 00:54:33,940 --> 00:54:36,317 Too busy doodling? What are you drawing? 1756 00:54:36,359 --> 00:54:37,402 -No, it's just-- -Let me see. 1757 00:54:38,862 --> 00:54:40,488 -Ooh, wow! -Hmm. 1758 00:54:40,530 --> 00:54:41,948 She's a looker! 1759 00:54:41,990 --> 00:54:43,533 I'm not attracted to cartoons, though, for the record. 1760 00:54:43,575 --> 00:54:44,868 She's beautiful. 1761 00:54:44,909 --> 00:54:45,827 It's just the heroine to your story. 1762 00:54:45,869 --> 00:54:46,828 Oh. 1763 00:54:46,870 --> 00:54:48,997 Oh, it's Rachel! 1764 00:54:49,039 --> 00:54:50,040 [hushed] Dude. 1765 00:54:50,081 --> 00:54:51,291 [realizing] Oh. 1766 00:54:51,332 --> 00:54:53,209 This is how you see me? 1767 00:54:54,502 --> 00:54:55,837 [alarm sounds] 1768 00:54:55,879 --> 00:54:57,047 Oh, would you look at that? 1769 00:54:57,088 --> 00:54:59,215 It is time to light some Hanukkah candles. 1770 00:54:59,257 --> 00:54:59,883 Right. 1771 00:54:59,924 --> 00:55:01,718 Yeah. 1772 00:55:01,760 --> 00:55:03,094 -Right. -Hanukkah. Almost forgot. 1773 00:55:03,136 --> 00:55:04,304 [Rachel] Yes. 1774 00:55:09,601 --> 00:55:10,560 -Hey, man-- -Subtlety. 1775 00:55:10,602 --> 00:55:11,728 That's my bad. 1776 00:55:11,770 --> 00:55:13,563 I'm-- I'm very sorry. 1777 00:55:14,731 --> 00:55:16,733 [***] 1778 00:55:16,775 --> 00:55:18,068 Oh. That one's heart-shaped. 1779 00:55:18,109 --> 00:55:20,487 Oh. I guess so. 1780 00:55:20,528 --> 00:55:24,199 I could be wrong, but is someone a touch smitten? 1781 00:55:24,240 --> 00:55:25,241 Hmm? 1782 00:55:25,283 --> 00:55:27,744 Smitten? [stammers] 1783 00:55:27,786 --> 00:55:28,787 Mom? Mom, it's the latkes, it's-- 1784 00:55:28,828 --> 00:55:30,455 Hey, girl! 1785 00:55:30,497 --> 00:55:32,374 We have to talk. 1786 00:55:32,415 --> 00:55:34,501 I am 20 pages into this novel you're writing, 1787 00:55:34,542 --> 00:55:35,710 and I'm hooked! 1788 00:55:35,752 --> 00:55:37,337 Are you writing again? [gasping] 1789 00:55:37,379 --> 00:55:39,130 -That is terrific! -Where did you get these? 1790 00:55:39,172 --> 00:55:40,340 Oh, Grandma's friend, Zach. 1791 00:55:40,382 --> 00:55:42,759 Have you met Zach? Oh, he's a peach. 1792 00:55:42,801 --> 00:55:44,719 But, of course, I cannot represent you myself-- 1793 00:55:44,761 --> 00:55:46,554 Um, no. 1794 00:55:46,596 --> 00:55:47,806 He-e-ey! 1795 00:55:47,847 --> 00:55:49,766 You hungry? This spread is legit. 1796 00:55:49,808 --> 00:55:51,059 Your family's-- wow! 1797 00:55:51,101 --> 00:55:52,644 Why did you give Cynthia my pages? 1798 00:55:52,686 --> 00:55:54,562 Who cares? You're one step closer to getting published. 1799 00:55:54,604 --> 00:55:56,356 My God, don't you get it? 1800 00:55:56,398 --> 00:55:58,441 This is never gonna get published, 1801 00:55:58,483 --> 00:56:00,443 because this day is gonna keep repeating forever! 1802 00:56:02,070 --> 00:56:03,154 [snaps] What? 1803 00:56:07,200 --> 00:56:08,326 Well, it wouldn't be the Festival of Lights 1804 00:56:08,368 --> 00:56:09,744 without a few fireworks, right? 1805 00:56:09,786 --> 00:56:11,204 [laughter] 1806 00:56:13,790 --> 00:56:14,958 [knocking] 1807 00:56:15,000 --> 00:56:16,751 Hi. You, uh... 1808 00:56:16,793 --> 00:56:19,504 seem quite upset. 1809 00:56:20,922 --> 00:56:22,799 Do you feel like talking? 1810 00:56:26,219 --> 00:56:28,138 Come on, out with it. 1811 00:56:29,264 --> 00:56:32,308 I feel like I'm stuck in this massive... 1812 00:56:32,350 --> 00:56:33,309 rut-- 1813 00:56:33,351 --> 00:56:35,061 a rut I didn't even know I was in, 1814 00:56:35,103 --> 00:56:37,397 and no matter how hard I try, I can't seem to move forward. 1815 00:56:38,857 --> 00:56:40,734 You ever felt like that? 1816 00:56:40,775 --> 00:56:42,318 [words catch] 1817 00:56:42,360 --> 00:56:43,820 Um... 1818 00:56:43,862 --> 00:56:44,821 [chuckles dryly] 1819 00:56:46,156 --> 00:56:48,158 Tch. The night I met your mom... 1820 00:56:49,242 --> 00:56:52,412 ...I wasn't supposed to be at that dance. 1821 00:56:53,621 --> 00:56:55,957 Your Uncle Harvey, he dragged me there. 1822 00:56:55,999 --> 00:56:57,334 Why don't I... 1823 00:56:57,375 --> 00:56:59,377 why don't I know this part of the story? 1824 00:56:59,419 --> 00:57:01,629 Because it involved another woman. 1825 00:57:01,671 --> 00:57:03,423 What? No! 1826 00:57:03,465 --> 00:57:04,758 Mm-mm. 1827 00:57:04,799 --> 00:57:09,304 Yeah, I was involved in a long-term relationship, 1828 00:57:09,346 --> 00:57:11,848 and I was not the one who wanted out. 1829 00:57:12,974 --> 00:57:15,518 So you got dumped? 1830 00:57:15,560 --> 00:57:16,644 -Mm-hmm. -Oh... 1831 00:57:16,686 --> 00:57:18,646 Right before Halloween, 1832 00:57:18,688 --> 00:57:20,648 and by the time Hanukkah rolled around... 1833 00:57:20,690 --> 00:57:23,234 [laughs] 1834 00:57:23,276 --> 00:57:26,905 I mean, I-- I'd just sworn off love completely. 1835 00:57:26,946 --> 00:57:28,156 I mean, there was just no way 1836 00:57:28,198 --> 00:57:30,241 that I was gonna let my feelings get hurt 1837 00:57:30,283 --> 00:57:31,701 like that again, 1838 00:57:31,743 --> 00:57:32,827 so I guess... 1839 00:57:35,080 --> 00:57:36,122 ...you know, I guess you could say 1840 00:57:36,164 --> 00:57:37,707 that I was stuck in a rut. 1841 00:57:37,749 --> 00:57:38,750 Mm. 1842 00:57:38,792 --> 00:57:40,585 And had it not been for Uncle Harvey 1843 00:57:40,627 --> 00:57:43,004 pushing me out of my comfort zone-- 1844 00:57:43,046 --> 00:57:44,839 You never would have met Mom. 1845 00:57:46,966 --> 00:57:48,051 Maybe it's time for you 1846 00:57:48,093 --> 00:57:49,219 to step outside your comfort zone. 1847 00:57:49,260 --> 00:57:51,471 I get it. Yeah. 1848 00:57:57,018 --> 00:57:59,312 -[alarm rings] -[phone buzzes] 1849 00:57:59,354 --> 00:58:00,480 -[buzzing] -[sighing wearily] 1850 00:58:00,522 --> 00:58:03,024 -[ringing] -[buzzing] 1851 00:58:04,317 --> 00:58:06,403 [door creaks] 1852 00:58:07,862 --> 00:58:09,447 Hi. 1853 00:58:10,615 --> 00:58:12,909 You okay? 1854 00:58:12,951 --> 00:58:14,828 [tensely] It's just a small case of jetlag. 1855 00:58:14,869 --> 00:58:16,705 I flew in from London this morning, 1856 00:58:16,746 --> 00:58:19,708 so my body's still running on GMT-- 1857 00:58:19,749 --> 00:58:22,335 that's "Greenwich Mean Time..." ahem, because I live in London. 1858 00:58:22,377 --> 00:58:23,461 [testily] I know where you live. 1859 00:58:23,503 --> 00:58:25,588 Sorry. I can't seem to turn it off. 1860 00:58:25,630 --> 00:58:27,799 [sighs deeply] Every time I come home for Hanukkah, 1861 00:58:27,841 --> 00:58:29,384 I feel like I have to put on this act. 1862 00:58:29,426 --> 00:58:32,345 You know, like... like I need to, um, to prove 1863 00:58:32,387 --> 00:58:33,596 to everyone 1864 00:58:33,638 --> 00:58:35,181 that my life is so fabulous, 1865 00:58:35,223 --> 00:58:36,558 when the truth is... 1866 00:58:36,599 --> 00:58:38,268 [sobs] ...it's not. 1867 00:58:38,309 --> 00:58:40,770 -It's not? -It's not. 1868 00:58:40,812 --> 00:58:42,313 [hushed] This may shock you... 1869 00:58:42,355 --> 00:58:44,566 but this accent isn't even real. 1870 00:58:44,607 --> 00:58:46,401 [mock scoffs] You're kidding. 1871 00:58:46,443 --> 00:58:47,902 [Bronx accent] This is how I actually talk. 1872 00:58:47,944 --> 00:58:49,571 -You don't remember? -Right. Because, um-- 1873 00:58:49,612 --> 00:58:51,239 and I didn't and then you talked and I'm, like, "Right." 1874 00:58:51,281 --> 00:58:52,949 My colleagues don't trust me, 1875 00:58:52,991 --> 00:58:55,493 and I haven't made a single new friend since I moved there. 1876 00:58:55,535 --> 00:58:56,745 It's godawful! 1877 00:58:56,786 --> 00:58:58,621 And this donut tastes like trash. 1878 00:58:58,663 --> 00:59:00,498 -[thud] -I had no idea. 1879 00:59:00,540 --> 00:59:02,334 I mean, you're always so confident. 1880 00:59:02,375 --> 00:59:04,878 I mean, you walk into a room and people notice. 1881 00:59:04,919 --> 00:59:06,755 I always admired that. 1882 00:59:06,796 --> 00:59:08,131 Sure. I showboat while you shrink back, 1883 00:59:08,173 --> 00:59:09,466 but we're doing the same thing-- 1884 00:59:09,507 --> 00:59:11,384 trying to avoid rejection, trying to people-please. 1885 00:59:11,426 --> 00:59:13,219 It's exhausting! 1886 00:59:13,261 --> 00:59:15,055 [relieved chuckle] You have no idea. 1887 00:59:15,096 --> 00:59:16,556 I actually 1888 00:59:16,598 --> 00:59:19,434 really miss the real you. 1889 00:59:20,393 --> 00:59:22,270 I miss you, too. 1890 00:59:22,312 --> 00:59:23,355 Okay. 1891 00:59:23,396 --> 00:59:24,647 -Get over here! -Okay. 1892 00:59:27,609 --> 00:59:29,361 -Okay. Enough about this broad. -Yes. 1893 00:59:29,402 --> 00:59:31,529 What is going on with you? 1894 00:59:31,571 --> 00:59:33,073 Uh, well, I'm single. Yeah. 1895 00:59:33,114 --> 00:59:35,575 Adam and I broke up. He is a textbook narcissist. 1896 00:59:35,617 --> 00:59:36,576 -Ew. The worst. -I know. 1897 00:59:36,618 --> 00:59:38,244 But there's somebody new. 1898 00:59:38,286 --> 00:59:39,454 Mm! 1899 00:59:39,496 --> 00:59:40,538 Yeah, there's this guy I really like, 1900 00:59:40,580 --> 00:59:41,581 but I can't seem to make any progress. 1901 00:59:41,623 --> 00:59:42,332 Oh! 1902 00:59:42,374 --> 00:59:44,250 [pat-pat] 1903 00:59:44,292 --> 00:59:46,336 All right, all right. Fine. 1904 00:59:46,378 --> 00:59:49,673 Spill it, sistah. 1905 00:59:49,714 --> 00:59:50,674 [sighs] 1906 00:59:51,800 --> 00:59:52,676 Gonna help? 1907 00:59:52,717 --> 00:59:54,344 Oh, yeah. Put a donut there. 1908 00:59:54,386 --> 00:59:55,553 Oh, that's what I meant. Thank you so much. 1909 00:59:55,595 --> 00:59:56,638 And put a donut right there. 1910 00:59:56,680 --> 00:59:58,723 Rachel, do you think 1911 00:59:58,765 --> 01:00:00,308 I got a chance with your cousin? 1912 01:00:00,350 --> 01:00:02,435 Uh, well, you're like magnets-- 1913 01:00:02,477 --> 01:00:04,813 you end up together in every loop, so. 1914 01:00:04,854 --> 01:00:05,689 Really? 1915 01:00:05,730 --> 01:00:06,940 She really likes you. 1916 01:00:06,981 --> 01:00:07,982 -Huh! -Yeah. 1917 01:00:08,024 --> 01:00:09,025 Cool. 1918 01:00:09,067 --> 01:00:10,777 Cool, cool, cool. 1919 01:00:10,819 --> 01:00:11,611 Yeah. 1920 01:00:11,653 --> 01:00:12,946 I'm gonna go circulate! 1921 01:00:12,987 --> 01:00:13,988 [Rachel chuckles] 1922 01:00:17,409 --> 01:00:18,576 -[smack] -Stop! 1923 01:00:18,618 --> 01:00:20,453 Whatever. It's not Goldberg's anyways. 1924 01:00:20,495 --> 01:00:21,621 Yeah, well, maybe if you quit 1925 01:00:21,663 --> 01:00:22,872 running into me at the train station... 1926 01:00:22,914 --> 01:00:24,958 [chuckles briefly] 1927 01:00:26,835 --> 01:00:28,378 What? 1928 01:00:28,420 --> 01:00:29,587 Do you think the donuts 1929 01:00:29,629 --> 01:00:31,256 have something to do with the time loop? 1930 01:00:32,632 --> 01:00:34,551 Maybe. I mean, we're in magic-dreidel territory now, 1931 01:00:34,592 --> 01:00:35,885 so, could be. 1932 01:00:35,927 --> 01:00:37,846 They're a symbol of my parents' undying love. 1933 01:00:39,222 --> 01:00:40,890 I have an idea. 1934 01:00:40,932 --> 01:00:42,976 Trust the process. 1935 01:00:43,018 --> 01:00:45,437 We gotta get those donuts to that party unscathed. 1936 01:00:45,478 --> 01:00:46,980 No flattened donuts, no flattened time. 1937 01:00:47,022 --> 01:00:48,648 Obviously, that's the way out of the time loop. 1938 01:00:48,690 --> 01:00:49,691 -[dryly] Oh, obviously. -[door opens] 1939 01:00:49,733 --> 01:00:51,234 [all] We're closed! 1940 01:00:51,276 --> 01:00:53,111 Well, that could work. Either that, 1941 01:00:53,153 --> 01:00:55,113 or our girl has gotten a little loopy from all these time loops. 1942 01:00:55,155 --> 01:00:57,365 We got to get those donuts out of the train station unscathed. 1943 01:00:57,407 --> 01:00:59,826 Well, we could just buy more donuts. 1944 01:00:59,868 --> 01:01:01,828 "Buy more donuts"? Why didn't I think of that? 1945 01:01:01,870 --> 01:01:03,580 Oh, wait. I did, and it didn't work, so. 1946 01:01:03,621 --> 01:01:04,998 Did you ever get to level 17 1947 01:01:05,040 --> 01:01:06,791 of that Vampire Legion game I loaned you? 1948 01:01:06,833 --> 01:01:08,710 The one with the blood-sucking unicorns and-- 1949 01:01:08,752 --> 01:01:10,003 -Oh, yeah, yeah, yeah. -...The flame-throwing ferrets? 1950 01:01:10,045 --> 01:01:11,171 The one where you think you're supposed to go 1951 01:01:11,212 --> 01:01:12,255 through the brick fireplace to level up, 1952 01:01:12,297 --> 01:01:13,423 but you really need to-- 1953 01:01:13,465 --> 01:01:15,216 ...Bypass the hell-mouth completely, yes! 1954 01:01:15,258 --> 01:01:16,760 You know this game? 1955 01:01:16,801 --> 01:01:17,927 Yeah. We beat it a loop ago. 1956 01:01:17,969 --> 01:01:19,763 We beat it? 1957 01:01:19,804 --> 01:01:21,264 No? Okay. 1958 01:01:21,306 --> 01:01:22,390 You're right. 1959 01:01:22,432 --> 01:01:23,350 We gotta bypass the train station, 1960 01:01:23,391 --> 01:01:25,143 but how do we get on the train? 1961 01:01:25,185 --> 01:01:26,644 Oh, no-no-no-no. We are never getting those donuts 1962 01:01:26,686 --> 01:01:27,812 to New Jersey on the train. 1963 01:01:27,854 --> 01:01:30,023 Well, how do we get to the party, then? 1964 01:01:30,065 --> 01:01:32,442 [***] 1965 01:01:32,484 --> 01:01:33,693 [sighs] 1966 01:01:40,617 --> 01:01:43,036 She's a... a beauty. 1967 01:01:43,078 --> 01:01:44,454 Thank you. 1968 01:01:44,496 --> 01:01:45,455 I painted the, uh, dragon wings on the hood myself. 1969 01:01:45,497 --> 01:01:46,873 Ah. Okay. 1970 01:01:46,915 --> 01:01:48,541 Okay. Here's what we'll do. When I wake up, 1971 01:01:48,583 --> 01:01:50,043 I'll drive over to Hero Worship, kidnap Seth, 1972 01:01:50,085 --> 01:01:51,461 throw him in the van, and then we'll drive 1973 01:01:51,503 --> 01:01:52,879 over to your apartment and pick you up. 1974 01:01:52,921 --> 01:01:55,048 What makes you think I'm gonna believe you 1975 01:01:55,090 --> 01:01:58,009 if you just show up at my house with a kidnapped Seth? 1976 01:01:58,051 --> 01:02:00,220 Oh... [laughs] ...you'll believe me. 1977 01:02:00,261 --> 01:02:02,263 You always believe me. 1978 01:02:02,305 --> 01:02:03,556 Yeah. Don't believe you. 1979 01:02:03,598 --> 01:02:04,808 Answer's no. 1980 01:02:04,849 --> 01:02:06,726 If you let me explain, I'll tell you. 1981 01:02:06,768 --> 01:02:08,561 Is this what you do? 1982 01:02:08,603 --> 01:02:09,979 You just knock on strangers' doors, 1983 01:02:10,021 --> 01:02:11,314 tell them you're a time traveler? 1984 01:02:11,356 --> 01:02:12,565 Seriously? 1985 01:02:12,607 --> 01:02:13,942 You don't believe me? 1986 01:02:13,983 --> 01:02:16,444 Why aren't you hitting on me? 1987 01:02:16,486 --> 01:02:18,071 I gotta catch my train. 1988 01:02:18,113 --> 01:02:19,072 Stop! 1989 01:02:19,114 --> 01:02:20,156 Hold on. 1990 01:02:20,198 --> 01:02:21,825 You like LARPing, 1991 01:02:21,866 --> 01:02:23,910 but your passion is... 1992 01:02:23,952 --> 01:02:25,578 illustrating for comic books. 1993 01:02:25,620 --> 01:02:28,081 How could you possibly know that? 1994 01:02:28,123 --> 01:02:30,834 I also know that you teach at Cedar Hill Terrace, 1995 01:02:30,875 --> 01:02:33,128 which makes you, like, the most selfless person I know. 1996 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 [sighs] You're smart. 1997 01:02:35,588 --> 01:02:37,590 You're funny. 1998 01:02:37,632 --> 01:02:39,759 You are very optimistic, 1999 01:02:39,801 --> 01:02:41,803 no matter how hopeless the situation gets. 2000 01:02:41,845 --> 01:02:43,805 And my grandmother is right-- 2001 01:02:43,847 --> 01:02:45,515 you have the most beautiful hands. 2002 01:02:45,557 --> 01:02:46,683 [sighs] 2003 01:02:46,725 --> 01:02:48,018 Are you hitting on me? 2004 01:02:48,059 --> 01:02:50,395 I know that this sounds strange. 2005 01:02:50,437 --> 01:02:51,938 Little bit. 2006 01:02:51,980 --> 01:02:52,939 But we are stuck in a time loop together. 2007 01:02:52,981 --> 01:02:54,107 -Oh, we're stuck? -You and me. 2008 01:02:54,149 --> 01:02:56,276 And you said you'd help me get out of it. 2009 01:02:56,317 --> 01:02:57,902 I'm sorry. 2010 01:02:57,944 --> 01:02:59,446 I, uh... 2011 01:02:59,487 --> 01:03:00,947 Yeah. 2012 01:03:00,989 --> 01:03:01,948 Okay. 2013 01:03:01,990 --> 01:03:03,408 [stammers] Look. It's the, um... 2014 01:03:03,450 --> 01:03:04,409 The dice! 2015 01:03:05,702 --> 01:03:07,203 You have a vintage dice protector 2016 01:03:07,245 --> 01:03:08,288 in your left pocket. 2017 01:03:08,329 --> 01:03:11,374 It's two dodecahedron D&D dice, 2018 01:03:11,416 --> 01:03:15,879 a gift from your Zayde Sam-- unbelievably nerdy, but... 2019 01:03:15,920 --> 01:03:18,173 they mean the world to you. 2020 01:03:18,214 --> 01:03:20,425 [rumbling] 2021 01:03:20,467 --> 01:03:22,594 Hi, Seth. 2022 01:03:22,635 --> 01:03:23,887 You know Seth? 2023 01:03:23,928 --> 01:03:25,472 Yeah. He was super into it. 2024 01:03:25,513 --> 01:03:27,265 It's a long story, but a fun one, 2025 01:03:27,307 --> 01:03:30,352 and I will tell it to you, if you get in the van. 2026 01:03:30,393 --> 01:03:31,478 [Seth] Get in the van, man! 2027 01:03:31,519 --> 01:03:33,188 Okay. 2028 01:03:33,229 --> 01:03:36,191 Yeah. 2029 01:03:36,232 --> 01:03:38,651 Yeah. Okay. That was easy. 2030 01:03:38,693 --> 01:03:41,321 [***] 2031 01:03:42,530 --> 01:03:43,782 How did she rope you into this? 2032 01:03:43,823 --> 01:03:45,950 Look, man, she's a time traveler 2033 01:03:45,992 --> 01:03:47,660 with a singular mission. I've seen Terminator. 2034 01:03:47,702 --> 01:03:49,746 You think I wanna mess with Skynet? 2035 01:03:49,788 --> 01:03:51,664 I don't think she's a cyborg. 2036 01:03:51,706 --> 01:03:53,500 I'm not taking any chances. 2037 01:03:53,541 --> 01:03:54,626 Oh! 2038 01:03:54,668 --> 01:03:56,503 There's Goldberg's. 2039 01:03:56,544 --> 01:03:58,088 [***] 2040 01:03:59,255 --> 01:04:00,840 Popular place. 2041 01:04:00,882 --> 01:04:02,676 Oh, God. I forgot. Don't look. 2042 01:04:02,717 --> 01:04:03,510 -What's that? -Don't look behind. 2043 01:04:03,551 --> 01:04:04,552 Okay. 2044 01:04:04,594 --> 01:04:05,970 There's a very nosy lady in line. 2045 01:04:06,012 --> 01:04:07,389 Do not engage with her. 2046 01:04:07,430 --> 01:04:08,723 -What are you doing? Stop! -Oh. Made eye contact. 2047 01:04:08,765 --> 01:04:10,183 Okay, but leave me out of it. 2048 01:04:10,225 --> 01:04:11,559 -Chag Sameach. -Hi. 2049 01:04:11,601 --> 01:04:14,437 Looks like somebody is going to a Hanukkah party! 2050 01:04:14,479 --> 01:04:15,814 Yeah! 2051 01:04:15,855 --> 01:04:17,816 -Yes. -This is Rachel. I'm Zach. 2052 01:04:17,857 --> 01:04:19,442 -Mildred. -Mildred? Nice to meet you! 2053 01:04:19,484 --> 01:04:20,860 Stop. 2054 01:04:20,902 --> 01:04:22,862 We're actually going to Rachel's parents' house 2055 01:04:22,904 --> 01:04:24,698 for a Hanukkah party tonight. Yeah. 2056 01:04:24,739 --> 01:04:26,157 You're meeting them? For the first time, tonight? 2057 01:04:26,199 --> 01:04:27,075 Her parents? 2058 01:04:27,117 --> 01:04:28,535 -First time. Yeah. -He is. 2059 01:04:28,576 --> 01:04:30,036 Her Bubbe set us up. 2060 01:04:30,078 --> 01:04:31,413 -[phone rings and buzzes] -Oh... 2061 01:04:31,454 --> 01:04:32,914 and that is my phone. 2062 01:04:32,956 --> 01:04:35,667 -So convenient! -Gotta take that. Bye! 2063 01:04:35,709 --> 01:04:37,460 Hey, babe. Bad news. 2064 01:04:37,502 --> 01:04:38,878 I'm not gonna make it tonight. 2065 01:04:38,920 --> 01:04:41,006 I'm, uh-- [coughs] ...I'm feeling sick. 2066 01:04:41,047 --> 01:04:42,340 Adam, hey. I'm glad you called. 2067 01:04:42,382 --> 01:04:44,217 We need to talk. 2068 01:04:44,259 --> 01:04:45,635 Oh, that sounds ominous. 2069 01:04:45,677 --> 01:04:47,095 Listen, I know you don't want to meet my parents. 2070 01:04:47,137 --> 01:04:49,222 I get it. It was way too soon! 2071 01:04:49,264 --> 01:04:50,557 I never said that! 2072 01:04:50,598 --> 01:04:51,725 Yeah, you don't have 2073 01:04:51,766 --> 01:04:52,767 to pretend to be sick or anything. 2074 01:04:52,809 --> 01:04:54,394 * Five shiny things... * 2075 01:04:54,436 --> 01:04:56,312 Deep down, we know we are not right for each other. 2076 01:04:56,354 --> 01:04:57,439 [busker pauses] 2077 01:04:57,480 --> 01:04:59,357 Are you breaking up with me? 2078 01:04:59,399 --> 01:05:01,693 I am. 2079 01:05:01,735 --> 01:05:03,319 And I gotta run. 2080 01:05:03,361 --> 01:05:04,446 Trust me, there are 2081 01:05:04,487 --> 01:05:05,363 no hard feelings. 2082 01:05:05,405 --> 01:05:06,406 Ahem. 2083 01:05:06,448 --> 01:05:07,949 Yeah. 2084 01:05:07,991 --> 01:05:08,742 Buddy. 2085 01:05:08,783 --> 01:05:10,744 [busker sighs] 2086 01:05:10,785 --> 01:05:12,037 -...Bette Midler. -Yeah? 2087 01:05:12,078 --> 01:05:13,872 -What'd I miss? -Oh, so much! 2088 01:05:13,913 --> 01:05:15,957 I was just telling your beau 2089 01:05:15,999 --> 01:05:18,001 I'm often mistaken for a young Bette Midler. 2090 01:05:18,043 --> 01:05:19,919 -Really? -Striking, honestly. Yeah. 2091 01:05:19,961 --> 01:05:20,962 Striking. That's what I thought too. 2092 01:05:21,004 --> 01:05:23,006 And also... Mildred was telling me 2093 01:05:23,048 --> 01:05:25,216 that she's gonna be lighting the Hanukkah candles 2094 01:05:25,258 --> 01:05:27,344 alone tonight. 2095 01:05:27,385 --> 01:05:29,012 -With the boyfriend? -No. 2096 01:05:29,054 --> 01:05:30,430 Or girlfriend? I'm hip to that. 2097 01:05:30,472 --> 01:05:32,932 No, I'm sorry, I only have my kids in Seattle. 2098 01:05:32,974 --> 01:05:34,768 Oh! Hop, skip, and a jump, though. 2099 01:05:34,809 --> 01:05:36,561 -Not that close, though. -Could be, though! 2100 01:05:36,603 --> 01:05:38,521 -Mm. -Ah. We Zoomed the first night, 2101 01:05:38,563 --> 01:05:40,648 but, you know, they have busy lives 2102 01:05:40,690 --> 01:05:42,650 and parties of their own to-- [sniffles deeply] ...attend. 2103 01:05:42,692 --> 01:05:43,818 Right. 2104 01:05:43,860 --> 01:05:45,904 But if only there was a Hanukkah party 2105 01:05:45,945 --> 01:05:47,405 we could invite her to, you know? 2106 01:05:47,447 --> 01:05:49,449 -Oh, no. If only! -Yeah. 2107 01:05:49,491 --> 01:05:51,534 -Mm. -What is that? 2108 01:05:51,576 --> 01:05:53,244 Is that a hint that I just dropped? 2109 01:05:53,286 --> 01:05:54,704 -There it is! -Okay, stop. Thank you. 2110 01:05:54,746 --> 01:05:56,831 Is that Rose Landau? 2111 01:05:59,334 --> 01:06:01,461 Mildred Tannenbaum? 2112 01:06:01,503 --> 01:06:02,754 Talk about kismet! 2113 01:06:02,796 --> 01:06:03,963 How do you guys know each other? 2114 01:06:04,005 --> 01:06:05,423 We met Mildred in line at Goldberg's. 2115 01:06:05,465 --> 01:06:07,425 Oh, Mildy and I went to school together in Newark. 2116 01:06:07,467 --> 01:06:09,219 What a mitzvah-- 2117 01:06:09,260 --> 01:06:11,680 your Rachel inviting me to the party tonight! 2118 01:06:11,721 --> 01:06:13,348 Ah, she's a good one. 2119 01:06:13,390 --> 01:06:14,641 [chuckles] 2120 01:06:14,683 --> 01:06:17,686 Let's all keep that in mind. 2121 01:06:17,727 --> 01:06:19,270 -Oh. Sorry. -Sorry. 2122 01:06:19,312 --> 01:06:20,647 -No. No. -My bad. 2123 01:06:20,689 --> 01:06:22,315 The donuts are okay. That's what matters. 2124 01:06:22,357 --> 01:06:23,525 [Zach] That's the important thing. 2125 01:06:23,566 --> 01:06:25,193 [Rachel] Yeah. Yes. 2126 01:06:27,862 --> 01:06:29,406 Seems to be going pretty well. 2127 01:06:29,447 --> 01:06:30,657 -I think so. -Yeah. 2128 01:06:30,699 --> 01:06:31,700 I think we make a good team. 2129 01:06:31,741 --> 01:06:33,993 Yeah. A really good team. 2130 01:06:35,537 --> 01:06:37,330 I don't know how to thank you. 2131 01:06:38,790 --> 01:06:40,500 Well, I could-- 2132 01:06:40,542 --> 01:06:42,544 [***] 2133 01:06:45,588 --> 01:06:47,257 -Was that the first time-- -Yeah. 2134 01:06:48,717 --> 01:06:50,260 Can you save it for a bigger van? 2135 01:06:50,301 --> 01:06:52,262 [chuckling] 2136 01:06:54,848 --> 01:06:56,641 All right. 2137 01:06:56,683 --> 01:06:58,268 You, uh-- 2138 01:07:01,146 --> 01:07:02,480 You go. 2139 01:07:02,522 --> 01:07:03,732 Make sure these donuts arrive in one piece. 2140 01:07:03,773 --> 01:07:05,066 Okay. 2141 01:07:05,108 --> 01:07:06,609 We'll meet you inside. 2142 01:07:06,651 --> 01:07:07,569 -Okay. -All right. 2143 01:07:07,610 --> 01:07:10,405 Got your stuff here. 2144 01:07:12,073 --> 01:07:13,283 [Stan] Seth Rubenstein cannot play tennis! 2145 01:07:13,324 --> 01:07:14,451 -Yes, he can, Stan. -He has one-- 2146 01:07:14,492 --> 01:07:16,286 Oh! 2147 01:07:16,327 --> 01:07:18,079 There she is! 2148 01:07:18,121 --> 01:07:21,332 My publishing/editor baby. 2149 01:07:21,374 --> 01:07:22,709 Dad. 2150 01:07:22,751 --> 01:07:25,670 Look who showed up to surprise you. 2151 01:07:25,712 --> 01:07:26,921 Happy Hanukkah. 2152 01:07:27,797 --> 01:07:28,923 Yeah. 2153 01:07:33,219 --> 01:07:35,722 [***] 2154 01:07:38,516 --> 01:07:40,268 [hushed] Adam, what are you doing here? 2155 01:07:40,310 --> 01:07:42,812 After this morning, it occurred to me 2156 01:07:42,854 --> 01:07:44,105 that I have been so focused on work 2157 01:07:44,147 --> 01:07:45,357 that I haven't been paying attention 2158 01:07:45,398 --> 01:07:47,025 to what's really important. 2159 01:07:47,067 --> 01:07:48,943 I never go to-- 2160 01:07:48,985 --> 01:07:50,320 -Adam-- -...The archery range anymore. 2161 01:07:50,362 --> 01:07:51,863 And don't get even get me started on the sub-par-- 2162 01:07:51,905 --> 01:07:52,906 -Okay. Adam-- -...Espresso machine 2163 01:07:52,947 --> 01:07:54,074 -at the faculty club. -Adam. 2164 01:07:54,115 --> 01:07:56,284 I have been taking you for granted, too. 2165 01:07:56,326 --> 01:07:58,495 Hearing you this morning-- 2166 01:07:58,536 --> 01:08:00,497 you're so decisive, so assured. 2167 01:08:00,538 --> 01:08:02,499 It's like you're a brand-new woman. 2168 01:08:02,540 --> 01:08:04,751 Okay. Adam. Adam! I meant what I said this morning. 2169 01:08:04,793 --> 01:08:06,961 All right. Just let me stay for the candle-lighting. 2170 01:08:07,003 --> 01:08:07,796 -[doorbell chimes] -I came all this way. 2171 01:08:07,837 --> 01:08:09,339 Okay. Just... 2172 01:08:09,381 --> 01:08:11,174 we're still broken up! 2173 01:08:13,677 --> 01:08:14,636 Hi. 2174 01:08:14,678 --> 01:08:17,305 [chuckling] Oh! 2175 01:08:17,347 --> 01:08:19,974 Ah! Happy Hanukkah, everyone! 2176 01:08:20,016 --> 01:08:21,351 I can take your coats. 2177 01:08:21,393 --> 01:08:22,936 Everything work out okay with the sufganiyot? 2178 01:08:22,977 --> 01:08:24,312 Yeah. Can we talk for a second? 2179 01:08:24,354 --> 01:08:26,022 -Okay. -Yeah. Just... 2180 01:08:26,064 --> 01:08:27,524 Hi! You must be Rose. 2181 01:08:27,565 --> 01:08:29,192 It's such a pleasure to meet you. 2182 01:08:29,234 --> 01:08:30,985 I'm Adam, Rachel's boyfriend. 2183 01:08:31,027 --> 01:08:32,237 Not. 2184 01:08:32,278 --> 01:08:33,321 [Rosie chuckles] 2185 01:08:34,531 --> 01:08:35,532 And you are? 2186 01:08:36,991 --> 01:08:39,703 I'm Zach... Rubin. 2187 01:08:40,995 --> 01:08:42,038 Rosie's driver. 2188 01:08:42,080 --> 01:08:44,082 Oh, that's wonderful. 2189 01:08:44,124 --> 01:08:46,209 I'm always looking for a reliable car service 2190 01:08:46,251 --> 01:08:47,085 to the airport. Do you have a card? 2191 01:08:47,127 --> 01:08:48,003 Not on me. 2192 01:08:48,044 --> 01:08:49,087 [loudly] You know, 2193 01:08:49,129 --> 01:08:51,172 I left my nebulizer 2194 01:08:51,214 --> 01:08:52,674 in the van! Would you be a dear, 2195 01:08:52,716 --> 01:08:53,758 and go get it for me? 2196 01:08:53,800 --> 01:08:55,760 -Would love to. -Thank you, darling. 2197 01:08:55,802 --> 01:08:56,970 [Rosie chuckles] 2198 01:08:57,012 --> 01:08:58,138 Oh. Uh... 2199 01:08:58,179 --> 01:09:02,350 This... is Mildred Tannenbaum. 2200 01:09:02,392 --> 01:09:04,853 And I'm sure she would love it 2201 01:09:04,894 --> 01:09:08,273 if you would share your groundbreaking research 2202 01:09:08,314 --> 01:09:10,233 on hamster lice. 2203 01:09:10,275 --> 01:09:11,901 I would? I would! 2204 01:09:13,236 --> 01:09:14,904 A Manischewitz for the lady? 2205 01:09:16,072 --> 01:09:18,324 [chuckling] 2206 01:09:18,366 --> 01:09:20,035 What do I do? 2207 01:09:20,076 --> 01:09:21,202 Go after him! 2208 01:09:21,244 --> 01:09:22,620 -Go! -This is it! 2209 01:09:22,662 --> 01:09:23,788 [Seth] Go! 2210 01:09:23,830 --> 01:09:25,081 This is it! Yes, yes! 2211 01:09:25,123 --> 01:09:27,584 Zach! Zach, can we talk? 2212 01:09:27,625 --> 01:09:30,128 You're in a relationship. I get it. 2213 01:09:30,170 --> 01:09:31,546 No, no. We broke up. 2214 01:09:31,588 --> 01:09:33,465 That was the phone call I took at Goldberg's. 2215 01:09:33,506 --> 01:09:34,883 Okay, so what does that make me? 2216 01:09:34,924 --> 01:09:36,634 Your time-loop rebound? 2217 01:09:36,676 --> 01:09:39,429 No! We've broken up, like-like, four times. 2218 01:09:39,471 --> 01:09:41,431 We even did it together on the third loop. 2219 01:09:41,473 --> 01:09:43,224 I'm very ready to move on. 2220 01:09:43,266 --> 01:09:44,351 -Oh. -Wish you could remember it. 2221 01:09:44,392 --> 01:09:46,644 Yeah, well, I don't, 2222 01:09:46,686 --> 01:09:48,605 and from where I'm standing, it kind of feels like 2223 01:09:48,646 --> 01:09:50,857 you're using me to make your boyfriend jealous. 2224 01:09:50,899 --> 01:09:52,150 No. I would never do that. 2225 01:09:52,192 --> 01:09:54,194 I mean, he's never done that before. 2226 01:09:54,235 --> 01:09:56,112 Well, maybe that's a sign. 2227 01:09:56,154 --> 01:09:59,199 Maybe... 2228 01:09:59,240 --> 01:10:00,658 Maybe you two are meant to be together. 2229 01:10:02,285 --> 01:10:03,536 How could you say that? 2230 01:10:03,578 --> 01:10:05,413 After everything we've been through? 2231 01:10:05,455 --> 01:10:07,207 Look, that's just it-- in your mind, 2232 01:10:07,248 --> 01:10:09,084 we've been on this epic journey together, 2233 01:10:09,125 --> 01:10:11,795 but for me, I'm on day one here. 2234 01:10:11,836 --> 01:10:13,254 Okay? And I can't seem to catch up. 2235 01:10:13,296 --> 01:10:14,756 Let me explain. 2236 01:10:14,798 --> 01:10:16,257 No. It's-- 2237 01:10:16,299 --> 01:10:18,802 it's been a really long day, so... 2238 01:10:18,843 --> 01:10:20,679 I'm gonna go inside. 2239 01:10:21,846 --> 01:10:23,890 Zach? 2240 01:10:23,932 --> 01:10:26,309 [***] 2241 01:10:33,191 --> 01:10:35,652 -[footsteps race up] -Oh... my... gosh! 2242 01:10:35,694 --> 01:10:37,112 Rachel! 2243 01:10:37,153 --> 01:10:38,363 [British accent] Uh... gosh. 2244 01:10:38,405 --> 01:10:40,782 -"Gosh" is what I said. -Okay. 2245 01:10:40,824 --> 01:10:43,284 I just finished the first 20 pages of your book, 2246 01:10:43,326 --> 01:10:44,953 and it is incredible! 2247 01:10:44,994 --> 01:10:46,413 -It is? -100%! 2248 01:10:46,454 --> 01:10:48,873 And I'm-I'm so honored that you asked me to read it. 2249 01:10:48,915 --> 01:10:49,958 Okay. Uh... 2250 01:10:50,000 --> 01:10:51,292 Are you writing a novel? 2251 01:10:51,334 --> 01:10:52,210 Yeah. It's a new thing I'm trying-- 2252 01:10:52,252 --> 01:10:53,670 No. Oh, please. 2253 01:10:53,712 --> 01:10:55,880 No! The stories that this lady would tell us as children 2254 01:10:55,922 --> 01:10:58,049 are what inspired me to get into publishing. 2255 01:10:58,091 --> 01:10:59,509 Really? I didn't know that. 2256 01:10:59,551 --> 01:11:01,011 Well-- 2257 01:11:01,052 --> 01:11:02,429 You're full of surprises today. 2258 01:11:02,470 --> 01:11:04,556 Okay, so I can't represent you myself, 2259 01:11:04,597 --> 01:11:06,307 and the UK's a completely different market, 2260 01:11:06,349 --> 01:11:08,309 but I am meeting with some publishers 2261 01:11:08,351 --> 01:11:09,185 while I'm in town, for some drinks, 2262 01:11:09,227 --> 01:11:10,478 and I would just love 2263 01:11:10,520 --> 01:11:11,896 to chat you up-- if that's all right with you. 2264 01:11:11,938 --> 01:11:13,023 Yes! 2265 01:11:13,064 --> 01:11:14,899 Yes. Yes! That'd be wicked awesome. 2266 01:11:14,941 --> 01:11:16,735 Excuse me. Emergency. Josh! 2267 01:11:18,028 --> 01:11:19,487 Oy. She's a handful. 2268 01:11:19,529 --> 01:11:20,905 I can see why she gets under your skin. 2269 01:11:20,947 --> 01:11:23,158 You know what? 2270 01:11:23,199 --> 01:11:25,201 I'm gonna step into my light. 2271 01:11:25,243 --> 01:11:27,120 It's time for you to go. 2272 01:11:28,538 --> 01:11:30,665 Uh, can I have everybody's attention, please? 2273 01:11:30,707 --> 01:11:32,334 Whoo! 2274 01:11:32,375 --> 01:11:33,418 Uh-huh. Yeah. 2275 01:11:33,460 --> 01:11:35,211 Well, thank you for that. Um... 2276 01:11:35,253 --> 01:11:37,172 I just want to thank everybody 2277 01:11:37,213 --> 01:11:38,673 for being here 2278 01:11:38,715 --> 01:11:40,759 to help Joanna and me celebrate our 36th anniversary-- 2279 01:11:40,800 --> 01:11:42,969 Whoo! 2280 01:11:43,011 --> 01:11:44,179 ...Of the first night we met. 2281 01:11:44,220 --> 01:11:45,597 That Adam is so full of himself. 2282 01:11:45,638 --> 01:11:47,057 Rosie-- 2283 01:11:47,098 --> 01:11:48,433 Now get in there and fight for her! 2284 01:11:48,475 --> 01:11:49,601 It's out of my hands. 2285 01:11:49,642 --> 01:11:51,394 You think I brought you in here 2286 01:11:51,436 --> 01:11:53,688 so you could stuff yourself full of latkes? 2287 01:11:53,730 --> 01:11:54,981 [Stan] 18 is a lucky number... 2288 01:11:55,023 --> 01:11:57,692 My granddaughter needs saving. 2289 01:11:57,734 --> 01:11:59,986 She's a damsel in distress! 2290 01:12:00,028 --> 01:12:02,947 I think that's a bit of an outdated paradigm. 2291 01:12:02,989 --> 01:12:05,200 Oh, for heaven's sake! 2292 01:12:05,241 --> 01:12:08,828 You need to start living your life. 2293 01:12:08,870 --> 01:12:11,581 It's what your grandfather would have wanted. 2294 01:12:11,623 --> 01:12:14,084 Not pullin' any punches tonight, are we? 2295 01:12:15,418 --> 01:12:19,881 True love is so difficult to come by. 2296 01:12:19,923 --> 01:12:20,965 Yeah. 2297 01:12:21,007 --> 01:12:22,842 Shoshana... 2298 01:12:22,884 --> 01:12:26,054 we're so happy you found it with Bex. 2299 01:12:26,096 --> 01:12:27,555 And who knows? 2300 01:12:27,597 --> 01:12:30,100 Maybe this is the year that Rachel finds her soul mate. 2301 01:12:30,141 --> 01:12:30,934 Seems like she already found him. 2302 01:12:32,394 --> 01:12:33,812 [all] ...Shel Hanukkah. 2303 01:12:33,853 --> 01:12:35,772 [***] 2304 01:12:35,814 --> 01:12:37,357 [sighs quietly] 2305 01:12:37,399 --> 01:12:39,442 [***] 2306 01:12:40,610 --> 01:12:42,904 And this is for you, Bex. 2307 01:12:42,946 --> 01:12:45,448 Oh? Oh, thank you. 2308 01:12:45,490 --> 01:12:47,033 Yeah, uh, it's for your seventh night party 2309 01:12:47,075 --> 01:12:48,576 next year. 2310 01:12:48,618 --> 01:12:50,704 Mom and Dad's are getting a little old. 2311 01:12:50,745 --> 01:12:52,747 Oh. So I guess they told you, then? 2312 01:12:52,789 --> 01:12:53,581 Uh... 2313 01:12:53,623 --> 01:12:55,625 not in so many words. 2314 01:12:55,667 --> 01:12:57,252 Your house is so much bigger 2315 01:12:57,293 --> 01:12:59,754 than their condo, so, no-brainer. 2316 01:12:59,796 --> 01:13:02,007 This is gonna be a tough act to follow. 2317 01:13:02,048 --> 01:13:03,425 No. Are you kidding? 2318 01:13:03,466 --> 01:13:04,843 It's gonna be amazing. 2319 01:13:04,884 --> 01:13:07,470 I'm gonna help you-- start with the donuts. 2320 01:13:07,512 --> 01:13:08,555 -Really? -Yeah. 2321 01:13:08,596 --> 01:13:10,473 Oh. Thanks, Rach. 2322 01:13:11,641 --> 01:13:13,393 So can I keep a box at your house? 2323 01:13:13,435 --> 01:13:15,103 -Rachel? -Like a shoe box? 2324 01:13:15,145 --> 01:13:16,438 Guess again. 2325 01:13:16,479 --> 01:13:17,522 Come with me. 2326 01:13:19,607 --> 01:13:22,193 I want to give you something. 2327 01:13:23,611 --> 01:13:25,739 Go on. Open it. 2328 01:13:26,948 --> 01:13:30,118 That dreidel has been in our family 2329 01:13:30,160 --> 01:13:32,537 for generations, 2330 01:13:32,579 --> 01:13:34,080 and from watching you tonight, 2331 01:13:34,122 --> 01:13:37,459 I can tell that you've been making good use of it. 2332 01:13:37,500 --> 01:13:38,793 Are you saying what I think you're saying? 2333 01:13:38,835 --> 01:13:40,045 What? 2334 01:13:40,086 --> 01:13:41,546 That you shouldn't eat day-old gefilte-- 2335 01:13:41,588 --> 01:13:43,923 No, Grandma. The-- The dreidel. 2336 01:13:43,965 --> 01:13:47,844 It brings light into the lives of those who spin it. 2337 01:13:47,886 --> 01:13:48,845 Mm-hmm. 2338 01:13:48,887 --> 01:13:50,096 There's no more to say than that? 2339 01:13:50,138 --> 01:13:51,973 I think there might be something else to say. 2340 01:13:52,015 --> 01:13:53,475 It's not for me to say. 2341 01:13:53,516 --> 01:13:54,768 Okay, but the fact that you're even 2342 01:13:54,809 --> 01:13:56,519 sort of saying anything is a good sign, right? 2343 01:13:57,562 --> 01:13:59,230 Listen, I... 2344 01:13:59,272 --> 01:14:02,442 I don't want to be ungrateful, but the time loop stops, right? 2345 01:14:02,484 --> 01:14:05,278 Spin... the dreidel, dear. 2346 01:14:05,320 --> 01:14:06,863 Find out. 2347 01:14:08,031 --> 01:14:09,074 [sighs] 2348 01:14:09,115 --> 01:14:10,158 Time to ante up! 2349 01:14:10,200 --> 01:14:11,117 -I got it. -Mm-hmm. 2350 01:14:11,159 --> 01:14:12,619 Okay. 2351 01:14:12,660 --> 01:14:14,120 [dreidel rumbles] 2352 01:14:14,162 --> 01:14:17,165 Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! Shin! 2353 01:14:17,207 --> 01:14:18,333 Shin-shin-shin-shin-shin-shin! 2354 01:14:18,375 --> 01:14:19,626 Shin-shin-shin-shin-shin-shin... 2355 01:14:19,668 --> 01:14:21,211 [shrieks] Ah! You landed on gimmel! 2356 01:14:21,252 --> 01:14:22,837 Wow! Winner. 2357 01:14:22,879 --> 01:14:25,006 Talk about beginner's luck. 2358 01:14:25,048 --> 01:14:26,508 You won it all! 2359 01:14:26,549 --> 01:14:28,134 Okay, come on. Don't be... 2360 01:14:34,224 --> 01:14:35,558 [click] 2361 01:14:35,600 --> 01:14:36,768 Hey, buddy. 2362 01:14:36,810 --> 01:14:39,729 Hey. Yeah. Just grabbing my jacket. 2363 01:14:40,563 --> 01:14:42,065 Find me later? 2364 01:14:42,107 --> 01:14:43,233 You better believe I will. 2365 01:14:44,526 --> 01:14:46,903 [party continues, indistinct] 2366 01:14:49,447 --> 01:14:50,865 What an amazing day, huh? 2367 01:14:50,907 --> 01:14:53,660 Yeah. I'm gonna call you tomorrow, okay? 2368 01:14:53,702 --> 01:14:55,829 What? Hey! You can't leave, man. 2369 01:14:55,870 --> 01:14:56,955 Rachel made it past the dreidel game 2370 01:14:56,996 --> 01:14:58,206 without the house burning down. 2371 01:14:58,248 --> 01:14:59,791 She leveled up, man! 2372 01:14:59,833 --> 01:15:01,876 Maybe because her boyfriend finally made it to the party. 2373 01:15:01,918 --> 01:15:03,962 We don't know that! It could've been the donuts. 2374 01:15:04,004 --> 01:15:05,880 Look, some things aren't meant to be, all right? 2375 01:15:05,922 --> 01:15:08,008 I think this one might be doomed to fail. 2376 01:15:08,049 --> 01:15:09,384 You know who else was doomed to fail? 2377 01:15:09,426 --> 01:15:10,510 Who? 2378 01:15:10,552 --> 01:15:12,053 The Maccabees. 2379 01:15:12,095 --> 01:15:13,763 I know. I went to Hebrew school. What's your point? 2380 01:15:13,805 --> 01:15:16,224 Miracles do happen. 2381 01:15:16,266 --> 01:15:17,642 And when you find 2382 01:15:17,684 --> 01:15:20,311 someone that you connect with like that, right away? 2383 01:15:20,353 --> 01:15:21,771 That's nothing short of miraculous. 2384 01:15:21,813 --> 01:15:24,941 Come on, man. Don't leave before the miracle! 2385 01:15:26,026 --> 01:15:27,110 Make good choices. 2386 01:15:28,236 --> 01:15:29,404 You know that I won't! 2387 01:15:29,446 --> 01:15:30,822 [door shuts] 2388 01:15:35,785 --> 01:15:38,621 [yawning] 2389 01:15:38,663 --> 01:15:40,915 [sighs] 2390 01:15:44,210 --> 01:15:46,379 [***] 2391 01:15:58,558 --> 01:16:00,643 [***] 2392 01:16:02,437 --> 01:16:03,897 [shrieks] Yes! Yes! 2393 01:16:05,106 --> 01:16:07,442 Okay! Yahoo! Okay. Yes. 2394 01:16:07,484 --> 01:16:08,735 Wow. 2395 01:16:08,777 --> 01:16:11,154 Well, glad to see you're finally up. 2396 01:16:12,197 --> 01:16:13,782 I am so happy to be here! 2397 01:16:13,823 --> 01:16:16,368 Oh. Me too! 2398 01:16:16,409 --> 01:16:19,371 But your mom is intent on boxing up the kitchen 2399 01:16:19,412 --> 01:16:22,165 before I drop you off at Cedar Hill Terrace, so, 2400 01:16:22,207 --> 01:16:23,458 maybe you want to get dressed? 2401 01:16:23,500 --> 01:16:25,335 There's a holiday art exhibit luncheon today-- 2402 01:16:25,377 --> 01:16:26,503 it's today! 2403 01:16:26,544 --> 01:16:28,213 Yeah. Your grandma's excited to see you, 2404 01:16:28,254 --> 01:16:30,715 but not in your pajamas, so come on, get dressed. 2405 01:16:30,757 --> 01:16:32,842 Okay. Dad, don't! Stop! Don't spin that. 2406 01:16:32,884 --> 01:16:33,968 No, no, no, no, no. 2407 01:16:34,010 --> 01:16:35,553 It only trips a time loop if you spin it 2408 01:16:35,595 --> 01:16:38,098 on the seventh night in the presence of soul mates. 2409 01:16:38,139 --> 01:16:39,724 You know about the dreidel? 2410 01:16:39,766 --> 01:16:42,352 Of course I do. 2411 01:16:42,394 --> 01:16:44,229 Didn't you hear what Grandma Rosie said? 2412 01:16:44,270 --> 01:16:46,606 It's been in our family for generations. 2413 01:16:46,648 --> 01:16:48,817 It's like our own personal rite of passage, Rach. 2414 01:16:48,858 --> 01:16:51,069 You loop for seven nights 2415 01:16:51,111 --> 01:16:53,405 and, after that, true soul mates connect. 2416 01:16:53,446 --> 01:16:54,614 You've... 2417 01:16:54,656 --> 01:16:56,449 spun the dreidel? 2418 01:16:56,491 --> 01:16:58,743 Tanta Sophie gave me it to me the night I met your mother. 2419 01:16:58,785 --> 01:16:59,744 Rachel, lookit. 2420 01:16:59,786 --> 01:17:01,329 I mean, "Dr. Dreidel"? 2421 01:17:01,371 --> 01:17:03,832 -I needed the help. -No, no, no, no. 2422 01:17:03,873 --> 01:17:05,875 You met and it was love at first sight. 2423 01:17:05,917 --> 01:17:07,961 Absolutely not! Are you kidding? 2424 01:17:08,003 --> 01:17:09,254 I mean, it was so far from-- 2425 01:17:09,295 --> 01:17:11,423 I, yeah, I needed a full seven loops, 2426 01:17:11,464 --> 01:17:13,091 and, I mean, you should've seen the journey 2427 01:17:13,133 --> 01:17:14,134 that Shoshana and Bex went on 2428 01:17:14,175 --> 01:17:16,011 when Shosh spun it. I mean-- 2429 01:17:16,052 --> 01:17:17,303 Wait. Shoshana spun the dreidel? 2430 01:17:17,345 --> 01:17:18,430 So everyone in the family has spun the dreidel? 2431 01:17:18,471 --> 01:17:20,098 Yeah. True love was f-- 2432 01:17:20,140 --> 01:17:21,641 Okay. I know, I know. 2433 01:17:21,683 --> 01:17:23,184 I understand that this is a lot. 2434 01:17:23,226 --> 01:17:24,728 This is-- 2435 01:17:24,769 --> 01:17:26,563 Are you-- you gonna throw up? 2436 01:17:26,604 --> 01:17:28,398 No. I... 2437 01:17:28,440 --> 01:17:31,234 if it takes seven loops to find your soul mate, 2438 01:17:31,276 --> 01:17:34,988 that means Zach and I weren't meant to be. 2439 01:17:35,989 --> 01:17:37,407 He left, Dad. 2440 01:17:37,449 --> 01:17:39,784 Rachel, how many days are there in Hanukkah? 2441 01:17:39,826 --> 01:17:40,910 Eight. 2442 01:17:40,952 --> 01:17:42,454 Right. 2443 01:17:43,705 --> 01:17:45,540 This only takes you so far. 2444 01:17:45,582 --> 01:17:47,959 It can give you a few pitches, but you've got to give it a hit. 2445 01:17:48,001 --> 01:17:49,794 Create your own miracle. 2446 01:17:49,836 --> 01:17:51,296 Is that a baseball reference? 2447 01:17:51,338 --> 01:17:53,298 That's a-- yeah, it's a base-- All right. 2448 01:17:53,340 --> 01:17:54,299 Sorry. 2449 01:17:54,341 --> 01:17:55,467 He's really mad. 2450 01:17:55,508 --> 01:17:56,885 So what? 2451 01:17:56,926 --> 01:17:59,012 I don't know anybody who said this was easy. 2452 01:17:59,054 --> 01:18:01,139 It's love! 2453 01:18:01,181 --> 01:18:03,350 It's messy. It's... 2454 01:18:03,391 --> 01:18:06,269 We just need to come up with a good plan. 2455 01:18:06,311 --> 01:18:09,022 Okay. 2456 01:18:10,565 --> 01:18:12,275 Okay. 2457 01:18:14,861 --> 01:18:16,154 For courage! 2458 01:18:16,196 --> 01:18:17,322 -Oh, yeah. -Drink up. 2459 01:18:17,364 --> 01:18:18,573 Okay. 2460 01:18:18,615 --> 01:18:19,866 Mm. 2461 01:18:19,908 --> 01:18:21,368 [quiet jazzy music plays] 2462 01:18:21,409 --> 01:18:22,494 Oh. 2463 01:18:22,535 --> 01:18:24,871 I just saw Zach a few minutes ago, 2464 01:18:24,913 --> 01:18:26,247 going into the back room. 2465 01:18:27,457 --> 01:18:31,211 No matter what goes on between you two in there... 2466 01:18:32,587 --> 01:18:33,797 ...I'm proud of you. 2467 01:18:33,838 --> 01:18:35,840 For potentially making a fool out of myself? 2468 01:18:35,882 --> 01:18:38,176 Well, for putting yourself out there, 2469 01:18:38,218 --> 01:18:41,221 and not just romantically. 2470 01:18:41,262 --> 01:18:44,391 Your mother tells me you started writing again. 2471 01:18:44,432 --> 01:18:47,060 Oh. This lady needs to lay off the group chats. 2472 01:18:47,102 --> 01:18:49,521 Well, she's proud of you. 2473 01:18:49,562 --> 01:18:51,231 We all are! 2474 01:18:51,272 --> 01:18:52,774 Yeah. 2475 01:18:52,816 --> 01:18:56,277 I was a child when my parents first came to this country. 2476 01:18:56,319 --> 01:18:58,154 For such a long time, 2477 01:18:58,196 --> 01:19:00,907 we were just focused on survival. 2478 01:19:00,949 --> 01:19:03,159 We couldn't take the risk 2479 01:19:03,201 --> 01:19:06,121 of letting our true selves shine! 2480 01:19:07,539 --> 01:19:11,126 But that does not have to be your story. 2481 01:19:12,877 --> 01:19:16,923 Here's to the chutzpah... 2482 01:19:16,965 --> 01:19:18,717 of showing the world what you got. 2483 01:19:18,758 --> 01:19:21,886 Yeah. Well, if I am that way, it's because of you. 2484 01:19:21,928 --> 01:19:22,846 I'll drink to that! 2485 01:19:22,887 --> 01:19:24,764 L'chaim. 2486 01:19:29,394 --> 01:19:31,604 Like fruit-flavored gasoline. 2487 01:19:31,646 --> 01:19:32,814 Oh. 2488 01:19:32,856 --> 01:19:34,816 I have the dreidel back for you. 2489 01:19:36,109 --> 01:19:38,236 In due course. 2490 01:19:39,654 --> 01:19:41,489 In the meanwhile... 2491 01:19:41,531 --> 01:19:43,491 protect it. 2492 01:19:44,701 --> 01:19:45,618 What do you mean? 2493 01:19:50,415 --> 01:19:52,751 Uh, do you need some help? 2494 01:19:53,960 --> 01:19:56,004 No. I think I can handle it. 2495 01:19:56,046 --> 01:19:57,464 Okay, great. Um... 2496 01:19:57,505 --> 01:19:59,257 well... 2497 01:20:00,467 --> 01:20:02,469 I, uh... 2498 01:20:02,510 --> 01:20:04,596 made you a Hanukkah gift. It's... 2499 01:20:07,307 --> 01:20:08,433 You made me a mix tape? 2500 01:20:08,475 --> 01:20:09,601 Yeah. 2501 01:20:09,642 --> 01:20:12,604 It's, like, '80s power ballads, mostly. 2502 01:20:12,645 --> 01:20:14,564 There's some REO Speedwagon, I know you like that. 2503 01:20:14,606 --> 01:20:17,233 Did you travel back to the 1980s to make this? 2504 01:20:17,275 --> 01:20:18,526 [sets cassette down] 2505 01:20:18,568 --> 01:20:19,444 No. 2506 01:20:19,486 --> 01:20:21,112 Ahem. 2507 01:20:21,154 --> 01:20:22,781 I'm sorry about Adam. 2508 01:20:22,822 --> 01:20:24,491 He's a jerk, 2509 01:20:24,532 --> 01:20:26,451 but I should have told you about... 2510 01:20:26,493 --> 01:20:27,994 all of that before the kiss. 2511 01:20:28,036 --> 01:20:29,662 Yeah. Just to be clear, 2512 01:20:29,704 --> 01:20:31,956 it's not the kiss that I had a problem with. 2513 01:20:31,998 --> 01:20:35,085 I know that this is scary, 2514 01:20:35,126 --> 01:20:36,670 and that you don't remember a lot of it, 2515 01:20:36,711 --> 01:20:38,296 but it is special, 2516 01:20:38,338 --> 01:20:41,299 and worth showing up for. 2517 01:20:41,341 --> 01:20:43,885 Come on. Say something, please. 2518 01:20:46,846 --> 01:20:48,264 [sighs] 2519 01:20:48,306 --> 01:20:50,392 Look, I can't deny it. 2520 01:20:50,433 --> 01:20:53,019 I've never felt like this before. 2521 01:20:53,061 --> 01:20:55,814 I really like you. I do. 2522 01:20:55,855 --> 01:20:58,483 But we just met yesterday, 2523 01:20:58,525 --> 01:21:00,485 and you clearly have so much going on. 2524 01:21:00,527 --> 01:21:01,736 I just-- 2525 01:21:01,778 --> 01:21:04,364 I'm sorry, I need to protect myself, you know? 2526 01:21:05,532 --> 01:21:06,658 [realizing] Protect yourself? 2527 01:21:06,700 --> 01:21:07,992 -Yeah. -You need to protect yourself. 2528 01:21:08,034 --> 01:21:10,787 Right. Um... 2529 01:21:10,829 --> 01:21:12,831 Okay. Hold on... 2530 01:21:13,915 --> 01:21:15,834 Where are you? 2531 01:21:15,875 --> 01:21:17,168 Dice. [rattling] Your dice case. 2532 01:21:17,210 --> 01:21:18,670 You said that this is vintage, right? 2533 01:21:18,712 --> 01:21:20,171 -Well, it's more antique, but-- -Give me your hand. 2534 01:21:20,213 --> 01:21:21,506 -Okay. -Okay. 2535 01:21:21,548 --> 01:21:23,091 It's not meant to protect these. It's meant... 2536 01:21:23,133 --> 01:21:24,592 [exhales] 2537 01:21:24,634 --> 01:21:26,845 ...to protect this. [clack] 2538 01:21:26,886 --> 01:21:29,848 [***] 2539 01:21:34,060 --> 01:21:36,104 [***] 2540 01:21:36,146 --> 01:21:37,856 -Hey... -Hey! 2541 01:21:37,897 --> 01:21:40,108 [***] 2542 01:21:40,150 --> 01:21:42,027 * The future... * 2543 01:21:42,068 --> 01:21:44,279 [***] 2544 01:21:44,320 --> 01:21:46,740 * ...Is open wide * 2545 01:21:46,781 --> 01:21:48,199 [***] 2546 01:21:48,241 --> 01:21:51,745 * I'll stop the world and melt with you * 2547 01:21:51,786 --> 01:21:53,204 [***] 2548 01:21:53,246 --> 01:21:55,248 * Let's stop the world * 2549 01:21:55,290 --> 01:21:57,542 * You've seen the difference * 2550 01:21:57,584 --> 01:21:59,961 * And it's getting better... * 2551 01:22:00,003 --> 01:22:02,881 -We really did all of that? -Yeah! 2552 01:22:02,922 --> 01:22:04,382 [sighs deeply] 2553 01:22:04,424 --> 01:22:07,177 * ...There's nothing you and I won't do * 2554 01:22:07,218 --> 01:22:08,970 [***] 2555 01:22:09,012 --> 01:22:11,222 * Let's stop the world * 2556 01:22:11,264 --> 01:22:12,766 * I'll stop the world and melt with you * 2557 01:22:12,807 --> 01:22:13,808 You gotta admit, 2558 01:22:13,850 --> 01:22:14,976 this is one heck of an origin story. 2559 01:22:15,018 --> 01:22:16,061 Yeah! 2560 01:22:16,102 --> 01:22:17,312 [chuckles] 2561 01:22:17,354 --> 01:22:21,232 [***] 2562 01:22:21,274 --> 01:22:23,818 Oh, don't stop on our account! 2563 01:22:23,860 --> 01:22:26,071 [applause rises] 2564 01:22:26,112 --> 01:22:28,073 Well, you know what this means, right? 2565 01:22:28,114 --> 01:22:30,241 -I do not. -You're Bill Murray. 2566 01:22:30,283 --> 01:22:31,159 I'm Andie MacDowell. 2567 01:22:31,201 --> 01:22:33,078 Oh. Am I? 2568 01:22:33,119 --> 01:22:34,371 Okay, I will let you be Andie MacDowell 2569 01:22:34,412 --> 01:22:35,497 as a Hanukkah gift. 2570 01:22:35,538 --> 01:22:37,123 -Oh, thank you. -One Hanukkah gift. 2571 01:22:37,165 --> 01:22:38,750 Oh, that's so nice of you. 2572 01:22:38,792 --> 01:22:42,295 [***] 2573 01:22:42,337 --> 01:22:44,297 Oh, yes! Thank you. 2574 01:22:45,548 --> 01:22:47,926 -What? -Don't even think about it. 2575 01:22:47,967 --> 01:22:49,719 [***] 2576 01:22:49,761 --> 01:22:53,598 * ...I'll stop the world and melt with you * 2577 01:22:53,640 --> 01:22:55,266 [***] 2578 01:22:55,308 --> 01:22:57,560 * Let's stop the world * 2579 01:22:57,602 --> 01:22:59,771 * You've seen the difference * 2580 01:22:59,813 --> 01:23:05,318 * And it's getting better all the time * 2581 01:23:05,360 --> 01:23:08,822 * There's nothing you and I won't do * 2582 01:23:08,863 --> 01:23:11,157 [***] 2583 01:23:11,199 --> 01:23:13,159 * Let's stop the world * 2584 01:23:13,201 --> 01:23:16,246 * I'll stop the world and melt with you * 2585 01:23:16,287 --> 01:23:20,709 [***] 2586 01:23:20,750 --> 01:23:23,920 * Hmm hmm hmm * 2587 01:23:23,962 --> 01:23:27,966 * Hmm hmm hmm hmm... * 2588 01:23:28,008 --> 01:23:30,010 * Hmm hmm hmm * 2589 01:23:35,181 --> 01:23:38,852 [***] 164427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.