All language subtitles for Ravens Home s06e14 Ravens Clone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,303 ? ? 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,047 Yes, Nikki, I know you said you'd pick up my peacock feathers tomorrow, 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,716 but that was yesterday, 4 00:00:08,717 --> 00:00:12,228 and yesterday's tomorrow is today. 5 00:00:13,722 --> 00:00:17,307 (quietly) Nikki, Nikki. Someone is here wearing my outfit! 6 00:00:17,308 --> 00:00:20,111 Yes, on purpose. Girl, you know what, I'm hangin' up. 7 00:00:20,478 --> 00:00:23,156 Uh, 'scuse me, I hate to bother you, but I love your outfit. 8 00:00:23,231 --> 00:00:27,368 Thank you. It's by my favorite designer, Raven Baxter! 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,571 -Yep, that's me. -(gasps) Raven Baxter! 10 00:00:30,572 --> 00:00:32,031 Yep, still, still me. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,699 -Raven Baxter! -Okay, calm down, girl. 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,710 People are starin'. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,203 I'm Emily. I am your biggest fan. 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,581 I love your show. I love all of your designs. 15 00:00:40,582 --> 00:00:44,585 -I basically wanna be you. -(laughs) Great. I could use a break. 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,296 Oh... They gave me an extra coffee. 17 00:00:47,297 --> 00:00:50,049 Do you want it? It's a latte, double foam, 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,217 splash of hazelnut with a caramel drizzle. 19 00:00:52,218 --> 00:00:53,844 Hey, that's my order! 20 00:00:53,845 --> 00:00:57,473 I know. I saw you drink it on your show. 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,600 -Do you want it? -I mean, I texted Nikki 22 00:00:59,601 --> 00:01:01,060 to pick me up a coffee, so. 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,270 But there is a 10% chance she'll read my text 24 00:01:03,271 --> 00:01:06,857 and a 2% chance she'll actually do it, so I'ma take that coffee. 25 00:01:06,858 --> 00:01:08,734 -I'm gonna get my bags. -(gasps) Oh, um, 26 00:01:08,735 --> 00:01:10,778 I can help you until Nikki gets here. 27 00:01:10,779 --> 00:01:12,237 Oh, are you sure you have the time? I mean, 28 00:01:12,238 --> 00:01:13,781 she doesn't get here until, uh, half past 29 00:01:13,782 --> 00:01:15,917 whenever she feel like it. 30 00:01:16,117 --> 00:01:17,618 Yeah, I'm happy to help. 31 00:01:17,619 --> 00:01:19,995 Those are the most beautiful words I ever heard. (Laughs) 32 00:01:19,996 --> 00:01:22,331 But just so you know, I can't afford to pay you. 33 00:01:22,332 --> 00:01:24,458 -I would never take your money. -I strike that! 34 00:01:24,459 --> 00:01:26,085 Those are the most beautiful words I ever heard. 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,012 Come on, girl! 36 00:01:28,922 --> 00:01:30,589 (theme music playing) 37 00:01:30,590 --> 00:01:32,549 ? Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ? 38 00:01:32,550 --> 00:01:34,176 ? Had my vision all worked out ? 39 00:01:34,177 --> 00:01:36,178 ? But then life had other plans ? 40 00:01:36,179 --> 00:01:37,563 ? Tell 'em, Mom ? 41 00:01:37,681 --> 00:01:39,390 ? It's crazy when things turn upside down ? 42 00:01:39,391 --> 00:01:41,892 ? But ya gotta get up and take that chance ? 43 00:01:41,893 --> 00:01:44,853 -? New city, I�m finding my way ? -? It�s gonna take some time ? 44 00:01:44,854 --> 00:01:46,689 -? Yeah, we're gonna be okay ? -? Ya know I got you, right? ? 45 00:01:46,690 --> 00:01:49,149 ? It might be wild, but ya know that we make it work ? 46 00:01:49,150 --> 00:01:51,485 ? We're just fam caught up in a crazy world ? 47 00:01:51,486 --> 00:01:53,946 -? C'mon! ? -? It's Raven's Home ? 48 00:01:53,947 --> 00:01:56,031 -? We get loud! ? -? Yeah, Raven's Home ? 49 00:01:56,032 --> 00:01:57,166 ? It's our crowd! ? 50 00:01:57,951 --> 00:01:59,743 ? Might be tough, but together we make it look good ? 51 00:01:59,744 --> 00:02:01,954 ? Down for each other like family should ? 52 00:02:01,955 --> 00:02:04,456 -? It's Raven's Home ? -? When it's tough ? 53 00:02:04,457 --> 00:02:06,750 -? Yeah, Raven's Home ? -? We got love ? 54 00:02:06,751 --> 00:02:09,253 ? 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ? 55 00:02:09,254 --> 00:02:11,755 ? There for each other, ya know it's our time ? 56 00:02:11,756 --> 00:02:13,132 (Raven laughing) 57 00:02:13,133 --> 00:02:14,717 Yep! That's us. 58 00:02:14,718 --> 00:02:16,185 ? ? 59 00:02:21,558 --> 00:02:22,808 Hey, Pop-Pop. 60 00:02:22,809 --> 00:02:24,727 Ooh, your first field trip as a chaperone. 61 00:02:24,728 --> 00:02:26,270 -Are you nervous? -Please. 62 00:02:26,271 --> 00:02:28,147 I've been a parent, a grandparent, 63 00:02:28,148 --> 00:02:30,733 and a Room Parent, so, apparently, 64 00:02:30,734 --> 00:02:32,535 I know what I'm doin'. 65 00:02:32,736 --> 00:02:35,195 Are you sure? Auntie Rae said that when she was little, 66 00:02:35,196 --> 00:02:38,198 you took her to the same museum and you lost her. 67 00:02:38,199 --> 00:02:41,461 She wasn't lost. She knew exactly where she was. 68 00:02:43,580 --> 00:02:45,381 Hey, Mr. B. 69 00:02:45,707 --> 00:02:48,250 Just wanna apologize in advance for, uh, what's about to happen. 70 00:02:48,251 --> 00:02:50,553 What's about to happen? 71 00:02:51,463 --> 00:02:53,255 -(airhorn blares) -Wake up, Baxter! 72 00:02:53,256 --> 00:02:54,590 It is Senior Skip Day! 73 00:02:54,591 --> 00:02:56,508 There is "not goin' to school" to do! 74 00:02:56,509 --> 00:02:59,303 -(airhorn blares) -I'll take that. 75 00:02:59,304 --> 00:03:02,273 I'm gonna see how far I can throw this thing. 76 00:03:02,932 --> 00:03:06,143 Ivy, it's Skip Day. I was gonna sleep until 11. 77 00:03:06,144 --> 00:03:07,895 What? That's like three class periods 78 00:03:07,896 --> 00:03:09,739 worth of skippin' you're skippin'. 79 00:03:10,273 --> 00:03:11,607 Yeah, we're goin' to Blimpo's to get breakfast, 80 00:03:11,608 --> 00:03:13,817 and then we're goin' to Pier 39 to ride some rides. 81 00:03:13,818 --> 00:03:15,527 Ohh, can we get souvenir flat pennies?! 82 00:03:15,528 --> 00:03:18,113 Uh, I didn't get my allowance in change for nothin'. 83 00:03:18,114 --> 00:03:20,083 (Booker laughs) 84 00:03:20,950 --> 00:03:24,328 Oh... Cheese sticks, yogurt tubes... 85 00:03:24,329 --> 00:03:25,954 Comfortable shoes, ooh! 86 00:03:25,955 --> 00:03:27,664 Somebody's goin' on the sixth-grade field trip 87 00:03:27,665 --> 00:03:30,635 -to the Natural History Museum. -You know it, girl. 88 00:03:31,836 --> 00:03:33,837 And this year, we're doing a scavenger hunt. 89 00:03:33,838 --> 00:03:36,632 The winner gets a Natural History Museum coffee mug. 90 00:03:36,633 --> 00:03:38,676 You know, at first, I'm gonna use it for pens, 91 00:03:38,677 --> 00:03:39,885 but when I'm old enough, 92 00:03:39,886 --> 00:03:42,471 I'm gonna drink so much coffee out of it. 93 00:03:42,472 --> 00:03:46,225 Oh! You cannot leave the museum without seeing the Rat-Man. 94 00:03:46,226 --> 00:03:48,602 -Neil... We have talked about this. -NEIL: Hm? 95 00:03:48,603 --> 00:03:50,196 There is no Rat-Man. 96 00:03:50,438 --> 00:03:54,400 -What's the Rat-Man? -The year was 1941. 97 00:03:54,401 --> 00:03:57,152 They found him frozen in ice in the Andes. 98 00:03:57,153 --> 00:03:58,654 He was on display at the museum, 99 00:03:58,655 --> 00:04:00,072 but he was so terrifying, 100 00:04:00,073 --> 00:04:01,990 that they had to put him down in the basement. 101 00:04:01,991 --> 00:04:04,877 And he's still there to this day. 102 00:04:05,704 --> 00:04:07,830 (airhorn blares) 103 00:04:07,831 --> 00:04:10,124 I was gonna back over this thing with my car 104 00:04:10,125 --> 00:04:11,667 when I realized this could be useful 105 00:04:11,668 --> 00:04:13,836 keepin' the whole group together at the museum. 106 00:04:13,837 --> 00:04:17,506 Plus, this is way more fun when you're the one usin' it. 107 00:04:17,507 --> 00:04:19,809 (airhorn blares) 108 00:04:22,971 --> 00:04:25,606 It's gonna be a long day. 109 00:04:26,391 --> 00:04:28,693 ? ? 110 00:04:28,893 --> 00:04:32,688 The producers made it seem like I was yelling at Nikki on the phone, 111 00:04:32,689 --> 00:04:36,316 but in actuality, I was trying to cancel my gym membership. 112 00:04:36,317 --> 00:04:37,609 They wanted me to come down there. 113 00:04:37,610 --> 00:04:39,403 Now, if I wanted to go to the gym, 114 00:04:39,404 --> 00:04:40,946 I wouldn't be cancelin' my membership. 115 00:04:40,947 --> 00:04:44,158 (laughs) That is the best story! 116 00:04:44,159 --> 00:04:46,118 You said that about the last story. 117 00:04:46,119 --> 00:04:47,870 That's because I hadn't heard this story. 118 00:04:47,871 --> 00:04:50,748 -This roller coaster just keep goin' up. -(Raven laughs) 119 00:04:50,749 --> 00:04:52,333 What's with these transit cards? 120 00:04:52,334 --> 00:04:55,044 Oh, that's for my design for the SMET Gala. 121 00:04:55,045 --> 00:04:58,306 -The theme is "Found Fashion." -The SMET? 122 00:04:58,757 --> 00:05:01,216 That's the most prestigious fashion event on the West Coast. 123 00:05:01,217 --> 00:05:03,719 I know! And it's always been my dream to go. 124 00:05:03,720 --> 00:05:05,888 I can't believe it's actually happening! 125 00:05:05,889 --> 00:05:07,774 Ooh, is this your outfit? 126 00:05:07,891 --> 00:05:10,559 Yes, it's a work in progress, but what do ya think? 127 00:05:10,560 --> 00:05:13,312 This top with a hoop skirt? I'd live in that. 128 00:05:13,313 --> 00:05:15,356 And then when I died, I'd get buried in it. 129 00:05:15,357 --> 00:05:17,033 (Raven laughs) 130 00:05:17,233 --> 00:05:20,995 Raven, check it out. I'm here before 9:00. 131 00:05:21,071 --> 00:05:24,698 -It's 12:30. -I'm here before 1:00. 132 00:05:24,699 --> 00:05:28,369 -Who is this person? -Oh, this is Emily. She is a huge fan. 133 00:05:28,370 --> 00:05:29,536 This happens all the time. 134 00:05:29,537 --> 00:05:31,955 Yes, you can get a selfie with me. 135 00:05:31,956 --> 00:05:35,084 A huge fan of mine. I'm showing her how we do things around here. 136 00:05:35,085 --> 00:05:38,554 Oh, actually, how I do things and where you sit. 137 00:05:39,047 --> 00:05:42,091 I'm havin' so much fun. Any chance I can stay and help? 138 00:05:42,092 --> 00:05:44,551 I already sorted all the buttons in the button bucket. 139 00:05:44,552 --> 00:05:47,855 -I hope you don't mind. -Well, we do mind. 140 00:05:49,307 --> 00:05:51,016 The nerve of some people. 141 00:05:51,017 --> 00:05:53,236 ? ? 142 00:05:54,938 --> 00:05:56,563 Hey, I'm glad you got me outta bed. 143 00:05:56,564 --> 00:05:58,023 Riding rides is the best. 144 00:05:58,024 --> 00:05:59,274 Yeah, this is way better 145 00:05:59,275 --> 00:06:01,485 than going to Kate Boozler's Skip Day party. 146 00:06:01,486 --> 00:06:03,913 -Kate's throwin' a Skip Day party? -Mm-hm. 147 00:06:04,114 --> 00:06:06,249 Riding rides sucks! 148 00:06:07,283 --> 00:06:09,201 Oh... I know it was part of the plan, 149 00:06:09,202 --> 00:06:11,578 but now I'm starting to regret eating that entire Blimpo Bucket 150 00:06:11,579 --> 00:06:14,549 before getting on a ride called "The Hurler." 151 00:06:15,208 --> 00:06:17,218 (whooshing) 152 00:06:18,128 --> 00:06:21,806 Neil was right! There is a (echoes) Rat-Man! 153 00:06:26,636 --> 00:06:28,470 -You guys, I just had a vision. -(Neil gasps) 154 00:06:28,471 --> 00:06:32,233 Was it Ivy barfing? She barf on you?! She barf on me?! Ivy! 155 00:06:32,767 --> 00:06:34,643 No, it was Alice. She was, she was screamin' 156 00:06:34,644 --> 00:06:36,145 about somethin' called the Rat-Man. 157 00:06:36,146 --> 00:06:39,440 -(gasps) I knew it was real! -What are you talkin' about? 158 00:06:39,441 --> 00:06:42,359 The year was 1941-- 159 00:06:42,360 --> 00:06:44,319 Nope, not doin' that again. 160 00:06:44,320 --> 00:06:46,947 It's just some urban legend Neil was telling Alice about this morning. 161 00:06:46,948 --> 00:06:49,658 Well, whatever she saw, it freaked her out. 162 00:06:49,659 --> 00:06:52,795 I'm sorry, you guys, but I'ma have to skip Skip Day. Alice needs me. 163 00:06:53,496 --> 00:06:55,414 Oh, you guys don't have to come with me. 164 00:06:55,415 --> 00:06:57,249 Uh, and miss the Rat-Man? Are you kidding? 165 00:06:57,250 --> 00:06:59,335 Hey, I'm only going there to prove Neil wrong. 166 00:06:59,336 --> 00:07:01,012 And the museum won't make me barf. 167 00:07:02,630 --> 00:07:04,932 ? ? 168 00:07:07,177 --> 00:07:11,263 Ten, 11, 12. Oh, no. 169 00:07:11,264 --> 00:07:13,182 Alice, Alice, have you seen Aiden? 170 00:07:13,183 --> 00:07:17,695 -(airhorn blares) -Dang it! He's got my airhorn! 171 00:07:17,771 --> 00:07:20,481 It's his first field trip as a Room Parent. 172 00:07:20,482 --> 00:07:23,618 That explains why the back of his shirt is so sweaty. 173 00:07:24,694 --> 00:07:26,737 Okay. We've got a picture of a meteorite, 174 00:07:26,738 --> 00:07:27,905 a picture of a trilobite, 175 00:07:27,906 --> 00:07:29,448 and a picture of you dropping coprolite 176 00:07:29,449 --> 00:07:31,417 when you found out it was fossilized poo. 177 00:07:31,826 --> 00:07:35,171 Why is that the one thing you're allowed to touch in this entire museum? 178 00:07:35,246 --> 00:07:37,548 Because it's funny. 179 00:07:38,041 --> 00:07:40,084 Okay... Ooh! Only one thing left to find 180 00:07:40,085 --> 00:07:42,378 and then we win this scavenger hunt! 181 00:07:42,379 --> 00:07:45,348 "An artifact that can only be found at this museum." 182 00:07:45,382 --> 00:07:49,468 The only exclusive exhibit is the mummy of Ramses the Great. 183 00:07:49,469 --> 00:07:52,313 How will we win if everyone picks the same answer? 184 00:07:53,056 --> 00:07:55,024 There might be another way. 185 00:07:55,392 --> 00:07:58,811 I heard there's something called a, a Rat-Man in the basement. 186 00:07:58,812 --> 00:08:01,730 Is it a man-sized rat or a rat-sized man? 187 00:08:01,731 --> 00:08:04,400 Oh! Or is it a man on the bottom and a rat on the top? 188 00:08:04,401 --> 00:08:07,111 -(gasps) Or maybe-- -Bree, Bree, Bree! Y-You're spiraling. 189 00:08:07,112 --> 00:08:08,621 Come back to me, okay? 190 00:08:08,905 --> 00:08:12,250 It doesn't matter, as long as we're the ones who win and not Dylan. 191 00:08:12,492 --> 00:08:16,254 You're not gonna win 'cause I'm gonna find the Rat-Man first. 192 00:08:16,454 --> 00:08:18,455 Dylan, what have I said about eavesdropping? 193 00:08:18,456 --> 00:08:21,959 If I'm remembering the conversation I overheard last Thursday, 194 00:08:21,960 --> 00:08:24,887 you don't like how good I am at it. 195 00:08:26,006 --> 00:08:28,882 Aiden, come back with that bone! 196 00:08:28,883 --> 00:08:31,468 Alice... Can you guys help me put these back? 197 00:08:31,469 --> 00:08:34,596 Aiden is tearin' through this place like a bull in a china shop. 198 00:08:34,597 --> 00:08:38,067 -(distant crash) -Dang it! He's in the china shop! 199 00:08:39,269 --> 00:08:41,571 ? ? 200 00:08:43,690 --> 00:08:46,993 -(crunching) -(loud chewing) 201 00:08:53,033 --> 00:08:56,118 Gah! Nikki! Will you stop crunching?! 202 00:08:56,119 --> 00:08:57,870 Well, I can't swallow them whole. 203 00:08:57,871 --> 00:09:00,006 I'm not a snake. 204 00:09:01,541 --> 00:09:03,343 Oh, no. 205 00:09:03,376 --> 00:09:06,721 (sighs) My fastener's broken and it's the last one. 206 00:09:08,798 --> 00:09:11,592 Nikki, hand me that chip clip. 207 00:09:11,593 --> 00:09:15,563 Okay, but if I open them, I'm just gonna start eating them again. 208 00:09:16,806 --> 00:09:20,517 Let's see, if this goes around here like that. 209 00:09:20,518 --> 00:09:24,271 Ooh! Yes! Your girl just took bein' that and a bag of chips 210 00:09:24,272 --> 00:09:26,324 to a whole new level. 211 00:09:27,484 --> 00:09:29,276 -Here's your dry cleaning, Raven. -(Raven gasps) 212 00:09:29,277 --> 00:09:32,404 Oh, thank you, Emily. You have been crushing it today. 213 00:09:32,405 --> 00:09:33,447 I've been crushing it. 214 00:09:33,448 --> 00:09:36,584 No, you've been crunching it. There's a difference. 215 00:09:39,079 --> 00:09:40,537 What are you doing? 216 00:09:40,538 --> 00:09:43,248 Getting Raven coffee, picking up her dry cleaning. 217 00:09:43,249 --> 00:09:46,335 -You're acting like a, a-- -An assistant? 218 00:09:46,336 --> 00:09:49,755 No, I'm her assistant and I don't do any of that. 219 00:09:49,756 --> 00:09:51,590 Maybe that's the problem. 220 00:09:51,591 --> 00:09:55,812 You don't appreciate the fact that you get to work with Raven Baxter. 221 00:09:56,346 --> 00:09:59,816 That's not true. I'm rarely at work. 222 00:10:00,141 --> 00:10:02,059 Then I guess no one would miss you. 223 00:10:02,060 --> 00:10:04,103 Uh, have you guys seen my shears? 224 00:10:04,104 --> 00:10:06,280 They're in your scissor drawer. 225 00:10:06,314 --> 00:10:09,242 I got, I got a scissor drawer? 226 00:10:09,401 --> 00:10:12,194 You do now. It used to be Nikki's chip drawer. 227 00:10:12,195 --> 00:10:14,163 (gasps) I know where that is. 228 00:10:15,532 --> 00:10:18,126 What happened to my chips? 229 00:10:24,207 --> 00:10:25,508 Oops. 230 00:10:26,001 --> 00:10:27,876 You better go get the vacuum. 231 00:10:27,877 --> 00:10:30,754 Joke's on you. I don't even know what that is. 232 00:10:30,755 --> 00:10:33,057 ? ? 233 00:10:35,301 --> 00:10:36,844 ? ? 234 00:10:36,845 --> 00:10:39,304 Wearing a mask to your first gala. 235 00:10:39,305 --> 00:10:41,524 Perfect? Ridiculous? 236 00:10:42,267 --> 00:10:44,569 Or perfectly ridiculous? 237 00:10:46,062 --> 00:10:48,939 We need to talk about Emily... I don't like her. 238 00:10:48,940 --> 00:10:51,316 What are you talkin' about? 239 00:10:51,317 --> 00:10:54,028 She's nice, she's helpful, she's enthusiastic. 240 00:10:54,029 --> 00:10:56,539 I know. Annoying, right? 241 00:10:56,906 --> 00:10:58,240 You have to get rid of her. 242 00:10:58,241 --> 00:10:59,742 I think she's trying to steal my job. 243 00:10:59,743 --> 00:11:01,493 (gasps) So, she is available? 244 00:11:01,494 --> 00:11:02,619 When do you think she can start? 245 00:11:02,620 --> 00:11:04,830 -Raven! -I'm kidding. 246 00:11:04,831 --> 00:11:07,708 She's just here to help me get ready for the Gala. She's harmless. 247 00:11:07,709 --> 00:11:10,085 Raven, now that you're famous, you need to be careful about 248 00:11:10,086 --> 00:11:12,588 who you let into your inner circle. 249 00:11:12,589 --> 00:11:15,892 I'm inner circle famous? I like it. 250 00:11:16,259 --> 00:11:18,302 You don't know anything about her. 251 00:11:18,303 --> 00:11:20,220 First, she's getting your dry cleaning, 252 00:11:20,221 --> 00:11:23,941 next, she's selling your yacht to Bella Hadid behind your back. 253 00:11:24,184 --> 00:11:25,934 Sounds like somebody's jealous. 254 00:11:25,935 --> 00:11:28,738 Why would I be jealous? I have a yacht. 255 00:11:29,272 --> 00:11:30,481 No, you're jealous of Emily. 256 00:11:30,482 --> 00:11:31,565 Can we talk about this later, okay? 257 00:11:31,566 --> 00:11:32,733 I have to get ready for the Gala. 258 00:11:32,734 --> 00:11:33,942 Did you pick up those peacock feathers 259 00:11:33,943 --> 00:11:36,287 -I asked you to get? -Of course, I did. 260 00:11:36,446 --> 00:11:38,081 I did. They're in my bag. 261 00:11:39,741 --> 00:11:41,876 I swear they were in here. 262 00:11:42,452 --> 00:11:44,745 -I don't know what happened. -I don't have time for this today. 263 00:11:44,746 --> 00:11:45,954 -But-- -No, no, no. 264 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 You know what? Why don't you just go home? 265 00:11:47,040 --> 00:11:48,540 Emily and I got this. 266 00:11:48,541 --> 00:11:50,459 I usually love leaving work, 267 00:11:50,460 --> 00:11:52,720 but for some reason, this doesn't feel right. 268 00:11:53,296 --> 00:11:55,598 Let me get that for you. 269 00:11:56,925 --> 00:11:58,726 I have a yacht. 270 00:11:59,094 --> 00:12:01,062 ? ? 271 00:12:04,182 --> 00:12:08,361 First chance I get, I'm down in that basement winnin' this scavenger hunt. 272 00:12:08,978 --> 00:12:12,106 We have to get a pic of that Rat-Man before Dylan does. 273 00:12:12,107 --> 00:12:14,650 Alice, do you know where these two go? 274 00:12:14,651 --> 00:12:18,237 Oh, well, that one's the raptor's femur, so it goes in his leg, 275 00:12:18,238 --> 00:12:21,532 and that one's a half-eaten chicken wing, so it goes in the trash. 276 00:12:21,533 --> 00:12:24,627 Well, that explains why it smells like barbecue sauce. 277 00:12:26,329 --> 00:12:29,957 -Hey, there's Alice. She's okay. -Yeah, of course, she's okay. 278 00:12:29,958 --> 00:12:31,792 There's no such thing as the Rat-Man. 279 00:12:31,793 --> 00:12:34,211 Uh, you won't be sayin' that when the Rat-Man's eatin' your face. 280 00:12:34,212 --> 00:12:38,516 No, I'll be saying, "Help, a Rat-Man is eating my face." 281 00:12:39,342 --> 00:12:42,177 Alice, look, your grandpa's busy licking sauce off his fingers. 282 00:12:42,178 --> 00:12:44,221 -Now's our chance. -Outta my way. 283 00:12:44,222 --> 00:12:46,941 I've got a scavenger hunt to win. 284 00:12:48,101 --> 00:12:50,811 Hey, you can't sneak away from the field trip! 285 00:12:50,812 --> 00:12:52,855 That was my plan! 286 00:12:52,856 --> 00:12:54,189 We have to keep an eye on Alice. 287 00:12:54,190 --> 00:12:55,691 -Yeah. -Yeah, definitely. 288 00:12:55,692 --> 00:12:57,118 Uh, Booker? 289 00:12:57,402 --> 00:13:00,246 -We lost her, didn't we? -That was faster than usual. 290 00:13:00,572 --> 00:13:03,416 ? ? 291 00:13:05,118 --> 00:13:07,286 Emily, thank you so much for being my model. 292 00:13:07,287 --> 00:13:11,090 It's so much easier to make alterations when it's on someone. 293 00:13:11,541 --> 00:13:14,835 Wow. (Laughs) You look like me in that. 294 00:13:14,836 --> 00:13:17,546 -I do, don't I? -Yeah, and if I didn't know any better, 295 00:13:17,547 --> 00:13:19,715 I would think you were me. (Laughs) 296 00:13:19,716 --> 00:13:22,852 You free next week? I got jury duty. 297 00:13:22,969 --> 00:13:26,564 It's a federal offense, but I'm open to it. 298 00:13:26,890 --> 00:13:28,691 (phone chimes) 299 00:13:28,767 --> 00:13:30,392 Oh, I need you to take off the dress. 300 00:13:30,393 --> 00:13:33,103 I gotta get ready for the Gala. Thank you so much for your help. 301 00:13:33,104 --> 00:13:35,939 -You want me to go? -Yeah, there's nothing else for you to do. 302 00:13:35,940 --> 00:13:37,617 It was so nice meeting you, Emily. 303 00:13:42,238 --> 00:13:46,250 Guess my dream of being Raven Baxter can't last forever. 304 00:13:49,287 --> 00:13:51,089 Or can it? 305 00:13:52,207 --> 00:13:55,084 Emily, did you put these peacock feathers in the closet? 306 00:13:55,085 --> 00:13:57,252 What?! I didn't sabotage Nikki. 307 00:13:57,253 --> 00:14:00,422 What?! I didn't say anything about you sabotagin' Nikki, 308 00:14:00,423 --> 00:14:02,758 but now I think you sabotaged Nikki! 309 00:14:02,759 --> 00:14:06,020 Oh, you look so disappointed in me. 310 00:14:07,472 --> 00:14:08,972 That's better. 311 00:14:08,973 --> 00:14:10,224 -RAVEN (yells): Emily! -(bangs on door) 312 00:14:10,225 --> 00:14:11,725 You better let me out of this 313 00:14:11,726 --> 00:14:14,353 incredibly well-organized closet! 314 00:14:14,354 --> 00:14:17,949 Boy, if you weren't dangerous, I would put you on full-time! 315 00:14:18,233 --> 00:14:20,234 ? ? 316 00:14:20,235 --> 00:14:21,819 Huh, Alice, give it up. 317 00:14:21,820 --> 00:14:24,288 I'm gonna find the Rat-Man first. 318 00:14:24,864 --> 00:14:28,242 You know, there's no evidence that the Rat-Man even exists. 319 00:14:28,243 --> 00:14:29,618 We have to keep looking. 320 00:14:29,619 --> 00:14:31,286 If Dylan wins this scavenger hunt, 321 00:14:31,287 --> 00:14:32,955 we'll never hear the end of it. 322 00:14:32,956 --> 00:14:35,124 Actually, all we'll hear is the end of it 323 00:14:35,125 --> 00:14:37,427 because that's the part where he wins. 324 00:14:40,922 --> 00:14:42,339 No Rat-Man here. 325 00:14:42,340 --> 00:14:44,142 Dylan, check it out. 326 00:14:44,509 --> 00:14:47,136 -Ancient emojis. -(both laughing) 327 00:14:47,137 --> 00:14:49,221 That one's you after you lose the scavenger hunt. 328 00:14:49,222 --> 00:14:51,140 Oh, yeah? Well, I would say this one looks like you, 329 00:14:51,141 --> 00:14:53,892 -but I don't wanna offend the mask. -(both laughing) 330 00:14:53,893 --> 00:14:57,354 Did I just cross into a universe where the two of you are friends? 331 00:14:57,355 --> 00:15:00,199 -No way! -You take that back! 332 00:15:00,442 --> 00:15:01,859 Whatever. 333 00:15:01,860 --> 00:15:04,662 There's something over here I think you need to see. 334 00:15:08,450 --> 00:15:11,493 (intense music playing) 335 00:15:11,494 --> 00:15:14,329 Is it this thing that looks like a, uh, large coffin? 336 00:15:14,330 --> 00:15:17,467 'Cause... I don't think I need to see that. 337 00:15:18,710 --> 00:15:21,012 ? ? 338 00:15:21,504 --> 00:15:24,298 Nikki, call me back. You were right. 339 00:15:24,299 --> 00:15:26,976 Emily stole my outfit, locked me in a closet. 340 00:15:27,510 --> 00:15:29,386 (sighs) Hope I never see Emily again. 341 00:15:29,387 --> 00:15:32,890 (clears throat) Hi. I am Raven Baxter. I'm on the list. 342 00:15:32,891 --> 00:15:36,393 Hm... It looks like Raven Baxter's already inside. 343 00:15:36,394 --> 00:15:40,698 No. No, because I am she and she is me and me is outside. 344 00:15:41,316 --> 00:15:44,410 Sorry... We can't let you in. 345 00:15:44,569 --> 00:15:47,163 Now, this is the vision that gags me. 346 00:15:47,906 --> 00:15:49,490 (gasps) Oh, snap. 347 00:15:49,491 --> 00:15:51,158 Emily's right there struttin' around. 348 00:15:51,159 --> 00:15:53,294 Who does she think she is? 349 00:15:53,370 --> 00:15:55,204 Oh, right... Me. 350 00:15:55,205 --> 00:15:57,507 ? ? 351 00:16:00,043 --> 00:16:02,378 You know what? Um, there's been a mistake. 352 00:16:02,379 --> 00:16:05,130 Not on the list. 353 00:16:05,131 --> 00:16:08,267 How many times do I have to say it? 354 00:16:10,929 --> 00:16:13,231 Well, I guess just twice. 355 00:16:23,900 --> 00:16:28,037 Yes! There you are. Welcome to the SMET! 356 00:16:38,748 --> 00:16:40,874 EMILY: They said I had to cancel it in person. 357 00:16:40,875 --> 00:16:42,793 If I wanted to go to the gym, 358 00:16:42,794 --> 00:16:45,138 I wouldn't be cancelin' the membership. 359 00:16:45,422 --> 00:16:49,225 That's my story. And she not even tellin' it right. 360 00:16:49,718 --> 00:16:52,020 ? ? 361 00:16:52,512 --> 00:16:55,055 Okay, Dylan... You pry off the lid, I'll take the picture. 362 00:16:55,056 --> 00:16:56,849 Nice try, Alice. 363 00:16:56,850 --> 00:16:59,727 You pry off the lid, I'll take the picture. 364 00:16:59,728 --> 00:17:01,353 Well, I-I'm not gonna fall for that. 365 00:17:01,354 --> 00:17:03,439 Well, I'm not gonna fall for it. 366 00:17:03,440 --> 00:17:04,857 (Alice yells) 367 00:17:04,858 --> 00:17:06,775 Oh, sorry. 368 00:17:06,776 --> 00:17:10,195 I could tell this was going to be a classic Alice-Dylan back-and-forth. 369 00:17:10,196 --> 00:17:12,332 Thought I'd speed things along. 370 00:17:14,451 --> 00:17:16,085 (grunting) 371 00:17:17,245 --> 00:17:18,954 It's empty? 372 00:17:18,955 --> 00:17:21,165 -I don't get it. -I do. 373 00:17:21,166 --> 00:17:23,917 You made up that story to keep me from winnin' the scavenger hunt. 374 00:17:23,918 --> 00:17:25,794 If I made it up, why would I be here? 375 00:17:25,795 --> 00:17:28,931 (scoffs) You tell me. You the one who made it up. 376 00:17:29,966 --> 00:17:31,383 (rattling) 377 00:17:31,384 --> 00:17:34,687 (ominous music playing) 378 00:17:35,180 --> 00:17:36,981 (kids yell) 379 00:17:37,474 --> 00:17:39,683 -Who was that?! -Whatever it was, 380 00:17:39,684 --> 00:17:42,186 it's between us and the door. 381 00:17:42,187 --> 00:17:46,324 (high-pitched) Bree, if it's scary, keep it to yourself. 382 00:17:50,278 --> 00:17:52,321 ? ? 383 00:17:52,322 --> 00:17:54,073 (kids screaming) 384 00:17:54,074 --> 00:17:57,669 -Neil was right! There is a Rat-Man! -Get him! 385 00:17:59,788 --> 00:18:01,997 -(grunting) -BOOKER: Stop, stop it! 386 00:18:01,998 --> 00:18:04,249 Stop! Wait, stop! Stop! 387 00:18:04,250 --> 00:18:07,961 -Wait, that sounds like Booker. -The Rat-Man's a shapeshifter?! 388 00:18:07,962 --> 00:18:12,308 -Hit him harder! -Stop, stop, stop! 389 00:18:12,967 --> 00:18:15,812 Alice? What are you doing down here? 390 00:18:16,346 --> 00:18:19,682 We were trying to get a picture of the Rat-Man to win the scavenger hunt, 391 00:18:19,683 --> 00:18:21,600 but there is no Rat-Man. 392 00:18:21,601 --> 00:18:26,105 Sadly... There are only rats and there are only men. 393 00:18:26,106 --> 00:18:29,617 All right, come on. Let's get back to the field trip. 394 00:18:29,651 --> 00:18:32,778 Looks like all three of us are gonna lose the scavenger hunt. 395 00:18:32,779 --> 00:18:34,580 Wait. Hold up. 396 00:18:34,656 --> 00:18:36,290 Who, uh... 397 00:18:36,366 --> 00:18:38,867 Who wants to take a pic with the Rat-Man? 398 00:18:38,868 --> 00:18:40,503 Ooh! I do. 399 00:18:40,870 --> 00:18:43,006 -He meant the kids. -Oh. 400 00:18:48,837 --> 00:18:50,879 (kids chuckling) 401 00:18:50,880 --> 00:18:53,298 -(camera clicks) -All right, come on. 402 00:18:53,299 --> 00:18:55,884 Let's get back before Grandpa Vic realizes you're gone. 403 00:18:55,885 --> 00:18:58,220 You know, Dylan, you really surprised me today. 404 00:18:58,221 --> 00:19:00,848 I expected you to ditch us when the Rat-Man showed up. 405 00:19:00,849 --> 00:19:02,266 I wouldn't do that to my friends. 406 00:19:02,267 --> 00:19:03,767 -Friends? -Or you. 407 00:19:03,768 --> 00:19:06,645 Friends or you. Two totally separate groups. 408 00:19:06,646 --> 00:19:08,647 Well, I wouldn't do that to you either, 409 00:19:08,648 --> 00:19:12,234 but... I will beat you up the stairs and win this scavenger hunt. 410 00:19:12,235 --> 00:19:15,371 -See ya! (Laughs) -Hey! 411 00:19:16,740 --> 00:19:18,949 -Those three kinda remind me of us. -(door shuts) 412 00:19:18,950 --> 00:19:20,117 I call Alice. 413 00:19:20,118 --> 00:19:22,286 No, you can't be Alice. I'm her cousin. 414 00:19:22,287 --> 00:19:24,955 Well, obviously, I'm a total Bree. 415 00:19:24,956 --> 00:19:26,498 Ivy, there can't be two Alices. 416 00:19:26,499 --> 00:19:28,542 You know, you sound like such a Dylan right now. 417 00:19:28,543 --> 00:19:30,762 You take that back! 418 00:19:32,756 --> 00:19:34,798 ? ? 419 00:19:34,799 --> 00:19:36,884 EMILY: "Signed, Raven Baxter." 420 00:19:36,885 --> 00:19:40,355 Because that is definitely who I am. 421 00:19:41,639 --> 00:19:43,932 -Raven, I got your voicemail. -How'd you get in here? 422 00:19:43,933 --> 00:19:45,309 I walked right in. 423 00:19:45,310 --> 00:19:48,446 The security guards are busy looking for someone. 424 00:19:48,772 --> 00:19:50,647 Look over there. Look at that faker. 425 00:19:50,648 --> 00:19:52,408 You know what? I got a plan. 426 00:19:52,525 --> 00:19:54,985 You gon' sweep her legs and I'ma drop a 450-splash 427 00:19:54,986 --> 00:19:58,790 on top of the T-Rex's top rib. You smell what I'm cookin'? 428 00:19:59,074 --> 00:20:00,949 -I have a better idea. -Yeah, but if it's a wrestling move 429 00:20:00,950 --> 00:20:03,920 before 2003, I'ma need you to explain it to me. 430 00:20:04,245 --> 00:20:05,746 Hey, Emily. 431 00:20:05,747 --> 00:20:07,539 -Oh, snap! -Uh-uh! You don't say that. 432 00:20:07,540 --> 00:20:09,333 That's my line. I say that. 433 00:20:09,334 --> 00:20:11,293 What is going on here? 434 00:20:11,294 --> 00:20:13,045 This woman is pretending to be me. 435 00:20:13,046 --> 00:20:15,714 (high-pitched) What?! You pretendin' to be me! 436 00:20:15,715 --> 00:20:17,174 I'm going to have to see some ID. 437 00:20:17,175 --> 00:20:18,759 -Here, I got it right-- -Here. 438 00:20:18,760 --> 00:20:20,135 -Oh. -(gasps) 439 00:20:20,136 --> 00:20:22,054 You made a matching purse. 440 00:20:22,055 --> 00:20:25,099 -Miss Baxter, you are good. -RAVEN/EMILY: Thank you. 441 00:20:25,100 --> 00:20:26,567 Hey. 442 00:20:26,851 --> 00:20:28,936 Let's see what we have here. Mm! 443 00:20:28,937 --> 00:20:33,065 My driver's license, my credit card. 444 00:20:33,066 --> 00:20:35,609 Ooh. Blimpo's Rewards Club. 445 00:20:35,610 --> 00:20:39,998 One more stamp and I get a free lemon pie. (Chuckles) 446 00:20:40,198 --> 00:20:42,074 Oh, no, you don't. 447 00:20:42,075 --> 00:20:44,284 You can take my identity, and you can take my outfit, 448 00:20:44,285 --> 00:20:47,496 but, girl, you ain't takin' my pie. 449 00:20:47,497 --> 00:20:51,009 -Gimme my pie! This lemon is good-- -That's enough! 450 00:20:51,126 --> 00:20:53,669 -I know how to solve this. -Okay. 451 00:20:53,670 --> 00:20:57,589 Hey, Raven, love the outfit you made. 452 00:20:57,590 --> 00:21:00,601 Thank you. I worked very hard on it. 453 00:21:00,677 --> 00:21:04,763 If you made it, you must know what you used to secure the skirt. 454 00:21:04,764 --> 00:21:08,308 Of course, I used a fastener. 455 00:21:08,309 --> 00:21:12,271 -(crowd applauds) -Uh-uh-uh. No, no, no, no! 456 00:21:12,272 --> 00:21:16,316 No, because the fastener on the skirt was broken. 457 00:21:16,317 --> 00:21:20,237 -(crowd gasps) -Right, so I used a grommet. 458 00:21:20,238 --> 00:21:21,155 -Uh-uh. -A snap? 459 00:21:21,156 --> 00:21:22,114 -No. -A button? 460 00:21:22,115 --> 00:21:23,073 You ain't right. 461 00:21:23,074 --> 00:21:25,877 Uh, a zipper, safety pin, gum? 462 00:21:25,952 --> 00:21:29,747 I, Raven Baxter, used a chip clip! 463 00:21:29,748 --> 00:21:31,591 (Emily gasps) 464 00:21:35,420 --> 00:21:37,722 (nervous laughter) 465 00:21:38,757 --> 00:21:43,594 Listen, I may have gotten a little carried away today. 466 00:21:43,595 --> 00:21:46,889 -Security! -Oh, please, I'll take it from here. 467 00:21:46,890 --> 00:21:50,601 You think you can come up in my house pretending to be someone else?! 468 00:21:50,602 --> 00:21:54,113 I am gonna drop you like last season's hemline! 469 00:21:58,526 --> 00:22:00,486 Sorry you didn't get to wear your outfit. 470 00:22:00,487 --> 00:22:02,321 Oh, I'm sorry I sent you home. 471 00:22:02,322 --> 00:22:05,199 I get it. Emily seemed like the perfect assistant. 472 00:22:05,200 --> 00:22:07,284 Turns out I don't need the perfect assistant. 473 00:22:07,285 --> 00:22:10,421 I need you... That didn't come out right. 474 00:22:10,663 --> 00:22:14,541 It's okay. I was raised to hear insults as compliments. 475 00:22:14,542 --> 00:22:17,178 That makes so much sense. 476 00:22:17,462 --> 00:22:19,764 ? ? 477 00:22:22,759 --> 00:22:25,728 Aiden... Aiden, where are you? 478 00:22:40,777 --> 00:22:44,914 Aiden... If you can hear my voice, make a sound. 479 00:22:44,948 --> 00:22:46,824 (airhorn blares) 480 00:22:46,825 --> 00:22:49,201 Come on, man! I wanna go home. 481 00:22:49,202 --> 00:22:51,004 ---oOo--- 482 00:22:51,054 --> 00:22:55,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.