Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,303
? ?
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,047
Yes, Nikki, I know you said you'd pick up
my peacock feathers tomorrow,
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,716
but that was yesterday,
4
00:00:08,717 --> 00:00:12,228
and yesterday's tomorrow is today.
5
00:00:13,722 --> 00:00:17,307
(quietly) Nikki, Nikki.
Someone is here wearing my outfit!
6
00:00:17,308 --> 00:00:20,111
Yes, on purpose.
Girl, you know what, I'm hangin' up.
7
00:00:20,478 --> 00:00:23,156
Uh, 'scuse me, I hate to bother you,
but I love your outfit.
8
00:00:23,231 --> 00:00:27,368
Thank you. It's by my favorite designer,
Raven Baxter!
9
00:00:27,527 --> 00:00:30,571
-Yep, that's me.
-(gasps) Raven Baxter!
10
00:00:30,572 --> 00:00:32,031
Yep, still, still me.
11
00:00:32,032 --> 00:00:33,699
-Raven Baxter!
-Okay, calm down, girl.
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,710
People are starin'.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,203
I'm Emily. I am your biggest fan.
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,581
I love your show.
I love all of your designs.
15
00:00:40,582 --> 00:00:44,585
-I basically wanna be you.
-(laughs) Great. I could use a break.
16
00:00:44,586 --> 00:00:47,296
Oh... They gave me an extra coffee.
17
00:00:47,297 --> 00:00:50,049
Do you want it? It's a latte, double foam,
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,217
splash of hazelnut with a caramel drizzle.
19
00:00:52,218 --> 00:00:53,844
Hey, that's my order!
20
00:00:53,845 --> 00:00:57,473
I know. I saw you drink it on your show.
21
00:00:57,474 --> 00:00:59,600
-Do you want it?
-I mean, I texted Nikki
22
00:00:59,601 --> 00:01:01,060
to pick me up a coffee, so.
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,270
But there is a 10% chance
she'll read my text
24
00:01:03,271 --> 00:01:06,857
and a 2% chance she'll actually do it,
so I'ma take that coffee.
25
00:01:06,858 --> 00:01:08,734
-I'm gonna get my bags.
-(gasps) Oh, um,
26
00:01:08,735 --> 00:01:10,778
I can help you until Nikki gets here.
27
00:01:10,779 --> 00:01:12,237
Oh, are you sure
you have the time? I mean,
28
00:01:12,238 --> 00:01:13,781
she doesn't get here until, uh, half past
29
00:01:13,782 --> 00:01:15,917
whenever she feel like it.
30
00:01:16,117 --> 00:01:17,618
Yeah, I'm happy to help.
31
00:01:17,619 --> 00:01:19,995
Those are the most beautiful
words I ever heard. (Laughs)
32
00:01:19,996 --> 00:01:22,331
But just so you know,
I can't afford to pay you.
33
00:01:22,332 --> 00:01:24,458
-I would never take your money.
-I strike that!
34
00:01:24,459 --> 00:01:26,085
Those are the most
beautiful words I ever heard.
35
00:01:26,086 --> 00:01:28,012
Come on, girl!
36
00:01:28,922 --> 00:01:30,589
(theme music playing)
37
00:01:30,590 --> 00:01:32,549
? Ha, ha! Lemme tell ya somethin' ?
38
00:01:32,550 --> 00:01:34,176
? Had my vision all worked out ?
39
00:01:34,177 --> 00:01:36,178
? But then life had other plans ?
40
00:01:36,179 --> 00:01:37,563
? Tell 'em, Mom ?
41
00:01:37,681 --> 00:01:39,390
? It's crazy when things
turn upside down ?
42
00:01:39,391 --> 00:01:41,892
? But ya gotta get up
and take that chance ?
43
00:01:41,893 --> 00:01:44,853
-? New city, I�m finding my way ?
-? It�s gonna take some time ?
44
00:01:44,854 --> 00:01:46,689
-? Yeah, we're gonna be okay ?
-? Ya know I got you, right? ?
45
00:01:46,690 --> 00:01:49,149
? It might be wild, but ya
know that we make it work ?
46
00:01:49,150 --> 00:01:51,485
? We're just fam
caught up in a crazy world ?
47
00:01:51,486 --> 00:01:53,946
-? C'mon! ?
-? It's Raven's Home ?
48
00:01:53,947 --> 00:01:56,031
-? We get loud! ?
-? Yeah, Raven's Home ?
49
00:01:56,032 --> 00:01:57,166
? It's our crowd! ?
50
00:01:57,951 --> 00:01:59,743
? Might be tough, but together
we make it look good ?
51
00:01:59,744 --> 00:02:01,954
? Down for each other like family should ?
52
00:02:01,955 --> 00:02:04,456
-? It's Raven's Home ?
-? When it's tough ?
53
00:02:04,457 --> 00:02:06,750
-? Yeah, Raven's Home ?
-? We got love ?
54
00:02:06,751 --> 00:02:09,253
? 'Cos no matter the weather,
ya know we gon' shine ?
55
00:02:09,254 --> 00:02:11,755
? There for each other,
ya know it's our time ?
56
00:02:11,756 --> 00:02:13,132
(Raven laughing)
57
00:02:13,133 --> 00:02:14,717
Yep! That's us.
58
00:02:14,718 --> 00:02:16,185
? ?
59
00:02:21,558 --> 00:02:22,808
Hey, Pop-Pop.
60
00:02:22,809 --> 00:02:24,727
Ooh, your first field trip as a chaperone.
61
00:02:24,728 --> 00:02:26,270
-Are you nervous?
-Please.
62
00:02:26,271 --> 00:02:28,147
I've been a parent, a grandparent,
63
00:02:28,148 --> 00:02:30,733
and a Room Parent, so, apparently,
64
00:02:30,734 --> 00:02:32,535
I know what I'm doin'.
65
00:02:32,736 --> 00:02:35,195
Are you sure?
Auntie Rae said that when she was little,
66
00:02:35,196 --> 00:02:38,198
you took her to the same museum
and you lost her.
67
00:02:38,199 --> 00:02:41,461
She wasn't lost.
She knew exactly where she was.
68
00:02:43,580 --> 00:02:45,381
Hey, Mr. B.
69
00:02:45,707 --> 00:02:48,250
Just wanna apologize in advance
for, uh, what's about to happen.
70
00:02:48,251 --> 00:02:50,553
What's about to happen?
71
00:02:51,463 --> 00:02:53,255
-(airhorn blares)
-Wake up, Baxter!
72
00:02:53,256 --> 00:02:54,590
It is Senior Skip Day!
73
00:02:54,591 --> 00:02:56,508
There is "not goin' to school" to do!
74
00:02:56,509 --> 00:02:59,303
-(airhorn blares)
-I'll take that.
75
00:02:59,304 --> 00:03:02,273
I'm gonna see how far
I can throw this thing.
76
00:03:02,932 --> 00:03:06,143
Ivy, it's Skip Day.
I was gonna sleep until 11.
77
00:03:06,144 --> 00:03:07,895
What? That's like three class periods
78
00:03:07,896 --> 00:03:09,739
worth of skippin' you're skippin'.
79
00:03:10,273 --> 00:03:11,607
Yeah, we're goin' to Blimpo's
to get breakfast,
80
00:03:11,608 --> 00:03:13,817
and then we're goin' to Pier 39
to ride some rides.
81
00:03:13,818 --> 00:03:15,527
Ohh, can we get souvenir flat pennies?!
82
00:03:15,528 --> 00:03:18,113
Uh, I didn't get my allowance
in change for nothin'.
83
00:03:18,114 --> 00:03:20,083
(Booker laughs)
84
00:03:20,950 --> 00:03:24,328
Oh... Cheese sticks, yogurt tubes...
85
00:03:24,329 --> 00:03:25,954
Comfortable shoes, ooh!
86
00:03:25,955 --> 00:03:27,664
Somebody's goin' on
the sixth-grade field trip
87
00:03:27,665 --> 00:03:30,635
-to the Natural History Museum.
-You know it, girl.
88
00:03:31,836 --> 00:03:33,837
And this year, we're doing
a scavenger hunt.
89
00:03:33,838 --> 00:03:36,632
The winner gets a Natural History Museum
coffee mug.
90
00:03:36,633 --> 00:03:38,676
You know, at first,
I'm gonna use it for pens,
91
00:03:38,677 --> 00:03:39,885
but when I'm old enough,
92
00:03:39,886 --> 00:03:42,471
I'm gonna drink so much coffee out of it.
93
00:03:42,472 --> 00:03:46,225
Oh! You cannot leave the museum
without seeing the Rat-Man.
94
00:03:46,226 --> 00:03:48,602
-Neil... We have talked about this.
-NEIL: Hm?
95
00:03:48,603 --> 00:03:50,196
There is no Rat-Man.
96
00:03:50,438 --> 00:03:54,400
-What's the Rat-Man?
-The year was 1941.
97
00:03:54,401 --> 00:03:57,152
They found him frozen in ice in the Andes.
98
00:03:57,153 --> 00:03:58,654
He was on display at the museum,
99
00:03:58,655 --> 00:04:00,072
but he was so terrifying,
100
00:04:00,073 --> 00:04:01,990
that they had to put him
down in the basement.
101
00:04:01,991 --> 00:04:04,877
And he's still there to this day.
102
00:04:05,704 --> 00:04:07,830
(airhorn blares)
103
00:04:07,831 --> 00:04:10,124
I was gonna back over
this thing with my car
104
00:04:10,125 --> 00:04:11,667
when I realized this could be useful
105
00:04:11,668 --> 00:04:13,836
keepin' the whole group
together at the museum.
106
00:04:13,837 --> 00:04:17,506
Plus, this is way more fun
when you're the one usin' it.
107
00:04:17,507 --> 00:04:19,809
(airhorn blares)
108
00:04:22,971 --> 00:04:25,606
It's gonna be a long day.
109
00:04:26,391 --> 00:04:28,693
? ?
110
00:04:28,893 --> 00:04:32,688
The producers made it seem
like I was yelling at Nikki on the phone,
111
00:04:32,689 --> 00:04:36,316
but in actuality, I was trying
to cancel my gym membership.
112
00:04:36,317 --> 00:04:37,609
They wanted me to come down there.
113
00:04:37,610 --> 00:04:39,403
Now, if I wanted to go to the gym,
114
00:04:39,404 --> 00:04:40,946
I wouldn't be cancelin' my membership.
115
00:04:40,947 --> 00:04:44,158
(laughs) That is the best story!
116
00:04:44,159 --> 00:04:46,118
You said that about the last story.
117
00:04:46,119 --> 00:04:47,870
That's because I hadn't heard this story.
118
00:04:47,871 --> 00:04:50,748
-This roller coaster just keep goin' up.
-(Raven laughs)
119
00:04:50,749 --> 00:04:52,333
What's with these transit cards?
120
00:04:52,334 --> 00:04:55,044
Oh, that's for my design
for the SMET Gala.
121
00:04:55,045 --> 00:04:58,306
-The theme is "Found Fashion."
-The SMET?
122
00:04:58,757 --> 00:05:01,216
That's the most prestigious
fashion event on the West Coast.
123
00:05:01,217 --> 00:05:03,719
I know! And it's always
been my dream to go.
124
00:05:03,720 --> 00:05:05,888
I can't believe it's actually happening!
125
00:05:05,889 --> 00:05:07,774
Ooh, is this your outfit?
126
00:05:07,891 --> 00:05:10,559
Yes, it's a work in progress,
but what do ya think?
127
00:05:10,560 --> 00:05:13,312
This top with a hoop skirt?
I'd live in that.
128
00:05:13,313 --> 00:05:15,356
And then when I died,
I'd get buried in it.
129
00:05:15,357 --> 00:05:17,033
(Raven laughs)
130
00:05:17,233 --> 00:05:20,995
Raven, check it out. I'm here before 9:00.
131
00:05:21,071 --> 00:05:24,698
-It's 12:30.
-I'm here before 1:00.
132
00:05:24,699 --> 00:05:28,369
-Who is this person?
-Oh, this is Emily. She is a huge fan.
133
00:05:28,370 --> 00:05:29,536
This happens all the time.
134
00:05:29,537 --> 00:05:31,955
Yes, you can get a selfie with me.
135
00:05:31,956 --> 00:05:35,084
A huge fan of mine. I'm showing her
how we do things around here.
136
00:05:35,085 --> 00:05:38,554
Oh, actually, how I do things
and where you sit.
137
00:05:39,047 --> 00:05:42,091
I'm havin' so much fun.
Any chance I can stay and help?
138
00:05:42,092 --> 00:05:44,551
I already sorted all the buttons
in the button bucket.
139
00:05:44,552 --> 00:05:47,855
-I hope you don't mind.
-Well, we do mind.
140
00:05:49,307 --> 00:05:51,016
The nerve of some people.
141
00:05:51,017 --> 00:05:53,236
? ?
142
00:05:54,938 --> 00:05:56,563
Hey, I'm glad you got me outta bed.
143
00:05:56,564 --> 00:05:58,023
Riding rides is the best.
144
00:05:58,024 --> 00:05:59,274
Yeah, this is way better
145
00:05:59,275 --> 00:06:01,485
than going to Kate Boozler's
Skip Day party.
146
00:06:01,486 --> 00:06:03,913
-Kate's throwin' a Skip Day party?
-Mm-hm.
147
00:06:04,114 --> 00:06:06,249
Riding rides sucks!
148
00:06:07,283 --> 00:06:09,201
Oh... I know it was part of the plan,
149
00:06:09,202 --> 00:06:11,578
but now I'm starting to regret
eating that entire Blimpo Bucket
150
00:06:11,579 --> 00:06:14,549
before getting on a ride
called "The Hurler."
151
00:06:15,208 --> 00:06:17,218
(whooshing)
152
00:06:18,128 --> 00:06:21,806
Neil was right! There is a
(echoes) Rat-Man!
153
00:06:26,636 --> 00:06:28,470
-You guys, I just had a vision.
-(Neil gasps)
154
00:06:28,471 --> 00:06:32,233
Was it Ivy barfing? She barf on you?!
She barf on me?! Ivy!
155
00:06:32,767 --> 00:06:34,643
No, it was Alice.
She was, she was screamin'
156
00:06:34,644 --> 00:06:36,145
about somethin' called the Rat-Man.
157
00:06:36,146 --> 00:06:39,440
-(gasps) I knew it was real!
-What are you talkin' about?
158
00:06:39,441 --> 00:06:42,359
The year was 1941--
159
00:06:42,360 --> 00:06:44,319
Nope, not doin' that again.
160
00:06:44,320 --> 00:06:46,947
It's just some urban legend
Neil was telling Alice about this morning.
161
00:06:46,948 --> 00:06:49,658
Well, whatever she saw,
it freaked her out.
162
00:06:49,659 --> 00:06:52,795
I'm sorry, you guys, but I'ma have to skip
Skip Day. Alice needs me.
163
00:06:53,496 --> 00:06:55,414
Oh, you guys don't have to come with me.
164
00:06:55,415 --> 00:06:57,249
Uh, and miss the Rat-Man? Are you kidding?
165
00:06:57,250 --> 00:06:59,335
Hey, I'm only going there
to prove Neil wrong.
166
00:06:59,336 --> 00:07:01,012
And the museum won't make me barf.
167
00:07:02,630 --> 00:07:04,932
? ?
168
00:07:07,177 --> 00:07:11,263
Ten, 11, 12. Oh, no.
169
00:07:11,264 --> 00:07:13,182
Alice, Alice, have you seen Aiden?
170
00:07:13,183 --> 00:07:17,695
-(airhorn blares)
-Dang it! He's got my airhorn!
171
00:07:17,771 --> 00:07:20,481
It's his first field trip
as a Room Parent.
172
00:07:20,482 --> 00:07:23,618
That explains why the back
of his shirt is so sweaty.
173
00:07:24,694 --> 00:07:26,737
Okay. We've got a picture of a meteorite,
174
00:07:26,738 --> 00:07:27,905
a picture of a trilobite,
175
00:07:27,906 --> 00:07:29,448
and a picture of you dropping coprolite
176
00:07:29,449 --> 00:07:31,417
when you found out it was fossilized poo.
177
00:07:31,826 --> 00:07:35,171
Why is that the one thing you're allowed
to touch in this entire museum?
178
00:07:35,246 --> 00:07:37,548
Because it's funny.
179
00:07:38,041 --> 00:07:40,084
Okay... Ooh! Only one thing left to find
180
00:07:40,085 --> 00:07:42,378
and then we win this scavenger hunt!
181
00:07:42,379 --> 00:07:45,348
"An artifact that can only
be found at this museum."
182
00:07:45,382 --> 00:07:49,468
The only exclusive exhibit is
the mummy of Ramses the Great.
183
00:07:49,469 --> 00:07:52,313
How will we win if everyone
picks the same answer?
184
00:07:53,056 --> 00:07:55,024
There might be another way.
185
00:07:55,392 --> 00:07:58,811
I heard there's something called
a, a Rat-Man in the basement.
186
00:07:58,812 --> 00:08:01,730
Is it a man-sized rat or a rat-sized man?
187
00:08:01,731 --> 00:08:04,400
Oh! Or is it a man on the bottom
and a rat on the top?
188
00:08:04,401 --> 00:08:07,111
-(gasps) Or maybe--
-Bree, Bree, Bree! Y-You're spiraling.
189
00:08:07,112 --> 00:08:08,621
Come back to me, okay?
190
00:08:08,905 --> 00:08:12,250
It doesn't matter, as long as
we're the ones who win and not Dylan.
191
00:08:12,492 --> 00:08:16,254
You're not gonna win 'cause
I'm gonna find the Rat-Man first.
192
00:08:16,454 --> 00:08:18,455
Dylan, what have I said
about eavesdropping?
193
00:08:18,456 --> 00:08:21,959
If I'm remembering the conversation
I overheard last Thursday,
194
00:08:21,960 --> 00:08:24,887
you don't like how good I am at it.
195
00:08:26,006 --> 00:08:28,882
Aiden, come back with that bone!
196
00:08:28,883 --> 00:08:31,468
Alice... Can you guys
help me put these back?
197
00:08:31,469 --> 00:08:34,596
Aiden is tearin' through this place like
a bull in a china shop.
198
00:08:34,597 --> 00:08:38,067
-(distant crash)
-Dang it! He's in the china shop!
199
00:08:39,269 --> 00:08:41,571
? ?
200
00:08:43,690 --> 00:08:46,993
-(crunching)
-(loud chewing)
201
00:08:53,033 --> 00:08:56,118
Gah! Nikki! Will you stop crunching?!
202
00:08:56,119 --> 00:08:57,870
Well, I can't swallow them whole.
203
00:08:57,871 --> 00:09:00,006
I'm not a snake.
204
00:09:01,541 --> 00:09:03,343
Oh, no.
205
00:09:03,376 --> 00:09:06,721
(sighs) My fastener's broken
and it's the last one.
206
00:09:08,798 --> 00:09:11,592
Nikki, hand me that chip clip.
207
00:09:11,593 --> 00:09:15,563
Okay, but if I open them,
I'm just gonna start eating them again.
208
00:09:16,806 --> 00:09:20,517
Let's see, if this goes around
here like that.
209
00:09:20,518 --> 00:09:24,271
Ooh! Yes! Your girl just took
bein' that and a bag of chips
210
00:09:24,272 --> 00:09:26,324
to a whole new level.
211
00:09:27,484 --> 00:09:29,276
-Here's your dry cleaning, Raven.
-(Raven gasps)
212
00:09:29,277 --> 00:09:32,404
Oh, thank you, Emily.
You have been crushing it today.
213
00:09:32,405 --> 00:09:33,447
I've been crushing it.
214
00:09:33,448 --> 00:09:36,584
No, you've been crunching it.
There's a difference.
215
00:09:39,079 --> 00:09:40,537
What are you doing?
216
00:09:40,538 --> 00:09:43,248
Getting Raven coffee,
picking up her dry cleaning.
217
00:09:43,249 --> 00:09:46,335
-You're acting like a, a--
-An assistant?
218
00:09:46,336 --> 00:09:49,755
No, I'm her assistant
and I don't do any of that.
219
00:09:49,756 --> 00:09:51,590
Maybe that's the problem.
220
00:09:51,591 --> 00:09:55,812
You don't appreciate the fact that you get
to work with Raven Baxter.
221
00:09:56,346 --> 00:09:59,816
That's not true. I'm rarely at work.
222
00:10:00,141 --> 00:10:02,059
Then I guess no one would miss you.
223
00:10:02,060 --> 00:10:04,103
Uh, have you guys seen my shears?
224
00:10:04,104 --> 00:10:06,280
They're in your scissor drawer.
225
00:10:06,314 --> 00:10:09,242
I got, I got a scissor drawer?
226
00:10:09,401 --> 00:10:12,194
You do now. It used to be
Nikki's chip drawer.
227
00:10:12,195 --> 00:10:14,163
(gasps) I know where that is.
228
00:10:15,532 --> 00:10:18,126
What happened to my chips?
229
00:10:24,207 --> 00:10:25,508
Oops.
230
00:10:26,001 --> 00:10:27,876
You better go get the vacuum.
231
00:10:27,877 --> 00:10:30,754
Joke's on you.
I don't even know what that is.
232
00:10:30,755 --> 00:10:33,057
? ?
233
00:10:35,301 --> 00:10:36,844
? ?
234
00:10:36,845 --> 00:10:39,304
Wearing a mask to your first gala.
235
00:10:39,305 --> 00:10:41,524
Perfect? Ridiculous?
236
00:10:42,267 --> 00:10:44,569
Or perfectly ridiculous?
237
00:10:46,062 --> 00:10:48,939
We need to talk about Emily...
I don't like her.
238
00:10:48,940 --> 00:10:51,316
What are you talkin' about?
239
00:10:51,317 --> 00:10:54,028
She's nice, she's helpful,
she's enthusiastic.
240
00:10:54,029 --> 00:10:56,539
I know. Annoying, right?
241
00:10:56,906 --> 00:10:58,240
You have to get rid of her.
242
00:10:58,241 --> 00:10:59,742
I think she's trying to steal my job.
243
00:10:59,743 --> 00:11:01,493
(gasps) So, she is available?
244
00:11:01,494 --> 00:11:02,619
When do you think she can start?
245
00:11:02,620 --> 00:11:04,830
-Raven!
-I'm kidding.
246
00:11:04,831 --> 00:11:07,708
She's just here to help me get ready
for the Gala. She's harmless.
247
00:11:07,709 --> 00:11:10,085
Raven, now that you're famous,
you need to be careful about
248
00:11:10,086 --> 00:11:12,588
who you let into your inner circle.
249
00:11:12,589 --> 00:11:15,892
I'm inner circle famous? I like it.
250
00:11:16,259 --> 00:11:18,302
You don't know anything about her.
251
00:11:18,303 --> 00:11:20,220
First, she's getting your dry cleaning,
252
00:11:20,221 --> 00:11:23,941
next, she's selling your yacht
to Bella Hadid behind your back.
253
00:11:24,184 --> 00:11:25,934
Sounds like somebody's jealous.
254
00:11:25,935 --> 00:11:28,738
Why would I be jealous? I have a yacht.
255
00:11:29,272 --> 00:11:30,481
No, you're jealous of Emily.
256
00:11:30,482 --> 00:11:31,565
Can we talk about this later, okay?
257
00:11:31,566 --> 00:11:32,733
I have to get ready for the Gala.
258
00:11:32,734 --> 00:11:33,942
Did you pick up those peacock feathers
259
00:11:33,943 --> 00:11:36,287
-I asked you to get?
-Of course, I did.
260
00:11:36,446 --> 00:11:38,081
I did. They're in my bag.
261
00:11:39,741 --> 00:11:41,876
I swear they were in here.
262
00:11:42,452 --> 00:11:44,745
-I don't know what happened.
-I don't have time for this today.
263
00:11:44,746 --> 00:11:45,954
-But--
-No, no, no.
264
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
You know what? Why don't you just go home?
265
00:11:47,040 --> 00:11:48,540
Emily and I got this.
266
00:11:48,541 --> 00:11:50,459
I usually love leaving work,
267
00:11:50,460 --> 00:11:52,720
but for some reason,
this doesn't feel right.
268
00:11:53,296 --> 00:11:55,598
Let me get that for you.
269
00:11:56,925 --> 00:11:58,726
I have a yacht.
270
00:11:59,094 --> 00:12:01,062
? ?
271
00:12:04,182 --> 00:12:08,361
First chance I get, I'm down in that
basement winnin' this scavenger hunt.
272
00:12:08,978 --> 00:12:12,106
We have to get a pic of that
Rat-Man before Dylan does.
273
00:12:12,107 --> 00:12:14,650
Alice, do you know where these two go?
274
00:12:14,651 --> 00:12:18,237
Oh, well, that one's the raptor's femur,
so it goes in his leg,
275
00:12:18,238 --> 00:12:21,532
and that one's a half-eaten chicken wing,
so it goes in the trash.
276
00:12:21,533 --> 00:12:24,627
Well, that explains why it
smells like barbecue sauce.
277
00:12:26,329 --> 00:12:29,957
-Hey, there's Alice. She's okay.
-Yeah, of course, she's okay.
278
00:12:29,958 --> 00:12:31,792
There's no such thing as the Rat-Man.
279
00:12:31,793 --> 00:12:34,211
Uh, you won't be sayin' that when
the Rat-Man's eatin' your face.
280
00:12:34,212 --> 00:12:38,516
No, I'll be saying,
"Help, a Rat-Man is eating my face."
281
00:12:39,342 --> 00:12:42,177
Alice, look, your grandpa's busy
licking sauce off his fingers.
282
00:12:42,178 --> 00:12:44,221
-Now's our chance.
-Outta my way.
283
00:12:44,222 --> 00:12:46,941
I've got a scavenger hunt to win.
284
00:12:48,101 --> 00:12:50,811
Hey, you can't sneak away
from the field trip!
285
00:12:50,812 --> 00:12:52,855
That was my plan!
286
00:12:52,856 --> 00:12:54,189
We have to keep an eye on Alice.
287
00:12:54,190 --> 00:12:55,691
-Yeah.
-Yeah, definitely.
288
00:12:55,692 --> 00:12:57,118
Uh, Booker?
289
00:12:57,402 --> 00:13:00,246
-We lost her, didn't we?
-That was faster than usual.
290
00:13:00,572 --> 00:13:03,416
? ?
291
00:13:05,118 --> 00:13:07,286
Emily, thank you so much
for being my model.
292
00:13:07,287 --> 00:13:11,090
It's so much easier to make alterations
when it's on someone.
293
00:13:11,541 --> 00:13:14,835
Wow. (Laughs) You look like me in that.
294
00:13:14,836 --> 00:13:17,546
-I do, don't I?
-Yeah, and if I didn't know any better,
295
00:13:17,547 --> 00:13:19,715
I would think you were me. (Laughs)
296
00:13:19,716 --> 00:13:22,852
You free next week? I got jury duty.
297
00:13:22,969 --> 00:13:26,564
It's a federal offense,
but I'm open to it.
298
00:13:26,890 --> 00:13:28,691
(phone chimes)
299
00:13:28,767 --> 00:13:30,392
Oh, I need you to take off the dress.
300
00:13:30,393 --> 00:13:33,103
I gotta get ready for the Gala.
Thank you so much for your help.
301
00:13:33,104 --> 00:13:35,939
-You want me to go?
-Yeah, there's nothing else for you to do.
302
00:13:35,940 --> 00:13:37,617
It was so nice meeting you, Emily.
303
00:13:42,238 --> 00:13:46,250
Guess my dream of being
Raven Baxter can't last forever.
304
00:13:49,287 --> 00:13:51,089
Or can it?
305
00:13:52,207 --> 00:13:55,084
Emily, did you put these
peacock feathers in the closet?
306
00:13:55,085 --> 00:13:57,252
What?! I didn't sabotage Nikki.
307
00:13:57,253 --> 00:14:00,422
What?! I didn't say anything
about you sabotagin' Nikki,
308
00:14:00,423 --> 00:14:02,758
but now I think you sabotaged Nikki!
309
00:14:02,759 --> 00:14:06,020
Oh, you look so disappointed in me.
310
00:14:07,472 --> 00:14:08,972
That's better.
311
00:14:08,973 --> 00:14:10,224
-RAVEN (yells): Emily!
-(bangs on door)
312
00:14:10,225 --> 00:14:11,725
You better let me out of this
313
00:14:11,726 --> 00:14:14,353
incredibly well-organized closet!
314
00:14:14,354 --> 00:14:17,949
Boy, if you weren't dangerous,
I would put you on full-time!
315
00:14:18,233 --> 00:14:20,234
? ?
316
00:14:20,235 --> 00:14:21,819
Huh, Alice, give it up.
317
00:14:21,820 --> 00:14:24,288
I'm gonna find the Rat-Man first.
318
00:14:24,864 --> 00:14:28,242
You know, there's no evidence
that the Rat-Man even exists.
319
00:14:28,243 --> 00:14:29,618
We have to keep looking.
320
00:14:29,619 --> 00:14:31,286
If Dylan wins this scavenger hunt,
321
00:14:31,287 --> 00:14:32,955
we'll never hear the end of it.
322
00:14:32,956 --> 00:14:35,124
Actually, all we'll hear is the end of it
323
00:14:35,125 --> 00:14:37,427
because that's the part where he wins.
324
00:14:40,922 --> 00:14:42,339
No Rat-Man here.
325
00:14:42,340 --> 00:14:44,142
Dylan, check it out.
326
00:14:44,509 --> 00:14:47,136
-Ancient emojis.
-(both laughing)
327
00:14:47,137 --> 00:14:49,221
That one's you after
you lose the scavenger hunt.
328
00:14:49,222 --> 00:14:51,140
Oh, yeah? Well, I would say
this one looks like you,
329
00:14:51,141 --> 00:14:53,892
-but I don't wanna offend the mask.
-(both laughing)
330
00:14:53,893 --> 00:14:57,354
Did I just cross into a universe
where the two of you are friends?
331
00:14:57,355 --> 00:15:00,199
-No way!
-You take that back!
332
00:15:00,442 --> 00:15:01,859
Whatever.
333
00:15:01,860 --> 00:15:04,662
There's something over here
I think you need to see.
334
00:15:08,450 --> 00:15:11,493
(intense music playing)
335
00:15:11,494 --> 00:15:14,329
Is it this thing that looks
like a, uh, large coffin?
336
00:15:14,330 --> 00:15:17,467
'Cause... I don't think
I need to see that.
337
00:15:18,710 --> 00:15:21,012
? ?
338
00:15:21,504 --> 00:15:24,298
Nikki, call me back. You were right.
339
00:15:24,299 --> 00:15:26,976
Emily stole my outfit,
locked me in a closet.
340
00:15:27,510 --> 00:15:29,386
(sighs) Hope I never see Emily again.
341
00:15:29,387 --> 00:15:32,890
(clears throat)
Hi. I am Raven Baxter. I'm on the list.
342
00:15:32,891 --> 00:15:36,393
Hm... It looks like
Raven Baxter's already inside.
343
00:15:36,394 --> 00:15:40,698
No. No, because I am she
and she is me and me is outside.
344
00:15:41,316 --> 00:15:44,410
Sorry... We can't let you in.
345
00:15:44,569 --> 00:15:47,163
Now, this is the vision that gags me.
346
00:15:47,906 --> 00:15:49,490
(gasps) Oh, snap.
347
00:15:49,491 --> 00:15:51,158
Emily's right there struttin' around.
348
00:15:51,159 --> 00:15:53,294
Who does she think she is?
349
00:15:53,370 --> 00:15:55,204
Oh, right... Me.
350
00:15:55,205 --> 00:15:57,507
? ?
351
00:16:00,043 --> 00:16:02,378
You know what? Um, there's been a mistake.
352
00:16:02,379 --> 00:16:05,130
Not on the list.
353
00:16:05,131 --> 00:16:08,267
How many times do I have to say it?
354
00:16:10,929 --> 00:16:13,231
Well, I guess just twice.
355
00:16:23,900 --> 00:16:28,037
Yes! There you are. Welcome to the SMET!
356
00:16:38,748 --> 00:16:40,874
EMILY: They said I had
to cancel it in person.
357
00:16:40,875 --> 00:16:42,793
If I wanted to go to the gym,
358
00:16:42,794 --> 00:16:45,138
I wouldn't be cancelin' the membership.
359
00:16:45,422 --> 00:16:49,225
That's my story.
And she not even tellin' it right.
360
00:16:49,718 --> 00:16:52,020
? ?
361
00:16:52,512 --> 00:16:55,055
Okay, Dylan... You pry off the lid,
I'll take the picture.
362
00:16:55,056 --> 00:16:56,849
Nice try, Alice.
363
00:16:56,850 --> 00:16:59,727
You pry off the lid,
I'll take the picture.
364
00:16:59,728 --> 00:17:01,353
Well, I-I'm not gonna fall for that.
365
00:17:01,354 --> 00:17:03,439
Well, I'm not gonna fall for it.
366
00:17:03,440 --> 00:17:04,857
(Alice yells)
367
00:17:04,858 --> 00:17:06,775
Oh, sorry.
368
00:17:06,776 --> 00:17:10,195
I could tell this was going to be
a classic Alice-Dylan back-and-forth.
369
00:17:10,196 --> 00:17:12,332
Thought I'd speed things along.
370
00:17:14,451 --> 00:17:16,085
(grunting)
371
00:17:17,245 --> 00:17:18,954
It's empty?
372
00:17:18,955 --> 00:17:21,165
-I don't get it.
-I do.
373
00:17:21,166 --> 00:17:23,917
You made up that story to keep me
from winnin' the scavenger hunt.
374
00:17:23,918 --> 00:17:25,794
If I made it up, why would I be here?
375
00:17:25,795 --> 00:17:28,931
(scoffs) You tell me.
You the one who made it up.
376
00:17:29,966 --> 00:17:31,383
(rattling)
377
00:17:31,384 --> 00:17:34,687
(ominous music playing)
378
00:17:35,180 --> 00:17:36,981
(kids yell)
379
00:17:37,474 --> 00:17:39,683
-Who was that?!
-Whatever it was,
380
00:17:39,684 --> 00:17:42,186
it's between us and the door.
381
00:17:42,187 --> 00:17:46,324
(high-pitched)
Bree, if it's scary, keep it to yourself.
382
00:17:50,278 --> 00:17:52,321
? ?
383
00:17:52,322 --> 00:17:54,073
(kids screaming)
384
00:17:54,074 --> 00:17:57,669
-Neil was right! There is a Rat-Man!
-Get him!
385
00:17:59,788 --> 00:18:01,997
-(grunting)
-BOOKER: Stop, stop it!
386
00:18:01,998 --> 00:18:04,249
Stop! Wait, stop! Stop!
387
00:18:04,250 --> 00:18:07,961
-Wait, that sounds like Booker.
-The Rat-Man's a shapeshifter?!
388
00:18:07,962 --> 00:18:12,308
-Hit him harder!
-Stop, stop, stop!
389
00:18:12,967 --> 00:18:15,812
Alice? What are you doing down here?
390
00:18:16,346 --> 00:18:19,682
We were trying to get a picture of
the Rat-Man to win the scavenger hunt,
391
00:18:19,683 --> 00:18:21,600
but there is no Rat-Man.
392
00:18:21,601 --> 00:18:26,105
Sadly... There are only rats
and there are only men.
393
00:18:26,106 --> 00:18:29,617
All right, come on.
Let's get back to the field trip.
394
00:18:29,651 --> 00:18:32,778
Looks like all three of us are
gonna lose the scavenger hunt.
395
00:18:32,779 --> 00:18:34,580
Wait. Hold up.
396
00:18:34,656 --> 00:18:36,290
Who, uh...
397
00:18:36,366 --> 00:18:38,867
Who wants to take a pic with the Rat-Man?
398
00:18:38,868 --> 00:18:40,503
Ooh! I do.
399
00:18:40,870 --> 00:18:43,006
-He meant the kids.
-Oh.
400
00:18:48,837 --> 00:18:50,879
(kids chuckling)
401
00:18:50,880 --> 00:18:53,298
-(camera clicks)
-All right, come on.
402
00:18:53,299 --> 00:18:55,884
Let's get back before Grandpa Vic
realizes you're gone.
403
00:18:55,885 --> 00:18:58,220
You know, Dylan,
you really surprised me today.
404
00:18:58,221 --> 00:19:00,848
I expected you to ditch us
when the Rat-Man showed up.
405
00:19:00,849 --> 00:19:02,266
I wouldn't do that to my friends.
406
00:19:02,267 --> 00:19:03,767
-Friends?
-Or you.
407
00:19:03,768 --> 00:19:06,645
Friends or you.
Two totally separate groups.
408
00:19:06,646 --> 00:19:08,647
Well, I wouldn't do that to you either,
409
00:19:08,648 --> 00:19:12,234
but... I will beat you up the stairs
and win this scavenger hunt.
410
00:19:12,235 --> 00:19:15,371
-See ya! (Laughs)
-Hey!
411
00:19:16,740 --> 00:19:18,949
-Those three kinda remind me of us.
-(door shuts)
412
00:19:18,950 --> 00:19:20,117
I call Alice.
413
00:19:20,118 --> 00:19:22,286
No, you can't be Alice. I'm her cousin.
414
00:19:22,287 --> 00:19:24,955
Well, obviously, I'm a total Bree.
415
00:19:24,956 --> 00:19:26,498
Ivy, there can't be two Alices.
416
00:19:26,499 --> 00:19:28,542
You know, you sound like
such a Dylan right now.
417
00:19:28,543 --> 00:19:30,762
You take that back!
418
00:19:32,756 --> 00:19:34,798
? ?
419
00:19:34,799 --> 00:19:36,884
EMILY: "Signed, Raven Baxter."
420
00:19:36,885 --> 00:19:40,355
Because that is definitely who I am.
421
00:19:41,639 --> 00:19:43,932
-Raven, I got your voicemail.
-How'd you get in here?
422
00:19:43,933 --> 00:19:45,309
I walked right in.
423
00:19:45,310 --> 00:19:48,446
The security guards are
busy looking for someone.
424
00:19:48,772 --> 00:19:50,647
Look over there. Look at that faker.
425
00:19:50,648 --> 00:19:52,408
You know what? I got a plan.
426
00:19:52,525 --> 00:19:54,985
You gon' sweep her legs
and I'ma drop a 450-splash
427
00:19:54,986 --> 00:19:58,790
on top of the T-Rex's top rib.
You smell what I'm cookin'?
428
00:19:59,074 --> 00:20:00,949
-I have a better idea.
-Yeah, but if it's a wrestling move
429
00:20:00,950 --> 00:20:03,920
before 2003, I'ma need you
to explain it to me.
430
00:20:04,245 --> 00:20:05,746
Hey, Emily.
431
00:20:05,747 --> 00:20:07,539
-Oh, snap!
-Uh-uh! You don't say that.
432
00:20:07,540 --> 00:20:09,333
That's my line. I say that.
433
00:20:09,334 --> 00:20:11,293
What is going on here?
434
00:20:11,294 --> 00:20:13,045
This woman is pretending to be me.
435
00:20:13,046 --> 00:20:15,714
(high-pitched)
What?! You pretendin' to be me!
436
00:20:15,715 --> 00:20:17,174
I'm going to have to see some ID.
437
00:20:17,175 --> 00:20:18,759
-Here, I got it right--
-Here.
438
00:20:18,760 --> 00:20:20,135
-Oh.
-(gasps)
439
00:20:20,136 --> 00:20:22,054
You made a matching purse.
440
00:20:22,055 --> 00:20:25,099
-Miss Baxter, you are good.
-RAVEN/EMILY: Thank you.
441
00:20:25,100 --> 00:20:26,567
Hey.
442
00:20:26,851 --> 00:20:28,936
Let's see what we have here. Mm!
443
00:20:28,937 --> 00:20:33,065
My driver's license, my credit card.
444
00:20:33,066 --> 00:20:35,609
Ooh. Blimpo's Rewards Club.
445
00:20:35,610 --> 00:20:39,998
One more stamp and I get
a free lemon pie. (Chuckles)
446
00:20:40,198 --> 00:20:42,074
Oh, no, you don't.
447
00:20:42,075 --> 00:20:44,284
You can take my identity,
and you can take my outfit,
448
00:20:44,285 --> 00:20:47,496
but, girl, you ain't takin' my pie.
449
00:20:47,497 --> 00:20:51,009
-Gimme my pie! This lemon is good--
-That's enough!
450
00:20:51,126 --> 00:20:53,669
-I know how to solve this.
-Okay.
451
00:20:53,670 --> 00:20:57,589
Hey, Raven, love the outfit you made.
452
00:20:57,590 --> 00:21:00,601
Thank you. I worked very hard on it.
453
00:21:00,677 --> 00:21:04,763
If you made it, you must know what you
used to secure the skirt.
454
00:21:04,764 --> 00:21:08,308
Of course, I used a fastener.
455
00:21:08,309 --> 00:21:12,271
-(crowd applauds)
-Uh-uh-uh. No, no, no, no!
456
00:21:12,272 --> 00:21:16,316
No, because the fastener
on the skirt was broken.
457
00:21:16,317 --> 00:21:20,237
-(crowd gasps)
-Right, so I used a grommet.
458
00:21:20,238 --> 00:21:21,155
-Uh-uh.
-A snap?
459
00:21:21,156 --> 00:21:22,114
-No.
-A button?
460
00:21:22,115 --> 00:21:23,073
You ain't right.
461
00:21:23,074 --> 00:21:25,877
Uh, a zipper, safety pin, gum?
462
00:21:25,952 --> 00:21:29,747
I, Raven Baxter, used a chip clip!
463
00:21:29,748 --> 00:21:31,591
(Emily gasps)
464
00:21:35,420 --> 00:21:37,722
(nervous laughter)
465
00:21:38,757 --> 00:21:43,594
Listen, I may have gotten
a little carried away today.
466
00:21:43,595 --> 00:21:46,889
-Security!
-Oh, please, I'll take it from here.
467
00:21:46,890 --> 00:21:50,601
You think you can come up in my house
pretending to be someone else?!
468
00:21:50,602 --> 00:21:54,113
I am gonna drop you
like last season's hemline!
469
00:21:58,526 --> 00:22:00,486
Sorry you didn't get to wear your outfit.
470
00:22:00,487 --> 00:22:02,321
Oh, I'm sorry I sent you home.
471
00:22:02,322 --> 00:22:05,199
I get it. Emily seemed like
the perfect assistant.
472
00:22:05,200 --> 00:22:07,284
Turns out I don't need
the perfect assistant.
473
00:22:07,285 --> 00:22:10,421
I need you... That didn't come out right.
474
00:22:10,663 --> 00:22:14,541
It's okay. I was raised to hear
insults as compliments.
475
00:22:14,542 --> 00:22:17,178
That makes so much sense.
476
00:22:17,462 --> 00:22:19,764
? ?
477
00:22:22,759 --> 00:22:25,728
Aiden... Aiden, where are you?
478
00:22:40,777 --> 00:22:44,914
Aiden... If you can hear
my voice, make a sound.
479
00:22:44,948 --> 00:22:46,824
(airhorn blares)
480
00:22:46,825 --> 00:22:49,201
Come on, man! I wanna go home.
481
00:22:49,202 --> 00:22:51,004
---oOo---
482
00:22:51,054 --> 00:22:55,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.