All language subtitles for Por Tu Culpa.(DVDRip.Latino).WwwLokoTorrentsCoM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,543 --> 00:00:22,334 N�o! 2 00:01:11,091 --> 00:01:12,991 Isso d�i! 3 00:01:18,031 --> 00:01:19,993 Chega, n�o quero mais. 4 00:01:26,038 --> 00:01:28,369 -Al�. -Al�, Julieta. Sou eu. 5 00:01:28,773 --> 00:01:33,233 -Voc� j� chegou? -N�o. Tivemos alguns problemas. 6 00:01:33,378 --> 00:01:37,041 Ainda estou no aeroporto. Perdemos o voo. 7 00:01:37,282 --> 00:01:41,945 -Como foi que perdeu? -Sim, tivemos uma reuni�o longa 8 00:01:42,052 --> 00:01:43,849 e um motorista de taxi ruim. 9 00:01:44,855 --> 00:01:46,313 Ent�o n�o vem? 10 00:01:46,356 --> 00:01:47,704 N�o. Chego amanh�. 11 00:01:47,705 --> 00:01:49,853 A companhia me colocou no primeiro voo. 12 00:01:49,960 --> 00:01:52,019 -� tarde. -A que horas? 13 00:01:52,196 --> 00:01:57,030 �s 3 da tarde. Vou peg�-los na escola e j� ficam comigo. 14 00:01:57,567 --> 00:02:01,731 Por que est�o gritando? Deviam estar na cama, n�o? 15 00:02:01,838 --> 00:02:04,363 N�o est� acontecendo nada. Eles est�o brincando. 16 00:02:04,507 --> 00:02:08,033 Vai trabalhar amanh�? Voc� tem que ir � consultoria. 17 00:02:08,510 --> 00:02:10,034 N�o tem uma apresenta��o? 18 00:02:10,212 --> 00:02:13,409 Se eu n�o for amanh� �s 9, ir�o chamar outro na pr�xima vez. 19 00:02:13,949 --> 00:02:15,974 Por que n�o fez isso ainda? 20 00:02:16,418 --> 00:02:19,978 Chame a Juana para te ajudar. Pode lev�-los na escola amanh�. 21 00:02:20,288 --> 00:02:23,624 N�o. Dei folga para Juana hoje. 22 00:02:23,724 --> 00:02:25,182 Outra vez? 23 00:02:25,359 --> 00:02:26,883 Por que outro dia de folga? 24 00:02:26,994 --> 00:02:28,859 Ela levou o filho para o hospital. 25 00:02:28,996 --> 00:02:31,327 -Valentin! Larga dele. -Ele me bateu. 26 00:02:31,464 --> 00:02:34,956 -Mas ele me bateu! -Pare com isso! 27 00:02:35,168 --> 00:02:36,796 Se n�o podem brincar juntos... 28 00:02:36,836 --> 00:02:38,394 N�o grite com eles. 29 00:02:38,571 --> 00:02:40,596 Fora da minha cama. Os dois. 30 00:02:40,840 --> 00:02:43,205 Al�? Est� me ouvindo? 31 00:02:44,109 --> 00:02:46,577 Mande-os para a cama e continue a trabalhar. 32 00:02:46,779 --> 00:02:49,509 -Por que ainda est�o acordados? -Est� bem. 33 00:02:49,682 --> 00:02:51,274 -� uma pena, n�o? -Sim. 34 00:02:51,450 --> 00:02:53,713 Quer que eu ligue e conte para o Peter? 35 00:02:53,714 --> 00:02:55,677 Talvez o relat�rio n�o seja t�o urgente. 36 00:02:55,754 --> 00:02:57,054 N�o. 37 00:02:57,055 --> 00:02:58,954 Se ficar dif�cil, liga pra minha m�e. 38 00:02:58,990 --> 00:03:00,517 N�o, pe�a voc�. Ela � sua m�e. 39 00:03:00,725 --> 00:03:04,627 Ela vai ficar contente. Est� sempre dizendo que nunca os v�. 40 00:03:04,729 --> 00:03:06,993 Pe�a para ela vir busc�-los. 41 00:03:07,131 --> 00:03:10,258 Sabe que ela n�o gosta de sair. Ela est� velha. 42 00:03:10,501 --> 00:03:13,028 Qual � o problema com minha m�e? Ela quer ajudar. 43 00:03:13,036 --> 00:03:15,136 N�o tenho nenhum problema com sua m�e. 44 00:03:15,372 --> 00:03:16,930 N�o sei n�o. 45 00:03:17,040 --> 00:03:18,837 Quer que eu ligue para ela? 46 00:03:18,876 --> 00:03:20,242 Esquece. 47 00:03:20,243 --> 00:03:22,308 Vou dizer que vai traz�-los. Certo? 48 00:03:22,678 --> 00:03:25,943 N�o. N�o se preocupe. Eu darei um jeito. Tchau. 49 00:03:28,985 --> 00:03:31,954 T�o, voc� � um bagunceiro. 50 00:03:32,620 --> 00:03:33,951 N�o. 51 00:03:54,174 --> 00:03:57,465 Hora de dormir. Sen�o amanh� n�o acorda para ir � escola. 52 00:03:57,877 --> 00:03:59,742 Vamos ficar com o papai. 53 00:03:59,879 --> 00:04:03,440 -Ele n�o vem. Vai dormir aqui. -Mas ele prometeu. 54 00:04:03,816 --> 00:04:07,946 Perdeu o voo. Amanh� ele vai peg�-lo depois da escola. 55 00:04:09,988 --> 00:04:11,956 T�, chega. 56 00:04:47,356 --> 00:04:49,218 Escove seus dentes. 57 00:04:50,225 --> 00:04:53,319 -Mas vou perder um epis�dio. -Vai, assim. 58 00:04:53,829 --> 00:04:55,922 -Voc� j� viu o dia todo. -O papai deixa. 59 00:04:56,131 --> 00:04:58,130 Mas agora n�o. Esse programa � para 60 00:04:58,131 --> 00:05:00,230 crian�as mais velhas. Vai dar pesadelos. 61 00:05:04,472 --> 00:05:06,134 Idiota. 62 00:05:07,542 --> 00:05:08,941 O que voc� disse? 63 00:05:09,977 --> 00:05:12,877 Escapou. Desculpe. N�o queria dizer isso. 64 00:05:13,580 --> 00:05:16,640 Eu prometo. Ficarei bem. N�o vou sonhar. 65 00:05:16,750 --> 00:05:18,718 Quer fazer as coisas direito? 66 00:05:18,752 --> 00:05:20,310 Muito bem. 67 00:05:20,654 --> 00:05:22,769 Ent�o vamos fazer uma coisa: 68 00:05:22,770 --> 00:05:24,885 agora vai e prepara o lanche para amanh�. 69 00:05:25,925 --> 00:05:30,862 E talvez mais tarde pode assistir um pouco de TV. 70 00:05:31,263 --> 00:05:32,855 Venha aqui. 71 00:05:33,899 --> 00:05:36,867 Um beijo. Vai. Tchau. 72 00:05:42,907 --> 00:05:45,876 O que faz a�? Essas coisas s�o do papai. 73 00:05:55,419 --> 00:05:57,319 O que voc� fez? 74 00:06:00,324 --> 00:06:02,587 -Preparou o lanche? -Est� pronto. 75 00:06:03,793 --> 00:06:05,820 Acredito. 76 00:06:07,630 --> 00:06:10,421 Mas quando eu for olhar, melhor que esteja pronto. 77 00:06:11,734 --> 00:06:13,323 Chega. 78 00:06:21,677 --> 00:06:23,244 Venha. 79 00:06:23,879 --> 00:06:25,847 Vamos para a sala assistir o Bubba. 80 00:06:26,881 --> 00:06:28,849 Vamos para a sala. 81 00:06:29,083 --> 00:06:32,849 Olha, desliga a TV �s 10. Espero n�o ter que voltar. 82 00:06:33,087 --> 00:06:35,851 -Voc� meu ouviu? -Sim. -Est� bem. 83 00:06:43,197 --> 00:06:46,861 -Vamos ver onde est�. -Este. 84 00:06:46,900 --> 00:06:48,367 Este? 85 00:06:49,602 --> 00:06:50,933 Este � o Bubba. 86 00:07:02,881 --> 00:07:05,849 Olha que eu encontrei! 87 00:07:07,318 --> 00:07:08,842 Vamos, coloque aqui. 88 00:07:10,755 --> 00:07:14,418 Vamos. Isso n�o funciona? 89 00:07:15,560 --> 00:07:17,789 Vamos. Venha aqui. 90 00:07:18,828 --> 00:07:21,228 Vamos dar todos. Vamos para a TV. 91 00:07:21,431 --> 00:07:23,193 O que mais? 92 00:07:23,233 --> 00:07:24,727 Este. 93 00:07:24,734 --> 00:07:26,294 Certo, este. 94 00:07:29,838 --> 00:07:31,806 Vamos colocar aqui. 95 00:07:32,141 --> 00:07:33,903 Cuidado. 96 00:08:54,284 --> 00:08:55,975 Mam�e! 97 00:08:56,652 --> 00:08:58,779 Este um. Este. 98 00:09:00,255 --> 00:09:01,620 Este um. 99 00:09:01,957 --> 00:09:05,791 Mas voc� j� comeu dois. Vai passar mal. 100 00:09:06,028 --> 00:09:08,791 -Vai querer? -Sim. 101 00:09:09,030 --> 00:09:10,793 Toma. 102 00:09:11,199 --> 00:09:12,896 O �ltimo, t�? 103 00:09:42,861 --> 00:09:44,829 Bubba n�o funciona. 104 00:09:55,673 --> 00:09:57,867 Espera. J� vou. 105 00:09:59,843 --> 00:10:02,812 Mam�e tem que trabalhar. Espera um pouquinho. 106 00:10:11,154 --> 00:10:12,650 O qu�? 107 00:10:13,489 --> 00:10:14,956 N�o. 108 00:10:15,491 --> 00:10:17,058 N�o. 109 00:10:21,797 --> 00:10:23,764 N�o, mam�e. N�o. 110 00:10:23,998 --> 00:10:26,762 Vamos ver. Onde est� o controle? 111 00:10:27,635 --> 00:10:30,763 Onde est�? Vou ligar aqui. 112 00:10:37,311 --> 00:10:39,078 Pronto. 113 00:10:41,682 --> 00:10:43,775 Veja o Bubba agora. 114 00:10:44,318 --> 00:10:45,978 Pronto. 115 00:11:10,175 --> 00:11:11,739 Pare! 116 00:11:14,478 --> 00:11:16,742 -Pare com isso! -N�o. 117 00:11:17,748 --> 00:11:19,739 Vai assistir Bubba. 118 00:11:51,779 --> 00:11:53,747 Voc� vai ser eletrocutado. 119 00:11:54,082 --> 00:11:55,549 Deixa eu ver. 120 00:11:57,785 --> 00:11:59,753 Venha aqui. 121 00:12:00,788 --> 00:12:03,756 Venha. Venha aqui. 122 00:12:06,626 --> 00:12:08,753 Vou fazer c�cegas em voc� agora. 123 00:12:13,266 --> 00:12:16,701 -Por que n�o deixa um pouco? -N�o. 124 00:12:18,737 --> 00:12:22,696 Vamos dar uma olhadinha. 125 00:12:22,742 --> 00:12:24,304 Isto. 126 00:12:29,447 --> 00:12:30,914 Muito bem, 127 00:12:31,349 --> 00:12:32,879 � minha. 128 00:12:33,451 --> 00:12:35,180 -Muito bem. -Olha. 129 00:12:42,559 --> 00:12:43,926 Isto � seu? 130 00:12:46,763 --> 00:12:49,732 -Mam�e! -Desculpe. 131 00:13:10,552 --> 00:13:12,119 N�o! 132 00:13:12,687 --> 00:13:15,656 Voc� � a coisa mais doce. 133 00:14:25,688 --> 00:14:28,623 Por favor, deixe sua mensagem ap�s o sinal. 134 00:14:29,258 --> 00:14:33,626 Oi, Juli. Juli, sou eu, mam�e. 135 00:14:34,295 --> 00:14:35,626 Eu vi que voc� me ligou. 136 00:14:36,664 --> 00:14:40,623 Acabei de voltar do clube. Jantei com as meninas. 137 00:14:40,868 --> 00:14:42,650 Perguntei sobre o acampamento para 138 00:14:42,651 --> 00:14:44,833 as crian�as e voc� n�o precisa ser s�cia. 139 00:14:44,871 --> 00:14:47,863 Se voc� inscrever os dois, eles d�o 20% de desconto. 140 00:14:48,709 --> 00:14:52,645 Eu poderia ir no carro da minha amiga. Ela vai levar o neto... 141 00:14:53,347 --> 00:14:56,045 O que faz agora? Por que n�o responde? 142 00:14:56,115 --> 00:14:58,640 M�e! M�e, sou eu. 143 00:14:58,884 --> 00:15:01,448 -Estou com as crian�as. -Por que n�o atendeu? 144 00:15:01,487 --> 00:15:03,070 Estava trabalhando. 145 00:15:03,071 --> 00:15:05,653 � sobre o acampamento. Posso peg�-los um dia. 146 00:15:05,891 --> 00:15:09,656 -Isso � �timo. -Tentarei mudar um compromisso. 147 00:15:09,861 --> 00:15:12,591 Sofia vai enviar a filha. Voc� se lembra dela? 148 00:15:13,098 --> 00:15:15,589 Ela tem mais ou menos a idade de Valen. 149 00:15:15,834 --> 00:15:17,597 -Claro... -M�e. 150 00:15:17,836 --> 00:15:19,599 Voc� tem que vir ao clube... 151 00:15:19,838 --> 00:15:23,603 Mam�e, posso te ligar amanh� quando terminar meu relat�rio? 152 00:15:25,075 --> 00:15:27,600 -Tudo bem? -Eles ainda est�o acordados? 153 00:15:28,245 --> 00:15:30,611 -Eles tem o que comer amanh�? -Sim, sim. 154 00:15:30,848 --> 00:15:33,611 -Ah, menina, voc� pode... -Eu ligo amanh�, t�? Tchau. 155 00:15:43,660 --> 00:15:45,628 Valentin, solte-o. 156 00:15:48,464 --> 00:15:49,931 Venha. 157 00:15:51,667 --> 00:15:54,636 Escuta-me. N�o corra. 158 00:15:55,671 --> 00:15:58,605 Ele vai emprestar para voc�. 159 00:16:00,141 --> 00:16:01,908 Minha moto! 160 00:16:02,643 --> 00:16:06,602 � minha. � minha moto. 161 00:16:25,097 --> 00:16:26,564 N�o, � minha. 162 00:16:28,600 --> 00:16:30,568 Voc� vai gastar a bateria. 163 00:16:32,604 --> 00:16:34,572 � minha a moto. 164 00:16:37,409 --> 00:16:38,866 Ele me bateu. 165 00:16:39,978 --> 00:16:41,502 Deixa eu ver. 166 00:16:44,816 --> 00:16:46,579 -V�o se machucar. -D� pra mim! 167 00:16:46,818 --> 00:16:48,580 V�o se machucar 168 00:16:48,819 --> 00:16:50,582 A moto � minha! 169 00:16:50,821 --> 00:16:52,584 Solta! 170 00:16:53,457 --> 00:16:55,584 Parem! Chega! 171 00:17:07,636 --> 00:17:10,605 T�o, deixa eu ver isso. 172 00:17:10,840 --> 00:17:12,535 N�o v� que isso d�i? 173 00:17:13,575 --> 00:17:15,543 T�o, T�o. Aqui? Aqui? 174 00:17:15,777 --> 00:17:18,541 Aqui? Sim? Aqui? 175 00:17:20,282 --> 00:17:21,749 Aqui. 176 00:17:23,785 --> 00:17:28,551 Sara, sara, irm�ozinho, se n�o sarar hoje... 177 00:17:29,556 --> 00:17:31,524 -Pega suas coisas. Vamos. -Para onde? 178 00:17:32,259 --> 00:17:35,524 -Ao hospital. Ponha seu casaco. -Eu n�o vou. 179 00:17:36,563 --> 00:17:38,530 Pega do seu irm�o tamb�m. 180 00:17:38,765 --> 00:17:40,528 Chama o m�dico pra vir aqui. 181 00:17:43,169 --> 00:17:45,535 N�o seja mau, Valentin. R�pido, j� vamos. 182 00:17:46,572 --> 00:17:49,541 -J� me deixou ficar em casa. -Mas n�o desta vez. 183 00:17:50,143 --> 00:17:52,542 Vamos, traz as coisas. 184 00:18:02,320 --> 00:18:05,550 -Posso levar? -O qu�? -Posso levar? 185 00:18:05,790 --> 00:18:07,853 Ponha seu t�nis. R�pido, estamos saindo. 186 00:18:08,359 --> 00:18:10,554 Mas deixa eu levar o videogame. 187 00:18:13,231 --> 00:18:14,798 Vamos. 188 00:18:25,642 --> 00:18:27,131 Cuidado. 189 00:18:38,020 --> 00:18:39,509 T�o. 190 00:18:39,588 --> 00:18:41,782 T�o, T�o. Acorde. 191 00:18:42,323 --> 00:18:44,314 Querido, por favor, n�o durma. 192 00:18:45,393 --> 00:18:48,319 Vamos para o m�dico que vai fazer voc� se sentir melhor. 193 00:18:48,363 --> 00:18:49,852 Sim, amor. 194 00:18:49,897 --> 00:18:53,525 Valen, precisa prestar aten��o no seu irm�o agora. Certo? 195 00:18:54,601 --> 00:18:57,627 N�o deixa ele dormir. Desliga isso! 196 00:19:50,920 --> 00:19:54,946 -Quebrou outra vez? -N�o. Os far�is est�o apagados. 197 00:19:55,824 --> 00:19:57,213 Obrigada. 198 00:19:57,659 --> 00:19:59,558 -Boa noite, senhora -Boa noite. 199 00:21:03,520 --> 00:21:05,545 T�o. T�o! 200 00:21:05,789 --> 00:21:07,586 T�o, acorda. 201 00:21:07,624 --> 00:21:09,013 Gordinho, vamos. 202 00:21:09,658 --> 00:21:12,627 Vamos, meu amor. 203 00:21:13,696 --> 00:21:16,722 Aqui. Aqui. Aqui. 204 00:21:18,801 --> 00:21:21,826 Olha. Olha. 205 00:21:22,103 --> 00:21:23,900 Olha os carros. 206 00:21:24,639 --> 00:21:26,334 Mantenha ele acordado. 207 00:21:34,181 --> 00:21:37,007 Al�. Estou dirigindo. 208 00:21:37,051 --> 00:21:39,446 Como dirigindo? Onde vai? Est� com as crian�as? 209 00:21:39,486 --> 00:21:42,319 -Estou indo ao hospital. -O que aconteceu? 210 00:21:42,556 --> 00:21:44,387 N�o se preocupe. N�o aconteceu nada. 211 00:21:44,624 --> 00:21:46,421 T�o caiu, mas ele est� bem. 212 00:21:47,293 --> 00:21:48,660 -Ele se machucou? -N�o. 213 00:21:49,528 --> 00:21:53,589 Apenas quero que ele seja examinado. 214 00:21:54,633 --> 00:21:56,658 Na d�vida, para ficar tranquila. 215 00:21:56,902 --> 00:21:59,934 N�o estava olhando eles? Como ele caiu? N�o entendo. 216 00:22:00,171 --> 00:22:03,839 N�o desliga. Espere um segundo. 217 00:22:04,876 --> 00:22:06,901 Al�? Julieta? 218 00:22:07,178 --> 00:22:09,276 -Julieta? -Al�? 219 00:22:09,615 --> 00:22:11,177 Sim, escuto. 220 00:22:11,216 --> 00:22:14,641 Eles estavam brincando com o carrinho que voc� deu para eles. 221 00:22:15,619 --> 00:22:17,287 Em cima da cama! 222 00:22:17,387 --> 00:22:19,212 Mas voc� n�o ligou para o pediatra? 223 00:22:19,356 --> 00:22:22,689 Sim, liguei mas ele n�o estava. Deixei uma mensagem. 224 00:22:23,260 --> 00:22:25,786 Por que n�o olhou? Disse para mand�-los dormir... 225 00:22:25,787 --> 00:22:27,487 Escuta, preciso estacionar. 226 00:22:27,530 --> 00:22:30,563 Espera. Escuta. Consegui passagem em outra companhia. 227 00:22:30,600 --> 00:22:32,431 Chego em 3 horas. S� que mais caro. 228 00:22:32,432 --> 00:22:34,063 Certo, muito bom. 229 00:22:34,504 --> 00:22:37,529 Quando chegar eu ligo. Dirija com cuidado. 230 00:22:37,673 --> 00:22:39,062 -Tchau. -T�. 231 00:22:40,442 --> 00:22:41,841 O que foi? 232 00:22:45,781 --> 00:22:47,772 Gordo, gordo. 233 00:22:48,016 --> 00:22:51,883 Vamos, vamos. Vamos gordinho. 234 00:23:49,873 --> 00:23:51,630 -Boa noite. -Vou ao Plant�o. 235 00:23:52,041 --> 00:23:53,430 V� at� a recep��o. 236 00:24:04,185 --> 00:24:08,588 -Pediatria. Precisa do cart�o? -� uma emerg�ncia? 237 00:24:08,823 --> 00:24:11,856 Sim, ele caiu, bateu a cabe�a e acho que desmaiou. 238 00:24:11,993 --> 00:24:13,620 Sua primeira vez aqui? 239 00:24:13,762 --> 00:24:15,393 Parece que est� dormindo. 240 00:24:15,396 --> 00:24:16,994 N�o, n�o est�. 241 00:24:17,064 --> 00:24:18,929 Acontece que chegou uma ambul�ncia 242 00:24:18,930 --> 00:24:20,795 e o pediatra est� ocupado. 243 00:24:21,034 --> 00:24:24,902 -Vai ter que esperar. -Vai demorar? Ele bateu forte. 244 00:24:25,139 --> 00:24:28,272 N�o temos otorrino. O m�dico vir� quando terminar. 245 00:24:29,041 --> 00:24:30,565 -Fa�o a ficha? -Sim, melhor. 246 00:24:30,877 --> 00:24:32,366 -M�e. -O qu�? 247 00:24:32,912 --> 00:24:34,501 Pode me dar uma moeda? 248 00:24:35,581 --> 00:24:38,207 -Primeiro corredor, sala 8. -Obrigada. 249 00:24:38,351 --> 00:24:39,718 Vamos. 250 00:25:24,927 --> 00:25:26,258 N�o coma todos eles. 251 00:26:20,477 --> 00:26:22,468 Venha e depois olhe seu irm�o. 252 00:26:26,117 --> 00:26:27,706 Vamos. 253 00:26:33,789 --> 00:26:35,780 -O m�dico n�o est�. -N�o chegou? -N�o. 254 00:26:36,859 --> 00:26:39,885 Espere no consult�rio. Ele j� vai chegar. Irei avis�-lo. 255 00:26:40,129 --> 00:26:41,926 V�, por favor. J� vamos chamar. 256 00:26:50,171 --> 00:26:52,162 Sobrou um pouquinho. 257 00:27:05,519 --> 00:27:07,510 Toma. 258 00:27:40,251 --> 00:27:43,277 -Estava quase passando de n�vel. -Temos que ir. 259 00:27:46,390 --> 00:27:48,414 Chegou. Vamos. 260 00:27:58,702 --> 00:28:00,692 Limpa. 261 00:28:06,275 --> 00:28:07,964 Lamarque. 262 00:28:15,016 --> 00:28:16,483 -Como est�? -Bem. 263 00:28:17,285 --> 00:28:19,343 -O paciente � o menorzinho? -Sim. 264 00:28:19,621 --> 00:28:21,318 O que aconteceu? 265 00:28:21,356 --> 00:28:24,189 Ele caiu da cama, brincando. 266 00:28:29,229 --> 00:28:31,420 Ele bateu a cabe�a e perdeu a consci�ncia? 267 00:28:31,598 --> 00:28:33,966 N�o, ele adormeceu no carro. 268 00:28:34,301 --> 00:28:38,498 Tentei mant�-lo acordado, mas ele sempre dorme em viagem. 269 00:28:38,738 --> 00:28:40,334 Bem, 270 00:28:40,439 --> 00:28:44,637 vamos ter que acord�-lo. Coloque-o na cama agora. 271 00:28:46,546 --> 00:28:47,913 Vamos ver. 272 00:28:49,248 --> 00:28:51,807 O doutor quer dar uma olhada em voc�. 273 00:28:56,054 --> 00:28:57,750 Posso? 274 00:29:04,128 --> 00:29:06,153 -Muito bem. -N�o. N�o. 275 00:29:06,397 --> 00:29:10,231 -D�i? -Sim. -Posso mov�-lo? -N�o. N�o. 276 00:29:10,501 --> 00:29:15,369 -Precisamos tirar sua roupa. -Mam�e! Mam�e! 277 00:29:15,605 --> 00:29:17,402 -A roupa n�o? -N�o. 278 00:29:17,640 --> 00:29:19,471 S� um pouquinho. S� um minuto. 279 00:29:19,709 --> 00:29:24,578 -Mam�e! -S� um pouco, n�o vai doer. 280 00:29:24,814 --> 00:29:29,682 Espera. Aqui vamos n�s. Espere um pouco. 281 00:29:40,961 --> 00:29:42,986 -Parece estar preso. -Permita-me. 282 00:29:43,431 --> 00:29:45,259 Deixe-me ajudar. 283 00:29:45,332 --> 00:29:48,130 � s� um pouquinho. Vamos ver. 284 00:29:49,904 --> 00:29:51,693 � meu. 285 00:29:52,238 --> 00:29:54,263 � pequeno demais para voc�, Valentin. 286 00:29:54,307 --> 00:29:55,696 Eu dei para ele. 287 00:29:57,377 --> 00:29:59,368 -Pronto. -Consegui. 288 00:29:59,612 --> 00:30:04,514 -Vamos bem devagar. -Devagar. O bra�o agora. 289 00:30:07,619 --> 00:30:12,213 Mam�e! Mam�e! 290 00:30:13,692 --> 00:30:16,717 -M�e, vai comprar um novo? -Sim, Valentin. 291 00:30:18,796 --> 00:30:21,485 Vamos ver, garoto, tem uma contus�o. 292 00:30:28,206 --> 00:30:32,073 Essa � uma contus�o diferente. Ele tem muitas contus�es. 293 00:30:34,878 --> 00:30:36,467 Certo. 294 00:30:36,647 --> 00:30:38,043 Vamos ver. 295 00:30:39,950 --> 00:30:41,473 Al�. Anita? 296 00:30:42,885 --> 00:30:46,412 Sim. Chame o t�cnico de Raios-X, por favor. 297 00:30:47,356 --> 00:30:48,945 Pode deix�-lo. 298 00:30:53,596 --> 00:30:55,084 Foi muito alto? 299 00:30:55,396 --> 00:30:59,924 Sim, ele caiu da cama. Estava brincando com o irm�o... 300 00:31:00,735 --> 00:31:02,794 Voc�s dois brincavam? 301 00:31:03,338 --> 00:31:04,828 Ela o empurrou. 302 00:31:06,273 --> 00:31:08,036 Eu disse que ele iria cair. 303 00:31:11,545 --> 00:31:12,944 Valentin � voc�? 304 00:31:13,013 --> 00:31:14,480 Venha aqui. 305 00:31:16,850 --> 00:31:19,413 Vamos sentar aqui. Se mexer, vai doer mais. 306 00:31:19,619 --> 00:31:21,447 D�i? 307 00:31:22,021 --> 00:31:23,388 N�o. 308 00:31:24,257 --> 00:31:29,320 -Bateu forte no seu irm�o? -Eu n�o bati. 309 00:31:32,030 --> 00:31:33,429 Tira a camiseta. 310 00:31:37,569 --> 00:31:39,560 N�o aconteceu nada com ele. 311 00:31:41,473 --> 00:31:42,940 Vamos ver. 312 00:31:43,707 --> 00:31:46,733 Venha aqui. Deixa-me ver. 313 00:31:48,786 --> 00:31:52,112 Cotovelo machucado. Aqui tamb�m. 314 00:31:59,055 --> 00:32:00,644 Vire-se. 315 00:32:05,194 --> 00:32:07,219 Pode vestir agora. 316 00:32:08,264 --> 00:32:09,752 Sim. 317 00:32:13,135 --> 00:32:15,326 Est� bem. Certo, obrigado. 318 00:32:17,306 --> 00:32:22,504 Bem, v�o ao segundo andar para tirar umas radiografias. 319 00:32:23,578 --> 00:32:26,604 -Volte quando ficarem prontas. -Certo, obrigada. 320 00:32:36,856 --> 00:32:38,721 Vamos para casa? 321 00:32:38,858 --> 00:32:40,723 Temos que tirar radiografia. 322 00:32:41,361 --> 00:32:45,024 -N�o, estou cansado. -N�o, levanta, vamos. 323 00:32:45,864 --> 00:32:47,456 Vamos pegar uma Coca. 324 00:32:49,302 --> 00:32:52,736 Valentin! Vamos. Anda, vamos. 325 00:32:53,138 --> 00:32:56,266 Valentin, por favor! Pare com isso. 326 00:32:56,743 --> 00:32:58,831 Deixe-o ficar aqui. 327 00:32:59,411 --> 00:33:01,608 N�o h� necessidade de exp�-lo aos raios-x. 328 00:33:01,646 --> 00:33:04,143 -Pode ficar conosco. -N�o posso deix�-lo s�. 329 00:33:04,515 --> 00:33:06,506 -Paz, tem uns l�pis de cor? -Sim. 330 00:33:06,751 --> 00:33:10,618 -Eles n�o v�o deix�-lo entrar. -Por causa da radia��o? 331 00:33:10,854 --> 00:33:13,618 -E quem vai cuidar dele? Voc�? -Sim 332 00:33:15,359 --> 00:33:16,690 Voc� quer desenhar? 333 00:33:16,927 --> 00:33:20,795 Cuide bem dos l�pis. Vou deixa-los aqui. 334 00:33:21,832 --> 00:33:24,891 Fique aqui. Se precisar de alguma coisa, me chama. 335 00:33:26,168 --> 00:33:28,568 -Est� escutando? -Sim. 336 00:33:29,005 --> 00:33:32,031 -Qualquer coisa... -N�o se preocupe. Cuidaremos. 337 00:33:45,387 --> 00:33:48,412 -Voc� � bom nisso? -Mais ou menos. 338 00:33:48,656 --> 00:33:52,524 Voc� � bom. Olhe seus pontos. 339 00:33:53,394 --> 00:33:56,625 Gosta de desenhar? Vamos desenhar algo. 340 00:34:10,977 --> 00:34:12,944 Ficaram borradas. Temos que repetir. 341 00:34:13,612 --> 00:34:16,012 -Mas ele dormiu. -N�o tem problema. 342 00:34:17,049 --> 00:34:21,110 -Pode tirar com ele dormindo? -Segura a cabe�a para n�o mexer. 343 00:34:24,790 --> 00:34:27,257 Sen�o fica tremida de novo. � apenas do cr�nio. 344 00:34:27,491 --> 00:34:29,322 Deite-o. 345 00:34:38,969 --> 00:34:40,966 Vamos, assim. 346 00:34:43,140 --> 00:34:44,768 Vamos ver. 347 00:34:44,908 --> 00:34:46,705 S� um segundo. Segure-o com for�a. 348 00:34:47,610 --> 00:34:50,806 Est� tudo bem. Quase acabando. Continue dormindo. 349 00:34:53,916 --> 00:34:55,315 Fique assim. N�o respire. 350 00:35:44,496 --> 00:35:47,397 Queria saber como falar com a mo�a l� de baixo. 351 00:35:47,532 --> 00:35:49,056 -A recep��o? -Sim? 352 00:35:52,269 --> 00:35:53,858 Obrigada. 353 00:35:54,571 --> 00:35:57,631 -Al�. Meu outro filho est� a�? -Sim, Valentin. 354 00:35:58,509 --> 00:36:01,444 -Estou esperando na Radiologia. -Na emerg�ncia? 355 00:36:01,578 --> 00:36:04,445 -No Raios-x. -Perfeito. Ele j� est� subindo. 356 00:36:04,580 --> 00:36:06,445 -Subindo? -Espere a�. 357 00:36:06,582 --> 00:36:08,941 -Sim, vou esperar. -Ele est� dormindo. 358 00:36:09,519 --> 00:36:11,487 -Sim, vou descer. -N�o, espere a�. 359 00:36:11,621 --> 00:36:14,522 -Vou esperar o m�dico. -Sim, espere por favor. 360 00:36:15,024 --> 00:36:16,491 -Bem, obrigada. -At� logo. 361 00:36:30,338 --> 00:36:31,896 Lamarque? 362 00:39:00,542 --> 00:39:02,268 -Como vai, senhora? -Boa noite. 363 00:39:02,269 --> 00:39:03,769 Dr. Alvarez, muito prazer. 364 00:39:06,448 --> 00:39:09,383 Posso ver o seu bra�o? 365 00:39:10,552 --> 00:39:12,109 Ol�, beb�. 366 00:39:14,288 --> 00:39:15,914 Essas s�o as contus�es. 367 00:39:16,690 --> 00:39:18,314 Bem... 368 00:39:21,429 --> 00:39:23,023 Querido, sou eu. 369 00:39:24,264 --> 00:39:25,822 Sim. Bem... 370 00:39:27,534 --> 00:39:29,502 � o esferoide, n�o? 371 00:39:33,573 --> 00:39:35,541 Senhora, venha conosco, por favor. 372 00:39:51,556 --> 00:39:53,581 Muito bem. Sim. 373 00:39:54,592 --> 00:39:58,460 Vamos intern�-los e amanh� ser�o examinados na psicoterapia. 374 00:40:00,698 --> 00:40:04,599 O garoto teve outro entorse ou fratura? 375 00:40:05,302 --> 00:40:08,635 -Ou recebeu algum golpe forte? -N�o, acho que n�o. 376 00:40:18,481 --> 00:40:22,383 Ele quebrou o antebra�o. Como ele caiu? 377 00:40:22,618 --> 00:40:26,553 Ele caiu sozinho de cima da minha cama. 378 00:40:27,422 --> 00:40:29,447 -Da cama -Sim, 379 00:40:29,591 --> 00:40:33,550 porque puseram um carrinho em cima e ele subiu. 380 00:40:33,929 --> 00:40:35,523 Um triciclo? 381 00:40:35,563 --> 00:40:38,554 N�o. Um carro grande movido a bateria. 382 00:40:39,099 --> 00:40:41,431 Eu estava na sala... digo, 383 00:40:42,536 --> 00:40:46,563 -no quarto ao lado e n�o vi. -Vamos engessar agora. 384 00:40:47,474 --> 00:40:51,603 Vai ficar aqui esta noite. Amanh� cedo faremos testes. 385 00:40:52,412 --> 00:40:55,604 Para descartar qualquer d�vida, voc� n�o tem que ir e voltar. 386 00:40:55,648 --> 00:40:58,412 N�o tenho problema em voltar. 387 00:40:59,585 --> 00:41:01,353 -Que testes? -Uma rotina. 388 00:41:05,257 --> 00:41:06,656 � melhor voc� dormir aqui. 389 00:41:07,559 --> 00:41:11,586 J� s�o quase 2. Em quatro horas os t�cnicos j� est�o aqui. 390 00:41:12,397 --> 00:41:14,391 Por que n�o chama o pai para acompanhar? 391 00:41:14,466 --> 00:41:16,490 -E o Valentin? -Quem � Valentin? 392 00:41:16,634 --> 00:41:19,034 � o irm�o, est� l� embaixo. Est� dormindo. 393 00:41:19,035 --> 00:41:21,435 Tem uma cama para os tr�s. 394 00:41:21,572 --> 00:41:24,141 S� para ter certeza de que est� tudo bem. 395 00:41:25,242 --> 00:41:26,804 Acompanhe-a. 396 00:41:28,111 --> 00:41:29,601 Ele vai lev�-la � emerg�ncia. 397 00:41:37,287 --> 00:41:38,945 Al�, Guillermo. 398 00:41:39,589 --> 00:41:44,423 T�o est� bem. N�o se preocupe, mas ainda estou no hospital. 399 00:41:44,560 --> 00:41:47,262 Por favor, quando ouvir este recado me liga. 400 00:41:54,035 --> 00:41:55,468 Valen. 401 00:41:56,370 --> 00:41:57,803 Acorde. 402 00:42:26,432 --> 00:42:28,424 Vamos, Valen. 403 00:42:28,425 --> 00:42:30,425 Valen, vamos que o T�o est� sozinho. 404 00:42:47,518 --> 00:42:49,543 Espere aqui. Vou buscar o T�o. 405 00:42:50,454 --> 00:42:52,779 Com licen�a. Oi... 406 00:42:55,024 --> 00:42:58,160 Mais um pouquinho e vai ter um bra�o indestrut�vel. 407 00:43:00,696 --> 00:43:04,564 -Certo. Fique na parte de tr�s. -� apenas um minuto. 408 00:43:05,468 --> 00:43:09,070 -E agora segura o dedinho. Isso. -Vou segurar agora. 409 00:43:09,571 --> 00:43:14,372 Olha, garotinho, est� tudo bem. Vamos. 410 00:43:14,409 --> 00:43:15,967 Vamos. 411 00:43:16,578 --> 00:43:18,443 -Levanta. -Est� bem aqui? 412 00:43:18,580 --> 00:43:22,014 Sim. N�o, assim. Assim. Isso. 413 00:43:22,215 --> 00:43:24,915 Espera mais um pouco, n�o tem problema. 414 00:43:26,020 --> 00:43:27,819 -Vamos ver. -Venha aqui, querido. 415 00:43:28,389 --> 00:43:30,448 N�o consigo. Espere um pouco. 416 00:43:31,225 --> 00:43:33,192 Vamos ver. Bem, bem. 417 00:43:33,560 --> 00:43:35,494 Aqui, vamos. 418 00:43:39,432 --> 00:43:42,424 -Rub�n, pode vir, por favor? -J� vou. 419 00:43:42,569 --> 00:43:46,837 Sen�o vai continuar doendo. Vamos, � rapidinho. 420 00:43:47,506 --> 00:43:50,566 Precisa se acalmar ou vamos enfaixar sua cabe�a. 421 00:43:52,011 --> 00:43:53,603 Muito bem. 422 00:43:53,645 --> 00:43:55,510 N�o � nada. 423 00:43:55,647 --> 00:43:58,081 -N�o pode mexer os bra�os. -Vou segurar. 424 00:43:58,583 --> 00:44:00,380 D� ele pra mim. 425 00:44:00,651 --> 00:44:02,619 -Vou esperar ali. -Vamos. 426 00:44:03,521 --> 00:44:07,389 Quase, quase. 427 00:44:07,525 --> 00:44:09,583 Quase pronto. 428 00:44:12,429 --> 00:44:14,488 Agora est� duro, n�o est�? 429 00:44:15,398 --> 00:44:17,332 Pronto? Podemos ir agora? 430 00:44:17,500 --> 00:44:19,369 Vamos para a enfermaria agora. 431 00:44:24,970 --> 00:44:26,670 Mais �gua. 432 00:44:27,343 --> 00:44:29,334 Vou pegar mais �gua. 433 00:44:40,922 --> 00:44:42,814 Voc� se comportou muito bem. 434 00:44:48,428 --> 00:44:52,489 Bem, acho que assim vai morrer de frio aqui. 435 00:44:53,700 --> 00:44:55,234 Deixa eu ver. 436 00:44:56,536 --> 00:44:58,470 Seu bracinho. Deixa eu ver. 437 00:45:02,175 --> 00:45:03,742 Vamos ver. 438 00:45:04,978 --> 00:45:06,478 Pronto. 439 00:45:06,579 --> 00:45:08,376 Mam�e! 440 00:45:18,556 --> 00:45:22,515 -Mam�e. Vamos pra casa. -Pra casa, n�? 441 00:45:23,128 --> 00:45:24,751 Sim. 442 00:45:34,071 --> 00:45:35,504 Iremos para casa. 443 00:45:36,706 --> 00:45:39,839 -Vamos deitar na cama da mam�e. -N�o. 444 00:45:43,446 --> 00:45:46,438 -Juntos, quentinhos. -N�o. 445 00:45:50,519 --> 00:45:52,554 -Voc� n�o quer? -N�o. 446 00:45:52,855 --> 00:45:54,155 N�o? 447 00:45:54,589 --> 00:45:56,386 Vamos. 448 00:46:01,595 --> 00:46:03,324 Valen! 449 00:46:04,598 --> 00:46:06,566 S� um segundo. Valen! 450 00:46:07,235 --> 00:46:08,927 Vamos. Vamos embora. 451 00:46:09,403 --> 00:46:11,337 Ajude-me com o carrinho. 452 00:46:28,420 --> 00:46:30,320 Ent�o, como foi? 453 00:46:31,423 --> 00:46:34,290 Bem? O que foi? 454 00:46:34,426 --> 00:46:36,326 Vamos ver como est� esse bra�o? 455 00:46:37,529 --> 00:46:39,325 Muito bem. 456 00:46:40,398 --> 00:46:43,333 Vamos dormir, T�o? Venha comigo. 457 00:46:43,568 --> 00:46:47,402 Prefiro voltar amanh�. Eles n�o dormem se n�o est�o em casa. 458 00:46:47,538 --> 00:46:50,530 Acreditamos que � melhor para eles ficarem aqui. 459 00:46:51,575 --> 00:46:54,442 O que est� havendo? Por que n�o podemos ir? 460 00:46:54,578 --> 00:46:57,342 As chapas mostraram coisas 461 00:46:57,481 --> 00:46:59,906 que gostar�amos de examinar com mais detalhes. 462 00:47:00,417 --> 00:47:02,351 -Que coisas? -Mam�e. 463 00:47:02,486 --> 00:47:04,919 As imagens mostraram que tem outras contus�es. 464 00:47:05,588 --> 00:47:07,385 Mam�e. 465 00:47:08,291 --> 00:47:09,858 S�o crian�as. 466 00:47:09,892 --> 00:47:12,288 -Sim, claro. -Eles se machucam muito. 467 00:47:12,428 --> 00:47:15,730 Mas precisamos descobrir porque seu filho se machuca tanto. 468 00:47:16,431 --> 00:47:18,399 M�e, posso ir com o papai? 469 00:47:18,533 --> 00:47:21,331 Claro. Vamos chamar o seu pai agora. 470 00:47:21,469 --> 00:47:23,403 -Doutor? -Com licen�a. 471 00:47:24,005 --> 00:47:25,694 Posso ir? 472 00:47:27,342 --> 00:47:29,309 Sim, eles v�o cham�-lo. 473 00:47:29,310 --> 00:47:30,999 Meu papai? 474 00:47:31,378 --> 00:47:34,506 -J� vem. -Venham. Precisam descansar. 475 00:47:35,382 --> 00:47:37,475 E voc� tamb�m. Venha, por favor. 476 00:47:38,152 --> 00:47:40,312 Valentin, deixa que eu levo o carrinho. 477 00:47:40,387 --> 00:47:41,910 Por aqui. 478 00:47:56,535 --> 00:47:58,526 Mam�e! Mam�e! 479 00:48:00,172 --> 00:48:01,539 Com licen�a. 480 00:48:01,606 --> 00:48:03,571 N�o. 481 00:48:06,144 --> 00:48:07,511 Venha aqui. 482 00:48:07,545 --> 00:48:11,379 Deixe-me ver o seu bracinho. S� por um minuto. 483 00:48:14,285 --> 00:48:16,276 -S� um pouquinho. -Segure-o. 484 00:48:16,420 --> 00:48:19,354 Querido, � rapidinho. 485 00:48:19,489 --> 00:48:23,289 Olha o seu bra�o indestrut�vel. 486 00:48:23,426 --> 00:48:25,360 N�o pode mexer. 487 00:48:25,561 --> 00:48:27,261 Viu seu ursinho? Est� dormindo. 488 00:48:27,430 --> 00:48:30,365 -N�o viu ele? -Sim. -Faz c�cegas? 489 00:48:30,800 --> 00:48:32,266 Sim. 490 00:48:33,502 --> 00:48:35,436 Sim, j� estamos aqui. 491 00:48:36,438 --> 00:48:38,497 Sim, est�o com sua m�e. 492 00:48:39,942 --> 00:48:41,604 Certo, doutor. 493 00:48:47,582 --> 00:48:49,148 -Tem febre? -N�o. 494 00:48:51,452 --> 00:48:53,283 Mam�e. 495 00:49:01,428 --> 00:49:03,328 V� dormir, T�o. 496 00:49:11,871 --> 00:49:17,803 O galo pintado adormeceu, 497 00:49:18,544 --> 00:49:24,447 e nesta manh� n�o cantou. 498 00:49:25,683 --> 00:49:31,451 Todo mundo espera seu cocoric�. 499 00:49:32,890 --> 00:49:38,492 O sol n�o saiu porque ningu�m o ouviu. 500 00:49:40,564 --> 00:49:46,302 O galo pintado adormeceu, 501 00:49:47,537 --> 00:49:53,442 e nesta manh� n�o cantou. 502 00:50:18,566 --> 00:50:20,363 M�e? 503 00:50:20,501 --> 00:50:21,868 M�e. 504 00:50:23,570 --> 00:50:25,367 Mam�e! 505 00:50:27,407 --> 00:50:28,896 M�e! 506 00:50:31,578 --> 00:50:34,012 Atende, C�lia! 507 00:50:34,547 --> 00:50:37,515 -O que est� acontecendo? -M�e, estou no hospital. 508 00:50:37,917 --> 00:50:39,541 No hospital? O que aconteceu? 509 00:50:39,585 --> 00:50:42,383 T�o caiu e est� com o bra�o engessado. 510 00:50:42,521 --> 00:50:44,318 Coitadinho. 511 00:50:44,456 --> 00:50:46,790 Disseram que precisa passar a noite aqui. 512 00:50:47,092 --> 00:50:48,449 Ele vai ficar internado? 513 00:50:48,593 --> 00:50:50,493 Sim, para observa��o. 514 00:50:51,395 --> 00:50:54,387 � melhor. Ficar� sob controle. 515 00:50:54,532 --> 00:50:56,334 Fique com ele. 516 00:50:56,500 --> 00:51:00,333 � que eu n�o quero. M�e pode vir? 517 00:51:00,470 --> 00:51:04,531 Agora? N�o sei se consigo um taxi. 518 00:51:05,408 --> 00:51:08,078 Pode pelo menos uma vez fazer o que eu pe�o? 519 00:51:08,578 --> 00:51:11,376 � que j� tomei meu comprimido. 520 00:51:14,516 --> 00:51:17,314 -Tomou o comprimido... -N�o consigo dormir. 521 00:51:17,453 --> 00:51:20,320 Por que n�o fala em vez de mentir? 522 00:51:20,456 --> 00:51:22,321 Amanh� cedo estarei a�. 523 00:51:22,458 --> 00:51:24,517 Tenho um paciente, atendo e vou. 524 00:51:25,393 --> 00:51:27,327 Bom, estou bem. N�o se preocupe 525 00:51:27,462 --> 00:51:29,327 Ligou para Guillermo? 526 00:51:29,464 --> 00:51:31,623 Sim, ele est� a caminho. N�o se preocupe. 527 00:51:32,400 --> 00:51:34,391 Durma um pouco. Vejo voc� amanh�. 528 00:51:34,535 --> 00:51:36,503 Voc� tamb�m. Descanse um pouco. 529 00:51:37,404 --> 00:51:39,296 -Vou tentar. -Beijos nas crian�as. 530 00:51:39,406 --> 00:51:40,830 -Tchau. -Tchau. 531 00:54:02,571 --> 00:54:06,337 -Senhora, est� bem? -Sim. 532 00:54:06,475 --> 00:54:09,500 -Preciso usar o banheiro. -Siga-me. � logo ali. 533 00:54:10,545 --> 00:54:12,376 Seu nariz est� sangrando. 534 00:54:13,515 --> 00:54:16,382 N�o, � apenas uma veia que... 535 00:54:16,518 --> 00:54:19,247 sempre sangra. Nada demais. 536 00:54:21,388 --> 00:54:22,777 Tome. 537 00:56:52,894 --> 00:56:54,761 Al�. 538 00:56:55,230 --> 00:56:58,131 Voc� chegou? Me d� um segundo. 539 00:57:04,238 --> 00:57:07,298 Estamos na interna��o, no segundo andar. 540 00:57:33,098 --> 00:57:36,033 -Como est�o as crian�as? -Est�o bem. Est�o dormindo. 541 00:57:36,134 --> 00:57:38,233 Sua m�e est� l� embaixo. O que faz aqui? 542 00:57:38,269 --> 00:57:42,262 -Sim, eu a chamei. -Pode me dizer o que aconteceu? 543 00:57:44,075 --> 00:57:45,633 N�o sei. 544 00:57:48,179 --> 00:57:50,272 Eles n�o querem deixar lev�-los. 545 00:57:51,181 --> 00:57:53,240 Como? O que est� dizendo? 546 00:57:54,117 --> 00:57:56,142 -O que voc� fez? -Nada. 547 00:57:57,220 --> 00:57:58,887 Eu expliquei para eles... 548 00:57:59,289 --> 00:58:02,224 -Eles colocaram o carro... -Onde eles est�o? 549 00:58:03,092 --> 00:58:07,119 O carro que deu para eles. Eu te contei. 550 00:58:20,241 --> 00:58:23,074 -Em que quarto est�o? -Neste. 551 00:58:23,211 --> 00:58:25,076 O pai chegou? 552 00:58:25,213 --> 00:58:27,110 -Prazer em conhec�-lo. -Muito prazer. 553 00:58:27,148 --> 00:58:30,048 Dr. Alvarez. Com licen�a, por favor. 554 00:58:34,187 --> 00:58:39,124 -O que h�? Voc� os atendeu? -N�o, meu colega. 555 00:58:39,259 --> 00:58:42,091 Ele quebrou o bra�o, mas j� est� bem. N�o se preocupe. 556 00:58:42,228 --> 00:58:44,219 Mas o pediatra acha que 557 00:58:46,132 --> 00:58:50,228 -sua mulher pode ter feito isso. -Como? O que est� dizendo? 558 00:58:51,270 --> 00:58:53,169 N�o, n�o, n�o. N�o pode ser. 559 00:58:53,304 --> 00:58:55,187 Minha esposa n�o fez nada. 560 00:58:55,188 --> 00:58:57,170 Ela n�o pode explicar o que aconteceu. 561 00:58:57,208 --> 00:58:59,039 Ela parecia sobrecarregada. 562 00:58:59,177 --> 00:59:03,113 Quando isso acontece, mantemos as crian�as aqui por preven��o. 563 00:59:03,248 --> 00:59:05,181 Poderia chamar o outro m�dico? 564 00:59:05,583 --> 00:59:07,814 Se ele n�o vier, eu que chamarei a pol�cia. 565 00:59:07,815 --> 00:59:10,146 Os pacientes internados precisam de sil�ncio. 566 00:59:10,220 --> 00:59:12,511 Os garotos ficam com voc�. N�o se preocupe. 567 00:59:12,556 --> 00:59:16,090 Amanh� vamos fazer os testes e sua mulher ver� um especialista. 568 00:59:16,193 --> 00:59:19,161 -Se equivocarmos, nos redimimos. -N�o, eles v�m comigo. 569 00:59:19,295 --> 00:59:21,363 Vamos fazer os testes quando eu disser. 570 00:59:21,765 --> 00:59:23,254 Solte-me, por favor. 571 00:59:23,299 --> 00:59:25,199 Se quiser lev�-los, tudo bem. 572 00:59:25,802 --> 00:59:27,169 N�o, n�o. 573 00:59:27,303 --> 00:59:29,134 Claro que vou lev�-los. 574 00:59:29,172 --> 00:59:30,538 Por favor. 575 00:59:50,925 --> 00:59:52,249 Valen... 576 00:59:52,393 --> 00:59:53,760 Valen. 577 00:59:56,730 --> 00:59:58,254 E a mam�e? 578 00:59:58,298 --> 01:00:01,199 -Aqui. -Levanta. Vamos embora. 579 01:00:01,334 --> 01:00:03,268 N�o, estou com sono. 580 01:00:16,949 --> 01:00:18,381 Guillermo. 581 01:00:19,084 --> 01:00:20,575 Guillermo, venha aqui. 582 01:00:26,157 --> 01:00:28,182 Deixa ele dormir. 583 01:00:29,293 --> 01:00:32,090 Vamos sair para que ele possa dormir. 584 01:00:39,336 --> 01:00:42,505 Escute, oficial, isto n�o faz sentido. 585 01:00:43,173 --> 01:00:46,241 -� rotina. Voltam em uma hora. -Estamos presos? 586 01:00:46,342 --> 01:00:50,244 N�o, mas voc� tem que me acompanhar. H� uma den�ncia. 587 01:00:58,153 --> 01:01:00,144 Voc� fica com as crian�as. 588 01:01:00,288 --> 01:01:02,188 O que vai fazer l� sozinha? 589 01:01:03,224 --> 01:01:06,250 Sua m�e n�o veio? Deixe-a ficar com eles. 590 01:01:20,774 --> 01:01:22,397 Espero l� fora. 591 01:01:22,441 --> 01:01:23,930 Est� bem. 592 01:01:24,911 --> 01:01:26,443 M�e! 593 01:01:27,146 --> 01:01:30,081 -Juli. E os meninos? -Bem. 594 01:01:30,216 --> 01:01:33,151 -T�o est� chateado com o gesso. -Meu nen�. Onde est�o? 595 01:01:33,286 --> 01:01:34,782 L� em cima, dormindo. 596 01:01:34,783 --> 01:01:37,378 Estava preocupada, Guillermo n�o me deixou subir. 597 01:01:38,156 --> 01:01:42,092 Precisamos resolver um mandado. Pode ficar com os meninos? 598 01:01:42,127 --> 01:01:43,551 Agora? 599 01:01:45,163 --> 01:01:47,221 Bem, v� ent�o. Vai demorar muito? 600 01:01:47,832 --> 01:01:49,221 Sim, um pouco. 601 01:01:49,266 --> 01:01:52,258 Eles est�o no segundo andar. Algu�m vai te acompanhar. 602 01:01:52,870 --> 01:01:54,202 Aconteceu alguma coisa? 603 01:01:54,271 --> 01:01:56,068 Mam�e, por favor. 604 01:01:56,307 --> 01:01:57,674 Tchau. 605 01:01:58,209 --> 01:02:00,267 -Tenho que ir. -Espere. 606 01:02:01,144 --> 01:02:05,240 -Para T�o, quando acordar. -Ele n�o precisa disto. 607 01:02:06,149 --> 01:02:07,907 Certo. Pode ir. 608 01:02:08,084 --> 01:02:10,143 -Est� bem. -Qualquer coisa eu te ligo. 609 01:02:10,286 --> 01:02:13,982 -Mas atenda o celular. -N�o acorde ele. 610 01:02:17,125 --> 01:02:19,184 Tome o meu casaco. Faz frio. 611 01:03:06,137 --> 01:03:09,072 -A que seccional vamos? -� 19. 612 01:03:14,144 --> 01:03:17,079 Al�, aqui � o Guillermo. Pode me ouvir? 613 01:03:22,185 --> 01:03:23,982 Certo. Eu te espero. 614 01:03:28,124 --> 01:03:31,025 Olha, T�o caiu e o levamos para o hospital. 615 01:03:31,694 --> 01:03:33,218 Sim, j� resolveu. 616 01:03:33,262 --> 01:03:35,093 Sim, ele est� bem. 617 01:03:37,199 --> 01:03:39,098 N�o, esse n�o � o problema. 618 01:03:39,234 --> 01:03:42,067 O m�dico resolveu denunciar Julieta. 619 01:03:43,238 --> 01:03:45,035 Sim, na emerg�ncia. 620 01:03:48,143 --> 01:03:49,567 Sim, eu sei. 621 01:03:52,179 --> 01:03:53,937 Sim, eu sei. Escuta... 622 01:03:54,148 --> 01:03:58,175 Estamos indo fazer a declara��o, h� algo que devo saber? 623 01:04:00,187 --> 01:04:02,446 Sim, ela est� tranquila. Ela n�o fez nada. 624 01:04:04,223 --> 01:04:05,612 Para a 19. 625 01:04:07,226 --> 01:04:09,251 Sim. Vamos precisar de voc� l�? 626 01:04:11,197 --> 01:04:14,132 Eu n�o sei. Voc� que deve saber. 627 01:04:18,136 --> 01:04:20,195 Sim. O que podem fazer para ela? 628 01:04:25,077 --> 01:04:27,804 Bem, vejo como est� a situa��o e volto a te ligar. 629 01:04:28,080 --> 01:04:31,014 Esteja pronto, por favor. Podemos precisar de voc� l�. 630 01:04:32,817 --> 01:04:34,611 N�o. Sim, sim. Tchau. 631 01:04:39,824 --> 01:04:41,781 O que ele disse? 632 01:04:46,863 --> 01:04:49,630 Nada. Temos que ir. 633 01:05:01,243 --> 01:05:04,144 Voc� sempre devolve eles pra mim numa merda. 634 01:05:04,279 --> 01:05:06,143 O que tem na cabe�a? 635 01:05:10,852 --> 01:05:12,419 Estou sozinho. 636 01:05:13,154 --> 01:05:15,019 Sem sua ajuda. 637 01:05:20,794 --> 01:05:22,418 Eu sabia. 638 01:05:22,996 --> 01:05:25,089 Sabia que algo aconteceria com voc�. 639 01:05:27,200 --> 01:05:29,998 Nem dois meses aguentou. 640 01:05:30,137 --> 01:05:31,967 Foi um acidente. 641 01:05:33,072 --> 01:05:35,131 Quando est�o comigo n�o acontece nada. 642 01:05:42,148 --> 01:05:45,082 Meus filhos n�o tem uma m�e que pode cuidar deles. 643 01:06:07,770 --> 01:06:09,530 Esperem aqui, por favor. 644 01:06:09,906 --> 01:06:12,131 R�pido, por favor. Os meninos est�o sozinhos. 645 01:06:54,180 --> 01:06:56,171 Ol�. Boa noite. 646 01:06:57,050 --> 01:06:59,142 Vamos fazer uma den�ncia, senhor. 647 01:07:34,817 --> 01:07:36,543 O que o advogado disse? 648 01:07:37,186 --> 01:07:39,086 O que precisamos dizer? 649 01:07:43,125 --> 01:07:46,151 O que o T�o tem? Precisa de mais aten��o? 650 01:07:47,029 --> 01:07:49,087 � s� uma fratura comum. 651 01:07:49,698 --> 01:07:51,087 O que ele quebrou? 652 01:07:51,132 --> 01:07:52,590 O antebra�o. 653 01:07:54,168 --> 01:07:55,931 Que osso? 654 01:07:57,105 --> 01:07:59,073 O do antebra�o. 655 01:08:00,974 --> 01:08:03,135 Por que n�o respondeu assim ao m�dico? 656 01:08:04,144 --> 01:08:06,044 Imagino o que voc� disse. 657 01:08:08,115 --> 01:08:10,140 Pensei que ia amadurecer um pouco. 658 01:08:11,118 --> 01:08:13,051 Sei que me equivoquei. 659 01:08:13,953 --> 01:08:15,579 O que voc� quer? 660 01:08:18,958 --> 01:08:21,017 N�o consegue fazer nada sozinha. 661 01:08:24,830 --> 01:08:26,797 Corta essa. 662 01:08:26,965 --> 01:08:29,900 Vai me chamar de imatura de novo? 663 01:08:32,003 --> 01:08:34,938 O que voc� v� � o que voc� tem. 664 01:08:35,073 --> 01:08:36,840 Eu sei disso. 665 01:08:37,174 --> 01:08:39,938 Por isso estamos aqui. 666 01:08:46,016 --> 01:08:47,405 Venham comigo. 667 01:08:54,057 --> 01:08:57,049 Ela est� sendo amea�ada. O cara n�o vai fazer nada. 668 01:08:57,193 --> 01:08:58,560 Com licen�a. 669 01:08:59,062 --> 01:09:01,755 -Espere um pouco. O que foi? -O caso do hospital. 670 01:09:03,165 --> 01:09:04,632 Certo. 671 01:09:05,100 --> 01:09:07,325 Pe�a para esperarem na sala em frente. 672 01:09:08,003 --> 01:09:10,028 -Precisam ler isso para mim. -Sim. 673 01:09:10,873 --> 01:09:12,665 Por favor. 674 01:09:15,142 --> 01:09:19,135 Traga os dois aqui e acabamos com isso de uma vez por todas. 675 01:09:19,747 --> 01:09:21,136 Sim. 676 01:09:21,182 --> 01:09:22,649 Leiam com calma. 677 01:09:24,151 --> 01:09:26,085 N�o vai acontecer nada. 678 01:09:26,220 --> 01:09:27,686 Perfeito. 679 01:09:43,235 --> 01:09:45,965 -J� leram? -Sim. 680 01:09:46,105 --> 01:09:49,131 Fala muito sobre golpes, mas meu filho caiu. 681 01:09:50,009 --> 01:09:52,067 Bem, isso foi o que disse o doutor. 682 01:09:52,210 --> 01:09:55,008 N�s apenas transcrevemos. 683 01:09:56,147 --> 01:09:59,082 Voc� disse que ele caiu. Estava presente? 684 01:09:59,217 --> 01:10:00,849 N�o. 685 01:10:01,052 --> 01:10:02,798 Os meninos estavam com a m�e, 686 01:10:02,799 --> 01:10:04,745 mas garanto que isso � um equ�voco. 687 01:10:05,055 --> 01:10:07,114 S�o crian�as. Eles caem o tempo todo. 688 01:10:07,257 --> 01:10:11,023 Eu disse para o doutor. Foi um acidente bobo. Ele caiu da cama. 689 01:10:11,161 --> 01:10:14,096 N�o sei porque p�s tudo isso. 690 01:10:14,197 --> 01:10:16,563 Temos um relat�rio do hospital. 691 01:10:16,564 --> 01:10:18,929 Chamei voc�s aqui para explicar os fatos. 692 01:10:19,068 --> 01:10:21,036 N�o h� nada para explicar. 693 01:10:21,170 --> 01:10:24,334 Os m�dicos dizem o contr�rio. 694 01:10:25,074 --> 01:10:26,732 -Voc�s vivem juntos? -N�o. 695 01:10:26,909 --> 01:10:28,398 Sim. 696 01:10:30,111 --> 01:10:32,170 -Por quanto tempo? -Nove anos. 697 01:10:36,117 --> 01:10:38,308 Onde voc� estava no momento do acidente? 698 01:10:38,820 --> 01:10:40,144 Em viagem de trabalho. 699 01:10:40,188 --> 01:10:42,621 -O que voc� faz? -Trabalho para uma empresa. 700 01:10:42,990 --> 01:10:46,983 Olha, se tiver mais perguntas, vou chamar o meu advogado. 701 01:10:47,127 --> 01:10:50,119 -Que tribunal acusa? -No momento nenhum. 702 01:10:50,998 --> 01:10:53,525 Mas pelo que vejo, o caso ser� contra a senhora. 703 01:10:54,000 --> 01:10:56,025 -Voc� tamb�m trabalha? -Sim. 704 01:10:58,037 --> 01:10:59,929 Passa muitas horas fora de sua casa? 705 01:11:00,006 --> 01:11:02,031 As vezes eu trabalho em casa. 706 01:11:03,076 --> 01:11:05,977 -Os meninos ficam sozinhos? -N�o. 707 01:11:07,012 --> 01:11:09,003 A empregada cuida deles. 708 01:11:09,147 --> 01:11:13,140 E ficam na escola o dia inteiro, por isso sempre est�o cuidados. 709 01:11:14,186 --> 01:11:17,053 -Como se chama sua empregada? -Juana... 710 01:11:17,956 --> 01:11:19,923 -Floresta Rosas. -Rojas. 711 01:11:23,027 --> 01:11:24,995 Faz tempo que trabalha em sua casa? 712 01:11:25,129 --> 01:11:27,697 Cinco anos, e � de nossa total confian�a. 713 01:11:27,965 --> 01:11:31,127 -Desculpe n�o entendo... -Tamb�m precisamos 714 01:11:32,001 --> 01:11:34,128 os dados dessa senhora e, 715 01:11:35,038 --> 01:11:38,007 tamb�m da escola que os meninos frequentam, 716 01:11:38,975 --> 01:11:41,034 e uma testemunha, algum vizinho, 717 01:11:41,177 --> 01:11:45,943 -algu�m que possa testemunhar. -Todos. Qualquer um do pr�dio. 718 01:11:49,184 --> 01:11:51,982 -Algum de voc�s consome �lcool? -N�o. 719 01:11:52,021 --> 01:11:54,045 Drogas, ansiol�ticos e antidepressivos? 720 01:11:54,056 --> 01:11:55,480 -Bem... -N�o. 721 01:11:55,991 --> 01:11:59,050 Por que n�o fazemos um teste e terminamos com tudo isso? 722 01:11:59,193 --> 01:12:00,993 Se o seu marido assumir que n�o vai 723 01:12:00,994 --> 01:12:02,794 acontecer nada para os meninos, 724 01:12:02,997 --> 01:12:06,125 -voc� pode lev�-los para casa. -Claro que me responsabilizo. 725 01:12:07,001 --> 01:12:09,627 E eu penso em denunciar os m�dicos e o hospital. 726 01:12:10,003 --> 01:12:13,939 Bem, perfeito. Posso ver seus documentos, por favor? 727 01:12:17,010 --> 01:12:19,979 Serve meu passaporte? N�o estou com meu RG. 728 01:12:27,720 --> 01:12:29,620 Aqui est�o seus documentos. 729 01:12:29,755 --> 01:12:31,586 E a ficha, por favor. 730 01:12:41,566 --> 01:12:43,597 Al�, m�e. 731 01:12:43,735 --> 01:12:46,703 Sim, j� terminamos. Os meninos dormem? 732 01:12:48,038 --> 01:12:49,562 �timo. 733 01:12:49,706 --> 01:12:52,476 Estaremos a� em 5 minutos. 734 01:13:23,204 --> 01:13:24,593 O qu�? 735 01:13:25,639 --> 01:13:27,607 -O qu�? -Obrigada. 736 01:13:29,143 --> 01:13:30,542 O qu�? 737 01:14:43,578 --> 01:14:47,378 Vamos, vamos. Acabou. 738 01:16:11,525 --> 01:16:14,392 -Guardou o cart�o das crian�as? -Sim. 739 01:16:14,562 --> 01:16:17,325 -Voc� viu meu videogame? -Sim. 740 01:16:17,464 --> 01:16:20,228 Est� na minha bolsa. Vamos. 741 01:16:20,467 --> 01:16:22,401 Pensei que algu�m tinha roubado. 742 01:16:34,346 --> 01:16:36,371 -Certo. -Bom. Pronto? 743 01:16:36,682 --> 01:16:38,514 E a mam�e? 744 01:16:38,515 --> 01:16:41,346 Saiu correndo. Disse que tinha um paciente. 745 01:16:50,428 --> 01:16:52,753 Aperte o cinto de seguran�a do seu irm�o. 746 01:17:18,421 --> 01:17:21,150 Aperte o cinto de seguran�a do seu irm�o! 747 01:17:21,189 --> 01:17:22,847 Abre pra mim. 748 01:17:34,935 --> 01:17:36,300 Ele n�o quer. 749 01:17:37,271 --> 01:17:38,663 Aperte, assim mesmo. 750 01:18:11,368 --> 01:18:13,131 Chega. 751 01:18:15,873 --> 01:18:17,340 Valen, pare com isso. 752 01:18:20,344 --> 01:18:21,733 Chega. 753 01:18:40,162 --> 01:18:41,551 Chega! 754 01:21:41,952 --> 01:21:45,452 A CULPA � SUA 755 01:21:48,853 --> 01:21:51,853 legendas @drcaio 53511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.