All language subtitles for NSFS-240.V2.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,630 --> 00:00:56,670 Is this the advertising design you did? 2 00:00:56,870 --> 00:00:57,090 yes. 3 00:00:57,730 --> 00:00:59,170 Wow, that's amazing. 4 00:01:00,230 --> 00:01:02,610 I guess it's a new job to commemorate my first year of independence. 5 00:01:03,550 --> 00:01:06,450 Wow, that's really amazing. 6 00:01:06,810 --> 00:01:10,950 But I had to make 10 or 20 revisions during the rough stages. 7 00:01:11,130 --> 00:01:13,150 10 times? 20 times? Really? 8 00:01:13,350 --> 00:01:15,970 yes. Since it's a new company, I was able to see my feet. 9 00:01:16,430 --> 00:01:18,530 That's how much it gets fixed. 10 00:01:19,770 --> 00:01:21,470 This is so stylish 11 00:01:21,470 --> 00:01:21,890 TRUE? 12 00:01:22,550 --> 00:01:23,470 have sense 13 00:01:23,470 --> 00:01:24,350 thank you 14 00:01:26,870 --> 00:01:28,250 It's nostalgic, isn't it? 15 00:01:28,250 --> 00:01:30,490 It's so tough 16 00:01:31,630 --> 00:01:34,190 But you did a great job. 17 00:01:34,190 --> 00:01:35,610 of course 18 00:01:35,610 --> 00:01:37,990 Big brother did a good job too. 19 00:01:38,670 --> 00:01:39,510 Isn't it amazing? 20 00:01:40,050 --> 00:01:40,530 thank you 21 00:01:43,190 --> 00:01:45,170 This was also difficult 22 00:01:46,290 --> 00:01:47,250 This is amazing 23 00:01:47,250 --> 00:01:50,490 Okay, this. It took a hell of a lot of time. 24 00:01:51,770 --> 00:01:54,830 The person in charge is Mr. Ishimura. 25 00:01:56,210 --> 00:01:59,150 Everything changes when you say what you want to say, right? 26 00:01:59,170 --> 00:01:59,910 It changes all the time. 27 00:02:00,250 --> 00:02:02,990 You too change from time to time. 28 00:02:03,150 --> 00:02:04,730 No, that's not true. 29 00:02:05,150 --> 00:02:06,410 What else? What else? 30 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 This, this, this. 31 00:02:08,110 --> 00:02:08,930 Eh, this too? 32 00:02:09,110 --> 00:02:09,470 amazing. 33 00:02:09,690 --> 00:02:10,270 Really? 34 00:02:10,430 --> 00:02:11,390 that's right. 35 00:02:11,610 --> 00:02:11,970 amazing. 36 00:02:12,970 --> 00:02:14,470 I'm pretty good at it. 37 00:02:14,470 --> 00:02:16,390 Is that so? How do you do something like this? 38 00:02:17,360 --> 00:02:18,400 What is this too? 39 00:02:19,080 --> 00:02:22,180 This one is actually a new design. 40 00:02:22,620 --> 00:02:23,420 Isn't this good? 41 00:02:23,420 --> 00:02:25,440 This was really stylish, really 42 00:02:26,280 --> 00:02:29,860 We are a couple who have been married for 3 years. 43 00:02:29,860 --> 00:02:32,580 My wife Mizuki, whom I met at my previous company 44 00:02:33,280 --> 00:02:36,720 They bought an apartment and lived happily together. 45 00:02:37,840 --> 00:02:42,020 I used to work at an advertising agency, but I started my own business a year ago. 46 00:02:42,020 --> 00:02:51,120 I started a small design company with only two people: my brother is the president and I am the vice president. 47 00:02:52,400 --> 00:02:56,520 Up until this point, I had been full of fulfillment and happiness. 48 00:02:58,820 --> 00:02:59,940 cool! 49 00:03:01,030 --> 00:03:05,850 I would like to thank you very much for choosing to work with us again after a period of separation. 50 00:03:06,710 --> 00:03:10,270 We apologize for any inconvenience caused. 51 00:03:11,590 --> 00:03:16,150 Without forgetting this feeling, I will make a fresh start and contribute to the company. 52 00:03:17,110 --> 00:03:20,030 Thank you very much for your support. 53 00:03:22,380 --> 00:03:27,180 I wonder if you and your husband will go independent and outgrow our company. 54 00:03:29,440 --> 00:03:38,080 As for me, the section manager, Umeda, insisted on bowing to me, so I sent you back. 55 00:03:40,040 --> 00:03:40,360 thank you. 56 00:03:40,360 --> 00:03:40,920 thank you 57 00:03:42,380 --> 00:03:45,080 To the person who made a big deal about my company 58 00:03:45,620 --> 00:03:48,920 The truth is that I don't want you to work. 59 00:03:51,910 --> 00:03:55,730 Well, Umeda's request will make it work. 60 00:03:57,250 --> 00:03:57,610 thank you 61 00:03:59,190 --> 00:04:02,630 However, even though I held back for that long, 62 00:04:02,630 --> 00:04:05,510 I won't forget my independent grudge. 63 00:04:07,900 --> 00:04:10,020 It's not really you 64 00:04:10,020 --> 00:04:13,720 I just wish Mizuki-kun would come back. 65 00:04:17,180 --> 00:04:20,120 However, thanks to Umeda and his wife Mizuki-kun, 66 00:04:20,640 --> 00:04:22,640 I'll forgive you this time 67 00:04:26,390 --> 00:04:31,140 There are conditions for your return. 68 00:04:33,230 --> 00:04:34,990 what 69 00:04:44,720 --> 00:04:49,480 This time I decided to take a photo shoot at home. 70 00:04:50,630 --> 00:04:52,770 the model is me 71 00:04:52,860 --> 00:04:53,900 The manager? 72 00:04:56,810 --> 00:05:00,090 Famous photographer Takumoto Otani 73 00:05:00,760 --> 00:05:01,860 The contract is close 74 00:05:03,220 --> 00:05:07,320 It seems like they want to take pictures of the current generation doing their best. 75 00:05:08,940 --> 00:05:10,720 It's good to take photos though 76 00:05:10,720 --> 00:05:15,300 Takumoto Otani has been sued several times for power harassment and sexual harassment. 77 00:05:15,900 --> 00:05:16,580 I know 78 00:05:18,160 --> 00:05:19,420 That's why I'm in trouble 79 00:05:21,280 --> 00:05:23,660 But if the manager is a model, there's no problem. 80 00:05:25,380 --> 00:05:29,960 So, it seems like he wants to marry a married woman with me. 81 00:05:30,650 --> 00:05:31,310 Married woman? 82 00:05:32,940 --> 00:05:34,260 A real married woman 83 00:05:35,800 --> 00:05:37,900 That's semi-nude too 84 00:05:39,720 --> 00:05:42,500 Takumoto Otani has a lot of production failures. 85 00:05:42,500 --> 00:05:45,740 I think it will be difficult to find a model. 86 00:05:46,340 --> 00:05:47,740 I know 87 00:05:49,390 --> 00:05:54,310 So, I would like your wife, Mizuki-kun, to take care of me. 88 00:05:58,430 --> 00:06:01,290 Shooting will be in 2 weeks 89 00:06:02,320 --> 00:06:06,240 If you don't like that, don't talk about this. 90 00:06:26,180 --> 00:06:34,660 Yayoi was very angry 91 00:06:35,820 --> 00:06:37,180 Is it obvious? 92 00:06:37,180 --> 00:06:38,560 From the director's point of view 93 00:06:38,560 --> 00:06:40,200 It's like it's already been done. 94 00:06:41,050 --> 00:06:41,450 I agree 95 00:06:43,410 --> 00:06:46,950 But the manager really appreciates Yayui. 96 00:06:46,950 --> 00:06:49,310 It's like a reversal of expectations. 97 00:06:52,640 --> 00:06:56,480 You are still young. Don't ask me to repeat it again and again. 98 00:06:59,490 --> 00:06:59,970 what up? 99 00:07:02,810 --> 00:07:04,330 It's nothing, Umeda-san. 100 00:07:05,450 --> 00:07:11,990 Really. Starting next week, it'll be fine in front of your desk. 101 00:07:12,900 --> 00:07:14,040 Yes, it is okay. 102 00:07:14,760 --> 00:07:16,900 It's easier to do things over there. 103 00:07:17,480 --> 00:07:19,060 Excuse me. Thank you for your consideration. 104 00:07:19,880 --> 00:07:22,340 Let's do it together again like before. 105 00:07:22,760 --> 00:07:26,960 Yes, we will do our best to avoid any inconvenience. please. 106 00:07:27,900 --> 00:07:28,900 I'm counting on you. 107 00:07:41,690 --> 00:07:42,410 Mr. Naoto? 108 00:07:43,930 --> 00:07:47,750 Ha, just remembering that makes me angry, you bald guy. 109 00:07:49,310 --> 00:07:50,910 It can't be helped now. 110 00:07:51,310 --> 00:07:52,070 I know. 111 00:07:54,840 --> 00:07:58,360 Originally, it was a mistake to do business with my brother. 112 00:07:59,220 --> 00:08:02,180 Stop talking about that already. Let's move forward. 113 00:08:02,800 --> 00:08:04,500 Even you are involved 114 00:08:05,260 --> 00:08:07,280 That story is over now 115 00:08:08,360 --> 00:08:10,520 I even went into debt 116 00:08:13,400 --> 00:08:15,420 It was your dream, right? 117 00:08:16,280 --> 00:08:19,060 i have no regrets 118 00:08:20,180 --> 00:08:21,380 That's right 119 00:08:21,380 --> 00:08:24,160 I don't want to keep whining about it forever. 120 00:08:25,000 --> 00:08:27,400 Besides, you can go back to work, right? 121 00:08:32,660 --> 00:08:34,000 That's fine then. 122 00:08:34,840 --> 00:08:36,680 Let's start over again 123 00:08:38,220 --> 00:08:38,940 That's right 124 00:08:53,700 --> 00:08:57,960 I couldn't tell Mizuki about the model. 125 00:09:08,860 --> 00:09:10,660 The manager can call you after all. 126 00:09:18,620 --> 00:09:19,740 Excuse me 127 00:09:33,850 --> 00:09:36,590 Were you able to convince Mizuki-kun? 128 00:09:38,980 --> 00:09:39,940 Still to my wife 129 00:09:41,000 --> 00:09:43,080 Shooting is coming up in a week. 130 00:09:52,370 --> 00:09:54,630 I will look for a replacement model 131 00:09:56,530 --> 00:09:58,250 Can you find it? 132 00:09:59,950 --> 00:10:01,690 Yes, I will definitely look for it 133 00:10:01,690 --> 00:10:03,450 Please wait a little more 134 00:10:05,930 --> 00:10:07,270 It's true 135 00:10:09,560 --> 00:10:10,720 find it quickly 136 00:10:11,340 --> 00:10:12,260 Excuse me 137 00:10:55,470 --> 00:10:56,050 hello? 138 00:10:58,410 --> 00:11:00,470 Oh, I'll be there too. 139 00:11:01,410 --> 00:11:02,810 hello? 140 00:11:11,820 --> 00:11:14,480 Hello? Is this Mr. Tanaka calling? 141 00:11:15,040 --> 00:11:16,060 We become indebted to. 142 00:11:16,500 --> 00:11:19,200 It's me, we worked together before. 143 00:11:19,200 --> 00:11:20,100 My name is Yayoi. 144 00:11:23,100 --> 00:11:24,200 That's right. 145 00:11:24,360 --> 00:11:25,760 yes. Tadashi is back. 146 00:11:54,040 --> 00:11:55,680 Well, let's open it. 147 00:11:56,900 --> 00:11:57,860 Yes 148 00:11:57,860 --> 00:12:01,180 Ah, manager 149 00:12:01,180 --> 00:12:04,160 Long time no see, Misehi-kun 150 00:12:04,160 --> 00:12:06,430 long time no see 151 00:12:06,430 --> 00:12:08,090 ate? 152 00:12:21,760 --> 00:12:23,500 Please enjoy the tea you ate. 153 00:12:25,640 --> 00:12:28,000 Have you finished your work yet? 154 00:12:29,380 --> 00:12:29,580 no 155 00:12:31,240 --> 00:12:33,940 So it's no good to slack off at a place like this. 156 00:12:36,010 --> 00:12:38,810 I came to this house today for work. 157 00:12:41,100 --> 00:12:41,720 work? 158 00:12:44,000 --> 00:12:46,940 I want Mizuki to become a model. 159 00:12:47,780 --> 00:12:49,480 Huh? Model? 160 00:12:51,300 --> 00:12:57,380 Oh, I'm about to sign a contract with famous photographer Takumoto Otani. 161 00:12:58,610 --> 00:13:01,610 It seems like they want to take pictures of the current generation doing their best. 162 00:13:04,260 --> 00:13:07,720 No, I'm not of the stage generation. 163 00:13:07,720 --> 00:13:09,560 it's me 164 00:13:10,300 --> 00:13:18,490 Besides, I'm looking for a married woman who can live in the cicada's throat. 165 00:13:18,490 --> 00:13:23,210 I told Yayui, but I guess I couldn't tell you. 166 00:13:23,210 --> 00:13:27,130 So, what about me? 167 00:13:28,380 --> 00:13:31,780 It seems that Takumoto Otai likes Mizuki. 168 00:13:33,020 --> 00:13:35,860 He said he would like to photograph a real married woman like this. 169 00:13:37,760 --> 00:13:38,480 Why? 170 00:13:39,580 --> 00:13:44,020 It seems that a photo of a company candidate you rode in a long time ago caught my eye. 171 00:13:48,960 --> 00:13:49,520 what will you do? 172 00:13:52,490 --> 00:13:57,020 No matter what you do, you're bound to refuse, right? 173 00:13:59,520 --> 00:14:02,700 If that's the case, Yayoi should be fired. 174 00:14:06,570 --> 00:14:10,800 It's only natural, please help me. 175 00:14:10,800 --> 00:14:18,370 You're too far behind, I'm helping you too. 176 00:14:25,310 --> 00:14:30,770 If this shoot goes well, it seems that Takumoto Otani is considering a contract. 177 00:14:35,640 --> 00:14:39,440 The contract with Takumoto Otani is good for Yayoi-kun's evaluation. 178 00:14:42,510 --> 00:14:45,170 There will probably be incentives as well. 179 00:14:49,590 --> 00:14:57,840 You're probably having some other troubles, this would be a good chance to reset. 180 00:15:20,020 --> 00:15:23,380 this was the beginning of it all 181 00:15:26,820 --> 00:15:33,260 I'm sorry I'm late. 182 00:15:36,910 --> 00:15:42,360 What's wrong, why was she late? 183 00:15:42,360 --> 00:15:44,440 I've been a little busy. 184 00:15:45,500 --> 00:15:46,780 About the model? 185 00:15:48,210 --> 00:15:55,120 Huh? How do you know? Did you meet the manager? 186 00:15:59,000 --> 00:16:00,100 That bastard 187 00:16:02,500 --> 00:16:05,040 what are you going to do? 188 00:16:06,000 --> 00:16:08,940 The only thing I can do is find it. 189 00:16:08,940 --> 00:16:13,410 Did you find it?Model 190 00:16:22,220 --> 00:16:25,340 Can I do it? Model 191 00:16:26,420 --> 00:16:28,080 What are you saying 192 00:16:29,310 --> 00:16:34,670 If we can sign a contract with Takumoto Otani, we will pay you an incentive as well. 193 00:16:38,100 --> 00:16:40,820 You like this job, right? 194 00:16:45,760 --> 00:16:48,520 Let's do our best here and try again together. 195 00:16:49,840 --> 00:16:53,320 For that reason, I can endure anything. 196 00:17:01,740 --> 00:17:02,400 Mizuki 197 00:17:09,840 --> 00:17:11,440 Can you do it? 198 00:17:16,450 --> 00:17:20,950 In the end, Mizu-kun probably couldn't find a model. 199 00:17:25,180 --> 00:17:29,160 I wonder what would have happened if I hadn't gone. 200 00:17:30,470 --> 00:17:31,210 manager 201 00:17:31,990 --> 00:17:32,390 what 202 00:17:33,240 --> 00:17:34,680 I think it's against the rules 203 00:17:36,040 --> 00:17:38,180 How can I negotiate directly with my wife? 204 00:17:39,710 --> 00:17:42,910 Mizu-kun will come because I negotiated. 205 00:17:46,270 --> 00:17:48,570 you couldn't do that 206 00:17:50,970 --> 00:17:52,010 Please promise 207 00:17:55,640 --> 00:17:58,840 Wearing front tension and nipples 208 00:17:59,660 --> 00:18:00,900 No wonder 209 00:18:01,520 --> 00:18:03,280 What does Takumoto Otani think? 210 00:18:05,470 --> 00:18:08,410 If I can sign a contract with Takumoto Otani 211 00:18:08,410 --> 00:18:11,510 I'll give you proper incentives as well. 212 00:18:11,920 --> 00:18:13,500 Shaan is also on it. 213 00:18:14,470 --> 00:18:17,550 Don't do anything that won't attract Takumoto Otani's attention. 214 00:18:35,400 --> 00:18:35,880 Excuse me 215 00:18:53,110 --> 00:18:56,530 Mizuki: Is it really okay? 216 00:18:57,720 --> 00:19:02,340 You can't cancel now, right? She doesn't want to cancel. 217 00:19:03,300 --> 00:19:18,390 If you're anxious, I'll be anxious too. He's a proper piece of art, isn't it? Photo by Takumoto Otani 218 00:19:19,710 --> 00:19:24,530 Well, I think he is highly regarded both artistically and commercially. 219 00:19:25,150 --> 00:19:27,130 Then there's nothing wrong with it. 220 00:19:28,090 --> 00:19:31,330 Also, there are things like front tension and nipples, right? 221 00:19:34,830 --> 00:19:36,250 Well then, it's okay 222 00:19:36,250 --> 00:19:41,170 Also, I'm happy to have my photo taken while it's still beautiful. 223 00:19:42,810 --> 00:19:43,610 That's right 224 00:19:47,060 --> 00:19:48,080 It's already time 225 00:19:48,080 --> 00:19:49,340 Yeah, let's go 226 00:20:50,180 --> 00:20:51,880 These words are meant for you. 227 00:20:52,840 --> 00:20:54,100 Wow, beautiful 228 00:20:54,100 --> 00:20:56,320 Mr. Otani, thank you for your cooperation today. 229 00:20:57,820 --> 00:20:58,420 You 230 00:20:59,360 --> 00:21:02,300 Can you please not get in the way of my inspiration? 231 00:21:04,010 --> 00:21:06,530 I'm dating her now 232 00:21:07,770 --> 00:21:10,830 The wonderful color is white and the blood vessels stand out 233 00:21:11,810 --> 00:21:13,650 That would be the best way 234 00:21:15,210 --> 00:21:16,230 fantastic 235 00:21:17,010 --> 00:21:18,370 This line is also great 236 00:21:18,770 --> 00:21:20,790 It's perfect proportions 237 00:21:22,630 --> 00:21:24,110 My imagination came to mind 238 00:21:25,670 --> 00:21:27,430 I think I can take a good photo 239 00:21:27,430 --> 00:21:30,690 Mr. Otani also has time for his girlfriend's studio. 240 00:21:30,690 --> 00:21:32,030 That's right 241 00:21:32,770 --> 00:21:33,710 So what about middle school? 242 00:21:33,870 --> 00:21:34,950 Now let's go change clothes. 243 00:21:35,810 --> 00:21:37,510 This is her, so this is her. 244 00:21:45,570 --> 00:21:47,090 Yuuhika, she's here. 245 00:21:49,440 --> 00:21:50,560 Beyond that door 246 00:21:51,320 --> 00:21:51,640 please 247 00:21:58,150 --> 00:22:00,130 He's a very beautiful old man 248 00:22:00,130 --> 00:22:00,650 is that so 249 00:22:00,650 --> 00:22:01,630 Let your arms get used to it 250 00:22:02,670 --> 00:22:02,990 thank you 251 00:22:04,110 --> 00:22:04,990 Wasn't it good? 252 00:22:08,900 --> 00:22:10,220 OK, let's try it like this 253 00:22:11,300 --> 00:22:12,160 I'll beg you 254 00:22:12,160 --> 00:22:12,560 OK 255 00:23:34,760 --> 00:23:36,160 If this shoot goes well 256 00:23:36,160 --> 00:23:38,440 Please tell me about the contract. 257 00:23:38,440 --> 00:23:40,440 Well, I'll do it all. 258 00:23:40,440 --> 00:23:41,920 I found a good subject 259 00:23:41,920 --> 00:23:43,920 Well, she says it depends on the price. 260 00:23:46,260 --> 00:23:46,980 Understood 261 00:25:02,220 --> 00:25:03,520 I'm here, sir. 262 00:25:05,750 --> 00:25:06,870 Hey, hurry up here 263 00:25:13,200 --> 00:25:16,250 Sorry I made you wait 264 00:25:16,250 --> 00:25:16,650 Not at all, I like it no matter what I wear 265 00:25:22,110 --> 00:25:23,870 Even just gum is beautiful 266 00:25:23,870 --> 00:25:26,710 Since it's a big deal, I'll start without a bowl. 267 00:25:26,710 --> 00:25:28,510 I think I'll try picking it up with a pin just my wife. 268 00:25:28,510 --> 00:25:29,630 Sounds good 269 00:25:31,570 --> 00:25:32,370 Are you okay? 270 00:25:33,810 --> 00:25:37,550 Don't be nervous because nervousness is contagious 271 00:25:37,970 --> 00:25:41,210 Sorry, are you wearing nipples or something? 272 00:25:42,830 --> 00:25:43,550 Yeah, it's okay 273 00:25:43,970 --> 00:25:44,770 Oh, I see. 274 00:25:45,490 --> 00:25:46,090 Is it okay? 275 00:25:48,390 --> 00:25:49,530 Yes, it is okay 276 00:25:49,530 --> 00:25:49,850 Is it alright? 277 00:25:50,410 --> 00:25:51,430 Then come here 278 00:25:54,620 --> 00:25:56,160 Okay, then relax. 279 00:25:56,160 --> 00:25:57,440 Relax your shoulders. 280 00:25:57,860 --> 00:25:59,260 Sorry about my hair 281 00:26:03,060 --> 00:26:05,360 Come on, let's take a little test. 282 00:26:06,880 --> 00:26:08,240 Yes, relax. 283 00:26:08,240 --> 00:26:09,200 yes, smile 284 00:26:09,640 --> 00:26:11,180 Yes, that's fine. 285 00:26:12,100 --> 00:26:14,020 Oh nice, it's beautiful 286 00:26:14,020 --> 00:26:14,980 Yes, nice smile 287 00:26:14,980 --> 00:26:16,700 I'll take a picture like this 288 00:26:16,700 --> 00:26:18,180 Relax your shoulders 289 00:26:18,840 --> 00:26:20,580 Because your smile is beautiful enough 290 00:26:20,580 --> 00:26:23,280 I want to photograph you in your natural state. 291 00:26:28,440 --> 00:26:30,760 You're still smiling 292 00:26:32,160 --> 00:26:33,780 The proportions are the best 293 00:26:33,780 --> 00:26:36,000 Shall I take a photo of the robe already? 294 00:26:38,460 --> 00:26:40,200 Because when I take pictures, it looks like you 295 00:26:40,720 --> 00:26:43,520 Keep it natural and sew normally. 296 00:26:48,590 --> 00:26:50,630 That Honey Gundam is also good. 297 00:26:58,160 --> 00:27:01,140 I also like the person's appearance. Sew slowly and see. 298 00:27:04,650 --> 00:27:09,340 Oh, that's fine. A beautiful woman's back speaks for itself. 299 00:27:15,520 --> 00:27:17,080 That's the perfect proportion. 300 00:27:17,620 --> 00:27:20,540 Take a moment to look back from the side. 301 00:27:20,880 --> 00:27:21,420 Oh, that's amazing. 302 00:27:23,850 --> 00:27:25,490 Oh, isn't it beautiful? 303 00:27:27,900 --> 00:27:29,780 Good, good, good 304 00:27:36,820 --> 00:27:37,820 Isn't it the best? 305 00:27:45,830 --> 00:27:47,650 The side is also great 306 00:27:48,130 --> 00:27:50,230 Now, look this way. 307 00:27:53,560 --> 00:27:55,240 fantastic 308 00:27:57,280 --> 00:27:59,440 That's a great proportion 309 00:28:00,420 --> 00:28:02,320 Great on the neck, okay. 310 00:28:02,320 --> 00:28:04,360 I'll put in some effort, too. 311 00:28:06,390 --> 00:28:08,390 Look a little more red. 312 00:28:09,770 --> 00:28:11,010 You'll get in the way, so come over there. 313 00:28:13,110 --> 00:28:17,190 That's great, you were able to do the pose perfectly. 314 00:28:19,180 --> 00:28:20,740 Look, it's out. 315 00:28:20,740 --> 00:28:23,280 Mizuki-kun, you have a nice body. 316 00:28:23,740 --> 00:28:24,380 manager 317 00:28:26,720 --> 00:28:27,360 That's nice 318 00:28:27,400 --> 00:28:31,080 I'll do my best to put you in a good mood. 319 00:28:34,110 --> 00:28:35,590 Rosa pose is good 320 00:28:36,770 --> 00:28:38,690 Well then, let's sit down for a while 321 00:28:40,310 --> 00:28:42,310 Let's sit down and cross our legs for a moment. 322 00:28:43,190 --> 00:28:45,670 Come on, come on, oh, that's fine. 323 00:28:46,690 --> 00:28:48,150 That's right, it's okay to feel like this. 324 00:28:49,050 --> 00:28:51,270 Okay, perfect, it's done. 325 00:28:52,110 --> 00:28:52,470 oh yeah. 326 00:28:53,850 --> 00:28:55,170 Shall I put my hands behind my back? 327 00:28:55,850 --> 00:28:57,550 Yes, it gets a little stiff and sour. 328 00:28:57,670 --> 00:28:58,450 Oh, nice. 329 00:28:58,690 --> 00:28:58,870 oh yeah. 330 00:29:01,360 --> 00:29:02,420 It's beautiful. 331 00:29:04,240 --> 00:29:06,060 yes. It's the best proportion. 332 00:29:07,470 --> 00:29:08,510 Okay, OK. 333 00:29:08,750 --> 00:29:09,770 Yeah, that's okay too. 334 00:29:13,710 --> 00:29:17,790 Women become even more beautiful when they are seen. 335 00:29:20,520 --> 00:29:23,000 Mizuki-kun, you have a nice smile. 336 00:29:23,700 --> 00:29:27,120 I guess Mr. Otani's skills are good after all. 337 00:29:27,120 --> 00:29:28,160 OK 338 00:29:28,780 --> 00:29:29,340 That's nice 339 00:29:38,680 --> 00:29:41,180 So, is it Mizuki-chan? 340 00:29:42,480 --> 00:29:43,200 Wife 341 00:29:43,800 --> 00:29:45,900 Should I take off my bra? 342 00:29:45,930 --> 00:29:49,290 Okay, I'll take the bra off slowly. 343 00:29:49,290 --> 00:29:51,390 I'll take that as well. 344 00:29:51,810 --> 00:29:55,190 Yes, you're really beautiful, and you've got some nice things. 345 00:29:55,790 --> 00:29:58,310 Because every moment becomes a battle 346 00:29:58,410 --> 00:30:01,290 Let's take it slowly 347 00:30:09,830 --> 00:30:11,450 Okay, look this way. 348 00:30:13,880 --> 00:30:15,180 Oh yeah, those eyes 349 00:30:17,450 --> 00:30:18,970 Eyes that don't lie, that's good 350 00:30:18,970 --> 00:30:21,070 Those eyes that say you're really embarrassed 351 00:30:21,770 --> 00:30:22,490 Are you embarrassed? 352 00:30:24,160 --> 00:30:25,100 There it is 353 00:30:26,360 --> 00:30:28,100 It's a nature experience, you don't have to make it. 354 00:30:28,100 --> 00:30:35,320 Can I just look at that? Once it's all over, I'll take it slow. 355 00:30:36,970 --> 00:30:44,310 Take it slow, that's right, expose your female body. 356 00:30:44,310 --> 00:30:52,080 It's embarrassing. It's embarrassing though. 357 00:30:52,940 --> 00:30:56,840 That's what's beautiful about that familiar face, yes, those eyes. 358 00:30:58,100 --> 00:31:00,160 Take it off from the back 359 00:31:01,760 --> 00:31:03,780 Throw the bed 360 00:31:09,760 --> 00:31:13,920 That's nice, try holding her right hand under her breasts. 361 00:31:14,600 --> 00:31:16,300 It's embarrassing 362 00:31:17,500 --> 00:31:23,360 Well then, even though it's covered by nipples, please cover your breasts with both hands. 363 00:31:25,780 --> 00:31:32,080 Yeah, she's like, let's hide one hand, let's hide our left hand. 364 00:31:33,590 --> 00:31:37,670 Oh yeah, she looks over here. 365 00:31:55,740 --> 00:31:57,860 Please spread your legs a little. 366 00:32:09,940 --> 00:32:11,420 Oh, that's good too. 367 00:32:12,380 --> 00:32:14,480 Okay, then let's spread your legs. 368 00:32:16,740 --> 00:32:17,780 Let's spread our legs. 369 00:32:17,780 --> 00:32:18,300 Is it your feet? 370 00:32:18,500 --> 00:32:18,860 yes. 371 00:32:21,520 --> 00:32:22,920 Let's expand it further. 372 00:32:24,480 --> 00:32:26,580 You just have to be bold. yes. 373 00:32:28,990 --> 00:32:30,390 Because it gives you a refreshing feeling. 374 00:32:31,090 --> 00:32:32,530 Feeling of openness. yes. 375 00:32:37,200 --> 00:32:38,320 Please spread your legs wider. 376 00:32:39,040 --> 00:32:39,400 oh yeah. 377 00:32:40,910 --> 00:32:43,450 Please come more and more. Please come more. 378 00:32:44,230 --> 00:32:44,950 how is it? 379 00:32:45,530 --> 00:32:47,110 Come on, come on, come on 380 00:32:47,110 --> 00:32:49,030 Come on, raise your legs higher. 381 00:32:49,750 --> 00:32:51,120 It's beautiful 382 00:32:51,660 --> 00:32:52,020 yes 383 00:32:54,950 --> 00:32:57,070 Okay, there's some good light in there. 384 00:32:57,070 --> 00:32:58,470 Shall I lie down next time? 385 00:32:58,930 --> 00:33:00,890 I'm going to do a bolder pose 386 00:33:01,590 --> 00:33:02,490 Um, sorry 387 00:33:03,830 --> 00:33:07,090 Is it possible for you to take it off for a while? 388 00:33:07,370 --> 00:33:08,590 Oh, to your husband? 389 00:33:09,310 --> 00:33:09,830 Why? 390 00:33:10,710 --> 00:33:12,390 embarrassed 391 00:33:12,390 --> 00:33:18,270 That's good, because a common sense is connected to beauty, so please be respectful. 392 00:33:18,270 --> 00:33:23,540 It's okay, get better, it's okay. 393 00:33:24,980 --> 00:33:27,320 Oh that face of hers 394 00:33:28,920 --> 00:33:30,420 I don't have any legs 395 00:33:32,820 --> 00:33:40,500 Let's try putting them together.So cover your eyes with your left hand and put your right hand behind your back. 396 00:33:41,140 --> 00:33:47,850 that. I'm a little sorry. Sorry about your hair. 397 00:33:48,590 --> 00:33:53,030 OK. nice. good. That face, that face. 398 00:33:54,070 --> 00:33:55,970 it's embarrassing. Yeah. That's good. 399 00:33:56,130 --> 00:33:58,790 Should I emphasize the butt more? yes. 400 00:33:59,370 --> 00:34:01,150 Tighten your left foot. yes. 401 00:34:01,790 --> 00:34:04,370 Let's take it inside. yes. That's good. yes. There. 402 00:34:06,990 --> 00:34:08,890 Look this way. yes. Look at me. 403 00:34:09,450 --> 00:34:12,130 Maybe I should twist it more. body. By the neck. 404 00:34:12,670 --> 00:34:13,950 Ah, that's nice 405 00:34:15,110 --> 00:34:16,270 Twist it more 406 00:34:33,290 --> 00:34:34,090 manager 407 00:34:36,390 --> 00:34:43,050 Mr. Otani brings out the comfortable feeling of being embarrassed by his wife. 408 00:34:43,730 --> 00:34:45,610 Go study 409 00:34:50,640 --> 00:34:52,840 Pretty good 410 00:34:52,940 --> 00:34:55,840 It's beautiful from every angle 411 00:34:55,840 --> 00:34:56,880 Mizuki-chan 412 00:34:59,210 --> 00:35:01,390 Let's pull it out and twist it even more 413 00:35:01,390 --> 00:35:04,490 Gyu. I think my left leg should go up a little bit more. 414 00:35:04,750 --> 00:35:06,130 Yes Yes Yes. There. 415 00:35:06,750 --> 00:35:07,550 Is this so? 416 00:35:07,630 --> 00:35:08,570 yes. OK. 417 00:35:13,310 --> 00:35:15,780 Can't you see it? 418 00:35:15,800 --> 00:35:16,260 Where? 419 00:35:24,030 --> 00:35:26,870 That would be embarrassing. Maybe you can see it. 420 00:35:27,090 --> 00:35:27,750 Yes, those eyes. 421 00:35:28,810 --> 00:35:29,210 Are you okay. 422 00:35:31,790 --> 00:35:33,890 left, right foot. Please fold it a little more. 423 00:35:35,860 --> 00:35:37,160 Bend your right leg like this. 424 00:35:37,700 --> 00:35:38,940 Yes Yes Yes. nice. 425 00:35:39,080 --> 00:35:39,680 Yes, that. 426 00:35:44,080 --> 00:35:45,320 Isn't this different? 427 00:35:47,020 --> 00:35:48,240 It's art, art 428 00:35:49,340 --> 00:35:50,580 Let's go 429 00:35:52,240 --> 00:35:54,700 It's finished as a woman's eyes. 430 00:35:56,200 --> 00:35:56,280 yes 431 00:35:56,920 --> 00:35:58,360 OK 432 00:36:00,430 --> 00:36:01,390 Let me start 433 00:36:05,080 --> 00:36:08,060 I have the eyes of a woman I'm really in love with now 434 00:36:08,060 --> 00:36:09,140 Nice, that 435 00:36:09,140 --> 00:36:10,980 Isn't the other person coming? 436 00:36:11,080 --> 00:36:11,940 Isn't it coming? 437 00:36:12,140 --> 00:36:13,520 Please wake up for a moment. 438 00:36:14,760 --> 00:36:14,840 yes 439 00:36:15,480 --> 00:36:17,340 I'll take it for the texture. 440 00:36:17,700 --> 00:36:18,060 yes 441 00:36:19,260 --> 00:36:20,280 My lover is 442 00:36:20,280 --> 00:36:22,640 Yes, it's gentle to the touch 443 00:36:23,220 --> 00:36:25,440 Place your hands on my chest. 444 00:36:26,830 --> 00:36:28,350 Please put your hands on it. 445 00:36:28,350 --> 00:36:30,030 lover and lover 446 00:36:30,030 --> 00:36:31,510 Yeah she's like a hug 447 00:36:32,270 --> 00:36:34,310 Place your hand on your chest. 448 00:36:34,310 --> 00:36:35,090 hug 449 00:36:36,970 --> 00:36:37,050 yes 450 00:36:38,750 --> 00:36:41,010 Yes, nice, yes. 451 00:36:44,180 --> 00:36:45,260 That's good 452 00:36:46,700 --> 00:36:47,500 Yes Yes Yes 453 00:36:52,930 --> 00:36:53,210 Yes, this is it 454 00:36:55,830 --> 00:36:56,950 Tighter 455 00:36:56,950 --> 00:36:58,810 Let's do it tightly 456 00:36:58,810 --> 00:37:01,310 Yes, I feel closer to men. 457 00:37:01,310 --> 00:37:02,290 Yes Yes Yes 458 00:37:03,560 --> 00:37:06,100 It feels hot, yeah yeah 459 00:37:06,100 --> 00:37:07,440 It's starting to look good 460 00:37:08,220 --> 00:37:09,740 You can feel the heat 461 00:37:09,740 --> 00:37:10,640 Tightly 462 00:37:17,310 --> 00:37:18,310 More and more here 463 00:37:20,750 --> 00:37:21,710 Yes Yes Yes 464 00:37:21,710 --> 00:37:23,470 I mean when we snuggle together. 465 00:37:23,470 --> 00:37:25,450 Yes Yes Yes 466 00:37:27,280 --> 00:37:29,060 Yes Yes Yes 467 00:37:29,060 --> 00:37:30,480 I can feel the heat in my hands 468 00:37:31,100 --> 00:37:31,500 yes 469 00:37:32,600 --> 00:37:36,620 Let's slowly move this lover's body 470 00:37:37,160 --> 00:37:38,780 It feels like it's going to be a happy day, isn't it? 471 00:37:38,780 --> 00:37:39,100 yes 472 00:37:40,040 --> 00:37:42,240 At a sexual point 473 00:37:42,240 --> 00:37:43,840 I might try touching this too. 474 00:37:45,840 --> 00:37:46,860 Hey 475 00:37:46,860 --> 00:37:47,080 Are you okay 476 00:37:47,080 --> 00:37:48,760 Because it has a tight image 477 00:37:49,600 --> 00:37:50,540 Tighten it 478 00:37:51,180 --> 00:37:51,580 a little bit! 479 00:37:52,660 --> 00:37:53,940 That's about as good as it gets. 480 00:37:53,940 --> 00:37:55,260 It's later 481 00:37:55,260 --> 00:37:56,240 Calm down 482 00:37:56,960 --> 00:37:57,360 no 483 00:38:00,400 --> 00:38:00,720 It's about time, it's about time 484 00:38:40,030 --> 00:38:40,810 Look this way 485 00:38:41,310 --> 00:38:43,110 Don't leave it in front of me 486 00:38:44,090 --> 00:38:44,410 That 487 00:38:44,930 --> 00:38:47,430 You look like you're bigger than me 488 00:38:48,510 --> 00:38:51,230 An image of my hardened box coming into me. 489 00:38:54,580 --> 00:38:55,840 That's what you look like 490 00:38:56,700 --> 00:38:57,020 no 491 00:38:57,180 --> 00:38:58,260 Please continue 492 00:38:58,260 --> 00:38:59,620 Don't stop doing that 493 00:39:00,160 --> 00:39:01,720 An image that comes into you 494 00:39:01,720 --> 00:39:02,280 That's not it 495 00:39:14,360 --> 00:39:16,480 what are you talking about 496 00:39:16,880 --> 00:39:17,800 be quiet 497 00:39:17,800 --> 00:39:22,180 It's getting hot, it's getting hot inside you 498 00:39:24,920 --> 00:39:26,240 Okay, yeah yeah 499 00:39:26,240 --> 00:39:29,300 Well then, let's take off the nipples, let's take out the nipples. 500 00:39:30,240 --> 00:39:31,580 It's not necessary anymore 501 00:39:32,240 --> 00:39:33,620 Let's take it, nipples. 502 00:39:34,160 --> 00:39:34,480 but 503 00:39:34,480 --> 00:39:35,300 Shall I take it? 504 00:39:35,300 --> 00:39:37,080 No, that's a slightly different story. 505 00:39:37,460 --> 00:39:38,060 you 506 00:39:38,700 --> 00:39:42,260 You, what do you understand about art? 507 00:39:42,260 --> 00:39:44,240 No, but I'm not OK with that condition. 508 00:39:44,240 --> 00:39:48,820 You know, if you think about it, you don't need nipples before art. 509 00:39:48,820 --> 00:39:53,980 This is an artificial object. No, wait a minute. We accept the condition on the condition that you wear nipples. 510 00:39:53,980 --> 00:40:00,000 Oh, that's why she's that incomprehensible creature in the river art of the situation. 511 00:40:00,000 --> 00:40:08,600 Please let the manager go quickly. Don't believe me or believe me, but the conditions are different. Please stop. 512 00:40:08,960 --> 00:40:15,540 No, I'll stop here. You're in such good shape, my wife. How can you ruin a musician's eyes like this? 513 00:40:15,540 --> 00:40:18,060 Nice eyes, let's end this subject here. 514 00:40:18,580 --> 00:40:19,700 Think about it 515 00:40:21,410 --> 00:40:23,990 I'm not saying I'm going to shoot in a Yokoshima-like mood or anything like that. 516 00:40:24,770 --> 00:40:26,790 So what do you understand about art? 517 00:40:27,090 --> 00:40:30,310 No, I don't understand art, but I'm talking about different conditions. 518 00:40:30,310 --> 00:40:32,550 Art is a living thing, constantly changing. 519 00:40:32,550 --> 00:40:34,030 That's right 520 00:40:34,650 --> 00:40:35,430 No, but 521 00:40:36,390 --> 00:40:37,930 So what do you do? Stop it. 522 00:40:38,770 --> 00:40:39,330 No, that's it 523 00:40:40,110 --> 00:40:42,450 Ozawa-chan, let's do episode 5 and 3. 524 00:40:43,250 --> 00:40:44,310 it's not easy to get into trouble 525 00:40:44,970 --> 00:40:48,790 It's okay, I'll do it. 526 00:40:49,090 --> 00:40:50,270 I'll do it 527 00:40:51,410 --> 00:40:52,990 what are you saying? 528 00:40:56,670 --> 00:40:58,310 It's harder to be in a bad mood 529 00:41:00,960 --> 00:41:02,960 What will he do? 530 00:41:04,990 --> 00:41:09,430 It's okay, it's not visible due to shadows etc. 531 00:41:09,430 --> 00:41:13,360 off course believe 532 00:41:36,860 --> 00:41:41,700 yes beautiful 533 00:41:43,070 --> 00:41:45,370 You can take good pictures 534 00:41:46,810 --> 00:41:49,490 Come on, let's take a picture 535 00:41:54,980 --> 00:41:59,900 It's beautiful after all, don't worry, leave the photography to me and I'll take some nice pictures. 536 00:42:00,740 --> 00:42:01,640 You're in my way! 537 00:42:02,660 --> 00:42:04,900 Okay, I'm going to lie down. 538 00:42:06,240 --> 00:42:08,720 Yes, it's about time to shine 539 00:42:09,940 --> 00:42:12,780 Let's cross our legs a little, okay. 540 00:42:13,400 --> 00:42:15,720 The eyes are already done. 541 00:42:18,220 --> 00:42:19,020 nice 542 00:42:20,580 --> 00:42:22,840 Then I'll give you a deep eye punch 543 00:42:30,830 --> 00:42:33,370 Okay, now let's take off your panties. 544 00:42:33,370 --> 00:42:34,450 Let's take off your panties too. 545 00:42:34,450 --> 00:42:38,190 Eh, no, the front needle is not attached. 546 00:42:38,190 --> 00:42:41,290 It's okay, you can save yourself the trouble of erasing it with editing software. 547 00:42:41,850 --> 00:42:44,250 Well, I'll handle the editing software. 548 00:42:44,250 --> 00:42:49,230 You know, I don't want anyone to desecrate my work. 549 00:42:49,230 --> 00:42:51,210 No, but 550 00:42:52,640 --> 00:42:55,440 Do it, you'll stop it every time 551 00:42:55,440 --> 00:43:03,240 But the best part is that the story is different because somehow she felt like it and took off her nipples. 552 00:43:03,680 --> 00:43:08,920 And I'm telling you to take off your panties and dress like that, and you're going to get in the way, okay? 553 00:43:11,120 --> 00:43:13,540 Hey oh Mr. Osawa 554 00:43:13,540 --> 00:43:22,160 I was thinking positively about signing a contract with your company, but if an agency like this is interfering with his work, I don't want his art to be interfered with, so maybe I should just quit. 555 00:43:22,160 --> 00:43:25,800 No, but I can't use my girlfriend's wife as a spectacle. 556 00:43:25,800 --> 00:43:31,060 Just for show? What did you just say? Are you really desecrating art? 557 00:43:31,200 --> 00:43:32,140 That's blasphemy... 558 00:43:32,140 --> 00:43:34,620 Preserving her good points as art 559 00:43:34,620 --> 00:43:37,320 That's how it comes out as my work of art, right? 560 00:43:37,360 --> 00:43:38,880 I think I understand that. 561 00:43:38,880 --> 00:43:41,160 I'll do it! I'll do it! 562 00:43:42,560 --> 00:43:44,400 Mizuki… 563 00:43:46,800 --> 00:43:49,080 I've come this far, so I have no choice but to do it. 564 00:43:49,980 --> 00:43:53,180 You, don't make Ota-san angry. 565 00:43:56,830 --> 00:44:07,920 Is she the only one who knows what art is? 566 00:44:07,920 --> 00:44:09,080 Nao-chan 567 00:44:09,880 --> 00:44:10,320 I agree 568 00:44:11,620 --> 00:44:13,460 It's really beautiful 569 00:44:13,460 --> 00:44:16,260 don't worry trust me 570 00:44:16,260 --> 00:44:17,880 Now let's lie down 571 00:44:17,880 --> 00:44:20,500 I'll continue 572 00:44:23,440 --> 00:44:25,840 Pretty good 573 00:44:31,120 --> 00:44:32,400 I'll try it like that 574 00:44:32,400 --> 00:44:32,680 yes 575 00:44:32,680 --> 00:44:33,080 There 576 00:44:34,440 --> 00:44:36,000 Ah, the seats are beautiful 577 00:44:37,560 --> 00:44:39,720 Yes, let me say it boldly. 578 00:44:39,720 --> 00:44:41,440 You're next 579 00:44:41,440 --> 00:44:44,060 Yeah, just put your feet straight over here. 580 00:44:44,060 --> 00:44:45,520 Hey, hey, hey 581 00:44:46,760 --> 00:44:47,480 Hey, hey 582 00:44:47,480 --> 00:44:48,960 Hey, hey, what are you? 583 00:44:48,960 --> 00:44:51,000 Why is there no hair? 584 00:44:51,000 --> 00:44:54,860 Yeah, because I thought it would be embarrassing if I could see it during the photo shoot. 585 00:44:54,860 --> 00:44:55,680 Oh, no hair? 586 00:44:56,060 --> 00:44:57,900 It's just right, it's easy to dress up. 587 00:44:57,900 --> 00:44:59,300 Hey, hold on. 588 00:44:59,300 --> 00:45:00,280 No, but 589 00:45:00,280 --> 00:45:01,460 Mizuki-kun said it was good. 590 00:45:01,460 --> 00:45:08,060 No, I guess Mizu-chan is saying it's okay to not get in her way. 591 00:45:08,760 --> 00:45:10,820 do as I say 592 00:45:12,980 --> 00:45:17,560 You don't buy it, but you can make it even more beautiful. 593 00:45:19,800 --> 00:45:24,280 It's not so certain, everything is beautiful 594 00:45:26,420 --> 00:45:31,700 It's just that people don't know that beauty is connected. 595 00:45:32,400 --> 00:45:32,860 yes 596 00:45:36,640 --> 00:45:37,100 yes 597 00:45:38,580 --> 00:45:39,040 All 598 00:45:40,860 --> 00:45:42,340 One by one 599 00:45:42,340 --> 00:45:43,640 It's perfect 600 00:45:54,190 --> 00:45:54,650 OK 601 00:45:57,410 --> 00:46:00,150 I'm going in the opposite direction from before. 602 00:46:00,150 --> 00:46:00,930 a little bit 603 00:46:00,930 --> 00:46:03,230 It's good to be sensitive 604 00:46:05,360 --> 00:46:06,440 It's going to get hot 605 00:46:06,440 --> 00:46:07,620 You can touch me here. 606 00:46:07,620 --> 00:46:09,900 If it's new to you 607 00:46:16,870 --> 00:46:20,930 Oh, that's nice, that familiar face 608 00:46:20,930 --> 00:46:21,450 Okay, Fantastic. 609 00:46:32,660 --> 00:46:39,060 Come tighter, come tighter 610 00:46:41,550 --> 00:47:04,040 Mizuki, sorry, I stopped when I was looking at Mizuki-chan. 611 00:47:08,650 --> 00:47:12,230 Okay, it's finished, yeah 612 00:47:12,790 --> 00:47:15,570 Okay, let's get Ozawa-chan in. 613 00:47:15,570 --> 00:47:16,410 Understood 614 00:47:17,370 --> 00:47:18,850 Then take it off 615 00:47:19,530 --> 00:47:20,190 nice 616 00:47:20,190 --> 00:47:22,110 Wait, why are you completely naked? 617 00:47:23,170 --> 00:47:24,150 Because the battalion's instructions 618 00:47:25,960 --> 00:47:27,500 I guess so. 619 00:47:28,480 --> 00:47:29,880 main & woman 620 00:47:31,320 --> 00:47:32,640 Because that's art 621 00:47:32,640 --> 00:47:33,460 With a man 622 00:47:33,460 --> 00:47:34,740 Well then, Ozawa-chan, please take a moment. 623 00:47:34,740 --> 00:47:35,700 Shall I help 624 00:47:35,700 --> 00:47:36,820 Mizuki-chan 625 00:47:36,820 --> 00:47:38,280 Now stand up! 626 00:47:38,840 --> 00:47:39,600 Yes Yes Yes 627 00:47:42,400 --> 00:47:45,200 I'll leave it to Ozawa-chan's inspiration. 628 00:47:45,200 --> 00:47:49,680 Yes, as if gently wrapping both ends 629 00:47:52,940 --> 00:47:57,940 Good, Oda-chan, good. Sorry for making a little fuss about my hair. 630 00:47:57,980 --> 00:47:58,640 I'm a little sorry. 631 00:47:58,680 --> 00:48:01,420 Director, the conditions are different. 632 00:48:02,600 --> 00:48:03,560 Oda-chan, it's okay. 633 00:48:03,920 --> 00:48:05,060 It's my model. 634 00:48:05,360 --> 00:48:06,080 You go over there. 635 00:48:06,640 --> 00:48:07,920 Because you're in the way. 636 00:48:09,340 --> 00:48:10,240 Okay, yeah. 637 00:48:11,980 --> 00:48:13,240 It's a world for two people. 638 00:48:15,500 --> 00:48:19,000 I think I'm going to make a boo-boo sound, Ozawa-chan's hand. 639 00:48:20,730 --> 00:48:23,730 Tell me, will it last three centuries? 640 00:48:23,730 --> 00:48:31,250 I'm also giving instructions. It's impossible. It's like a man should show his eyes to a woman. 641 00:48:32,990 --> 00:48:34,490 Hello a little disturbing 642 00:48:35,830 --> 00:48:40,130 A person with a lot of work to do, that's a problem, Odai-san. 643 00:48:41,370 --> 00:48:42,710 Did you see that? 644 00:48:43,690 --> 00:48:45,250 Okay, let's continue. 645 00:48:45,250 --> 00:48:47,170 Come on, Miseki-kun, hold it. 646 00:48:47,170 --> 00:48:48,690 Because I can't finish it in time. 647 00:48:48,690 --> 00:48:50,250 The final episode isn't free either. 648 00:48:50,810 --> 00:48:51,690 Mr. Ryuanas 649 00:48:52,830 --> 00:48:54,210 Yes, then let's go 650 00:48:54,730 --> 00:48:56,450 Grasp your right hand now 651 00:48:57,190 --> 00:48:58,170 Hold me tight 652 00:48:58,170 --> 00:48:59,650 Yes, my breasts are nice 653 00:49:03,070 --> 00:49:05,130 Miseki-kun is irresistible 654 00:49:05,130 --> 00:49:08,490 Her right hand sprang up and gripped Ozawa-chan's wrist tightly. 655 00:49:16,270 --> 00:49:17,430 Please hold me more 656 00:49:25,130 --> 00:49:29,780 Grandma, please be more bold. 657 00:49:31,110 --> 00:49:34,470 Such a beautiful small size 658 00:50:05,540 --> 00:50:06,700 Don't stop! 659 00:50:07,660 --> 00:50:10,060 Please squeeze it tightly and squeeze it. 660 00:50:10,060 --> 00:50:11,040 Please hold me more 661 00:50:12,680 --> 00:50:14,180 Please hold it and squeeze it. 662 00:50:14,680 --> 00:50:17,100 Rubbing, you're rubbing the piston. 663 00:50:21,530 --> 00:50:22,290 Hotly 664 00:50:28,980 --> 00:50:31,080 Hold it tight 665 00:50:31,080 --> 00:50:35,540 Squeeze it tightly 666 00:50:36,580 --> 00:50:38,480 hot and strong 667 00:50:43,160 --> 00:50:45,600 Are you making a loose comparison? 668 00:50:46,430 --> 00:50:47,430 wrong 669 00:50:52,280 --> 00:50:55,900 Nice, Pisces's atrium is hot and stiff. 670 00:50:55,900 --> 00:50:57,200 bathing loudly 671 00:50:58,220 --> 00:51:00,200 This time, Oza-chan is from behind. 672 00:51:00,200 --> 00:51:04,960 Now, while we're hugging each other, let's cover Mizuki-chan's crotch with our hands. 673 00:51:05,880 --> 00:51:07,240 Thick and tight. 674 00:51:08,120 --> 00:51:13,260 Mizuki-chan holds Ozawa-chan's wrist, and that might be beautiful too. 675 00:51:18,220 --> 00:51:21,240 I think it's cute and hide it while being interested. 676 00:51:55,350 --> 00:53:11,470 Look, your eyes are this way, Mizuki-chan. 677 00:53:14,130 --> 00:53:17,430 It's nice to be relieved, but your eyes are on this side. I'm taking pictures. 678 00:53:19,480 --> 00:53:20,740 It's about time, here. 679 00:53:22,580 --> 00:53:23,760 Rin-chan, look here. 680 00:53:24,620 --> 00:53:25,220 gradually 681 00:53:25,220 --> 00:53:36,540 Look at me now 682 00:53:37,780 --> 00:53:39,940 Yayoi will find out 683 00:53:45,480 --> 00:53:46,480 So wet 684 00:53:49,490 --> 00:53:50,690 touch me things 685 00:53:51,310 --> 00:53:52,730 Did you get this wet? 686 00:53:54,170 --> 00:53:55,410 Because it's different 687 00:54:00,080 --> 00:54:01,820 Yes, cat show 688 00:54:01,820 --> 00:54:02,940 You're getting serious. 689 00:54:02,940 --> 00:54:04,700 It’s about time, Nekosho-san. 690 00:54:05,810 --> 00:54:07,250 Leave your body to Usa-chan 691 00:54:07,250 --> 00:54:07,910 Already here 692 00:54:07,910 --> 00:54:08,950 yes 693 00:54:27,570 --> 00:54:30,870 A little bit about Ozawa-chan's manliness. 694 00:54:31,390 --> 00:54:34,670 Should I hide it with Mizuki-chan's effect? 695 00:54:35,490 --> 00:54:37,470 No, what are you saying? 696 00:54:37,870 --> 00:54:40,930 You're almost done with the good stuff. 697 00:54:40,930 --> 00:54:43,110 It eliminates the desire to create one by one 698 00:54:45,760 --> 00:54:48,120 Look there, Sukabon Raccoon 699 00:54:49,200 --> 00:54:50,560 Okay, let's continue 700 00:54:50,560 --> 00:54:51,480 It's just a little bit more 701 00:54:51,480 --> 00:54:52,040 yes 702 00:58:11,520 --> 00:58:13,920 Get changed! Hurry! 703 00:59:07,690 --> 00:59:10,760 What are you going to do if you make Taiya-san angry? 704 00:59:10,900 --> 00:59:12,420 That's not art or anything. 705 00:59:14,510 --> 00:59:17,070 If I had just been patient a little longer, it would have been over. 706 00:59:17,070 --> 00:59:19,810 There's no way I could stand something like that happening right in front of me! 707 00:59:41,520 --> 00:59:42,040 Mizuki 708 00:59:43,320 --> 00:59:43,920 what? 709 00:59:46,040 --> 00:59:51,520 You were mesmerized by the way the manager looked there. 710 00:59:53,430 --> 00:59:56,990 Don't say anything stupid, that's Taiya-san's instructions. 711 00:59:56,990 --> 01:00:01,660 And as a manager, you must have felt it. 712 01:00:02,830 --> 01:00:06,970 What are you talking about? I did it for you. 713 01:00:08,740 --> 01:00:09,900 Hey, Mizuki 714 01:00:54,440 --> 01:00:55,200 where are you going 715 01:00:56,080 --> 01:00:57,640 sleep on the sofa 716 01:02:09,840 --> 01:02:11,860 You did a great job. 717 01:02:13,480 --> 01:02:16,740 Mr. Otani was so angry that his crest rose. 718 01:02:17,990 --> 01:02:19,270 i have no regrets 719 01:02:19,830 --> 01:02:22,790 I think anyone would agree if their wife was treated like that. 720 01:02:23,910 --> 01:02:30,610 What? What a waste of the life you saved. 721 01:02:32,400 --> 01:02:35,440 Is that all there is to the story? Excuse me. 722 01:02:39,130 --> 01:02:42,870 Please get rid of all those photos too. In honor of her wife. 723 01:04:39,480 --> 01:04:40,200 Go up. 724 01:04:52,090 --> 01:04:52,710 please. 725 01:05:11,560 --> 01:05:20,850 What will happen to the contract with Otani-san if she stays like this? 726 01:05:21,590 --> 01:05:31,060 It won't work out, Mizuki-kun will try his best, Yayoi. 727 01:05:32,370 --> 01:05:39,910 The girl who left me at the very end was that person. 728 01:05:40,330 --> 01:05:45,960 What's going to happen? I guess I talked to the president. 729 01:05:45,960 --> 01:05:49,500 The president was also very angry. 730 01:05:55,100 --> 01:06:00,750 That's it, why don't we take another photo without telling Yayoi? 731 01:06:03,340 --> 01:06:06,880 Depending on your efforts, you might be able to help Yayoi. 732 01:06:09,810 --> 01:06:11,570 But when something like that happens 733 01:06:11,570 --> 01:06:13,750 That was Mr. Otani's instructions. 734 01:06:15,940 --> 01:06:21,480 Mr. Otani also says that he will only present this work at a classical level. 735 01:06:22,060 --> 01:06:23,980 There's no need for Yayoi to find out. 736 01:06:28,970 --> 01:06:30,690 Don't you want to help Yayoi? 737 01:06:31,150 --> 01:06:36,200 Otani-san also said yes. 738 01:06:38,810 --> 01:06:40,170 Hey, let me show you 739 01:06:40,690 --> 01:07:00,520 Huh, manager? 740 01:07:01,080 --> 01:07:03,560 Well, I was there just now. 741 01:07:03,560 --> 01:07:04,880 Really 742 01:07:05,830 --> 01:07:10,420 take a look at new 743 01:07:10,420 --> 01:07:10,700 Okay 744 01:07:43,740 --> 01:07:47,080 Looks like an old friend is coming over here. 745 01:07:47,080 --> 01:07:48,640 I'll see you in a bit 746 01:07:50,520 --> 01:07:53,180 Um, I won't be home until evening. 747 01:07:59,160 --> 01:08:02,900 There's rice in the fridge, so eat it as you like. 748 01:08:04,950 --> 01:08:06,010 I'll be back? 749 01:08:06,410 --> 01:08:07,090 Welcome 750 01:08:38,060 --> 01:08:41,460 Yes, yes, come on, come on 751 01:08:41,460 --> 01:08:44,080 Okay, my eyes look good today too. 752 01:08:44,730 --> 01:08:45,810 Well, let's grab some gum. 753 01:08:45,810 --> 01:08:46,790 Ah, alcohol stuffed animal 754 01:08:46,790 --> 01:08:50,390 Excuse me 755 01:08:50,390 --> 01:08:51,310 it's okay 756 01:08:54,350 --> 01:08:55,330 excellent 757 01:08:55,330 --> 01:08:58,810 You look good no matter what you wear 758 01:08:58,810 --> 01:08:59,750 It's okay because you're slipping. 759 01:08:59,750 --> 01:09:01,230 Well then, let's take off your clothes too, Pisces-chan. 760 01:09:05,840 --> 01:09:06,920 nice za-chan 761 01:09:07,880 --> 01:09:09,100 I feel like a man 762 01:09:11,020 --> 01:09:12,620 Well then, that passion is true. 763 01:09:12,620 --> 01:09:13,500 Let's go already 764 01:09:14,020 --> 01:09:15,740 I'll leave it to you 765 01:09:19,730 --> 01:09:20,810 look here 766 01:09:24,430 --> 01:09:25,810 Now hold it 767 01:09:27,410 --> 01:09:29,550 That hightoka has good eyes. 768 01:09:29,550 --> 01:09:31,730 Yes, those eyes are facing me. 769 01:09:38,260 --> 01:09:39,560 Because it's for a good child 770 01:09:44,070 --> 01:09:44,750 Okay, Zaa-chan 771 01:09:45,330 --> 01:09:47,230 Should I take it off, slowly? 772 01:09:48,050 --> 01:09:49,510 Yes, that nice face 773 01:09:49,510 --> 01:09:50,990 Haitokka, okay. 774 01:09:52,130 --> 01:09:55,380 okay, trust me 775 01:09:56,140 --> 01:09:58,560 It's for a good child 776 01:10:11,080 --> 01:10:12,800 Looks amazing 777 01:10:22,620 --> 01:10:23,260 the best 778 01:10:25,110 --> 01:10:27,110 Osawa-chan is also great. 779 01:10:27,330 --> 01:10:28,110 Yuuki-chan, turn this way. 780 01:10:33,340 --> 01:10:36,500 That's right, Osawa-chan. Let's gradually take off the bottom part as well. 781 01:10:37,860 --> 01:10:39,020 Is this one too? 782 01:10:39,280 --> 01:10:40,940 Yes, it's slow. 783 01:10:43,200 --> 01:10:52,000 Yes, come this way, Yuuki-chan. 784 01:11:01,240 --> 01:11:10,130 good. Yes, that's good, Osawa-chan. 785 01:11:10,530 --> 01:11:22,090 Mom is also turning into a beast. 786 01:11:22,590 --> 01:11:23,390 OK 787 01:11:24,620 --> 01:11:25,860 Both of them 788 01:11:25,860 --> 01:11:28,320 Yes, very faithfully 789 01:11:34,340 --> 01:11:36,940 I'm here now 790 01:11:41,530 --> 01:11:43,070 Look here, look here 791 01:11:49,140 --> 01:11:49,660 That's right, how about we go? 792 01:11:52,800 --> 01:11:52,880 Don 793 01:12:00,590 --> 01:12:01,390 more 794 01:12:02,250 --> 01:12:02,370 Perot 795 01:12:04,010 --> 01:12:05,390 It's already wet, isn't it? 796 01:12:07,000 --> 01:12:08,580 What if something like this happens? 797 01:12:09,500 --> 01:12:11,060 Is this the right way to look at it? 798 01:12:19,060 --> 01:12:20,240 Looks like I'll be able to make it work 799 01:12:21,380 --> 01:12:23,060 Look at the vibration of my body 800 01:13:00,010 --> 01:13:01,410 Let's expand it a little more 801 01:13:05,050 --> 01:13:06,170 Spread your feet. 802 01:13:06,170 --> 01:13:08,510 I should kick you in the hip, my heart 803 01:13:10,210 --> 01:13:11,250 sitting on both sides 804 01:13:11,750 --> 01:13:12,910 listen to what grandpa says 805 01:13:18,860 --> 01:13:24,600 Ota-chan, let's put her foot on top of this one. 806 01:13:24,600 --> 01:13:25,840 Good leg, lift it up. 807 01:13:28,700 --> 01:13:32,680 Okay, that's nice. That's not it, look over here. 808 01:13:40,210 --> 01:13:42,090 Isn't Ota the best too? 809 01:13:44,700 --> 01:13:45,840 Everyone is amazing. 810 01:13:45,840 --> 01:13:46,880 Water? 811 01:13:47,480 --> 01:14:16,510 Go take a bath, for the last time 812 01:14:16,510 --> 01:14:18,370 I entered the slope, more 813 01:14:19,820 --> 01:14:20,840 Mr. Chopika 814 01:14:20,840 --> 01:14:25,060 Ah, nice, let's go somewhere deep. 815 01:14:25,060 --> 01:14:27,780 Let's lower it further 816 01:14:28,220 --> 01:14:28,800 OK 817 01:14:31,080 --> 01:14:32,620 Nice, this 818 01:14:33,660 --> 01:14:33,740 yes 819 01:14:36,560 --> 01:14:39,060 Please don't cut out your tongue 820 01:14:39,060 --> 01:14:40,680 Yes, mom doesn't have to put up with it either. 821 01:14:42,020 --> 01:14:43,120 show her quickly 822 01:15:57,150 --> 01:15:59,650 While looking at her mother's eyes 823 01:15:59,650 --> 01:16:00,330 Look here 824 01:16:01,270 --> 01:16:01,990 It's okay 825 01:16:08,220 --> 01:16:09,240 Look over here 826 01:16:10,120 --> 01:16:11,520 Those eyes are already there 827 01:16:11,960 --> 01:16:13,740 please don't take it 828 01:16:14,700 --> 01:16:17,780 Look at what I call my woman, properly. 829 01:16:23,660 --> 01:16:24,460 accept 830 01:16:26,040 --> 01:16:26,480 yes 831 01:16:29,010 --> 01:16:29,330 Yes, go down 832 01:16:37,910 --> 01:16:50,150 Well then, you can use it. 833 01:16:50,970 --> 01:16:54,150 I want it 834 01:16:54,150 --> 01:16:54,490 yes 835 01:16:56,550 --> 01:16:58,210 she's waiting for it 836 01:17:00,390 --> 01:17:03,980 she's there 837 01:17:04,180 --> 01:17:05,540 Here? 838 01:17:18,350 --> 01:17:19,910 Please do 839 01:17:22,130 --> 01:17:23,690 Embrace her awakening 840 01:17:23,690 --> 01:17:27,510 More and more 841 01:17:32,240 --> 01:17:33,640 she wakes up 842 01:17:34,400 --> 01:17:35,720 she turned towards me 843 01:17:42,440 --> 01:17:43,700 that's what she is 844 01:17:59,880 --> 01:18:11,420 beautiful 845 01:18:16,470 --> 01:18:20,650 She's about to become naughty 846 01:18:21,130 --> 01:18:24,570 She keeps getting more and more different. 847 01:18:24,570 --> 01:18:26,450 sexy sexy 848 01:18:30,120 --> 01:18:33,040 Grandma goes there 849 01:18:36,810 --> 01:18:37,170 Are you okay 850 01:18:38,790 --> 01:18:39,450 later 851 01:18:44,210 --> 01:18:50,990 Her hands are like this now 852 01:18:51,370 --> 01:18:52,590 accept her 853 01:18:52,590 --> 01:18:53,230 show 854 01:18:59,210 --> 01:19:00,830 Push it out 855 01:19:01,850 --> 01:19:02,830 Eyes here 856 01:20:08,580 --> 01:20:10,220 me to that person 857 01:20:10,220 --> 01:20:11,240 I know 858 01:20:21,850 --> 01:20:22,910 I feel sad now 859 01:20:47,000 --> 01:20:49,640 Just a little more is enough 860 01:21:25,640 --> 01:21:27,580 It's okay, it's okay to get excited. 861 01:21:33,860 --> 01:21:48,460 Take this! 862 01:22:30,680 --> 01:22:48,330 Okay, Oshiro, here. 863 01:23:28,620 --> 01:23:29,260 Take a big breath, breathe out, breathe 864 01:23:56,450 --> 01:23:57,840 Feel the heat and more 865 01:24:00,070 --> 01:24:01,870 feel the heat 866 01:24:02,890 --> 01:24:07,280 Show me more, that chubby 867 01:24:11,320 --> 01:24:15,620 You can press harder. 868 01:24:16,580 --> 01:24:22,510 It's definitely not okay to just put it in. 869 01:25:04,160 --> 01:25:06,710 Absolutely not! 870 01:25:06,710 --> 01:25:08,670 It's okay, let it be natural 871 01:25:13,130 --> 01:25:16,690 This is the principle of nature, this is the principle of nature. 872 01:25:55,080 --> 01:25:56,120 look here 873 01:25:58,820 --> 01:26:02,280 That's nice, that's that, look here 874 01:26:03,160 --> 01:26:04,020 That's the best 875 01:26:05,240 --> 01:26:08,420 Please make a more sharp expression. 876 01:26:12,560 --> 01:26:16,280 Let's turn up the heat. Let's raise the heat even more. 877 01:26:17,240 --> 01:26:18,820 Yes, those eyes are nice. Let's do this earlier. 878 01:26:23,400 --> 01:26:33,660 nice. nice. nice. Those eyes. 879 01:26:35,300 --> 01:26:51,750 Look over here. OK. Those eyes. 880 01:26:52,470 --> 01:26:53,690 It's those eyes. Give me that. 881 01:27:37,140 --> 01:27:40,320 Yes, look here. Give me your eyes. 882 01:27:40,320 --> 01:27:41,580 Damn it, those eyes 883 01:27:42,980 --> 01:27:46,320 Look, I'm dying 884 01:27:46,900 --> 01:27:48,260 All those eyes 885 01:27:48,860 --> 01:27:50,680 Those eyes, here 886 01:28:21,920 --> 01:28:23,500 Fastec 887 01:28:25,090 --> 01:28:27,930 Both of you are the best, those eyes 888 01:28:29,190 --> 01:28:30,150 Those eyes 889 01:28:31,250 --> 01:28:32,130 great 890 01:28:33,330 --> 01:28:37,950 It felt like we were actually having sex. 891 01:28:37,950 --> 01:28:40,050 Oh, you're both great 892 01:28:56,400 --> 01:28:56,900 what up? 893 01:28:58,360 --> 01:28:59,540 I'm getting feverish 894 01:28:59,980 --> 01:29:01,400 relax relax 895 01:29:01,400 --> 01:29:02,740 It's over for now 896 01:29:06,840 --> 01:29:08,580 It was great 897 01:29:10,110 --> 01:29:12,710 I tried each one one by one. 898 01:29:13,720 --> 01:29:14,700 Sorry Mizuki-chan 899 01:29:14,700 --> 01:29:16,860 I can't make an expression like this even on a normal day. 900 01:29:18,740 --> 01:29:21,340 I'll take a moment to import the data into my computer. 901 01:29:21,340 --> 01:29:22,900 I'll be on the second floor for a while. 902 01:29:22,900 --> 01:29:24,500 It will take about an hour though 903 01:29:24,500 --> 01:29:26,140 Well, take it easy 904 01:29:26,660 --> 01:29:27,540 sorry 905 01:29:27,540 --> 01:29:28,980 It was very nice 906 01:29:31,510 --> 01:29:48,730 What are you doing? 907 01:29:50,680 --> 01:29:52,560 Mizuki-kun is wet 908 01:29:52,560 --> 01:29:54,020 Easy to paste 909 01:29:55,590 --> 01:29:56,510 wrong 910 01:30:08,450 --> 01:30:09,230 Mizuki-kun 911 01:30:10,390 --> 01:30:11,810 Don't pass? 912 01:30:12,810 --> 01:30:14,280 What are you saying 913 01:30:15,070 --> 01:30:18,150 It must be hard for you to kill someone alive. 914 01:30:18,850 --> 01:30:19,630 Such a thing 915 01:30:19,630 --> 01:30:21,050 Do not do that 916 01:30:21,610 --> 01:30:22,070 a little bit 917 01:30:31,260 --> 01:30:31,720 already 918 01:31:43,410 --> 01:32:07,710 Dad, I'll make it safely. 919 01:32:15,730 --> 01:32:18,810 Why don't you resist saying that? 920 01:32:19,170 --> 01:32:24,080 I am the manager who did these things. 921 01:32:25,840 --> 01:32:26,380 Father and mother did these things 922 01:32:32,690 --> 01:32:38,860 I love you 923 01:32:38,860 --> 01:32:39,020 do not you like it 924 01:32:40,560 --> 01:33:48,430 You like it here, don't you? 925 01:34:26,830 --> 01:34:28,870 If you get it 926 01:34:48,750 --> 01:34:55,450 I just don't like it 927 01:34:56,170 --> 01:35:02,540 OK 928 01:35:02,540 --> 01:35:03,720 All you have to do is put it on 929 01:35:08,700 --> 01:35:11,650 This is fine. 930 01:36:36,330 --> 01:36:39,810 From the back 931 01:37:06,780 --> 01:37:07,180 Ah, it feels good 932 01:37:08,960 --> 01:37:19,000 Good I'm happy 933 01:37:46,720 --> 01:37:50,420 What are you doing? It's never like that. 934 01:37:50,420 --> 01:37:55,260 It's really sex in a place of new art. 935 01:37:56,660 --> 01:37:58,000 what do you mean 936 01:37:59,300 --> 01:38:02,240 No matter how I feel, I won't erase it 937 01:38:03,890 --> 01:38:06,010 I can't erase it 938 01:38:08,020 --> 01:38:09,580 I had to erase it 939 01:38:12,430 --> 01:38:14,020 It was there. 940 01:38:25,930 --> 01:38:29,650 Izu-chan 941 01:38:30,450 --> 01:38:32,110 did you want to 942 01:38:32,110 --> 01:38:32,430 Oh I don't eat 943 01:38:40,920 --> 01:38:47,650 I guess the wind isn't saying it well after all. 944 01:38:48,310 --> 01:38:53,590 I wonder if that has changed. I'll let you know. 945 01:38:55,750 --> 01:38:58,320 Is this finished? 946 01:39:00,870 --> 01:39:01,890 Is it so 947 01:39:02,880 --> 01:39:06,000 That's right 948 01:39:06,880 --> 01:39:08,820 for a long time 949 01:39:09,880 --> 01:39:11,280 Look 950 01:39:11,880 --> 01:39:15,620 Shall I give it to you? 951 01:39:20,160 --> 01:39:21,160 Are you exhausted? 952 01:39:22,660 --> 01:39:23,740 amazing 953 01:39:41,440 --> 01:39:56,940 both above and below 954 01:40:14,420 --> 01:40:16,720 In order 955 01:40:23,970 --> 01:40:25,850 My body is warm, oh 956 01:40:31,770 --> 01:40:34,010 This is how you sleep 957 01:41:05,000 --> 01:41:06,260 That's amazing, right? 958 01:41:13,040 --> 01:41:16,120 You're so kind 959 01:41:18,860 --> 01:41:21,800 My foot is hurt 960 01:41:28,990 --> 01:41:32,830 It won't stop 961 01:41:53,990 --> 01:41:54,990 Does it feel good? 962 01:41:57,240 --> 01:41:58,320 It feels good 963 01:41:59,620 --> 01:42:24,760 It feels good, right? 964 01:42:25,900 --> 01:42:27,040 It feels good 965 01:42:28,190 --> 01:42:29,030 Does it feel good? 966 01:42:29,370 --> 01:42:32,710 It feels good 967 01:43:05,700 --> 01:43:06,220 amazing 968 01:43:17,000 --> 01:43:29,160 Be patient 969 01:44:03,910 --> 01:44:04,070 It hurts, it hurts 970 01:45:16,880 --> 01:45:25,850 Oh, I won't try hard. It's no good anymore. 971 01:45:41,760 --> 01:45:42,360 No. 972 01:47:20,160 --> 01:47:22,020 The two of us were working together. 973 01:47:24,600 --> 01:47:28,340 Well, Yayori was saved, so I guess it's okay. 974 01:47:34,040 --> 01:47:35,940 That felt good, didn't it? 975 01:47:39,440 --> 01:47:47,780 It's the most art. 976 01:48:10,060 --> 01:48:12,680 Eh, Obotari-san will sign a contract? 977 01:48:14,000 --> 01:48:18,960 Oh, I hear you're going to sign a contract with us, but why? 978 01:48:20,380 --> 01:48:22,660 Go ahead and ask him. 979 01:48:22,660 --> 01:48:24,160 Mr. Otani 980 01:48:36,670 --> 01:48:41,070 Mr. Tani, I'm sorry about the other day. 981 01:48:43,580 --> 01:48:48,640 She's still angry, that's for sure. 982 01:48:49,200 --> 01:48:53,360 I mean, she did such a cruel thing to your wife. 983 01:48:57,540 --> 01:49:03,460 I was struck by the way you protect your wife. 984 01:49:06,010 --> 01:49:09,950 A wife who wants to help her husband and a husband who wants to protect his wife 985 01:49:11,330 --> 01:49:16,340 In that figure, I saw the shape of true love. 986 01:49:17,720 --> 01:49:21,340 So I got rid of all the photos of her from that time. 987 01:49:23,900 --> 01:49:26,760 She is truly sorry, and this is how she is. 988 01:49:28,090 --> 01:49:29,390 open your head 989 01:49:31,640 --> 01:49:33,560 Can you forgive me? 990 01:49:37,500 --> 01:49:37,860 thank you 991 01:49:40,400 --> 01:49:42,740 So I want to take a picture of you and your husband. 992 01:49:43,540 --> 01:49:45,760 Of course it's not nude 993 01:49:47,390 --> 01:49:51,730 From now on, you will be in charge of Mr. Otani. 994 01:49:52,880 --> 01:49:53,700 Is it me? 995 01:49:54,360 --> 01:49:55,240 of course 996 01:49:57,310 --> 01:49:58,650 Best regards Yae-kun 997 01:49:59,270 --> 01:50:04,680 Please 998 01:50:06,950 --> 01:50:10,450 We have future plans with Otani-san. 999 01:50:11,910 --> 01:50:14,670 Yes, excuse me 1000 01:50:15,490 --> 01:50:16,050 Also 1001 01:50:17,230 --> 01:51:27,160 Yes, yes, Mr. Otani too. 1002 01:51:28,720 --> 01:51:32,660 Mr. Otani says he can't forget sex with you. 1003 01:51:35,880 --> 01:51:39,220 Mizuki-kun will never be forgotten either. 1004 01:51:42,220 --> 01:51:43,160 Such a thing 1005 01:52:17,320 --> 01:52:52,570 Isn't it your butt? 1006 01:53:47,140 --> 01:53:48,880 Which bedroom is it? 1007 01:53:49,740 --> 01:53:51,180 Here it is 1008 01:53:53,060 --> 01:53:53,860 Come here 1009 01:54:01,480 --> 01:54:02,640 And Mizuki 1010 01:54:03,280 --> 01:54:05,440 went away from my heart 1011 01:55:01,160 --> 01:55:02,560 I'm going to have a meeting. 1012 01:55:03,260 --> 01:55:04,080 Good morning! 1013 01:55:04,080 --> 01:55:04,940 welcome 1014 01:55:08,650 --> 01:55:10,650 I said it was a meeting with the manager. 1015 01:55:10,650 --> 01:55:11,270 It's going to disappear 1016 01:55:12,200 --> 01:55:13,160 That's right 1017 01:55:30,820 --> 01:55:32,900 It's Yume-kun, Mizuki-chan. 1018 01:55:34,960 --> 01:55:35,760 OK 1019 01:55:44,910 --> 01:55:47,650 That's great, let's have it too, Oza-chan. 1020 01:55:47,650 --> 01:55:49,800 This face has parts 1021 01:55:57,740 --> 01:55:59,960 It's perfect 1022 01:56:05,560 --> 01:56:06,560 Okay, Mizuki-chan. 1023 01:56:08,000 --> 01:56:13,350 Make yourself a girl 1024 01:56:14,030 --> 01:56:15,270 Is difficult 1025 01:56:15,770 --> 01:56:17,590 That's good 1026 01:56:18,010 --> 01:56:21,120 It's a joy to be nostalgic 1027 01:56:25,440 --> 01:56:26,160 Good job 1028 01:56:39,600 --> 01:56:41,460 The pleasure of putting it in the belly area 1029 01:56:41,460 --> 01:56:41,940 yes 1030 01:56:42,780 --> 01:56:43,660 everyday life 1031 01:56:45,140 --> 01:56:47,020 Yes, somewhere 1032 01:56:48,120 --> 01:56:48,920 yes 1033 01:56:48,920 --> 01:56:54,260 Just go 1034 01:56:54,260 --> 01:56:56,460 That's right 1035 01:57:06,150 --> 01:57:08,230 It's obscene 1036 01:57:10,570 --> 01:57:12,790 Your feet are probably drying, your uterus is. 1037 01:57:12,790 --> 01:57:14,030 the female womb 1038 01:57:15,230 --> 01:57:16,310 Why not 1039 01:57:25,200 --> 01:57:30,520 Yeah, keep your eyes on me, yeah, okay, that's it. 1040 01:57:37,390 --> 01:57:41,050 Yes, okay, see you later, yeah 1041 01:57:43,520 --> 01:57:50,580 While intertwining our tongues, look at each other and say, ``This way, that way, that way.'' 1042 01:57:52,920 --> 01:57:57,120 Hmm, you have the power to match Mermeru when it comes to doujin marriage. 1043 01:58:13,560 --> 01:58:13,920 Ah, that's great 1044 01:58:25,610 --> 01:58:26,450 Oh, she's probably never been kissed like that. She's wearing a swimsuit. 1045 01:58:36,500 --> 01:58:37,900 I understand 1046 01:58:40,370 --> 01:58:43,360 You don't have any strength anymore 1047 01:58:44,060 --> 01:58:44,820 do your best 1048 01:58:50,960 --> 01:58:55,430 Please be more sour. 1049 01:59:04,560 --> 01:59:06,870 You don't have a head. 1050 01:59:15,940 --> 01:59:18,170 Go crazy 1051 01:59:19,050 --> 01:59:20,670 It's okay for someone to go crazy too 1052 01:59:20,670 --> 01:59:21,770 more 1053 01:59:31,690 --> 01:59:32,430 It got hot 1054 02:00:02,860 --> 02:00:03,620 delicious 1055 02:00:08,460 --> 02:00:09,820 you want to 1056 02:00:33,900 --> 02:00:34,700 When I'm hungry, when I'm hungry, I'm hungry 1057 02:01:13,060 --> 02:01:13,780 Thanks to my mom, thanks to my mom 1058 02:01:52,400 --> 02:01:53,740 You haven't had this experience. 1059 02:02:00,940 --> 02:02:03,220 Try raising the side to the side. 1060 02:02:28,000 --> 02:02:30,360 Japanese man has him throw slowly 1061 02:02:34,700 --> 02:02:35,700 Please sit down for a moment. 1062 02:02:38,200 --> 02:02:40,300 This is fine 1063 02:02:54,080 --> 02:02:56,400 Swollen areas are art 1064 02:03:27,180 --> 02:03:28,480 It is good to taste them alternately. 1065 02:03:40,840 --> 02:03:42,440 sorry 1066 02:03:43,080 --> 02:03:46,060 There's nothing to apologize for, that's you 1067 02:04:04,710 --> 02:04:06,390 I hope you enjoy it to the fullest 1068 02:04:21,480 --> 02:04:23,500 Ah, this one is more intimidating. 1069 02:04:30,000 --> 02:04:31,280 Oh, it's hard 1070 02:04:33,300 --> 02:04:36,890 Oh, it feels so good 1071 02:04:51,310 --> 02:04:53,370 If you want me to include it, just tell me. 1072 02:04:53,810 --> 02:04:57,790 In Allen's words, I want your child to be 1073 02:05:03,970 --> 02:05:06,290 I want a dick 1074 02:05:08,870 --> 02:05:09,230 please 1075 02:05:16,450 --> 02:05:16,810 please 1076 02:05:17,470 --> 02:05:20,010 Please put your dick in my pussy 1077 02:05:22,710 --> 02:05:26,170 Well then, come on, let's hang out. 1078 02:05:33,360 --> 02:05:35,620 Please invite grandma 1079 02:05:37,140 --> 02:05:44,260 Please put your dick in my stomach 1080 02:05:44,260 --> 02:05:46,020 become a pussy 1081 02:05:46,020 --> 02:05:49,300 dick 1082 02:08:33,190 --> 02:08:35,750 Ah, it feels good 1083 02:09:06,270 --> 02:09:07,570 I can see it? 1084 02:09:08,050 --> 02:09:10,750 Can you see the pain clearly? 1085 02:10:31,740 --> 02:10:31,820 Damn it 1086 02:11:23,120 --> 02:11:24,360 Hold it up 1087 02:11:24,870 --> 02:11:27,100 No, which one is better? 1088 02:11:28,720 --> 02:11:34,540 It feels better this way. 1089 02:11:34,540 --> 02:11:36,900 When I found out about this girl and Yayoi 1090 02:11:36,900 --> 02:11:39,140 What do you think? 1091 02:11:39,140 --> 02:11:58,450 Welcome back 1092 02:11:58,450 --> 02:12:23,640 Feels good 1093 02:12:48,800 --> 02:12:49,540 I like good things 1094 02:12:50,520 --> 02:12:51,900 Isn't this better? 1095 02:12:52,360 --> 02:12:53,780 Be soft 1096 02:12:57,970 --> 02:12:59,370 That's a naughty waist 1097 02:13:01,150 --> 02:13:03,810 That's a very naughty waist 1098 02:13:04,290 --> 02:13:04,410 cheese 1099 02:13:06,310 --> 02:13:08,410 A lot collapsed 1100 02:13:10,200 --> 02:13:12,460 That's a naughty waist 1101 02:14:02,070 --> 02:14:03,770 put your hips here 1102 02:15:22,070 --> 02:15:32,560 I hear my daughter's laughter. 1103 02:16:42,830 --> 02:17:10,360 I hear my daughter crying. 1104 02:17:15,000 --> 02:17:18,360 I hear her daughter crying. 1105 02:17:21,730 --> 02:17:25,930 I hear my daughter crying. 1106 02:17:28,010 --> 02:17:29,490 If your stomach hurts 1107 02:17:39,140 --> 02:17:56,380 hot 1108 02:18:10,340 --> 02:18:11,940 hot 1109 02:18:20,220 --> 02:18:23,660 hot 1110 02:18:25,740 --> 02:18:50,620 hot 1111 02:18:59,220 --> 02:19:09,280 Please put your butt in 1112 02:19:15,260 --> 02:19:20,800 Please put your butt in 1113 02:19:24,670 --> 02:19:31,540 Please put your butt in 1114 02:19:33,970 --> 02:19:37,030 Please put your butt in 1115 02:19:39,680 --> 02:19:45,130 Please put your butt in 1116 02:19:48,400 --> 02:19:52,660 Please put your butt in 1117 02:22:51,000 --> 02:22:57,140 Thank you, I was wondering what would happen to 1st place, but she... 1118 02:22:57,140 --> 02:23:03,760 The contract with the major company was off the record, but apparently it was decided two months ago. 1119 02:23:03,760 --> 02:23:07,540 Well, I'll touch her with 2 centimeters, okay? 1120 02:23:08,920 --> 02:23:10,580 Do your best 1121 02:23:37,500 --> 02:23:43,340 The manager was showing this gonzo photo to other employees. 1122 02:23:44,040 --> 02:23:45,960 pretending to be my wife 1123 02:23:47,550 --> 02:23:50,710 By the time he found out it was already too late 1124 02:23:51,880 --> 02:23:55,400 If only I had the courage to say no back then 1125 02:23:56,420 --> 02:23:59,120 I have to use my wife as a model. 1126 02:24:01,600 --> 02:24:03,680 and i broke up with my wife 1127 02:24:04,300 --> 02:24:06,900 I ended up quitting this company. 1128 02:24:09,040 --> 02:24:11,080 And I gave up my apartment too. 76082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.