Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,000 --> 00:01:19,977
Fourteen Israeli soccer players were
taken hostage tonight,
2
00:01:20,001 --> 00:01:21,936
Fourteen Israeli soccer players were
taken hostage tonight,
3
00:01:21,960 --> 00:01:24,240
during the 50th anniversary
commemoration...
4
00:01:32,920 --> 00:01:34,560
- Arabs for Freedom.
- Arabs for Freedom.
5
00:01:34,600 --> 00:01:35,976
Arabs for Freedom.
6
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Arabs for Freedom.
7
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Hey!
8
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
We want to go home!
9
00:03:35,600 --> 00:03:35,977
I want to go home!
10
00:03:36,001 --> 00:03:37,200
I want to go home!
11
00:03:46,880 --> 00:03:48,320
We-we want to go-
12
00:04:36,000 --> 00:04:38,240
We need to establish communication
with outside.
13
00:04:38,280 --> 00:04:39,520
We have to find the jammer.
14
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
Could be anywhere.
15
00:04:41,480 --> 00:04:45,360
But even if we communicate with
outside, we don't know anything.
16
00:04:45,400 --> 00:04:47,976
We don't know where the players are,
we don't know how many terrorists.
17
00:04:48,000 --> 00:04:48,960
We don't know where the players are,
we don't know how many terrorists.
18
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
We have to find the CCTV room.
19
00:04:50,920 --> 00:04:52,520
Well they surely turned it off.
20
00:04:52,560 --> 00:04:54,880
There must be different circuits in
a building like this,
21
00:04:54,920 --> 00:04:55,976
I'm sure they didn't
turn all of them off.
22
00:04:56,000 --> 00:04:57,096
I'm sure they didn't
turn all of them off.
23
00:04:57,120 --> 00:04:59,320
It seems like the elevators
are still working.
24
00:04:59,360 --> 00:05:01,840
Maybe we can find out where they
keep the players,
25
00:05:01,880 --> 00:05:03,400
then get the land line to work.
26
00:05:06,120 --> 00:05:07,760
Get down. Someone's coming.
27
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
Shit, it's Karl.
28
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
The police guy from
the press conference.
29
00:05:39,960 --> 00:05:43,600
So, I just briefed
our Prime Minister.
30
00:05:43,640 --> 00:05:43,977
We both agree we should wait until
the terrorists make their demands.
31
00:05:44,001 --> 00:05:47,520
We both agree we should wait until
the terrorists make their demands.
32
00:05:47,560 --> 00:05:50,600
Our special units will be here
in an hour.
33
00:05:50,640 --> 00:05:51,976
For now, our top priority is to
establish communication with
34
00:05:52,000 --> 00:05:55,200
For now, our top priority is to
establish communication with
35
00:05:55,240 --> 00:05:57,520
my two people inside the hotel.
36
00:05:58,560 --> 00:05:59,976
How? They jammed the signals.
37
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
How? They jammed the signals.
38
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
We'll find a way.
39
00:06:04,000 --> 00:06:06,720
We can understand your
fury and concern-
40
00:06:06,760 --> 00:06:07,976
We will not allow a repeat of '72.
41
00:06:08,000 --> 00:06:09,136
We will not allow a repeat of '72.
42
00:06:09,160 --> 00:06:10,800
Neither will we.
43
00:06:10,840 --> 00:06:14,160
I talked to the Verfassungsschutz.
They don't believe the group would
44
00:06:14,200 --> 00:06:15,976
be capable of such an operation.
45
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
Be capable of such an operation.
46
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
What's going on?
47
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Hello?
48
00:09:26,760 --> 00:09:27,880
Okay, we have to go.
49
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
And what about him?
50
00:09:33,960 --> 00:09:35,840
Okay. You go.
51
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
I'll try and get him outside.
52
00:09:40,320 --> 00:09:42,480
Go find them.
53
00:11:28,760 --> 00:11:30,520
No, man I've got nothing
to do with this!
54
00:11:30,560 --> 00:11:32,120
Hey! I'm not Israeli!
55
00:11:32,160 --> 00:11:34,360
I'm from Bosnia! I'm Muslim!
56
00:11:34,400 --> 00:11:35,976
I'm Muslim, man!
57
00:11:36,000 --> 00:11:36,040
I'm Muslim, man!
58
00:11:36,080 --> 00:11:37,840
I've got nothing to do with this!
59
00:11:54,840 --> 00:11:55,840
Here.
60
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
Fuck.
Sorry.
61
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
Shh.
62
00:14:00,480 --> 00:14:03,200
Police! Weapon down or we will shoot!
63
00:14:03,240 --> 00:14:05,200
Don't shoot!
Put your hands up!
64
00:14:05,240 --> 00:14:07,720
Don't shoot! Put your hands
up, I want to see your hands!
65
00:14:07,760 --> 00:14:07,977
I can't!
66
00:14:08,001 --> 00:14:10,640
I can't!
67
00:14:10,680 --> 00:14:11,760
Don't move!
68
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
Turn around.
69
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
Beta, copy!
70
00:17:08,920 --> 00:17:11,976
This is Michael Hahn speaking. Who
am I talking to?
71
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
This is Michael Hahn speaking. Who
am I talking to?
72
00:17:17,640 --> 00:17:19,600
Listen carefully.
73
00:17:19,640 --> 00:17:19,977
This is Commander Abu Daoud.
74
00:17:20,001 --> 00:17:21,760
This is Commander Abu Daoud.
75
00:17:21,800 --> 00:17:25,920
We demand the immediate release of
all Palestinian prisoners
76
00:17:25,960 --> 00:17:27,976
from the Zionist prison.
77
00:17:28,000 --> 00:17:28,120
From the Zionist prison.
78
00:17:28,160 --> 00:17:33,080
Now we give you
twelve hours to free them all.
79
00:17:33,120 --> 00:17:35,480
We will connect again in one hour.
80
00:17:40,800 --> 00:17:43,976
I'm still waiting for final response
but my people are ready to engage
81
00:17:44,000 --> 00:17:44,480
I'm still waiting for final response
but my people are ready to engage
82
00:17:44,520 --> 00:17:46,600
in less than an hour.
Rafi.
83
00:17:46,640 --> 00:17:48,520
Tell your people to back off.
84
00:17:48,560 --> 00:17:50,640
Michael, those are Israeli citizens.
85
00:17:50,680 --> 00:17:51,976
We understand, but we want-
No no, let's get this straight.
86
00:17:52,000 --> 00:17:54,320
We understand, but we want-
No no, let's get this straight.
87
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
We're in Germany, not in Israel.
88
00:17:57,840 --> 00:17:59,976
You cannot and you
will not engage here.
89
00:18:00,000 --> 00:18:00,520
You cannot and you
will not engage here.
90
00:18:00,560 --> 00:18:03,320
And if any of your men will be seen
anywhere near the hotel,
91
00:18:03,360 --> 00:18:04,440
they will be arrested.
92
00:18:05,520 --> 00:18:06,760
And if they resist,
93
00:18:06,800 --> 00:18:07,976
they will be arrested by force.
94
00:18:08,000 --> 00:18:09,240
They will be arrested by force.
95
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
Is that clear?
96
00:18:13,280 --> 00:18:15,976
What matters most now are the lives
of the ones inside.
97
00:18:16,000 --> 00:18:18,160
What matters most now are the lives
of the ones inside.
98
00:21:18,160 --> 00:21:19,976
Please leave him alone, take me
instead, please take me.
99
00:21:20,000 --> 00:21:20,840
Please leave him alone, take me
instead, please take me.
100
00:21:20,880 --> 00:21:23,480
Take me. Nein, nein! Leave him alone!
101
00:21:23,520 --> 00:21:25,880
Fucker, I'm telling you,
leave him alone!
102
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
Take me!
103
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Take it.
104
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
Take the gun.
105
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
Do it.
106
00:25:22,080 --> 00:25:24,920
One filthy Jew less,
come on. Shut up!
107
00:25:28,320 --> 00:25:29,320
I want to see him.
108
00:25:30,320 --> 00:25:31,880
Do it.
109
00:25:31,920 --> 00:25:32,920
I want to see.
110
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Please don't do it.
111
00:25:47,760 --> 00:25:49,040
I don't want to die.
112
00:25:50,080 --> 00:25:51,280
Shut the fuck up.
113
00:25:55,600 --> 00:25:57,800
Kill him, or I kill you.
114
00:25:59,600 --> 00:25:59,977
You'll kill me anyway.
Kill him!
115
00:26:00,001 --> 00:26:02,400
You'll kill me anyway.
Kill him!
116
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
Now.
117
00:26:53,960 --> 00:26:55,600
Come on!
118
00:26:55,640 --> 00:26:55,976
This way!
119
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
This way!
120
00:28:09,760 --> 00:28:12,840
Hey, hey!
Police!
121
00:28:12,880 --> 00:28:14,800
Put it on the floor, now!
Drop it!
122
00:28:14,840 --> 00:28:15,976
Hands up! Step back!
123
00:28:16,000 --> 00:28:16,200
Hands up! Step back!
124
00:28:16,240 --> 00:28:18,960
The rest are here somewhere.
We have to find them, please.
125
00:28:48,920 --> 00:28:49,920
Hey, hands up!
126
00:28:55,480 --> 00:28:55,976
On your knees.
127
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
On your knees.
128
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
Hey, Karl.
129
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
Karl.
130
00:32:36,360 --> 00:32:37,360
Karl.
131
00:32:38,240 --> 00:32:39,976
Can we try to record
your statement again?
132
00:32:40,000 --> 00:32:41,640
Can we try to record
your statement again?
133
00:32:43,120 --> 00:32:44,120
Karl?
134
00:32:44,160 --> 00:32:46,320
Karl, please?
What's your name?
135
00:32:50,360 --> 00:32:51,360
It's Noni.
136
00:32:53,880 --> 00:32:54,880
Nice name.
137
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
Hey.
138
00:33:00,280 --> 00:33:02,240
Hey, Karl, I need you to...
139
00:33:11,320 --> 00:33:11,977
I need you please to repeat what you
told me about the police, okay?
140
00:33:12,001 --> 00:33:15,600
I need you please to repeat what you
told me about the police, okay?
141
00:34:04,440 --> 00:34:06,160
This is getting out of hand.
142
00:34:06,200 --> 00:34:07,976
I want to see the take-over plan now.
143
00:34:08,000 --> 00:34:08,880
I want to see the take-over plan now.
144
00:34:08,920 --> 00:34:10,600
No, not yet.
145
00:34:10,640 --> 00:34:12,800
Michael, what are you waiting for?
146
00:34:12,840 --> 00:34:15,976
You being here is a courtesy. If you
don't shut up I'll have you removed.
147
00:34:16,000 --> 00:34:18,880
You being here is a courtesy. If you
don't shut up I'll have you removed.
148
00:38:00,560 --> 00:38:02,320
This is Commander Abu Daoud.
149
00:38:02,360 --> 00:38:06,760
We want two vans
and a plane fully fuel led.
150
00:38:06,800 --> 00:38:07,976
If you don't fulfil our demands,
151
00:38:08,000 --> 00:38:09,720
If you don't fulfil our demands,
152
00:38:09,760 --> 00:38:12,800
we will kill one
of the hostages every hour.
153
00:38:13,920 --> 00:38:15,976
I will call in one hour
with another update.
154
00:38:16,000 --> 00:38:17,720
I will call in one hour
with another update.
155
00:38:42,720 --> 00:38:44,120
If this goes wrong Michael...
156
00:43:15,080 --> 00:43:17,080
Move! Move!
157
00:46:38,280 --> 00:46:39,976
AccessibleCustomerService@sky.uk
158
00:46:40,000 --> 00:46:41,280
AccessibleCustomerService@sky.uk
11238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.