All language subtitles for Munich.Games.S01E03.Munich.Games.3.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 This program me contains strong language and adult themes. 2 00:02:05,480 --> 00:02:07,280 Hey, what the fuck is your problem?! 3 00:02:07,320 --> 00:02:07,976 Leave me alone! 4 00:02:08,000 --> 00:02:08,320 Leave me alone! 5 00:02:08,360 --> 00:02:10,440 Calm down! Calm down! I didn't do anything! 6 00:02:10,480 --> 00:02:12,400 Leave me alone! I didn't do anything! 7 00:02:12,440 --> 00:02:13,520 I want to see your ID! 8 00:02:13,560 --> 00:02:15,880 Hey, hey, what the fuck are you doing?! 9 00:02:15,920 --> 00:02:15,975 Stay away! Let go of him NOW! 10 00:02:15,999 --> 00:02:17,240 Stay away! Let go of him NOW! 11 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 I'm police, STAY AWAY! 12 00:02:18,400 --> 00:02:19,880 He's one of us, you idiot! 13 00:02:20,760 --> 00:02:22,240 He's on the Israeli team! 14 00:02:22,280 --> 00:02:23,360 Leave me alone! 15 00:02:23,400 --> 00:02:23,977 Asshole! What the FUCK are you doing?! 16 00:02:24,001 --> 00:02:25,216 Asshole! What the FUCK are you doing?! 17 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 What's your problem?! 18 00:02:26,640 --> 00:02:28,960 What the FUCK is your problem?! 19 00:02:34,800 --> 00:02:36,280 You're gonna pay for it! 20 00:02:36,320 --> 00:02:37,480 Don't look at me! 21 00:03:27,000 --> 00:03:27,977 Hands! Hands! 22 00:03:28,001 --> 00:03:31,160 Hands! Hands! 23 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 Abed! 24 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 What was that? 25 00:04:36,240 --> 00:04:37,960 Look at Besim... 26 00:04:38,000 --> 00:04:39,880 THIS is what it's supposed to look like! 27 00:04:39,920 --> 00:04:39,977 The Nazi cop just fucked up my knee this morning. 28 00:04:40,001 --> 00:04:42,160 The Nazi cop just fucked up my knee this morning. 29 00:04:42,200 --> 00:04:44,160 I thought you just twisted your arm a bit? 30 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 And my knee! 31 00:04:46,600 --> 00:04:47,976 Look, if you want to become the next captain of that team, 32 00:04:48,000 --> 00:04:49,696 Look, if you want to become the next captain of that team, 33 00:04:49,720 --> 00:04:52,280 you've got to have NOTHING on your mind or in here 34 00:04:52,320 --> 00:04:53,880 except fucking football. 35 00:04:53,920 --> 00:04:55,976 Yes, sir. Good. 36 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Yes, sir. Good. 37 00:04:57,520 --> 00:04:58,680 Get that knee looked at. 38 00:05:17,160 --> 00:05:18,720 Stay away! STAY AWAY! 39 00:05:18,760 --> 00:05:19,976 He's one of us, you idiot! 40 00:05:20,000 --> 00:05:20,840 He's one of us, you idiot! 41 00:05:20,880 --> 00:05:22,440 He's on the Israeli team! 42 00:13:01,920 --> 00:13:02,920 Yeah? 43 00:22:26,800 --> 00:22:28,600 Hey, I... I really want to say... 44 00:22:28,640 --> 00:22:30,800 Shut the fuck up, don't talk to me! 45 00:22:41,800 --> 00:22:43,360 And thirdly, 46 00:22:43,400 --> 00:22:47,560 I won't let this incident to put the game in a bad light! 47 00:22:47,600 --> 00:22:47,977 So, you three, 48 00:22:48,001 --> 00:22:49,320 So, you three, 49 00:22:49,360 --> 00:22:55,080 go in there and make sure that the world will know that it's a stupid misunderstanding! 50 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 Are we clear? Yes. 51 00:22:58,440 --> 00:22:59,440 OK... 52 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 Move away. 53 00:23:04,800 --> 00:23:07,200 Misunderstandings happen, 54 00:23:07,240 --> 00:23:10,720 and, uh, we are all friends here. 55 00:23:10,760 --> 00:23:11,976 Um, for me, 56 00:23:12,000 --> 00:23:14,400 Um, for me, 57 00:23:14,440 --> 00:23:19,976 uh, the most important thing is to stay focused on how we perform on the field. 58 00:23:20,000 --> 00:23:23,120 Uh, the most important thing is to stay focused on how we perform on the field. 59 00:23:23,200 --> 00:23:25,520 And it's all right...! 60 00:23:26,760 --> 00:23:27,976 Well, a little picture. 61 00:23:28,000 --> 00:23:29,560 Well, a little picture. 62 00:23:32,480 --> 00:23:34,040 Excuse me, Bottcher, DFA. 63 00:23:34,080 --> 00:23:35,976 Um, in the past days we have witnessed violence, 64 00:23:36,000 --> 00:23:36,560 Um, in the past days we have witnessed violence, 65 00:23:36,600 --> 00:23:37,600 demonstrations, 66 00:23:37,640 --> 00:23:40,120 outrage in the Arabic community. 67 00:23:40,160 --> 00:23:42,480 All of this for a friendly game? 68 00:23:42,520 --> 00:23:43,976 Don't you think the game should be cancelled? 69 00:23:44,000 --> 00:23:44,760 Don't you think the game should be cancelled? 70 00:23:44,800 --> 00:23:46,600 Wouldn't that be best for everybody? 71 00:23:48,160 --> 00:23:50,640 Let me tell you something... 72 00:23:50,680 --> 00:23:51,976 My parents were born and raised in Munich, 73 00:23:52,000 --> 00:23:53,576 My parents were born and raised in Munich, 74 00:23:53,600 --> 00:23:55,320 not far from here, actually. 75 00:23:56,280 --> 00:23:58,440 They lost their home, lost their friends, 76 00:23:58,480 --> 00:23:59,976 lost a child in the Holocaust. 77 00:24:00,000 --> 00:24:01,200 Lost a child in the Holocaust. 78 00:24:01,480 --> 00:24:03,360 Even so, 79 00:24:03,400 --> 00:24:06,280 they always believed some day they will return... 80 00:24:07,560 --> 00:24:07,977 And then the Munich massacre happened. 81 00:24:08,001 --> 00:24:11,280 And then the Munich massacre happened. 82 00:24:13,320 --> 00:24:15,976 And this really broke them. 83 00:24:16,000 --> 00:24:17,080 And this really broke them. 84 00:24:19,880 --> 00:24:22,960 I want to help to mend these wounds, 85 00:24:23,000 --> 00:24:23,977 show it is possible for German, Arab and Jewish people 86 00:24:24,001 --> 00:24:28,560 show it is possible for German, Arab and Jewish people 87 00:24:28,600 --> 00:24:31,840 to meet in a friendly way on the playground. 88 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 And that's why this game HAS to happen. 89 00:24:42,000 --> 00:24:44,240 And needless to say, 90 00:24:44,280 --> 00:24:45,680 Halutzi will win! 91 00:24:49,120 --> 00:24:50,600 OK, thank you for coming! 92 00:24:50,640 --> 00:24:52,720 Thank you, everybody, for coming! 93 00:24:52,760 --> 00:24:53,840 Thank you, everyone! 94 00:24:53,880 --> 00:24:55,976 Hey, can we... Yes, of course. 95 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Hey, can we... Yes, of course. 96 00:24:57,240 --> 00:24:58,560 Hey... 97 00:25:00,040 --> 00:25:03,040 I honestly want to properly apologise. 98 00:25:03,080 --> 00:25:03,976 I... 99 00:25:04,000 --> 00:25:04,080 I... 100 00:25:04,120 --> 00:25:06,600 I thought I'd memorised all the faces of the players, 101 00:25:06,640 --> 00:25:10,640 but I must admit hearing you talk in Arabic... 102 00:25:12,160 --> 00:25:13,560 ...threw me off. 103 00:25:15,120 --> 00:25:16,520 This is not who I am. 104 00:25:18,440 --> 00:25:19,920 I'm so sorry. 105 00:25:24,360 --> 00:25:25,440 Thank you. 106 00:25:29,120 --> 00:25:30,120 No, not at all... 107 00:25:30,160 --> 00:25:31,400 Good luck. Thank you. 108 00:25:31,440 --> 00:25:32,760 Thank you. Goodbye. 109 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Mister Igelski, 110 00:25:33,840 --> 00:25:35,976 I only want to say thank you for giving me the chance to explain and apologise. 111 00:25:36,000 --> 00:25:37,656 I only want to say thank you for giving me the chance to explain and apologise. 112 00:25:37,680 --> 00:25:39,680 I wish you all the best for the game. 113 00:25:39,720 --> 00:25:41,440 Igelski... 114 00:30:10,440 --> 00:30:12,600 Hey, guys, what's up? 115 00:30:12,640 --> 00:30:14,960 Nothing, we're prisoners! 116 00:30:15,000 --> 00:30:15,977 Well, I just wanted to have my last night out 117 00:30:16,001 --> 00:30:17,096 Well, I just wanted to have my last night out 118 00:30:17,120 --> 00:30:18,360 before I become a father. 119 00:30:18,400 --> 00:30:19,800 Oh, come on, meet Mara! 120 00:30:19,840 --> 00:30:22,640 Mara, this is Mano, our captain. 121 00:30:24,280 --> 00:30:25,600 Hey, nice to meet you. 122 00:30:25,640 --> 00:30:26,800 Hi, there! 123 00:30:26,840 --> 00:30:29,400 And this is Abed, he is NOT our captain! 124 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Hi, Not-Captain! 125 00:30:30,480 --> 00:30:31,976 So, we want to go out too! 126 00:30:32,000 --> 00:30:33,040 So, we want to go out too! 127 00:30:33,080 --> 00:30:35,240 Yeah, forget about it, police is everywhere! 128 00:30:35,280 --> 00:30:37,440 No, no, no, listen, she knows a way out! 129 00:30:37,480 --> 00:30:39,976 So, why don't you come with us? 130 00:30:40,000 --> 00:30:40,040 So, why don't you come with us? 131 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 I thought it was just the two of us... 132 00:30:43,040 --> 00:30:45,200 Well, actually, we didn't want to interrupt. 133 00:30:45,240 --> 00:30:46,560 No, no, my friends, 134 00:30:46,600 --> 00:30:48,000 come with me, OK! 135 00:30:48,040 --> 00:30:50,440 Mara wants to show me her favourite place in Munich! 136 00:30:50,480 --> 00:30:52,280 All right, OK... 137 00:30:52,320 --> 00:30:53,720 Be polite. Come on. 138 00:30:58,760 --> 00:31:00,320 Oh, wow, nice car! 139 00:31:03,320 --> 00:31:03,977 Please... Yeah, ladies' first. 140 00:31:04,001 --> 00:31:05,200 Please... Yeah, ladies' first. 141 00:31:10,960 --> 00:31:11,976 Oh, it's so cold! 142 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Oh, it's so cold! 143 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 Hello, guys! 144 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 Oh, don't touch...! 145 00:31:15,600 --> 00:31:17,080 Are you comfortable? Very! 146 00:34:31,560 --> 00:34:31,977 Come on, let's go somewhere else. 147 00:34:32,001 --> 00:34:33,321 Come on, let's go somewhere else. 148 00:34:35,640 --> 00:34:37,280 I'm sorry... 149 00:34:37,320 --> 00:34:38,320 For what? 150 00:34:39,560 --> 00:34:39,976 Hey, Mara! 151 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Hey, Mara! 152 00:34:44,120 --> 00:34:46,360 We dance again, huh? Sure. 153 00:35:29,240 --> 00:35:30,240 Ja? 154 00:37:46,680 --> 00:37:48,480 This is what happens... 155 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 ...if you don't pay! 156 00:38:43,880 --> 00:38:44,880 Besim! 157 00:38:45,920 --> 00:38:47,920 Besim, I'm with the police! 158 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 Are you OK? Did they hurt you? 159 00:38:56,920 --> 00:38:59,920 Did they hurt you? 160 00:39:05,000 --> 00:39:06,320 Hey, everything's fine! 161 00:39:15,200 --> 00:39:16,600 You're good... 162 00:39:58,440 --> 00:39:59,440 Mm-hm... 163 00:41:13,960 --> 00:41:14,960 Hmm... 164 00:46:19,440 --> 00:46:23,440 AccessibleCustomerService@sky.uk 11145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.