All language subtitles for Mondo Hollywoodland English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:16,344 --> 00:00:19,620 We have a liftoff, liftoff on Apollo 11. 4 00:01:11,551 --> 00:01:14,411 The sun scorches through the day, 5 00:01:14,413 --> 00:01:18,204 but at night this place will be terribly cold 6 00:01:18,206 --> 00:01:22,206 and dark, with only the hint of starlight. 7 00:01:23,068 --> 00:01:27,241 A shining system of lights will soon follow though, 8 00:01:27,862 --> 00:01:33,342 as we cross, cross over from death to paradise, 9 00:01:33,344 --> 00:01:35,896 a paradise of mankind. 10 00:01:37,551 --> 00:01:39,758 The seat of kings, 11 00:01:39,931 --> 00:01:43,172 and the very Earth their paupers will till. 12 00:01:45,413 --> 00:01:47,896 This is Hollywood. 13 00:01:49,689 --> 00:01:53,378 Hollywood is where movies come from, my dears. 14 00:01:54,413 --> 00:01:56,689 That is its reason for being. 15 00:01:57,172 --> 00:02:00,241 That's what gave it life, breathed into it. 16 00:02:00,551 --> 00:02:02,756 And like God with Adam, 17 00:02:02,758 --> 00:02:07,448 something was created from only dirt, dust, and water. 18 00:02:12,448 --> 00:02:15,413 But what is today's Hollywood really like? 19 00:02:17,931 --> 00:02:20,241 Indeed, we shall seek the answer. 20 00:02:33,137 --> 00:02:34,241 Hollywood. 21 00:02:34,724 --> 00:02:35,965 What is it now? 22 00:02:38,103 --> 00:02:39,653 What about those with their finger, 23 00:02:39,655 --> 00:02:43,239 no, not their finger, but their entire bodies 24 00:02:43,241 --> 00:02:46,103 moving to the funk of the real Hollywood? 25 00:02:59,655 --> 00:03:02,310 Do you know what Hollywood is? 26 00:03:03,379 --> 00:03:04,793 Hello, I'm speaking to you. 27 00:03:05,034 --> 00:03:06,377 What the hell are you doing here? 28 00:03:06,379 --> 00:03:07,342 Do you know what- 29 00:03:07,344 --> 00:03:08,618 - Hollywood? 30 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Yes. 31 00:03:10,965 --> 00:03:11,896 You want to see Hollywood? 32 00:03:11,965 --> 00:03:13,793 Yes, we'd really like to know. 33 00:03:24,965 --> 00:03:25,827 Hollywood's Mondo. 34 00:03:25,965 --> 00:03:26,965 Mondo? 35 00:03:27,482 --> 00:03:29,000 What's Mondo? 36 00:03:35,482 --> 00:03:37,342 Sir, excuse me. 37 00:03:37,344 --> 00:03:38,860 What's Mondo? 38 00:03:38,862 --> 00:03:40,653 You gotta go see the man who knows. 39 00:03:40,655 --> 00:03:42,032 Pardon, who? 40 00:03:48,034 --> 00:03:49,448 The man who knows. 41 00:03:49,862 --> 00:03:51,135 We must find him now. 42 00:03:51,137 --> 00:03:55,000 This strange, inebriated fellow must tell us how. 43 00:03:59,655 --> 00:04:02,551 Sir, where do we find the man who knows? 44 00:04:02,586 --> 00:04:03,929 What is the address? 45 00:04:03,931 --> 00:04:06,724 3125 Birkdale Court. 46 00:04:14,931 --> 00:04:16,894 What is this Mondo? 47 00:04:16,896 --> 00:04:18,272 Can we make sense of it, 48 00:04:18,274 --> 00:04:21,962 or does it in fact defy such banalities as sense? 49 00:04:21,964 --> 00:04:27,758 And just who is this man who knows, this Norman Boyle? 50 00:04:52,724 --> 00:04:55,413 And yes hello, excuse me. 51 00:04:58,448 --> 00:05:00,137 What's the meaning of this? 52 00:05:14,931 --> 00:05:16,929 We're here to see Norman Boyle. 53 00:05:16,931 --> 00:05:18,000 I like you man. 54 00:05:21,344 --> 00:05:23,758 No one calls him Norman, all right. 55 00:05:23,827 --> 00:05:25,310 His name's Boyle. 56 00:05:26,275 --> 00:05:27,586 Oh, I'm sorry. 57 00:05:28,344 --> 00:05:29,482 - Boyle? - Yeah. 58 00:05:30,275 --> 00:05:31,931 It would be rude to call him Norman. 59 00:05:36,344 --> 00:05:37,515 Are you groovy, man? 60 00:05:37,517 --> 00:05:38,687 I think so. 61 00:05:38,689 --> 00:05:41,068 Come on you guys, let's help him out. 62 00:05:41,931 --> 00:05:44,137 He's cool man, he's fine. 63 00:05:44,172 --> 00:05:45,172 All right. 64 00:05:46,103 --> 00:05:47,103 Buzz man? 65 00:06:13,068 --> 00:06:14,894 I must speak to this man. 66 00:06:14,896 --> 00:06:17,342 I seek valuable information he possesses. 67 00:06:17,344 --> 00:06:20,241 Guys, I'm gonna show him where Norman is. 68 00:06:20,344 --> 00:06:21,344 All right. 69 00:06:26,862 --> 00:06:31,862 Get some cake. Get some cake. Get some cake. 70 00:06:45,517 --> 00:06:47,827 Excuse me sir, may I? 71 00:06:47,896 --> 00:06:49,034 Boyle's in there man. 72 00:06:52,551 --> 00:06:53,862 Oh my word. 73 00:06:55,206 --> 00:06:57,482 Always pay your bills man. 74 00:07:03,103 --> 00:07:06,413 Hello, I come here from the fifth dimension. 75 00:07:07,137 --> 00:07:09,068 Can you help me in my quest? 76 00:07:10,482 --> 00:07:13,135 Yeah, I don't know. 77 00:07:13,137 --> 00:07:15,413 It depends on what it is. 78 00:07:15,620 --> 00:07:17,793 I was told Hollywood is Mondo, 79 00:07:17,965 --> 00:07:20,241 but what is Mondo? 80 00:07:20,310 --> 00:07:22,413 They say, you know what it means. 81 00:07:23,137 --> 00:07:26,068 Mondo, yeah yeah. 82 00:07:26,241 --> 00:07:27,241 Huh? 83 00:07:29,310 --> 00:07:30,620 That's heavy, man. 84 00:07:33,310 --> 00:07:35,101 Have you ever lost someone? 85 00:07:35,103 --> 00:07:38,931 Losing a loved one is, well, so not groovy. 86 00:07:40,413 --> 00:07:41,551 You get it, then. 87 00:07:43,551 --> 00:07:45,275 I lost my cat, Zappo. 88 00:07:50,137 --> 00:07:51,653 I was devastated. 89 00:07:51,655 --> 00:07:54,653 And then through my readings and other things, you know, 90 00:07:54,655 --> 00:07:56,101 you realize that the bedrock nature 91 00:07:56,103 --> 00:07:57,275 of the universe is horror. 92 00:07:58,241 --> 00:08:02,032 However, there are forces that guide us, you know 93 00:08:02,034 --> 00:08:04,204 like some grand puppeteer and we're marionettes 94 00:08:04,206 --> 00:08:05,998 and our fingers are puppet strings. 95 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 They, I don't know, man. 96 00:08:09,862 --> 00:08:11,448 Mondo is hard to explain. 97 00:08:12,482 --> 00:08:13,689 I built this chair. 98 00:08:14,827 --> 00:08:16,000 I had this vision. 99 00:08:50,034 --> 00:08:52,825 I don't know man, ever since I lost Zappo 100 00:08:52,827 --> 00:08:54,965 I started dedicating myself to my work. 101 00:08:56,137 --> 00:08:57,337 Let me take you to the mirror. 102 00:08:57,965 --> 00:08:58,998 It'll make more sense. 103 00:08:59,000 --> 00:09:04,551 In my vision, I saw the Titans, 104 00:09:06,931 --> 00:09:08,172 the Weirdos, 105 00:09:10,103 --> 00:09:12,206 and the Dreamers. 106 00:09:13,620 --> 00:09:15,687 And I started growing magic mushrooms for all three. 107 00:09:15,689 --> 00:09:17,931 Grow 'em, process 'em. 108 00:09:19,620 --> 00:09:21,549 I add a secret step, which I can't tell you about, 109 00:09:21,551 --> 00:09:25,758 and then I turn the horror into beauty. 110 00:09:26,551 --> 00:09:30,206 See? Titans, Weirdos, Dreamers. 111 00:09:31,379 --> 00:09:34,239 I can't explain exactly what Mondo is, 112 00:09:34,241 --> 00:09:40,517 but I bet if you went and saw Titans, Weirdos, the Dreamers, 113 00:09:40,758 --> 00:09:42,241 you'd find Mondo. 114 00:09:47,275 --> 00:09:49,068 I'm sorry about your cat. 115 00:11:35,275 --> 00:11:38,758 Boyle, we got an agreement, okay? 116 00:11:39,620 --> 00:11:41,170 I give you low rent, 117 00:11:41,172 --> 00:11:43,756 and you're supposed to take care of my property. 118 00:11:43,758 --> 00:11:45,618 But ever since Zappo's been gone. 119 00:11:45,620 --> 00:11:48,101 You've got a major rat problem. 120 00:11:48,103 --> 00:11:51,310 I can replace you, easy. 121 00:11:52,137 --> 00:11:54,448 One craigslist, just like that. 122 00:11:58,344 --> 00:12:00,172 Sorry about your Zappo. 123 00:12:03,862 --> 00:12:07,551 Call the exterminator right now. 124 00:12:12,724 --> 00:12:13,724 Rat trap. 125 00:12:14,241 --> 00:12:15,241 Tape. 126 00:12:18,862 --> 00:12:21,551 I'm gonna gas these rats. 127 00:12:30,689 --> 00:12:33,655 The Titans, the first on our list. 128 00:12:33,862 --> 00:12:35,894 Like the proto-gods of yore, 129 00:12:35,896 --> 00:12:39,689 the Titans are imposing, if not everlasting. 130 00:12:48,344 --> 00:12:50,551 No fuck ups, and things delivered. 131 00:12:51,068 --> 00:12:53,342 That's my job as Chief Operating Officer 132 00:12:53,344 --> 00:12:54,482 of Paveway Pictures. 133 00:12:56,482 --> 00:12:57,411 We've got it. 134 00:12:57,413 --> 00:12:59,862 We did Academy Award-nominated films, 135 00:13:02,793 --> 00:13:05,275 tasteful arts, selected at Cannes. 136 00:13:08,586 --> 00:13:09,793 You name it, we've got it. 137 00:13:12,620 --> 00:13:15,448 Right now, I've got this sci-fi picture, "Speed of Light,". 138 00:13:15,620 --> 00:13:17,275 "Twilight" in space. 139 00:13:20,655 --> 00:13:23,103 But the Disney star's got in some problems. 140 00:13:24,965 --> 00:13:26,379 It's my job to fix it. 141 00:13:31,965 --> 00:13:33,275 Hi Tom. 142 00:13:51,620 --> 00:13:53,448 Let's get this over with. 143 00:13:56,551 --> 00:13:58,308 Cavity resonance. 144 00:13:58,310 --> 00:13:59,310 Wait wait, 145 00:13:59,482 --> 00:14:00,653 I'm supposed to be an alien. 146 00:14:00,655 --> 00:14:01,862 Should I do a voice? 147 00:14:01,965 --> 00:14:03,034 No. 148 00:14:03,344 --> 00:14:04,655 Focus okay? 149 00:14:06,206 --> 00:14:07,655 Cavity resonance. 150 00:14:08,344 --> 00:14:09,034 What? 151 00:14:09,310 --> 00:14:11,204 Another way to measure the speed of light 152 00:14:11,206 --> 00:14:12,791 is to independently measure 153 00:14:12,793 --> 00:14:14,860 the frequency and the wavelength 154 00:14:14,862 --> 00:14:16,549 of the electromagnetic field. 155 00:14:16,551 --> 00:14:18,689 Wow, you know your stuff. 156 00:14:19,344 --> 00:14:21,482 I'm so happy to have met you. 157 00:14:22,000 --> 00:14:24,172 You're the most important thing in my life. 158 00:14:27,034 --> 00:14:28,206 What the fuck was that? 159 00:14:28,379 --> 00:14:30,549 Science and feelings don't go together. 160 00:14:30,551 --> 00:14:32,653 I mean, I want to do stuff with meaning. 161 00:14:32,655 --> 00:14:35,032 I want to do like plays. 162 00:14:35,034 --> 00:14:37,135 Oh my God, you'd be great in a play. 163 00:14:37,137 --> 00:14:38,170 I'd be good in a play. 164 00:14:38,172 --> 00:14:39,377 You'd be so good in a play. 165 00:14:39,379 --> 00:14:42,135 I saw a play on the West End when I was in the UK. 166 00:14:42,137 --> 00:14:43,000 So much ketamine. 167 00:14:43,137 --> 00:14:43,860 So much. 168 00:14:43,862 --> 00:14:45,515 I wish I had some. 169 00:14:45,517 --> 00:14:46,860 Yeah, I was like seven years old, 170 00:14:46,862 --> 00:14:49,032 and I was like, woah, this is intense. 171 00:14:49,034 --> 00:14:50,034 Seven? 172 00:14:50,310 --> 00:14:52,470 Can you just do me a biggie and cut up that watermelon? 173 00:14:53,689 --> 00:14:55,862 But we just got here, there aren't any knives. 174 00:15:00,517 --> 00:15:01,929 Illegal aliens are the hot topic. 175 00:15:01,931 --> 00:15:05,101 No, not illegal aliens, Dick, 176 00:15:05,103 --> 00:15:07,273 I know what a fucking illegal alien is. 177 00:15:07,275 --> 00:15:08,411 Gaga, Trump. 178 00:15:08,413 --> 00:15:11,377 Yeah, I'd rather be doing an illegal alien movie. 179 00:15:11,379 --> 00:15:12,896 Fucking put me in a truck. 180 00:15:13,034 --> 00:15:14,101 I believe in you. 181 00:15:14,103 --> 00:15:15,860 That's why I represent you. 182 00:15:15,862 --> 00:15:17,344 You're a loser. 183 00:15:59,551 --> 00:16:00,551 Did Dick call? 184 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 No. 185 00:16:04,655 --> 00:16:06,827 Oh wait, Yeah yeah. 186 00:16:08,620 --> 00:16:09,655 Can you set up a meeting? 187 00:16:13,310 --> 00:16:14,103 Hey man. 188 00:16:14,172 --> 00:16:15,172 What up? 189 00:16:22,000 --> 00:16:24,137 I tried that, she won't budge. 190 00:16:24,206 --> 00:16:26,620 She insists her character wouldn't say those kind of things. 191 00:16:26,689 --> 00:16:29,344 Listen, this director is not gonna take notes 192 00:16:29,517 --> 00:16:32,172 from a fucking 17-year-old Disney actor. 193 00:16:32,344 --> 00:16:33,791 Look, you can talk to her, all right? 194 00:16:33,793 --> 00:16:35,101 I'll have Sam coordinate a time to meet. 195 00:16:35,103 --> 00:16:35,793 Fine. 196 00:16:35,862 --> 00:16:37,618 Just email Grace with some dates. 197 00:16:37,620 --> 00:16:39,653 Look, you know, you guys are Latinx. 198 00:16:40,482 --> 00:16:41,273 Yeah, sure. 199 00:16:41,275 --> 00:16:42,275 All right, you got this. 200 00:16:44,965 --> 00:16:45,965 Oh fuck. 201 00:16:46,137 --> 00:16:47,137 Just a question, 202 00:16:47,206 --> 00:16:48,860 what are the chances that we can recast Poloma? 203 00:16:48,862 --> 00:16:50,825 I don't need an explanation, just a yes or no. 204 00:16:50,827 --> 00:16:51,655 No. 205 00:16:51,827 --> 00:16:52,963 Why, what happened? 206 00:16:52,965 --> 00:16:54,929 Am I gonna see her tomorrow on TMZ with white powder 207 00:16:54,931 --> 00:16:55,931 all over her nose, 208 00:16:56,068 --> 00:16:57,480 crawling out of a club with a broken heel or what? 209 00:16:57,482 --> 00:16:58,842 No, no, no, no. There's no problem. 210 00:16:59,758 --> 00:17:02,482 What if I were your manager? 211 00:17:08,550 --> 00:17:10,515 Shut your dirty little gay mouth. 212 00:17:10,517 --> 00:17:12,378 You shut your little Latina face. 213 00:17:14,241 --> 00:17:15,896 Let's do coconut and talk about it. 214 00:17:18,655 --> 00:17:19,584 You know, I need to be doing 215 00:17:19,586 --> 00:17:21,721 what Natalie Portman does, okay? 216 00:17:21,723 --> 00:17:23,342 Not like Peyton List does. 217 00:17:23,344 --> 00:17:24,550 I want perfume ads. 218 00:17:24,758 --> 00:17:26,032 I feel like someone was after me, 219 00:17:26,034 --> 00:17:28,342 like if TMZ was like after me, 220 00:17:28,344 --> 00:17:30,204 like you would be there to cover my ass. 221 00:17:30,206 --> 00:17:31,998 I wouldn't be like Britney with the shaved head, 222 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 you'd get me away. 223 00:17:34,034 --> 00:17:35,413 How do I get on SNL? 224 00:17:36,034 --> 00:17:38,549 Well, that's the question that I'm here to answer, 225 00:17:38,551 --> 00:17:39,896 if I were your manager. 226 00:17:40,034 --> 00:17:42,929 I'll do to the Disneyland castle 227 00:17:42,931 --> 00:17:45,896 what Mohamed Atta did tower number one and two. 228 00:17:48,068 --> 00:17:49,204 Oh my God, you wanna go outside? 229 00:17:49,206 --> 00:17:50,206 Yeah. 230 00:17:50,344 --> 00:17:51,515 Terrible idea. 231 00:17:51,517 --> 00:17:52,549 Let's go in. 232 00:17:54,068 --> 00:17:55,549 I mean Tupac just left LA. 233 00:17:55,551 --> 00:17:56,998 He's alive, he's alive. 234 00:17:57,000 --> 00:17:59,170 Tupac is still alive, 235 00:17:59,172 --> 00:18:01,965 and he's like sad when people pretend he's dead. 236 00:18:12,620 --> 00:18:13,620 Gross. 237 00:18:18,482 --> 00:18:19,584 We got to go get blow, man, 238 00:18:19,586 --> 00:18:20,931 This is ridiculous. 239 00:18:21,724 --> 00:18:22,549 Come on man. 240 00:18:22,551 --> 00:18:23,551 Whoa man. 241 00:18:24,137 --> 00:18:25,446 You got to get another hand soap, man. 242 00:18:25,448 --> 00:18:27,653 You can't use fucking bar soap for hand soap. 243 00:18:27,655 --> 00:18:29,375 You know how much bacteria is on that stuff? 244 00:18:29,413 --> 00:18:30,411 What's wrong with my hand soap? 245 00:18:30,413 --> 00:18:31,101 It's shitty. 246 00:18:31,103 --> 00:18:32,965 You use your hands. 247 00:18:33,241 --> 00:18:34,355 You wash your hands all day, 248 00:18:34,379 --> 00:18:35,653 and then you know, you get shitty soap. It's just- 249 00:18:35,655 --> 00:18:37,255 - Smells like an Irish spring, I like it. 250 00:18:37,724 --> 00:18:38,724 Get your beer. 251 00:18:38,827 --> 00:18:40,791 Hey, so what's going on with this blow? 252 00:18:40,793 --> 00:18:42,482 We going soon, or what's the deal? 253 00:18:42,931 --> 00:18:44,971 I can't go tonight, man, I've got to deal with this. 254 00:18:45,241 --> 00:18:46,241 What? 255 00:18:46,310 --> 00:18:47,239 I can't go tonight. 256 00:18:47,241 --> 00:18:48,308 What do you mean you can't go tonight? 257 00:18:48,310 --> 00:18:49,310 We are going tonight. 258 00:18:49,448 --> 00:18:51,549 That's what we decided on, we're gonna go tonight. 259 00:18:51,551 --> 00:18:52,894 I can't go anymore. 260 00:18:52,896 --> 00:18:54,241 I gotta deal with this. 261 00:18:55,448 --> 00:18:56,793 You gotta, this was our plan. 262 00:18:57,068 --> 00:18:59,066 You know, you understand my time is valuable. 263 00:18:59,068 --> 00:19:00,446 You think it was my plan for a bunch 264 00:19:00,448 --> 00:19:02,172 of rats to show up in my goddamn attic? 265 00:19:04,655 --> 00:19:05,825 Dude, we'll go on Friday. 266 00:19:05,827 --> 00:19:06,377 Friday? 267 00:19:06,379 --> 00:19:07,379 Let's remember that. 268 00:19:09,034 --> 00:19:10,034 Friday. 269 00:19:11,206 --> 00:19:12,246 - Put in my... - want some? 270 00:19:12,896 --> 00:19:15,034 No, I'm coming down now, hold the ladder. 271 00:19:15,172 --> 00:19:16,527 Ain't nothing wrong with a little jake. 272 00:19:16,551 --> 00:19:18,965 Tell me more about this soap you use for bumps? 273 00:19:20,862 --> 00:19:23,000 For the hand soap, I use, 274 00:19:23,344 --> 00:19:24,825 which is, it's very good French soap. 275 00:19:24,827 --> 00:19:26,515 It smells nice, great packaging, it's all that. 276 00:19:26,517 --> 00:19:27,549 And it's something that's always there. 277 00:19:27,551 --> 00:19:28,838 You don't have to use it all the time. 278 00:19:28,862 --> 00:19:31,308 But for the body you can actually use a good bar of soap. 279 00:19:31,310 --> 00:19:32,034 And I have this one. 280 00:19:32,206 --> 00:19:34,135 It's got this charcoal magnesium, 281 00:19:34,137 --> 00:19:36,172 which doesn't allow it to get all... 282 00:19:36,310 --> 00:19:38,000 - Hold the ladder. - Slimy, you know. 283 00:19:39,000 --> 00:19:39,963 You take all the batteries 284 00:19:39,965 --> 00:19:41,010 out of all the alarms in the house. 285 00:19:41,034 --> 00:19:42,653 This is how human beings kill themselves. 286 00:19:42,655 --> 00:19:44,687 You don't think I can kill a few rodents? 287 00:19:44,689 --> 00:19:45,998 Precision, precision, 288 00:19:46,000 --> 00:19:48,135 things get accomplished with precision. 289 00:19:48,137 --> 00:19:49,172 Tug on that. 290 00:19:51,310 --> 00:19:52,135 Pretty good, right? 291 00:19:52,137 --> 00:19:53,206 Not bad. 292 00:19:53,482 --> 00:19:55,242 We still should get a hose on the other side. 293 00:19:56,793 --> 00:19:57,793 You ready? 294 00:19:58,517 --> 00:19:59,517 What's going on here? 295 00:20:02,137 --> 00:20:03,310 What's going on here? 296 00:20:03,862 --> 00:20:05,687 Just some maintenance man, just working on the house. 297 00:20:05,689 --> 00:20:07,009 No no no no, what's going on here? 298 00:20:07,517 --> 00:20:08,515 Just some house maintenance, man. 299 00:20:08,517 --> 00:20:09,515 Maintenance? 300 00:20:09,517 --> 00:20:12,032 A hose is coming out of your car? 301 00:20:12,034 --> 00:20:13,182 Hey, we're just having a beer, man. 302 00:20:13,206 --> 00:20:14,803 I don't know who you are. Please don't speak to me. 303 00:20:14,827 --> 00:20:15,827 It's just a hoax. 304 00:20:15,896 --> 00:20:17,482 This is insanity, I live right there. 305 00:20:17,551 --> 00:20:18,655 I feel very uncomfortable, 306 00:20:18,827 --> 00:20:20,549 It is this very nefarious, 307 00:20:20,551 --> 00:20:21,825 and definitely illegal, definitely illegal. 308 00:20:21,827 --> 00:20:22,791 Definitely illegal? 309 00:20:22,793 --> 00:20:23,860 Dude, I'm a law abiding citizen. 310 00:20:23,862 --> 00:20:25,998 I've never done anything illegal in my entire life. 311 00:20:26,000 --> 00:20:27,308 I know what goes on in here, okay? 312 00:20:27,310 --> 00:20:28,894 I know all those weird little things you do. 313 00:20:28,896 --> 00:20:30,515 It's all very inappropriate, and very strange strange. 314 00:20:30,517 --> 00:20:32,320 Things, what are you talking about, things that go on? 315 00:20:32,344 --> 00:20:33,170 What laws of am I breaking? 316 00:20:33,172 --> 00:20:33,998 I got proof. 317 00:20:34,000 --> 00:20:35,344 - Proof? - Yeah. 318 00:20:37,172 --> 00:20:38,172 What are you doing? 319 00:20:45,034 --> 00:20:46,655 Just remember that. 320 00:20:47,689 --> 00:20:48,689 Friday. 321 00:20:49,689 --> 00:20:51,034 - Put it in my... - want some? 322 00:20:51,517 --> 00:20:53,860 No, I'm coming down now, hold the ladder. 323 00:20:53,862 --> 00:20:54,963 Ain't nothing wrong with a little Jake. 324 00:20:54,965 --> 00:20:56,000 That's illegal, man. 325 00:20:57,379 --> 00:20:57,860 That's illegal. 326 00:20:57,862 --> 00:20:58,618 You can't tape. 327 00:20:58,620 --> 00:20:59,620 It's not illegal. 328 00:20:59,655 --> 00:21:00,929 It's not cocaine, I was smelling my hands. 329 00:21:00,931 --> 00:21:02,034 That's ridiculous. 330 00:21:02,103 --> 00:21:03,377 What an insane excuse. 331 00:21:03,379 --> 00:21:04,894 He was smelling his hands, I got bad soap. 332 00:21:04,896 --> 00:21:05,976 If I see any of this again, 333 00:21:06,137 --> 00:21:08,446 if I see any of this, this car and this gas or this man, 334 00:21:08,448 --> 00:21:10,929 I will call the police and that's final, that's it. 335 00:21:10,931 --> 00:21:11,931 Police? 336 00:21:12,103 --> 00:21:13,239 That's it, no, no, no, 337 00:21:13,241 --> 00:21:15,101 this is over, the conversation's over, it's done. 338 00:21:15,103 --> 00:21:16,103 It's done. 339 00:21:17,241 --> 00:21:18,586 Okay, thank you, bye. 340 00:21:20,586 --> 00:21:21,586 Jesus. 341 00:21:22,379 --> 00:21:23,517 Fuck man, what do I do? 342 00:21:24,241 --> 00:21:25,241 Just don't do it now. 343 00:21:25,379 --> 00:21:28,413 Wait, you think he'll do something with that video? 344 00:21:29,103 --> 00:21:30,103 I don't know, man. 345 00:21:30,689 --> 00:21:31,448 I don't trust him, 346 00:21:31,620 --> 00:21:33,241 I think he's a fascist and a pervert. 347 00:21:57,862 --> 00:21:58,862 Dres? 348 00:22:05,000 --> 00:22:07,620 You need to tell me that this is all worth it. 349 00:22:09,931 --> 00:22:10,931 It is. 350 00:22:27,275 --> 00:22:29,655 We oppose as a continual threat to peace. 351 00:22:32,482 --> 00:22:34,515 These are the contrasting points of view 352 00:22:34,517 --> 00:22:35,998 between the major antagonist. 353 00:22:36,000 --> 00:22:38,273 As a creature, not a God, 354 00:22:38,275 --> 00:22:39,586 but of the state. 355 00:22:40,172 --> 00:22:42,241 The state will run his life for him. 356 00:22:42,586 --> 00:22:43,931 His political life, 357 00:22:44,172 --> 00:22:45,655 his business life, 358 00:22:47,103 --> 00:22:48,275 his social life. 359 00:22:49,620 --> 00:22:51,342 I don't know man, this pervert across the street's 360 00:22:51,344 --> 00:22:52,687 got me all fucking paranoid. 361 00:22:52,689 --> 00:22:54,515 I'm not feeling good, I don't like any of this. 362 00:22:54,517 --> 00:22:55,687 I feel like the cops are after me. 363 00:22:55,689 --> 00:22:56,791 I feel like the government's after me. 364 00:22:56,793 --> 00:22:57,963 I feel like everyone's after me. 365 00:22:57,965 --> 00:22:58,998 I feel like people watch me. 366 00:22:59,000 --> 00:22:59,998 I feel like Derek's after me. 367 00:23:00,000 --> 00:23:02,066 I feel like everything is not going my way, 368 00:23:02,068 --> 00:23:03,344 it's not very Mondo. 369 00:23:03,551 --> 00:23:05,068 I do not like it, It's not groovy. 370 00:23:05,379 --> 00:23:08,172 This whole situation is making me feel like 371 00:23:09,172 --> 00:23:10,653 the rats are not only in the attic, 372 00:23:10,655 --> 00:23:11,998 they're in my head, you know. 373 00:23:12,000 --> 00:23:13,687 They're in my brain, they're in my eyes, 374 00:23:13,689 --> 00:23:14,860 they're in my fingertips, 375 00:23:14,862 --> 00:23:17,241 and I feel like I'm gonna lose my fucking mind. 376 00:23:17,586 --> 00:23:18,549 From this belief 377 00:23:18,551 --> 00:23:21,586 in man as a responsible being, 378 00:23:21,758 --> 00:23:24,066 all the beliefs and his other qualifications 379 00:23:24,068 --> 00:23:25,379 which we accept, 380 00:23:25,413 --> 00:23:28,344 usually even without bothering to think about them, 381 00:23:28,413 --> 00:23:30,584 as parts of that vague condition, 382 00:23:30,586 --> 00:23:33,379 which we call the American way. 383 00:23:34,413 --> 00:23:36,860 His ability, indeed his right 384 00:23:36,862 --> 00:23:39,137 to explore the truth in all things. 385 00:23:40,206 --> 00:23:42,000 His ability to govern himself. 386 00:23:57,724 --> 00:23:59,137 I am for peace. 387 00:24:00,172 --> 00:24:01,206 When I speak, 388 00:24:01,551 --> 00:24:02,931 they are for war. 389 00:24:06,068 --> 00:24:07,206 Lock 'em and load 'em. 390 00:24:18,448 --> 00:24:21,275 Ever since you told me you got a facial, 391 00:24:21,620 --> 00:24:24,135 all I can see in my nose are these pores. 392 00:24:24,137 --> 00:24:25,446 Yeah, you can see 'em, right? 393 00:24:25,448 --> 00:24:26,239 You gotta get rid of that shit. 394 00:24:26,241 --> 00:24:27,066 It's under here. 395 00:24:27,068 --> 00:24:28,273 Yeah. 396 00:24:28,275 --> 00:24:29,101 Think about it. 397 00:24:29,103 --> 00:24:30,135 That's the only thing I see. 398 00:24:30,137 --> 00:24:31,257 You gotta have that cleaned. 399 00:24:32,793 --> 00:24:34,137 This blow better be good, man. 400 00:24:34,275 --> 00:24:37,413 Your fate, destination, is on your right. 401 00:24:39,758 --> 00:24:40,758 Man. 402 00:24:42,413 --> 00:24:43,448 The man from heaven. 403 00:24:44,965 --> 00:24:46,758 I would recommend something on. 404 00:24:48,137 --> 00:24:49,965 30 rounds, full automatic. 405 00:24:50,310 --> 00:24:53,308 M-16 style, for a little bit more distance, 406 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 a little more accurate. 407 00:24:55,413 --> 00:24:58,722 I would definitely highly recommend a Mossberg shotgun. 408 00:24:58,724 --> 00:25:00,860 Maybe something small like this, 409 00:25:00,862 --> 00:25:02,310 you put it in the back pocket. 410 00:25:02,655 --> 00:25:04,687 What do we got going on over here? 411 00:25:04,689 --> 00:25:06,275 These are special. 412 00:25:11,000 --> 00:25:13,448 The best defense against tyranny is a well-armed populace. 413 00:25:15,310 --> 00:25:16,377 See where this guy is looking 414 00:25:16,379 --> 00:25:17,342 at the business end of the gun, 415 00:25:17,344 --> 00:25:18,624 that's the wrong end of the gun. 416 00:25:19,034 --> 00:25:20,424 You don't want to put that next to your face. 417 00:25:20,448 --> 00:25:21,448 Isn't that right? 418 00:25:21,689 --> 00:25:22,862 That's right. 419 00:25:37,827 --> 00:25:39,172 Beautiful day. 420 00:25:40,172 --> 00:25:41,620 Beautiful day. 421 00:25:42,137 --> 00:25:43,310 About time, sunshine. 422 00:25:49,965 --> 00:25:50,998 Whoa whoa whoa. 423 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Shh. 424 00:26:03,689 --> 00:26:04,689 Beef stick? 425 00:26:18,068 --> 00:26:19,068 Hey wait. 426 00:26:21,586 --> 00:26:23,000 Take this instead. 427 00:26:23,586 --> 00:26:24,413 What the fuck is this? 428 00:26:24,551 --> 00:26:25,586 Just try it out. 429 00:26:25,724 --> 00:26:26,586 Do I snort this? 430 00:26:26,620 --> 00:26:30,172 No, put it in wine or water or tea. 431 00:26:30,862 --> 00:26:31,862 I can snort this. 432 00:26:33,034 --> 00:26:34,377 Yeah, snort it. 433 00:26:34,379 --> 00:26:35,584 Actually yeah, snort it. 434 00:26:35,586 --> 00:26:36,689 I can snort this. 435 00:26:38,689 --> 00:26:39,862 It's just one line. 436 00:26:40,275 --> 00:26:42,517 One line. 437 00:26:44,275 --> 00:26:46,068 I-I-I-don't- 438 00:26:48,103 --> 00:26:49,383 I don't know what you're saying. 439 00:26:49,448 --> 00:26:52,000 I don't speak Polish. 440 00:26:55,275 --> 00:26:56,275 Hey Ted. 441 00:26:57,931 --> 00:27:02,586 Yesterday, you left your bag of coke here. 442 00:27:03,275 --> 00:27:05,068 It's not coke, it's sugar. 443 00:27:05,482 --> 00:27:06,655 I'm hypoglycemic. 444 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 Where is it? 445 00:27:13,620 --> 00:27:15,101 I don't care where it is. 446 00:27:15,103 --> 00:27:16,135 Just pick a place. 447 00:27:16,137 --> 00:27:16,827 Of course, of course. 448 00:27:17,103 --> 00:27:18,515 Alright, look. I'll pick a time and date. 449 00:27:18,517 --> 00:27:19,618 And when you get the table, 450 00:27:19,620 --> 00:27:21,137 just make sure it's for three. 451 00:27:21,655 --> 00:27:22,827 Dres is my new manager. 452 00:27:30,275 --> 00:27:31,275 Wednesday. 453 00:27:33,344 --> 00:27:34,758 You want me to paint? 454 00:27:37,172 --> 00:27:38,827 Well I can't paint. 455 00:27:38,931 --> 00:27:40,655 I can't paint any more. 456 00:27:40,965 --> 00:27:43,931 But you, you are, 457 00:27:44,793 --> 00:27:46,931 the blind painter. 458 00:28:11,896 --> 00:28:12,896 Hi. 459 00:28:14,724 --> 00:28:16,458 I thought you said your manager was gonna be here? 460 00:28:16,482 --> 00:28:17,482 The new guy. 461 00:28:17,551 --> 00:28:20,172 It's just us, so did you talk to the director? 462 00:28:24,689 --> 00:28:25,896 Don't do the Spanish thing. 463 00:28:26,000 --> 00:28:26,655 Okay? 464 00:28:26,689 --> 00:28:27,722 Yeah, you're right. 465 00:28:27,724 --> 00:28:28,756 I don't know why did that shit. 466 00:28:28,758 --> 00:28:29,894 Listen, the director's an asshole 467 00:28:29,896 --> 00:28:30,976 and won't budge, all right? 468 00:28:31,000 --> 00:28:32,931 The more I push it, the more she wants to recast. 469 00:28:33,103 --> 00:28:35,101 The more I defend you, the more she thinks I'm against her. 470 00:28:35,103 --> 00:28:37,377 So I'm in a tight spot here, I need you to help me out. 471 00:28:37,379 --> 00:28:39,068 Let's figure this thing out, please. 472 00:28:39,241 --> 00:28:40,722 You're in a tight spot? 473 00:28:40,724 --> 00:28:42,241 It's me that's on screen. 474 00:28:42,379 --> 00:28:44,687 My likelihood, my face. 475 00:28:44,689 --> 00:28:46,862 Yeah, but we need you in Atlanta in three days. 476 00:28:47,344 --> 00:28:50,342 I'm not gonna be in Atlanta in three fucking days. 477 00:28:50,344 --> 00:28:52,170 You sign a contract, you read the script. 478 00:28:52,172 --> 00:28:53,515 You say yes, you show up, 479 00:28:53,517 --> 00:28:54,687 you flash that pretty smile yours, 480 00:28:54,689 --> 00:28:55,689 and we all move along. 481 00:28:55,827 --> 00:28:57,034 You make a paycheck and go. 482 00:28:58,172 --> 00:28:59,586 Flash that pretty smile? 483 00:28:59,689 --> 00:29:02,275 This is my fucking life, okay? 484 00:29:02,482 --> 00:29:04,929 I'm not just gonna walk onto set and go, 485 00:29:04,931 --> 00:29:06,896 hey, let's make a movie about aliens. 486 00:29:06,931 --> 00:29:09,310 I fucking hate aliens. 487 00:29:09,413 --> 00:29:11,791 So I need to, I need to regroup. 488 00:29:11,793 --> 00:29:13,618 I need you to change the lines. 489 00:29:13,620 --> 00:29:15,308 Okay, cause that's your job. 490 00:29:15,310 --> 00:29:16,825 And I don't see why that's so fucking bad. 491 00:29:16,827 --> 00:29:18,347 I am doing my job, that's why I'm here. 492 00:29:18,482 --> 00:29:22,034 I need you to do your job and show up and deliver. 493 00:29:22,620 --> 00:29:23,482 Okay? 494 00:29:23,620 --> 00:29:24,653 You're making a lot of money for this. 495 00:29:24,655 --> 00:29:27,310 I have one million followers on Instagram. 496 00:29:27,586 --> 00:29:29,618 I get thousands of dollars 497 00:29:29,620 --> 00:29:33,135 for posting a picture of me fucking brushing my teeth. 498 00:29:33,137 --> 00:29:34,655 What the fuck are you talking about? 499 00:29:34,827 --> 00:29:36,239 Do you make money for literally 500 00:29:36,241 --> 00:29:38,551 just pretending to drink a smart water? 501 00:29:39,137 --> 00:29:42,653 Do you make money for walking a Yorkie named Paul, 502 00:29:42,655 --> 00:29:44,482 who has an Instagram following? 503 00:29:44,586 --> 00:29:46,584 Do you make money for stepping outside your door 504 00:29:46,586 --> 00:29:48,411 and taking a photo in front of a palm tree, 505 00:29:48,413 --> 00:29:49,756 wearing a shirt that says Nevada? 506 00:29:49,758 --> 00:29:51,756 Do you make money for sitting outside your pool, 507 00:29:51,758 --> 00:29:53,273 sleeping all day? 508 00:29:53,275 --> 00:29:56,101 I have a photographer come to take pictures of me 509 00:29:56,103 --> 00:29:57,480 - sleeping. - Okay, that's enough. 510 00:29:57,482 --> 00:29:59,308 I don't think you're understanding this. 511 00:29:59,310 --> 00:30:01,965 It's like I shit money. 512 00:30:02,137 --> 00:30:04,549 I can just pay off this contract, 513 00:30:04,551 --> 00:30:05,655 I don't have to do it. 514 00:30:05,758 --> 00:30:07,825 My manager and I read the script more closely 515 00:30:07,827 --> 00:30:10,135 and we think the lines are fucking shitty. 516 00:30:10,137 --> 00:30:11,618 A two-year-old could've written them. 517 00:30:11,620 --> 00:30:14,103 So let's change them, I don't see what the problem is. 518 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 I think we're done here. 519 00:30:22,758 --> 00:30:25,549 One, a few days, you can't just, no. 520 00:30:25,551 --> 00:30:26,551 - No. - Okay. 521 00:30:26,724 --> 00:30:27,724 No. 522 00:30:28,413 --> 00:30:31,446 My manager will email you the rest of my requests, 523 00:30:31,448 --> 00:30:33,448 'cause I might add some fucking more, okay? 524 00:30:33,655 --> 00:30:36,275 Oh great, please, just pile on your list. 525 00:30:36,413 --> 00:30:37,310 Yeah, all right. 526 00:30:37,413 --> 00:30:38,620 It was nice to see you, okay? 527 00:30:40,931 --> 00:30:41,965 Oh, and by the way? 528 00:30:43,103 --> 00:30:43,586 Yeah. 529 00:30:44,034 --> 00:30:45,448 You have some cocaine on your nose. 530 00:30:45,620 --> 00:30:47,068 It's sunscreen. 531 00:31:10,793 --> 00:31:11,862 Baby rats from the attic. 532 00:31:22,655 --> 00:31:23,860 Bourne Idenity soundtrack. 533 00:31:23,862 --> 00:31:24,862 Great to drive to. 534 00:31:48,655 --> 00:31:50,618 You know what, tell the director, 535 00:31:50,620 --> 00:31:51,793 and just fuck 'em. 536 00:31:53,172 --> 00:31:55,000 Paloma's the fuckin' money! 537 00:32:19,586 --> 00:32:20,586 It's Ted. 538 00:32:21,275 --> 00:32:23,758 Scene 42, the line's changing. 539 00:32:24,068 --> 00:32:25,068 Make it happen. 540 00:32:25,275 --> 00:32:27,172 No questions. Bye. 541 00:32:32,275 --> 00:32:33,929 Let's go get some cocktails, baby. 542 00:32:33,931 --> 00:32:35,101 Yeah, let's cruise man. 543 00:32:35,103 --> 00:32:36,103 Yeah! 544 00:32:39,620 --> 00:32:41,584 What is there like even in Arkansas anyway? 545 00:32:41,586 --> 00:32:43,620 I think it will be fun, Dres. 546 00:32:43,724 --> 00:32:46,241 I know a UPM there who has a hookup. 547 00:32:46,724 --> 00:32:48,034 We'll survive. 548 00:32:48,275 --> 00:32:49,275 Hello? 549 00:32:49,931 --> 00:32:51,377 That's not gonna work for me. 550 00:32:51,379 --> 00:32:52,618 I actually noticed that Miles 551 00:32:52,620 --> 00:32:54,896 had three times the per diem that I do, 552 00:32:55,551 --> 00:32:59,000 and I'm higher on the call sheet, so do the math. 553 00:33:00,068 --> 00:33:01,172 All right. 554 00:33:01,275 --> 00:33:02,344 Mm-hmm. 555 00:33:02,517 --> 00:33:04,310 Have a wonderful day. 556 00:33:10,275 --> 00:33:11,791 People these days. 557 00:33:11,793 --> 00:33:13,103 They fucking suck. 558 00:33:26,275 --> 00:33:27,275 Fucking awesome. 559 00:34:57,896 --> 00:34:58,896 In the night, 560 00:34:59,344 --> 00:35:02,273 the playground of the Titans crosses over 561 00:35:02,275 --> 00:35:05,275 into the dominion of the Weirdos. 562 00:35:15,448 --> 00:35:16,482 It's a discussion. 563 00:35:16,758 --> 00:35:19,310 We're all talking ideologies at this get together, 564 00:35:19,620 --> 00:35:22,275 libertarians, communists, capitalists, 565 00:35:22,758 --> 00:35:24,448 democrats, and conservatives. 566 00:35:27,620 --> 00:35:30,101 And you have to be in awe of the Weirdos, 567 00:35:30,103 --> 00:35:32,965 the heartbeat of all things Mondo, 568 00:35:33,103 --> 00:35:36,793 means one must be prepared for counter-perspectives. 569 00:35:47,655 --> 00:35:50,413 That is how the counterculture exists. 570 00:35:50,655 --> 00:35:53,584 And if it is to thrive in Hollywood, 571 00:35:53,586 --> 00:35:57,448 then it must take all shapes, all sizes. 572 00:36:03,862 --> 00:36:05,862 Boogaloo gate opening. 573 00:36:14,137 --> 00:36:15,689 Welcome to my Boogaloo. 574 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 I'm an astrological priestess. 575 00:36:22,310 --> 00:36:24,308 My goal is to create environments 576 00:36:24,310 --> 00:36:28,310 that spark love, energy, and healthy debate. 577 00:36:31,482 --> 00:36:32,482 Hey, I'm Caesar. 578 00:36:32,620 --> 00:36:34,689 I met Naya at Diamond 7. 579 00:36:35,034 --> 00:36:37,137 Her discussion's gonna be amazing. 580 00:36:37,310 --> 00:36:39,689 And as for myself, I make giant spheres. 581 00:36:41,551 --> 00:36:44,000 I like to find stuff that speaks to me, 582 00:36:44,379 --> 00:36:46,480 and then speak back to it. 583 00:36:46,482 --> 00:36:47,653 This piece of wood last night 584 00:36:47,655 --> 00:36:48,998 was saying all kinds of stuff about me 585 00:36:49,000 --> 00:36:50,549 that I didn't super-appreciate. 586 00:36:50,551 --> 00:36:52,206 But then this branch kind of stepped in, 587 00:36:52,379 --> 00:36:55,308 and that was really nice to have that backup from this. 588 00:36:55,310 --> 00:36:56,068 And at the end of the day 589 00:36:56,172 --> 00:36:57,724 we started decided we could all be 590 00:36:57,896 --> 00:37:00,066 in sort of a flowing argument with each other, 591 00:37:00,068 --> 00:37:02,586 and that would actually produce something beautiful. 592 00:37:30,896 --> 00:37:32,446 This is my sanctuary, 593 00:37:32,448 --> 00:37:34,241 and these are my Venice Beach buds. 594 00:37:35,931 --> 00:37:37,446 I don't really hang out with these people 595 00:37:37,448 --> 00:37:38,446 outside of rollerblading 596 00:37:38,448 --> 00:37:40,379 so I've never actually seen their feet. 597 00:37:40,931 --> 00:37:42,517 Or I've never seen them in shoes. 598 00:37:44,206 --> 00:37:45,758 So they might not even have feet. 599 00:37:45,862 --> 00:37:46,896 You know what I mean? 600 00:37:52,103 --> 00:37:53,896 These are some of my Antifa friends. 601 00:37:54,241 --> 00:37:55,756 We actually have been following 602 00:37:55,758 --> 00:37:57,549 a Neo-Nazi online, through Anonymous, 603 00:37:57,551 --> 00:37:58,689 and we have his address. 604 00:38:07,310 --> 00:38:09,655 So today we're gonna vote on what to do with him. 605 00:38:09,827 --> 00:38:11,103 Let's go check it out. 606 00:38:11,310 --> 00:38:12,034 Hey guys, what's going on? 607 00:38:12,241 --> 00:38:13,825 Eddie, where's the armband? 608 00:38:13,827 --> 00:38:15,137 This is very important. 609 00:38:15,172 --> 00:38:15,862 What's going on? 610 00:38:15,931 --> 00:38:16,825 What's going on? What's going on? 611 00:38:16,827 --> 00:38:17,517 Come on, come on, come on. 612 00:38:17,689 --> 00:38:19,172 I think they make us look fascist. 613 00:38:20,137 --> 00:38:22,586 It makes us look very structured, and there's order. 614 00:38:22,620 --> 00:38:24,827 And we're a uniform team. 615 00:38:25,172 --> 00:38:26,618 Why aren't we talking about Erickson? 616 00:38:26,620 --> 00:38:27,740 We finally have his address. 617 00:38:28,000 --> 00:38:29,342 I think we should just, 618 00:38:29,344 --> 00:38:31,655 just take a step away from that for a second 619 00:38:31,827 --> 00:38:34,342 to look at some other ideas that I have. 620 00:38:34,344 --> 00:38:36,342 I think one would be there's so many lawsuits 621 00:38:36,344 --> 00:38:38,791 and it's insane, you know. 622 00:38:38,793 --> 00:38:40,618 Malpractice is going on at Ronald Reagan Center. 623 00:38:40,620 --> 00:38:42,413 I think we should protest the hospital. 624 00:38:43,344 --> 00:38:45,653 I don't want to vandalize a hospital. 625 00:38:45,655 --> 00:38:46,963 Okay, we'll move on. 626 00:38:46,965 --> 00:38:48,342 There's what, the veterans associations have been, 627 00:38:48,344 --> 00:38:49,653 you know, people have been protesting 628 00:38:49,655 --> 00:38:51,101 veterans associations for so long because- 629 00:38:51,103 --> 00:38:52,480 - That's not what this is about. 630 00:38:52,482 --> 00:38:53,618 You're not understanding this. 631 00:38:53,620 --> 00:38:55,308 I mean, it's not like we're protesting veterans. 632 00:38:55,310 --> 00:38:57,230 We're protesting the things that go on at the VA. 633 00:38:57,275 --> 00:38:59,310 They need to understand what this is nuts. 634 00:38:59,344 --> 00:39:00,344 I mean, don't- 635 00:39:02,034 --> 00:39:03,394 We finally have Erickson's address. 636 00:39:03,517 --> 00:39:05,032 Why am I a crazy person? 637 00:39:05,034 --> 00:39:06,722 Am I the only one that cares about what we're doing? 638 00:39:06,724 --> 00:39:07,724 I care. 639 00:39:08,862 --> 00:39:09,687 We'll take care of Herman. 640 00:39:09,689 --> 00:39:11,724 He's obsessed with Herman. 641 00:39:11,896 --> 00:39:14,584 So we just need to make him feel uncomfortable. 642 00:39:14,586 --> 00:39:15,549 We need to kind of, you know, 643 00:39:15,551 --> 00:39:17,032 get rid of his social media activity. 644 00:39:17,034 --> 00:39:18,034 What are some ideas? 645 00:39:21,034 --> 00:39:22,379 Kick him in the knees. 646 00:39:23,379 --> 00:39:24,551 I like that, actually. 647 00:39:26,896 --> 00:39:27,894 No, no, no, no, no, no, no. 648 00:39:27,896 --> 00:39:29,170 Not not right now, no I'm sorry. 649 00:39:29,172 --> 00:39:30,206 1966. 650 00:39:31,379 --> 00:39:32,584 16th Street. 651 00:39:32,586 --> 00:39:34,034 You were never on 16th Street. 652 00:39:34,068 --> 00:39:35,239 That's right, we were there, 653 00:39:35,241 --> 00:39:36,411 I'll never forget it. 654 00:39:36,413 --> 00:39:37,275 Why is he standing? 655 00:39:37,379 --> 00:39:39,342 Remember like it was, what did you say? 656 00:39:39,344 --> 00:39:40,756 Why are you standing? 657 00:39:40,758 --> 00:39:42,517 Because, you're gonna learn something. 658 00:39:42,896 --> 00:39:44,170 You want to learn something? 659 00:39:44,172 --> 00:39:44,653 Then stop t- 660 00:39:44,655 --> 00:39:45,655 Shut up. 661 00:39:46,379 --> 00:39:48,894 16th Street, there we were. 662 00:39:48,896 --> 00:39:51,172 I remember like it was yesterday. 663 00:39:51,379 --> 00:39:53,756 And Bill Ayres had these pins made up. 664 00:39:53,758 --> 00:39:55,825 He got 'em right off the press, hot off the press, 665 00:39:55,827 --> 00:39:57,239 passed them out to everybody. 666 00:39:57,241 --> 00:39:58,584 Is he even old enough for that? 667 00:39:58,586 --> 00:40:03,068 He wore this suede bandana 668 00:40:03,344 --> 00:40:06,206 that shined like the San Francisco Bay at twilight. 669 00:40:06,241 --> 00:40:08,687 You were never on 16th Street. 670 00:40:08,689 --> 00:40:11,689 I was on 16th street in the year in 1966, 671 00:40:11,758 --> 00:40:13,894 with Noam Chomsky, and Bill Ayres, 672 00:40:13,896 --> 00:40:16,137 and he wore a suede bandana. 673 00:40:17,000 --> 00:40:18,860 Just sit down, just calm down. 674 00:40:18,862 --> 00:40:20,172 Get water or something. 675 00:40:22,655 --> 00:40:23,860 What about you two? 676 00:40:23,862 --> 00:40:24,894 Are you guys got anything going on here? 677 00:40:24,896 --> 00:40:25,929 What's going on? 678 00:40:25,931 --> 00:40:27,687 Todd, you're just sitting there doing nothing. 679 00:40:27,689 --> 00:40:29,411 Todd, Todd, do something. 680 00:40:29,413 --> 00:40:31,342 Oh do you want to go first or? 681 00:40:31,344 --> 00:40:32,724 No, just go. 682 00:40:32,862 --> 00:40:33,653 Are you sure? 683 00:40:33,655 --> 00:40:34,724 Yeah, I'm sure. 684 00:40:36,413 --> 00:40:37,894 I can't deal with you two, either. 685 00:40:37,896 --> 00:40:39,825 This little weird little thing you guys got going on. 686 00:40:39,827 --> 00:40:41,066 It makes me feel uncomfortable. 687 00:40:41,068 --> 00:40:44,034 There's these spools in Echo Park, 688 00:40:44,068 --> 00:40:46,825 and Erickson usually parks his car downhill, 689 00:40:46,827 --> 00:40:48,066 so it's sort of on a slant. 690 00:40:48,068 --> 00:40:50,034 So I was thinking maybe we could get these spools 691 00:40:50,068 --> 00:40:51,204 and throw them at his car. 692 00:40:51,206 --> 00:40:52,515 No, I don't think that's a good idea. 693 00:40:52,517 --> 00:40:54,411 I think spools is a dumb idea. 694 00:40:54,413 --> 00:40:56,377 It's sending a message, 695 00:40:56,379 --> 00:40:58,722 but it's also a little pragmatic, 696 00:40:58,724 --> 00:41:00,411 and you know we're not getting, you know, 697 00:41:00,413 --> 00:41:01,756 into criminal trouble. 698 00:41:01,758 --> 00:41:03,273 How about we blow up his fricking car? 699 00:41:03,275 --> 00:41:04,586 Please, this is insane. 700 00:41:04,620 --> 00:41:05,618 Why is that insane? 701 00:41:05,620 --> 00:41:07,101 I think that's a great idea. 702 00:41:07,103 --> 00:41:08,480 He's gonna know that we're watching him, 703 00:41:08,482 --> 00:41:09,584 and he's gonna start posting 704 00:41:09,586 --> 00:41:11,653 all that frickingat bullshit on social media. 705 00:41:11,655 --> 00:41:13,793 I think we're gonna go with the spools. 706 00:41:15,310 --> 00:41:17,135 Yeah, it's just a political discussion 707 00:41:17,137 --> 00:41:18,411 where everyone gets together. 708 00:41:18,413 --> 00:41:19,963 I am not sitting in the same room 709 00:41:19,965 --> 00:41:21,135 as a Trump supporter. 710 00:41:21,137 --> 00:41:22,756 Political discussion where everyone gets together. 711 00:41:22,758 --> 00:41:24,135 I'm sorry, I can't sit 712 00:41:24,137 --> 00:41:25,549 in the same room as a communist. 713 00:41:25,551 --> 00:41:26,241 Discussion? 714 00:41:26,448 --> 00:41:27,929 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 715 00:41:27,931 --> 00:41:29,446 I like conversations that are actually 716 00:41:29,448 --> 00:41:30,929 the massive linguistic difference. 717 00:41:30,931 --> 00:41:33,586 I'm sorry, we're not attending, I'm sorry. 718 00:41:40,793 --> 00:41:42,413 It kind of like roams free. 719 00:41:42,482 --> 00:41:43,724 You're controlling it. 720 00:41:44,103 --> 00:41:45,480 Well yeah, it's the paradox. 721 00:41:45,482 --> 00:41:47,446 You know, there's a paradox is a paradox. 722 00:41:47,448 --> 00:41:48,135 I am the paradox. 723 00:41:48,137 --> 00:41:49,137 I can't do this. 724 00:41:49,793 --> 00:41:50,793 Naya, I need your help. 725 00:41:59,379 --> 00:42:00,618 Oh, oh my God. 726 00:42:00,620 --> 00:42:01,620 Caesar! 727 00:42:04,827 --> 00:42:07,204 How's your back? 728 00:42:07,206 --> 00:42:09,793 I'll be fine, after a little carving. 729 00:42:11,551 --> 00:42:13,894 Do you think having mushrooms at the discussion 730 00:42:13,896 --> 00:42:15,722 is gonna have people not take me seriously? 731 00:42:15,724 --> 00:42:18,860 No, some of the world's most influential, powerful people 732 00:42:18,862 --> 00:42:20,482 eat mushrooms on the regular. 733 00:42:20,724 --> 00:42:21,998 You know, they're not mutually exclusive. 734 00:42:22,000 --> 00:42:22,963 You want to have impact, 735 00:42:22,965 --> 00:42:24,791 have impact in all spheres of your life. 736 00:42:24,793 --> 00:42:26,000 Don't limit your impact. 737 00:42:40,620 --> 00:42:41,620 Hey? 738 00:42:41,655 --> 00:42:43,860 Hey, yeah, I texted you a couple of times. 739 00:42:43,862 --> 00:42:44,482 Did you get? 740 00:42:44,551 --> 00:42:47,551 Shrooms are looking Mondo. 741 00:42:47,689 --> 00:42:48,998 I just called to remind you 742 00:42:49,000 --> 00:42:50,549 that I'm gonna see you at the protest tomorrow, right, 743 00:42:50,551 --> 00:42:51,618 with the mushrooms that I ordered? 744 00:42:51,620 --> 00:42:52,482 9am sharp. 745 00:42:52,551 --> 00:42:54,206 I'm on top of it, I'm a business guy. 746 00:42:54,482 --> 00:42:55,342 I don't screw up anymore. 747 00:42:55,344 --> 00:42:56,344 I'm- 748 00:42:57,862 --> 00:42:58,862 - Bye. 749 00:43:05,068 --> 00:43:05,756 Hi, how you doing sir? 750 00:43:05,758 --> 00:43:06,758 Hey. 751 00:43:07,275 --> 00:43:08,584 We're getting complaints about your car over here, 752 00:43:08,586 --> 00:43:10,103 or hose inside your car. 753 00:43:10,448 --> 00:43:11,448 What's that about? 754 00:43:12,103 --> 00:43:15,241 I was gonna gas the rats out of my attic. 755 00:43:15,586 --> 00:43:16,793 Oh really? 756 00:43:16,931 --> 00:43:19,101 And how are you gonna do that with that hose on your car? 757 00:43:19,103 --> 00:43:21,273 I was gonna-same way humans kill themselves. 758 00:43:21,275 --> 00:43:22,896 I was gonna run exhaust. 759 00:43:23,103 --> 00:43:26,068 Okay, I find that a little strange. 760 00:43:27,793 --> 00:43:29,551 I don't know man, this neighbor Derek, 761 00:43:29,896 --> 00:43:31,377 he's got the cops involved now. 762 00:43:31,379 --> 00:43:32,724 They showed up at my house. 763 00:43:32,793 --> 00:43:35,034 Nah man, you can't have police around. 764 00:43:36,724 --> 00:43:38,103 I haven't even done anything. 765 00:43:38,275 --> 00:43:40,724 I just ran a hose from the exhaust to the attic. 766 00:43:40,896 --> 00:43:42,206 Didn't turn the power on. 767 00:43:42,448 --> 00:43:43,931 Wasn't gassing anything. 768 00:43:44,379 --> 00:43:45,586 A man can do that. 769 00:43:45,724 --> 00:43:47,758 Yeah, no harm there, case closed. 770 00:43:49,034 --> 00:43:50,034 How's your kafta? 771 00:43:51,068 --> 00:43:52,068 Good. 772 00:43:53,275 --> 00:43:54,862 I got Manny on delivery, man. 773 00:43:54,896 --> 00:43:56,066 I'm doing things differently. 774 00:43:56,068 --> 00:43:57,448 I'm showing up. 775 00:43:57,896 --> 00:44:00,066 I'm going to tell someone I'm gonna sell them drugs 776 00:44:00,068 --> 00:44:01,482 at 9:00 a.m., and guess what? 777 00:44:01,517 --> 00:44:03,342 I'm gonna call them at 8:59. 778 00:44:03,344 --> 00:44:05,135 Another bottle of wine gentlemen? 779 00:44:05,137 --> 00:44:07,137 No, thanks. I think we're gonna have a white night. 780 00:44:40,448 --> 00:44:42,275 Is someone at the door? 781 00:44:45,000 --> 00:44:46,200 How can I help you today, sir? 782 00:44:47,620 --> 00:44:48,998 I didn't call the police. 783 00:44:49,000 --> 00:44:50,827 Did somebody call the police on me? 784 00:44:51,655 --> 00:44:53,827 Got a call. 785 00:44:56,655 --> 00:44:57,482 Me, I'm good. 786 00:44:57,620 --> 00:44:59,172 Okay, all right sir. 787 00:44:59,620 --> 00:45:01,204 - Well, have a good day. - Okay. 788 00:45:01,206 --> 00:45:01,998 Bye, take care. 789 00:45:02,000 --> 00:45:03,689 - Thank you. - Bye. 790 00:45:35,655 --> 00:45:37,034 Hey Boyle, this is Naya. 791 00:45:38,172 --> 00:45:40,482 Hi, I'm on Sixth and Spring, where are you? 792 00:45:40,724 --> 00:45:42,344 I'm on my way, 15 minutes. 793 00:45:42,379 --> 00:45:44,241 Yeah, I'm in the car. 794 00:45:44,413 --> 00:45:46,172 See you in 15 minutes. 795 00:45:46,551 --> 00:45:48,724 Drugs are menacing our society. 796 00:45:48,862 --> 00:45:50,102 They're threatening our values- 797 00:46:03,931 --> 00:46:04,722 We gotta go. 798 00:46:04,724 --> 00:46:05,896 All right, let's go. 799 00:46:14,896 --> 00:46:15,963 What's your damage? 800 00:46:15,965 --> 00:46:17,965 I gotta. 801 00:46:19,068 --> 00:46:20,480 Get your fucking jacket on man. 802 00:46:20,482 --> 00:46:21,620 I'm covered in filth. 803 00:46:35,137 --> 00:46:37,137 Where the fuck are you? 804 00:46:37,448 --> 00:46:39,655 It's, we're uh, 805 00:46:40,896 --> 00:46:41,965 is it on? 806 00:46:42,172 --> 00:46:43,480 I was walking around for an hour 807 00:46:43,482 --> 00:46:44,482 trying to find you. 808 00:46:45,000 --> 00:46:46,286 We're on our way, we're on our away. 809 00:46:46,310 --> 00:46:47,310 We're almost there. 810 00:46:47,620 --> 00:46:48,872 We're there, we're almost there. 811 00:46:48,896 --> 00:46:49,896 Bye. 812 00:46:56,827 --> 00:46:58,068 Where is it? 813 00:46:58,310 --> 00:47:01,689 I don't know. 814 00:47:24,862 --> 00:47:26,170 If you don't want to come sir, 815 00:47:26,172 --> 00:47:28,066 why do you want him to be the only one with guns? 816 00:47:28,068 --> 00:47:31,034 Man, that is not nice, I'm here. 817 00:47:31,758 --> 00:47:33,655 There's no reason to flip me off. 818 00:49:01,827 --> 00:49:02,653 Where are you? 819 00:49:02,655 --> 00:49:03,825 I'm outside at Sixth and Spring, 820 00:49:03,827 --> 00:49:05,448 I'm outside of the protest. 821 00:49:06,827 --> 00:49:08,655 I'm the only one with pink hair. 822 00:49:46,517 --> 00:49:47,517 Where the hell were you? 823 00:49:47,655 --> 00:49:48,655 I don't know, 824 00:49:50,517 --> 00:49:51,446 I'm really freaked out right now. 825 00:49:51,448 --> 00:49:52,308 Why? 826 00:49:52,310 --> 00:49:53,310 I don't know. 827 00:49:55,206 --> 00:49:56,480 Since you're here are you gonna help me? 828 00:49:56,482 --> 00:49:57,689 No no no no no no. 829 00:49:58,655 --> 00:49:59,655 You said you were. 830 00:50:00,827 --> 00:50:01,827 I haven't slept. 831 00:50:03,137 --> 00:50:04,137 Okay fine. 832 00:50:37,137 --> 00:50:38,929 I don't know, maybe I'm too much in my head about it, 833 00:50:38,931 --> 00:50:39,931 but I'm just, 834 00:50:40,344 --> 00:50:41,653 I'm just worried that it's just gonna be 835 00:50:41,655 --> 00:50:45,103 some small gathering where no one shows up. 836 00:50:45,827 --> 00:50:47,653 Well, I'm worried I'm not gonna be able 837 00:50:47,655 --> 00:50:49,344 to shit for two weeks because of my back. 838 00:50:49,448 --> 00:50:50,998 I don't know, maybe I should just join 839 00:50:51,000 --> 00:50:53,653 some big political organization 840 00:50:53,655 --> 00:50:56,825 where I'm bound to have a large impact, or something. 841 00:50:56,827 --> 00:50:59,135 Naya, I think there's enough morons out there 842 00:50:59,137 --> 00:51:00,377 that you don't need to do that. 843 00:51:00,655 --> 00:51:01,825 You're great, you're wonderful. 844 00:51:01,827 --> 00:51:02,860 Bring your own spark, 845 00:51:02,862 --> 00:51:04,689 bring your own energy to the discussion. 846 00:51:07,758 --> 00:51:08,758 I don't know. 847 00:51:12,000 --> 00:51:14,342 To feel my heart pin my ego 848 00:51:14,344 --> 00:51:16,517 for one open timeless was moment, 849 00:51:16,620 --> 00:51:19,411 and the strange uncomfortable space it created 850 00:51:19,413 --> 00:51:21,379 experience all joy, 851 00:51:22,448 --> 00:51:23,724 add some movement. 852 00:51:36,344 --> 00:51:37,722 Hi Naya, I know I said 853 00:51:37,724 --> 00:51:39,931 I could attend the discussion, 854 00:51:40,241 --> 00:51:43,206 but I don't think I can anymore, I'm so sorry. 855 00:52:22,965 --> 00:52:24,756 That was the worst idea Todd ever had. 856 00:52:24,758 --> 00:52:25,963 We didn't even hit the right car. 857 00:52:25,965 --> 00:52:27,034 Deviled eggs, 858 00:52:28,344 --> 00:52:29,756 so delicious. 859 00:52:29,758 --> 00:52:31,170 The car's done, the car's done. 860 00:52:31,172 --> 00:52:32,655 No, it's not done. 861 00:52:32,689 --> 00:52:34,620 We need to do what I've been saying all along. 862 00:52:34,896 --> 00:52:36,620 We blow up his fricking car. 863 00:52:36,655 --> 00:52:37,963 It's the perfect idea. 864 00:52:37,965 --> 00:52:39,342 He's gonna get freaked out. 865 00:52:39,344 --> 00:52:40,446 He's gonna leave town. 866 00:52:40,448 --> 00:52:42,308 We're not gonna hurt him or anybody. 867 00:52:42,310 --> 00:52:43,687 We're just gonna hurt his dumb car. 868 00:52:43,689 --> 00:52:44,618 We gotta stick to the original plan 869 00:52:44,620 --> 00:52:46,448 doing social media 870 00:52:46,586 --> 00:52:48,066 and then getting a presence out there, 871 00:52:48,482 --> 00:52:49,446 this kind of stuff. 872 00:52:49,448 --> 00:52:51,618 Noam Chomsky loved deviled eggs. 873 00:52:51,620 --> 00:52:52,793 Emmanuel stop. 874 00:52:53,172 --> 00:52:55,000 You shouldn't shout like that. 875 00:52:55,137 --> 00:52:56,551 Okay, thanks. 876 00:52:56,965 --> 00:52:58,825 Your obsession with social media 877 00:52:58,827 --> 00:53:01,034 is making us look crazier and crazier. 878 00:53:01,137 --> 00:53:02,963 It's what the media wants us to look like. 879 00:53:02,965 --> 00:53:04,377 We don't need to be on social media. 880 00:53:04,379 --> 00:53:05,819 What are you accusing me of, comrade? 881 00:53:07,379 --> 00:53:08,379 Eat a Dick. 882 00:53:10,724 --> 00:53:11,860 You're leaving? 883 00:53:11,862 --> 00:53:13,206 Yeah, Todd? 884 00:53:13,862 --> 00:53:15,000 I'm coming. 885 00:53:15,896 --> 00:53:16,620 Fuck you, Todd. 886 00:53:16,862 --> 00:53:19,275 You frivolous little weasel. 887 00:53:20,551 --> 00:53:21,860 Don't come too close. 888 00:53:21,862 --> 00:53:24,549 I remember Noam Chomsky telling me. 889 00:53:24,551 --> 00:53:29,310 I told him something that he tells me still to this day. 890 00:53:29,896 --> 00:53:31,379 And what he said, 891 00:53:31,413 --> 00:53:34,068 was what I said to him is what he said to me. 892 00:53:34,137 --> 00:53:36,860 And what I told him, is what he told me. 893 00:53:36,862 --> 00:53:38,377 And he told him, he told him. 894 00:53:38,379 --> 00:53:39,620 And I told him this. 895 00:53:40,862 --> 00:53:43,344 Milk is good. 896 00:53:44,068 --> 00:53:48,655 But, cream is great. 897 00:53:48,862 --> 00:53:51,172 Emmanuel, shut the fuck up. 898 00:53:51,241 --> 00:53:53,344 I mean, everything's just falling apart, here. 899 00:53:53,379 --> 00:53:55,000 They leave and it's just me and you like, 900 00:53:55,034 --> 00:53:55,860 this is terrible. 901 00:53:55,862 --> 00:53:57,377 Terrific! 902 00:53:57,379 --> 00:53:58,379 You're gonna be terrific, 903 00:53:58,482 --> 00:54:00,482 when you shut the fuck up Emmanuel, how about that? 904 00:54:03,241 --> 00:54:04,586 Get the fuck out. 905 00:54:14,448 --> 00:54:15,756 Hey, what's up Boyle? 906 00:54:15,758 --> 00:54:16,756 It's Ceas. 907 00:54:16,758 --> 00:54:17,894 Hey, a favor to ask. 908 00:54:17,896 --> 00:54:20,549 Can you come grab this big sphere for my friend? 909 00:54:20,551 --> 00:54:22,931 Yeah, yeah, it's like stressing Naya out. 910 00:54:23,931 --> 00:54:25,586 All right, cool man, thank you. 911 00:55:19,862 --> 00:55:21,137 Sometimes smaller is better. 912 00:55:27,448 --> 00:55:28,482 How's your back? 913 00:55:29,172 --> 00:55:30,310 I think it might be broken. 914 00:55:39,586 --> 00:55:40,793 Good Mondo. 915 00:56:19,413 --> 00:56:21,239 I want to add tears 916 00:56:21,241 --> 00:56:24,549 with our drinks, our holistic peace medicine, 917 00:56:24,551 --> 00:56:27,206 AKA magic mushrooms, so cheers. 918 00:56:29,620 --> 00:56:31,170 Something we're here to talk about 919 00:56:31,172 --> 00:56:34,549 is Trump versus the intelligence agencies, 920 00:56:34,551 --> 00:56:36,344 and now this shift. 921 00:56:36,379 --> 00:56:38,825 Being a Republican I traditionally support 922 00:56:38,827 --> 00:56:40,342 our intelligence agencies. 923 00:56:40,344 --> 00:56:41,860 Being a veteran and the wife of a veteran, 924 00:56:41,862 --> 00:56:44,377 I'm very disappointed that we invaded Iraq, 925 00:56:44,379 --> 00:56:45,724 for basically nothing. 926 00:56:45,758 --> 00:56:47,032 It's convenient for the left 927 00:56:47,034 --> 00:56:49,379 to trust the CIA now, 928 00:56:49,413 --> 00:56:51,586 and it's convenient for the right to distrust them. 929 00:56:51,655 --> 00:56:53,586 So it's politics. 930 00:56:53,620 --> 00:56:56,206 Now who is always being hurt? 931 00:56:56,241 --> 00:56:57,241 Poor people. 932 00:56:58,965 --> 00:56:59,894 I think I took too much 933 00:56:59,896 --> 00:57:00,965 of that potion. 934 00:57:13,310 --> 00:57:15,342 I mixed a bottle of, it's part water, 935 00:57:15,344 --> 00:57:19,549 part liquid antacid and make some liquid antacid water. 936 00:57:19,551 --> 00:57:21,413 And I call it L-A-W, law. 937 00:57:21,482 --> 00:57:22,963 So we can, we can just put it on our eyes, 938 00:57:22,965 --> 00:57:24,241 and be a pepper spray. 939 00:57:24,896 --> 00:57:26,135 Here, I made it for you. 940 00:57:26,137 --> 00:57:27,135 Thanks. 941 00:57:27,137 --> 00:57:28,241 All right. 942 00:57:28,379 --> 00:57:29,379 Okay. 943 00:57:29,413 --> 00:57:31,584 Just like take a breath, don't be a creep. 944 00:57:31,586 --> 00:57:32,137 Oh. 945 00:57:32,586 --> 00:57:34,137 Like we have to do that. 946 00:57:35,586 --> 00:57:36,480 Yeah, no I didn't. 947 00:57:36,482 --> 00:57:37,965 I didn't mean to be creepy. 948 00:57:38,586 --> 00:57:41,448 This is the road that we're gonna be on, okay. 949 00:57:41,482 --> 00:57:42,998 And this is where Herman's car is parked. 950 00:57:43,000 --> 00:57:44,963 It's always parked here, in this corner right here. 951 00:57:44,965 --> 00:57:45,618 You see it. 952 00:57:45,620 --> 00:57:46,413 It was simple. 953 00:57:46,586 --> 00:57:48,411 And then here's you with your dumb hair, 954 00:57:48,413 --> 00:57:51,066 and here's me and okay. 955 00:57:51,068 --> 00:57:52,135 And then you're gonna be holding 956 00:57:52,137 --> 00:57:53,894 the Molotov cocktails, okay? 957 00:57:53,896 --> 00:57:55,135 Hold them close to you. 958 00:57:55,137 --> 00:57:56,137 They're very dangerous. 959 00:57:56,172 --> 00:57:57,618 And like, I don't want them to near my hair. 960 00:57:57,620 --> 00:57:59,308 And then what's gonna happen is, 961 00:57:59,310 --> 00:58:01,517 we're just gonna casually stroll over to the car, 962 00:58:01,689 --> 00:58:02,689 just walk. 963 00:58:03,551 --> 00:58:05,206 I'm gonna light these, 964 00:58:05,482 --> 00:58:07,032 and then we're gonna throw them at the car, 965 00:58:07,034 --> 00:58:09,793 and then we have 30 seconds, and then, bam! 966 00:58:10,206 --> 00:58:11,310 Explosion! 967 00:58:11,379 --> 00:58:13,517 Explosion, fire! 968 00:58:14,689 --> 00:58:17,034 And then you're gonna go east, 969 00:58:17,068 --> 00:58:18,170 and I'm gonna go west, 970 00:58:18,172 --> 00:58:19,965 and then that's gonna be that for that. 971 00:58:21,551 --> 00:58:23,034 Does that make sense? 972 00:58:23,379 --> 00:58:25,034 Yeah, I mean, I can also go west. 973 00:58:25,206 --> 00:58:26,206 No. 974 00:58:26,517 --> 00:58:28,825 Oh, for like safety we'll split up? 975 00:58:28,827 --> 00:58:30,034 Yeah, it's for safety. 976 00:58:32,344 --> 00:58:34,000 Cool, it sounds like a plan. 977 00:58:35,517 --> 00:58:38,034 What, it doesn't sound like a plan, it is a plan. 978 00:58:38,310 --> 00:58:42,310 We're not planning a surprise party for your grandma, Todd. 979 00:58:42,862 --> 00:58:44,032 Yeah, no no, that's what I meant. 980 00:58:44,034 --> 00:58:46,963 I just been like, I feel like it's a good plan. 981 00:58:46,965 --> 00:58:47,860 It's a good plan. 982 00:58:47,862 --> 00:58:48,862 I'm excited to do this. 983 00:58:49,206 --> 00:58:50,551 Okay, you're excited? 984 00:58:50,655 --> 00:58:52,344 Yeah, I like to blow stuff up with you. 985 00:58:56,379 --> 00:58:57,862 - I really like you. - I hate you. 986 00:59:02,241 --> 00:59:04,549 Capitalism when truly tried, never fails, 987 00:59:04,551 --> 00:59:05,722 it works all the time. 988 00:59:05,724 --> 00:59:08,756 This capitalistic system that's purely based off, 989 00:59:08,758 --> 00:59:09,758 you know what? 990 00:59:09,896 --> 00:59:11,618 Everything starts to funnel its way up to the top. 991 00:59:11,620 --> 00:59:14,204 I seriously ask does that give you more choices or not? 992 00:59:14,206 --> 00:59:15,618 You think that any of this matters 993 00:59:15,620 --> 00:59:16,740 unless we find the narwhals. 994 00:59:17,965 --> 00:59:20,862 Okay, so the year is 1955, Dimitri Mischkin, 995 00:59:21,034 --> 00:59:22,862 working for the Russian government, right? 996 00:59:22,931 --> 00:59:23,860 You have this problem, right? 997 00:59:23,862 --> 00:59:24,965 You can't put the subs, 998 00:59:25,000 --> 00:59:26,446 you can't put the nukes on the subs anymore. 999 00:59:26,448 --> 00:59:27,896 So they create NARWALS. 1000 00:59:28,068 --> 00:59:32,275 Navel, atomic, radio wave hidden, autonomous logic systems, 1001 00:59:32,482 --> 00:59:34,618 that swim around, no one can tell 1002 00:59:34,620 --> 00:59:35,931 that they're fucking nukes. 1003 00:59:36,206 --> 00:59:37,894 And then you have, you your little tusks, right? 1004 00:59:37,896 --> 00:59:39,894 The tusks how they get the information 1005 00:59:39,896 --> 00:59:41,379 from both Russia and the US. 1006 00:59:41,448 --> 00:59:42,931 Dimitri comes to the US, 1007 00:59:42,965 --> 00:59:45,125 brings all that information to the American government. 1008 00:59:45,310 --> 00:59:46,618 We all have to be hoping 1009 00:59:46,620 --> 00:59:48,929 that Trump and Putin actually get along, 1010 00:59:48,931 --> 00:59:51,620 because that's the only chance we have of finding them all. 1011 00:59:51,655 --> 00:59:53,034 That's where it's coming from. 1012 00:59:53,206 --> 00:59:54,758 It's all coming up to the surface, 1013 00:59:55,862 --> 00:59:57,931 into the clouds, man, making it rain. 1014 01:00:00,586 --> 01:00:01,963 He made a promise, 1015 01:00:01,965 --> 01:00:04,273 he made a campaign promise to overturn Roe v Wade, 1016 01:00:04,275 --> 01:00:05,835 and we are now at the precipice of that. 1017 01:00:06,275 --> 01:00:07,549 Then there was the Green Party, 1018 01:00:07,551 --> 01:00:08,239 then there was democrats. 1019 01:00:08,241 --> 01:00:09,480 That's our five parties. 1020 01:00:09,482 --> 01:00:10,618 What would end up happening is, 1021 01:00:10,620 --> 01:00:12,101 they'd all have about 20-something percent. 1022 01:00:12,103 --> 01:00:13,586 And then the tea parties... 1023 01:00:27,620 --> 01:00:29,241 Why is everyone looking at me? 1024 01:00:47,931 --> 01:00:50,206 Reciprocal, reciprocal, 1025 01:00:50,241 --> 01:00:54,241 reciprocal, reciprocal, reciprocal. 1026 01:00:57,379 --> 01:00:58,379 Reciprocal. 1027 01:00:58,413 --> 01:00:59,687 Reciprocal. 1028 01:00:59,689 --> 01:01:01,482 I love the word, reciprocal. 1029 01:01:01,655 --> 01:01:03,620 Reciprocal, such an important word. 1030 01:01:04,206 --> 01:01:06,653 Reciprocal, reciprocal, 1031 01:01:06,655 --> 01:01:08,032 reciprocal, a word that you're gonna hear 1032 01:01:08,034 --> 01:01:10,482 more and more coming from this administration. 1033 01:01:12,896 --> 01:01:15,482 I would right now in the State Senate. 1034 01:01:21,689 --> 01:01:22,827 Bye guys. 1035 01:01:34,275 --> 01:01:35,758 Fucking narwhals, be careful. 1036 01:01:54,000 --> 01:01:55,680 These are heavier than I thought they'd be. 1037 01:01:55,827 --> 01:01:57,342 I feel like they're splashing on me. 1038 01:01:57,344 --> 01:01:58,135 Shut the fuck up. 1039 01:01:58,137 --> 01:01:59,170 They're spilling on me. 1040 01:01:59,172 --> 01:01:59,756 Stop. 1041 01:01:59,758 --> 01:02:00,896 I'm sorry. 1042 01:02:05,275 --> 01:02:06,377 I'm sorry. 1043 01:02:06,379 --> 01:02:07,379 I'm sorry. 1044 01:02:08,172 --> 01:02:09,379 I, I can't do this. 1045 01:02:09,517 --> 01:02:12,206 I mean, I have a weak constitution, I'm sorry. 1046 01:03:31,793 --> 01:03:33,724 Hope they got the message. 1047 01:03:41,965 --> 01:03:42,620 What's up, Boyle? 1048 01:03:42,896 --> 01:03:43,965 Hey Daphne. 1049 01:03:51,137 --> 01:03:52,241 Far out. 1050 01:04:59,379 --> 01:05:03,584 The energy, the ambition, the rejection, 1051 01:05:03,586 --> 01:05:08,413 the joy and jubilation, the Dreamers. 1052 01:05:53,448 --> 01:05:54,724 Have you been crying? 1053 01:06:01,793 --> 01:06:02,965 I'm practicing lines. 1054 01:06:06,793 --> 01:06:08,310 We all dream, don't we? 1055 01:07:01,034 --> 01:07:02,722 Tell me about this, I want your feedback. 1056 01:07:02,724 --> 01:07:04,000 Oh, totally. 1057 01:07:05,551 --> 01:07:07,034 Will it knock me out? 1058 01:07:10,206 --> 01:07:11,515 So what are you boys up to, tonight? 1059 01:07:11,517 --> 01:07:12,724 Cubs-Dodgers game. 1060 01:07:13,241 --> 01:07:14,241 Baseball. 1061 01:07:25,344 --> 01:07:26,722 Go Dodgers. 1062 01:07:26,724 --> 01:07:27,827 Go Cubs. 1063 01:07:28,172 --> 01:07:29,206 Bye. 1064 01:07:55,068 --> 01:07:56,068 My grandmother. 1065 01:07:56,896 --> 01:07:58,000 She was an actress, too. 1066 01:07:58,793 --> 01:08:02,101 Actually, she was the stand in for Grace Kelly 1067 01:08:02,103 --> 01:08:03,998 in the movie, "High Society" with Bing Crosby, 1068 01:08:04,000 --> 01:08:05,620 and they became really good friends. 1069 01:08:08,310 --> 01:08:09,586 She never made it though. 1070 01:08:11,241 --> 01:08:13,281 Pretty sure I'm the last one left with her headshot. 1071 01:08:18,344 --> 01:08:20,620 Oh, that's my manager. One second. 1072 01:08:22,274 --> 01:08:23,274 Hi, Xander. 1073 01:08:23,724 --> 01:08:25,241 Xander, over here. 1074 01:08:25,448 --> 01:08:27,585 Smile, Xander, smile. 1075 01:08:27,655 --> 01:08:31,274 Here at the BGA viewing party for the Academy Awards. 1076 01:08:31,792 --> 01:08:33,241 You know, I don't have any clients 1077 01:08:33,309 --> 01:08:34,446 in there this year. 1078 01:08:34,448 --> 01:08:36,309 Had a lot of clients up for the roles, though. 1079 01:08:36,655 --> 01:08:38,068 You know, which is a good thing. 1080 01:08:48,274 --> 01:08:49,724 Filming, we're good friends. 1081 01:09:00,309 --> 01:09:02,482 Can I get a vodka, please? 1082 01:09:05,482 --> 01:09:06,482 I'm fine. 1083 01:09:20,172 --> 01:09:22,135 You're nothing in this town without your representation, 1084 01:09:22,137 --> 01:09:23,482 and you know, 1085 01:09:24,862 --> 01:09:26,517 I'm really lucky to have Xander Hischier. 1086 01:09:40,862 --> 01:09:44,033 My name is Barry Shay, and I'm a personal trainer, 1087 01:09:44,379 --> 01:09:46,894 and that helps me a lot to stay in the game. 1088 01:09:46,896 --> 01:09:49,724 You better have your shit together, excuse my language. 1089 01:09:49,896 --> 01:09:51,998 But that's the only way you're gonna have a chance 1090 01:09:52,000 --> 01:09:53,482 to get your big break. 1091 01:09:53,655 --> 01:09:54,344 Okay? 1092 01:09:54,620 --> 01:09:56,687 But if you're a fat, out-of-shape person, 1093 01:09:56,689 --> 01:09:58,379 how you gonna have a future? 1094 01:09:58,585 --> 01:10:01,000 This is only for the fittest and the strongest. 1095 01:10:06,309 --> 01:10:08,689 With a healthy mind and a healthy body, 1096 01:10:09,206 --> 01:10:11,137 nothing can stop you. Nothing. 1097 01:10:11,550 --> 01:10:12,793 I believe that. 1098 01:10:26,689 --> 01:10:27,689 Let's begin. 1099 01:10:34,724 --> 01:10:36,000 What's the matter with you? 1100 01:10:38,034 --> 01:10:39,965 I'll kill myself the same way soon. 1101 01:10:41,862 --> 01:10:43,309 I hardly recognize you. 1102 01:10:44,206 --> 01:10:45,827 I hardly recognize you. 1103 01:10:46,309 --> 01:10:49,000 You've changed towards me, your eyes are so cold. 1104 01:10:50,517 --> 01:10:52,655 My presence embarrasses you. 1105 01:11:00,172 --> 01:11:01,413 What does that mean? 1106 01:11:02,931 --> 01:11:06,206 I was vile enough to kill a seagull today. 1107 01:11:06,585 --> 01:11:07,724 I lay it at your feet. 1108 01:11:07,931 --> 01:11:09,689 What's the matter with you? 1109 01:11:11,550 --> 01:11:14,896 One full order of Singapore Street Noodles. 1110 01:11:24,034 --> 01:11:27,000 A few months from now, this is gonna be a gym. 1111 01:11:27,896 --> 01:11:28,931 Right there. 1112 01:11:31,413 --> 01:11:33,585 Barry's Gym, a glittering sign. 1113 01:11:34,379 --> 01:11:35,379 Come on in. 1114 01:11:36,241 --> 01:11:37,724 Let's get some lights on. 1115 01:11:44,585 --> 01:11:47,756 Me and the Missus, we talked about this all the time. 1116 01:11:47,758 --> 01:11:49,032 I just didn't have enough money, 1117 01:11:49,034 --> 01:11:50,963 but now I got the money honey, 1118 01:11:50,965 --> 01:11:53,411 and we're gonna have this place up in no time. 1119 01:11:53,413 --> 01:11:54,307 You know? 1120 01:11:54,309 --> 01:11:55,722 Right here, in Hollywood. 1121 01:11:55,724 --> 01:11:57,411 Can you believe it, man? 1122 01:11:57,413 --> 01:11:59,931 We'll put a punching bag over here, right? 1123 01:12:05,517 --> 01:12:07,448 Thinking of kettle bells over here, right? 1124 01:12:10,827 --> 01:12:14,827 Exclusive Hollywood stars, right? 1125 01:12:14,965 --> 01:12:17,309 This place ain't no dive, man, no no. 1126 01:12:29,309 --> 01:12:30,793 I hardly recognize you. 1127 01:12:32,275 --> 01:12:34,655 You've changed towards me, your eyes are so cold. 1128 01:12:35,000 --> 01:12:36,170 You're either looking at the dead bird 1129 01:12:36,172 --> 01:12:37,413 or at his stupid face. 1130 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Hey, look at his stupid fucking face. 1131 01:12:41,172 --> 01:12:43,655 Look at that stupid fucking face. 1132 01:12:43,827 --> 01:12:46,172 Look at his stupid fucking face. 1133 01:12:46,206 --> 01:12:48,137 I don't have to take this anymore! 1134 01:12:57,827 --> 01:12:59,655 I was on "Mad About You" for, 1135 01:13:00,034 --> 01:13:03,724 with Paul Reiser and Helen Hunt, for two seasons. 1136 01:13:06,034 --> 01:13:07,550 Do you think they hired me 1137 01:13:08,068 --> 01:13:10,896 because I delivered my lines looking at my feet? 1138 01:13:13,379 --> 01:13:16,034 I am a real actress. 1139 01:13:17,344 --> 01:13:18,896 I enjoy it. 1140 01:13:19,827 --> 01:13:21,896 I revel in it. 1141 01:13:23,758 --> 01:13:26,000 I am intoxicated on the stage. 1142 01:13:27,931 --> 01:13:29,550 I feel beautiful there. 1143 01:13:33,689 --> 01:13:36,172 And Mad About You fucking sucks! 1144 01:13:38,275 --> 01:13:39,689 Kara, you're up. 1145 01:13:40,585 --> 01:13:43,758 Ken, this is a man on the verge of killing himself. 1146 01:13:44,379 --> 01:13:46,068 I want you to go into the hall, 1147 01:13:46,448 --> 01:13:47,827 put that gun in your mouth, 1148 01:13:48,379 --> 01:13:50,724 and think about blowing your dumb fucking head off. 1149 01:14:09,137 --> 01:14:11,068 This show is so fucking good. 1150 01:14:22,344 --> 01:14:23,550 Hey Armen. 1151 01:14:23,931 --> 01:14:24,931 Barry. 1152 01:14:25,309 --> 01:14:26,413 Meet over here. 1153 01:14:26,793 --> 01:14:29,273 Listen, money's coming in 1154 01:14:29,275 --> 01:14:31,241 a little slow right now, you know. 1155 01:14:31,896 --> 01:14:33,170 It's Hollywood property. 1156 01:14:33,172 --> 01:14:34,241 It's very hot. 1157 01:14:34,344 --> 01:14:35,965 Barry, you're a champion. 1158 01:14:36,137 --> 01:14:37,585 I know you'll get the money. 1159 01:14:37,896 --> 01:14:38,963 How much do you have right now? 1160 01:14:38,965 --> 01:14:39,965 Today? 1161 01:14:40,793 --> 01:14:42,480 Look, you're in business man, right? 1162 01:14:42,482 --> 01:14:44,827 You know how this goes, I'll pay you back. 1163 01:14:45,000 --> 01:14:47,448 You're a good man, and I love business idea. 1164 01:14:48,068 --> 01:14:49,482 How much do you have right now? 1165 01:14:49,620 --> 01:14:51,309 Look, I can get it, okay? 1166 01:14:51,585 --> 01:14:54,307 Just please don't sell it, okay. 1167 01:14:54,309 --> 01:14:56,965 I'm gonna get you a check for $30,000. 1168 01:14:57,309 --> 01:15:00,689 So as long as you get me the money, I hold the property. 1169 01:15:01,034 --> 01:15:02,034 Sure. 1170 01:15:16,517 --> 01:15:18,550 Hey Espar, Espar. 1171 01:15:18,896 --> 01:15:21,480 Did I ever tell you about my running race 1172 01:15:21,482 --> 01:15:23,825 in Central Park in 1986? 1173 01:15:23,827 --> 01:15:25,034 This was a 10 miler. 1174 01:15:25,309 --> 01:15:27,135 Yeah, them were the days. 1175 01:15:27,137 --> 01:15:29,965 Well, now I'm still running, and I'm still in the game. 1176 01:15:34,482 --> 01:15:36,344 Hey Boyle, I need to ask you something. 1177 01:15:37,206 --> 01:15:38,206 What's up? 1178 01:15:38,862 --> 01:15:41,480 You know that gym I had my eye on all this time, 1179 01:15:41,482 --> 01:15:43,653 well I finally found the place, it's great, 1180 01:15:43,655 --> 01:15:45,411 but I need some more clients. 1181 01:15:45,413 --> 01:15:46,689 Can you refer me some? 1182 01:15:46,827 --> 01:15:47,862 - Yeah. - Yeah? 1183 01:15:47,965 --> 01:15:48,515 Oh yeah. 1184 01:15:48,517 --> 01:15:49,204 That'd be great, 1185 01:15:49,206 --> 01:15:50,204 we'll get 'em all in the gym, 1186 01:15:50,206 --> 01:15:51,620 we'll get them to losing weight, 1187 01:15:51,793 --> 01:15:54,377 and it'll be a good thing, man. 1188 01:15:54,379 --> 01:15:55,825 They drink too much soda. 1189 01:15:55,827 --> 01:15:58,239 Oh yeah, they drink all that crap, it's crazy. 1190 01:15:58,241 --> 01:16:01,411 All that corn syrup stuff and fat. 1191 01:16:01,413 --> 01:16:02,446 Yeah, yeah. 1192 01:16:02,448 --> 01:16:03,585 I don't drink it anymore. 1193 01:16:03,965 --> 01:16:06,241 Yeah, well you know what? 1194 01:16:07,448 --> 01:16:12,068 I got $25,000 already, but I need 5,000 now. 1195 01:16:12,103 --> 01:16:12,894 You need 5,000? 1196 01:16:12,896 --> 01:16:13,860 I need 5,000. 1197 01:16:13,862 --> 01:16:14,756 You want me to lend it to you? 1198 01:16:14,758 --> 01:16:15,618 Can you do that? 1199 01:16:15,620 --> 01:16:16,275 Oh yeah! 1200 01:16:16,413 --> 01:16:17,413 All right. 1201 01:16:17,758 --> 01:16:18,446 That'd be awesome. 1202 01:16:18,448 --> 01:16:19,860 I appreciate that. 1203 01:16:19,862 --> 01:16:21,000 Anything for you, Barry. 1204 01:16:41,517 --> 01:16:42,413 Hey Armen? 1205 01:16:42,448 --> 01:16:44,101 Here it is! 1206 01:16:44,103 --> 01:16:46,550 It's Barry, the champion! 1207 01:16:49,620 --> 01:16:51,241 You are good businessman. 1208 01:16:51,585 --> 01:16:52,724 You are man of your word. 1209 01:16:52,931 --> 01:16:54,241 Damn right I am. 1210 01:17:01,482 --> 01:17:02,585 Hey Armen? 1211 01:17:02,827 --> 01:17:04,172 It's Barry again. 1212 01:17:04,482 --> 01:17:05,482 Talk to you later. 1213 01:17:07,517 --> 01:17:09,480 Hey, this guy is really big. 1214 01:17:09,482 --> 01:17:11,135 He must be major player. 1215 01:17:11,137 --> 01:17:13,655 He's always on the phone, never returns my calls. 1216 01:17:13,827 --> 01:17:15,137 All right, bye. 1217 01:17:16,172 --> 01:17:17,931 Property not listed. 1218 01:17:20,206 --> 01:17:23,137 Oh shit, Espar, Espar did you hear that? 1219 01:17:23,448 --> 01:17:25,480 These yokels at the bank are telling me 1220 01:17:25,482 --> 01:17:26,965 the property's not listed. 1221 01:17:50,206 --> 01:17:51,448 Hey Armen? 1222 01:17:52,448 --> 01:17:53,756 Some mix-up at the bank. 1223 01:17:53,758 --> 01:17:54,758 Barry, oh... 1224 01:17:55,517 --> 01:17:56,825 There is always mix up at the bank. 1225 01:17:56,827 --> 01:17:58,655 The information's all wrong. 1226 01:17:59,379 --> 01:18:00,825 Yes, red tape. 1227 01:18:00,827 --> 01:18:02,344 I want to see the property, okay? 1228 01:18:03,241 --> 01:18:05,068 Property is unavailable, it's sold. 1229 01:18:05,585 --> 01:18:07,860 What? I gave you the money. 1230 01:18:07,862 --> 01:18:09,206 You gave me the money to hold it. 1231 01:18:09,413 --> 01:18:10,618 Someone came with better offer. 1232 01:18:10,620 --> 01:18:12,756 I gave you the money to hold it. 1233 01:18:12,758 --> 01:18:14,241 You gave me chump change. 1234 01:18:15,241 --> 01:18:16,482 Someone came with better offer. 1235 01:18:16,517 --> 01:18:17,583 I take offer. 1236 01:18:17,585 --> 01:18:19,172 It was all the money I had. 1237 01:18:19,413 --> 01:18:20,724 You're a sad man. 1238 01:18:20,827 --> 01:18:23,724 And your idea was stupid. 1239 01:18:23,931 --> 01:18:24,931 You know what? 1240 01:18:25,068 --> 01:18:26,344 You fuckin' asshole. 1241 01:18:27,550 --> 01:18:28,517 Fuck you, pal. 1242 01:18:28,550 --> 01:18:30,032 Okay, fuck you. 1243 01:18:30,034 --> 01:18:33,068 Barry, leave me now. 1244 01:18:33,413 --> 01:18:35,034 Don't embarrass yourself. 1245 01:18:42,309 --> 01:18:43,309 Asshole. 1246 01:19:21,344 --> 01:19:22,724 What do you think, Comet? 1247 01:19:25,758 --> 01:19:26,758 I didn't get it. 1248 01:19:29,413 --> 01:19:31,034 I didn't get the part. 1249 01:19:37,413 --> 01:19:38,793 Don't bite, mommy. 1250 01:19:39,482 --> 01:19:40,965 I have something to show you. 1251 01:19:43,413 --> 01:19:44,583 What am I gonna do, huh? 1252 01:19:44,585 --> 01:19:46,724 What can I do now? 1253 01:19:49,137 --> 01:19:50,137 Shit. 1254 01:21:02,550 --> 01:21:06,448 When in wait, I cried the dream again. 1255 01:22:12,000 --> 01:22:14,446 Ladies and gentlemen, grandson of great, Bing Crosby, 1256 01:22:14,448 --> 01:22:16,206 Bill Crosby, Junior. 1257 01:23:23,000 --> 01:23:24,137 Hey Boyle? 1258 01:23:24,275 --> 01:23:25,413 I'm here. 1259 01:23:54,344 --> 01:23:55,929 I got a big time investor 1260 01:23:55,931 --> 01:23:57,827 looking into Barry's Gym, big time. 1261 01:23:58,000 --> 01:23:59,275 - Big time? - Yeah, yeah. 1262 01:23:59,448 --> 01:24:01,032 - That's awesome. - Yeah, you bet. 1263 01:24:01,034 --> 01:24:01,517 You know what? 1264 01:24:01,965 --> 01:24:04,000 You're gonna have your money next week. 1265 01:24:04,206 --> 01:24:05,482 I'm not worried about it. 1266 01:24:06,448 --> 01:24:08,896 What the hell is going on up there? 1267 01:24:09,103 --> 01:24:10,273 There are rats in the attic. 1268 01:24:10,275 --> 01:24:11,101 Rats? 1269 01:24:11,103 --> 01:24:11,998 Yeah, a lot of them. 1270 01:24:12,000 --> 01:24:13,101 You got rats up there? 1271 01:24:13,103 --> 01:24:14,344 Yeah, a whole family. 1272 01:24:14,793 --> 01:24:16,480 Why don't you do something about it? 1273 01:24:16,482 --> 01:24:17,482 Come on. 1274 01:24:17,517 --> 01:24:19,550 I was, but I'm on a, I'm on a new path now. 1275 01:24:21,724 --> 01:24:22,862 I don't know, man. 1276 01:24:22,896 --> 01:24:24,101 I'm having these visions, 1277 01:24:24,103 --> 01:24:25,998 and I think I might just live with these rats. 1278 01:24:26,000 --> 01:24:27,756 I just kinda thought I need my ways 1279 01:24:27,758 --> 01:24:29,756 to not be so fucking negative all the time. 1280 01:24:29,758 --> 01:24:32,204 You got damned rats in the attic. 1281 01:24:32,206 --> 01:24:34,344 The world don't just stop. 1282 01:24:34,550 --> 01:24:36,377 And fix your problems. 1283 01:24:36,379 --> 01:24:38,379 You got to do something. 1284 01:24:38,550 --> 01:24:39,756 I guess so, but I'm telling you- 1285 01:24:39,758 --> 01:24:41,929 No, no, no, no. You're not telling me anything. 1286 01:24:41,931 --> 01:24:46,862 Listen kid, you got to get your mind right, okay? 1287 01:24:47,413 --> 01:24:50,585 You think I ask the world to fix my problems? 1288 01:24:50,724 --> 01:24:53,689 When things go sour at the gym, no way, Jose. 1289 01:24:53,724 --> 01:24:56,309 Not me, you get the wrong guy. 1290 01:24:58,550 --> 01:25:02,068 You better get up there and fix that yourself. 1291 01:25:02,275 --> 01:25:03,585 Come on. 1292 01:25:05,344 --> 01:25:07,620 It's only for you man, I love you, come on, 1293 01:25:07,655 --> 01:25:09,103 I want you to get right. 1294 01:25:09,448 --> 01:25:10,724 Please. 1295 01:25:11,793 --> 01:25:12,793 Shit. 1296 01:25:13,655 --> 01:25:15,620 Come on Espar, let's get out of here. 1297 01:26:25,585 --> 01:26:27,344 Derek, it's your neighbor, Boyle. 1298 01:26:29,862 --> 01:26:31,482 Hey man, I just want to talk. 1299 01:26:33,862 --> 01:26:35,689 Boyle, across the street. 1300 01:26:36,793 --> 01:26:38,689 The guy gassing the rats. 1301 01:27:00,137 --> 01:27:02,689 Oh, Jesus Christ. 1302 01:27:25,965 --> 01:27:27,241 Oh no. 1303 01:27:35,379 --> 01:27:36,517 Daphne! 1304 01:27:40,482 --> 01:27:41,894 I'm going to jail. 1305 01:27:41,896 --> 01:27:42,791 Like that's what's gonna happen. 1306 01:27:42,793 --> 01:27:44,448 No, no no no no, we got it. 1307 01:27:45,724 --> 01:27:47,550 I've been in this situation before. 1308 01:27:49,275 --> 01:27:50,585 You're not going to jail. 1309 01:27:51,034 --> 01:27:52,411 We're gonna make sure you don't go to jail. 1310 01:27:52,413 --> 01:27:53,929 We can, we'll figure it out. 1311 01:27:53,931 --> 01:27:55,585 You've been in this situation before? 1312 01:27:57,413 --> 01:27:59,032 No, Derek and Roger Stone, 1313 01:27:59,034 --> 01:28:01,000 two fucking peas in a fucking dick nose pod. 1314 01:28:01,517 --> 01:28:02,620 God damn it. 1315 01:28:04,379 --> 01:28:05,689 Who's Roger Stone? 1316 01:28:06,206 --> 01:28:08,827 I don't know, ever heard of a guy named Satan? 1317 01:28:09,034 --> 01:28:10,206 He's worse than Satan. 1318 01:28:10,517 --> 01:28:11,963 He worked for Nixon, 1319 01:28:11,965 --> 01:28:14,482 and then in the 90's he found his ultimate candidate. 1320 01:28:15,172 --> 01:28:16,862 Yeah, fricking Trump. 1321 01:28:16,896 --> 01:28:19,309 He's the one that convinced Trump to run for office. 1322 01:28:19,965 --> 01:28:22,687 And now, now I don't know what he's doing. 1323 01:28:22,689 --> 01:28:25,687 He's probably just like eating cupcakes and cookies, 1324 01:28:25,689 --> 01:28:27,653 running fake social media accounts, 1325 01:28:27,655 --> 01:28:28,827 astroturfing. 1326 01:28:29,206 --> 01:28:31,998 Derek was a wolf in sheep's clothing. 1327 01:28:32,000 --> 01:28:34,517 I fricking knew something was off with that guy. 1328 01:28:34,689 --> 01:28:36,517 I think we should protest the hospital. 1329 01:28:36,620 --> 01:28:38,446 I think we should go out and protest 1330 01:28:38,448 --> 01:28:39,653 the veterans associations. 1331 01:28:39,655 --> 01:28:40,895 They think they all look great. 1332 01:28:45,689 --> 01:28:46,827 I'm going to jail. 1333 01:28:48,275 --> 01:28:49,448 I know what to do. 1334 01:29:07,172 --> 01:29:07,998 This is a heist. 1335 01:29:08,000 --> 01:29:09,411 Of course I'm involved. 1336 01:29:09,413 --> 01:29:10,825 I've been wanting to make a heist movie 1337 01:29:10,827 --> 01:29:12,241 since I saw "Asphalt Jungle." 1338 01:29:12,724 --> 01:29:14,825 I mean, heist movies are the pinnacle 1339 01:29:14,827 --> 01:29:16,068 of the American experience. 1340 01:29:16,413 --> 01:29:18,170 You've got flash, you've got bang, 1341 01:29:18,172 --> 01:29:20,550 romance, fortune, you've got it all. 1342 01:29:21,241 --> 01:29:23,068 And this, this needs production. 1343 01:29:23,172 --> 01:29:25,068 This heist needs production. 1344 01:29:25,413 --> 01:29:26,583 That's where I come in, 1345 01:29:26,585 --> 01:29:28,825 because I produce results, I'm a producer. 1346 01:29:28,827 --> 01:29:30,724 Want laundry? I can produce it. 1347 01:29:30,793 --> 01:29:32,756 You need a meal? I can produce one. 1348 01:29:32,758 --> 01:29:34,958 Do you need something stolen from your neighbor's house? 1349 01:29:35,482 --> 01:29:36,689 I can produce it. 1350 01:29:38,413 --> 01:29:39,791 We're gonna rid Derek's place 1351 01:29:39,793 --> 01:29:41,724 of anything incriminating on all of us. 1352 01:29:42,172 --> 01:29:43,446 How much time do we have? 1353 01:29:43,448 --> 01:29:44,411 Like an hour and a half. 1354 01:29:44,413 --> 01:29:45,411 And what happens if he gets home early? 1355 01:29:45,413 --> 01:29:46,413 What's your plan then? 1356 01:29:48,034 --> 01:29:49,034 No plan. 1357 01:29:49,068 --> 01:29:49,756 What's your plan? 1358 01:29:49,758 --> 01:29:50,758 Give us a plan. 1359 01:29:52,413 --> 01:29:53,517 We need a distraction. 1360 01:29:55,448 --> 01:29:56,894 You've never been to Venice before. 1361 01:29:56,896 --> 01:29:58,273 You've just been mugged. 1362 01:29:58,275 --> 01:30:00,241 You don't know where to go, okay? 1363 01:30:00,448 --> 01:30:02,000 Hi, oh my God, I'm so sorry. 1364 01:30:03,413 --> 01:30:04,411 My phone just died. 1365 01:30:04,413 --> 01:30:05,896 I'm not from here. 1366 01:30:31,379 --> 01:30:32,862 Okay, listen here. 1367 01:30:33,068 --> 01:30:34,550 Paveway Pictures conference line. 1368 01:30:35,068 --> 01:30:35,929 If you get disconnected, 1369 01:30:35,931 --> 01:30:37,344 I've texted you the number and pin. 1370 01:30:37,550 --> 01:30:39,206 Okay, now here's the plan. 1371 01:30:39,379 --> 01:30:40,618 According to Daphne, 1372 01:30:40,620 --> 01:30:42,300 he'll be leaving at approximately four p.m. 1373 01:30:48,103 --> 01:30:50,068 I'll be stationed close, watching. 1374 01:30:50,241 --> 01:30:51,379 But once we know he's gone, 1375 01:30:52,862 --> 01:30:54,137 clock is up, 1376 01:30:54,689 --> 01:30:55,687 Anna, are we clear? 1377 01:30:55,689 --> 01:30:56,827 All clear. 1378 01:30:57,689 --> 01:30:58,896 We go. 1379 01:31:03,482 --> 01:31:05,275 Daphne will break into Derek's house. 1380 01:31:10,413 --> 01:31:11,583 All right, luck on our side, 1381 01:31:11,585 --> 01:31:12,758 We've got a solid hour-15. 1382 01:31:12,793 --> 01:31:13,482 Copy. 1383 01:31:13,655 --> 01:31:14,998 Boyle, you get the car ready to go, 1384 01:31:15,000 --> 01:31:15,998 and begin the gassing. 1385 01:31:16,000 --> 01:31:17,275 That's the key time sync. 1386 01:31:26,137 --> 01:31:27,413 Update, all clear. 1387 01:31:38,655 --> 01:31:39,515 This is kind of fun. 1388 01:31:39,517 --> 01:31:40,480 What the fuck are you doing? 1389 01:31:40,482 --> 01:31:41,722 - Huh? - What the fuck are you doing? 1390 01:31:41,724 --> 01:31:42,724 Get in position. 1391 01:31:42,862 --> 01:31:44,422 You're supposed to be doing the gassing. 1392 01:31:51,758 --> 01:31:52,931 I'm in. 1393 01:31:53,034 --> 01:31:54,480 With the gas going, your priority would be 1394 01:31:54,482 --> 01:31:56,550 to assist Daphne inside the house. 1395 01:32:02,758 --> 01:32:04,827 Daphne, tell Boyle to put his headphones on. 1396 01:32:06,517 --> 01:32:08,204 Daphne will hack Derek's computer, 1397 01:32:08,206 --> 01:32:09,689 and proceed to scrub it clean. 1398 01:32:18,034 --> 01:32:19,034 I'm in. 1399 01:32:20,550 --> 01:32:21,722 Yeah, we can hear you. 1400 01:32:21,724 --> 01:32:23,517 Put your headphones in, Ted's freaking out. 1401 01:32:31,862 --> 01:32:34,032 Voluntary institutions of civil society 1402 01:32:34,034 --> 01:32:35,515 that provided social services, 1403 01:32:35,517 --> 01:32:36,724 medical care and education 1404 01:32:36,793 --> 01:32:39,010 were deliberately targeted for destruction, in some cases. 1405 01:32:39,034 --> 01:32:40,342 Were normal words coming out of my mouth? 1406 01:32:40,344 --> 01:32:41,655 I just hear gibberish. 1407 01:32:42,137 --> 01:32:43,137 Just please. 1408 01:32:43,172 --> 01:32:44,687 Can you put that down, and stick to the plan? 1409 01:32:44,689 --> 01:32:45,722 What's the plan? 1410 01:32:45,724 --> 01:32:46,894 Just get rid of that. 1411 01:32:46,896 --> 01:32:48,548 Boyle will get rid of all the photos 1412 01:32:48,550 --> 01:32:50,344 and all the physical evidence lying around. 1413 01:32:56,862 --> 01:32:58,687 Once you're both done with those tasks, 1414 01:32:58,689 --> 01:33:00,068 we move on to phase two. 1415 01:33:00,965 --> 01:33:02,307 Boyle, you finish cleaning up, 1416 01:33:02,309 --> 01:33:04,549 and you run back across the street to finish the gassing. 1417 01:33:04,931 --> 01:33:06,758 Daphne, you hurry up and get out. 1418 01:33:10,896 --> 01:33:12,791 Anna will wait on standby, 1419 01:33:12,793 --> 01:33:15,033 and you give the first heads up, or run any interference. 1420 01:33:15,241 --> 01:33:16,724 Anna, we clear? 1421 01:33:18,931 --> 01:33:20,206 We're clear. 1422 01:33:20,758 --> 01:33:21,758 Copy. 1423 01:33:26,862 --> 01:33:28,377 Gassing looks good, no leakage, 1424 01:33:28,379 --> 01:33:29,585 definitely still going. 1425 01:33:29,620 --> 01:33:31,034 He's on time. 1426 01:33:32,103 --> 01:33:35,101 10-4, roger that, copy you, copy you, copy you. 1427 01:33:35,103 --> 01:33:36,275 One, two, three. 1428 01:33:36,344 --> 01:33:38,625 Change of plans, I'm gonna have to destroy the hard drive. 1429 01:33:40,034 --> 01:33:42,929 No time, no time and unnecessary. 1430 01:33:42,931 --> 01:33:44,379 That's not part of the plan. 1431 01:33:44,585 --> 01:33:46,101 Okay well yeah, that's what I'm doing. 1432 01:33:46,103 --> 01:33:49,344 So, and you need to just fuck off. 1433 01:33:58,241 --> 01:33:59,342 Can you hear that? 1434 01:33:59,344 --> 01:34:00,482 Hear what? 1435 01:34:01,655 --> 01:34:02,446 Where'd you go? 1436 01:34:02,448 --> 01:34:03,793 Where are you going? 1437 01:34:03,827 --> 01:34:05,068 Boyle, status? 1438 01:34:10,448 --> 01:34:13,342 Guys, I need to find this, there's, I'm having a feeling. 1439 01:34:13,344 --> 01:34:14,204 What? No, no, no, no, no. 1440 01:34:14,206 --> 01:34:15,342 What are you doing? 1441 01:34:15,344 --> 01:34:17,517 No, you need to get your ass back over to the car. 1442 01:34:17,689 --> 01:34:19,309 The gassing should be almost done. 1443 01:34:29,172 --> 01:34:30,172 He's coming. 1444 01:34:30,309 --> 01:34:31,585 I think it's him. 1445 01:34:31,827 --> 01:34:32,827 It's him, it's him. 1446 01:34:33,517 --> 01:34:34,756 He's wearing a green helmet. 1447 01:34:34,758 --> 01:34:35,827 Distract him. 1448 01:34:35,965 --> 01:34:37,620 Anna, you're a fucking star today. 1449 01:34:43,413 --> 01:34:44,965 Boyle, Daphne. 1450 01:34:45,620 --> 01:34:46,860 Guys, I'm back. 1451 01:34:46,862 --> 01:34:48,862 The hard drive has been successfully destroyed. 1452 01:34:49,034 --> 01:34:50,954 I have no idea where Boyle is or what he's doing. 1453 01:34:56,793 --> 01:34:58,101 If you can hear me, wrap it up. 1454 01:34:58,103 --> 01:34:59,103 Let's go. 1455 01:35:00,896 --> 01:35:02,827 I'm sorry, my phone's dead too. 1456 01:35:02,931 --> 01:35:04,309 Putting up the prize. 1457 01:35:13,689 --> 01:35:15,170 Maybe I could get your number, 1458 01:35:15,172 --> 01:35:16,860 and we could talk at a later date? 1459 01:35:16,862 --> 01:35:18,239 My phone's dead. 1460 01:35:18,241 --> 01:35:19,239 I don't know. How would I get your number? 1461 01:35:19,241 --> 01:35:20,448 That makes no sense. 1462 01:35:20,517 --> 01:35:22,411 You can tell me, I actually have a photographic memory. 1463 01:35:22,413 --> 01:35:23,515 Boyle? 1464 01:35:23,517 --> 01:35:24,239 I'm coming. 1465 01:35:24,241 --> 01:35:25,550 Okay, hurry up. 1466 01:35:25,827 --> 01:35:27,032 I'm leaving now. 1467 01:35:27,034 --> 01:35:28,034 Okay. 1468 01:35:37,241 --> 01:35:39,758 And then you take a left, and you go about a mile, 1469 01:35:39,793 --> 01:35:41,424 and you'll see the ocean, the Pacific Ocean. 1470 01:35:41,448 --> 01:35:42,550 Is it an obvious left, 1471 01:35:42,724 --> 01:35:44,377 or one of those lefts that's kind of like sneaky, you know? 1472 01:35:44,379 --> 01:35:45,411 A sneaky left? 1473 01:35:45,413 --> 01:35:46,963 Yeah, like somehow the roads are curved. 1474 01:35:46,965 --> 01:35:49,515 What's sneaky, I don't know what it means, a sneaky left. 1475 01:35:49,517 --> 01:35:50,860 All right guys, I'm exiting. 1476 01:35:50,862 --> 01:35:51,894 I gotta go now. 1477 01:35:51,896 --> 01:35:53,034 I gotta go. 1478 01:36:09,344 --> 01:36:10,448 Cutting the gas. 1479 01:36:16,068 --> 01:36:17,583 Really, this is just too much. 1480 01:36:17,585 --> 01:36:20,791 Please, please, please, I just need more exact direction. 1481 01:36:20,793 --> 01:36:22,827 Oh watch out for the pool cleaners. 1482 01:36:33,137 --> 01:36:34,275 Here boy, it's me. 1483 01:36:34,793 --> 01:36:37,379 It's me, it's me Zappo, come here. 1484 01:36:40,000 --> 01:36:41,000 I know. 1485 01:37:05,309 --> 01:37:07,480 You gotta get out, you have maybe 10 seconds. 1486 01:37:07,482 --> 01:37:09,162 Boyle, he's coming up the stairs right now. 1487 01:38:31,758 --> 01:38:33,241 You're not groovy, man. 1488 01:38:35,931 --> 01:38:37,241 Perhaps I'm not. 1489 01:39:20,724 --> 01:39:22,653 Ah, things seem right again 1490 01:39:22,655 --> 01:39:24,482 at the old Boyle house. 1491 01:39:46,000 --> 01:39:47,413 I'll walk you out, man. 1492 01:39:56,000 --> 01:39:56,929 So what, you're leaving? 1493 01:39:56,931 --> 01:39:58,620 I'm going back to the bulk. 1494 01:39:59,000 --> 01:39:59,791 Can I come? 1495 01:39:59,793 --> 01:40:00,860 I'm afraid you cannot. 1496 01:40:00,862 --> 01:40:01,618 Is it groovy? 1497 01:40:01,620 --> 01:40:02,793 It is. 1498 01:40:03,827 --> 01:40:04,827 All right. 1499 01:40:04,931 --> 01:40:06,653 I have one more thing to say to you. 1500 01:40:06,655 --> 01:40:07,653 What's that? 1501 01:40:07,655 --> 01:40:08,653 Thank you. 1502 01:40:08,655 --> 01:40:10,827 Oh no, thank you, man. 1503 01:40:11,309 --> 01:40:12,689 I'm gonna miss you. 1504 01:40:12,862 --> 01:40:14,482 I'll miss you too, Boyle. 1505 01:40:14,862 --> 01:40:15,756 Yeah yeah yeah. 1506 01:40:15,758 --> 01:40:16,931 Groovy. 1507 01:40:23,724 --> 01:40:26,827 Boyle indeed, is the man who knows. 1508 01:40:29,309 --> 01:40:33,309 Perhaps I was skeptical at first, but he does know. 1509 01:40:33,862 --> 01:40:35,448 He knows Mondo. 1510 01:40:35,793 --> 01:40:40,000 The language, the true cosmic language. 1511 01:40:40,344 --> 01:40:42,137 A little piece of this Earth. 1512 01:40:42,655 --> 01:40:44,758 A space bound to time. 1513 01:40:53,137 --> 01:40:55,860 Even if this land of Hollywood 1514 01:40:55,862 --> 01:40:59,066 were to vanish into oblivion in an instant, 1515 01:40:59,068 --> 01:41:04,724 and this happened tomorrow, it's legacy would never leave. 1516 01:41:08,413 --> 01:41:11,137 Forever, there will be The Titan, 1517 01:41:14,172 --> 01:41:15,862 The Weirdo, 1518 01:41:19,550 --> 01:41:20,724 The Dreamer, 1519 01:41:23,758 --> 01:41:27,379 and so forever there will be Hollywood. 1520 01:41:27,585 --> 01:41:30,000 Forever groovy, forever. 1521 01:41:31,862 --> 01:41:33,379 Mondo. 98290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.