Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,220 --> 00:00:24,580
2
00:00:19,939 --> 00:01:04,979
إعطاء الوقت للتفكير
3
00:00:24,580 --> 00:01:06,090
4
00:01:04,979 --> 00:01:16,030
دارشانام
5
00:01:06,090 --> 00:01:16,030
6
00:01:18,600 --> 00:01:24,180
في خبر الخبري ليلة 24
7
00:01:21,080 --> 00:01:27,360
قام المفتش بالوانت بإلقاء القبض على بابار وهاري سينغ.
8
00:01:24,180 --> 00:01:29,939
ألقت الشرطة القبض على من اتهمتهم بالسرقة والسطو.
9
00:01:27,360 --> 00:01:33,360
حوادث سفك الدماء والاغتصاب وما إلى ذلك.
10
00:01:29,939 --> 00:01:35,299
بحثت عن حالة الحادثة وربحت النظارة.
11
00:01:33,360 --> 00:01:40,159
وعلى ضوء موكب الشهود
12
00:01:35,299 --> 00:01:45,180
يتذكر بابار وهاري سينغ قضية المحكمة رقم 420
13
00:01:40,159 --> 00:01:48,780
كان سيعتبره مجرماً بموجب المواد 327 و301 و302.
14
00:01:45,180 --> 00:01:51,540
والعقوبة المقررة يجب أن تكون الإعدام.
15
00:01:48,780 --> 00:02:14,510
عقدت حتى الآن
16
00:01:51,540 --> 00:02:17,600
17
00:02:14,510 --> 00:02:17,600
18
00:02:18,250 --> 00:02:39,000
19
00:02:32,030 --> 00:02:40,000
20
00:02:39,000 --> 00:02:44,250
بابا بابا
21
00:02:40,000 --> 00:02:44,250
22
00:02:49,630 --> 00:02:56,900
23
00:03:02,280 --> 00:03:08,040
هذا هو اكاشفاني مصدر معلومات خاص
24
00:03:05,640 --> 00:03:09,540
لقد هرب المجرم بابار من السجن.
25
00:03:08,040 --> 00:03:11,640
هل هناك من لديه أخبار عن بابار؟
26
00:03:09,540 --> 00:03:12,860
وعليه التوجه فوراً إلى أقرب مركز شرطة
27
00:03:11,640 --> 00:03:14,460
أبلغ شكرا لك
28
00:03:12,860 --> 00:03:20,209
29
00:03:14,460 --> 00:03:20,209
30
00:03:24,600 --> 00:03:32,939
31
00:03:35,940 --> 00:03:39,800
تذهب هنا، تذهب هناك
32
00:03:50,570 --> 00:03:57,020
33
00:03:59,710 --> 00:04:08,119
34
00:04:10,260 --> 00:04:20,040
35
00:04:13,280 --> 00:04:20,040
بابا كوكو دوم لاجا كي فوكو
36
00:04:22,380 --> 00:04:27,290
37
00:04:29,860 --> 00:04:33,189
38
00:04:33,660 --> 00:04:40,410
حياة
39
00:04:35,880 --> 00:04:43,080
استيقظت مع دمك
40
00:04:40,410 --> 00:04:46,400
41
00:04:43,080 --> 00:04:51,380
سوف تحصل على الزهور
42
00:04:46,400 --> 00:04:51,380
أينما تكون
43
00:05:00,259 --> 00:05:03,620
جوان شهيد
44
00:05:04,590 --> 00:05:16,539
45
00:06:47,070 --> 00:08:10,449
46
00:08:10,680 --> 00:08:16,459
سيحارب
47
00:08:13,140 --> 00:08:16,459
48
00:08:16,880 --> 00:08:30,569
سأقاتل من أجل حياتي
49
00:08:20,490 --> 00:08:30,569
50
00:08:32,099 --> 00:08:39,070
أين تأخذ
51
00:08:34,820 --> 00:08:39,070
52
00:08:39,380 --> 00:08:45,680
سوف يستغرق
53
00:08:41,719 --> 00:08:45,680
سأقاتل من أجل حياتي
54
00:08:46,030 --> 00:08:50,240
55
00:08:49,220 --> 00:09:06,240
راد راد
56
00:08:50,240 --> 00:09:06,240
57
00:09:11,960 --> 00:09:31,490
58
00:09:32,100 --> 00:09:39,460
أين نحن، أنت ونحن؟
59
00:09:35,880 --> 00:09:42,529
أوه سوف نقاتل أي.
60
00:09:39,460 --> 00:09:42,529
61
00:09:42,540 --> 00:09:52,480
سيحارب
62
00:09:44,010 --> 00:09:52,480
63
00:09:53,880 --> 00:09:59,519
من تصريح السيد المفتش بالوانت
64
00:09:56,700 --> 00:10:01,080
لقد أصبحت الإدارة في حالة سيئة يا سيدي.
65
00:09:59,519 --> 00:10:04,140
من أين يأتي الناس وأين يذهبون
66
00:10:01,080 --> 00:10:07,380
سيدي، أنا لا أدرك حتى مدى نهب هؤلاء الحمقى.
67
00:10:04,140 --> 00:10:11,160
لنا بسبب الجريمة والسرقة الرحجاني
68
00:10:07,380 --> 00:10:14,399
القسم سيء السمعة فلا تقلقوا علينا.
69
00:10:11,160 --> 00:10:16,920
كيف اتصلت بالضابط الذي سيجيب على هذه الأسئلة؟
70
00:10:14,399 --> 00:10:18,330
في الأصفاد المعصمين وgardanon
71
00:10:16,920 --> 00:10:24,250
سوف يعلقني
72
00:10:18,330 --> 00:10:25,070
73
00:10:24,250 --> 00:10:31,070
74
00:10:25,070 --> 00:10:31,970
75
00:10:31,070 --> 00:10:38,340
76
00:10:31,970 --> 00:10:38,340
77
00:10:41,940 --> 00:10:45,319
78
00:10:57,160 --> 00:11:22,770
79
00:11:23,779 --> 00:11:26,779
تأتي جاء تأتي
80
00:11:27,010 --> 00:11:34,650
81
00:11:36,660 --> 00:11:37,980
هان خطر
82
00:11:37,380 --> 00:11:39,130
83
00:11:37,980 --> 00:11:52,249
84
00:11:39,130 --> 00:11:52,249
85
00:11:52,680 --> 00:11:56,540
مهما تكن
86
00:11:56,700 --> 00:11:59,180
لك
87
00:11:59,950 --> 00:12:02,770
88
00:12:01,740 --> 00:12:12,940
شيء يجب أن يخرج
89
00:12:02,770 --> 00:12:13,840
90
00:12:12,940 --> 00:12:17,050
91
00:12:13,840 --> 00:12:17,980
92
00:12:17,050 --> 00:12:21,440
93
00:12:17,980 --> 00:12:21,440
94
00:12:21,540 --> 00:12:25,760
بالمناسبة، الناس ينادونني بمحبة بجان
95
00:12:26,279 --> 00:12:29,870
وهذا أيضا على مذكرة المسدس
96
00:12:28,780 --> 00:12:30,790
97
00:12:29,870 --> 00:12:31,340
98
00:12:30,790 --> 00:12:32,300
99
00:12:31,340 --> 00:12:32,930
100
00:12:32,300 --> 00:12:34,900
101
00:12:32,930 --> 00:12:35,280
102
00:12:34,900 --> 00:12:36,120
103
00:12:35,280 --> 00:12:36,840
104
00:12:36,120 --> 00:12:37,820
105
00:12:36,840 --> 00:12:44,890
106
00:12:37,820 --> 00:12:48,070
107
00:12:44,890 --> 00:12:48,070
108
00:12:49,640 --> 00:12:52,779
109
00:13:02,030 --> 00:14:06,680
110
00:14:03,720 --> 00:14:06,680
إله
111
00:14:07,579 --> 00:14:12,800
صورة بالبان ليست كذلك
112
00:14:14,350 --> 00:14:17,580
113
00:14:23,399 --> 00:14:30,000
عندما ينطفئ مصباح الحياة
114
00:14:27,540 --> 00:14:33,839
ما فائدة القلب المفقود؟
115
00:14:30,000 --> 00:14:36,740
كمفوض شرطة، أخشى الموت.
116
00:14:33,839 --> 00:14:36,740
أستطيع المنافسة
117
00:14:36,980 --> 00:14:42,360
118
00:14:38,500 --> 00:14:45,720
119
00:14:42,360 --> 00:14:47,519
هذا أنت الذي تراني حياً هو أب
120
00:14:45,720 --> 00:14:49,440
مجبر على ذلك
121
00:14:47,519 --> 00:14:53,000
سيد
122
00:14:49,440 --> 00:14:53,000
كان بالوانت بالتأكيد ابنك
123
00:14:53,940 --> 00:14:57,199
لكنه كان أخي
124
00:15:01,380 --> 00:15:04,579
كان صديقي
125
00:15:04,620 --> 00:15:08,480
كان هناك جزء كبير من كبدي
126
00:15:08,760 --> 00:15:14,880
للألم الموجود داخل قلبك
127
00:15:12,180 --> 00:15:17,040
نفس الألم بداخلي أيضًا
128
00:15:14,880 --> 00:15:20,779
والفرق الوحيد هو
129
00:15:17,040 --> 00:15:23,339
أنك لا تستطيع تحمل الألم وأنا
130
00:15:20,779 --> 00:15:27,779
بجعل الألم ثقة صديقه
131
00:15:23,339 --> 00:15:29,940
لقد أخذته في قلبي، وأتمنى أن أفعل هذا أيضًا
132
00:15:27,779 --> 00:15:32,459
يمكن أن تحتوي على الألم في القلب
133
00:15:29,940 --> 00:15:35,100
لكن قلبي فقط قال
134
00:15:32,459 --> 00:15:36,970
كان قلبي قويا
135
00:15:35,100 --> 00:15:40,500
الذي أصبح متعلقا بي
136
00:15:36,970 --> 00:15:42,540
137
00:15:40,500 --> 00:15:45,360
سيد
138
00:15:42,540 --> 00:15:47,030
ماذا لو لم يكن لديك ابن؟
139
00:15:45,360 --> 00:15:55,090
ابنك الثاني على قيد الحياة
140
00:15:47,030 --> 00:15:55,090
141
00:15:56,399 --> 00:16:02,760
سأواصل القتال مع سيتامجارون حتى
142
00:16:00,480 --> 00:16:04,940
حتى تغرق جثثهم في طوفان من الدماء
143
00:16:02,760 --> 00:16:04,940
لا يعطي
144
00:16:05,519 --> 00:16:10,780
بارك لي يا سيدي
145
00:16:08,279 --> 00:16:15,020
اللفة يبارك لك
146
00:16:10,780 --> 00:16:15,020
147
00:16:43,390 --> 00:16:59,720
148
00:16:58,380 --> 00:17:03,180
سلام سيدي
149
00:16:59,720 --> 00:17:07,220
لا أعرف أين هو بابار، لا أعرف
150
00:17:03,180 --> 00:17:07,220
لا أعرف أين هو، لا أريد ذلك.
151
00:17:07,400 --> 00:17:15,079
لا أعرف، لا أعرف.
152
00:17:11,660 --> 00:17:18,299
لم أكن أعلم أنه يكذب
153
00:17:15,079 --> 00:17:20,880
وفوق كل ذلك، الأكاذيب تقتلك مرة أخرى.
154
00:17:18,299 --> 00:17:22,939
يقول أخبرني أن أبقى بدونه لمدة دقيقة
155
00:17:20,880 --> 00:17:27,140
يمكن وأنت تقول لا
156
00:17:22,939 --> 00:17:27,140
دعونا نفترق لفترة أطول
157
00:17:29,540 --> 00:17:38,340
إرسال إلى الجسم الحي أ
158
00:17:32,400 --> 00:17:40,340
159
00:17:38,340 --> 00:17:40,340
يعطي
160
00:17:52,460 --> 00:18:06,140
أنا أبحث عنه بنفسي
161
00:17:55,610 --> 00:18:09,539
162
00:18:06,140 --> 00:18:12,179
أخبرني بعنوان بابار وإلا أنا
163
00:18:09,539 --> 00:18:15,360
سأعطيك عنوانك بمجرد أن أفهم أنني سأنقطع عن حياتي.
164
00:18:12,179 --> 00:18:18,799
أنا أقول لك عنوان بابار.
165
00:18:15,360 --> 00:18:18,799
هل تعرف حتى من هو؟
166
00:18:21,360 --> 00:18:25,869
167
00:18:21,550 --> 00:18:25,869
168
00:18:31,010 --> 00:18:42,089
169
00:18:57,799 --> 00:19:07,239
عزيزي
170
00:19:00,010 --> 00:19:07,239
171
00:19:09,380 --> 00:19:12,740
لا أعلم
172
00:19:16,180 --> 00:19:28,160
173
00:19:38,520 --> 00:19:41,520
أصفاد
174
00:19:47,340 --> 00:19:53,760
هؤلاء الناس في الأحياء الفقيرة لا يريدون أن أذهب إلى السجن
175
00:19:50,240 --> 00:19:56,820
لأنني آكل ما أكسبه
176
00:19:53,760 --> 00:19:58,080
من الضروري معاقبة المجرمين مثلك بشدة.
177
00:19:56,820 --> 00:20:00,120
يكون
178
00:19:58,080 --> 00:20:05,360
قال أن سكانك يجب أن يعرفوا
179
00:20:00,120 --> 00:20:05,360
واعلم أنه لا يمكن لأحد أن يفلت من براثن القانون
180
00:20:05,760 --> 00:20:10,440
مفتش
181
00:20:07,160 --> 00:20:13,679
عندما يقتل رجل، تأخذ الحكومة اسمه
182
00:20:10,440 --> 00:20:16,460
إنها تخصم أموالك من البطاقة التموينية.
183
00:20:13,679 --> 00:20:16,460
اسم الحكومة أيضا
184
00:20:18,059 --> 00:20:27,419
سوف أشعلك في السجن
185
00:20:22,020 --> 00:20:31,140
وهذا أيضاً بدون البطاقة التموينية يا هافيلدار
186
00:20:27,419 --> 00:20:34,080
خذه إلى هذه المستعمرة اليوم أيها المفتش
187
00:20:31,140 --> 00:20:36,120
أنا ضيف وأنا شرطي.
188
00:20:34,080 --> 00:20:38,220
أنا أحترمك كثيرا
189
00:20:36,120 --> 00:20:53,029
سأصل إلى مركز الشرطة
190
00:20:38,220 --> 00:20:53,029
191
00:20:55,730 --> 00:21:11,640
192
00:21:16,480 --> 00:21:19,630
193
00:21:20,000 --> 00:21:29,720
ولهذا السبب كتبت هذا
194
00:21:23,290 --> 00:21:31,460
195
00:21:29,720 --> 00:21:33,799
الغرفة رقم 17
196
00:21:31,460 --> 00:21:37,380
197
00:21:33,799 --> 00:21:39,680
سيحدث ذلك ولكن للحفاظ على حبك على قيد الحياة
198
00:21:37,380 --> 00:21:42,779
سأضطر لمقابلة والدك من أجل هذا
199
00:21:39,680 --> 00:21:42,779
200
00:21:44,419 --> 00:21:49,159
أليس هذا ما قاله لنفسه؟
201
00:21:47,270 --> 00:21:52,080
202
00:21:49,159 --> 00:21:58,400
زوجان تفكيرك كبير جدا
203
00:21:52,080 --> 00:22:00,659
204
00:21:58,400 --> 00:22:01,610
يجب أن يكون كل شيء قد تم طلبه لتناول القهوة الباردة.
205
00:22:00,659 --> 00:22:06,450
جيد
206
00:22:01,610 --> 00:22:06,450
207
00:22:13,559 --> 00:22:20,719
شاويش
208
00:22:16,210 --> 00:22:20,719
209
00:22:20,720 --> 00:22:27,240
قلت لك أنك هنا على الكرسي.
210
00:22:23,940 --> 00:22:29,880
إذا جلست فسوف تكون حاضرا يا سيدي.
211
00:22:27,240 --> 00:22:32,580
إذا كنت تحترم نفسك كثيرًا فسوف تحترمه أيضًا.
212
00:22:29,880 --> 00:22:35,240
هل يطلب احترامك أم لا؟
213
00:22:32,580 --> 00:22:35,240
لذلك سوف نفعل لك
214
00:22:36,840 --> 00:22:42,260
215
00:22:38,720 --> 00:22:42,260
أنت تقبلهم
216
00:22:44,700 --> 00:22:50,520
سيدي ليس لديهم شيء
217
00:22:47,460 --> 00:22:53,120
لماذا يا سيدي، هل قلت "أبان"؟
218
00:22:50,520 --> 00:22:56,600
لن نحصل على أي شيء
219
00:22:53,120 --> 00:22:56,600
أبون قريبا يا سيدي
220
00:22:57,650 --> 00:23:02,469
221
00:23:07,440 --> 00:23:15,000
نحن رجال الشرطة أيضًا نراقب الساعة
222
00:23:10,170 --> 00:23:18,500
223
00:23:15,000 --> 00:23:18,500
أنا قفل عليك في السجن
224
00:23:20,830 --> 00:23:24,050
225
00:23:27,630 --> 00:23:34,910
226
00:23:35,940 --> 00:23:43,020
يا رجل
227
00:23:38,299 --> 00:23:43,020
نعم أقل
228
00:23:51,190 --> 00:24:09,210
229
00:24:08,100 --> 00:24:20,299
اكتشف
230
00:24:09,210 --> 00:24:20,299
231
00:24:23,650 --> 00:24:32,680
232
00:24:29,500 --> 00:24:32,680
233
00:24:33,420 --> 00:24:41,000
234
00:24:37,260 --> 00:24:44,520
بابا ما كل هذا في بيتنا نعم يا بني
235
00:24:41,000 --> 00:24:47,940
الأسلحة هي لا لا كبيرة في منزلنا
236
00:24:44,520 --> 00:24:50,179
يبدو الأمر وكأنه مؤامرة، وأعتقد أنه نوع من العلم.
237
00:24:47,940 --> 00:24:52,860
إنها بالتأكيد خدعة شخص ما
238
00:24:50,179 --> 00:24:55,320
سيدي المفتش، أنت لا تعرف والدي
239
00:24:52,860 --> 00:24:57,419
وأين وصلوا وأين حصلوا على هويتهم؟
240
00:24:55,320 --> 00:25:00,780
إلى أي مدى وصل وزير المفتشين هنا؟
241
00:24:57,419 --> 00:25:05,900
لكن اتصل وقلنا هذا في الصباح
242
00:25:00,780 --> 00:25:05,900
هل تناولت وجبة الإفطار أم كان من المناسب تناول الغداء
243
00:25:06,440 --> 00:25:14,850
مع المفوض
244
00:25:08,690 --> 00:25:14,850
245
00:25:15,240 --> 00:25:18,080
قسم الامن
246
00:25:25,680 --> 00:25:42,380
247
00:25:39,260 --> 00:25:42,380
خطير من
248
00:25:49,470 --> 00:25:52,589
249
00:26:02,220 --> 00:26:07,500
- تحويل إنكار المتهم إلى اعتراف
250
00:26:04,559 --> 00:26:10,370
وقد اتخذت الحكومة واجب الزي الرسمي والأرضية
251
00:26:07,500 --> 00:26:19,200
لقد أعطانا أن تأتي معي
252
00:26:10,370 --> 00:26:20,130
253
00:26:19,200 --> 00:26:20,640
254
00:26:20,130 --> 00:26:22,740
255
00:26:20,640 --> 00:26:25,580
256
00:26:22,740 --> 00:26:29,100
أعلم أنك لست من تراب البشر
257
00:26:25,580 --> 00:26:31,620
يورمورج مصنوع من حجر الخطايا ولكن
258
00:26:29,100 --> 00:26:33,600
نحن رجال الشرطة نستطيع طحن الحجارة مثلك
259
00:26:31,620 --> 00:26:36,299
أعرف كيف أصنعها
260
00:26:33,600 --> 00:26:38,039
وطحن أمثالك إلى جثث.
261
00:26:36,299 --> 00:26:41,880
يعرف
262
00:26:38,039 --> 00:26:45,179
من الجيد أن يتحدث أحد عن هذا الفيديو.
263
00:26:41,880 --> 00:26:48,200
لو طبعت مطبوعة تابوري لذابت من كلامك.
264
00:26:45,179 --> 00:26:51,360
الآن أليس هذا مجرد خطاب؟
265
00:26:48,200 --> 00:26:54,010
لقد أحضرت معي حصصًا غذائية أيضًا
266
00:26:51,360 --> 00:26:54,540
وذلك
267
00:26:54,010 --> 00:26:56,120
268
00:26:54,540 --> 00:26:59,700
269
00:26:56,120 --> 00:27:03,740
تبدو قوية جدًا
270
00:26:59,700 --> 00:27:03,740
سيدي المفتش، لا ترفع يدك.
271
00:27:04,050 --> 00:27:08,820
272
00:27:05,779 --> 00:27:12,020
المفتش صاحب أو علامة بان مان
273
00:27:08,820 --> 00:27:15,059
أخبرني أين تصنع كل هذه الأسلحة
274
00:27:12,020 --> 00:27:16,860
أنت تكذب، أنت تعرف كل شيء
275
00:27:15,059 --> 00:27:19,580
أين يتم صنع الآلاف ومن يزودهم و
276
00:27:16,860 --> 00:27:25,159
لديك لشراء
277
00:27:19,580 --> 00:27:29,400
278
00:27:25,159 --> 00:27:30,779
لا تصرخ، أخبرني أين الإمدادات.
279
00:27:29,400 --> 00:27:33,539
نكون
280
00:27:30,779 --> 00:27:36,539
انظر يا سيدي، من يزود الأسلحة؟
281
00:27:33,539 --> 00:27:38,039
ومن يشتريه ومن يبنيه؟
282
00:27:36,539 --> 00:27:40,679
عن هؤلاء عن هؤلاء أنت أنت
283
00:27:38,039 --> 00:27:43,980
منذ متى تريد أن تخبرني
284
00:27:40,679 --> 00:27:46,380
أنت لا تعرفهم
285
00:27:43,980 --> 00:27:48,900
286
00:27:46,380 --> 00:27:51,779
أطالب بيومك الرابع من المحكمة.
287
00:27:48,900 --> 00:27:55,220
سوف آخذه وأغسله لك
288
00:27:51,779 --> 00:27:55,220
كل الدراما الخاصة بك سوف تتوقف
289
00:27:55,279 --> 00:28:04,159
يهدد 14 يوما ماذا لو كان في مكان ما
290
00:27:58,919 --> 00:28:04,159
وجدته بالخارج، سأصلحه خلال 14 دقيقة.
291
00:28:10,830 --> 00:28:20,250
292
00:28:23,159 --> 00:28:25,760
سلام سيدي
293
00:28:28,260 --> 00:28:32,520
لقد حصلنا على أسلحة خطيرة من منزل بينتو.
294
00:28:30,360 --> 00:28:34,320
لقد استعدنا عنوان عبد.
295
00:28:32,520 --> 00:28:37,200
حصلت من الجيب
296
00:28:34,320 --> 00:28:39,539
أطلب منك مساعدتي مع عبد
297
00:28:37,200 --> 00:28:44,000
تحتاج إلى 14 يومًا من البناء لهذا الغرض
298
00:28:39,539 --> 00:28:44,000
هل لديك أي علاقة مع بينتو؟
299
00:28:45,080 --> 00:28:48,620
لي من فتاته
300
00:28:50,880 --> 00:28:55,320
كيف يبدو عندما يرى وجهك الآن؟
301
00:28:52,799 --> 00:28:57,900
أعني، يبدو لطيفا.
302
00:28:55,320 --> 00:29:00,720
أصبحت إلكترونية ويبدو مثل هذا
303
00:28:57,900 --> 00:29:03,000
ولا يبدو أنه خطأ الشيطان أيضًا.
304
00:29:00,720 --> 00:29:05,820
ليست إلكترونية ولكن لديك
305
00:29:03,000 --> 00:29:08,039
كيف عرفت عن بينتو وما هو كل شيء عنه؟
306
00:29:05,820 --> 00:29:12,120
أعطيت عنواني لفتاة بينتو
307
00:29:08,039 --> 00:29:15,360
أعطى العنوان لأبون لكنه وصل
308
00:29:12,120 --> 00:29:18,840
قبل أن تصل إليه
309
00:29:15,360 --> 00:29:18,840
أخبرني أنت
310
00:29:22,080 --> 00:29:29,480
المفتش جاين بالإضافة إلى هذا لديك
311
00:29:25,679 --> 00:29:29,480
هل هناك أي دليل آخر أو أي شيء آخر؟
312
00:29:30,179 --> 00:29:33,179
مثل
313
00:29:47,230 --> 00:30:10,509
314
00:30:10,559 --> 00:30:17,880
إذا حاولت أن تفعل حتى أدنى شيء، يا
315
00:30:13,559 --> 00:30:20,640
سيكون مسدسًا وهذا ليس كل شيء
316
00:30:17,880 --> 00:30:23,110
السيارة الحمراء متوقفة أمامك
317
00:30:20,640 --> 00:30:27,990
هناك أيضًا مسدس ينظر إليك
318
00:30:23,110 --> 00:30:27,990
319
00:30:32,170 --> 00:30:36,369
320
00:30:50,100 --> 00:31:13,090
321
00:31:06,070 --> 00:31:13,700
322
00:31:13,090 --> 00:31:16,100
323
00:31:13,700 --> 00:31:31,799
324
00:31:16,100 --> 00:31:31,799
325
00:31:38,539 --> 00:31:45,740
خليتك الذهبية هي ملجأ من بابار.
326
00:31:43,200 --> 00:31:45,740
الضمادات
327
00:31:48,260 --> 00:31:51,620
التقى بالشرطة
328
00:31:56,179 --> 00:32:05,390
ويتحدث عن الشرف
329
00:31:59,380 --> 00:32:05,390
330
00:32:05,520 --> 00:32:10,080
من آخر أبلغ الشرطة؟
331
00:32:07,600 --> 00:32:13,260
332
00:32:10,080 --> 00:32:16,679
لا أعرف من هو ولكن هذا أمر مؤكد
333
00:32:13,260 --> 00:32:19,559
أعلم أنه حتى الجدران لها آذان
334
00:32:16,679 --> 00:32:22,559
لذلك يعني عبد
335
00:32:19,559 --> 00:32:26,600
أنت لا تزال معي
336
00:32:22,559 --> 00:32:26,600
اذا طلع حسابي القديم
337
00:32:26,950 --> 00:32:35,580
338
00:32:33,240 --> 00:32:38,899
سوف تحصل
339
00:32:35,580 --> 00:32:38,899
أعطها مثل هذا
340
00:32:43,140 --> 00:32:49,200
سلام سيدي واحد
341
00:32:44,820 --> 00:32:52,340
سلام صاحب، سلام صاحب، ليس على هذه الطاولة، بل على تلك.
342
00:32:49,200 --> 00:32:52,340
إنه على الطاولة اذهب إلى هناك
343
00:32:55,220 --> 00:33:02,580
لم تمر دقيقة واحدة ونتحدث عن نصف الجليد
344
00:32:57,840 --> 00:33:05,760
أعني جاي هند جاي
345
00:33:02,580 --> 00:33:08,220
قل لي ما هي المشكلة، لدي مشكلة صغيرة
346
00:33:05,760 --> 00:33:12,419
سيدي، ضاعت عربتي.
347
00:33:08,220 --> 00:33:15,059
هل تريد أن تعرف أي شيء عن ذلك؟
348
00:33:12,419 --> 00:33:18,419
حصلت عليه بعد أو لم تحصل عليه أو لم تحصل عليه أبدا
349
00:33:15,059 --> 00:33:19,760
ميلجا جي هان انظر يا سيدي قضيتك
350
00:33:18,419 --> 00:33:25,919
الرقم هو
351
00:33:19,760 --> 00:33:25,919
نحن الآن في القضية رقم 4 في 5914.
352
00:33:28,380 --> 00:33:32,000
20 أنا أعرف كل شيء
353
00:33:33,120 --> 00:33:39,320
أعرف كيف أطرح قضيتي في المقدمة
354
00:33:37,200 --> 00:33:39,320
استطاع
355
00:33:42,919 --> 00:33:50,460
لماذا تضيع وقتك
356
00:33:46,820 --> 00:33:53,279
الآن بمجرد أن نحصل على عربة الريكشا الخاصة بك، سنقوم بذلك
357
00:33:50,460 --> 00:33:57,240
سنبذل قصارى جهدنا لإبلاغك
358
00:33:53,279 --> 00:34:00,360
سوف ولكن هذا لا يعني لك
359
00:33:57,240 --> 00:34:01,940
اذهب إلى منزلك واحمله في يدك
360
00:34:00,360 --> 00:34:05,519
اجلس الخاص بك
361
00:34:01,940 --> 00:34:09,300
أنت أيضًا تبذل قصارى جهدك
362
00:34:05,519 --> 00:34:13,159
واسمع، إذا حصلت عليه سأكون أول واحد.
363
00:34:09,300 --> 00:34:16,339
أخبرني المزيد من الحلويات، سأطعمهم بالتأكيد.
364
00:34:13,159 --> 00:34:16,339
اذهب الآن
365
00:34:16,730 --> 00:34:28,219
366
00:34:25,150 --> 00:34:28,219
367
00:34:32,219 --> 00:35:11,630
368
00:35:10,440 --> 00:35:48,320
رقم واحد
369
00:35:11,630 --> 00:35:51,420
370
00:35:48,320 --> 00:35:54,760
ما الفائدة من فعل الشر؟
371
00:35:51,420 --> 00:35:59,349
سأملأ المنزل بملاحظاتك المكتسبة.
372
00:35:54,760 --> 00:35:59,349
373
00:36:00,180 --> 00:36:03,090
محرك
374
00:36:01,859 --> 00:36:12,839
سنعطي
375
00:36:03,090 --> 00:36:15,170
376
00:36:12,839 --> 00:36:22,149
نصف القادمة
377
00:36:15,170 --> 00:36:22,149
378
00:36:42,900 --> 00:36:45,900
بحر
379
00:36:46,440 --> 00:36:49,520
أطعمت كل شيء
380
00:36:53,790 --> 00:36:57,030
381
00:36:58,560 --> 00:37:06,300
خائفًا من اسمي، يذهب العالم إلى المساء
382
00:37:01,800 --> 00:37:09,920
الناس في عالمنا يخافون من أن يكونوا أعلى منا.
383
00:37:06,300 --> 00:37:20,000
يختفي الاسم ويبقى الكبرياء في سلة المهملات.
384
00:37:09,920 --> 00:37:20,000
385
00:37:20,280 --> 00:37:26,060
اترك الأرض وأحضرها إلى مكان ما
386
00:37:23,520 --> 00:37:26,060
أحيانا
387
00:37:26,579 --> 00:37:29,579
آل
388
00:37:30,110 --> 00:37:43,970
389
00:37:39,320 --> 00:37:50,520
حمار وحشي بارد يعطيك رقم
390
00:37:43,970 --> 00:37:50,520
391
00:37:51,359 --> 00:37:56,800
رقم واحد
392
00:37:52,540 --> 00:37:56,800
393
00:37:57,200 --> 00:38:03,320
زوجة بوذا الطفلة جوبال كريشنا مالباني
394
00:38:00,900 --> 00:38:03,320
يعرف ذلك
395
00:38:10,579 --> 00:38:13,579
أكون
396
00:38:13,820 --> 00:38:17,060
ما يجب القيام به
397
00:38:23,660 --> 00:38:26,780
آنسة ليلى
398
00:38:40,940 --> 00:38:45,800
يتم القبض عليه خلفه بسهولة
399
00:38:44,460 --> 00:38:49,200
لم يتم
400
00:38:45,800 --> 00:38:53,660
لدينا طريقة للحصول عليه من المحكمة
401
00:38:49,200 --> 00:38:53,660
ومن أين حصلت على أمر إطلاق سراحه؟
402
00:38:59,540 --> 00:39:05,339
شري رام يعطي هذا كضمان له.
403
00:39:02,520 --> 00:39:08,900
جوبال لادو ولا
404
00:39:05,339 --> 00:39:08,900
قراءة ما يعادلها مكتوبة باللغة الإنجليزية
405
00:39:29,599 --> 00:39:35,839
لا، لقد قدمت الآن أمر إطلاق سراحي منهم.
406
00:39:33,060 --> 00:39:39,180
لا الحق في أن نسأل
407
00:39:35,839 --> 00:39:44,660
ضمان هو ثعبان كبير، لقد فعل كل ما كان عليه أن يفعله.
408
00:39:39,180 --> 00:39:44,660
في المستقبل، لا ينبغي أن يفهمنا كاميني أقل.
409
00:39:49,600 --> 00:39:53,760
410
00:39:50,880 --> 00:39:56,220
يا سيدي المفتش، فقط ادخل.
411
00:39:53,760 --> 00:39:59,220
إنهم يعرفون كيفية الاحتفاظ به في الداخل، إنه كوب الشاي الخاص بهم
412
00:39:56,220 --> 00:40:02,540
لا لماذا يجب على المفتش صاحب أن أغادر
413
00:39:59,220 --> 00:40:02,540
لذا احتفظ بها بداخلك لبقية حياتك.
414
00:40:15,740 --> 00:40:22,040
ماذا تفعل بتناول الطعام هيا يا عزيزي.
415
00:40:18,119 --> 00:40:22,040
دعونا نتحدث عن مكان قذر يقتل
416
00:40:27,320 --> 00:40:38,899
417
00:40:39,720 --> 00:40:44,000
يا سيدة المجنونة ما هذا الجنون؟
418
00:40:47,660 --> 00:40:53,660
الذي كان آخر أنفاسه في حضن أخيه
419
00:40:51,300 --> 00:40:53,660
يخرج
420
00:41:03,599 --> 00:41:10,140
1 سلمى أشعر بالسوء الشديد لبقائي خارج المنزل.
421
00:41:07,280 --> 00:41:12,060
بدونك أخي أنا وجدتي
422
00:41:10,140 --> 00:41:14,540
لا أحد يستطيع أن يتسامح مع الشعور بالوحدة
423
00:41:12,060 --> 00:41:17,640
هل تهتم
424
00:41:14,540 --> 00:41:20,280
لقد أعطى الله تعالى المعدة لجسم الإنسان
425
00:41:17,640 --> 00:41:21,140
لقد قمت بإنشاء مطحنة اسمها وتشغيلها
426
00:41:20,280 --> 00:41:24,839
ل
427
00:41:21,140 --> 00:41:27,680
عندها فقط سوف يسقط أولئك الذين يدرسون في هذا الفصل.
428
00:41:24,839 --> 00:41:27,680
يتم ترتيب الحبوب
429
00:41:29,190 --> 00:41:35,160
430
00:41:31,220 --> 00:41:37,339
لكن أخ شخص ما أو والد شخص ما هو كذلك
431
00:41:35,160 --> 00:41:40,380
هان لا يدوم طويلا
432
00:41:37,339 --> 00:41:43,619
من من أفراد عائلته لا يختفون؟
433
00:41:40,380 --> 00:41:48,260
السعادة لا تأتي في لي وعندما نأتي
434
00:41:43,619 --> 00:41:48,260
لذلك دعونا نجلب الكثير من السعادة معنا
435
00:41:48,720 --> 00:41:51,800
جلبت للتو 1 دقيقة
436
00:41:51,839 --> 00:41:59,480
هذا هو المكان الذي يتم فيه إغلاق كل سعادتك.
437
00:41:55,460 --> 00:41:59,480
الآن أطلقنا سراحه
438
00:42:02,240 --> 00:42:05,240
نكون
439
00:42:06,540 --> 00:42:11,599
440
00:42:07,760 --> 00:42:14,339
وهذا القرن هو رجل الجدة لرجل الجدة
441
00:42:11,599 --> 00:42:16,920
عبد الابن لا أريد شيئا آخر
442
00:42:14,339 --> 00:42:19,680
أدعو الله أن يكون لي
443
00:42:16,920 --> 00:42:23,000
يا بني، كن آمنًا عند الخروج.
444
00:42:19,680 --> 00:42:23,000
أنا قلق
445
00:42:23,300 --> 00:42:28,560
رأسك مسكون بجدة مثلك، أليس كذلك؟
446
00:42:25,800 --> 00:42:33,500
ماذا يمكن أن يحدث له
447
00:42:28,560 --> 00:42:33,500
يا سلمى، أعدي لي الطعام بسرعة.
448
00:42:39,260 --> 00:42:42,629
449
00:42:45,360 --> 00:42:50,369
450
00:42:52,480 --> 00:43:16,590
451
00:43:18,060 --> 00:43:24,000
ما هذا يا أخي العزيز نفس الشيء مرة أخرى عندما أتيت في الصباح.
452
00:43:21,720 --> 00:43:26,240
ومثل اللصوص مرة أخرى في منتصف الليل
453
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
يهرب
454
00:43:29,760 --> 00:43:36,240
ما هو ضروري أقل أن تكون نصف مثل هذا
455
00:43:32,880 --> 00:43:40,280
أفتقد الليل وأنت أنا ورجل الجدة
456
00:43:36,240 --> 00:43:40,280
اتركني وحدي هكذا واذهب بعيدا
457
00:43:40,980 --> 00:43:43,500
استيقظ شخص ما
458
00:43:42,110 --> 00:43:45,839
459
00:43:43,500 --> 00:43:47,640
وكسر نوم شخص ما جريمة كبيرة
460
00:43:45,839 --> 00:43:50,579
يكون لا
461
00:43:47,640 --> 00:43:53,460
ولقد أذنبت كثيرا من قبل
462
00:43:50,579 --> 00:43:56,220
لذلك لم أعد أستطيع أن أتحمل وزر الخطايا
463
00:43:53,460 --> 00:43:57,140
يطوى
464
00:43:56,220 --> 00:44:00,540
هان
465
00:43:57,140 --> 00:44:02,880
إلى أختي وجدتي بدون نفسي
466
00:44:00,540 --> 00:44:05,240
أنا أعاني في نار الوحدة، أليس كذلك؟
467
00:44:02,880 --> 00:44:05,240
هي جريمة
468
00:44:07,400 --> 00:44:10,849
469
00:44:12,480 --> 00:44:22,219
اتركني اذهب الان
470
00:44:14,290 --> 00:44:22,219
471
00:44:22,380 --> 00:44:25,520
الذهاب لأقل من ذلك
472
00:44:26,660 --> 00:44:29,780
أخ
473
00:44:34,619 --> 00:44:38,520
حسنا سأتبعك
474
00:44:38,890 --> 00:45:14,239
475
00:45:17,090 --> 00:45:23,660
476
00:45:19,400 --> 00:45:23,660
نعم يا سيدي هل أعجبك الشاي
477
00:45:24,359 --> 00:45:31,260
رائحتها مثل الشوكولاتة
478
00:45:27,839 --> 00:45:33,180
هان، ثم ما هو؟
479
00:45:31,260 --> 00:45:36,540
ماذا تقصد بقهوتنا؟
480
00:45:33,180 --> 00:45:39,359
انها رائحة البنزين، لذلك أنت
481
00:45:36,540 --> 00:45:42,740
يدرك أنه يحتوي على زوجة ابن جراسليت.
482
00:45:39,359 --> 00:45:42,740
وسوف يمارس الجنس معها
483
00:45:43,400 --> 00:45:52,400
سيكون لديك كل شيء، ماذا تريد؟
484
00:45:47,660 --> 00:45:52,400
الدجاج لحم الضأن
485
00:46:01,160 --> 00:46:06,020
أنا أتناول الطعام في الفندق.
486
00:46:06,119 --> 00:46:16,380
هذا كل شيء، لقد انتهى الأمر، إنها إدارة البحث الجنائي الكبيرة، تلك الزرقاء.
487
00:46:11,339 --> 00:46:18,800
الرجل المظلي يحتفظ بمفتاح كل خلية، كل دهون
488
00:46:16,380 --> 00:46:18,800
قفل
489
00:46:22,579 --> 00:46:28,840
أنا لا أعرف بلدي
490
00:46:25,670 --> 00:46:28,840
491
00:46:32,690 --> 00:46:35,860
492
00:46:41,220 --> 00:46:46,619
لا يطلب مزحة لا يطلب مزحة
493
00:46:44,220 --> 00:46:50,300
هل هو أم أن كل الناس يخرجون من باب الاحترام؟
494
00:46:46,619 --> 00:46:52,110
لن تفهم قل لي ماذا تريد؟
495
00:46:50,300 --> 00:46:55,869
شرب البرد
496
00:46:52,110 --> 00:46:55,869
497
00:46:58,170 --> 00:47:10,239
498
00:47:12,650 --> 00:47:38,000
499
00:47:34,980 --> 00:47:38,000
تعال الآن يا عبد
500
00:47:46,470 --> 00:47:50,010
501
00:47:50,579 --> 00:47:54,200
لقد جلب الكالسيوم الأخبار
502
00:47:54,319 --> 00:48:00,890
بنك جاناتا التعاوني في الخامس
503
00:47:59,300 --> 00:48:06,790
هي تجلب
504
00:48:00,890 --> 00:48:06,790
505
00:48:07,619 --> 00:48:10,400
بانفيل
506
00:48:12,900 --> 00:48:16,920
ماذا علي أن أفعل بهذا
507
00:48:17,850 --> 00:48:21,469
508
00:48:24,240 --> 00:48:31,700
سيكون هناك 5 أخبار معاشات بما في ذلك نيلسون
509
00:48:29,040 --> 00:48:31,700
سبب لإعطاء
510
00:48:32,220 --> 00:48:37,200
مرحبا به سيئة للغاية هذه الأيام ما هي الأخبار
511
00:48:35,040 --> 00:48:38,100
هو إعطاء
512
00:48:37,200 --> 00:48:40,220
ما هو سيء
513
00:48:38,100 --> 00:48:42,300
514
00:48:40,220 --> 00:48:45,300
من هنا
515
00:48:42,300 --> 00:48:48,350
لم أسمع أي شيء، لم أرى أي شيء، هذا هو السبب
516
00:48:45,300 --> 00:48:51,540
لن أقول شيئا
517
00:48:48,350 --> 00:48:51,540
518
00:48:51,800 --> 00:48:58,319
السمع يكسر عين الناظر
519
00:48:55,079 --> 00:49:01,490
قطع أذني المتكلم
520
00:48:58,319 --> 00:49:03,200
الجنود فخورون
521
00:49:01,490 --> 00:49:05,460
522
00:49:03,200 --> 00:49:08,519
أفهم
523
00:49:05,460 --> 00:49:08,519
524
00:49:08,819 --> 00:49:14,119
وإذا كانت هناك حاجة للشرطة، فستكون الشرطة موجودة أيضًا.
525
00:49:11,880 --> 00:49:14,119
سنعطي
526
00:49:17,640 --> 00:50:26,010
527
00:50:27,420 --> 00:50:30,020
528
00:50:28,790 --> 00:50:35,280
529
00:50:30,020 --> 00:50:52,250
530
00:50:35,280 --> 00:50:53,280
531
00:50:52,250 --> 00:50:56,040
532
00:50:53,280 --> 00:50:58,230
533
00:50:56,040 --> 00:50:59,380
534
00:50:58,230 --> 00:51:00,430
535
00:50:59,380 --> 00:51:05,940
536
00:51:00,430 --> 00:51:05,940
537
00:51:08,390 --> 00:51:29,829
538
00:51:32,820 --> 00:52:13,459
539
00:52:18,000 --> 00:52:21,000
أ
540
00:52:26,200 --> 00:52:36,460
541
00:52:29,460 --> 00:52:46,099
542
00:52:36,460 --> 00:52:50,040
543
00:52:46,099 --> 00:52:53,099
انظر إلى عبد الذي انتهت لعبته من هذا العالم
544
00:52:50,040 --> 00:52:53,560
بمجرد الانتهاء من ذلك، ينتهي دوره أيضًا.
545
00:52:53,099 --> 00:52:58,190
يكون
546
00:52:53,560 --> 00:52:58,190
547
00:53:00,960 --> 00:53:06,420
كما خاطر بحياته معنا
548
00:53:03,900 --> 00:53:08,760
ومن يعرف زوجته وأولاده؟
549
00:53:06,420 --> 00:53:12,599
بعد كل شيء، حتى نيلسون سيرى صداقتنا.
550
00:53:08,760 --> 00:53:15,559
الآن سأساعد شخصًا ما في عملي.
551
00:53:12,599 --> 00:53:19,079
ليس لدي وريث، أنتم يا رفاق أنانيون للغاية.
552
00:53:15,559 --> 00:53:22,980
أنا أرفض الصداقة لجات و
553
00:53:19,079 --> 00:53:25,680
أنا الذي يحصل على الثروة مقابل الصداقة.
554
00:53:22,980 --> 00:53:28,200
عبد المية هو في الأعمال السوداء مثل هذا
555
00:53:25,680 --> 00:53:30,720
إذا واصلت تكوين صداقات مع الجميع، فستكون آمنًا طوال حياتك.
556
00:53:28,200 --> 00:53:34,760
سوف تستمر في الحصول على كل شيء من الشخص الذي قتلك.
557
00:53:30,720 --> 00:53:34,760
قُتل صديق سانجاي
558
00:53:35,220 --> 00:53:41,570
نعم يا سيدي، يا رفاق مازلتم تعتقدون أنه ليس أنا.
559
00:53:39,059 --> 00:53:45,319
تخيل أن الأجزاء ستكون لكمة
560
00:53:41,570 --> 00:53:50,099
561
00:53:45,319 --> 00:53:53,099
والتفكير في المستقبل قلت ولا أنا
562
00:53:50,099 --> 00:53:55,099
أنا لا أتسامح مع خيانة الأمانة.
563
00:53:53,099 --> 00:53:55,099
أكون
564
00:53:55,400 --> 00:54:02,040
لقد أصبحت صادقًا جدًا، أليس كذلك؟
565
00:53:58,980 --> 00:54:05,420
اليوم سأعطي الحديقة للأشخاص الذين يعيشون في المصارف.
566
00:54:02,040 --> 00:54:36,829
سوف آخذك بالقوة
567
00:54:05,420 --> 00:54:36,829
568
00:54:40,000 --> 00:54:50,280
569
00:54:56,110 --> 00:55:03,449
570
00:55:16,559 --> 00:55:19,940
أنا آسف جدا لذلك
571
00:55:23,400 --> 00:55:25,819
رهان
572
00:55:29,700 --> 00:55:34,140
احتفظ بهذا لبقية حياتك
573
00:55:32,520 --> 00:55:38,420
سوف يأتي أقل
574
00:55:34,140 --> 00:55:38,420
لا ينبغي أن يكون لدينا هذا المال الشرير
575
00:55:43,740 --> 00:56:03,000
576
00:56:06,980 --> 00:56:27,720
577
00:56:22,160 --> 00:56:27,720
يا ميان سوف يفوز في بعض الأحيان
578
00:56:32,560 --> 00:56:39,309
579
00:56:46,520 --> 00:56:57,240
580
00:56:52,460 --> 00:56:59,960
أنظروا إلى هذا، جميعكم، أمام مصيري اليوم.
581
00:56:57,240 --> 00:57:18,860
الناس عديمة الفائدة
582
00:56:59,960 --> 00:57:18,860
583
00:57:26,160 --> 00:57:31,460
إذا حاولت حتى
584
00:57:30,300 --> 00:57:34,559
لذا
585
00:57:31,460 --> 00:57:36,980
مثل بعض الأشخاص، تستمر أيضًا في فرك يديك.
586
00:57:34,559 --> 00:57:36,980
هل ستذهب
587
00:57:52,520 --> 00:57:58,160
588
00:57:54,559 --> 00:58:00,839
لماذا نلعب في ليلة ديوالي؟
589
00:57:58,160 --> 00:58:03,680
يعبد لاكشمي
590
00:58:00,839 --> 00:58:07,500
لاكشمي الذي تعتبره ملكًا لك
591
00:58:03,680 --> 00:58:11,339
أن لاكشمي تبقى في مكان واحد كخادمة لشخص ما.
592
00:58:07,500 --> 00:58:13,880
ليس لدي لاكشمي الخاص بك اليوم.
593
00:58:11,339 --> 00:58:13,880
هي قادمة
594
00:59:16,820 --> 00:59:47,960
595
00:59:48,180 --> 00:59:52,040
لقد خدعت حظي اليوم
596
00:59:55,920 --> 01:00:02,760
5 عجلات في رأس المرء، هذا هو هذا.
597
00:59:59,760 --> 01:00:05,480
الغش لعبة بيني وبين سيث جي.
598
01:00:02,760 --> 01:00:05,480
إنه يحدث، التزم الصمت
599
01:00:05,960 --> 01:00:12,420
600
01:00:08,540 --> 01:00:15,359
من أين أتى ولكن هذا معروف بالتأكيد
601
01:00:12,420 --> 01:00:18,180
هناك ست رصاصات في مسدس إذا كان شخص ما
602
01:00:15,359 --> 01:00:20,240
إذا حاولت دفعه إلى الأمام، على سبيل المثال برصاصة،
603
01:00:18,180 --> 01:00:20,240
سنعطي
604
01:00:20,400 --> 01:00:24,810
اللعبة يجب أن تعني عمل البندقية.
605
01:00:23,760 --> 01:00:27,909
ذاهب
606
01:00:24,810 --> 01:00:27,909
607
01:00:37,580 --> 01:00:49,780
608
01:00:50,780 --> 01:00:57,909
تم إغلاقه
609
01:00:53,540 --> 01:00:57,909
610
01:01:06,050 --> 01:01:11,429
611
01:01:14,339 --> 01:01:19,880
رجل أين أنت أم لا
612
01:01:18,420 --> 01:01:23,940
ما يجب القيام به
613
01:01:19,880 --> 01:01:26,359
Apun أيضًا مشغول جدًا هذه الأيام.
614
01:01:23,940 --> 01:01:26,359
في وقت ما هناك
615
01:01:27,900 --> 01:01:30,980
لا يا عزيزي
616
01:01:32,780 --> 01:01:36,319
قال الموظف هذا
617
01:01:37,460 --> 01:01:42,059
ومن رأى في يده حديقة في شيفراج
618
01:01:40,380 --> 01:01:45,839
الشكوك
619
01:01:42,059 --> 01:01:47,880
إذن ماذا يوجد في هذه الحديقة يا عزيزي؟
620
01:01:45,839 --> 01:01:50,460
قطع رأس شخص ما في الحديقة
621
01:01:47,880 --> 01:01:53,000
إنها راخيلا، إنها عملي الشاق، إنها جهدي.
622
01:01:50,460 --> 01:01:53,000
لديه دخل
623
01:01:53,059 --> 01:01:59,400
يا عبد الشهر أي شيء بالنسبة لك
624
01:01:56,579 --> 01:02:01,700
يمكن أيضًا أن يجعلك حزينًا ولكن لا يحزنك أبدًا
625
01:01:59,400 --> 01:02:01,700
يقدر على
626
01:02:01,980 --> 01:02:09,119
شخص ما في هذه الحديقة
627
01:02:05,280 --> 01:02:11,760
هذه الحديقة هي جزء من ثقة شخص ما.
628
01:02:09,119 --> 01:02:12,780
إنها تستحق أكثر من حياتك الخاصة
629
01:02:11,760 --> 01:02:16,700
يعتني
630
01:02:12,780 --> 01:02:16,700
حسنا ثم دعونا نذهب حسنا وداعا
631
01:02:19,770 --> 01:02:39,929
632
01:02:50,880 --> 01:02:56,940
لكن تم الحصول على بعض الأدلة منهم للتو
633
01:02:53,640 --> 01:02:58,859
التفاهم لا يتحقق
634
01:02:56,940 --> 01:03:01,440
يهم
635
01:02:58,859 --> 01:03:03,839
ما هو لك، أنت فقط تعطيه مثل هذا أو
636
01:03:01,440 --> 01:03:06,010
سوف تعطيني ثلاثة أرقام، لا تمسك بي من ميشرا
637
01:03:03,839 --> 01:03:08,210
تعال معي
638
01:03:06,010 --> 01:03:10,619
639
01:03:08,210 --> 01:03:13,079
640
01:03:10,619 --> 01:03:14,280
الذي سرق منزلاً بريئًا على الطريق السريع الليلة الماضية
641
01:03:13,079 --> 01:03:15,580
ذهب
642
01:03:14,280 --> 01:03:16,920
واحد منكم
643
01:03:15,580 --> 01:03:19,819
644
01:03:16,920 --> 01:03:19,819
قل لي من هو
645
01:03:19,920 --> 01:03:25,200
أولا نهبوا
646
01:03:22,079 --> 01:03:28,040
ثم سلب منه شرف فتاة بريئة
647
01:03:25,200 --> 01:03:28,040
الذي قتل
648
01:03:33,660 --> 01:03:36,079
يقول
649
01:03:36,310 --> 01:03:42,010
650
01:03:41,560 --> 01:03:48,660
651
01:03:42,010 --> 01:03:51,920
652
01:03:48,660 --> 01:03:51,920
653
01:03:53,220 --> 01:04:50,179
654
01:04:51,400 --> 01:04:54,869
655
01:04:51,730 --> 01:04:54,869
656
01:04:56,299 --> 01:04:59,960
دعنا نذهب
657
01:05:03,079 --> 01:05:11,220
وأظهرت حشمتك
658
01:05:06,859 --> 01:05:14,540
لا تتحدث حتى مع شعبك.
659
01:05:11,220 --> 01:05:14,540
ماذا عن عقد اليدين
660
01:05:14,819 --> 01:05:18,440
سأخلع حذائي وأكسر وجهك
661
01:05:19,380 --> 01:05:24,020
هيا، هل يمكنك خلع تلك الملابس الآن؟
662
01:05:27,260 --> 01:05:30,260
ها ها ها
663
01:05:33,160 --> 01:05:39,910
664
01:05:38,819 --> 01:05:47,280
كيف حالك
665
01:05:39,910 --> 01:05:51,839
666
01:05:47,280 --> 01:05:54,480
مرحبًا أيها الغبي، أنا رجل منتديات وأتحدث الإنجليزية.
667
01:05:51,839 --> 01:05:58,260
مشهد من فيلم القرع المر
668
01:05:54,480 --> 01:06:00,240
مهلا، ابتعد عن طريقك واتركها في مكان ما.
669
01:05:58,260 --> 01:06:02,420
إذا أمسكت بك، فسوف تخسر منصبًا ثقيلًا.
670
01:06:00,240 --> 01:06:02,420
ماذا
671
01:06:02,700 --> 01:06:08,780
أظافر دلهي لم تأت وذهبت كالأسد.
672
01:06:06,240 --> 01:06:08,780
قتال المخلب
673
01:06:11,480 --> 01:06:17,160
ماذا لو أخرجت السكين وحلقت نفسك؟
674
01:06:14,880 --> 01:06:19,020
من تاجدي ومن تاجدي إلى حديقة 50
675
01:06:17,160 --> 01:06:20,760
-50 فلنذهب فلنذهب
676
01:06:19,020 --> 01:06:24,420
أخ
677
01:06:20,760 --> 01:06:28,559
لدي مبدأ - الحب أولا
678
01:06:24,420 --> 01:06:34,799
ويفهم ذلك ولو كان هناك حجة بعد ذلك
679
01:06:28,559 --> 01:06:34,799
إذا لم تفهم فسوف تشنق نفسك بالسيف.
680
01:07:08,220 --> 01:07:13,339
لا أعرف ما الذي يخرج، فهو يخرج يا أخي.
681
01:07:10,440 --> 01:07:13,339
تحيات!
682
01:07:18,059 --> 01:07:23,489
خد هذا
683
01:07:19,260 --> 01:07:23,489
684
01:07:24,140 --> 01:07:28,940
شكرا جزيلا لك لاجل هذة.
685
01:07:30,619 --> 01:07:35,599
إذا أصبح جهازك إلكترونيًا
686
01:07:35,940 --> 01:07:38,539
وهذا أيضًا يجب أن يختفي
687
01:07:39,119 --> 01:07:43,220
ماذا حدث للمعدن الخاص بك
688
01:07:46,339 --> 01:07:49,400
سيأتي حتما
689
01:07:50,610 --> 01:07:57,279
690
01:08:11,480 --> 01:08:15,260
مجمع مزراب Worli
691
01:08:16,699 --> 01:08:22,520
يا إلهي، البعوض خطير أيضًا
692
01:08:25,020 --> 01:08:27,799
بق الفراش
693
01:08:33,229 --> 01:08:36,349
694
01:08:51,179 --> 01:08:57,319
ماذا تفعل في الظلام وفي مثل هذه الزاوية؟
695
01:08:53,940 --> 01:08:57,319
هاي من انت
696
01:09:05,060 --> 01:09:12,319
لقد مات البعوض والبق وأنا وأنت لنموت.
697
01:09:08,819 --> 01:09:12,319
يأتي السكين ليموت في الظلام
698
01:09:12,990 --> 01:09:18,440
699
01:09:13,859 --> 01:09:21,900
700
01:09:18,440 --> 01:09:24,109
لكن يد الفتاة كبيرة جدًا وطويلة
701
01:09:21,900 --> 01:09:25,679
رأيت رامبوري لأول مرة
702
01:09:24,109 --> 01:09:27,600
703
01:09:25,679 --> 01:09:27,840
ولكن ماذا تفعل في حصاننا
704
01:09:27,600 --> 01:09:30,420
نكون
705
01:09:27,840 --> 01:09:33,900
706
01:09:30,420 --> 01:09:36,540
فيري أنت أيضًا تريد التنظيف معنا
707
01:09:33,900 --> 01:09:38,759
جيد جدًا، فلننظف معًا
708
01:09:36,540 --> 01:09:42,140
يفعل
709
01:09:38,759 --> 01:09:45,239
لكن ضع هذه السكين الحادة بالداخل
710
01:09:42,140 --> 01:09:47,460
لأنه بعد رؤية هذا، يذهب دعمي الداخلي إلى الداخل.
711
01:09:45,239 --> 01:09:49,940
يبقى واحد فقط ويتم استبعاد الطرف الخارجي.
712
01:09:47,460 --> 01:09:49,940
يبقى فقط
713
01:09:50,100 --> 01:09:59,060
لا تقم بثلاث لكمات وإلا سيستغرق الأمر دقيقة واحدة.
714
01:09:55,699 --> 01:09:59,060
سأفعل 302
715
01:10:03,330 --> 01:10:09,380
716
01:10:19,159 --> 01:10:23,960
لذا فهو ليس كذلك، أليس كذلك؟
717
01:10:22,199 --> 01:10:27,860
لا لا.
718
01:10:23,960 --> 01:10:27,860
انها تبدو وكأنها آلهة
719
01:10:35,420 --> 01:10:38,550
720
01:10:40,580 --> 01:10:45,080
لا تستمر في هذه القضية
721
01:10:54,900 --> 01:10:59,420
أي أنك سوف تحرس جسدنا
722
01:11:00,240 --> 01:11:03,279
723
01:11:04,340 --> 01:11:08,300
حارس شخصي وليس حارس شخصي
724
01:11:12,870 --> 01:11:15,970
725
01:11:16,820 --> 01:11:21,560
هذا يعني
726
01:11:18,560 --> 01:11:21,560
تنظيف
727
01:11:26,160 --> 01:11:29,310
728
01:11:32,960 --> 01:11:37,640
لوحة وبعد ذلك خزنتي
729
01:11:39,600 --> 01:11:44,820
على الأقل استأجرني لغسل الملابس
730
01:11:41,820 --> 01:11:47,480
731
01:11:44,820 --> 01:11:47,480
حديثا
732
01:11:48,679 --> 01:11:55,679
لقد جرفت كل زبائني بضربة واحدة.
733
01:11:51,600 --> 01:11:57,739
سوف تذهبين وبعد ذلك ستعتقد الشرطة أننا مجرمين.
734
01:11:55,679 --> 01:11:57,739
يكون
735
01:12:00,900 --> 01:12:06,080
ولكن في عالم اليوم فتاة وحيدة
736
01:12:13,390 --> 01:12:19,569
737
01:12:19,620 --> 01:12:23,360
الفتاة تبدو لائقة
738
01:12:24,060 --> 01:12:33,620
لقد سلبت هذه السكين إيماني
739
01:12:28,380 --> 01:12:33,620
الآن أعطتني هذه السكين الثقة
740
01:12:35,960 --> 01:13:07,260
741
01:13:02,410 --> 01:13:07,260
742
01:13:07,330 --> 01:13:11,130
743
01:13:09,480 --> 01:13:20,820
ذهب أ
744
01:13:11,130 --> 01:13:24,410
745
01:13:20,820 --> 01:13:33,300
جسد الحب
746
01:13:24,410 --> 01:13:36,140
747
01:13:33,300 --> 01:13:36,140
برنامج
748
01:13:38,240 --> 01:14:17,880
749
01:14:21,050 --> 01:14:27,109
750
01:14:30,710 --> 01:14:45,069
751
01:14:47,330 --> 01:14:55,010
752
01:14:58,380 --> 01:15:01,699
لا أعلم
753
01:15:02,890 --> 01:15:27,440
754
01:15:19,100 --> 01:15:27,440
أعط بعض الأشرعة من حيث يمكن أن ترتفع
755
01:15:40,540 --> 01:15:54,780
756
01:15:54,630 --> 01:16:24,649
757
01:15:54,780 --> 01:16:24,649
758
01:16:26,820 --> 01:16:36,529
هان كثيرا
759
01:16:29,200 --> 01:16:36,529
760
01:16:42,400 --> 01:16:48,520
761
01:16:52,060 --> 01:16:57,109
762
01:17:05,420 --> 01:17:11,600
نعم سيدي
763
01:17:08,410 --> 01:17:11,600
764
01:17:12,360 --> 01:17:17,300
هل سبق لك أن احتفلت بالعام الجديد؟
765
01:17:15,179 --> 01:17:17,300
لا
766
01:17:17,480 --> 01:17:26,650
انتظروا ولكن تذكروا أننا نفتقدكم جميعًا
767
01:17:22,560 --> 01:17:36,200
سوف نجعل الدائرة، دعونا نذهب، أليس كذلك؟
768
01:17:26,650 --> 01:17:39,560
769
01:17:36,200 --> 01:17:39,560
770
01:17:49,170 --> 01:18:22,940
771
01:18:22,830 --> 01:18:25,820
772
01:18:22,940 --> 01:18:31,219
773
01:18:25,820 --> 01:18:31,219
هذا يعني أن عبد التقى بالشرطة
774
01:18:53,520 --> 01:18:56,540
فرن
775
01:18:54,960 --> 01:19:00,600
776
01:18:56,540 --> 01:19:02,219
ضمادة على يدك، بالتأكيد شخص ما ضربك
777
01:19:00,600 --> 01:19:05,100
سوف يكون
778
01:19:02,219 --> 01:19:07,880
لهذا السبب قمت بإغلاقنا بشكل غير قانوني
779
01:19:05,100 --> 01:19:10,920
الله ضمدك
780
01:19:07,880 --> 01:19:14,400
مرحبًا، لقد التقيت أيضًا بأشخاص جيدين جدًا.
781
01:19:10,920 --> 01:19:17,040
ضمادة يا سيدي هان يا عقلي
782
01:19:14,400 --> 01:19:19,440
لقد فسدت، لديك ضمادة واحدة
783
01:19:17,040 --> 01:19:22,620
لقد ضمدت جسدك كله
784
01:19:19,440 --> 01:19:25,860
مهلا أنت شرطي الذي
785
01:19:22,620 --> 01:19:29,040
ما يطلبه أن يكون في الداخل يجبره على الخروج و
786
01:19:25,860 --> 01:19:31,860
يجلب ما يجب أن يبقى خارجا
787
01:19:29,040 --> 01:19:34,800
مهلا، هل أنت مفتش أو أبله هنا؟
788
01:19:31,860 --> 01:19:36,840
أنا أيضًا سيب ولاء بعد رؤية شارتنا.
789
01:19:34,800 --> 01:19:40,140
سوف أندم
790
01:19:36,840 --> 01:19:41,659
سيدي الأمر بين يديك يا سيدي ما حدث لا شيء
791
01:19:40,140 --> 01:19:46,320
حادث رجل منجم
792
01:19:41,659 --> 01:19:48,840
مع من سيدي ومع عبد
793
01:19:46,320 --> 01:19:51,600
يبدو أنك تعاني من جرح؟
794
01:19:48,840 --> 01:19:53,120
إنه جرح بسيط وسوف يلتئم.
795
01:19:51,600 --> 01:19:55,500
أفكر في تلك الجروح
796
01:19:53,120 --> 01:19:58,500
الذي وقع عليه هذا المعلم في قانوننا
797
01:19:55,500 --> 01:20:00,300
لماذا اهتم أحد بالقانون؟
798
01:19:58,500 --> 01:20:03,000
أيها المفتش، أين قلبك؟
799
01:20:00,300 --> 01:20:05,659
صورة سيدي هي حجر يحمل ميزانًا في يده
800
01:20:03,000 --> 01:20:08,360
يسلم العدالة معصوب العينين
801
01:20:05,659 --> 01:20:12,900
سيدي المفتش، لقد أعطيت هذه العيون بسبب
802
01:20:08,360 --> 01:20:14,640
أنه يستطيع التمييز بين الصواب والخطأ ولكن
803
01:20:12,900 --> 01:20:17,120
قانونك يعصب عيني
804
01:20:14,640 --> 01:20:19,380
ولهذا السبب فإن قانونكم الأعمى هذا ملزم
805
01:20:17,120 --> 01:20:21,960
لا يقبض على المجرمين ولكن
806
01:20:19,380 --> 01:20:24,000
من المؤكد أنه سيضع الأبرياء خلف القضبان
807
01:20:21,960 --> 01:20:25,920
يكون
808
01:20:24,000 --> 01:20:29,100
لك عن عمق عيون القانون
809
01:20:25,920 --> 01:20:32,699
لا أعلم، تلك الدبابة ليست في عيون الإنسان.
810
01:20:29,100 --> 01:20:35,600
ومن ثم فإن أي مجرم يرى من القانون
811
01:20:32,699 --> 01:20:35,600
لا يمكن الهروب من مشهد
812
01:20:37,460 --> 01:20:43,920
لهذا السبب قمت بحبس عمي البريء.
813
01:20:41,219 --> 01:20:47,400
لقد أغلقتهم وأحررهم.
814
01:20:43,920 --> 01:20:50,179
لقد جئت لأخبرك عن قانونك.
815
01:20:47,400 --> 01:20:50,179
ما يجب القيام به
816
01:20:58,890 --> 01:21:09,960
817
01:21:06,620 --> 01:21:14,719
لقد تركتها الآن أعتقلها يومها
818
01:21:09,960 --> 01:21:14,719
سأفعل ذلك عندما أتمكن من سجنه
819
01:21:23,960 --> 01:21:31,440
هذا الأب الزهرة
820
01:21:27,440 --> 01:21:34,219
لوضع كل رغباتك على الغلاف
821
01:21:31,440 --> 01:21:38,970
سوف يصبح بوري أبا حقيقيا
822
01:21:34,219 --> 01:21:46,240
شكرا جزيلا الله يبارك لكم
823
01:21:38,970 --> 01:21:46,240
824
01:21:54,780 --> 01:22:01,580
أب
825
01:21:56,960 --> 01:22:01,580
من أنت من أنت
826
01:22:03,540 --> 01:22:07,219
صديق حبيبك
827
01:22:08,610 --> 01:22:15,659
828
01:22:11,100 --> 01:22:18,620
لا أحتاج إلى أي شيء، لا أحتاج إلى أي شيء منك.
829
01:22:15,659 --> 01:22:18,620
أين هو الآن
830
01:22:35,290 --> 01:22:40,290
831
01:22:44,640 --> 01:22:51,120
نحن هؤلاء الأشخاص الذين نحب أحبائنا.
832
01:22:48,540 --> 01:22:52,910
قبر عبد جاهز مسبقًا
833
01:22:51,120 --> 01:22:57,350
القبر جاهز
834
01:22:52,910 --> 01:22:57,350
835
01:23:03,320 --> 01:23:10,380
الوقت وحده سيحدد ما إذا كنتم أصدقاء له
836
01:23:06,900 --> 01:23:10,380
لذلك شعرت به
837
01:23:13,340 --> 01:23:17,060
838
01:23:15,290 --> 01:23:17,880
839
01:23:17,060 --> 01:23:41,219
840
01:23:17,880 --> 01:23:43,199
841
01:23:41,219 --> 01:23:45,900
عبد، هؤلاء الحمقى يقودونك إلى الجنون.
842
01:23:43,199 --> 01:23:48,840
لا تخرج من هنا إذا كنت تبحث عنه.
843
01:23:45,900 --> 01:23:49,090
إذا كنت لا تريد المغادرة، فسوف يضربونك قليلاً.
844
01:23:48,840 --> 01:23:59,760
سيضع
845
01:23:49,090 --> 01:24:01,739
846
01:23:59,760 --> 01:24:03,179
إذا خرج سيقتلونه
847
01:24:01,739 --> 01:24:06,360
سيضع
848
01:24:03,179 --> 01:24:09,020
وإذا لم يخبرني بالفرصة
849
01:24:06,360 --> 01:24:09,020
لن أتركها
850
01:24:09,860 --> 01:24:14,900
أنه من خلال وجوده في القرص المضغوط الخاص بي فإنه لا يزال يحبني
851
01:24:12,659 --> 01:24:14,900
من أين تحصل عليه
852
01:24:23,640 --> 01:24:31,040
انظري، أنا لست معتادة على العيش في بلد النساء.
853
01:24:26,820 --> 01:24:31,040
وانتهى موعدك
854
01:24:31,380 --> 01:24:35,780
أوقفوا هذه الدراما واخرجوا من هنا
855
01:24:36,179 --> 01:24:39,659
دراما
856
01:24:37,920 --> 01:24:42,480
مفتش
857
01:24:39,659 --> 01:24:45,239
الآن سوف تحب شخص ما، أليس كذلك؟
858
01:24:42,480 --> 01:24:49,040
ثم سوف تعرف
859
01:24:45,239 --> 01:24:49,040
ما هو سعر الصباح
860
01:24:51,720 --> 01:25:04,380
861
01:25:02,040 --> 01:25:07,340
بسبب هؤلاء الأوغاد من حريتك
862
01:25:04,380 --> 01:25:07,340
الاعتقال مهم جدا
863
01:25:09,840 --> 01:25:12,739
مرحبا المفتش
864
01:25:12,860 --> 01:25:21,440
يمكننا الحصول على أخبار الوصول من مكان واحد فقط
865
01:25:16,800 --> 01:25:24,390
من أين أتى سونو كوليوادا من البعوض؟
866
01:25:21,440 --> 01:25:26,260
البعوض سونو
867
01:25:24,390 --> 01:25:28,260
868
01:25:26,260 --> 01:26:06,480
869
01:25:28,260 --> 01:26:09,480
870
01:26:06,480 --> 01:26:09,480
يعطي
871
01:26:09,540 --> 01:26:12,320
سنعطي سنعطي
872
01:26:13,360 --> 01:26:20,740
873
01:26:19,760 --> 01:26:39,319
874
01:26:20,740 --> 01:26:39,319
875
01:26:40,520 --> 01:26:47,420
سوف اعطي
876
01:26:42,659 --> 01:26:47,420
سأعطي، سأعطي
877
01:26:49,920 --> 01:26:52,159
أنا
878
01:27:04,490 --> 01:28:26,189
879
01:28:31,470 --> 01:29:08,100
880
01:29:04,760 --> 01:29:09,510
ماذا سيحدث
881
01:29:08,100 --> 01:29:28,860
صمغ ص
882
01:29:09,510 --> 01:29:31,860
883
01:29:28,860 --> 01:29:31,860
قماش لكن
884
01:29:33,360 --> 01:29:49,280
أيضاً
885
01:29:34,340 --> 01:29:49,990
886
01:29:49,280 --> 01:30:05,300
887
01:29:49,990 --> 01:30:06,980
888
01:30:05,300 --> 01:30:38,069
889
01:30:06,980 --> 01:30:38,069
890
01:30:41,120 --> 01:30:45,330
891
01:30:47,219 --> 01:30:50,219
فوز
892
01:30:54,250 --> 01:31:01,910
893
01:31:01,460 --> 01:31:17,219
894
01:31:01,910 --> 01:31:19,070
895
01:31:17,219 --> 01:31:30,449
أنتم أيها الناس
896
01:31:19,070 --> 01:31:30,449
897
01:31:31,139 --> 01:31:34,040
خطر
898
01:31:34,860 --> 01:31:47,540
899
01:31:54,130 --> 01:32:15,920
900
01:32:22,320 --> 01:32:43,450
إله
901
01:32:24,620 --> 01:32:46,600
902
01:32:43,450 --> 01:32:46,600
903
01:32:55,410 --> 01:33:21,510
904
01:33:05,180 --> 01:33:24,619
905
01:33:21,510 --> 01:33:24,619
906
01:33:27,600 --> 01:33:31,980
عبد
907
01:33:30,060 --> 01:33:34,020
لي الآن
908
01:33:31,980 --> 01:33:35,699
أنا لا أتحدث إليك كضابط شرطة.
909
01:33:34,020 --> 01:33:38,940
أنا أفعل
910
01:33:35,699 --> 01:33:41,940
لكني أتحدث كإنسانية
911
01:33:38,940 --> 01:33:45,440
الطريق الذي أنت عليه
912
01:33:41,940 --> 01:33:45,440
شيفا من الظلام لا شيء على الطريق
913
01:33:45,620 --> 01:33:50,219
إنه إنسان يعرف كم من الأبرياء
914
01:33:48,659 --> 01:33:52,800
كم عدد الأرواح البريئة التي قتلت؟
915
01:33:50,219 --> 01:33:54,780
وأبوه أنت تتودد إليه.
916
01:33:52,800 --> 01:33:56,400
نعم
917
01:33:54,780 --> 01:33:59,760
عبد
918
01:33:56,400 --> 01:34:02,040
لقد رأيت الشخص بداخلك
919
01:33:59,760 --> 01:34:05,580
ساعدونا رجال الشرطة بابار
920
01:34:02,040 --> 01:34:07,200
تسليمها أعدك أنني سوف
921
01:34:05,580 --> 01:34:12,290
سأحررك بجعلك شاهداً للحكومة
922
01:34:07,200 --> 01:34:12,290
923
01:34:13,260 --> 01:34:18,960
ولكن هناك شيء واحد، كيف حصلت عليه؟
924
01:34:16,260 --> 01:34:21,179
سأتخلى عن حياتي، فهي لن تدوم.
925
01:34:18,960 --> 01:34:25,020
لافرا
926
01:34:21,179 --> 01:34:29,840
انظر، على أية حال، ليس هناك ثقة في الشرطة.
927
01:34:25,020 --> 01:34:29,840
لا يفعل ذلك ولكن مرة واحدة
928
01:34:30,140 --> 01:34:33,399
929
01:34:33,480 --> 01:34:36,480
ماذا
930
01:34:42,130 --> 01:34:45,270
931
01:34:48,190 --> 01:34:52,120
932
01:34:53,699 --> 01:34:58,860
هذه كذبة
933
01:34:55,340 --> 01:35:01,520
الآن سوف يلاحق بابا ويأخذك بعيدًا عن هنا.
934
01:34:58,860 --> 01:35:01,520
سوف تنزلق بعيدا
935
01:35:02,060 --> 01:35:09,360
قل لي يا سيدي هل أخبرتني بذلك العربي؟
936
01:35:05,400 --> 01:35:13,340
عندما ينهب شخص ما، أين تعود المذكرة؟
937
01:35:09,360 --> 01:35:18,960
يذهب إلى الفتاة أين يحصل على الفتاة
938
01:35:13,340 --> 01:35:22,620
تكلم براحة، براحة، إنها يسارك
939
01:35:18,960 --> 01:35:27,420
يوجد فندق دايموند هناك، أليس كذلك؟
940
01:35:22,620 --> 01:35:31,020
يا سيدي ماذا تفعل انظر لنفسك يا سيدي.
941
01:35:27,420 --> 01:35:33,780
خذها معك، وسوف تساعدك، وانظر
942
01:35:31,020 --> 01:35:36,199
سيدي يقول بالفعل يا سيدي كثيرا
943
01:35:33,780 --> 01:35:36,199
منطقة الخطر
944
01:35:36,570 --> 01:35:51,000
945
01:35:53,150 --> 01:36:00,420
946
01:35:57,420 --> 01:36:00,420
يخبر
947
01:36:01,120 --> 01:36:25,670
948
01:36:38,310 --> 01:36:41,430
949
01:36:39,000 --> 01:36:42,990
950
01:36:41,430 --> 01:36:46,470
951
01:36:42,990 --> 01:36:50,119
952
01:36:46,470 --> 01:36:50,119
953
01:37:03,840 --> 01:37:13,530
دعونا نقبض عليه
954
01:37:04,820 --> 01:37:22,700
955
01:37:13,530 --> 01:37:29,390
956
01:37:22,700 --> 01:37:29,390
957
01:37:31,890 --> 01:37:35,719
958
01:37:36,900 --> 01:37:43,339
959
01:37:45,250 --> 01:37:58,670
960
01:37:56,320 --> 01:38:17,589
961
01:37:58,670 --> 01:38:17,589
962
01:38:17,600 --> 01:38:24,000
بابا كوكو فوكو بكل قوته
963
01:38:33,610 --> 01:38:49,780
964
01:38:53,400 --> 01:38:57,260
965
01:38:54,560 --> 01:39:00,900
قفل
966
01:38:57,260 --> 01:39:06,689
أغلقته على الرغم من
967
01:39:00,900 --> 01:39:06,689
968
01:39:20,300 --> 01:39:26,580
أحضر القديس
969
01:39:22,920 --> 01:39:28,920
حسنًا حسنًا، أنت قائد نعم هان
970
01:39:26,580 --> 01:39:32,340
إذا كنت عاملاً اجتماعيًا فماذا تفعل هنا؟
971
01:39:28,920 --> 01:39:35,159
اذهب وساعد الفقراء هناك
972
01:39:32,340 --> 01:39:38,159
خدمة المنزل مستشفى بانفايا بانفايا
973
01:39:35,159 --> 01:39:40,860
فول، أنت هنا لإعطاء الكفالة لجوندي.
974
01:39:38,159 --> 01:39:44,580
للاستفادة من منصبك
975
01:39:40,860 --> 01:39:47,300
ربما أنت لا تعرف الكثير عني
976
01:39:44,580 --> 01:39:50,580
انه عالي جدا
977
01:39:47,300 --> 01:39:53,900
كل ما أريد أن أفعله، أستطيع أن أفعله دون تهديد أحد.
978
01:39:50,580 --> 01:39:53,900
أنا لست خائفا، هل تفهم؟
979
01:40:06,620 --> 01:40:11,719
كما ترى، فهو لا يستمع إلينا.
980
01:40:12,199 --> 01:40:17,760
أنا فقط يجب أن أنتظر ذلك اليوم
981
01:40:15,780 --> 01:40:20,880
وهو ما أستطيع الحصول عليه من خلال الحصول على أدلة ضدك
982
01:40:17,760 --> 01:40:23,820
قفل عليك قفل نفسك دون أن تحبسنا
983
01:40:20,880 --> 01:40:27,260
أي رجل سيفعل استراحة حب في السجن؟
984
01:40:23,820 --> 01:40:27,260
هل أحدثت أي ضجيج؟
985
01:40:30,920 --> 01:40:34,920
استدعاء المفتش
986
01:40:46,750 --> 01:40:49,859
987
01:40:57,560 --> 01:41:06,500
988
01:41:03,300 --> 01:41:09,679
إذا أريد
989
01:41:06,500 --> 01:41:09,679
زوجتك
990
01:41:12,500 --> 01:41:17,300
هل هو وكر للحمقى أم هو تنمر من الرجال؟
991
01:41:15,719 --> 01:41:19,460
يفعل
992
01:41:17,300 --> 01:41:23,699
يقتلنا
993
01:41:19,460 --> 01:41:26,040
لديك 10 كذابين إذا أردت.
994
01:41:23,699 --> 01:41:27,600
يمكن إدانتك بأي جريمة من خلال الشهادة.
995
01:41:26,040 --> 01:41:30,420
يمكنني حبس وبعد ذلك
996
01:41:27,600 --> 01:41:34,080
نصيبك بأخذي إلى غرفة الاستفسار.
997
01:41:30,420 --> 01:41:37,100
أستطيع أن أضربك بالحب، افهم، لكن
998
01:41:34,080 --> 01:41:37,100
لن أرفضه
999
01:41:38,659 --> 01:41:43,659
نعم
1000
01:41:40,540 --> 01:41:43,659
1001
01:41:54,840 --> 01:42:03,020
1002
01:41:59,600 --> 01:42:03,020
لا أعلم
1003
01:42:05,610 --> 01:42:10,460
1004
01:42:07,920 --> 01:42:10,460
يخبر
1005
01:42:16,400 --> 01:42:19,550
1006
01:42:25,679 --> 01:42:31,400
أخي، إذا لم تفعل أي شيء لي، فأخبرني.
1007
01:42:28,100 --> 01:42:31,400
ماذا تفعل
1008
01:42:32,420 --> 01:42:38,460
أنت مجنون
1009
01:42:34,100 --> 01:42:41,420
تتصرف نفسك أنت القانون
1010
01:42:38,460 --> 01:42:41,420
لا أستطيع الخروج مما
1011
01:42:44,320 --> 01:42:50,840
1012
01:42:52,760 --> 01:42:59,760
سيدي المجرم حسنا أنا أفهم ولكن
1013
01:42:56,400 --> 01:43:01,679
موقفك تجاه زملائك يدعو إلى الاجتماعية
1014
01:42:59,760 --> 01:43:03,540
مع العمال وحتى الصحافة
1015
01:43:01,679 --> 01:43:05,699
وهذا ليس جيدًا أيضًا، هذا هو حظك
1016
01:43:03,540 --> 01:43:07,440
من الجيد أن لديك محامٍ.
1017
01:43:05,699 --> 01:43:09,780
لا يوجد طابع ضد شكوى العودة
1018
01:43:07,440 --> 01:43:12,739
كنت ستطرد من وظيفتك أيها الخشب
1019
01:43:09,780 --> 01:43:16,260
وقد بن مع وقف التنفيذ بعقب سيدي
1020
01:43:12,739 --> 01:43:19,739
نعم أفهم ولكنك نسيت شيئا واحدا
1021
01:43:16,260 --> 01:43:23,159
نعم، الشيء الوحيد المتبقي للشرطة هو الاعتقال و
1022
01:43:19,739 --> 01:43:25,940
سأعاقبك حسب القانون
1023
01:43:23,159 --> 01:43:25,940
لن أخبرك مرة أخرى
1024
01:43:29,460 --> 01:43:36,679
لقد جاءت الكثير من الحمير منذ هذا الصباح
1025
01:43:33,420 --> 01:43:36,679
وقد جمع مالك
1026
01:43:39,860 --> 01:43:44,880
اسمك سيتارام.
1027
01:43:46,739 --> 01:43:52,940
لكننا انقطعنا عنك Radheshyam Jai Radhe
1028
01:43:50,699 --> 01:43:52,940
شيام
1029
01:44:02,820 --> 01:44:10,100
الآن نحن لسنا هافيلدار بل جمدار، جمدار صاحب.
1030
01:44:27,800 --> 01:44:36,380
كان هناك اجتماع هذه الأيام ولكن الطبقة غير مرئية الآن.
1031
01:44:32,219 --> 01:44:36,380
السجن المركزي في السجن المركزي
1032
01:44:47,540 --> 01:44:54,659
حتى يتم القبض على اللص وهو يسرق، ذلك اللص
1033
01:44:51,780 --> 01:45:00,020
ولا يقال أنه تم القبض عليه وهو يتقاضى رشوة.
1034
01:44:54,659 --> 01:45:00,020
أين كنت في تلك الأيام عندما تم القبض عليك وقاتلتك؟
1035
01:45:01,400 --> 01:45:06,619
لهذا السبب تطحن
1036
01:45:06,960 --> 01:45:12,380
الآن أخبرني لماذا ولماذا أتيت إلى هنا.
1037
01:45:14,239 --> 01:45:21,239
لقد جئنا هكذا، وهذا هو والدك
1038
01:45:17,760 --> 01:45:24,560
إنها حديقة، فلنذهب من هنا.
1039
01:45:21,239 --> 01:45:24,560
قل لي في الصباح الباكر
1040
01:45:27,540 --> 01:45:34,639
اعتقدت أن بعض العملاء ربما جاءوا وحصلوا على بعض العمولة.
1041
01:45:31,320 --> 01:45:34,639
يجب أن يأتي المانح
1042
01:45:35,390 --> 01:45:40,069
1043
01:45:42,540 --> 01:45:53,659
الآن أعطني عنوانه، من فضلك قل لي.
1044
01:45:46,800 --> 01:45:53,659
سأقابله مرة واحدة، من فضلك قابله يا صديقي.
1045
01:45:53,940 --> 01:45:57,320
صديقي، امزجها
1046
01:46:01,270 --> 01:46:11,670
1047
01:46:11,330 --> 01:46:37,720
1048
01:46:11,670 --> 01:46:37,720
1049
01:46:39,840 --> 01:46:43,870
أريد أن أعرف من أنت
1050
01:46:41,480 --> 01:46:47,069
معرفة عني
1051
01:46:43,870 --> 01:46:47,069
1052
01:46:48,020 --> 01:46:51,260
قل لي من هو هناك
1053
01:46:54,950 --> 01:46:58,100
1054
01:46:58,560 --> 01:47:03,300
هان هان، جريمتك برفقة تشولي دامان
1055
01:47:02,040 --> 01:47:05,420
يكون
1056
01:47:03,300 --> 01:47:07,800
لذلك هناك تواطؤ معهم يكون تشوبوكتي
1057
01:47:05,420 --> 01:47:11,159
التشهير بالشرطة بوضع ألبوم مزيف عليهم
1058
01:47:07,800 --> 01:47:13,320
أيها المفتش، تريد أن تحنث بوعدك.
1059
01:47:11,159 --> 01:47:15,800
تأتي عندما يحدث ذلك، وهذا أيضًا مجرد بيان
1060
01:47:13,320 --> 01:47:15,800
لأخذ
1061
01:47:16,320 --> 01:47:20,760
ماذا يعتقد الناس فينا نحن رجال الشرطة؟
1062
01:47:18,139 --> 01:47:23,340
هل لدينا عصا سحرية؟
1063
01:47:20,760 --> 01:47:24,860
اضربوا وستنتهي كل الجرائم، نحن الشرطة
1064
01:47:23,340 --> 01:47:27,719
الناس هم أيضا بشر
1065
01:47:24,860 --> 01:47:30,060
على المواطنين أيضًا واجب إذا
1066
01:47:27,719 --> 01:47:31,280
إذا لم تساعدنا فسوف نفعل ذلك
1067
01:47:30,060 --> 01:47:34,139
كيفية الانتهاء
1068
01:47:31,280 --> 01:47:36,960
ماذا يريد الناس إذا الهند
1069
01:47:34,139 --> 01:47:39,179
الهند يبلغ عدد سكانها 90 كرور و90 كرور من رجال الشرطة.
1070
01:47:36,960 --> 01:47:40,679
يجب حماية الخضر في منازلهم.
1071
01:47:39,179 --> 01:47:44,400
لكى يفعل
1072
01:47:40,679 --> 01:47:47,520
لا سيدتي أنت مخطئة، هذه ليست جريمة
1073
01:47:44,400 --> 01:47:49,560
ربما إذا كان على رأس يونيو أن يتحرك.
1074
01:47:47,520 --> 01:47:50,310
ومن المهم أن يتعاون المواطنون مع الشرطة.
1075
01:47:49,560 --> 01:47:53,159
مهم
1076
01:47:50,310 --> 01:47:56,040
1077
01:47:53,159 --> 01:47:58,619
لماذا أنت صامت ثم من فضلك قل لي هاري
1078
01:47:56,040 --> 01:48:00,739
ما هو سر الصمت إذا كنت لا تريده؟
1079
01:47:58,619 --> 01:48:00,739
نكون
1080
01:48:01,860 --> 01:48:18,179
أستمع
1081
01:48:03,380 --> 01:48:20,540
1082
01:48:18,179 --> 01:48:20,540
أهلاً
1083
01:48:20,580 --> 01:48:24,150
أطلق النار وقتل الأب
1084
01:48:22,420 --> 01:48:32,000
1085
01:48:24,150 --> 01:48:35,699
1086
01:48:32,000 --> 01:48:37,760
أنا وحدي بعد والدي
1087
01:48:35,699 --> 01:48:37,760
ذهب
1088
01:48:37,820 --> 01:48:44,219
لكنها استمرت في أخذ الإفادات مني
1089
01:48:41,699 --> 01:48:47,760
بعد ذلك التقيت بقاتل والدي.
1090
01:48:44,219 --> 01:48:51,119
لقد تبنى طريق الانتقام الخاص به.
1091
01:48:47,760 --> 01:48:53,580
لقد أصبحت صديقًا لـ Chandu أثناء البحث عن هذه الأشياء
1092
01:48:51,119 --> 01:48:56,119
أتصل بالشرطة مرارًا وتكرارًا بشأن الناس
1093
01:48:53,580 --> 01:48:56,119
استمر إيلا
1094
01:48:56,580 --> 01:49:03,360
أنتم رجال الشرطة لم تفعلوا شيئًا
1095
01:48:59,820 --> 01:49:05,480
الآن سأنتقم لدماء والدي بنفسي
1096
01:49:03,360 --> 01:49:05,480
قماش
1097
01:49:23,639 --> 01:49:29,670
وسوف ينال القاتل أقسى عقوبة
1098
01:49:27,900 --> 01:49:35,069
وسوف أفعل ذلك أقل فأقل
1099
01:49:29,670 --> 01:49:35,069
1100
01:49:37,200 --> 01:49:49,280
1101
01:49:44,219 --> 01:49:49,280
واسمحوا لي أن نائب الرئيس
1102
01:49:49,590 --> 01:50:05,539
1103
01:50:00,770 --> 01:50:05,539
1104
01:50:08,800 --> 01:50:12,149
1105
01:50:13,800 --> 01:50:18,199
سيدي المفتش، هذا هو المكان.
1106
01:50:19,380 --> 01:50:45,110
1107
01:50:46,200 --> 01:50:51,090
1108
01:50:48,750 --> 01:50:54,199
1109
01:50:51,090 --> 01:50:58,880
1110
01:50:54,199 --> 01:51:01,949
اذهب يا فتى، سريرك الآن واقف.
1111
01:50:58,880 --> 01:51:01,949
1112
01:51:29,940 --> 01:51:35,609
اتركه
1113
01:51:31,830 --> 01:51:35,609
1114
01:51:39,119 --> 01:51:41,659
اتركه
1115
01:51:48,679 --> 01:51:55,359
هكذا
1116
01:51:51,260 --> 01:51:55,359
1117
01:51:58,730 --> 01:52:02,020
1118
01:52:02,840 --> 01:52:07,540
1119
01:52:04,880 --> 01:52:13,380
تدمير الخلية الساحرة
1120
01:52:07,540 --> 01:52:13,380
1121
01:52:13,520 --> 01:52:18,209
1122
01:52:14,520 --> 01:52:18,209
1123
01:52:19,860 --> 01:52:23,360
طالما أن الحبل مربوط
1124
01:52:22,260 --> 01:52:26,560
سوف تستمر الحافلة في السير
1125
01:52:23,360 --> 01:52:26,560
1126
01:52:36,840 --> 01:52:39,840
شقيق الزوج
1127
01:52:40,500 --> 01:52:45,640
1128
01:52:45,679 --> 01:52:49,400
فلنخرج من هنا
1129
01:52:51,060 --> 01:53:06,919
دعنا نذهب
1130
01:52:52,400 --> 01:53:06,919
1131
01:53:08,340 --> 01:53:14,040
لقد حوصر الرجل في هذا أيضًا باستخدام الأصفاد.
1132
01:53:11,880 --> 01:53:16,800
تحرش بي الحق
1133
01:53:14,040 --> 01:53:20,520
لكنه أنقذ حياتك أنت غير أمين
1134
01:53:16,800 --> 01:53:23,639
لقد ذهب ضميرك
1135
01:53:20,520 --> 01:53:26,820
لا عبد يستطيع أن يفعل كل شيء إلا
1136
01:53:23,639 --> 01:53:30,000
إذا لم يكن الأمر غير أمين فسوف ننقذه، نحفظه
1137
01:53:26,820 --> 01:53:36,080
يا عبد أنقذني من هذا إن كان فيك شيء منه.
1138
01:53:30,000 --> 01:53:38,639
إذا كانت هناك إنسانية، فاحفظها، أنقذها، أنقذها
1139
01:53:36,080 --> 01:53:43,440
الآن أستطيع أن أفعل كل شيء ما عدا خيانة الأمانة
1140
01:53:38,639 --> 01:53:45,360
لا، إذا كان ماشال باشال عبد ماشال
1141
01:53:43,440 --> 01:53:46,830
إذا بقي فيك ولو القليل من الإنسانية فاحفظه.
1142
01:53:45,360 --> 01:53:58,010
يأخذ
1143
01:53:46,830 --> 01:53:58,010
1144
01:54:00,640 --> 01:54:14,739
1145
01:54:15,440 --> 01:54:20,119
لا لا لا لا لا لا
1146
01:54:21,180 --> 01:54:36,090
1147
01:54:40,210 --> 01:55:08,350
1148
01:55:07,100 --> 01:55:08,750
1149
01:55:08,350 --> 01:55:09,630
1150
01:55:08,750 --> 01:55:10,220
1151
01:55:09,630 --> 01:55:12,630
1152
01:55:10,220 --> 01:55:13,580
1153
01:55:12,630 --> 01:55:16,450
1154
01:55:13,580 --> 01:55:16,930
1155
01:55:16,450 --> 01:55:19,330
1156
01:55:16,930 --> 01:55:23,250
1157
01:55:19,330 --> 01:55:23,550
1158
01:55:23,250 --> 01:55:40,399
1159
01:55:23,550 --> 01:55:40,399
1160
01:55:50,960 --> 01:55:59,100
من أجل asulon من أجل الحقيقة
1161
01:55:55,820 --> 01:56:02,520
سأقاتل من أجل حياتي
1162
01:55:59,100 --> 01:56:04,530
سأقاتل من أجل حياتي
1163
01:56:02,520 --> 01:56:24,560
سأقاتل من أجل حياتي
1164
01:56:04,530 --> 01:56:27,500
1165
01:56:24,560 --> 01:56:30,800
أعط بعض الأمثلة
1166
01:56:27,500 --> 01:56:34,580
سأقاتل من أجل حياتي
1167
01:56:30,800 --> 01:56:34,580
اللورد لا
1168
01:56:34,710 --> 01:56:41,460
1169
01:56:39,620 --> 01:56:43,639
1170
01:56:41,460 --> 01:56:43,639
يعطي
1171
01:56:50,440 --> 01:56:58,940
1172
01:56:54,960 --> 01:56:58,940
ساني ماذا حدث
1173
01:57:02,300 --> 01:57:08,639
نتحدث عن
1174
01:57:04,800 --> 01:57:09,420
دعنا نأخذك إلى المستشفى، كم من الدم
1175
01:57:08,639 --> 01:57:12,609
مستخرج
1176
01:57:09,420 --> 01:57:12,609
1177
01:57:13,219 --> 01:57:17,000
والآن لن يحدث لي شيء
1178
01:57:22,099 --> 01:57:28,699
ماذا تقول بحق الجحيم؟
1179
01:57:25,139 --> 01:57:28,699
هيا، سأتصل بالطبيب.
1180
01:57:34,630 --> 01:57:37,739
1181
01:57:39,119 --> 01:57:45,420
الجرح الذي بداخل علامتي
1182
01:57:42,119 --> 01:57:49,800
ولا يستطيع أي طبيب علاجه
1183
01:57:45,420 --> 01:57:54,780
سيدي من فضلك أعطني القوة يا سيدي حتى أكون قوياً
1184
01:57:49,800 --> 01:57:54,780
بمجرد أن يتمكن الضابط من الحصول على الرقم الفردي، آسف
1185
01:57:57,950 --> 01:58:04,350
1186
01:58:07,500 --> 01:58:16,500
1187
01:58:11,950 --> 01:58:19,739
1188
01:58:16,500 --> 01:58:23,159
مهلا مهلا ماذا تفعل
1189
01:58:19,739 --> 01:58:26,040
اعتني بصحتك بعض الشيء
1190
01:58:23,159 --> 01:58:28,099
أعرف ما الذي ينبض بقلبك
1191
01:58:26,040 --> 01:58:28,099
كان
1192
01:58:30,239 --> 01:58:35,940
بحاجة للراحة الآن
1193
01:58:32,699 --> 01:58:38,480
بعد اليوم، سأكون أنا أيضًا في معركتك هذه.
1194
01:58:35,940 --> 01:58:38,480
انا معك
1195
01:58:39,540 --> 01:58:45,320
أنت لم تعد لنفسك فقط بل لشخص آخر
1196
01:58:42,780 --> 01:58:45,320
مشغولون ب
1197
01:58:45,679 --> 01:58:49,280
وأنا أيضا معك
1198
01:58:50,099 --> 01:59:36,470
حسنا سأغادر
1199
01:58:51,650 --> 01:59:36,470
1200
01:59:48,560 --> 01:59:54,540
رحلة طويلة عبر المحيط للوصول
1201
01:59:51,780 --> 01:59:57,619
إنه يأتي مع قرار وبقدر ما يتعلق الأمر بوجهتك
1202
01:59:54,540 --> 02:00:00,500
وفيما يتعلق بالسفر، أنا
1203
01:59:57,619 --> 02:00:04,739
رحلة حياتي سوف تكون كاملة
1204
02:00:00,500 --> 02:00:06,840
ولكن دع المتعة تصل إلى وجهتها حتى شواطئها
1205
02:00:04,739 --> 02:00:10,080
كل ما يتطلبه الأمر هو عاصفة للوصول
1206
02:00:06,840 --> 02:00:12,860
وأنا متأكد من أن الخاص بك
1207
02:00:10,080 --> 02:00:15,619
مع الدعم سأصل إلى وجهتي
1208
02:00:12,860 --> 02:00:19,679
1209
02:00:15,619 --> 02:00:21,679
عندما تجتمع العواصف، هناك الدمار.
1210
02:00:19,679 --> 02:00:23,590
نفهم أن لدينا المتوحشين في أيدينا.
1211
02:00:21,679 --> 02:00:26,749
لقد وقعت الكارثة
1212
02:00:23,590 --> 02:00:26,749
1213
02:00:30,900 --> 02:00:36,739
أعذرني
1214
02:00:32,820 --> 02:00:36,739
أعطى عبد الله هذه الرسالة
1215
02:00:44,460 --> 02:00:50,140
لدي شيء خاص لأقوله لك وهو خاص بي
1216
02:00:47,219 --> 02:00:53,999
الآن سيكون هناك دليل على البراءة
1217
02:00:50,140 --> 02:00:53,999
1218
02:01:02,270 --> 02:01:05,419
1219
02:01:13,139 --> 02:01:19,800
لماذا تنتظر صديقك؟
1220
02:01:17,760 --> 02:01:24,840
صديقك، لا أريد أن أحتفظ بصداقتي.
1221
02:01:19,800 --> 02:01:27,560
أتيت لكننا رحلنا الآن بعد أن رحلنا أنت
1222
02:01:24,840 --> 02:01:33,199
إذا ذهبت اليوم فغدا
1223
02:01:27,560 --> 02:01:33,199
إن لم يكن غداً فبعد غد فهو بالتأكيد خائن
1224
02:01:38,880 --> 02:02:02,929
1225
02:02:11,780 --> 02:02:17,000
خبراست احذر من يتحرك نحوي
1226
02:02:14,940 --> 02:02:17,000
لذا
1227
02:02:17,060 --> 02:02:20,420
راتبنا
1228
02:02:26,990 --> 02:02:57,850
1229
02:02:58,380 --> 02:03:03,980
يا له من عندليب
1230
02:03:00,730 --> 02:03:03,980
1231
02:03:09,220 --> 02:03:15,250
1232
02:03:13,560 --> 02:03:24,800
ما نوع المعاناة التي تعاني منها
1233
02:03:15,250 --> 02:03:24,800
1234
02:03:36,000 --> 02:03:55,970
1235
02:04:03,500 --> 02:04:11,940
أيها الوغد الأبله
1236
02:04:06,800 --> 02:04:14,239
أنا الذي تهرب منه الملائكة بعد رؤيته.
1237
02:04:11,940 --> 02:04:19,080
أنا الشيطان
1238
02:04:14,239 --> 02:04:20,790
أنا شيطان الشياطين، أنا يامراج، يامراج
1239
02:04:19,080 --> 02:04:23,869
إله
1240
02:04:20,790 --> 02:04:23,869
1241
02:04:31,380 --> 02:04:35,869
1242
02:04:36,860 --> 02:04:40,159
من أنت
1243
02:04:40,160 --> 02:05:20,119
1244
02:05:18,020 --> 02:05:23,659
يدعم
1245
02:05:20,119 --> 02:05:26,400
دعا بكل ثمن
1246
02:05:23,659 --> 02:05:29,400
في مكان ما أو آخر
1247
02:05:26,400 --> 02:05:29,400
لا
1248
02:05:31,150 --> 02:05:35,360
1249
02:05:33,900 --> 02:05:39,139
توهارا
1250
02:05:35,360 --> 02:05:44,179
بكى في كل ألم
1251
02:05:39,139 --> 02:05:44,179
يجب أن يكون هناك في مكان ما
1252
02:05:47,370 --> 02:05:55,329
1253
02:05:58,120 --> 02:06:06,679
1254
02:06:02,000 --> 02:06:06,679
ديل جاي الصحراء
1255
02:06:06,980 --> 02:06:13,320
خليج يسمى
1256
02:06:10,260 --> 02:06:15,780
إلى النبي
1257
02:06:13,320 --> 02:06:16,870
1258
02:06:15,780 --> 02:06:45,239
يدعم
1259
02:06:16,870 --> 02:06:47,719
1260
02:06:45,239 --> 02:06:47,719
لي
1261
02:06:48,540 --> 02:06:51,380
قلب يدق
1262
02:06:52,440 --> 02:06:56,000
لنا مع الحب
1263
02:06:56,280 --> 02:06:58,820
ملء أي
1264
02:07:00,360 --> 02:07:05,179
فاحتفظ بي
1265
02:07:02,060 --> 02:07:05,179
في العيون
1266
02:07:11,580 --> 02:07:19,440
هل هناك أحد، لقد وجدت الدعم بين ذراعي.
1267
02:07:23,520 --> 02:08:03,399
لا
1268
02:07:24,540 --> 02:08:03,399
1269
02:08:05,719 --> 02:08:14,900
شهيناي في كل فناء
1270
02:08:09,719 --> 02:08:14,900
متى وجدت الرغبة
1271
02:08:17,280 --> 02:08:28,699
كل ما حصلنا عليه هو الشعور بالوحدة
1272
02:08:20,900 --> 02:08:31,500
كان شيهناي يلعب في الفناء، والآن فقط أستطيع أن أجد الرغبة.
1273
02:08:28,699 --> 02:08:34,040
أي نوع من الحظ
1274
02:08:31,500 --> 02:08:40,280
يكون ملك
1275
02:08:34,040 --> 02:08:43,940
الطفولة هي الدعم في القلب
1276
02:08:40,280 --> 02:08:47,480
كل ألم يحدث
1277
02:08:43,940 --> 02:08:47,480
في مكان ما أو آخر
1278
02:08:47,940 --> 02:08:51,070
أنت شخص ما
1279
02:08:50,580 --> 02:09:36,689
ملكنا
1280
02:08:51,070 --> 02:09:36,689
1281
02:09:37,639 --> 02:09:43,619
لديك وجه جميل
1282
02:09:46,620 --> 02:09:53,219
1283
02:09:50,219 --> 02:09:53,219
سوكوماري
1284
02:09:53,460 --> 02:10:01,020
هاري الصحراء
1285
02:09:56,780 --> 02:10:01,020
الارض الخضراء تسمى
1286
02:10:01,320 --> 02:10:09,900
وإلا فإنه سيحدث
1287
02:10:04,780 --> 02:10:12,679
1288
02:10:09,900 --> 02:10:12,679
يدعم
1289
02:10:13,380 --> 02:10:16,380
خارج نطاق الخدمة
1290
02:10:19,430 --> 02:10:57,260
1291
02:10:53,820 --> 02:10:57,260
عبد بهاي بهاي
1292
02:11:02,040 --> 02:11:11,159
إذا كنت تريد حياة أختك الحبيبة
1293
02:11:05,099 --> 02:11:13,820
إذا كان لديك المال فاذهب إلى الكنيسة القديمة.
1294
02:11:11,159 --> 02:11:13,820
من الأغاني
1295
02:11:14,940 --> 02:11:17,599
ل خطوة
1296
02:11:18,210 --> 02:11:21,300
1297
02:11:24,020 --> 02:11:30,090
أنا دوم دوم
1298
02:11:27,260 --> 02:11:34,040
سوف أرفق
1299
02:11:30,090 --> 02:11:36,860
1300
02:11:34,040 --> 02:11:38,950
سيحارب
1301
02:11:36,860 --> 02:12:06,500
سوف تعطي بعض المعارك
1302
02:11:38,950 --> 02:12:10,990
1303
02:12:06,500 --> 02:12:10,990
1304
02:12:11,900 --> 02:12:15,980
تعال عبد شاهين
1305
02:12:16,190 --> 02:12:19,530
1306
02:12:25,620 --> 02:12:30,999
1307
02:12:27,890 --> 02:12:30,999
1308
02:12:35,730 --> 02:12:38,770
1309
02:12:40,260 --> 02:12:46,219
اترك ريتا وسلمى أولا، سأغادر.
1310
02:12:50,639 --> 02:12:56,730
ليس لدي أي علاقة بهم، ولا أهتم بالأصدقاء.
1311
02:12:53,940 --> 02:13:03,360
ما هو في يديك
1312
02:12:56,730 --> 02:13:04,720
1313
02:13:03,360 --> 02:13:15,380
1314
02:13:04,720 --> 02:13:19,520
1315
02:13:15,380 --> 02:13:19,520
أحسنت أصلع أحسنت
1316
02:13:21,139 --> 02:13:26,639
كنت أعتقد ان
1317
02:13:23,400 --> 02:13:30,420
عليك أن تذهب ولكنك أحمق رقم واحد
1318
02:13:26,639 --> 02:13:31,200
وما أنت فيَّ إلا زعيم الأوغاد.
1319
02:13:30,420 --> 02:13:34,380
موثوق به
1320
02:13:31,200 --> 02:13:39,320
1321
02:13:34,380 --> 02:13:39,320
وهذا الكرسي ملكي أيضًا
1322
02:13:42,420 --> 02:13:51,739
كنت أعرف كم أنت
1323
02:13:46,440 --> 02:13:51,739
لهذا السبب اصطدمت بالملاحظات
1324
02:13:51,750 --> 02:13:54,800
1325
02:13:56,099 --> 02:14:02,579
الكتان في يدي
1326
02:13:57,500 --> 02:14:04,660
بمجرد قمعها، ليس هذه الحديقة فحسب، بل حديقتك أيضًا.
1327
02:14:02,579 --> 02:14:09,719
سيتم تفجيرها إلى قطع صغيرة
1328
02:14:04,660 --> 02:14:13,560
1329
02:14:09,719 --> 02:14:13,560
ترك كليهما
1330
02:14:14,270 --> 02:14:18,849
1331
02:14:23,870 --> 02:14:30,239
1332
02:14:26,579 --> 02:14:32,160
لقد خدعتني من قبل أيضًا
1333
02:14:30,239 --> 02:14:34,159
وحتى اليوم
1334
02:14:32,160 --> 02:14:40,020
1335
02:14:34,159 --> 02:14:41,050
بابار، هذين أمام عينيك.
1336
02:14:40,020 --> 02:14:44,850
سوف تدمر
1337
02:14:41,050 --> 02:14:44,850
1338
02:14:49,800 --> 02:14:54,840
1339
02:14:52,290 --> 02:14:57,970
1340
02:14:54,840 --> 02:14:57,970
1341
02:14:58,079 --> 02:15:03,600
لا تخف من الأشياء من أجل حضنك، فهذه هي لله.
1342
02:15:02,040 --> 02:15:10,640
البيت هو
1343
02:15:03,600 --> 02:15:10,640
1344
02:15:12,020 --> 02:15:21,000
لا يوجد أحد في حضن يسوع فتاة اليوم نحن
1345
02:15:18,360 --> 02:15:24,440
سوف تجعلك تؤمن بهذا العالم الشرير
1346
02:15:21,000 --> 02:15:24,440
الله نحن
1347
02:15:26,460 --> 02:15:31,560
أنت والله
1348
02:15:28,739 --> 02:15:32,820
شيطان مثلك لا يغفر له في بيت الله.
1349
02:15:31,560 --> 02:15:38,770
لا يمكن القيام به
1350
02:15:32,820 --> 02:15:38,770
1351
02:15:40,500 --> 02:15:44,960
لا إله يستطيع أن يقتله
1352
02:15:45,950 --> 02:15:49,500
1353
02:15:47,040 --> 02:15:54,579
1354
02:15:49,500 --> 02:15:54,579
1355
02:15:54,610 --> 02:16:01,210
1356
02:16:06,480 --> 02:16:11,300
ماذا لو كانت القضية سيئة؟
1357
02:16:11,719 --> 02:16:14,719
يحدث ذلك
1358
02:16:18,480 --> 02:16:24,420
هيا، أخبر رجالك أن يلقوا أسلحتهم.
1359
02:16:21,500 --> 02:16:29,360
فارنا مثل هذه الطريقة الكبيرة في جمجمتك
1360
02:16:24,420 --> 02:16:29,360
سأجعلك تعبر هذا العالم
1361
02:16:38,330 --> 02:16:49,949
1362
02:16:50,820 --> 02:16:56,100
شاندو
1363
02:16:52,090 --> 02:16:56,100
1364
02:16:56,880 --> 02:16:59,880
نتيجة
1365
02:17:03,340 --> 02:17:59,850
1366
02:18:02,760 --> 02:18:25,319
1367
02:18:29,660 --> 02:18:42,260
في ظل الله دائما
1368
02:18:34,299 --> 02:18:45,000
1369
02:18:42,260 --> 02:18:45,469
سوف ألعب كرة القدم
1370
02:18:45,000 --> 02:18:57,339
1371
02:18:45,469 --> 02:18:57,339
1372
02:18:59,540 --> 02:19:02,780
اللورد كريشنا
1373
02:19:27,439 --> 02:19:34,080
كلنا منكم بلا كفن
1374
02:19:30,679 --> 02:19:39,859
دفن بدون شمعة وبدون تابوت
1375
02:19:34,080 --> 02:19:43,399
سوف تدفنني هان هذا هو فندقك
1376
02:19:39,859 --> 02:19:43,399
لقد تعرض بابار للعض
1377
02:19:47,160 --> 02:19:51,260
الآن سوف نستمتع بالقتال
1378
02:19:51,780 --> 02:19:58,500
بابار، عيني مثل السهام.
1379
02:19:55,100 --> 02:20:02,760
أطلق هذا السهم من قوس أرجون
1380
02:19:58,500 --> 02:20:06,120
والتي تم إدخالها في عين السمكة في ساتيايوغا
1381
02:20:02,760 --> 02:20:10,020
كان هناك والآن في عينيك في كاليوغا
1382
02:20:06,120 --> 02:20:12,200
سيدخل ومن يدري من أين سيخرج.
1383
02:20:10,020 --> 02:20:12,200
يكون
1384
02:20:16,170 --> 02:20:18,560
1385
02:20:16,910 --> 02:20:46,150
1386
02:20:18,560 --> 02:20:47,230
1387
02:20:46,150 --> 02:20:59,040
1388
02:20:47,230 --> 02:20:59,040
1389
02:21:14,160 --> 02:21:18,340
اذهب من حول
1390
02:21:15,080 --> 02:21:18,340
1391
02:21:19,979 --> 02:21:22,760
بابا عندما عازب
1392
02:21:23,899 --> 02:21:27,260
ما هي المشكلة؟
1393
02:21:31,940 --> 02:22:20,189
1394
02:22:17,040 --> 02:22:20,189
1395
02:22:35,510 --> 02:22:51,120
1396
02:22:53,450 --> 02:23:44,719
1397
02:23:46,140 --> 02:23:51,429
يا إلهي
1398
02:23:47,850 --> 02:23:51,429
1399
02:23:55,610 --> 02:24:12,870
1400
02:24:16,090 --> 02:24:21,720
1401
02:24:17,660 --> 02:24:26,460
كم مرة أخبرتك شارة CBI هذه؟
1402
02:24:21,720 --> 02:24:26,460
انظر لكنك لا تراه يأكل أبدًا
1403
02:24:42,740 --> 02:24:50,540
أنا آسف يا صديقي، أنا في الخدمة
1404
02:24:46,439 --> 02:24:50,540
أنا مضطر أن آتي معك
1405
02:24:50,580 --> 02:24:55,580
سلام
1406
02:24:52,200 --> 02:24:55,580
حتى نعود
1407
02:24:55,660 --> 02:25:01,020
1408
02:24:57,260 --> 02:25:04,620
لا، ما الذي تتحدث عنه يا صديقي، هذا لي
1409
02:25:01,020 --> 02:25:06,479
هذا واجبي وقد أظهرت لي محبتك.
1410
02:25:04,620 --> 02:25:08,960
لقد جعلني أعتقد أنني سوف أنفصل عنه.
1411
02:25:06,479 --> 02:25:08,960
لقد وجدت صديقا
1412
02:25:12,740 --> 02:25:20,359
الحب لرجلك
1413
02:25:15,800 --> 02:25:20,359
سوف تستمر في الولادة
1414
02:25:21,370 --> 02:25:28,110
1415
02:25:25,560 --> 02:25:41,129
مكان ما
1416
02:25:28,110 --> 02:25:41,12997851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.