All language subtitles for Jaan Lada Denge (1999)_ Hemant Bijre_ Sahila Chaddha_ Natasha _ #fullhindimovie #actionmovie - YouTube - Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,220 --> 00:00:24,580 2 00:00:19,939 --> 00:01:04,979 إعطاء الوقت للتفكير 3 00:00:24,580 --> 00:01:06,090 4 00:01:04,979 --> 00:01:16,030 دارشانام 5 00:01:06,090 --> 00:01:16,030 6 00:01:18,600 --> 00:01:24,180 في خبر الخبري ليلة 24 7 00:01:21,080 --> 00:01:27,360 قام المفتش بالوانت بإلقاء القبض على بابار وهاري سينغ. 8 00:01:24,180 --> 00:01:29,939 ألقت الشرطة القبض على من اتهمتهم بالسرقة والسطو. 9 00:01:27,360 --> 00:01:33,360 حوادث سفك الدماء والاغتصاب وما إلى ذلك. 10 00:01:29,939 --> 00:01:35,299 بحثت عن حالة الحادثة وربحت النظارة. 11 00:01:33,360 --> 00:01:40,159 وعلى ضوء موكب الشهود 12 00:01:35,299 --> 00:01:45,180 يتذكر بابار وهاري سينغ قضية المحكمة رقم 420 13 00:01:40,159 --> 00:01:48,780 كان سيعتبره مجرماً بموجب المواد 327 و301 و302. 14 00:01:45,180 --> 00:01:51,540 والعقوبة المقررة يجب أن تكون الإعدام. 15 00:01:48,780 --> 00:02:14,510 عقدت حتى الآن 16 00:01:51,540 --> 00:02:17,600 17 00:02:14,510 --> 00:02:17,600 18 00:02:18,250 --> 00:02:39,000 19 00:02:32,030 --> 00:02:40,000 20 00:02:39,000 --> 00:02:44,250 بابا بابا 21 00:02:40,000 --> 00:02:44,250 22 00:02:49,630 --> 00:02:56,900 23 00:03:02,280 --> 00:03:08,040 هذا هو اكاشفاني مصدر معلومات خاص 24 00:03:05,640 --> 00:03:09,540 لقد هرب المجرم بابار من السجن. 25 00:03:08,040 --> 00:03:11,640 هل هناك من لديه أخبار عن بابار؟ 26 00:03:09,540 --> 00:03:12,860 وعليه التوجه فوراً إلى أقرب مركز شرطة 27 00:03:11,640 --> 00:03:14,460 أبلغ شكرا لك 28 00:03:12,860 --> 00:03:20,209 29 00:03:14,460 --> 00:03:20,209 30 00:03:24,600 --> 00:03:32,939 31 00:03:35,940 --> 00:03:39,800 تذهب هنا، تذهب هناك 32 00:03:50,570 --> 00:03:57,020 33 00:03:59,710 --> 00:04:08,119 34 00:04:10,260 --> 00:04:20,040 35 00:04:13,280 --> 00:04:20,040 بابا كوكو دوم لاجا كي فوكو 36 00:04:22,380 --> 00:04:27,290 37 00:04:29,860 --> 00:04:33,189 38 00:04:33,660 --> 00:04:40,410 حياة 39 00:04:35,880 --> 00:04:43,080 استيقظت مع دمك 40 00:04:40,410 --> 00:04:46,400 41 00:04:43,080 --> 00:04:51,380 سوف تحصل على الزهور 42 00:04:46,400 --> 00:04:51,380 أينما تكون 43 00:05:00,259 --> 00:05:03,620 جوان شهيد 44 00:05:04,590 --> 00:05:16,539 45 00:06:47,070 --> 00:08:10,449 46 00:08:10,680 --> 00:08:16,459 سيحارب 47 00:08:13,140 --> 00:08:16,459 48 00:08:16,880 --> 00:08:30,569 سأقاتل من أجل حياتي 49 00:08:20,490 --> 00:08:30,569 50 00:08:32,099 --> 00:08:39,070 أين تأخذ 51 00:08:34,820 --> 00:08:39,070 52 00:08:39,380 --> 00:08:45,680 سوف يستغرق 53 00:08:41,719 --> 00:08:45,680 سأقاتل من أجل حياتي 54 00:08:46,030 --> 00:08:50,240 55 00:08:49,220 --> 00:09:06,240 راد راد 56 00:08:50,240 --> 00:09:06,240 57 00:09:11,960 --> 00:09:31,490 58 00:09:32,100 --> 00:09:39,460 أين نحن، أنت ونحن؟ 59 00:09:35,880 --> 00:09:42,529 أوه سوف نقاتل أي. 60 00:09:39,460 --> 00:09:42,529 61 00:09:42,540 --> 00:09:52,480 سيحارب 62 00:09:44,010 --> 00:09:52,480 63 00:09:53,880 --> 00:09:59,519 من تصريح السيد المفتش بالوانت 64 00:09:56,700 --> 00:10:01,080 لقد أصبحت الإدارة في حالة سيئة يا سيدي. 65 00:09:59,519 --> 00:10:04,140 من أين يأتي الناس وأين يذهبون 66 00:10:01,080 --> 00:10:07,380 سيدي، أنا لا أدرك حتى مدى نهب هؤلاء الحمقى. 67 00:10:04,140 --> 00:10:11,160 لنا بسبب الجريمة والسرقة الرحجاني 68 00:10:07,380 --> 00:10:14,399 القسم سيء السمعة فلا تقلقوا علينا. 69 00:10:11,160 --> 00:10:16,920 كيف اتصلت بالضابط الذي سيجيب على هذه الأسئلة؟ 70 00:10:14,399 --> 00:10:18,330 في الأصفاد المعصمين وgardanon 71 00:10:16,920 --> 00:10:24,250 سوف يعلقني 72 00:10:18,330 --> 00:10:25,070 73 00:10:24,250 --> 00:10:31,070 74 00:10:25,070 --> 00:10:31,970 75 00:10:31,070 --> 00:10:38,340 76 00:10:31,970 --> 00:10:38,340 77 00:10:41,940 --> 00:10:45,319 78 00:10:57,160 --> 00:11:22,770 79 00:11:23,779 --> 00:11:26,779 تأتي جاء تأتي 80 00:11:27,010 --> 00:11:34,650 81 00:11:36,660 --> 00:11:37,980 هان خطر 82 00:11:37,380 --> 00:11:39,130 83 00:11:37,980 --> 00:11:52,249 84 00:11:39,130 --> 00:11:52,249 85 00:11:52,680 --> 00:11:56,540 مهما تكن 86 00:11:56,700 --> 00:11:59,180 لك 87 00:11:59,950 --> 00:12:02,770 88 00:12:01,740 --> 00:12:12,940 شيء يجب أن يخرج 89 00:12:02,770 --> 00:12:13,840 90 00:12:12,940 --> 00:12:17,050 91 00:12:13,840 --> 00:12:17,980 92 00:12:17,050 --> 00:12:21,440 93 00:12:17,980 --> 00:12:21,440 94 00:12:21,540 --> 00:12:25,760 بالمناسبة، الناس ينادونني بمحبة بجان 95 00:12:26,279 --> 00:12:29,870 وهذا أيضا على مذكرة المسدس 96 00:12:28,780 --> 00:12:30,790 97 00:12:29,870 --> 00:12:31,340 98 00:12:30,790 --> 00:12:32,300 99 00:12:31,340 --> 00:12:32,930 100 00:12:32,300 --> 00:12:34,900 101 00:12:32,930 --> 00:12:35,280 102 00:12:34,900 --> 00:12:36,120 103 00:12:35,280 --> 00:12:36,840 104 00:12:36,120 --> 00:12:37,820 105 00:12:36,840 --> 00:12:44,890 106 00:12:37,820 --> 00:12:48,070 107 00:12:44,890 --> 00:12:48,070 108 00:12:49,640 --> 00:12:52,779 109 00:13:02,030 --> 00:14:06,680 110 00:14:03,720 --> 00:14:06,680 إله 111 00:14:07,579 --> 00:14:12,800 صورة بالبان ليست كذلك 112 00:14:14,350 --> 00:14:17,580 113 00:14:23,399 --> 00:14:30,000 عندما ينطفئ مصباح الحياة 114 00:14:27,540 --> 00:14:33,839 ما فائدة القلب المفقود؟ 115 00:14:30,000 --> 00:14:36,740 كمفوض شرطة، أخشى الموت. 116 00:14:33,839 --> 00:14:36,740 أستطيع المنافسة 117 00:14:36,980 --> 00:14:42,360 118 00:14:38,500 --> 00:14:45,720 119 00:14:42,360 --> 00:14:47,519 هذا أنت الذي تراني حياً هو أب 120 00:14:45,720 --> 00:14:49,440 مجبر على ذلك 121 00:14:47,519 --> 00:14:53,000 سيد 122 00:14:49,440 --> 00:14:53,000 كان بالوانت بالتأكيد ابنك 123 00:14:53,940 --> 00:14:57,199 لكنه كان أخي 124 00:15:01,380 --> 00:15:04,579 كان صديقي 125 00:15:04,620 --> 00:15:08,480 كان هناك جزء كبير من كبدي 126 00:15:08,760 --> 00:15:14,880 للألم الموجود داخل قلبك 127 00:15:12,180 --> 00:15:17,040 نفس الألم بداخلي أيضًا 128 00:15:14,880 --> 00:15:20,779 والفرق الوحيد هو 129 00:15:17,040 --> 00:15:23,339 أنك لا تستطيع تحمل الألم وأنا 130 00:15:20,779 --> 00:15:27,779 بجعل الألم ثقة صديقه 131 00:15:23,339 --> 00:15:29,940 لقد أخذته في قلبي، وأتمنى أن أفعل هذا أيضًا 132 00:15:27,779 --> 00:15:32,459 يمكن أن تحتوي على الألم في القلب 133 00:15:29,940 --> 00:15:35,100 لكن قلبي فقط قال 134 00:15:32,459 --> 00:15:36,970 كان قلبي قويا 135 00:15:35,100 --> 00:15:40,500 الذي أصبح متعلقا بي 136 00:15:36,970 --> 00:15:42,540 137 00:15:40,500 --> 00:15:45,360 سيد 138 00:15:42,540 --> 00:15:47,030 ماذا لو لم يكن لديك ابن؟ 139 00:15:45,360 --> 00:15:55,090 ابنك الثاني على قيد الحياة 140 00:15:47,030 --> 00:15:55,090 141 00:15:56,399 --> 00:16:02,760 سأواصل القتال مع سيتامجارون حتى 142 00:16:00,480 --> 00:16:04,940 حتى تغرق جثثهم في طوفان من الدماء 143 00:16:02,760 --> 00:16:04,940 لا يعطي 144 00:16:05,519 --> 00:16:10,780 بارك لي يا سيدي 145 00:16:08,279 --> 00:16:15,020 اللفة يبارك لك 146 00:16:10,780 --> 00:16:15,020 147 00:16:43,390 --> 00:16:59,720 148 00:16:58,380 --> 00:17:03,180 سلام سيدي 149 00:16:59,720 --> 00:17:07,220 لا أعرف أين هو بابار، لا أعرف 150 00:17:03,180 --> 00:17:07,220 لا أعرف أين هو، لا أريد ذلك. 151 00:17:07,400 --> 00:17:15,079 لا أعرف، لا أعرف. 152 00:17:11,660 --> 00:17:18,299 لم أكن أعلم أنه يكذب 153 00:17:15,079 --> 00:17:20,880 وفوق كل ذلك، الأكاذيب تقتلك مرة أخرى. 154 00:17:18,299 --> 00:17:22,939 يقول أخبرني أن أبقى بدونه لمدة دقيقة 155 00:17:20,880 --> 00:17:27,140 يمكن وأنت تقول لا 156 00:17:22,939 --> 00:17:27,140 دعونا نفترق لفترة أطول 157 00:17:29,540 --> 00:17:38,340 إرسال إلى الجسم الحي أ 158 00:17:32,400 --> 00:17:40,340 159 00:17:38,340 --> 00:17:40,340 يعطي 160 00:17:52,460 --> 00:18:06,140 أنا أبحث عنه بنفسي 161 00:17:55,610 --> 00:18:09,539 162 00:18:06,140 --> 00:18:12,179 أخبرني بعنوان بابار وإلا أنا 163 00:18:09,539 --> 00:18:15,360 سأعطيك عنوانك بمجرد أن أفهم أنني سأنقطع عن حياتي. 164 00:18:12,179 --> 00:18:18,799 أنا أقول لك عنوان بابار. 165 00:18:15,360 --> 00:18:18,799 هل تعرف حتى من هو؟ 166 00:18:21,360 --> 00:18:25,869 167 00:18:21,550 --> 00:18:25,869 168 00:18:31,010 --> 00:18:42,089 169 00:18:57,799 --> 00:19:07,239 عزيزي 170 00:19:00,010 --> 00:19:07,239 171 00:19:09,380 --> 00:19:12,740 لا أعلم 172 00:19:16,180 --> 00:19:28,160 173 00:19:38,520 --> 00:19:41,520 أصفاد 174 00:19:47,340 --> 00:19:53,760 هؤلاء الناس في الأحياء الفقيرة لا يريدون أن أذهب إلى السجن 175 00:19:50,240 --> 00:19:56,820 لأنني آكل ما أكسبه 176 00:19:53,760 --> 00:19:58,080 من الضروري معاقبة المجرمين مثلك بشدة. 177 00:19:56,820 --> 00:20:00,120 يكون 178 00:19:58,080 --> 00:20:05,360 قال أن سكانك يجب أن يعرفوا 179 00:20:00,120 --> 00:20:05,360 واعلم أنه لا يمكن لأحد أن يفلت من براثن القانون 180 00:20:05,760 --> 00:20:10,440 مفتش 181 00:20:07,160 --> 00:20:13,679 عندما يقتل رجل، تأخذ الحكومة اسمه 182 00:20:10,440 --> 00:20:16,460 إنها تخصم أموالك من البطاقة التموينية. 183 00:20:13,679 --> 00:20:16,460 اسم الحكومة أيضا 184 00:20:18,059 --> 00:20:27,419 سوف أشعلك في السجن 185 00:20:22,020 --> 00:20:31,140 وهذا أيضاً بدون البطاقة التموينية يا هافيلدار 186 00:20:27,419 --> 00:20:34,080 خذه إلى هذه المستعمرة اليوم أيها المفتش 187 00:20:31,140 --> 00:20:36,120 أنا ضيف وأنا شرطي. 188 00:20:34,080 --> 00:20:38,220 أنا أحترمك كثيرا 189 00:20:36,120 --> 00:20:53,029 سأصل إلى مركز الشرطة 190 00:20:38,220 --> 00:20:53,029 191 00:20:55,730 --> 00:21:11,640 192 00:21:16,480 --> 00:21:19,630 193 00:21:20,000 --> 00:21:29,720 ولهذا السبب كتبت هذا 194 00:21:23,290 --> 00:21:31,460 195 00:21:29,720 --> 00:21:33,799 الغرفة رقم 17 196 00:21:31,460 --> 00:21:37,380 197 00:21:33,799 --> 00:21:39,680 سيحدث ذلك ولكن للحفاظ على حبك على قيد الحياة 198 00:21:37,380 --> 00:21:42,779 سأضطر لمقابلة والدك من أجل هذا 199 00:21:39,680 --> 00:21:42,779 200 00:21:44,419 --> 00:21:49,159 أليس هذا ما قاله لنفسه؟ 201 00:21:47,270 --> 00:21:52,080 202 00:21:49,159 --> 00:21:58,400 زوجان تفكيرك كبير جدا 203 00:21:52,080 --> 00:22:00,659 204 00:21:58,400 --> 00:22:01,610 يجب أن يكون كل شيء قد تم طلبه لتناول القهوة الباردة. 205 00:22:00,659 --> 00:22:06,450 جيد 206 00:22:01,610 --> 00:22:06,450 207 00:22:13,559 --> 00:22:20,719 شاويش 208 00:22:16,210 --> 00:22:20,719 209 00:22:20,720 --> 00:22:27,240 قلت لك أنك هنا على الكرسي. 210 00:22:23,940 --> 00:22:29,880 إذا جلست فسوف تكون حاضرا يا سيدي. 211 00:22:27,240 --> 00:22:32,580 إذا كنت تحترم نفسك كثيرًا فسوف تحترمه أيضًا. 212 00:22:29,880 --> 00:22:35,240 هل يطلب احترامك أم لا؟ 213 00:22:32,580 --> 00:22:35,240 لذلك سوف نفعل لك 214 00:22:36,840 --> 00:22:42,260 215 00:22:38,720 --> 00:22:42,260 أنت تقبلهم 216 00:22:44,700 --> 00:22:50,520 سيدي ليس لديهم شيء 217 00:22:47,460 --> 00:22:53,120 لماذا يا سيدي، هل قلت "أبان"؟ 218 00:22:50,520 --> 00:22:56,600 لن نحصل على أي شيء 219 00:22:53,120 --> 00:22:56,600 أبون قريبا يا سيدي 220 00:22:57,650 --> 00:23:02,469 221 00:23:07,440 --> 00:23:15,000 نحن رجال الشرطة أيضًا نراقب الساعة 222 00:23:10,170 --> 00:23:18,500 223 00:23:15,000 --> 00:23:18,500 أنا قفل عليك في السجن 224 00:23:20,830 --> 00:23:24,050 225 00:23:27,630 --> 00:23:34,910 226 00:23:35,940 --> 00:23:43,020 يا رجل 227 00:23:38,299 --> 00:23:43,020 نعم أقل 228 00:23:51,190 --> 00:24:09,210 229 00:24:08,100 --> 00:24:20,299 اكتشف 230 00:24:09,210 --> 00:24:20,299 231 00:24:23,650 --> 00:24:32,680 232 00:24:29,500 --> 00:24:32,680 233 00:24:33,420 --> 00:24:41,000 234 00:24:37,260 --> 00:24:44,520 بابا ما كل هذا في بيتنا نعم يا بني 235 00:24:41,000 --> 00:24:47,940 الأسلحة هي لا لا كبيرة في منزلنا 236 00:24:44,520 --> 00:24:50,179 يبدو الأمر وكأنه مؤامرة، وأعتقد أنه نوع من العلم. 237 00:24:47,940 --> 00:24:52,860 إنها بالتأكيد خدعة شخص ما 238 00:24:50,179 --> 00:24:55,320 سيدي المفتش، أنت لا تعرف والدي 239 00:24:52,860 --> 00:24:57,419 وأين وصلوا وأين حصلوا على هويتهم؟ 240 00:24:55,320 --> 00:25:00,780 إلى أي مدى وصل وزير المفتشين هنا؟ 241 00:24:57,419 --> 00:25:05,900 لكن اتصل وقلنا هذا في الصباح 242 00:25:00,780 --> 00:25:05,900 هل تناولت وجبة الإفطار أم كان من المناسب تناول الغداء 243 00:25:06,440 --> 00:25:14,850 مع المفوض 244 00:25:08,690 --> 00:25:14,850 245 00:25:15,240 --> 00:25:18,080 قسم الامن 246 00:25:25,680 --> 00:25:42,380 247 00:25:39,260 --> 00:25:42,380 خطير من 248 00:25:49,470 --> 00:25:52,589 249 00:26:02,220 --> 00:26:07,500 - تحويل إنكار المتهم إلى اعتراف 250 00:26:04,559 --> 00:26:10,370 وقد اتخذت الحكومة واجب الزي الرسمي والأرضية 251 00:26:07,500 --> 00:26:19,200 لقد أعطانا أن تأتي معي 252 00:26:10,370 --> 00:26:20,130 253 00:26:19,200 --> 00:26:20,640 254 00:26:20,130 --> 00:26:22,740 255 00:26:20,640 --> 00:26:25,580 256 00:26:22,740 --> 00:26:29,100 أعلم أنك لست من تراب البشر 257 00:26:25,580 --> 00:26:31,620 يورمورج مصنوع من حجر الخطايا ولكن 258 00:26:29,100 --> 00:26:33,600 نحن رجال الشرطة نستطيع طحن الحجارة مثلك 259 00:26:31,620 --> 00:26:36,299 أعرف كيف أصنعها 260 00:26:33,600 --> 00:26:38,039 وطحن أمثالك إلى جثث. 261 00:26:36,299 --> 00:26:41,880 يعرف 262 00:26:38,039 --> 00:26:45,179 من الجيد أن يتحدث أحد عن هذا الفيديو. 263 00:26:41,880 --> 00:26:48,200 لو طبعت مطبوعة تابوري لذابت من كلامك. 264 00:26:45,179 --> 00:26:51,360 الآن أليس هذا مجرد خطاب؟ 265 00:26:48,200 --> 00:26:54,010 لقد أحضرت معي حصصًا غذائية أيضًا 266 00:26:51,360 --> 00:26:54,540 وذلك 267 00:26:54,010 --> 00:26:56,120 268 00:26:54,540 --> 00:26:59,700 269 00:26:56,120 --> 00:27:03,740 تبدو قوية جدًا 270 00:26:59,700 --> 00:27:03,740 سيدي المفتش، لا ترفع يدك. 271 00:27:04,050 --> 00:27:08,820 272 00:27:05,779 --> 00:27:12,020 المفتش صاحب أو علامة بان مان 273 00:27:08,820 --> 00:27:15,059 أخبرني أين تصنع كل هذه الأسلحة 274 00:27:12,020 --> 00:27:16,860 أنت تكذب، أنت تعرف كل شيء 275 00:27:15,059 --> 00:27:19,580 أين يتم صنع الآلاف ومن يزودهم و 276 00:27:16,860 --> 00:27:25,159 لديك لشراء 277 00:27:19,580 --> 00:27:29,400 278 00:27:25,159 --> 00:27:30,779 لا تصرخ، أخبرني أين الإمدادات. 279 00:27:29,400 --> 00:27:33,539 نكون 280 00:27:30,779 --> 00:27:36,539 انظر يا سيدي، من يزود الأسلحة؟ 281 00:27:33,539 --> 00:27:38,039 ومن يشتريه ومن يبنيه؟ 282 00:27:36,539 --> 00:27:40,679 عن هؤلاء عن هؤلاء أنت أنت 283 00:27:38,039 --> 00:27:43,980 منذ متى تريد أن تخبرني 284 00:27:40,679 --> 00:27:46,380 أنت لا تعرفهم 285 00:27:43,980 --> 00:27:48,900 286 00:27:46,380 --> 00:27:51,779 أطالب بيومك الرابع من المحكمة. 287 00:27:48,900 --> 00:27:55,220 سوف آخذه وأغسله لك 288 00:27:51,779 --> 00:27:55,220 كل الدراما الخاصة بك سوف تتوقف 289 00:27:55,279 --> 00:28:04,159 يهدد 14 يوما ماذا لو كان في مكان ما 290 00:27:58,919 --> 00:28:04,159 وجدته بالخارج، سأصلحه خلال 14 دقيقة. 291 00:28:10,830 --> 00:28:20,250 292 00:28:23,159 --> 00:28:25,760 سلام سيدي 293 00:28:28,260 --> 00:28:32,520 لقد حصلنا على أسلحة خطيرة من منزل بينتو. 294 00:28:30,360 --> 00:28:34,320 لقد استعدنا عنوان عبد. 295 00:28:32,520 --> 00:28:37,200 حصلت من الجيب 296 00:28:34,320 --> 00:28:39,539 أطلب منك مساعدتي مع عبد 297 00:28:37,200 --> 00:28:44,000 تحتاج إلى 14 يومًا من البناء لهذا الغرض 298 00:28:39,539 --> 00:28:44,000 هل لديك أي علاقة مع بينتو؟ 299 00:28:45,080 --> 00:28:48,620 لي من فتاته 300 00:28:50,880 --> 00:28:55,320 كيف يبدو عندما يرى وجهك الآن؟ 301 00:28:52,799 --> 00:28:57,900 أعني، يبدو لطيفا. 302 00:28:55,320 --> 00:29:00,720 أصبحت إلكترونية ويبدو مثل هذا 303 00:28:57,900 --> 00:29:03,000 ولا يبدو أنه خطأ الشيطان أيضًا. 304 00:29:00,720 --> 00:29:05,820 ليست إلكترونية ولكن لديك 305 00:29:03,000 --> 00:29:08,039 كيف عرفت عن بينتو وما هو كل شيء عنه؟ 306 00:29:05,820 --> 00:29:12,120 أعطيت عنواني لفتاة بينتو 307 00:29:08,039 --> 00:29:15,360 أعطى العنوان لأبون لكنه وصل 308 00:29:12,120 --> 00:29:18,840 قبل أن تصل إليه 309 00:29:15,360 --> 00:29:18,840 أخبرني أنت 310 00:29:22,080 --> 00:29:29,480 المفتش جاين بالإضافة إلى هذا لديك 311 00:29:25,679 --> 00:29:29,480 هل هناك أي دليل آخر أو أي شيء آخر؟ 312 00:29:30,179 --> 00:29:33,179 مثل 313 00:29:47,230 --> 00:30:10,509 314 00:30:10,559 --> 00:30:17,880 إذا حاولت أن تفعل حتى أدنى شيء، يا 315 00:30:13,559 --> 00:30:20,640 سيكون مسدسًا وهذا ليس كل شيء 316 00:30:17,880 --> 00:30:23,110 السيارة الحمراء متوقفة أمامك 317 00:30:20,640 --> 00:30:27,990 هناك أيضًا مسدس ينظر إليك 318 00:30:23,110 --> 00:30:27,990 319 00:30:32,170 --> 00:30:36,369 320 00:30:50,100 --> 00:31:13,090 321 00:31:06,070 --> 00:31:13,700 322 00:31:13,090 --> 00:31:16,100 323 00:31:13,700 --> 00:31:31,799 324 00:31:16,100 --> 00:31:31,799 325 00:31:38,539 --> 00:31:45,740 خليتك الذهبية هي ملجأ من بابار. 326 00:31:43,200 --> 00:31:45,740 الضمادات 327 00:31:48,260 --> 00:31:51,620 التقى بالشرطة 328 00:31:56,179 --> 00:32:05,390 ويتحدث عن الشرف 329 00:31:59,380 --> 00:32:05,390 330 00:32:05,520 --> 00:32:10,080 من آخر أبلغ الشرطة؟ 331 00:32:07,600 --> 00:32:13,260 332 00:32:10,080 --> 00:32:16,679 لا أعرف من هو ولكن هذا أمر مؤكد 333 00:32:13,260 --> 00:32:19,559 أعلم أنه حتى الجدران لها آذان 334 00:32:16,679 --> 00:32:22,559 لذلك يعني عبد 335 00:32:19,559 --> 00:32:26,600 أنت لا تزال معي 336 00:32:22,559 --> 00:32:26,600 اذا طلع حسابي القديم 337 00:32:26,950 --> 00:32:35,580 338 00:32:33,240 --> 00:32:38,899 سوف تحصل 339 00:32:35,580 --> 00:32:38,899 أعطها مثل هذا 340 00:32:43,140 --> 00:32:49,200 سلام سيدي واحد 341 00:32:44,820 --> 00:32:52,340 سلام صاحب، سلام صاحب، ليس على هذه الطاولة، بل على تلك. 342 00:32:49,200 --> 00:32:52,340 إنه على الطاولة اذهب إلى هناك 343 00:32:55,220 --> 00:33:02,580 لم تمر دقيقة واحدة ونتحدث عن نصف الجليد 344 00:32:57,840 --> 00:33:05,760 أعني جاي هند جاي 345 00:33:02,580 --> 00:33:08,220 قل لي ما هي المشكلة، لدي مشكلة صغيرة 346 00:33:05,760 --> 00:33:12,419 سيدي، ضاعت عربتي. 347 00:33:08,220 --> 00:33:15,059 هل تريد أن تعرف أي شيء عن ذلك؟ 348 00:33:12,419 --> 00:33:18,419 حصلت عليه بعد أو لم تحصل عليه أو لم تحصل عليه أبدا 349 00:33:15,059 --> 00:33:19,760 ميلجا جي هان انظر يا سيدي قضيتك 350 00:33:18,419 --> 00:33:25,919 الرقم هو 351 00:33:19,760 --> 00:33:25,919 نحن الآن في القضية رقم 4 في 5914. 352 00:33:28,380 --> 00:33:32,000 20 أنا أعرف كل شيء 353 00:33:33,120 --> 00:33:39,320 أعرف كيف أطرح قضيتي في المقدمة 354 00:33:37,200 --> 00:33:39,320 استطاع 355 00:33:42,919 --> 00:33:50,460 لماذا تضيع وقتك 356 00:33:46,820 --> 00:33:53,279 الآن بمجرد أن نحصل على عربة الريكشا الخاصة بك، سنقوم بذلك 357 00:33:50,460 --> 00:33:57,240 سنبذل قصارى جهدنا لإبلاغك 358 00:33:53,279 --> 00:34:00,360 سوف ولكن هذا لا يعني لك 359 00:33:57,240 --> 00:34:01,940 اذهب إلى منزلك واحمله في يدك 360 00:34:00,360 --> 00:34:05,519 اجلس الخاص بك 361 00:34:01,940 --> 00:34:09,300 أنت أيضًا تبذل قصارى جهدك 362 00:34:05,519 --> 00:34:13,159 واسمع، إذا حصلت عليه سأكون أول واحد. 363 00:34:09,300 --> 00:34:16,339 أخبرني المزيد من الحلويات، سأطعمهم بالتأكيد. 364 00:34:13,159 --> 00:34:16,339 اذهب الآن 365 00:34:16,730 --> 00:34:28,219 366 00:34:25,150 --> 00:34:28,219 367 00:34:32,219 --> 00:35:11,630 368 00:35:10,440 --> 00:35:48,320 رقم واحد 369 00:35:11,630 --> 00:35:51,420 370 00:35:48,320 --> 00:35:54,760 ما الفائدة من فعل الشر؟ 371 00:35:51,420 --> 00:35:59,349 سأملأ المنزل بملاحظاتك المكتسبة. 372 00:35:54,760 --> 00:35:59,349 373 00:36:00,180 --> 00:36:03,090 محرك 374 00:36:01,859 --> 00:36:12,839 سنعطي 375 00:36:03,090 --> 00:36:15,170 376 00:36:12,839 --> 00:36:22,149 نصف القادمة 377 00:36:15,170 --> 00:36:22,149 378 00:36:42,900 --> 00:36:45,900 بحر 379 00:36:46,440 --> 00:36:49,520 أطعمت كل شيء 380 00:36:53,790 --> 00:36:57,030 381 00:36:58,560 --> 00:37:06,300 خائفًا من اسمي، يذهب العالم إلى المساء 382 00:37:01,800 --> 00:37:09,920 الناس في عالمنا يخافون من أن يكونوا أعلى منا. 383 00:37:06,300 --> 00:37:20,000 يختفي الاسم ويبقى الكبرياء في سلة المهملات. 384 00:37:09,920 --> 00:37:20,000 385 00:37:20,280 --> 00:37:26,060 اترك الأرض وأحضرها إلى مكان ما 386 00:37:23,520 --> 00:37:26,060 أحيانا 387 00:37:26,579 --> 00:37:29,579 آل 388 00:37:30,110 --> 00:37:43,970 389 00:37:39,320 --> 00:37:50,520 حمار وحشي بارد يعطيك رقم 390 00:37:43,970 --> 00:37:50,520 391 00:37:51,359 --> 00:37:56,800 رقم واحد 392 00:37:52,540 --> 00:37:56,800 393 00:37:57,200 --> 00:38:03,320 زوجة بوذا الطفلة جوبال كريشنا مالباني 394 00:38:00,900 --> 00:38:03,320 يعرف ذلك 395 00:38:10,579 --> 00:38:13,579 أكون 396 00:38:13,820 --> 00:38:17,060 ما يجب القيام به 397 00:38:23,660 --> 00:38:26,780 آنسة ليلى 398 00:38:40,940 --> 00:38:45,800 يتم القبض عليه خلفه بسهولة 399 00:38:44,460 --> 00:38:49,200 لم يتم 400 00:38:45,800 --> 00:38:53,660 لدينا طريقة للحصول عليه من المحكمة 401 00:38:49,200 --> 00:38:53,660 ومن أين حصلت على أمر إطلاق سراحه؟ 402 00:38:59,540 --> 00:39:05,339 شري رام يعطي هذا كضمان له. 403 00:39:02,520 --> 00:39:08,900 جوبال لادو ولا 404 00:39:05,339 --> 00:39:08,900 قراءة ما يعادلها مكتوبة باللغة الإنجليزية 405 00:39:29,599 --> 00:39:35,839 لا، لقد قدمت الآن أمر إطلاق سراحي منهم. 406 00:39:33,060 --> 00:39:39,180 لا الحق في أن نسأل 407 00:39:35,839 --> 00:39:44,660 ضمان هو ثعبان كبير، لقد فعل كل ما كان عليه أن يفعله. 408 00:39:39,180 --> 00:39:44,660 في المستقبل، لا ينبغي أن يفهمنا كاميني أقل. 409 00:39:49,600 --> 00:39:53,760 410 00:39:50,880 --> 00:39:56,220 يا سيدي المفتش، فقط ادخل. 411 00:39:53,760 --> 00:39:59,220 إنهم يعرفون كيفية الاحتفاظ به في الداخل، إنه كوب الشاي الخاص بهم 412 00:39:56,220 --> 00:40:02,540 لا لماذا يجب على المفتش صاحب أن أغادر 413 00:39:59,220 --> 00:40:02,540 لذا احتفظ بها بداخلك لبقية حياتك. 414 00:40:15,740 --> 00:40:22,040 ماذا تفعل بتناول الطعام هيا يا عزيزي. 415 00:40:18,119 --> 00:40:22,040 دعونا نتحدث عن مكان قذر يقتل 416 00:40:27,320 --> 00:40:38,899 417 00:40:39,720 --> 00:40:44,000 يا سيدة المجنونة ما هذا الجنون؟ 418 00:40:47,660 --> 00:40:53,660 الذي كان آخر أنفاسه في حضن أخيه 419 00:40:51,300 --> 00:40:53,660 يخرج 420 00:41:03,599 --> 00:41:10,140 1 سلمى أشعر بالسوء الشديد لبقائي خارج المنزل. 421 00:41:07,280 --> 00:41:12,060 بدونك أخي أنا وجدتي 422 00:41:10,140 --> 00:41:14,540 لا أحد يستطيع أن يتسامح مع الشعور بالوحدة 423 00:41:12,060 --> 00:41:17,640 هل تهتم 424 00:41:14,540 --> 00:41:20,280 لقد أعطى الله تعالى المعدة لجسم الإنسان 425 00:41:17,640 --> 00:41:21,140 لقد قمت بإنشاء مطحنة اسمها وتشغيلها 426 00:41:20,280 --> 00:41:24,839 ل 427 00:41:21,140 --> 00:41:27,680 عندها فقط سوف يسقط أولئك الذين يدرسون في هذا الفصل. 428 00:41:24,839 --> 00:41:27,680 يتم ترتيب الحبوب 429 00:41:29,190 --> 00:41:35,160 430 00:41:31,220 --> 00:41:37,339 لكن أخ شخص ما أو والد شخص ما هو كذلك 431 00:41:35,160 --> 00:41:40,380 هان لا يدوم طويلا 432 00:41:37,339 --> 00:41:43,619 من من أفراد عائلته لا يختفون؟ 433 00:41:40,380 --> 00:41:48,260 السعادة لا تأتي في لي وعندما نأتي 434 00:41:43,619 --> 00:41:48,260 لذلك دعونا نجلب الكثير من السعادة معنا 435 00:41:48,720 --> 00:41:51,800 جلبت للتو 1 دقيقة 436 00:41:51,839 --> 00:41:59,480 هذا هو المكان الذي يتم فيه إغلاق كل سعادتك. 437 00:41:55,460 --> 00:41:59,480 الآن أطلقنا سراحه 438 00:42:02,240 --> 00:42:05,240 نكون 439 00:42:06,540 --> 00:42:11,599 440 00:42:07,760 --> 00:42:14,339 وهذا القرن هو رجل الجدة لرجل الجدة 441 00:42:11,599 --> 00:42:16,920 عبد الابن لا أريد شيئا آخر 442 00:42:14,339 --> 00:42:19,680 أدعو الله أن يكون لي 443 00:42:16,920 --> 00:42:23,000 يا بني، كن آمنًا عند الخروج. 444 00:42:19,680 --> 00:42:23,000 أنا قلق 445 00:42:23,300 --> 00:42:28,560 رأسك مسكون بجدة مثلك، أليس كذلك؟ 446 00:42:25,800 --> 00:42:33,500 ماذا يمكن أن يحدث له 447 00:42:28,560 --> 00:42:33,500 يا سلمى، أعدي لي الطعام بسرعة. 448 00:42:39,260 --> 00:42:42,629 449 00:42:45,360 --> 00:42:50,369 450 00:42:52,480 --> 00:43:16,590 451 00:43:18,060 --> 00:43:24,000 ما هذا يا أخي العزيز نفس الشيء مرة أخرى عندما أتيت في الصباح. 452 00:43:21,720 --> 00:43:26,240 ومثل اللصوص مرة أخرى في منتصف الليل 453 00:43:24,000 --> 00:43:26,240 يهرب 454 00:43:29,760 --> 00:43:36,240 ما هو ضروري أقل أن تكون نصف مثل هذا 455 00:43:32,880 --> 00:43:40,280 أفتقد الليل وأنت أنا ورجل الجدة 456 00:43:36,240 --> 00:43:40,280 اتركني وحدي هكذا واذهب بعيدا 457 00:43:40,980 --> 00:43:43,500 استيقظ شخص ما 458 00:43:42,110 --> 00:43:45,839 459 00:43:43,500 --> 00:43:47,640 وكسر نوم شخص ما جريمة كبيرة 460 00:43:45,839 --> 00:43:50,579 يكون لا 461 00:43:47,640 --> 00:43:53,460 ولقد أذنبت كثيرا من قبل 462 00:43:50,579 --> 00:43:56,220 لذلك لم أعد أستطيع أن أتحمل وزر الخطايا 463 00:43:53,460 --> 00:43:57,140 يطوى 464 00:43:56,220 --> 00:44:00,540 هان 465 00:43:57,140 --> 00:44:02,880 إلى أختي وجدتي بدون نفسي 466 00:44:00,540 --> 00:44:05,240 أنا أعاني في نار الوحدة، أليس كذلك؟ 467 00:44:02,880 --> 00:44:05,240 هي جريمة 468 00:44:07,400 --> 00:44:10,849 469 00:44:12,480 --> 00:44:22,219 اتركني اذهب الان 470 00:44:14,290 --> 00:44:22,219 471 00:44:22,380 --> 00:44:25,520 الذهاب لأقل من ذلك 472 00:44:26,660 --> 00:44:29,780 أخ 473 00:44:34,619 --> 00:44:38,520 حسنا سأتبعك 474 00:44:38,890 --> 00:45:14,239 475 00:45:17,090 --> 00:45:23,660 476 00:45:19,400 --> 00:45:23,660 نعم يا سيدي هل أعجبك الشاي 477 00:45:24,359 --> 00:45:31,260 رائحتها مثل الشوكولاتة 478 00:45:27,839 --> 00:45:33,180 هان، ثم ما هو؟ 479 00:45:31,260 --> 00:45:36,540 ماذا تقصد بقهوتنا؟ 480 00:45:33,180 --> 00:45:39,359 انها رائحة البنزين، لذلك أنت 481 00:45:36,540 --> 00:45:42,740 يدرك أنه يحتوي على زوجة ابن جراسليت. 482 00:45:39,359 --> 00:45:42,740 وسوف يمارس الجنس معها 483 00:45:43,400 --> 00:45:52,400 سيكون لديك كل شيء، ماذا تريد؟ 484 00:45:47,660 --> 00:45:52,400 الدجاج لحم الضأن 485 00:46:01,160 --> 00:46:06,020 أنا أتناول الطعام في الفندق. 486 00:46:06,119 --> 00:46:16,380 هذا كل شيء، لقد انتهى الأمر، إنها إدارة البحث الجنائي الكبيرة، تلك الزرقاء. 487 00:46:11,339 --> 00:46:18,800 الرجل المظلي يحتفظ بمفتاح كل خلية، كل دهون 488 00:46:16,380 --> 00:46:18,800 قفل 489 00:46:22,579 --> 00:46:28,840 أنا لا أعرف بلدي 490 00:46:25,670 --> 00:46:28,840 491 00:46:32,690 --> 00:46:35,860 492 00:46:41,220 --> 00:46:46,619 لا يطلب مزحة لا يطلب مزحة 493 00:46:44,220 --> 00:46:50,300 هل هو أم أن كل الناس يخرجون من باب الاحترام؟ 494 00:46:46,619 --> 00:46:52,110 لن تفهم قل لي ماذا تريد؟ 495 00:46:50,300 --> 00:46:55,869 شرب البرد 496 00:46:52,110 --> 00:46:55,869 497 00:46:58,170 --> 00:47:10,239 498 00:47:12,650 --> 00:47:38,000 499 00:47:34,980 --> 00:47:38,000 تعال الآن يا عبد 500 00:47:46,470 --> 00:47:50,010 501 00:47:50,579 --> 00:47:54,200 لقد جلب الكالسيوم الأخبار 502 00:47:54,319 --> 00:48:00,890 بنك جاناتا التعاوني في الخامس 503 00:47:59,300 --> 00:48:06,790 هي تجلب 504 00:48:00,890 --> 00:48:06,790 505 00:48:07,619 --> 00:48:10,400 بانفيل 506 00:48:12,900 --> 00:48:16,920 ماذا علي أن أفعل بهذا 507 00:48:17,850 --> 00:48:21,469 508 00:48:24,240 --> 00:48:31,700 سيكون هناك 5 أخبار معاشات بما في ذلك نيلسون 509 00:48:29,040 --> 00:48:31,700 سبب لإعطاء 510 00:48:32,220 --> 00:48:37,200 مرحبا به سيئة للغاية هذه الأيام ما هي الأخبار 511 00:48:35,040 --> 00:48:38,100 هو إعطاء 512 00:48:37,200 --> 00:48:40,220 ما هو سيء 513 00:48:38,100 --> 00:48:42,300 514 00:48:40,220 --> 00:48:45,300 من هنا 515 00:48:42,300 --> 00:48:48,350 لم أسمع أي شيء، لم أرى أي شيء، هذا هو السبب 516 00:48:45,300 --> 00:48:51,540 لن أقول شيئا 517 00:48:48,350 --> 00:48:51,540 518 00:48:51,800 --> 00:48:58,319 السمع يكسر عين الناظر 519 00:48:55,079 --> 00:49:01,490 قطع أذني المتكلم 520 00:48:58,319 --> 00:49:03,200 الجنود فخورون 521 00:49:01,490 --> 00:49:05,460 522 00:49:03,200 --> 00:49:08,519 أفهم 523 00:49:05,460 --> 00:49:08,519 524 00:49:08,819 --> 00:49:14,119 وإذا كانت هناك حاجة للشرطة، فستكون الشرطة موجودة أيضًا. 525 00:49:11,880 --> 00:49:14,119 سنعطي 526 00:49:17,640 --> 00:50:26,010 527 00:50:27,420 --> 00:50:30,020 528 00:50:28,790 --> 00:50:35,280 529 00:50:30,020 --> 00:50:52,250 530 00:50:35,280 --> 00:50:53,280 531 00:50:52,250 --> 00:50:56,040 532 00:50:53,280 --> 00:50:58,230 533 00:50:56,040 --> 00:50:59,380 534 00:50:58,230 --> 00:51:00,430 535 00:50:59,380 --> 00:51:05,940 536 00:51:00,430 --> 00:51:05,940 537 00:51:08,390 --> 00:51:29,829 538 00:51:32,820 --> 00:52:13,459 539 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 أ 540 00:52:26,200 --> 00:52:36,460 541 00:52:29,460 --> 00:52:46,099 542 00:52:36,460 --> 00:52:50,040 543 00:52:46,099 --> 00:52:53,099 انظر إلى عبد الذي انتهت لعبته من هذا العالم 544 00:52:50,040 --> 00:52:53,560 بمجرد الانتهاء من ذلك، ينتهي دوره أيضًا. 545 00:52:53,099 --> 00:52:58,190 يكون 546 00:52:53,560 --> 00:52:58,190 547 00:53:00,960 --> 00:53:06,420 كما خاطر بحياته معنا 548 00:53:03,900 --> 00:53:08,760 ومن يعرف زوجته وأولاده؟ 549 00:53:06,420 --> 00:53:12,599 بعد كل شيء، حتى نيلسون سيرى صداقتنا. 550 00:53:08,760 --> 00:53:15,559 الآن سأساعد شخصًا ما في عملي. 551 00:53:12,599 --> 00:53:19,079 ليس لدي وريث، أنتم يا رفاق أنانيون للغاية. 552 00:53:15,559 --> 00:53:22,980 أنا أرفض الصداقة لجات و 553 00:53:19,079 --> 00:53:25,680 أنا الذي يحصل على الثروة مقابل الصداقة. 554 00:53:22,980 --> 00:53:28,200 عبد المية هو في الأعمال السوداء مثل هذا 555 00:53:25,680 --> 00:53:30,720 إذا واصلت تكوين صداقات مع الجميع، فستكون آمنًا طوال حياتك. 556 00:53:28,200 --> 00:53:34,760 سوف تستمر في الحصول على كل شيء من الشخص الذي قتلك. 557 00:53:30,720 --> 00:53:34,760 قُتل صديق سانجاي 558 00:53:35,220 --> 00:53:41,570 نعم يا سيدي، يا رفاق مازلتم تعتقدون أنه ليس أنا. 559 00:53:39,059 --> 00:53:45,319 تخيل أن الأجزاء ستكون لكمة 560 00:53:41,570 --> 00:53:50,099 561 00:53:45,319 --> 00:53:53,099 والتفكير في المستقبل قلت ولا أنا 562 00:53:50,099 --> 00:53:55,099 أنا لا أتسامح مع خيانة الأمانة. 563 00:53:53,099 --> 00:53:55,099 أكون 564 00:53:55,400 --> 00:54:02,040 لقد أصبحت صادقًا جدًا، أليس كذلك؟ 565 00:53:58,980 --> 00:54:05,420 اليوم سأعطي الحديقة للأشخاص الذين يعيشون في المصارف. 566 00:54:02,040 --> 00:54:36,829 سوف آخذك بالقوة 567 00:54:05,420 --> 00:54:36,829 568 00:54:40,000 --> 00:54:50,280 569 00:54:56,110 --> 00:55:03,449 570 00:55:16,559 --> 00:55:19,940 أنا آسف جدا لذلك 571 00:55:23,400 --> 00:55:25,819 رهان 572 00:55:29,700 --> 00:55:34,140 احتفظ بهذا لبقية حياتك 573 00:55:32,520 --> 00:55:38,420 سوف يأتي أقل 574 00:55:34,140 --> 00:55:38,420 لا ينبغي أن يكون لدينا هذا المال الشرير 575 00:55:43,740 --> 00:56:03,000 576 00:56:06,980 --> 00:56:27,720 577 00:56:22,160 --> 00:56:27,720 يا ميان سوف يفوز في بعض الأحيان 578 00:56:32,560 --> 00:56:39,309 579 00:56:46,520 --> 00:56:57,240 580 00:56:52,460 --> 00:56:59,960 أنظروا إلى هذا، جميعكم، أمام مصيري اليوم. 581 00:56:57,240 --> 00:57:18,860 الناس عديمة الفائدة 582 00:56:59,960 --> 00:57:18,860 583 00:57:26,160 --> 00:57:31,460 إذا حاولت حتى 584 00:57:30,300 --> 00:57:34,559 لذا 585 00:57:31,460 --> 00:57:36,980 مثل بعض الأشخاص، تستمر أيضًا في فرك يديك. 586 00:57:34,559 --> 00:57:36,980 هل ستذهب 587 00:57:52,520 --> 00:57:58,160 588 00:57:54,559 --> 00:58:00,839 لماذا نلعب في ليلة ديوالي؟ 589 00:57:58,160 --> 00:58:03,680 يعبد لاكشمي 590 00:58:00,839 --> 00:58:07,500 لاكشمي الذي تعتبره ملكًا لك 591 00:58:03,680 --> 00:58:11,339 أن لاكشمي تبقى في مكان واحد كخادمة لشخص ما. 592 00:58:07,500 --> 00:58:13,880 ليس لدي لاكشمي الخاص بك اليوم. 593 00:58:11,339 --> 00:58:13,880 هي قادمة 594 00:59:16,820 --> 00:59:47,960 595 00:59:48,180 --> 00:59:52,040 لقد خدعت حظي اليوم 596 00:59:55,920 --> 01:00:02,760 5 عجلات في رأس المرء، هذا هو هذا. 597 00:59:59,760 --> 01:00:05,480 الغش لعبة بيني وبين سيث جي. 598 01:00:02,760 --> 01:00:05,480 إنه يحدث، التزم الصمت 599 01:00:05,960 --> 01:00:12,420 600 01:00:08,540 --> 01:00:15,359 من أين أتى ولكن هذا معروف بالتأكيد 601 01:00:12,420 --> 01:00:18,180 هناك ست رصاصات في مسدس إذا كان شخص ما 602 01:00:15,359 --> 01:00:20,240 إذا حاولت دفعه إلى الأمام، على سبيل المثال برصاصة، 603 01:00:18,180 --> 01:00:20,240 سنعطي 604 01:00:20,400 --> 01:00:24,810 اللعبة يجب أن تعني عمل البندقية. 605 01:00:23,760 --> 01:00:27,909 ذاهب 606 01:00:24,810 --> 01:00:27,909 607 01:00:37,580 --> 01:00:49,780 608 01:00:50,780 --> 01:00:57,909 تم إغلاقه 609 01:00:53,540 --> 01:00:57,909 610 01:01:06,050 --> 01:01:11,429 611 01:01:14,339 --> 01:01:19,880 رجل أين أنت أم لا 612 01:01:18,420 --> 01:01:23,940 ما يجب القيام به 613 01:01:19,880 --> 01:01:26,359 Apun أيضًا مشغول جدًا هذه الأيام. 614 01:01:23,940 --> 01:01:26,359 في وقت ما هناك 615 01:01:27,900 --> 01:01:30,980 لا يا عزيزي 616 01:01:32,780 --> 01:01:36,319 قال الموظف هذا 617 01:01:37,460 --> 01:01:42,059 ومن رأى في يده حديقة في شيفراج 618 01:01:40,380 --> 01:01:45,839 الشكوك 619 01:01:42,059 --> 01:01:47,880 إذن ماذا يوجد في هذه الحديقة يا عزيزي؟ 620 01:01:45,839 --> 01:01:50,460 قطع رأس شخص ما في الحديقة 621 01:01:47,880 --> 01:01:53,000 إنها راخيلا، إنها عملي الشاق، إنها جهدي. 622 01:01:50,460 --> 01:01:53,000 لديه دخل 623 01:01:53,059 --> 01:01:59,400 يا عبد الشهر أي شيء بالنسبة لك 624 01:01:56,579 --> 01:02:01,700 يمكن أيضًا أن يجعلك حزينًا ولكن لا يحزنك أبدًا 625 01:01:59,400 --> 01:02:01,700 يقدر على 626 01:02:01,980 --> 01:02:09,119 شخص ما في هذه الحديقة 627 01:02:05,280 --> 01:02:11,760 هذه الحديقة هي جزء من ثقة شخص ما. 628 01:02:09,119 --> 01:02:12,780 إنها تستحق أكثر من حياتك الخاصة 629 01:02:11,760 --> 01:02:16,700 يعتني 630 01:02:12,780 --> 01:02:16,700 حسنا ثم دعونا نذهب حسنا وداعا 631 01:02:19,770 --> 01:02:39,929 632 01:02:50,880 --> 01:02:56,940 لكن تم الحصول على بعض الأدلة منهم للتو 633 01:02:53,640 --> 01:02:58,859 التفاهم لا يتحقق 634 01:02:56,940 --> 01:03:01,440 يهم 635 01:02:58,859 --> 01:03:03,839 ما هو لك، أنت فقط تعطيه مثل هذا أو 636 01:03:01,440 --> 01:03:06,010 سوف تعطيني ثلاثة أرقام، لا تمسك بي من ميشرا 637 01:03:03,839 --> 01:03:08,210 تعال معي 638 01:03:06,010 --> 01:03:10,619 639 01:03:08,210 --> 01:03:13,079 640 01:03:10,619 --> 01:03:14,280 الذي سرق منزلاً بريئًا على الطريق السريع الليلة الماضية 641 01:03:13,079 --> 01:03:15,580 ذهب 642 01:03:14,280 --> 01:03:16,920 واحد منكم 643 01:03:15,580 --> 01:03:19,819 644 01:03:16,920 --> 01:03:19,819 قل لي من هو 645 01:03:19,920 --> 01:03:25,200 أولا نهبوا 646 01:03:22,079 --> 01:03:28,040 ثم سلب منه شرف فتاة بريئة 647 01:03:25,200 --> 01:03:28,040 الذي قتل 648 01:03:33,660 --> 01:03:36,079 يقول 649 01:03:36,310 --> 01:03:42,010 650 01:03:41,560 --> 01:03:48,660 651 01:03:42,010 --> 01:03:51,920 652 01:03:48,660 --> 01:03:51,920 653 01:03:53,220 --> 01:04:50,179 654 01:04:51,400 --> 01:04:54,869 655 01:04:51,730 --> 01:04:54,869 656 01:04:56,299 --> 01:04:59,960 دعنا نذهب 657 01:05:03,079 --> 01:05:11,220 وأظهرت حشمتك 658 01:05:06,859 --> 01:05:14,540 لا تتحدث حتى مع شعبك. 659 01:05:11,220 --> 01:05:14,540 ماذا عن عقد اليدين 660 01:05:14,819 --> 01:05:18,440 سأخلع حذائي وأكسر وجهك 661 01:05:19,380 --> 01:05:24,020 هيا، هل يمكنك خلع تلك الملابس الآن؟ 662 01:05:27,260 --> 01:05:30,260 ها ها ها 663 01:05:33,160 --> 01:05:39,910 664 01:05:38,819 --> 01:05:47,280 كيف حالك 665 01:05:39,910 --> 01:05:51,839 666 01:05:47,280 --> 01:05:54,480 مرحبًا أيها الغبي، أنا رجل منتديات وأتحدث الإنجليزية. 667 01:05:51,839 --> 01:05:58,260 مشهد من فيلم القرع المر 668 01:05:54,480 --> 01:06:00,240 مهلا، ابتعد عن طريقك واتركها في مكان ما. 669 01:05:58,260 --> 01:06:02,420 إذا أمسكت بك، فسوف تخسر منصبًا ثقيلًا. 670 01:06:00,240 --> 01:06:02,420 ماذا 671 01:06:02,700 --> 01:06:08,780 أظافر دلهي لم تأت وذهبت كالأسد. 672 01:06:06,240 --> 01:06:08,780 قتال المخلب 673 01:06:11,480 --> 01:06:17,160 ماذا لو أخرجت السكين وحلقت نفسك؟ 674 01:06:14,880 --> 01:06:19,020 من تاجدي ومن تاجدي إلى حديقة 50 675 01:06:17,160 --> 01:06:20,760 -50 فلنذهب فلنذهب 676 01:06:19,020 --> 01:06:24,420 أخ 677 01:06:20,760 --> 01:06:28,559 لدي مبدأ - الحب أولا 678 01:06:24,420 --> 01:06:34,799 ويفهم ذلك ولو كان هناك حجة بعد ذلك 679 01:06:28,559 --> 01:06:34,799 إذا لم تفهم فسوف تشنق نفسك بالسيف. 680 01:07:08,220 --> 01:07:13,339 لا أعرف ما الذي يخرج، فهو يخرج يا أخي. 681 01:07:10,440 --> 01:07:13,339 تحيات! 682 01:07:18,059 --> 01:07:23,489 خد هذا 683 01:07:19,260 --> 01:07:23,489 684 01:07:24,140 --> 01:07:28,940 شكرا جزيلا لك لاجل هذة. 685 01:07:30,619 --> 01:07:35,599 إذا أصبح جهازك إلكترونيًا 686 01:07:35,940 --> 01:07:38,539 وهذا أيضًا يجب أن يختفي 687 01:07:39,119 --> 01:07:43,220 ماذا حدث للمعدن الخاص بك 688 01:07:46,339 --> 01:07:49,400 سيأتي حتما 689 01:07:50,610 --> 01:07:57,279 690 01:08:11,480 --> 01:08:15,260 مجمع مزراب Worli 691 01:08:16,699 --> 01:08:22,520 يا إلهي، البعوض خطير أيضًا 692 01:08:25,020 --> 01:08:27,799 بق الفراش 693 01:08:33,229 --> 01:08:36,349 694 01:08:51,179 --> 01:08:57,319 ماذا تفعل في الظلام وفي مثل هذه الزاوية؟ 695 01:08:53,940 --> 01:08:57,319 هاي من انت 696 01:09:05,060 --> 01:09:12,319 لقد مات البعوض والبق وأنا وأنت لنموت. 697 01:09:08,819 --> 01:09:12,319 يأتي السكين ليموت في الظلام 698 01:09:12,990 --> 01:09:18,440 699 01:09:13,859 --> 01:09:21,900 700 01:09:18,440 --> 01:09:24,109 لكن يد الفتاة كبيرة جدًا وطويلة 701 01:09:21,900 --> 01:09:25,679 رأيت رامبوري لأول مرة 702 01:09:24,109 --> 01:09:27,600 703 01:09:25,679 --> 01:09:27,840 ولكن ماذا تفعل في حصاننا 704 01:09:27,600 --> 01:09:30,420 نكون 705 01:09:27,840 --> 01:09:33,900 706 01:09:30,420 --> 01:09:36,540 فيري أنت أيضًا تريد التنظيف معنا 707 01:09:33,900 --> 01:09:38,759 جيد جدًا، فلننظف معًا 708 01:09:36,540 --> 01:09:42,140 يفعل 709 01:09:38,759 --> 01:09:45,239 لكن ضع هذه السكين الحادة بالداخل 710 01:09:42,140 --> 01:09:47,460 لأنه بعد رؤية هذا، يذهب دعمي الداخلي إلى الداخل. 711 01:09:45,239 --> 01:09:49,940 يبقى واحد فقط ويتم استبعاد الطرف الخارجي. 712 01:09:47,460 --> 01:09:49,940 يبقى فقط 713 01:09:50,100 --> 01:09:59,060 لا تقم بثلاث لكمات وإلا سيستغرق الأمر دقيقة واحدة. 714 01:09:55,699 --> 01:09:59,060 سأفعل 302 715 01:10:03,330 --> 01:10:09,380 716 01:10:19,159 --> 01:10:23,960 لذا فهو ليس كذلك، أليس كذلك؟ 717 01:10:22,199 --> 01:10:27,860 لا لا. 718 01:10:23,960 --> 01:10:27,860 انها تبدو وكأنها آلهة 719 01:10:35,420 --> 01:10:38,550 720 01:10:40,580 --> 01:10:45,080 لا تستمر في هذه القضية 721 01:10:54,900 --> 01:10:59,420 أي أنك سوف تحرس جسدنا 722 01:11:00,240 --> 01:11:03,279 723 01:11:04,340 --> 01:11:08,300 حارس شخصي وليس حارس شخصي 724 01:11:12,870 --> 01:11:15,970 725 01:11:16,820 --> 01:11:21,560 هذا يعني 726 01:11:18,560 --> 01:11:21,560 تنظيف 727 01:11:26,160 --> 01:11:29,310 728 01:11:32,960 --> 01:11:37,640 لوحة وبعد ذلك خزنتي 729 01:11:39,600 --> 01:11:44,820 على الأقل استأجرني لغسل الملابس 730 01:11:41,820 --> 01:11:47,480 731 01:11:44,820 --> 01:11:47,480 حديثا 732 01:11:48,679 --> 01:11:55,679 لقد جرفت كل زبائني بضربة واحدة. 733 01:11:51,600 --> 01:11:57,739 سوف تذهبين وبعد ذلك ستعتقد الشرطة أننا مجرمين. 734 01:11:55,679 --> 01:11:57,739 يكون 735 01:12:00,900 --> 01:12:06,080 ولكن في عالم اليوم فتاة وحيدة 736 01:12:13,390 --> 01:12:19,569 737 01:12:19,620 --> 01:12:23,360 الفتاة تبدو لائقة 738 01:12:24,060 --> 01:12:33,620 لقد سلبت هذه السكين إيماني 739 01:12:28,380 --> 01:12:33,620 الآن أعطتني هذه السكين الثقة 740 01:12:35,960 --> 01:13:07,260 741 01:13:02,410 --> 01:13:07,260 742 01:13:07,330 --> 01:13:11,130 743 01:13:09,480 --> 01:13:20,820 ذهب أ 744 01:13:11,130 --> 01:13:24,410 745 01:13:20,820 --> 01:13:33,300 جسد الحب 746 01:13:24,410 --> 01:13:36,140 747 01:13:33,300 --> 01:13:36,140 برنامج 748 01:13:38,240 --> 01:14:17,880 749 01:14:21,050 --> 01:14:27,109 750 01:14:30,710 --> 01:14:45,069 751 01:14:47,330 --> 01:14:55,010 752 01:14:58,380 --> 01:15:01,699 لا أعلم 753 01:15:02,890 --> 01:15:27,440 754 01:15:19,100 --> 01:15:27,440 أعط بعض الأشرعة من حيث يمكن أن ترتفع 755 01:15:40,540 --> 01:15:54,780 756 01:15:54,630 --> 01:16:24,649 757 01:15:54,780 --> 01:16:24,649 758 01:16:26,820 --> 01:16:36,529 هان كثيرا 759 01:16:29,200 --> 01:16:36,529 760 01:16:42,400 --> 01:16:48,520 761 01:16:52,060 --> 01:16:57,109 762 01:17:05,420 --> 01:17:11,600 نعم سيدي 763 01:17:08,410 --> 01:17:11,600 764 01:17:12,360 --> 01:17:17,300 هل سبق لك أن احتفلت بالعام الجديد؟ 765 01:17:15,179 --> 01:17:17,300 لا 766 01:17:17,480 --> 01:17:26,650 انتظروا ولكن تذكروا أننا نفتقدكم جميعًا 767 01:17:22,560 --> 01:17:36,200 سوف نجعل الدائرة، دعونا نذهب، أليس كذلك؟ 768 01:17:26,650 --> 01:17:39,560 769 01:17:36,200 --> 01:17:39,560 770 01:17:49,170 --> 01:18:22,940 771 01:18:22,830 --> 01:18:25,820 772 01:18:22,940 --> 01:18:31,219 773 01:18:25,820 --> 01:18:31,219 هذا يعني أن عبد التقى بالشرطة 774 01:18:53,520 --> 01:18:56,540 فرن 775 01:18:54,960 --> 01:19:00,600 776 01:18:56,540 --> 01:19:02,219 ضمادة على يدك، بالتأكيد شخص ما ضربك 777 01:19:00,600 --> 01:19:05,100 سوف يكون 778 01:19:02,219 --> 01:19:07,880 لهذا السبب قمت بإغلاقنا بشكل غير قانوني 779 01:19:05,100 --> 01:19:10,920 الله ضمدك 780 01:19:07,880 --> 01:19:14,400 مرحبًا، لقد التقيت أيضًا بأشخاص جيدين جدًا. 781 01:19:10,920 --> 01:19:17,040 ضمادة يا سيدي هان يا عقلي 782 01:19:14,400 --> 01:19:19,440 لقد فسدت، لديك ضمادة واحدة 783 01:19:17,040 --> 01:19:22,620 لقد ضمدت جسدك كله 784 01:19:19,440 --> 01:19:25,860 مهلا أنت شرطي الذي 785 01:19:22,620 --> 01:19:29,040 ما يطلبه أن يكون في الداخل يجبره على الخروج و 786 01:19:25,860 --> 01:19:31,860 يجلب ما يجب أن يبقى خارجا 787 01:19:29,040 --> 01:19:34,800 مهلا، هل أنت مفتش أو أبله هنا؟ 788 01:19:31,860 --> 01:19:36,840 أنا أيضًا سيب ولاء بعد رؤية شارتنا. 789 01:19:34,800 --> 01:19:40,140 سوف أندم 790 01:19:36,840 --> 01:19:41,659 سيدي الأمر بين يديك يا سيدي ما حدث لا شيء 791 01:19:40,140 --> 01:19:46,320 حادث رجل منجم 792 01:19:41,659 --> 01:19:48,840 مع من سيدي ومع عبد 793 01:19:46,320 --> 01:19:51,600 يبدو أنك تعاني من جرح؟ 794 01:19:48,840 --> 01:19:53,120 إنه جرح بسيط وسوف يلتئم. 795 01:19:51,600 --> 01:19:55,500 أفكر في تلك الجروح 796 01:19:53,120 --> 01:19:58,500 الذي وقع عليه هذا المعلم في قانوننا 797 01:19:55,500 --> 01:20:00,300 لماذا اهتم أحد بالقانون؟ 798 01:19:58,500 --> 01:20:03,000 أيها المفتش، أين قلبك؟ 799 01:20:00,300 --> 01:20:05,659 صورة سيدي هي حجر يحمل ميزانًا في يده 800 01:20:03,000 --> 01:20:08,360 يسلم العدالة معصوب العينين 801 01:20:05,659 --> 01:20:12,900 سيدي المفتش، لقد أعطيت هذه العيون بسبب 802 01:20:08,360 --> 01:20:14,640 أنه يستطيع التمييز بين الصواب والخطأ ولكن 803 01:20:12,900 --> 01:20:17,120 قانونك يعصب عيني 804 01:20:14,640 --> 01:20:19,380 ولهذا السبب فإن قانونكم الأعمى هذا ملزم 805 01:20:17,120 --> 01:20:21,960 لا يقبض على المجرمين ولكن 806 01:20:19,380 --> 01:20:24,000 من المؤكد أنه سيضع الأبرياء خلف القضبان 807 01:20:21,960 --> 01:20:25,920 يكون 808 01:20:24,000 --> 01:20:29,100 لك عن عمق عيون القانون 809 01:20:25,920 --> 01:20:32,699 لا أعلم، تلك الدبابة ليست في عيون الإنسان. 810 01:20:29,100 --> 01:20:35,600 ومن ثم فإن أي مجرم يرى من القانون 811 01:20:32,699 --> 01:20:35,600 لا يمكن الهروب من مشهد 812 01:20:37,460 --> 01:20:43,920 لهذا السبب قمت بحبس عمي البريء. 813 01:20:41,219 --> 01:20:47,400 لقد أغلقتهم وأحررهم. 814 01:20:43,920 --> 01:20:50,179 لقد جئت لأخبرك عن قانونك. 815 01:20:47,400 --> 01:20:50,179 ما يجب القيام به 816 01:20:58,890 --> 01:21:09,960 817 01:21:06,620 --> 01:21:14,719 لقد تركتها الآن أعتقلها يومها 818 01:21:09,960 --> 01:21:14,719 سأفعل ذلك عندما أتمكن من سجنه 819 01:21:23,960 --> 01:21:31,440 هذا الأب الزهرة 820 01:21:27,440 --> 01:21:34,219 لوضع كل رغباتك على الغلاف 821 01:21:31,440 --> 01:21:38,970 سوف يصبح بوري أبا حقيقيا 822 01:21:34,219 --> 01:21:46,240 شكرا جزيلا الله يبارك لكم 823 01:21:38,970 --> 01:21:46,240 824 01:21:54,780 --> 01:22:01,580 أب 825 01:21:56,960 --> 01:22:01,580 من أنت من أنت 826 01:22:03,540 --> 01:22:07,219 صديق حبيبك 827 01:22:08,610 --> 01:22:15,659 828 01:22:11,100 --> 01:22:18,620 لا أحتاج إلى أي شيء، لا أحتاج إلى أي شيء منك. 829 01:22:15,659 --> 01:22:18,620 أين هو الآن 830 01:22:35,290 --> 01:22:40,290 831 01:22:44,640 --> 01:22:51,120 نحن هؤلاء الأشخاص الذين نحب أحبائنا. 832 01:22:48,540 --> 01:22:52,910 قبر عبد جاهز مسبقًا 833 01:22:51,120 --> 01:22:57,350 القبر جاهز 834 01:22:52,910 --> 01:22:57,350 835 01:23:03,320 --> 01:23:10,380 الوقت وحده سيحدد ما إذا كنتم أصدقاء له 836 01:23:06,900 --> 01:23:10,380 لذلك شعرت به 837 01:23:13,340 --> 01:23:17,060 838 01:23:15,290 --> 01:23:17,880 839 01:23:17,060 --> 01:23:41,219 840 01:23:17,880 --> 01:23:43,199 841 01:23:41,219 --> 01:23:45,900 عبد، هؤلاء الحمقى يقودونك إلى الجنون. 842 01:23:43,199 --> 01:23:48,840 لا تخرج من هنا إذا كنت تبحث عنه. 843 01:23:45,900 --> 01:23:49,090 إذا كنت لا تريد المغادرة، فسوف يضربونك قليلاً. 844 01:23:48,840 --> 01:23:59,760 سيضع 845 01:23:49,090 --> 01:24:01,739 846 01:23:59,760 --> 01:24:03,179 إذا خرج سيقتلونه 847 01:24:01,739 --> 01:24:06,360 سيضع 848 01:24:03,179 --> 01:24:09,020 وإذا لم يخبرني بالفرصة 849 01:24:06,360 --> 01:24:09,020 لن أتركها 850 01:24:09,860 --> 01:24:14,900 أنه من خلال وجوده في القرص المضغوط الخاص بي فإنه لا يزال يحبني 851 01:24:12,659 --> 01:24:14,900 من أين تحصل عليه 852 01:24:23,640 --> 01:24:31,040 انظري، أنا لست معتادة على العيش في بلد النساء. 853 01:24:26,820 --> 01:24:31,040 وانتهى موعدك 854 01:24:31,380 --> 01:24:35,780 أوقفوا هذه الدراما واخرجوا من هنا 855 01:24:36,179 --> 01:24:39,659 دراما 856 01:24:37,920 --> 01:24:42,480 مفتش 857 01:24:39,659 --> 01:24:45,239 الآن سوف تحب شخص ما، أليس كذلك؟ 858 01:24:42,480 --> 01:24:49,040 ثم سوف تعرف 859 01:24:45,239 --> 01:24:49,040 ما هو سعر الصباح 860 01:24:51,720 --> 01:25:04,380 861 01:25:02,040 --> 01:25:07,340 بسبب هؤلاء الأوغاد من حريتك 862 01:25:04,380 --> 01:25:07,340 الاعتقال مهم جدا 863 01:25:09,840 --> 01:25:12,739 مرحبا المفتش 864 01:25:12,860 --> 01:25:21,440 يمكننا الحصول على أخبار الوصول من مكان واحد فقط 865 01:25:16,800 --> 01:25:24,390 من أين أتى سونو كوليوادا من البعوض؟ 866 01:25:21,440 --> 01:25:26,260 البعوض سونو 867 01:25:24,390 --> 01:25:28,260 868 01:25:26,260 --> 01:26:06,480 869 01:25:28,260 --> 01:26:09,480 870 01:26:06,480 --> 01:26:09,480 يعطي 871 01:26:09,540 --> 01:26:12,320 سنعطي سنعطي 872 01:26:13,360 --> 01:26:20,740 873 01:26:19,760 --> 01:26:39,319 874 01:26:20,740 --> 01:26:39,319 875 01:26:40,520 --> 01:26:47,420 سوف اعطي 876 01:26:42,659 --> 01:26:47,420 سأعطي، سأعطي 877 01:26:49,920 --> 01:26:52,159 أنا 878 01:27:04,490 --> 01:28:26,189 879 01:28:31,470 --> 01:29:08,100 880 01:29:04,760 --> 01:29:09,510 ماذا سيحدث 881 01:29:08,100 --> 01:29:28,860 صمغ ص 882 01:29:09,510 --> 01:29:31,860 883 01:29:28,860 --> 01:29:31,860 قماش لكن 884 01:29:33,360 --> 01:29:49,280 أيضاً 885 01:29:34,340 --> 01:29:49,990 886 01:29:49,280 --> 01:30:05,300 887 01:29:49,990 --> 01:30:06,980 888 01:30:05,300 --> 01:30:38,069 889 01:30:06,980 --> 01:30:38,069 890 01:30:41,120 --> 01:30:45,330 891 01:30:47,219 --> 01:30:50,219 فوز 892 01:30:54,250 --> 01:31:01,910 893 01:31:01,460 --> 01:31:17,219 894 01:31:01,910 --> 01:31:19,070 895 01:31:17,219 --> 01:31:30,449 أنتم أيها الناس 896 01:31:19,070 --> 01:31:30,449 897 01:31:31,139 --> 01:31:34,040 خطر 898 01:31:34,860 --> 01:31:47,540 899 01:31:54,130 --> 01:32:15,920 900 01:32:22,320 --> 01:32:43,450 إله 901 01:32:24,620 --> 01:32:46,600 902 01:32:43,450 --> 01:32:46,600 903 01:32:55,410 --> 01:33:21,510 904 01:33:05,180 --> 01:33:24,619 905 01:33:21,510 --> 01:33:24,619 906 01:33:27,600 --> 01:33:31,980 عبد 907 01:33:30,060 --> 01:33:34,020 لي الآن 908 01:33:31,980 --> 01:33:35,699 أنا لا أتحدث إليك كضابط شرطة. 909 01:33:34,020 --> 01:33:38,940 أنا أفعل 910 01:33:35,699 --> 01:33:41,940 لكني أتحدث كإنسانية 911 01:33:38,940 --> 01:33:45,440 الطريق الذي أنت عليه 912 01:33:41,940 --> 01:33:45,440 شيفا من الظلام لا شيء على الطريق 913 01:33:45,620 --> 01:33:50,219 إنه إنسان يعرف كم من الأبرياء 914 01:33:48,659 --> 01:33:52,800 كم عدد الأرواح البريئة التي قتلت؟ 915 01:33:50,219 --> 01:33:54,780 وأبوه أنت تتودد إليه. 916 01:33:52,800 --> 01:33:56,400 نعم 917 01:33:54,780 --> 01:33:59,760 عبد 918 01:33:56,400 --> 01:34:02,040 لقد رأيت الشخص بداخلك 919 01:33:59,760 --> 01:34:05,580 ساعدونا رجال الشرطة بابار 920 01:34:02,040 --> 01:34:07,200 تسليمها أعدك أنني سوف 921 01:34:05,580 --> 01:34:12,290 سأحررك بجعلك شاهداً للحكومة 922 01:34:07,200 --> 01:34:12,290 923 01:34:13,260 --> 01:34:18,960 ولكن هناك شيء واحد، كيف حصلت عليه؟ 924 01:34:16,260 --> 01:34:21,179 سأتخلى عن حياتي، فهي لن تدوم. 925 01:34:18,960 --> 01:34:25,020 لافرا 926 01:34:21,179 --> 01:34:29,840 انظر، على أية حال، ليس هناك ثقة في الشرطة. 927 01:34:25,020 --> 01:34:29,840 لا يفعل ذلك ولكن مرة واحدة 928 01:34:30,140 --> 01:34:33,399 929 01:34:33,480 --> 01:34:36,480 ماذا 930 01:34:42,130 --> 01:34:45,270 931 01:34:48,190 --> 01:34:52,120 932 01:34:53,699 --> 01:34:58,860 هذه كذبة 933 01:34:55,340 --> 01:35:01,520 الآن سوف يلاحق بابا ويأخذك بعيدًا عن هنا. 934 01:34:58,860 --> 01:35:01,520 سوف تنزلق بعيدا 935 01:35:02,060 --> 01:35:09,360 قل لي يا سيدي هل أخبرتني بذلك العربي؟ 936 01:35:05,400 --> 01:35:13,340 عندما ينهب شخص ما، أين تعود المذكرة؟ 937 01:35:09,360 --> 01:35:18,960 يذهب إلى الفتاة أين يحصل على الفتاة 938 01:35:13,340 --> 01:35:22,620 تكلم براحة، براحة، إنها يسارك 939 01:35:18,960 --> 01:35:27,420 يوجد فندق دايموند هناك، أليس كذلك؟ 940 01:35:22,620 --> 01:35:31,020 يا سيدي ماذا تفعل انظر لنفسك يا سيدي. 941 01:35:27,420 --> 01:35:33,780 خذها معك، وسوف تساعدك، وانظر 942 01:35:31,020 --> 01:35:36,199 سيدي يقول بالفعل يا سيدي كثيرا 943 01:35:33,780 --> 01:35:36,199 منطقة الخطر 944 01:35:36,570 --> 01:35:51,000 945 01:35:53,150 --> 01:36:00,420 946 01:35:57,420 --> 01:36:00,420 يخبر 947 01:36:01,120 --> 01:36:25,670 948 01:36:38,310 --> 01:36:41,430 949 01:36:39,000 --> 01:36:42,990 950 01:36:41,430 --> 01:36:46,470 951 01:36:42,990 --> 01:36:50,119 952 01:36:46,470 --> 01:36:50,119 953 01:37:03,840 --> 01:37:13,530 دعونا نقبض عليه 954 01:37:04,820 --> 01:37:22,700 955 01:37:13,530 --> 01:37:29,390 956 01:37:22,700 --> 01:37:29,390 957 01:37:31,890 --> 01:37:35,719 958 01:37:36,900 --> 01:37:43,339 959 01:37:45,250 --> 01:37:58,670 960 01:37:56,320 --> 01:38:17,589 961 01:37:58,670 --> 01:38:17,589 962 01:38:17,600 --> 01:38:24,000 بابا كوكو فوكو بكل قوته 963 01:38:33,610 --> 01:38:49,780 964 01:38:53,400 --> 01:38:57,260 965 01:38:54,560 --> 01:39:00,900 قفل 966 01:38:57,260 --> 01:39:06,689 أغلقته على الرغم من 967 01:39:00,900 --> 01:39:06,689 968 01:39:20,300 --> 01:39:26,580 أحضر القديس 969 01:39:22,920 --> 01:39:28,920 حسنًا حسنًا، أنت قائد نعم هان 970 01:39:26,580 --> 01:39:32,340 إذا كنت عاملاً اجتماعيًا فماذا تفعل هنا؟ 971 01:39:28,920 --> 01:39:35,159 اذهب وساعد الفقراء هناك 972 01:39:32,340 --> 01:39:38,159 خدمة المنزل مستشفى بانفايا بانفايا 973 01:39:35,159 --> 01:39:40,860 فول، أنت هنا لإعطاء الكفالة لجوندي. 974 01:39:38,159 --> 01:39:44,580 للاستفادة من منصبك 975 01:39:40,860 --> 01:39:47,300 ربما أنت لا تعرف الكثير عني 976 01:39:44,580 --> 01:39:50,580 انه عالي جدا 977 01:39:47,300 --> 01:39:53,900 كل ما أريد أن أفعله، أستطيع أن أفعله دون تهديد أحد. 978 01:39:50,580 --> 01:39:53,900 أنا لست خائفا، هل تفهم؟ 979 01:40:06,620 --> 01:40:11,719 كما ترى، فهو لا يستمع إلينا. 980 01:40:12,199 --> 01:40:17,760 أنا فقط يجب أن أنتظر ذلك اليوم 981 01:40:15,780 --> 01:40:20,880 وهو ما أستطيع الحصول عليه من خلال الحصول على أدلة ضدك 982 01:40:17,760 --> 01:40:23,820 قفل عليك قفل نفسك دون أن تحبسنا 983 01:40:20,880 --> 01:40:27,260 أي رجل سيفعل استراحة حب في السجن؟ 984 01:40:23,820 --> 01:40:27,260 هل أحدثت أي ضجيج؟ 985 01:40:30,920 --> 01:40:34,920 استدعاء المفتش 986 01:40:46,750 --> 01:40:49,859 987 01:40:57,560 --> 01:41:06,500 988 01:41:03,300 --> 01:41:09,679 إذا أريد 989 01:41:06,500 --> 01:41:09,679 زوجتك 990 01:41:12,500 --> 01:41:17,300 هل هو وكر للحمقى أم ​​هو تنمر من الرجال؟ 991 01:41:15,719 --> 01:41:19,460 يفعل 992 01:41:17,300 --> 01:41:23,699 يقتلنا 993 01:41:19,460 --> 01:41:26,040 لديك 10 كذابين إذا أردت. 994 01:41:23,699 --> 01:41:27,600 يمكن إدانتك بأي جريمة من خلال الشهادة. 995 01:41:26,040 --> 01:41:30,420 يمكنني حبس وبعد ذلك 996 01:41:27,600 --> 01:41:34,080 نصيبك بأخذي إلى غرفة الاستفسار. 997 01:41:30,420 --> 01:41:37,100 أستطيع أن أضربك بالحب، افهم، لكن 998 01:41:34,080 --> 01:41:37,100 لن أرفضه 999 01:41:38,659 --> 01:41:43,659 نعم 1000 01:41:40,540 --> 01:41:43,659 1001 01:41:54,840 --> 01:42:03,020 1002 01:41:59,600 --> 01:42:03,020 لا أعلم 1003 01:42:05,610 --> 01:42:10,460 1004 01:42:07,920 --> 01:42:10,460 يخبر 1005 01:42:16,400 --> 01:42:19,550 1006 01:42:25,679 --> 01:42:31,400 أخي، إذا لم تفعل أي شيء لي، فأخبرني. 1007 01:42:28,100 --> 01:42:31,400 ماذا تفعل 1008 01:42:32,420 --> 01:42:38,460 أنت مجنون 1009 01:42:34,100 --> 01:42:41,420 تتصرف نفسك أنت القانون 1010 01:42:38,460 --> 01:42:41,420 لا أستطيع الخروج مما 1011 01:42:44,320 --> 01:42:50,840 1012 01:42:52,760 --> 01:42:59,760 سيدي المجرم حسنا أنا أفهم ولكن 1013 01:42:56,400 --> 01:43:01,679 موقفك تجاه زملائك يدعو إلى الاجتماعية 1014 01:42:59,760 --> 01:43:03,540 مع العمال وحتى الصحافة 1015 01:43:01,679 --> 01:43:05,699 وهذا ليس جيدًا أيضًا، هذا هو حظك 1016 01:43:03,540 --> 01:43:07,440 من الجيد أن لديك محامٍ. 1017 01:43:05,699 --> 01:43:09,780 لا يوجد طابع ضد شكوى العودة 1018 01:43:07,440 --> 01:43:12,739 كنت ستطرد من وظيفتك أيها الخشب 1019 01:43:09,780 --> 01:43:16,260 وقد بن مع وقف التنفيذ بعقب سيدي 1020 01:43:12,739 --> 01:43:19,739 نعم أفهم ولكنك نسيت شيئا واحدا 1021 01:43:16,260 --> 01:43:23,159 نعم، الشيء الوحيد المتبقي للشرطة هو الاعتقال و 1022 01:43:19,739 --> 01:43:25,940 سأعاقبك حسب القانون 1023 01:43:23,159 --> 01:43:25,940 لن أخبرك مرة أخرى 1024 01:43:29,460 --> 01:43:36,679 لقد جاءت الكثير من الحمير منذ هذا الصباح 1025 01:43:33,420 --> 01:43:36,679 وقد جمع مالك 1026 01:43:39,860 --> 01:43:44,880 اسمك سيتارام. 1027 01:43:46,739 --> 01:43:52,940 لكننا انقطعنا عنك Radheshyam Jai Radhe 1028 01:43:50,699 --> 01:43:52,940 شيام 1029 01:44:02,820 --> 01:44:10,100 الآن نحن لسنا هافيلدار بل جمدار، جمدار صاحب. 1030 01:44:27,800 --> 01:44:36,380 كان هناك اجتماع هذه الأيام ولكن الطبقة غير مرئية الآن. 1031 01:44:32,219 --> 01:44:36,380 السجن المركزي في السجن المركزي 1032 01:44:47,540 --> 01:44:54,659 حتى يتم القبض على اللص وهو يسرق، ذلك اللص 1033 01:44:51,780 --> 01:45:00,020 ولا يقال أنه تم القبض عليه وهو يتقاضى رشوة. 1034 01:44:54,659 --> 01:45:00,020 أين كنت في تلك الأيام عندما تم القبض عليك وقاتلتك؟ 1035 01:45:01,400 --> 01:45:06,619 لهذا السبب تطحن 1036 01:45:06,960 --> 01:45:12,380 الآن أخبرني لماذا ولماذا أتيت إلى هنا. 1037 01:45:14,239 --> 01:45:21,239 لقد جئنا هكذا، وهذا هو والدك 1038 01:45:17,760 --> 01:45:24,560 إنها حديقة، فلنذهب من هنا. 1039 01:45:21,239 --> 01:45:24,560 قل لي في الصباح الباكر 1040 01:45:27,540 --> 01:45:34,639 اعتقدت أن بعض العملاء ربما جاءوا وحصلوا على بعض العمولة. 1041 01:45:31,320 --> 01:45:34,639 يجب أن يأتي المانح 1042 01:45:35,390 --> 01:45:40,069 1043 01:45:42,540 --> 01:45:53,659 الآن أعطني عنوانه، من فضلك قل لي. 1044 01:45:46,800 --> 01:45:53,659 سأقابله مرة واحدة، من فضلك قابله يا صديقي. 1045 01:45:53,940 --> 01:45:57,320 صديقي، امزجها 1046 01:46:01,270 --> 01:46:11,670 1047 01:46:11,330 --> 01:46:37,720 1048 01:46:11,670 --> 01:46:37,720 1049 01:46:39,840 --> 01:46:43,870 أريد أن أعرف من أنت 1050 01:46:41,480 --> 01:46:47,069 معرفة عني 1051 01:46:43,870 --> 01:46:47,069 1052 01:46:48,020 --> 01:46:51,260 قل لي من هو هناك 1053 01:46:54,950 --> 01:46:58,100 1054 01:46:58,560 --> 01:47:03,300 هان هان، جريمتك برفقة تشولي دامان 1055 01:47:02,040 --> 01:47:05,420 يكون 1056 01:47:03,300 --> 01:47:07,800 لذلك هناك تواطؤ معهم يكون تشوبوكتي 1057 01:47:05,420 --> 01:47:11,159 التشهير بالشرطة بوضع ألبوم مزيف عليهم 1058 01:47:07,800 --> 01:47:13,320 أيها المفتش، تريد أن تحنث بوعدك. 1059 01:47:11,159 --> 01:47:15,800 تأتي عندما يحدث ذلك، وهذا أيضًا مجرد بيان 1060 01:47:13,320 --> 01:47:15,800 لأخذ 1061 01:47:16,320 --> 01:47:20,760 ماذا يعتقد الناس فينا نحن رجال الشرطة؟ 1062 01:47:18,139 --> 01:47:23,340 هل لدينا عصا سحرية؟ 1063 01:47:20,760 --> 01:47:24,860 اضربوا وستنتهي كل الجرائم، نحن الشرطة 1064 01:47:23,340 --> 01:47:27,719 الناس هم أيضا بشر 1065 01:47:24,860 --> 01:47:30,060 على المواطنين أيضًا واجب إذا 1066 01:47:27,719 --> 01:47:31,280 إذا لم تساعدنا فسوف نفعل ذلك 1067 01:47:30,060 --> 01:47:34,139 كيفية الانتهاء 1068 01:47:31,280 --> 01:47:36,960 ماذا يريد الناس إذا الهند 1069 01:47:34,139 --> 01:47:39,179 الهند يبلغ عدد سكانها 90 كرور و90 كرور من رجال الشرطة. 1070 01:47:36,960 --> 01:47:40,679 يجب حماية الخضر في منازلهم. 1071 01:47:39,179 --> 01:47:44,400 لكى يفعل 1072 01:47:40,679 --> 01:47:47,520 لا سيدتي أنت مخطئة، هذه ليست جريمة 1073 01:47:44,400 --> 01:47:49,560 ربما إذا كان على رأس يونيو أن يتحرك. 1074 01:47:47,520 --> 01:47:50,310 ومن المهم أن يتعاون المواطنون مع الشرطة. 1075 01:47:49,560 --> 01:47:53,159 مهم 1076 01:47:50,310 --> 01:47:56,040 1077 01:47:53,159 --> 01:47:58,619 لماذا أنت صامت ثم من فضلك قل لي هاري 1078 01:47:56,040 --> 01:48:00,739 ما هو سر الصمت إذا كنت لا تريده؟ 1079 01:47:58,619 --> 01:48:00,739 نكون 1080 01:48:01,860 --> 01:48:18,179 أستمع 1081 01:48:03,380 --> 01:48:20,540 1082 01:48:18,179 --> 01:48:20,540 أهلاً 1083 01:48:20,580 --> 01:48:24,150 أطلق النار وقتل الأب 1084 01:48:22,420 --> 01:48:32,000 1085 01:48:24,150 --> 01:48:35,699 1086 01:48:32,000 --> 01:48:37,760 أنا وحدي بعد والدي 1087 01:48:35,699 --> 01:48:37,760 ذهب 1088 01:48:37,820 --> 01:48:44,219 لكنها استمرت في أخذ الإفادات مني 1089 01:48:41,699 --> 01:48:47,760 بعد ذلك التقيت بقاتل والدي. 1090 01:48:44,219 --> 01:48:51,119 لقد تبنى طريق الانتقام الخاص به. 1091 01:48:47,760 --> 01:48:53,580 لقد أصبحت صديقًا لـ Chandu أثناء البحث عن هذه الأشياء 1092 01:48:51,119 --> 01:48:56,119 أتصل بالشرطة مرارًا وتكرارًا بشأن الناس 1093 01:48:53,580 --> 01:48:56,119 استمر إيلا 1094 01:48:56,580 --> 01:49:03,360 أنتم رجال الشرطة لم تفعلوا شيئًا 1095 01:48:59,820 --> 01:49:05,480 الآن سأنتقم لدماء والدي بنفسي 1096 01:49:03,360 --> 01:49:05,480 قماش 1097 01:49:23,639 --> 01:49:29,670 وسوف ينال القاتل أقسى عقوبة 1098 01:49:27,900 --> 01:49:35,069 وسوف أفعل ذلك أقل فأقل 1099 01:49:29,670 --> 01:49:35,069 1100 01:49:37,200 --> 01:49:49,280 1101 01:49:44,219 --> 01:49:49,280 واسمحوا لي أن نائب الرئيس 1102 01:49:49,590 --> 01:50:05,539 1103 01:50:00,770 --> 01:50:05,539 1104 01:50:08,800 --> 01:50:12,149 1105 01:50:13,800 --> 01:50:18,199 سيدي المفتش، هذا هو المكان. 1106 01:50:19,380 --> 01:50:45,110 1107 01:50:46,200 --> 01:50:51,090 1108 01:50:48,750 --> 01:50:54,199 1109 01:50:51,090 --> 01:50:58,880 1110 01:50:54,199 --> 01:51:01,949 اذهب يا فتى، سريرك الآن واقف. 1111 01:50:58,880 --> 01:51:01,949 1112 01:51:29,940 --> 01:51:35,609 اتركه 1113 01:51:31,830 --> 01:51:35,609 1114 01:51:39,119 --> 01:51:41,659 اتركه 1115 01:51:48,679 --> 01:51:55,359 هكذا 1116 01:51:51,260 --> 01:51:55,359 1117 01:51:58,730 --> 01:52:02,020 1118 01:52:02,840 --> 01:52:07,540 1119 01:52:04,880 --> 01:52:13,380 تدمير الخلية الساحرة 1120 01:52:07,540 --> 01:52:13,380 1121 01:52:13,520 --> 01:52:18,209 1122 01:52:14,520 --> 01:52:18,209 1123 01:52:19,860 --> 01:52:23,360 طالما أن الحبل مربوط 1124 01:52:22,260 --> 01:52:26,560 سوف تستمر الحافلة في السير 1125 01:52:23,360 --> 01:52:26,560 1126 01:52:36,840 --> 01:52:39,840 شقيق الزوج 1127 01:52:40,500 --> 01:52:45,640 1128 01:52:45,679 --> 01:52:49,400 فلنخرج من هنا 1129 01:52:51,060 --> 01:53:06,919 دعنا نذهب 1130 01:52:52,400 --> 01:53:06,919 1131 01:53:08,340 --> 01:53:14,040 لقد حوصر الرجل في هذا أيضًا باستخدام الأصفاد. 1132 01:53:11,880 --> 01:53:16,800 تحرش بي الحق 1133 01:53:14,040 --> 01:53:20,520 لكنه أنقذ حياتك أنت غير أمين 1134 01:53:16,800 --> 01:53:23,639 لقد ذهب ضميرك 1135 01:53:20,520 --> 01:53:26,820 لا عبد يستطيع أن يفعل كل شيء إلا 1136 01:53:23,639 --> 01:53:30,000 إذا لم يكن الأمر غير أمين فسوف ننقذه، نحفظه 1137 01:53:26,820 --> 01:53:36,080 يا عبد أنقذني من هذا إن كان فيك شيء منه. 1138 01:53:30,000 --> 01:53:38,639 إذا كانت هناك إنسانية، فاحفظها، أنقذها، أنقذها 1139 01:53:36,080 --> 01:53:43,440 الآن أستطيع أن أفعل كل شيء ما عدا خيانة الأمانة 1140 01:53:38,639 --> 01:53:45,360 لا، إذا كان ماشال باشال عبد ماشال 1141 01:53:43,440 --> 01:53:46,830 إذا بقي فيك ولو القليل من الإنسانية فاحفظه. 1142 01:53:45,360 --> 01:53:58,010 يأخذ 1143 01:53:46,830 --> 01:53:58,010 1144 01:54:00,640 --> 01:54:14,739 1145 01:54:15,440 --> 01:54:20,119 لا لا لا لا لا لا 1146 01:54:21,180 --> 01:54:36,090 1147 01:54:40,210 --> 01:55:08,350 1148 01:55:07,100 --> 01:55:08,750 1149 01:55:08,350 --> 01:55:09,630 1150 01:55:08,750 --> 01:55:10,220 1151 01:55:09,630 --> 01:55:12,630 1152 01:55:10,220 --> 01:55:13,580 1153 01:55:12,630 --> 01:55:16,450 1154 01:55:13,580 --> 01:55:16,930 1155 01:55:16,450 --> 01:55:19,330 1156 01:55:16,930 --> 01:55:23,250 1157 01:55:19,330 --> 01:55:23,550 1158 01:55:23,250 --> 01:55:40,399 1159 01:55:23,550 --> 01:55:40,399 1160 01:55:50,960 --> 01:55:59,100 من أجل asulon من أجل الحقيقة 1161 01:55:55,820 --> 01:56:02,520 سأقاتل من أجل حياتي 1162 01:55:59,100 --> 01:56:04,530 سأقاتل من أجل حياتي 1163 01:56:02,520 --> 01:56:24,560 سأقاتل من أجل حياتي 1164 01:56:04,530 --> 01:56:27,500 1165 01:56:24,560 --> 01:56:30,800 أعط بعض الأمثلة 1166 01:56:27,500 --> 01:56:34,580 سأقاتل من أجل حياتي 1167 01:56:30,800 --> 01:56:34,580 اللورد لا 1168 01:56:34,710 --> 01:56:41,460 1169 01:56:39,620 --> 01:56:43,639 1170 01:56:41,460 --> 01:56:43,639 يعطي 1171 01:56:50,440 --> 01:56:58,940 1172 01:56:54,960 --> 01:56:58,940 ساني ماذا حدث 1173 01:57:02,300 --> 01:57:08,639 نتحدث عن 1174 01:57:04,800 --> 01:57:09,420 دعنا نأخذك إلى المستشفى، كم من الدم 1175 01:57:08,639 --> 01:57:12,609 مستخرج 1176 01:57:09,420 --> 01:57:12,609 1177 01:57:13,219 --> 01:57:17,000 والآن لن يحدث لي شيء 1178 01:57:22,099 --> 01:57:28,699 ماذا تقول بحق الجحيم؟ 1179 01:57:25,139 --> 01:57:28,699 هيا، سأتصل بالطبيب. 1180 01:57:34,630 --> 01:57:37,739 1181 01:57:39,119 --> 01:57:45,420 الجرح الذي بداخل علامتي 1182 01:57:42,119 --> 01:57:49,800 ولا يستطيع أي طبيب علاجه 1183 01:57:45,420 --> 01:57:54,780 سيدي من فضلك أعطني القوة يا سيدي حتى أكون قوياً 1184 01:57:49,800 --> 01:57:54,780 بمجرد أن يتمكن الضابط من الحصول على الرقم الفردي، آسف 1185 01:57:57,950 --> 01:58:04,350 1186 01:58:07,500 --> 01:58:16,500 1187 01:58:11,950 --> 01:58:19,739 1188 01:58:16,500 --> 01:58:23,159 مهلا مهلا ماذا تفعل 1189 01:58:19,739 --> 01:58:26,040 اعتني بصحتك بعض الشيء 1190 01:58:23,159 --> 01:58:28,099 أعرف ما الذي ينبض بقلبك 1191 01:58:26,040 --> 01:58:28,099 كان 1192 01:58:30,239 --> 01:58:35,940 بحاجة للراحة الآن 1193 01:58:32,699 --> 01:58:38,480 بعد اليوم، سأكون أنا أيضًا في معركتك هذه. 1194 01:58:35,940 --> 01:58:38,480 انا معك 1195 01:58:39,540 --> 01:58:45,320 أنت لم تعد لنفسك فقط بل لشخص آخر 1196 01:58:42,780 --> 01:58:45,320 مشغولون ب 1197 01:58:45,679 --> 01:58:49,280 وأنا أيضا معك 1198 01:58:50,099 --> 01:59:36,470 حسنا سأغادر 1199 01:58:51,650 --> 01:59:36,470 1200 01:59:48,560 --> 01:59:54,540 رحلة طويلة عبر المحيط للوصول 1201 01:59:51,780 --> 01:59:57,619 إنه يأتي مع قرار وبقدر ما يتعلق الأمر بوجهتك 1202 01:59:54,540 --> 02:00:00,500 وفيما يتعلق بالسفر، أنا 1203 01:59:57,619 --> 02:00:04,739 رحلة حياتي سوف تكون كاملة 1204 02:00:00,500 --> 02:00:06,840 ولكن دع المتعة تصل إلى وجهتها حتى شواطئها 1205 02:00:04,739 --> 02:00:10,080 كل ما يتطلبه الأمر هو عاصفة للوصول 1206 02:00:06,840 --> 02:00:12,860 وأنا متأكد من أن الخاص بك 1207 02:00:10,080 --> 02:00:15,619 مع الدعم سأصل إلى وجهتي 1208 02:00:12,860 --> 02:00:19,679 1209 02:00:15,619 --> 02:00:21,679 عندما تجتمع العواصف، هناك الدمار. 1210 02:00:19,679 --> 02:00:23,590 نفهم أن لدينا المتوحشين في أيدينا. 1211 02:00:21,679 --> 02:00:26,749 لقد وقعت الكارثة 1212 02:00:23,590 --> 02:00:26,749 1213 02:00:30,900 --> 02:00:36,739 أعذرني 1214 02:00:32,820 --> 02:00:36,739 أعطى عبد الله هذه الرسالة 1215 02:00:44,460 --> 02:00:50,140 لدي شيء خاص لأقوله لك وهو خاص بي 1216 02:00:47,219 --> 02:00:53,999 الآن سيكون هناك دليل على البراءة 1217 02:00:50,140 --> 02:00:53,999 1218 02:01:02,270 --> 02:01:05,419 1219 02:01:13,139 --> 02:01:19,800 لماذا تنتظر صديقك؟ 1220 02:01:17,760 --> 02:01:24,840 صديقك، لا أريد أن أحتفظ بصداقتي. 1221 02:01:19,800 --> 02:01:27,560 أتيت لكننا رحلنا الآن بعد أن رحلنا أنت 1222 02:01:24,840 --> 02:01:33,199 إذا ذهبت اليوم فغدا 1223 02:01:27,560 --> 02:01:33,199 إن لم يكن غداً فبعد غد فهو بالتأكيد خائن 1224 02:01:38,880 --> 02:02:02,929 1225 02:02:11,780 --> 02:02:17,000 خبراست احذر من يتحرك نحوي 1226 02:02:14,940 --> 02:02:17,000 لذا 1227 02:02:17,060 --> 02:02:20,420 راتبنا 1228 02:02:26,990 --> 02:02:57,850 1229 02:02:58,380 --> 02:03:03,980 يا له من عندليب 1230 02:03:00,730 --> 02:03:03,980 1231 02:03:09,220 --> 02:03:15,250 1232 02:03:13,560 --> 02:03:24,800 ما نوع المعاناة التي تعاني منها 1233 02:03:15,250 --> 02:03:24,800 1234 02:03:36,000 --> 02:03:55,970 1235 02:04:03,500 --> 02:04:11,940 أيها الوغد الأبله 1236 02:04:06,800 --> 02:04:14,239 أنا الذي تهرب منه الملائكة بعد رؤيته. 1237 02:04:11,940 --> 02:04:19,080 أنا الشيطان 1238 02:04:14,239 --> 02:04:20,790 أنا شيطان الشياطين، أنا يامراج، يامراج 1239 02:04:19,080 --> 02:04:23,869 إله 1240 02:04:20,790 --> 02:04:23,869 1241 02:04:31,380 --> 02:04:35,869 1242 02:04:36,860 --> 02:04:40,159 من أنت 1243 02:04:40,160 --> 02:05:20,119 1244 02:05:18,020 --> 02:05:23,659 يدعم 1245 02:05:20,119 --> 02:05:26,400 دعا بكل ثمن 1246 02:05:23,659 --> 02:05:29,400 في مكان ما أو آخر 1247 02:05:26,400 --> 02:05:29,400 لا 1248 02:05:31,150 --> 02:05:35,360 1249 02:05:33,900 --> 02:05:39,139 توهارا 1250 02:05:35,360 --> 02:05:44,179 بكى في كل ألم 1251 02:05:39,139 --> 02:05:44,179 يجب أن يكون هناك في مكان ما 1252 02:05:47,370 --> 02:05:55,329 1253 02:05:58,120 --> 02:06:06,679 1254 02:06:02,000 --> 02:06:06,679 ديل جاي الصحراء 1255 02:06:06,980 --> 02:06:13,320 خليج يسمى 1256 02:06:10,260 --> 02:06:15,780 إلى النبي 1257 02:06:13,320 --> 02:06:16,870 1258 02:06:15,780 --> 02:06:45,239 يدعم 1259 02:06:16,870 --> 02:06:47,719 1260 02:06:45,239 --> 02:06:47,719 لي 1261 02:06:48,540 --> 02:06:51,380 قلب يدق 1262 02:06:52,440 --> 02:06:56,000 لنا مع الحب 1263 02:06:56,280 --> 02:06:58,820 ملء أي 1264 02:07:00,360 --> 02:07:05,179 فاحتفظ بي 1265 02:07:02,060 --> 02:07:05,179 في العيون 1266 02:07:11,580 --> 02:07:19,440 هل هناك أحد، لقد وجدت الدعم بين ذراعي. 1267 02:07:23,520 --> 02:08:03,399 لا 1268 02:07:24,540 --> 02:08:03,399 1269 02:08:05,719 --> 02:08:14,900 شهيناي في كل فناء 1270 02:08:09,719 --> 02:08:14,900 متى وجدت الرغبة 1271 02:08:17,280 --> 02:08:28,699 كل ما حصلنا عليه هو الشعور بالوحدة 1272 02:08:20,900 --> 02:08:31,500 كان شيهناي يلعب في الفناء، والآن فقط أستطيع أن أجد الرغبة. 1273 02:08:28,699 --> 02:08:34,040 أي نوع من الحظ 1274 02:08:31,500 --> 02:08:40,280 يكون ملك 1275 02:08:34,040 --> 02:08:43,940 الطفولة هي الدعم في القلب 1276 02:08:40,280 --> 02:08:47,480 كل ألم يحدث 1277 02:08:43,940 --> 02:08:47,480 في مكان ما أو آخر 1278 02:08:47,940 --> 02:08:51,070 أنت شخص ما 1279 02:08:50,580 --> 02:09:36,689 ملكنا 1280 02:08:51,070 --> 02:09:36,689 1281 02:09:37,639 --> 02:09:43,619 لديك وجه جميل 1282 02:09:46,620 --> 02:09:53,219 1283 02:09:50,219 --> 02:09:53,219 سوكوماري 1284 02:09:53,460 --> 02:10:01,020 هاري الصحراء 1285 02:09:56,780 --> 02:10:01,020 الارض الخضراء تسمى 1286 02:10:01,320 --> 02:10:09,900 وإلا فإنه سيحدث 1287 02:10:04,780 --> 02:10:12,679 1288 02:10:09,900 --> 02:10:12,679 يدعم 1289 02:10:13,380 --> 02:10:16,380 خارج نطاق الخدمة 1290 02:10:19,430 --> 02:10:57,260 1291 02:10:53,820 --> 02:10:57,260 عبد بهاي بهاي 1292 02:11:02,040 --> 02:11:11,159 إذا كنت تريد حياة أختك الحبيبة 1293 02:11:05,099 --> 02:11:13,820 إذا كان لديك المال فاذهب إلى الكنيسة القديمة. 1294 02:11:11,159 --> 02:11:13,820 من الأغاني 1295 02:11:14,940 --> 02:11:17,599 ل خطوة 1296 02:11:18,210 --> 02:11:21,300 1297 02:11:24,020 --> 02:11:30,090 أنا دوم دوم 1298 02:11:27,260 --> 02:11:34,040 سوف أرفق 1299 02:11:30,090 --> 02:11:36,860 1300 02:11:34,040 --> 02:11:38,950 سيحارب 1301 02:11:36,860 --> 02:12:06,500 سوف تعطي بعض المعارك 1302 02:11:38,950 --> 02:12:10,990 1303 02:12:06,500 --> 02:12:10,990 1304 02:12:11,900 --> 02:12:15,980 تعال عبد شاهين 1305 02:12:16,190 --> 02:12:19,530 1306 02:12:25,620 --> 02:12:30,999 1307 02:12:27,890 --> 02:12:30,999 1308 02:12:35,730 --> 02:12:38,770 1309 02:12:40,260 --> 02:12:46,219 اترك ريتا وسلمى أولا، سأغادر. 1310 02:12:50,639 --> 02:12:56,730 ليس لدي أي علاقة بهم، ولا أهتم بالأصدقاء. 1311 02:12:53,940 --> 02:13:03,360 ما هو في يديك 1312 02:12:56,730 --> 02:13:04,720 1313 02:13:03,360 --> 02:13:15,380 1314 02:13:04,720 --> 02:13:19,520 1315 02:13:15,380 --> 02:13:19,520 أحسنت أصلع أحسنت 1316 02:13:21,139 --> 02:13:26,639 كنت أعتقد ان 1317 02:13:23,400 --> 02:13:30,420 عليك أن تذهب ولكنك أحمق رقم واحد 1318 02:13:26,639 --> 02:13:31,200 وما أنت فيَّ إلا زعيم الأوغاد. 1319 02:13:30,420 --> 02:13:34,380 موثوق به 1320 02:13:31,200 --> 02:13:39,320 1321 02:13:34,380 --> 02:13:39,320 وهذا الكرسي ملكي أيضًا 1322 02:13:42,420 --> 02:13:51,739 كنت أعرف كم أنت 1323 02:13:46,440 --> 02:13:51,739 لهذا السبب اصطدمت بالملاحظات 1324 02:13:51,750 --> 02:13:54,800 1325 02:13:56,099 --> 02:14:02,579 الكتان في يدي 1326 02:13:57,500 --> 02:14:04,660 بمجرد قمعها، ليس هذه الحديقة فحسب، بل حديقتك أيضًا. 1327 02:14:02,579 --> 02:14:09,719 سيتم تفجيرها إلى قطع صغيرة 1328 02:14:04,660 --> 02:14:13,560 1329 02:14:09,719 --> 02:14:13,560 ترك كليهما 1330 02:14:14,270 --> 02:14:18,849 1331 02:14:23,870 --> 02:14:30,239 1332 02:14:26,579 --> 02:14:32,160 لقد خدعتني من قبل أيضًا 1333 02:14:30,239 --> 02:14:34,159 وحتى اليوم 1334 02:14:32,160 --> 02:14:40,020 1335 02:14:34,159 --> 02:14:41,050 بابار، هذين أمام عينيك. 1336 02:14:40,020 --> 02:14:44,850 سوف تدمر 1337 02:14:41,050 --> 02:14:44,850 1338 02:14:49,800 --> 02:14:54,840 1339 02:14:52,290 --> 02:14:57,970 1340 02:14:54,840 --> 02:14:57,970 1341 02:14:58,079 --> 02:15:03,600 لا تخف من الأشياء من أجل حضنك، فهذه هي لله. 1342 02:15:02,040 --> 02:15:10,640 البيت هو 1343 02:15:03,600 --> 02:15:10,640 1344 02:15:12,020 --> 02:15:21,000 لا يوجد أحد في حضن يسوع فتاة اليوم نحن 1345 02:15:18,360 --> 02:15:24,440 سوف تجعلك تؤمن بهذا العالم الشرير 1346 02:15:21,000 --> 02:15:24,440 الله نحن 1347 02:15:26,460 --> 02:15:31,560 أنت والله 1348 02:15:28,739 --> 02:15:32,820 شيطان مثلك لا يغفر له في بيت الله. 1349 02:15:31,560 --> 02:15:38,770 لا يمكن القيام به 1350 02:15:32,820 --> 02:15:38,770 1351 02:15:40,500 --> 02:15:44,960 لا إله يستطيع أن يقتله 1352 02:15:45,950 --> 02:15:49,500 1353 02:15:47,040 --> 02:15:54,579 1354 02:15:49,500 --> 02:15:54,579 1355 02:15:54,610 --> 02:16:01,210 1356 02:16:06,480 --> 02:16:11,300 ماذا لو كانت القضية سيئة؟ 1357 02:16:11,719 --> 02:16:14,719 يحدث ذلك 1358 02:16:18,480 --> 02:16:24,420 هيا، أخبر رجالك أن يلقوا أسلحتهم. 1359 02:16:21,500 --> 02:16:29,360 فارنا مثل هذه الطريقة الكبيرة في جمجمتك 1360 02:16:24,420 --> 02:16:29,360 سأجعلك تعبر هذا العالم 1361 02:16:38,330 --> 02:16:49,949 1362 02:16:50,820 --> 02:16:56,100 شاندو 1363 02:16:52,090 --> 02:16:56,100 1364 02:16:56,880 --> 02:16:59,880 نتيجة 1365 02:17:03,340 --> 02:17:59,850 1366 02:18:02,760 --> 02:18:25,319 1367 02:18:29,660 --> 02:18:42,260 في ظل الله دائما 1368 02:18:34,299 --> 02:18:45,000 1369 02:18:42,260 --> 02:18:45,469 سوف ألعب كرة القدم 1370 02:18:45,000 --> 02:18:57,339 1371 02:18:45,469 --> 02:18:57,339 1372 02:18:59,540 --> 02:19:02,780 اللورد كريشنا 1373 02:19:27,439 --> 02:19:34,080 كلنا منكم بلا كفن 1374 02:19:30,679 --> 02:19:39,859 دفن بدون شمعة وبدون تابوت 1375 02:19:34,080 --> 02:19:43,399 سوف تدفنني هان هذا هو فندقك 1376 02:19:39,859 --> 02:19:43,399 لقد تعرض بابار للعض 1377 02:19:47,160 --> 02:19:51,260 الآن سوف نستمتع بالقتال 1378 02:19:51,780 --> 02:19:58,500 بابار، عيني مثل السهام. 1379 02:19:55,100 --> 02:20:02,760 أطلق هذا السهم من قوس أرجون 1380 02:19:58,500 --> 02:20:06,120 والتي تم إدخالها في عين السمكة في ساتيايوغا 1381 02:20:02,760 --> 02:20:10,020 كان هناك والآن في عينيك في كاليوغا 1382 02:20:06,120 --> 02:20:12,200 سيدخل ومن يدري من أين سيخرج. 1383 02:20:10,020 --> 02:20:12,200 يكون 1384 02:20:16,170 --> 02:20:18,560 1385 02:20:16,910 --> 02:20:46,150 1386 02:20:18,560 --> 02:20:47,230 1387 02:20:46,150 --> 02:20:59,040 1388 02:20:47,230 --> 02:20:59,040 1389 02:21:14,160 --> 02:21:18,340 اذهب من حول 1390 02:21:15,080 --> 02:21:18,340 1391 02:21:19,979 --> 02:21:22,760 بابا عندما عازب 1392 02:21:23,899 --> 02:21:27,260 ما هي المشكلة؟ 1393 02:21:31,940 --> 02:22:20,189 1394 02:22:17,040 --> 02:22:20,189 1395 02:22:35,510 --> 02:22:51,120 1396 02:22:53,450 --> 02:23:44,719 1397 02:23:46,140 --> 02:23:51,429 يا إلهي 1398 02:23:47,850 --> 02:23:51,429 1399 02:23:55,610 --> 02:24:12,870 1400 02:24:16,090 --> 02:24:21,720 1401 02:24:17,660 --> 02:24:26,460 كم مرة أخبرتك شارة CBI هذه؟ 1402 02:24:21,720 --> 02:24:26,460 انظر لكنك لا تراه يأكل أبدًا 1403 02:24:42,740 --> 02:24:50,540 أنا آسف يا صديقي، أنا في الخدمة 1404 02:24:46,439 --> 02:24:50,540 أنا مضطر أن آتي معك 1405 02:24:50,580 --> 02:24:55,580 سلام 1406 02:24:52,200 --> 02:24:55,580 حتى نعود 1407 02:24:55,660 --> 02:25:01,020 1408 02:24:57,260 --> 02:25:04,620 لا، ما الذي تتحدث عنه يا صديقي، هذا لي 1409 02:25:01,020 --> 02:25:06,479 هذا واجبي وقد أظهرت لي محبتك. 1410 02:25:04,620 --> 02:25:08,960 لقد جعلني أعتقد أنني سوف أنفصل عنه. 1411 02:25:06,479 --> 02:25:08,960 لقد وجدت صديقا 1412 02:25:12,740 --> 02:25:20,359 الحب لرجلك 1413 02:25:15,800 --> 02:25:20,359 سوف تستمر في الولادة 1414 02:25:21,370 --> 02:25:28,110 1415 02:25:25,560 --> 02:25:41,129 مكان ما 1416 02:25:28,110 --> 02:25:41,12997851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.