All language subtitles for Honest Thief (2020) 21680p hoetinkhof79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,958 --> 00:01:10,208 $650,000 was stolen from Seneca Savings Bank this weekend 2 00:01:10,875 --> 00:01:12,875 The local police found no clues 3 00:01:12,958 --> 00:01:16,750 how the robber managed to enter or exit the bank. 4 00:01:17,000 --> 00:01:19,708 Another small town bank robbery over the weekend. 5 00:01:19,708 --> 00:01:21,958 Still no suspects. 6 00:01:22,958 --> 00:01:27,083 This is the third robbery carried out in a Pennsylvania 7 00:01:27,083 --> 00:01:30,417 town with what appears to be the same modus operandi. 8 00:01:31,417 --> 00:01:33,708 The “in and out” Bandit has struck again. 9 00:01:33,750 --> 00:01:39,417 The eighth robbery in the last 6 years, and the authorities still don't have a suspect. 10 00:02:15,875 --> 00:02:17,167 Is anybody there? 11 00:02:21,083 --> 00:02:22,542 Is anybody there? 12 00:02:40,792 --> 00:02:42,208 PSYCHOLOGY AMONG US 13 00:02:54,542 --> 00:02:56,208 Oh good. 14 00:02:56,417 --> 00:02:58,958 It's about time they sent someone to help me. 15 00:02:59,000 --> 00:03:01,667 - Oh, I... I don't... - I would like to rent a warehouse 16 00:03:01,750 --> 00:03:04,833 for all the junk I have, that I don't care about or 17 00:03:04,875 --> 00:03:06,583 that I don't need, but I'm too cowardly to throw away. 18 00:03:06,667 --> 00:03:09,583 Considering the amount of stuff I have, I might 19 00:03:09,667 --> 00:03:12,750 need two, depending on how big and smelly they are. 20 00:03:12,958 --> 00:03:16,458 - Do you prefer smelly ones? - Oh, sure. Who doesn't prefer them? 21 00:03:18,333 --> 00:03:20,208 Uh, that looks good. 22 00:03:20,875 --> 00:03:22,417 Oh, please, allow me. 23 00:03:23,875 --> 00:03:25,000 Thank you. 24 00:03:25,583 --> 00:03:28,042 - You work here, right? - I would say yes. 25 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 I work here. Even if, you know... 26 00:03:30,875 --> 00:03:32,875 I call them “paid study hours.” 27 00:03:33,417 --> 00:03:34,833 Oh, she goes to college, huh? 28 00:03:35,708 --> 00:03:37,167 Don't I look like I'm in college? 29 00:03:38,542 --> 00:03:41,875 Boston College. Doctorate. I have 3 semesters left. 30 00:03:42,042 --> 00:03:44,750 - Compliments. - Let me guess... 31 00:03:45,333 --> 00:03:48,208 -she needs a warehouse. - Ah, well, yes. Please. 32 00:03:48,458 --> 00:03:50,583 Preferably one that doesn't smell. 33 00:03:50,708 --> 00:03:52,833 Okay, I'll do what I can, 34 00:03:54,208 --> 00:03:57,292 - but maybe we should switch places. - Oh yes. Excuse me. Certain. 35 00:04:05,542 --> 00:04:06,792 At that time... 36 00:04:09,375 --> 00:04:12,750 -do we want to put her name here? - Tom. - Tom. 37 00:04:15,042 --> 00:04:18,958 - We have them small, medium and large. - Well, I just arrived in town, 38 00:04:19,000 --> 00:04:22,875 I don't have many things, maybe medium should be fine. 39 00:04:23,458 --> 00:04:25,667 Shall we fill out a card with her name too? 40 00:04:27,750 --> 00:04:29,583 - Annie. - Annie. 41 00:04:30,208 --> 00:04:34,542 Well. Medium and not smelly either. 42 00:05:09,792 --> 00:05:10,875 You come. You come. 43 00:05:11,167 --> 00:05:13,958 - How did you get in? - The back door was open. 44 00:05:15,875 --> 00:05:18,667 It says "for sale" but that doesn't mean that this... 45 00:05:19,625 --> 00:05:22,208 - What? - ..it's not a violation of property. Break-in. 46 00:05:22,458 --> 00:05:24,625 Oh. Can be. 47 00:05:24,875 --> 00:05:30,375 I would also be in the mood to do something rascally, but why did we come here? 48 00:05:33,792 --> 00:05:34,875 What do you think? 49 00:05:39,083 --> 00:05:41,083 Ah, what do I think... 50 00:05:42,083 --> 00:05:43,750 I think she's cute. 51 00:05:44,292 --> 00:05:47,167 It reminds me of Cape Cod, where I grew up. 52 00:05:47,417 --> 00:05:48,708 Yes? I know. 53 00:05:49,583 --> 00:05:51,167 She should be repainted. 54 00:05:51,875 --> 00:05:54,833 - Maybe yellow. - Yellow... huh? 55 00:05:55,667 --> 00:06:01,083 And this is a great neighborhood: lots of nice restaurants, some parks, 56 00:06:01,083 --> 00:06:04,375 and even an effective police department, so let's get out of there. 57 00:06:04,583 --> 00:06:06,833 Ah, well... That's what they say. 58 00:06:07,875 --> 00:06:11,958 Maybe they'll go easy on us if we make a decent offer. 59 00:06:13,583 --> 00:06:15,417 Wait. Sorry, what did you say? 60 00:06:15,708 --> 00:06:18,833 If you are interested in coming to live here with me. 61 00:06:20,375 --> 00:06:21,458 You are... 62 00:06:21,667 --> 00:06:24,333 - Look, what are you doing, are you kidding me? - Not at all. 63 00:06:27,083 --> 00:06:29,833 It's been a year, Annie. One year. 64 00:06:32,083 --> 00:06:33,375 + It's true. 65 00:06:33,875 --> 00:06:38,208 Oh, it's been wonderful, a wonderful year. However... 66 00:06:41,042 --> 00:06:42,750 I don't know. I... 67 00:06:44,625 --> 00:06:45,792 I do not live... 68 00:06:47,333 --> 00:06:50,000 with no one since the divorce. 69 00:06:54,542 --> 00:06:56,417 And I don't think I could stand another separation. 70 00:06:56,875 --> 00:07:00,083 You won't have to do this. I promise you. 71 00:07:07,583 --> 00:07:10,042 Oh my God, this house is wonderful. 72 00:07:10,333 --> 00:07:13,042 At that time? This is... 73 00:07:14,208 --> 00:07:15,208 A yes? 74 00:07:16,083 --> 00:07:18,958 And anyway, can we really afford it? 75 00:07:19,208 --> 00:07:23,958 Well, I have a couple of things to work out, but yeah. We can. 76 00:07:30,958 --> 00:07:34,042 Agree. Yes. 77 00:07:42,458 --> 00:07:43,458 Annie? 78 00:07:44,042 --> 00:07:45,875 There's something else I have to tell you. 79 00:07:45,958 --> 00:07:50,583 Ninth. Not tonight. This girl had enough surprises for today. 80 00:07:53,625 --> 00:07:54,708 There's no rush. 81 00:08:31,708 --> 00:08:32,708 Here. 82 00:08:35,333 --> 00:08:37,625 Maybe I should buy you some real dog food, huh? 83 00:08:39,208 --> 00:08:40,708 Which brand do you prefer? 84 00:08:50,750 --> 00:08:53,000 “ - And that's Theresa's dog? - Once. 85 00:08:53,875 --> 00:08:58,208 - What does it mean? - Divorce. It's definitive. It's official. 86 00:08:59,833 --> 00:09:04,000 - She got the house and I got Tazzie. - Did you really want it, Tazzie? 87 00:09:04,208 --> 00:09:06,708 No. Well, that fucking lawyer of his was asking for everything: 88 00:09:06,750 --> 00:09:10,667 house, cars, the few shares we have. So I asked everything too. 89 00:09:11,083 --> 00:09:14,208 The judge then divided the things in half except the house and the dog. 90 00:09:14,417 --> 00:09:16,208 And she preferred the house. 91 00:10:07,083 --> 00:10:09,792 FBI who can I pass to you? 92 00:10:11,667 --> 00:10:14,792 I am the “in and out” Bandit. 93 00:10:15,833 --> 00:10:17,625 I decided to turn myself in. 94 00:10:19,333 --> 00:10:20,458 Wait online. 95 00:10:31,208 --> 00:10:34,167 FBI, Special Agent Sam Baker. How can I help you? 96 00:10:35,167 --> 00:10:38,583 I am the “in and out” Bandit. I called to turn myself in. 97 00:10:38,875 --> 00:10:40,292 Give me a second. 98 00:10:41,417 --> 00:10:43,417 Another confession from the “inside and out” Bandit. 99 00:10:44,208 --> 00:10:48,375 " It is very popular. He has to set a trend. Whatever that means. 100 00:10:50,083 --> 00:10:53,625 - Agree. Let's start with the name? - You can call me Tom. 101 00:10:54,958 --> 00:10:56,583 Tom Carter. 102 00:10:56,958 --> 00:10:58,417 All right... 103 00:10:59,208 --> 00:11:02,083 Tom Carter. Why doesn't he tell me what he's been up to? 104 00:11:02,167 --> 00:11:04,708 I'm in the news, you know what I've been up to. 105 00:11:04,958 --> 00:11:06,083 You satisfy me. 106 00:11:08,083 --> 00:11:10,667 I robbed 12 banks in 7 states. 107 00:11:11,542 --> 00:11:14,417 I have a little over $9 million in cash. 108 00:11:14,792 --> 00:11:18,167 - And no one knows my name. - How long did it take? 109 00:11:18,958 --> 00:11:23,958 Uh, about 8 years. But they haven't robbed banks in over a year. 110 00:11:24,583 --> 00:11:27,375 Well, do you have an address where I can find you? 111 00:11:29,083 --> 00:11:30,625 I want to make a deal. 112 00:11:31,333 --> 00:11:34,750 A deal? What kind of deal? 113 00:11:35,167 --> 00:11:38,292 I return all the money I stole, every penny, in exchange 114 00:11:38,417 --> 00:11:42,292 for a reduced sentence of no more than two years 115 00:11:42,667 --> 00:11:45,375 in a minimum security prison within an hour of Boston. 116 00:11:45,458 --> 00:11:48,333 - With full visiting rights. - He organized it well. 117 00:11:49,375 --> 00:11:52,083 - It's important. - And why is it so important? 118 00:11:52,417 --> 00:11:53,583 I... 119 00:11:57,417 --> 00:11:58,958 I met a woman. 120 00:11:59,958 --> 00:12:03,417 She is brilliant, thoughtful, inspiring, funny. 121 00:12:04,708 --> 00:12:06,458 I love every aspect of her. 122 00:12:08,167 --> 00:12:09,958 I want to be with her for the rest of my life without 123 00:12:10,000 --> 00:12:14,083 feeling guilty for lying to her about my past. 124 00:12:15,417 --> 00:12:16,417 Which I find unworthy. 125 00:12:17,000 --> 00:12:19,333 Well, she seems like a truly incredible woman. 126 00:12:19,833 --> 00:12:20,875 It is. 127 00:12:21,583 --> 00:12:24,792 And she means more to me than all the banknotes in the world. 128 00:12:28,083 --> 00:12:29,708 So, do we have a deal? 129 00:12:29,875 --> 00:12:33,417 It doesn't work like that, man. But I will be happy to listen to you and intercede for you 130 00:12:33,625 --> 00:12:37,542 if you are indeed the Bandit “in and out”. 131 00:12:37,667 --> 00:12:39,000 What does "if" mean? 132 00:12:39,083 --> 00:12:43,458 Look, 10-15 men have confessed to being that bandit. 133 00:12:43,583 --> 00:12:46,958 - Do you think I made it up? - Well, it certainly wouldn't be the first. 134 00:12:47,208 --> 00:12:49,958 I tell the truth. I am the “in and out” Bandit. 135 00:12:50,083 --> 00:12:52,083 Even though I hate the name you gave me. 136 00:12:52,208 --> 00:12:54,875 It wasn't me. All right. 137 00:12:56,583 --> 00:12:58,167 Where can I find it? 138 00:12:59,625 --> 00:13:04,000 At the Charleston Hotel. Room 216. 139 00:13:04,958 --> 00:13:08,708 - It's a nice hotel. So I'll stop by tomorrow. - The look. 140 00:13:18,375 --> 00:13:21,583 -He met a woman. - Poor guy. 141 00:13:24,042 --> 00:13:28,833 Another “In and out” she confessed. The details are here, do you want to check? 142 00:13:29,208 --> 00:13:31,417 - Yes, certainly. - We will, sir. 143 00:13:39,083 --> 00:13:42,000 - Hello, sweet Annie. - I rocked. 144 00:13:42,708 --> 00:13:45,083 - Did you break what? - On the exam. 145 00:13:46,042 --> 00:13:50,708 Oh, right. Oh, great! I had no doubt. 146 00:13:51,208 --> 00:13:53,333 - Something wrong? - What do you mean? 147 00:13:53,458 --> 00:13:55,458 I hear it in your voice. What happened? 148 00:13:55,875 --> 00:13:58,417 - You almost sound like a psychologist. - I almost am. 149 00:13:58,625 --> 00:14:01,708 - Even if not yours. - I know. 150 00:14:01,750 --> 00:14:04,000 So, what's going through your brain? 151 00:14:07,167 --> 00:14:09,625 Oh. I'm just a little worried. That's all. 152 00:14:09,875 --> 00:14:10,958 For what, work? 153 00:14:11,042 --> 00:14:14,458 A little too late to fix safes, right? 154 00:14:14,583 --> 00:14:16,750 No, in the apartment above mine 155 00:14:16,958 --> 00:14:21,208 one of the pipes in the bathroom wall burst and flooded my house. 156 00:14:21,792 --> 00:14:24,833 I had to go to the hotel. Never mind, they pay for it. 157 00:14:24,875 --> 00:14:30,083 - Really? So where did they send you? - At the Charleston Hotel. It's not too bad. 158 00:14:30,333 --> 00:14:34,583 Hmm, maybe I should stop by. I have a $5 bottle of wine. 159 00:14:35,000 --> 00:14:37,417 - We could celebrate. - Tempting. 160 00:14:37,583 --> 00:14:39,792 But I'm really very tired, my little one. 161 00:14:40,792 --> 00:14:42,208 Are you sure you're okay? 162 00:14:44,417 --> 00:14:47,000 - Annie? - Yes my love? 163 00:14:54,042 --> 00:14:55,417 I'm proud of you. 164 00:14:57,042 --> 00:14:58,042 Thank you. 165 00:15:24,708 --> 00:15:25,875 - Greetings. - Greetings. 166 00:15:25,958 --> 00:15:29,542 - Cleaning? - Oh, no. Thank you. Not today. 167 00:15:30,333 --> 00:15:31,875 - Thank you. - Thank you. 168 00:15:42,042 --> 00:15:45,375 You can't do anything, you don't even know how to take care of Tazzie! 169 00:15:45,542 --> 00:15:46,875 - Ther... - You're crazy! 170 00:15:46,958 --> 00:15:50,083 Theresa. Theresa. The dog is in excellent health. 171 00:15:50,167 --> 00:15:51,583 - I want my dog ​​back! - Ninth. 172 00:15:51,667 --> 00:15:53,958 You heard the judge, you made your choice. 173 00:15:54,417 --> 00:15:58,167 “Those were the agreements. It is my dog. You can't get it back. You kiss. 174 00:15:58,708 --> 00:16:00,875 - Special Agent Meyers. - I asked for Agent Baker. 175 00:16:00,958 --> 00:16:02,833 -Ah, he's out. - When can I find him? 176 00:16:02,875 --> 00:16:04,958 I have no idea, does he want to leave a message? 177 00:16:06,417 --> 00:16:09,292 I'm Tom Carter, I talked to him the other day. 178 00:16:09,458 --> 00:16:13,083 Oh, right. The Bandit “inside out”. 179 00:16:13,417 --> 00:16:16,083 I wish you would stop calling me that. 180 00:16:17,333 --> 00:16:20,083 I could make your request known. What name do you prefer? 181 00:16:20,083 --> 00:16:24,083 I do not know. “Inside Out” seems so mediocre, unprofessional. 182 00:16:24,667 --> 00:16:26,875 My work has always been precise, clean. 183 00:16:26,958 --> 00:16:28,417 I think “Clean” is already taken. 184 00:16:28,708 --> 00:16:31,542 Go for “Precise”? What do you think of “Precise Bandit?” 185 00:16:32,083 --> 00:16:33,292 Fun. 186 00:16:33,875 --> 00:16:36,833 - Look, there was something unexpected. - I waited two days. 187 00:16:37,083 --> 00:16:39,708 - Two days! When will... - Well, let me finish. 188 00:16:42,167 --> 00:16:46,167 There was an unexpected event but I assigned a couple of excellent agents to his case. 189 00:16:46,292 --> 00:16:48,542 - When they will arrive...? - I'm sure they will arrive very soon. 190 00:16:48,708 --> 00:16:50,167 Good morning, Mr. Carter. 191 00:16:57,750 --> 00:16:59,000 Now stop. 192 00:17:03,042 --> 00:17:05,667 Special Agent Hall. Special Agent Nivens. 193 00:17:06,292 --> 00:17:09,750 “ - And you the Bandit? - I'm Tom Carter, yes. 194 00:17:11,417 --> 00:17:14,042 I do not understand. I'm trying to confess, 195 00:17:14,208 --> 00:17:16,708 I'm giving you $9 million on a silver platter. 196 00:17:16,792 --> 00:17:19,792 I'll make you look like heroes. And don't believe me. 197 00:17:20,042 --> 00:17:21,875 Let's not lose our temper, okay? 198 00:17:22,083 --> 00:17:25,833 We believe you believe you have $9 million stolen. 199 00:17:25,875 --> 00:17:27,167 Why don't we try it like this. 200 00:17:27,208 --> 00:17:31,417 She gives us something we haven't read on the internet or seen on YouTube. 201 00:17:31,875 --> 00:17:35,750 Specific details about these robberies that only you can know. 202 00:17:39,458 --> 00:17:42,417 Agree. All right. 203 00:17:43,875 --> 00:17:48,417 12 banks. The secret was to choose the right bank at the right time. 204 00:17:49,542 --> 00:17:53,833 I was looking for small town banks with vaults from before the 1950s. 205 00:17:54,375 --> 00:17:58,167 The mechanisms of the latest models are more difficult to break into. 206 00:17:59,583 --> 00:18:00,875 But just as importantly, the bank needed to have 207 00:18:01,042 --> 00:18:05,167 an empty building next door, with an adjacent wall. 208 00:18:06,208 --> 00:18:08,083 If you check the dates of the robberies, you'll notice that I 209 00:18:08,208 --> 00:18:12,542 always did them on the Friday night of a three-day holiday weekend. 210 00:18:14,708 --> 00:18:17,708 I entered the bank through an air conditioning vent. 211 00:18:19,083 --> 00:18:23,583 It took patience and a steady hand to drill armored security doors... 212 00:18:23,958 --> 00:18:26,083 something I couldn't do quickly. 213 00:18:26,958 --> 00:18:31,875 I used gelignite stuck in balloons, which would explode any lock. 214 00:18:38,875 --> 00:18:43,208 I covered the traces by repairing the wall with stucco and a coat of paint. 215 00:18:43,958 --> 00:18:47,083 When I was done it was as if I had never been there. 216 00:18:47,417 --> 00:18:48,792 Interesting. 217 00:18:50,667 --> 00:18:52,750 Let's say we want to believe her. 218 00:18:53,417 --> 00:18:56,083 - Where is the money? - One thing at a time. 219 00:18:56,958 --> 00:18:58,417 I need guarantees. 220 00:18:58,792 --> 00:19:01,375 - Ah, of course, the proposed agreement. - Yes. 221 00:19:01,625 --> 00:19:04,875 - Minimal security... - Close to Boston, with visitation rights. 222 00:19:05,208 --> 00:19:07,708 Okay, well... maybe it's best if we go. 223 00:19:07,958 --> 00:19:09,958 - Yes. - What? Where are you going? 224 00:19:10,333 --> 00:19:14,417 Her story is good. And we'll try to verify the facts, but I'm sorry. 225 00:19:14,875 --> 00:19:16,750 No deal without proof. 226 00:19:17,208 --> 00:19:19,542 - Money. - Exact. 227 00:19:22,417 --> 00:19:25,708 Aurora self storage. A few kilometers to the west. 228 00:19:26,417 --> 00:19:27,958 Unit 173. 229 00:19:29,208 --> 00:19:32,875 - Let's go. - Thank you, Mr. Carter, but I'll take this one. We control it. 230 00:19:33,542 --> 00:19:37,542 -Shouldn't I come with you? - No, it's not necessary. - We'll be back. 231 00:19:42,958 --> 00:19:44,083 Stay here. 232 00:19:51,083 --> 00:19:53,792 Will the woman be real, or will she be a hallucination? 233 00:19:54,042 --> 00:19:57,458 - That is, like money? - Love is strange, man. 234 00:19:58,417 --> 00:20:02,292 I thought I knew how much I loved my wife even before we got 235 00:20:02,417 --> 00:20:05,083 married, but there's no comparison to the love for my two children. 236 00:20:05,417 --> 00:20:08,583 “ - It's incredible to be a father. - Isn't that a barker's speech?”? 237 00:20:09,375 --> 00:20:11,292 - What do you want to say? - Oh, I don't know. 238 00:20:11,625 --> 00:20:16,167 It seems like every new father has to point out how great it is to be a new father, you know? 239 00:20:16,875 --> 00:20:19,875 “It's the best thing they've ever done in their lives.” Yep. 240 00:20:20,167 --> 00:20:23,875 I don't buy it. They want to convince their friends to produce two 241 00:20:23,958 --> 00:20:27,042 brats, to have company while watching children's football matches. 242 00:20:27,292 --> 00:20:29,333 Have you ever thought about cutting off your balls? 243 00:20:29,792 --> 00:20:32,708 - It could be an idea. - Yes. Don't touch my trinkets. 244 00:20:33,750 --> 00:20:35,292 What do you think, are we done here? 245 00:20:37,042 --> 00:20:38,042 John. 246 00:20:45,000 --> 00:20:46,875 I believe that woman exists. 247 00:20:48,083 --> 00:20:49,417 And she's amazing. 248 00:20:55,375 --> 00:20:56,708 They look real. 249 00:20:59,375 --> 00:21:01,375 The son of a bitch told the truth. 250 00:21:04,167 --> 00:21:05,833 In the trunk. 251 00:21:07,708 --> 00:21:09,083 Open the trunk. 252 00:21:11,458 --> 00:21:13,958 Sorry, what are we doing? 253 00:21:14,958 --> 00:21:17,667 - We confiscate stolen goods. - As proof. 254 00:21:18,625 --> 00:21:21,167 No, for our pension funds. 255 00:21:22,167 --> 00:21:24,667 Are you crazy? We can't take them! 256 00:21:24,750 --> 00:21:27,083 Oh. Please don't start acting like a virgin, not with me. 257 00:21:27,083 --> 00:21:29,708 - This is different. - How is it different? 258 00:21:30,042 --> 00:21:31,583 How is it different? 259 00:21:31,750 --> 00:21:35,792 Hear you pinching two bucks from a money launderer, 260 00:21:36,000 --> 00:21:39,833 Oo 20,000 to a gambling racket, it's the same, why is it different? 261 00:21:39,875 --> 00:21:42,708 I can think of 9 million reasons why it's different. 262 00:21:42,875 --> 00:21:46,375 You're right, okay? So we deliver it… yeah? 263 00:21:46,750 --> 00:21:49,667 He sits in evidence for two years while they try the asshole. 264 00:21:50,083 --> 00:21:53,083 Who gets rich? The lawyers. 265 00:21:53,792 --> 00:21:56,875 Meanwhile, you and I are out and about all day 266 00:21:57,208 --> 00:22:00,958 working our asses off risking our lives for what? To survive? 267 00:22:01,417 --> 00:22:04,000 “ - And a future that you like? - And the job they hired me for. 268 00:22:04,083 --> 00:22:06,750 Oh, very noble. And naive. 269 00:22:06,958 --> 00:22:10,417 Don't let the car, badge and gun fool you. 270 00:22:11,083 --> 00:22:14,417 They do not belong to you, but to the system, which owns you and me. 271 00:22:14,625 --> 00:22:16,875 And when he gives us the sack, what are we left with, eh? 272 00:22:21,375 --> 00:22:25,417 Okay, I understand you, but we will never get away with this. Carter will make fire and flames. 273 00:22:25,583 --> 00:22:28,792 He goes ahead. Does our word count more or his? Huh? 274 00:22:29,417 --> 00:22:33,875 No one will believe his love story. Where is the evidence? 275 00:22:34,833 --> 00:22:38,667 This is a once in a lifetime opportunity. 276 00:22:39,083 --> 00:22:40,750 We could go to prison. 277 00:22:40,875 --> 00:22:45,583 Listen. The universe has delivered a beautiful package to your door. 278 00:22:46,333 --> 00:22:48,583 Full of money that doesn't belong to anyone. 279 00:22:49,958 --> 00:22:52,708 You will no longer have to worry about your mortgage payment 280 00:22:53,333 --> 00:22:56,333 or where you can or cannot send those children to school. 281 00:22:57,792 --> 00:23:01,708 You just have to take that package and save your family. 282 00:23:07,375 --> 00:23:10,000 Hey. You decide. 283 00:23:19,458 --> 00:23:20,708 I'm in. 284 00:23:31,708 --> 00:23:33,000 Excuse me. 285 00:23:33,833 --> 00:23:36,083 - Greetings. - Greetings. - I'm in charge. 286 00:23:36,167 --> 00:23:39,208 - I saw you on camera and I don't recognize you. - I'm Pete. 287 00:23:39,958 --> 00:23:41,083 This is Mario. 288 00:23:41,208 --> 00:23:44,375 - How is it going? - Greetings. -We are friends of Tom, he rented the warehouse. 289 00:23:44,417 --> 00:23:45,750 Yes, yes, I know Tom. 290 00:23:46,042 --> 00:23:49,625 - He's coming? -No, no, but he gave us the key. 291 00:23:49,708 --> 00:23:52,792 -Yes, he's busy. Because he's moving. - But really? 292 00:23:54,625 --> 00:23:57,667 - Oh, for the water loss. - Yes, yes. 293 00:23:57,750 --> 00:24:01,708 He asked us for a favor, so we are here. 294 00:24:01,958 --> 00:24:06,167 - So, do you work together or... - No, no, no. We're just old friends. 295 00:24:08,333 --> 00:24:11,708 - Wait, you were in the Marines together? - Always loyal. 296 00:24:12,208 --> 00:24:16,292 - Hurray. - I understand. Marines, uh... 297 00:24:16,958 --> 00:24:20,000 - Well, if you need anything, call me, okay? - Yes, we will. Thank you. 298 00:24:20,542 --> 00:24:25,417 Hey, um... Did he happen to say where he was moving? 299 00:24:25,625 --> 00:24:28,042 Was it... Was it Newton's house by any chance? 300 00:24:29,000 --> 00:24:32,042 Yes. Yes, yes, yes, I think that's it. 301 00:24:32,750 --> 00:24:36,625 Yes? All right. Remember to close. 302 00:24:38,667 --> 00:24:39,958 Be well. 303 00:24:56,375 --> 00:24:59,375 I THINK OF YOU, KISSES AND HUGS 304 00:25:21,708 --> 00:25:24,833 - And an FBI safe house? - Uh, once. 305 00:25:25,792 --> 00:25:29,792 Nobody sets foot in this neighborhood anymore. Let's go. 306 00:25:32,792 --> 00:25:36,708 You feel like peeing, huh? Pee or poo? Shall we pee? 307 00:25:36,958 --> 00:25:40,708 OK let's go. Uh, you'll have to walk sometime. 308 00:25:41,875 --> 00:25:43,833 It seems like you're getting fond of it. 309 00:25:43,958 --> 00:25:47,542 Less demanding than my ex. Oh, your friend Carter called back. 310 00:25:47,833 --> 00:25:51,292 -What did he want? -Complain about his nickname, and get arrested. 311 00:25:51,667 --> 00:25:54,000 Have Hall and Nivens investigated or are they sleeping? 312 00:25:55,667 --> 00:25:58,542 “ And the generation for which “orders are optional”. 313 00:26:22,208 --> 00:26:25,083 - See you outside, I have to go to the bathroom. - OK well. 314 00:27:07,625 --> 00:27:10,708 How long did it take you? Have you found it? 315 00:27:11,000 --> 00:27:13,833 Of course. He where he said he was him. 316 00:27:14,958 --> 00:27:16,458 Let's chat. 317 00:27:21,417 --> 00:27:23,958 So, do we have a deal? 318 00:27:24,333 --> 00:27:26,667 I understand he's a Marine. 319 00:27:28,875 --> 00:27:32,417 -How many times has he been on a mission? - Quite a few actually. 320 00:27:33,750 --> 00:27:36,208 I think that makes you dangerous, huh? 321 00:27:37,542 --> 00:27:40,208 Because he put on gloves and... 322 00:27:45,042 --> 00:27:47,708 - Oh, oh, hey. Take it. - I'm turning myself in. 323 00:27:54,208 --> 00:27:55,542 I said, take it. 324 00:27:57,625 --> 00:27:59,417 That's not what we said. 325 00:28:03,958 --> 00:28:08,750 Have you counted them? Money? Have you counted them? 326 00:28:09,750 --> 00:28:11,208 Why should I have counted them? 327 00:28:11,375 --> 00:28:13,958 That when you reached 3 million, you would have run out of banknotes. 328 00:28:14,208 --> 00:28:17,375 - Bullshit. - I could use a bargaining chip. 329 00:28:18,875 --> 00:28:20,583 It seems I was right. 330 00:28:21,292 --> 00:28:24,833 - 3 million is a lot. - Yes, but 9 is more, isn't it? 331 00:28:29,958 --> 00:28:33,208 Agree. Maybe you're right. Where are the other 6? 332 00:28:36,208 --> 00:28:37,750 Are you waiting for someone? 333 00:28:40,417 --> 00:28:43,417 Special Agent Sam Baker, FBI. Open up, Carter. 334 00:28:49,083 --> 00:28:50,417 What do I have to do? 335 00:28:53,375 --> 00:28:54,667 Open the door. 336 00:28:55,208 --> 00:28:56,750 Just a second. 337 00:28:58,083 --> 00:28:59,083 Ah! 338 00:29:01,208 --> 00:29:04,083 It has 5 minutes, and the hands are running. 339 00:29:06,583 --> 00:29:07,708 Open. 340 00:29:10,708 --> 00:29:12,083 Open the door, Carter. 341 00:29:14,292 --> 00:29:15,750 All right, go. 342 00:29:30,375 --> 00:29:34,708 - Oh, are you taking care of it? - Gentleman... 343 00:29:35,542 --> 00:29:37,000 Let me pass. 344 00:29:44,958 --> 00:29:46,667 Why 9mm? 345 00:30:03,417 --> 00:30:05,167 What is... 346 00:30:24,292 --> 00:30:26,167 Go, get out of here! 347 00:30:30,833 --> 00:30:32,875 Go! Move! Let's go! 348 00:30:40,542 --> 00:30:42,042 Shoot him! 349 00:30:45,292 --> 00:30:46,625 Stay down! 350 00:30:51,292 --> 00:30:52,875 Salts! 351 00:30:56,208 --> 00:30:58,583 - What are you doing here? - I came to see you. 352 00:30:59,208 --> 00:31:00,792 Who's shooting at us? 353 00:31:01,792 --> 00:31:03,833 - The FBI. - The FBI?! 354 00:31:08,792 --> 00:31:10,625 How did you shoot Baker? 355 00:31:11,000 --> 00:31:13,083 Hey, you gotta wake up, okay? 356 00:31:13,375 --> 00:31:16,292 Thats enough! I didn't shoot him, Carter did. 357 00:31:17,167 --> 00:31:19,083 What do you do with that? These are tests! 358 00:31:20,000 --> 00:31:21,667 Carter took my Mrs. 359 00:31:22,417 --> 00:31:24,833 - Do you have a gun? - It's not mine. 360 00:31:25,667 --> 00:31:27,292 What did you do, Tom? 361 00:31:28,375 --> 00:31:31,625 - Tell me what you did. - I'll tell you, Annie, I promise. 362 00:31:32,417 --> 00:31:34,542 But we have to abandon the car first. 363 00:31:34,875 --> 00:31:37,458 - This is your jeep. - No, it's not anymore. 364 00:31:46,167 --> 00:31:47,583 There he is. 365 00:31:53,208 --> 00:31:54,417 Careful! 366 00:32:55,750 --> 00:32:58,417 - Seen anything? - They'll be around here. 367 00:34:58,167 --> 00:34:59,625 I can explain to you. 368 00:35:04,083 --> 00:35:08,208 - The Bandit “in and out”? - They haven't robbed banks in over a year. 369 00:35:08,792 --> 00:35:11,583 Since I've known you, I haven't even run a red light. 370 00:35:11,708 --> 00:35:14,667 - You just stole a car. - All right, until tonight. 371 00:35:15,208 --> 00:35:16,792 + It's an absurd story. 372 00:35:19,167 --> 00:35:21,000 Listen to me, you need to turn yourself in. 373 00:35:21,083 --> 00:35:25,167 Exactly, that's what I was trying to do. And what I wanted to tell you, 374 00:35:26,625 --> 00:35:28,042 but I didn't have the courage. 375 00:35:28,292 --> 00:35:29,542 Wait, sorry... 376 00:35:29,750 --> 00:35:33,208 The first surprise is "Darling, come live with me in this beautiful house" 377 00:35:33,208 --> 00:35:35,083 and the second is that you are a robber? 378 00:35:35,292 --> 00:35:38,208 I thought if the two of us could have a chance at 379 00:35:38,375 --> 00:35:42,750 life together, and I wanted that more than anything... 380 00:35:43,167 --> 00:35:45,375 I had to tell the truth to the Feds and to you. 381 00:35:45,417 --> 00:35:47,417 And you thought it would suit me? 382 00:35:47,542 --> 00:35:50,875 I hoped that if I told you everything, you would forgive me. 383 00:35:51,208 --> 00:35:54,875 - We both know we're good together. - Before I knew you rob banks. 384 00:35:54,958 --> 00:35:57,208 I'm not a bank robber anymore. 385 00:35:57,958 --> 00:35:59,333 I need air. 386 00:36:00,417 --> 00:36:02,625 - Pull the car over, Tom. - Okay, okay, okay. 387 00:36:34,417 --> 00:36:36,208 How many people have you killed? 388 00:36:36,708 --> 00:36:38,708 None. Not even when I was in the Marines. 389 00:36:38,792 --> 00:36:40,625 You built bombs. Bombs kill. 390 00:36:40,875 --> 00:36:44,083 I didn't build bombs. I disarmed landmines. 391 00:36:45,792 --> 00:36:48,583 You filled me with lies. For all this time. 392 00:36:50,000 --> 00:36:55,375 I didn't deceive you Annie, I just... I didn't tell you certain things. 393 00:36:56,375 --> 00:36:59,417 I considered saying nothing, keeping the money, 394 00:36:59,458 --> 00:37:04,000 but I knew this secret would eventually consume me, 395 00:37:05,208 --> 00:37:07,000 and it would have destroyed our love too. 396 00:37:07,083 --> 00:37:11,083 So you would have paid for the house with the stolen money? - No. 397 00:37:11,583 --> 00:37:14,083 I saved some money when I was serving. 398 00:37:14,083 --> 00:37:18,083 And the work of the safes, wasn't it a real job? 399 00:37:24,958 --> 00:37:26,750 So what else did you lie to me about? 400 00:37:27,208 --> 00:37:29,042 - Nothing else. - Nothing else. 401 00:37:30,375 --> 00:37:36,292 Well, other than the fact that there wasn't a leak in my apartment, 402 00:37:38,333 --> 00:37:42,083 and that I don't like the health cookies you make, even if I tell you I do. 403 00:37:42,583 --> 00:37:46,958 And I agree about repainting the house, but I hate yellow. 404 00:37:50,417 --> 00:37:53,292 Painting. Cookies... 405 00:37:54,083 --> 00:37:57,875 Water leaks? I feel like that's not the sincerity I wanted, right? 406 00:37:57,875 --> 00:38:03,333 Now I'm trying to figure out if you're a pathological liar or a complete sociopath! 407 00:38:03,375 --> 00:38:05,458 I'm neither, believe me. 408 00:38:21,792 --> 00:38:24,875 Why? Why did you rob banks? 409 00:38:28,000 --> 00:38:30,333 My mother died of pneumonia 410 00:38:30,542 --> 00:38:33,292 while I was in the dust fighting someone else's war. 411 00:38:35,083 --> 00:38:38,708 When I returned, my father was half the man he had been before. 412 00:38:39,042 --> 00:38:41,417 He was depressed, just... 413 00:38:43,208 --> 00:38:44,583 He missed her. 414 00:38:46,542 --> 00:38:50,458 He had been a welder at a plumbing company for over 35 years. 415 00:38:50,833 --> 00:38:52,750 Loyal to his employer. 416 00:38:53,542 --> 00:38:57,167 But he began to no longer find a reason 417 00:38:57,333 --> 00:38:59,583 to get up in the morning and go to work. 418 00:39:01,417 --> 00:39:04,875 His productivity dropped and they fired him. 419 00:39:05,833 --> 00:39:08,083 But worst of all, the CEO had embezzled 420 00:39:08,083 --> 00:39:11,958 millions from the employees' pension fund 421 00:39:13,042 --> 00:39:14,958 denying my father his pension. 422 00:39:16,542 --> 00:39:20,375 He didn't have the strength to turn to lawyers and fight. 423 00:39:22,875 --> 00:39:25,458 So he launched his Chevy Silverado 424 00:39:27,000 --> 00:39:30,292 at 90 km per hour against an oak tree. 425 00:39:32,625 --> 00:39:34,167 No skid marks. 426 00:39:35,542 --> 00:39:38,167 A month later I walked into the 427 00:39:38,208 --> 00:39:40,417 bank where that CEO kept his money 428 00:39:42,833 --> 00:39:44,083 and I stole it. 429 00:39:44,292 --> 00:39:46,875 $658,000. 430 00:39:47,375 --> 00:39:49,792 More than my father had ever earned. 431 00:39:53,417 --> 00:39:55,417 I've never spent a single cent on it. 432 00:39:56,375 --> 00:39:58,208 So why did you continue? 433 00:39:58,875 --> 00:40:01,292 It wasn't about the money, it's just... 434 00:40:03,417 --> 00:40:04,875 He made me feel good. 435 00:40:05,292 --> 00:40:10,167 Like when I was looking for mines, not knowing if my next step would be my last. 436 00:40:11,792 --> 00:40:14,958 It made me, I don't know how, feel alive. 437 00:40:17,167 --> 00:40:18,875 And then I met you. 438 00:40:19,750 --> 00:40:22,417 Somehow you gave me the same feeling... 439 00:40:22,792 --> 00:40:24,958 to be alive, so I stopped. 440 00:40:27,208 --> 00:40:29,000 Did you stop for me? 441 00:40:30,417 --> 00:40:31,625 Yes. 442 00:40:32,833 --> 00:40:35,875 The more time I spent with you, the more I realized 443 00:40:36,542 --> 00:40:40,708 that in life I needed more than money or adrenaline rushes 444 00:40:41,083 --> 00:40:44,417 but simply to truly love. 445 00:40:46,750 --> 00:40:48,792 And I feel this about you. 446 00:40:52,208 --> 00:40:53,417 That's all. 447 00:40:59,292 --> 00:41:00,833 We should go, huh? 448 00:41:16,625 --> 00:41:18,208 Out. Out. 449 00:41:27,417 --> 00:41:29,083 I'm sorry, my friend. 450 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 It wasn't supposed to be this way. 451 00:41:34,417 --> 00:41:37,083 But I promise you, I will find whoever did this to you. 452 00:41:41,667 --> 00:41:43,042 Where are Nivens and Hall? 453 00:41:43,208 --> 00:41:45,708 - The FBI guy you were fighting... - Yes. 454 00:41:46,375 --> 00:41:49,875 I saw him and another guy taking boxes from your storage room. 455 00:41:50,208 --> 00:41:51,333 Money. 456 00:41:51,417 --> 00:41:55,792 I wanted to return it in exchange for a light sentence so I wouldn't stay away from you for too long. 457 00:41:56,208 --> 00:41:58,875 But then those two stole the money and tried to kill me. 458 00:41:59,542 --> 00:42:03,333 And those shots you heard were them killing another officer. 459 00:42:03,417 --> 00:42:05,708 Which I'm sure they'll blame on me. 460 00:42:06,042 --> 00:42:07,208 Your word against theirs. 461 00:42:07,417 --> 00:42:10,083 Any judge will believe them rather than me. 462 00:42:10,958 --> 00:42:13,458 And now that they will accuse me of killing one of their own, 463 00:42:13,875 --> 00:42:16,833 The Feds will search everywhere for me until they find me. 464 00:42:17,667 --> 00:42:20,083 If you are with me, you will be accused of being an accomplice. 465 00:42:20,750 --> 00:42:22,083 I will not allow this. 466 00:42:23,083 --> 00:42:24,750 So I'll leave you at the next corner. 467 00:42:24,833 --> 00:42:27,208 Wait five minutes, call 911, say I pushed you 468 00:42:27,292 --> 00:42:31,208 into the car as a hostage, but you fought and ran. 469 00:42:31,375 --> 00:42:34,625 - I don't want to tell lies to the police, Tom! - Agree. 470 00:42:35,375 --> 00:42:37,833 Then you need to get away from the city as much as possible. 471 00:42:38,292 --> 00:42:41,083 - I'll put you on a bus. - A bus? 472 00:42:42,583 --> 00:42:44,667 Baker was already on the ground when we returned. 473 00:42:44,958 --> 00:42:47,375 As soon as we entered, Carter attacked us. 474 00:42:48,625 --> 00:42:53,583 We should have been prepared, but he took us by surprise. 475 00:42:54,583 --> 00:42:55,792 Then what happened? 476 00:42:55,958 --> 00:42:57,417 Then he left in a jeep. 477 00:42:57,875 --> 00:43:00,667 With a woman, but I couldn't see her well. 478 00:43:00,792 --> 00:43:02,792 - You? - No. 479 00:43:10,958 --> 00:43:14,333 - And there was nothing in the warehouse? - Rubbish accumulated for years. 480 00:43:14,625 --> 00:43:18,000 So if there was no money and this is just a deranged... 481 00:43:18,625 --> 00:43:21,958 Why do I have to go to Sam Baker's house after a routine 482 00:43:21,958 --> 00:43:23,958 interrogation and tell his wife that he's never coming back? 483 00:43:25,708 --> 00:43:26,833 Ask Carter. 484 00:43:26,875 --> 00:43:31,667 If they get to kill one of their agents, what would they be capable of doing to you and me? 485 00:43:34,833 --> 00:43:40,042 - You can't do this to me. - I... I know, Annie. 486 00:43:41,333 --> 00:43:42,625 I know it. 487 00:43:47,208 --> 00:43:48,583 I don't deserve it. 488 00:43:51,708 --> 00:43:55,208 When you get to town, find an out-of-the-way place to stay. 489 00:43:55,417 --> 00:43:59,958 Hotel, motel, it doesn't matter. As long as they accept cash. 490 00:44:00,875 --> 00:44:05,292 Don't give your real name. And then call me from a pay phone. 491 00:44:06,958 --> 00:44:08,208 Annie... 492 00:44:09,167 --> 00:44:11,208 Yes, I lied about what I did 493 00:44:12,042 --> 00:44:15,667 but not about what I feel for you, about what I wanted for us. 494 00:44:16,875 --> 00:44:20,875 I've loved you since I saw you arrive at that counter. This cannot change. 495 00:44:21,667 --> 00:44:24,083 I will always love you, no matter what. 496 00:44:40,625 --> 00:44:44,417 If they had accepted your deal and you had gone to prison, I would have waited for you. 497 00:44:49,000 --> 00:44:52,667 - I feel like I'll never see you again. - You'll see me, I promise. 498 00:45:00,875 --> 00:45:04,750 Come with me. We can have all the things we talked about. 499 00:45:04,750 --> 00:45:08,042 Maybe in New York. I don't know, come with me. Get on the bus with me. 500 00:45:08,083 --> 00:45:11,042 Annie... Annie, I can't do this, I have to stay here. 501 00:45:18,458 --> 00:45:19,708 Agree. 502 00:45:23,167 --> 00:45:24,417 Agree. 503 00:45:27,083 --> 00:45:28,583 Prove it, Tom. 504 00:45:30,042 --> 00:45:31,958 Prove you didn't kill that man. 505 00:46:21,833 --> 00:46:25,708 LIEUTENANT GRADUATES FROM FBI ACADEMY 506 00:46:57,583 --> 00:47:02,667 We picked up Carter's fingerprints at the hotel. 507 00:47:04,042 --> 00:47:06,583 His real name is Thomas James Dolan. 508 00:47:06,875 --> 00:47:09,083 - Ex-convict? -No, he has a clean criminal record. 509 00:47:09,958 --> 00:47:13,208 There is a match in the military archives. Career military... 510 00:47:13,708 --> 00:47:15,667 Former Marine. Expert in demolitions... 511 00:47:16,042 --> 00:47:19,042 Which would explain the ability to blow safes. 512 00:47:19,333 --> 00:47:21,083 But he retired 9 years ago. 513 00:47:29,083 --> 00:47:30,833 If he were the “in and out” Bandit, he would have 514 00:47:30,875 --> 00:47:33,708 been inactive a year before the first robbery. 515 00:47:33,792 --> 00:47:37,000 Yes, he will have read too many articles on the Bandito "inside and out" 516 00:47:37,458 --> 00:47:39,208 and PTSD did the rest. 517 00:47:39,417 --> 00:47:40,750 Did he seem crazy to you? 518 00:47:43,875 --> 00:47:45,167 Yes. Yes, that's right. 519 00:47:45,292 --> 00:47:47,583 - And the girl? -What do you want to know? 520 00:47:47,708 --> 00:47:49,875 A camera caught her outside the hotel. 521 00:47:49,958 --> 00:47:52,750 We took the booklet from her car. Divorced years ago. 522 00:47:52,875 --> 00:47:55,208 Bankrupt after her husband went bankrupt 523 00:47:55,458 --> 00:47:58,042 the furniture company for the gaming habit. 524 00:47:58,458 --> 00:48:01,708 Of course, between her ex and this kind of robber 525 00:48:02,417 --> 00:48:04,833 It seems to me that she is not good at choosing men. 526 00:48:05,708 --> 00:48:07,208 Who am I to judge? 527 00:48:08,583 --> 00:48:12,958 It's hard to know how involved she is, but she must know something, so let's find her. 528 00:48:13,208 --> 00:48:15,708 -What's your name? -Annie Wilkins. 529 00:48:16,875 --> 00:48:18,042 It will be done. 530 00:48:28,417 --> 00:48:31,333 - Annie. - Are you OK? - Yes I'm fine. 531 00:48:31,708 --> 00:48:34,958 You had to use a pay phone. You're in New York, right? 532 00:48:35,042 --> 00:48:37,625 In the surveillance images, the two FBI men unload 533 00:48:37,750 --> 00:48:40,583 boxes from your warehouse and put them in their car. 534 00:48:40,625 --> 00:48:42,292 “It's proof that they stole the money. 535 00:48:42,958 --> 00:48:45,333 Maybe, but how do you know? 536 00:48:46,167 --> 00:48:48,583 - Annie, where are you? - At work. 537 00:48:49,000 --> 00:48:51,333 - Did you get off the bus? - There is a memory card 538 00:48:51,333 --> 00:48:54,083 which overwrites images every 48 hours. I had to take it. 539 00:48:54,417 --> 00:48:56,792 Listen to me. I beg you. 540 00:48:56,875 --> 00:48:59,875 Don't stop, hang up and exit immediately. 541 00:49:04,333 --> 00:49:06,583 - 9-1-1, stay on the line. - It's an emergency. 542 00:49:06,875 --> 00:49:08,375 Wait. 543 00:49:18,875 --> 00:49:21,083 Annie, you're here. 544 00:49:22,417 --> 00:49:25,875 - Your boyfriend? - He's not my boyfriend. 545 00:49:27,083 --> 00:49:31,833 Oh, you two rob banks together? 546 00:49:33,417 --> 00:49:34,875 I don't know what he's talking about. 547 00:49:40,542 --> 00:49:42,750 He's got $6 million stashed away somewhere. 548 00:49:42,792 --> 00:49:44,542 Do you know where they might be? 549 00:49:45,667 --> 00:49:49,875 Do you hide them for him? Maybe in another of these depots? 550 00:49:52,333 --> 00:49:54,833 The cameras' memory card? And down here? 551 00:50:00,792 --> 00:50:02,167 No! 552 00:50:05,000 --> 00:50:06,750 That's not the answer I wanted. 553 00:50:09,708 --> 00:50:11,167 Where is he, huh? 554 00:50:13,042 --> 00:50:15,458 - It's here? -No, he's not here. - No? 555 00:50:16,708 --> 00:50:18,375 “It's in the drawer on the right. 556 00:50:20,875 --> 00:50:22,167 Here? 557 00:50:27,417 --> 00:50:30,458 You know, lying to me... it won't do you any good. 558 00:51:00,417 --> 00:51:02,375 - What the... - She was a witness. 559 00:51:02,583 --> 00:51:05,542 * - Era? She's dead?" "-No he is not. He's about to be. 560 00:51:05,667 --> 00:51:08,083 Stop! You can't shoot people. 561 00:51:12,417 --> 00:51:14,417 -I think he's dead. - Believe? 562 00:51:14,875 --> 00:51:16,042 I can't feel a pulse. 563 00:51:16,083 --> 00:51:19,000 We need to find the security memory card, he'll have it on him. 564 00:51:19,292 --> 00:51:23,083 Don't touch anything else, okay? Take care of that, I'll take care of it here. 565 00:51:29,750 --> 00:51:32,792 - Are you sure there was a memory card? - I do not know. There has to be! 566 00:51:35,458 --> 00:51:36,542 There is no here! 567 00:51:42,042 --> 00:51:43,583 We have to leave. 568 00:51:59,417 --> 00:52:01,042 Jesus! God! Annie! 569 00:52:01,583 --> 00:52:03,583 Annie! Come on, Annie, come on. 570 00:52:11,542 --> 00:52:14,375 Help me! Is there anyone? I need help! 571 00:52:14,417 --> 00:52:15,833 - A litter! - I beg you! 572 00:52:15,875 --> 00:52:17,583 - What happened? - I do not know. The head. 573 00:52:17,625 --> 00:52:20,083 - Let's give her an IV, saline. - Love, everything will be fine. 574 00:52:20,167 --> 00:52:23,083 Blood count, compatible platelets. ECG and CT scan. 575 00:52:23,083 --> 00:52:24,958 - It will all be fine. - Let's move. 576 00:52:25,042 --> 00:52:27,875 Sir, I need information. The patient's name? 577 00:52:28,375 --> 00:52:30,792 - What is the patient's name? - Wilkins. Annie Wilkins. 578 00:52:31,292 --> 00:52:35,583 -Are you allergic to any drugs? - Ah... Not that I know of. 579 00:52:36,583 --> 00:52:39,417 -Are you a family member of hers? - Familiar... I am... ah... 580 00:52:40,958 --> 00:52:42,417 -Are you injured, sir? - Um... 581 00:52:42,542 --> 00:52:45,792 -Is he hurt? - What? Ninth. This is not my blood. 582 00:52:46,208 --> 00:52:49,208 - Thank you. - Gentleman! Gentleman! 583 00:52:54,208 --> 00:52:57,083 FBI. Who should I pass to her? 584 00:53:08,792 --> 00:53:10,083 Oh shit. 585 00:53:12,958 --> 00:53:14,292 It's Meyers. 586 00:53:16,833 --> 00:53:18,167 Fuck. 587 00:53:19,083 --> 00:53:21,875 Nivens, Dolan is on the line asking for you. 588 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 We are trying to track it. 589 00:53:24,625 --> 00:53:26,208 Yes, hand me that asshole. 590 00:53:27,875 --> 00:53:32,208 I tried to turn myself in. I gave you 3 million dollars. 591 00:53:32,542 --> 00:53:34,875 - What are you talking about? - Of my girlfriend! Why? 592 00:53:35,167 --> 00:53:36,667 She had nothing to do with it. 593 00:53:36,875 --> 00:53:39,833 Fiancée? I'm lost, man. 594 00:53:42,667 --> 00:53:44,208 You are here? 595 00:53:47,292 --> 00:53:48,542 Dolan? 596 00:53:49,083 --> 00:53:52,375 Agent Nivens I'm coming to get you. 597 00:54:03,958 --> 00:54:07,833 - It's incredible, huh? - The incredible one is you. 598 00:54:10,042 --> 00:54:11,292 Oh, you find? 599 00:54:13,167 --> 00:54:15,042 Well, see friend, don't be a hero. 600 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 We're both in this together. 601 00:54:22,667 --> 00:54:24,958 - Did you track it? - No, it was too short. 602 00:54:25,042 --> 00:54:28,083 But they saw him leaving Grace Hospital in a stolen van, 603 00:54:28,792 --> 00:54:30,542 after leaving his girlfriend. 604 00:54:31,083 --> 00:54:34,083 -Why did you bring her there? - I don't know, but I'm going now. 605 00:55:18,958 --> 00:55:23,292 Visual contact with the suspect, light blue Ford Econoline, license plate number 174... 606 00:55:37,417 --> 00:55:39,583 I follow him north on Webster. 607 00:55:40,625 --> 00:55:42,083 Take here on the right. 608 00:56:06,375 --> 00:56:09,375 I lost it. And headed west on Lincoln. 609 00:56:19,000 --> 00:56:20,417 Shit. 610 00:59:18,750 --> 00:59:21,292 You killed my partner! Son of a bitch! 611 00:59:22,208 --> 00:59:25,708 It is not true! It is not true! 612 00:59:40,167 --> 00:59:41,625 He stands still. 613 00:59:42,958 --> 00:59:46,417 I didn't kill Baker. It was Nivens. She shot him at point blank range. 614 00:59:47,083 --> 00:59:50,875 And he took it out on my girlfriend. I don't know if she is alive or dead. 615 00:59:53,000 --> 00:59:54,333 Did Nivens send her to the hospital? 616 00:59:54,375 --> 00:59:56,625 He attacked her at the warehouse rental on Milton. 617 00:59:58,000 --> 01:00:00,542 -And why would she do that? -You have proof that he is guilty. 618 01:00:04,667 --> 01:00:06,458 Do you know what you should do now? 619 01:00:07,208 --> 01:00:09,708 Put down the gun and turn yourself in. 620 01:00:09,833 --> 01:00:13,458 I assure you the truth will come out. I give you my word. 621 01:00:18,458 --> 01:00:21,542 - What's your name? - Meyers. 622 01:00:22,333 --> 01:00:25,750 - I talked to you on the phone, right? - Yes. 623 01:00:28,750 --> 01:00:32,417 - What do you have in mind, Tom? - I'll make things right. My way. 624 01:00:32,875 --> 01:00:37,292 Nivens fired the shot, but his partner, Officer Hall, was in on it too. 625 01:00:38,000 --> 01:00:39,417 This is from him. 626 01:01:10,958 --> 01:01:14,958 LEAVE YOUR DONATIONS HERE 627 01:01:32,167 --> 01:01:35,083 - Switchboard, would you like? - Grace Hospital, please. 628 01:01:35,083 --> 01:01:38,875 - Do you want me to contact you? - Yes, thank you, please pass it to me. 629 01:01:40,375 --> 01:01:44,583 - Grace Hospital. - Greetings. I'd like to speak to Annie Wilkins. 630 01:01:44,958 --> 01:01:47,333 “ Wilkins, yes. She and she a patient. 631 01:01:47,667 --> 01:01:49,625 -I'll pass it to you. - Thank you. 632 01:01:51,750 --> 01:01:55,083 - Ready? Hello. And Annie's room? 633 01:01:55,167 --> 01:01:57,583 - Yes good. Can she talk? 634 01:01:57,750 --> 01:02:00,542 +-You And a relative? - Yes, yes, I am a relative. 635 01:02:02,708 --> 01:02:04,875 The lady is not in a position to respond. 636 01:02:04,958 --> 01:02:09,708 But tell me, are you okay? She'll recover, right? 637 01:02:10,875 --> 01:02:12,292 Do you want to talk to a doctor? 638 01:02:12,417 --> 01:02:17,208 Oh good. Ninth. No, it doesn't matter. I'll call back, I'll call back later. 639 01:02:17,958 --> 01:02:19,708 Thank you. A thousand thanks. 640 01:02:34,833 --> 01:02:36,333 What are we doing here? 641 01:02:37,000 --> 01:02:39,958 Well, we need to make sure he doesn't survive. 642 01:02:41,208 --> 01:02:45,208 You were the one who said you couldn't feel a pulse. So you'll take care of it. 643 01:02:47,208 --> 01:02:50,417 No. Not even a thought. 644 01:02:51,667 --> 01:02:54,292 We've gone too far, I don't want to get into it anymore. 645 01:02:56,333 --> 01:02:57,792 Well. 646 01:03:03,333 --> 01:03:06,083 But don't blame me if your kids hate you 647 01:03:06,167 --> 01:03:08,333 because you weren't there while they grew up. 648 01:04:26,875 --> 01:04:29,583 - Was he looking for me?” - Yes. 649 01:04:29,833 --> 01:04:32,833 - Where is your partner? -He's coming. 650 01:04:33,083 --> 01:04:35,083 He enters. Sit down. 651 01:04:40,708 --> 01:04:43,875 - What's wrong with your leg? - I was thrown down from the second floor. 652 01:04:48,000 --> 01:04:51,625 Do you think you can get over it like this? And a little morbid. 653 01:04:52,458 --> 01:04:55,875 He serves to motivate me. Tell me something. 654 01:04:57,167 --> 01:05:00,333 This Tom Dolan, why is he pointing the finger at you? 655 01:05:02,333 --> 01:05:04,667 Why do these crazy people do the things they do? 656 01:05:07,208 --> 01:05:08,625 Isn't he annoying? 657 01:05:09,708 --> 01:05:11,833 When do they answer a question with a question? 658 01:05:12,583 --> 01:05:14,083 The things he said on the phone, that you stole 659 01:05:14,208 --> 01:05:17,333 the money, attacked his wife, aren't they true? 660 01:05:17,417 --> 01:05:18,875 Not even a little. 661 01:05:22,167 --> 01:05:24,583 - Where is the money? - What money are you talking about? 662 01:05:24,667 --> 01:05:27,167 The money my partner died for. 663 01:05:28,333 --> 01:05:31,583 The money that made Sharon Baker a widow. 664 01:05:31,625 --> 01:05:34,000 Oh, that money is in Tom Dolan's head. 665 01:05:35,208 --> 01:05:37,375 He has a first-rate imagination. 666 01:05:39,750 --> 01:05:41,167 -He wanted to see me? - Yes. 667 01:05:42,792 --> 01:05:44,208 You must have missed this one. 668 01:05:49,042 --> 01:05:50,292 Thank you. 669 01:05:54,542 --> 01:05:56,083 - There's more? - Nothing. 670 01:06:00,875 --> 01:06:04,958 John, do you have a new plan? 671 01:06:09,417 --> 01:06:11,542 Same plan, family man. 672 01:06:14,375 --> 01:06:15,958 Would that be a threat? 673 01:06:19,042 --> 01:06:20,417 Does it have to become one? 674 01:07:01,167 --> 01:07:02,792 What's wrong? 675 01:07:04,708 --> 01:07:05,875 Are you awake? 676 01:07:06,417 --> 01:07:09,208 I can sense you're agitated. Tell me. 677 01:07:11,375 --> 01:07:15,583 Nothing. Only work problems. Come on, sleep. 678 01:07:16,583 --> 01:07:20,167 Whatever it is, do what you have to, and everything will be okay. 679 01:07:21,792 --> 01:07:24,792 - Sounds easy, huh? - Yes. 680 01:07:25,708 --> 01:07:28,875 - Do you remember who told me? - No. 681 01:07:33,042 --> 01:07:34,167 You. 682 01:07:43,875 --> 01:07:46,083 I realized that I work too much. 683 01:07:47,083 --> 01:07:49,542 I just tried to give you a good life. 684 01:07:50,667 --> 01:07:53,042 You know I love you and the children more than anything. 685 01:07:53,333 --> 01:07:54,792 Of course I know. 686 01:07:56,417 --> 01:07:58,417 Whatever happens, 687 01:07:59,417 --> 01:08:01,583 I want you and the children to remember this. 688 01:08:03,083 --> 01:08:04,625 What's going on, Ramon? 689 01:08:31,458 --> 01:08:34,750 - Do you want to kill me? - No, Agent Hall. 690 01:08:34,875 --> 01:08:39,750 I only robbed banks, I'm not a murderer like your friend. But you have to help me. 691 01:08:40,167 --> 01:08:43,208 - Why should I do that? - Because you have more to lose. 692 01:08:50,958 --> 01:08:53,333 You and I know you didn't do anything. 693 01:08:55,625 --> 01:09:00,708 But humoring Nivens was a bad idea. 694 01:09:04,417 --> 01:09:08,833 She shouldn't have gone this way. Nobody had to get hurt. 695 01:09:09,083 --> 01:09:11,417 But Nivens killed Baker and I lost my mind. 696 01:09:12,292 --> 01:09:16,667 I knew I was wrong, but at that point I had no choice. 697 01:09:16,792 --> 01:09:18,875 Well, now you have a choice, though. 698 01:09:20,417 --> 01:09:22,958 - What do you want? - Prove my innocence! 699 01:09:24,542 --> 01:09:26,958 I have surveillance videos from the rental warehouse. 700 01:09:27,042 --> 01:09:29,417 - What? - Nivens doesn't know I have the memory card. 701 01:09:31,167 --> 01:09:33,458 I found it in your woman's pocket. 702 01:09:34,042 --> 01:09:37,750 I'll need it. And I need to know where the money is. 703 01:09:44,292 --> 01:09:48,708 - Annie. Is your girlfriend's name like that? - Yes. 704 01:09:49,458 --> 01:09:53,792 You have to get her out of the hospital. He will kill her. 705 01:10:49,792 --> 01:10:51,083 - HI. - Tom. 706 01:10:51,375 --> 01:10:52,875 Are you awake. 707 01:10:54,833 --> 01:10:56,333 How do you feel? 708 01:10:57,333 --> 01:10:58,958 I've been better. 709 01:11:01,333 --> 01:11:04,667 I have to get you out of here right now. You are not safe. 710 01:11:08,792 --> 01:11:09,958 All right. 711 01:11:23,958 --> 01:11:25,208 I love you. 712 01:11:27,875 --> 01:11:29,333 I would like to see! 713 01:11:39,208 --> 01:11:41,333 Wait. Wait. 714 01:11:42,750 --> 01:11:44,958 - Meyers. - I'm Tom Dolan. 715 01:11:46,625 --> 01:11:48,875 I didn't expect you to kidnap your girlfriend. 716 01:11:48,875 --> 01:11:50,833 He wasn't safe there. 717 01:11:51,417 --> 01:11:54,208 Maybe you're right. Is he in a safe place now? 718 01:11:54,333 --> 01:11:57,417 Yes. I want to tell you that you had nothing to do with the 719 01:11:57,417 --> 01:12:00,542 robberies and you have nothing to do with what is about to happen. 720 01:12:01,417 --> 01:12:03,958 - What's going to happen? - Better if she doesn't know. 721 01:12:03,958 --> 01:12:08,042 No, I have to know, Tom, come on, let's meet, talk about it. 722 01:12:08,667 --> 01:12:11,750 I'd love to but I tried. 723 01:12:12,417 --> 01:12:14,208 And it didn't work. 724 01:12:15,000 --> 01:12:17,542 Now I will act the only way I know how. 725 01:12:18,292 --> 01:12:21,417 - Can't I convince you to change your plans? - No. 726 01:12:26,000 --> 01:12:30,083 I'm here if you and Annie need me. 727 01:12:55,375 --> 01:12:57,292 I've never seen you work. 728 01:13:01,042 --> 01:13:06,208 Well, I know it sounds complicated, but it's not glamorous, it's just wires, 729 01:13:06,958 --> 01:13:09,083 electric current, chemical reactions. 730 01:13:09,542 --> 01:13:11,625 Well, charm is overrated. 731 01:13:12,667 --> 01:13:17,375 But being able to blow things up isn't bad at all. 732 01:13:18,958 --> 01:13:21,208 You know, if this is going to work 733 01:13:22,792 --> 01:13:25,208 you understand, I'm still going to prison. 734 01:13:25,958 --> 01:13:27,208 Yes I know. 735 01:13:28,792 --> 01:13:30,708 And I will come to visit you every day. 736 01:13:31,875 --> 01:13:32,875 Yes? 737 01:13:33,417 --> 01:13:37,167 Until I start having patients. 738 01:13:38,083 --> 01:13:39,542 I'll be busy. 739 01:13:41,083 --> 01:13:43,625 - Every two days. - Thank you. 740 01:13:57,042 --> 01:13:58,417 What are you doing? 741 01:13:59,333 --> 01:14:02,208 - How did it go? - A long job but without accidents. 742 01:14:02,792 --> 01:14:07,000 - You should stay in bed. - I'm coming with you. - No, you won't come. 743 01:14:08,000 --> 01:14:10,875 - I can't argue. - Precisely. And risky for you. 744 01:14:11,042 --> 01:14:12,417 Then don't oppose it. 745 01:14:13,417 --> 01:14:15,167 I have to wrap this up, Annie. 746 01:14:16,208 --> 01:14:21,208 Look, do what you have to but I refuse to sit here wondering if you'll come back to me. 747 01:14:40,875 --> 01:14:42,833 What are we waiting for? 748 01:14:49,333 --> 01:14:50,417 Nivens. 749 01:14:50,583 --> 01:14:54,042 I just wanted Annie and I to have a normal life. 750 01:14:55,083 --> 01:14:57,958 + It's a simple equation, Dolan, when you 751 01:14:58,083 --> 01:14:59,667 rob banks you give up having a normal life. 752 01:14:59,875 --> 01:15:01,625 You're right, I screwed it all up. 753 01:15:01,833 --> 01:15:05,208 I took money that didn't belong to me. And therefore I will serve a sentence. 754 01:15:05,417 --> 01:15:08,417 But you did worse. You killed innocent people. 755 01:15:08,542 --> 01:15:11,292 Time out. What do you want? Do you want to talk? A deal? What? 756 01:15:11,417 --> 01:15:16,042 I need to come clean, so now I want a full confession from you. 757 01:15:16,083 --> 01:15:17,292 We're at this point, huh? 758 01:15:17,375 --> 01:15:20,292 Don't you think it would be wrong to confess something I didn't do? 759 01:15:20,417 --> 01:15:22,417 Then you better take the three million and run. 760 01:15:22,583 --> 01:15:26,000 Hey, man, if I had the three million I could do it. 761 01:15:26,083 --> 01:15:28,792 In this case, I advise you to run. 762 01:15:29,292 --> 01:15:35,625 10... 9... 8... 7. 763 01:15:36,833 --> 01:15:41,708 6... 5... 4... 764 01:15:42,792 --> 01:15:47,167 3... 2... 1. 765 01:16:13,833 --> 01:16:14,958 You missed me, asshole! 766 01:16:15,000 --> 01:16:18,958 If you wanted it you would be dead by now. Ready to confess? 767 01:16:24,708 --> 01:16:25,875 Wow. 768 01:16:32,458 --> 01:16:35,708 - Do you want to do something for me? - Anything. 769 01:17:08,417 --> 01:17:10,333 - What happens? - Change of plans. 770 01:17:11,708 --> 01:17:15,417 - What are you talking about? - Meyers, the girl, this bomber, Dolan... 771 01:17:15,583 --> 01:17:20,458 - Bomber? But what happened? -He blew up my fucking house. 772 01:17:20,667 --> 01:17:23,167 - What? - Are you deaf? He blew up my house! 773 01:17:23,458 --> 01:17:25,375 Holy cow. 774 01:17:27,000 --> 01:17:28,542 Where are you? 775 01:17:29,417 --> 01:17:32,042 - In the place you know. - Do not move. 776 01:17:33,083 --> 01:17:35,208 - I'll join you. - Hurry up. 777 01:18:02,375 --> 01:18:03,833 He's not there, is he? 778 01:18:09,958 --> 01:18:11,750 He's not a bad person. 779 01:18:12,667 --> 01:18:15,958 I know he may think so, with everything that's happened, but he's not. 780 01:18:16,792 --> 01:18:18,792 He has flaws, but he is a good man. 781 01:18:20,000 --> 01:18:21,333 “He's good-hearted. 782 01:18:22,708 --> 01:18:23,875 How he feels? 783 01:18:25,583 --> 01:18:27,958 Better. Thank you. 784 01:18:31,417 --> 01:18:32,958 Who is his friend? 785 01:18:34,667 --> 01:18:37,792 Oh, this is Tazzie. And my little dog. 786 01:18:38,375 --> 01:18:43,417 -Are you part of the dog unit? - Yes, I think so. With all 7 kilos of her. 787 01:18:46,042 --> 01:18:47,542 Is there a reason we're here? 788 01:18:49,708 --> 01:18:50,958 Surveillance video of Nivens and 789 01:18:51,042 --> 01:18:53,583 Hall taking the boxes out of here, 790 01:18:53,583 --> 01:18:56,458 of course, you can't see what was inside. 791 01:18:57,333 --> 01:19:00,000 - Yes, this is a problem. - Tom's taking care of it. 792 01:19:00,333 --> 01:19:02,042 But as a sign of good faith 793 01:19:07,542 --> 01:19:09,417 he wanted her to have these. 794 01:19:51,875 --> 01:19:53,750 - Yes? - It's me. 795 01:19:55,958 --> 01:19:57,625 Where the fuck were you? 796 01:20:01,625 --> 01:20:03,208 He takes out his weapon. 797 01:20:03,542 --> 01:20:05,833 With thumb and forefinger. Slowly. 798 01:20:10,292 --> 01:20:12,458 Back, both of you! Against the wall. 799 01:20:16,292 --> 01:20:19,292 - You won't walk away with that money. - Not yet, no. 800 01:20:19,625 --> 01:20:21,667 Are you waiting for the confession you will never get? 801 01:20:21,750 --> 01:20:24,000 No, because I have the security footage, you idiot. 802 01:20:24,750 --> 01:20:27,958 - Yes I believe. - It was your friend who gave it to me. 803 01:20:32,458 --> 01:20:33,750 Did you have it? 804 01:20:38,750 --> 01:20:42,083 You took it from the woman who looked dead. Are you stupid? You're up there too! 805 01:20:42,292 --> 01:20:45,208 Stupid? I'm crazy! For indulging you. 806 01:20:45,417 --> 01:20:48,958 For only thinking about money. You killed Baker! 807 01:20:49,042 --> 01:20:51,417 - It was the only possibility! -He didn't deserve to die! 808 01:20:52,333 --> 01:20:56,875 I could have behaved well and I didn't. How can I live like this? 809 01:20:57,875 --> 01:21:01,375 How can I look my wife and children in the eye? 810 01:21:03,875 --> 01:21:05,208 Thats enough! 811 01:21:08,167 --> 01:21:12,417 Thats enough! Nivens, let him go! Let him go! 812 01:22:24,792 --> 01:22:26,208 I got you, didn't I? 813 01:22:26,708 --> 01:22:28,167 I will survive. 814 01:22:28,708 --> 01:22:30,875 - How is the traffic? - Traffic? 815 01:22:31,042 --> 01:22:34,083 If I remember correctly, Windsor has only one lane. 816 01:22:36,833 --> 01:22:38,875 Are you tracking my movements for a while? 817 01:22:39,042 --> 01:22:41,958 I just want to keep collateral damage to a minimum. 818 01:22:42,875 --> 01:22:44,458 What are you talking about? 819 01:22:46,083 --> 01:22:47,625 The second bomb. 820 01:22:51,083 --> 01:22:53,333 - Bullshit, there are no bombs. - Oh yes? 821 01:22:54,875 --> 01:22:58,958 Would you turn $3 million into confetti? I do not think so. 822 01:22:59,292 --> 01:23:03,000 It's not my money anymore. Look under the seat. 823 01:23:11,875 --> 01:23:15,875 You're out of the tunnel now. Go ahead, and then pull over. And check it out. 824 01:23:31,875 --> 01:23:33,083 Fuck. 825 01:23:34,583 --> 01:23:38,708 By the way, Agent Nivens, the bomb is pressure sensitive. 826 01:23:38,833 --> 01:23:42,667 If you get up from that seat, they will fish pieces 827 01:23:42,708 --> 01:23:44,667 of your miserable body out of the Atlantic with a net. 828 01:23:44,958 --> 01:23:47,958 I assembled it on the fly, so it's quite unstable. 829 01:23:48,208 --> 01:23:51,833 That's the problem with improvised explosive devices, especially homemade ones. 830 01:23:51,875 --> 01:23:54,083 You never know what will set them off. 831 01:23:54,458 --> 01:23:57,167 A blow, a change in temperature, humidity... 832 01:23:57,375 --> 01:23:59,958 A strong sneeze could trigger it. 833 01:24:02,958 --> 01:24:07,000 If I were you I would wait for the bomb squad before moving. 834 01:25:31,625 --> 01:25:32,875 What is he doing? 835 01:25:33,417 --> 01:25:36,208 “It's harmless. No detonator. 836 01:25:36,750 --> 01:25:39,875 You could hammer it all day, it wouldn't explode. 837 01:25:40,833 --> 01:25:42,375 You were lucky. 838 01:25:45,083 --> 01:25:46,583 Arrest him. 839 01:25:47,875 --> 01:25:49,208 You heard me. 840 01:26:22,208 --> 01:26:25,083 Well done, little one. Do you want a cookie? 841 01:26:43,625 --> 01:26:45,292 You took it from the woman who looked dead. 842 01:26:45,333 --> 01:26:47,417 Are you stupid? You're up there too! 843 01:26:47,583 --> 01:26:50,083 Stupid? I'm crazy! For indulging you. 844 01:26:50,333 --> 01:26:53,833 For only thinking about money. You killed Baker! 845 01:26:53,875 --> 01:26:56,333 - It was the only possibility! -He didn't deserve to die! 846 01:26:58,083 --> 01:27:00,833 I could have behaved well and I didn't. 847 01:27:02,792 --> 01:27:08,875 How can I live like this? How can I look my wife and children in the eye? 848 01:27:11,083 --> 01:27:12,875 Thats enough! 849 01:27:15,208 --> 01:27:19,583 Thats enough! Nivens, let him go! Let him go! 850 01:27:51,417 --> 01:27:54,375 - Annie. -Did he listen to you? - I did it. 851 01:27:55,167 --> 01:27:56,625 Will you be merciful? 852 01:27:57,833 --> 01:27:59,417 I will do my best. 853 01:28:06,417 --> 01:28:07,750 It's for her. 854 01:28:12,792 --> 01:28:15,958 - Tom? - Yes I am. 855 01:28:17,708 --> 01:28:21,417 Defeating Nivens like you did...she really impressed me. 856 01:28:21,750 --> 01:28:23,875 Under different circumstances, I would offer you a job. 857 01:28:24,208 --> 01:28:27,417 Under different circumstances I might accept. 858 01:28:28,667 --> 01:28:30,375 I want to turn myself in. 859 01:28:32,333 --> 01:28:37,083 - Agree. How do you want to play it? - Game time is over, my friend. 860 01:28:37,875 --> 01:28:39,417 She looks to her left. 861 01:29:05,083 --> 01:29:07,708 The bomb in Nivens' car? 862 01:29:09,542 --> 01:29:11,042 I've done better. 863 01:29:11,583 --> 01:29:15,333 - You forgot the detonator. - Ah... I felt like something was missing. 864 01:29:16,875 --> 01:29:18,792 I had accumulated some stress. 865 01:29:19,333 --> 01:29:21,208 Good thing you were the “Precise Bandit”. 866 01:29:25,083 --> 01:29:28,375 - Did you find the rest of the cash? - Yes. That's a lot of money. 867 01:29:31,333 --> 01:29:32,958 She must be a special woman. 868 01:29:38,333 --> 01:29:39,667 Yes, she is. 69805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.