Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,515
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:15,683 --> 00:00:17,685
[INAUDIBLE DIALOGUE]
3
00:00:23,123 --> 00:00:24,625
[HORN HONKS]
4
00:00:25,359 --> 00:00:27,532
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
5
00:00:28,329 --> 00:00:30,400
Ten-thirty.
Are you expecting company?
6
00:00:30,564 --> 00:00:32,475
No. Just you.
7
00:00:34,068 --> 00:00:35,445
I got my shoes on, I'll go.
8
00:00:35,603 --> 00:00:38,140
It's the peninsula. It's probably
someone has the wrong address.
9
00:00:38,305 --> 00:00:40,876
- Back in a jiff.
- There's an umbrella by the front door.
10
00:00:41,075 --> 00:00:42,349
Thank you.
11
00:00:51,885 --> 00:00:54,161
Hi. Can I help you?
12
00:00:55,756 --> 00:00:57,133
[BLOWS]
13
00:01:02,796 --> 00:01:03,831
[GASPS]
14
00:01:03,998 --> 00:01:05,375
[III]
15
00:01:21,048 --> 00:01:22,254
[CHLOE SCREAMS]
16
00:01:39,733 --> 00:01:41,235
Get up, honey.
17
00:01:46,106 --> 00:01:47,312
Oh, my God.
18
00:01:48,742 --> 00:01:49,743
[BEEPS]
19
00:02:00,487 --> 00:02:02,489
[III]
20
00:02:22,209 --> 00:02:24,211
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
21
00:02:29,817 --> 00:02:31,819
[ALARM BEEPING]
22
00:02:53,507 --> 00:02:55,509
[PHONE RINGING]
23
00:02:59,713 --> 00:03:02,319
Ahem. Hello.
24
00:03:02,483 --> 00:03:05,589
WOMAN [ON PHONE]: Good evening,
this is Heidi with Home Security Systems.
25
00:03:05,753 --> 00:03:06,823
Hi.
26
00:03:06,987 --> 00:03:10,298
Our system shows
that your alarm has been activated.
27
00:03:10,457 --> 00:03:11,936
Is everything Okay?
28
00:03:12,092 --> 00:03:15,471
Yeah, we just got back from a party
and my wife entered the wrong code.
29
00:03:15,629 --> 00:03:17,108
Sorry about that.
30
00:03:17,264 --> 00:03:20,507
Okay, no problem.
We'll reset your system immediately.
31
00:03:20,667 --> 00:03:22,476
Is there anything else
I can help you with?
32
00:03:22,636 --> 00:03:24,445
Uh, no, no. We're fine, thanks.
33
00:03:24,605 --> 00:03:28,644
"We", have a great evening and thanks
for using Home Security Systems.
34
00:03:28,809 --> 00:03:32,916
Thanks for the fast response. It's good
to know you guys are on the ball.
35
00:03:33,080 --> 00:03:34,525
Take care.
36
00:03:37,584 --> 00:03:38,961
[ALARM STOPS]
37
00:03:41,455 --> 00:03:42,798
Okay...
38
00:03:43,323 --> 00:03:47,430
so who can tell me where
the security dispatcher went wrong here?
39
00:03:48,128 --> 00:03:49,539
Anybody, anyone.
40
00:03:50,197 --> 00:03:53,076
It's not fifth grade, just shout it out.
41
00:03:53,233 --> 00:03:55,008
MAN:
She didn't ask for the owner's password.
42
00:03:55,169 --> 00:03:56,239
That is correct.
43
00:03:56,403 --> 00:03:59,543
Every subscriber creates
a home security password.
44
00:03:59,706 --> 00:04:04,382
That password is on file and will show up
on your terminal if the alarm is triggered.
45
00:04:04,545 --> 00:04:08,994
Once you verify this password, you'll know
you are talking to who they say they are.
46
00:04:09,149 --> 00:04:13,291
Now, remember the four components
of a subscriber call:
47
00:04:13,754 --> 00:04:14,754
P.A.R.T.
48
00:04:20,627 --> 00:04:22,607
P, "Password .".
49
00:04:23,363 --> 00:04:24,603
A?
50
00:04:25,632 --> 00:04:27,168
Anybody for A?
51
00:04:27,801 --> 00:04:29,041
LIZ: "Authority."
52
00:04:29,203 --> 00:04:30,978
That's correct. Authority.
53
00:04:31,338 --> 00:04:34,012
When you make your verification call,
if nobody answers...
54
00:04:34,174 --> 00:04:37,781
or if the person who answers
does not provide that password...
55
00:04:37,945 --> 00:04:41,722
you are required to call the police
or the local fire department.
56
00:04:41,882 --> 00:04:43,361
This is very important.
57
00:04:44,585 --> 00:04:45,791
R-
58
00:04:46,553 --> 00:04:48,965
- Anybody for R?
- The client's R.P.
59
00:04:49,122 --> 00:04:50,999
"Responsible Person," that's correct.
60
00:04:51,158 --> 00:04:54,139
That's someone who is designated
a contact for emergencies.
61
00:04:54,294 --> 00:04:56,774
This is usually a neighbor
or a close relative.
62
00:04:56,930 --> 00:05:00,400
Point is, you want to notify someone
who is independent of the situation...
63
00:05:00,567 --> 00:05:02,103
let them know what's going on.
64
00:05:02,269 --> 00:05:03,475
T-
65
00:05:04,471 --> 00:05:05,677
Anybody?
66
00:05:06,507 --> 00:05:08,180
Nobody? Okay.
67
00:05:08,342 --> 00:05:09,685
"Taken care of."
68
00:05:09,843 --> 00:05:12,983
Never ever let the
subscriber off the line...
69
00:05:13,146 --> 00:05:15,683
until you know
the situation has been resolved.
70
00:05:15,849 --> 00:05:17,294
Is that understood?
71
00:05:23,991 --> 00:05:25,595
BESS:
How is the little princess doing?
72
00:05:25,959 --> 00:05:28,997
Fever's down,
she was watching cartoons when I left.
73
00:05:29,162 --> 00:05:30,903
Good. Always a good sign.
74
00:05:31,064 --> 00:05:34,204
Mike, I know you want the hours,
but maybe you should just go home.
75
00:05:34,368 --> 00:05:35,972
Be with Robin. Take a few days.
76
00:05:36,136 --> 00:05:38,082
My sister's got her. It's taken care of.
77
00:05:38,238 --> 00:05:40,514
You have been working overtime
since November.
78
00:05:40,674 --> 00:05:43,712
MIKE: I'm fine. I take cat naps
between calls, I sleep in my chair.
79
00:05:43,877 --> 00:05:46,653
"- I'm actually sleeping right now.
BESS". Sure.
80
00:05:52,052 --> 00:05:54,054
[III]
81
00:06:29,890 --> 00:06:31,631
[BELL RINGING]
82
00:06:31,792 --> 00:06:33,499
[CARS STARTING]
83
00:07:04,558 --> 00:07:06,560
[WHIRRING]
84
00:07:28,382 --> 00:07:30,543
MAN [ON PHONE]: I'm not seeing
your name anywhere here.
85
00:07:30,550 --> 00:07:33,121
Okay. It's a joint account, though,
so my signature...
86
00:07:33,286 --> 00:07:37,234
- We need to confirm with your husband.
- Like I said before, he's not here right now.
87
00:07:37,391 --> 00:07:39,564
We can only issue funds
to the account holder.
88
00:07:39,726 --> 00:07:41,467
My name is on that account too.
89
00:07:41,628 --> 00:07:44,302
- I'm not seeing your name on here.
- Chloe Paige.
90
00:07:44,464 --> 00:07:46,273
P-A-I-G-E.
91
00:07:46,433 --> 00:07:49,880
- This is your husband's last name?
- No, it's MacPherson. David MacPherson.
92
00:07:50,037 --> 00:07:53,348
- Let me check the details again.
- I really need access to the accounts.
93
00:07:53,507 --> 00:07:56,545
- I'm afraid there's a hold on the accounts.
- Excuse me'?
94
00:07:56,710 --> 00:07:59,088
I'm sorry. It's the best I can do.
Have a nice day.
95
00:07:59,246 --> 00:08:00,247
Hello?
96
00:08:00,414 --> 00:08:01,518
[DIAL TONE HUMS]
97
00:08:01,682 --> 00:08:02,990
[SIGHS]
98
00:08:06,853 --> 00:08:09,333
Please stop playing that thing
while you're eating.
99
00:08:09,489 --> 00:08:10,797
Jacob.
100
00:08:12,325 --> 00:08:13,463
- Jacob.
- Hey!
101
00:08:13,627 --> 00:08:16,665
Come on, I've told you a million times
not to play while you eat.
102
00:08:16,997 --> 00:08:20,672
Okay? And try and pick it up a little bit
or we're gonna be late for practice.
103
00:08:20,834 --> 00:08:22,313
Ten minutes.
104
00:08:39,252 --> 00:08:40,560
WOMAN: Here you go.
105
00:08:42,222 --> 00:08:43,223
CHLOE: Thanks, Stacey.
106
00:08:43,390 --> 00:08:46,303
- Don't get caught in that rain tonight, huh?
- I won't.
107
00:08:46,460 --> 00:08:48,963
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
108
00:08:50,497 --> 00:08:52,499
[INDISTINCT CHATTER]
109
00:08:57,204 --> 00:08:59,616
- Thanks.
STACEY: Have a good day.
110
00:09:00,907 --> 00:09:02,352
[BELL JINGLES]
111
00:09:04,911 --> 00:09:06,913
[III]
112
00:09:23,764 --> 00:09:25,243
[TRUCK STARTS]
113
00:09:36,209 --> 00:09:38,211
[CHEERING]
114
00:09:39,379 --> 00:09:41,188
TEAM: Hooray! Hooray! Hooray!
COACH: Hip! Hip!
115
00:09:41,348 --> 00:09:43,521
All right. Everybody head home.
116
00:09:45,085 --> 00:09:46,496
WOMAN: Good job!
117
00:09:52,626 --> 00:09:54,264
Hey, good game.
118
00:09:54,861 --> 00:09:56,863
[III]
119
00:09:57,030 --> 00:09:59,169
BOY: Bye, guys! GIRL: Bye!
120
00:10:07,240 --> 00:10:08,742
[TRUCK STARTS]
121
00:10:23,190 --> 00:10:25,466
So how'd you feel about practice today?
122
00:10:26,393 --> 00:10:27,428
[JACOB SIGHS]
123
00:10:27,594 --> 00:10:29,039
It was okay.
124
00:10:29,362 --> 00:10:33,401
Just okay?
I thought you had some awesome hits.
125
00:10:37,070 --> 00:10:39,209
Why can't we just go home?
126
00:10:39,673 --> 00:10:43,143
CHLOE: We are going home.
- I mean, back to the city.
127
00:10:43,643 --> 00:10:45,088
[CHLOE SIGHS]
128
00:10:45,245 --> 00:10:48,317
Look, we promised we were gonna
give this a real shot out here, remember?
129
00:10:48,481 --> 00:10:51,018
Yeah, and it's already been a year
and it still sucks.
130
00:10:52,686 --> 00:10:54,097
- Look, your father...
- What?
131
00:10:54,254 --> 00:10:56,791
He obviously doesn't want to live here.
132
00:10:58,458 --> 00:10:59,698
It's complicated.
133
00:11:00,193 --> 00:11:02,469
- Just tell him you want him to come home.
- Jacob.
134
00:11:02,629 --> 00:11:05,576
I don't see
what's so complicated about that.
135
00:11:05,732 --> 00:11:09,475
Look, I don't just have a magic wand.
I can't just make everything okay.
136
00:11:09,636 --> 00:11:11,741
No, you just don't want to.
137
00:11:24,684 --> 00:11:26,630
WOMAN [ON RADIO]: At this point,
we're only seeing windy conditions...
138
00:11:26,786 --> 00:11:29,130
that are starting
to approach warning criteria.
139
00:11:29,289 --> 00:11:33,066
Now, many other areas have already
seen the flooding, the severe rain...
140
00:11:33,226 --> 00:11:35,394
and of course the electrical storm.
141
00:11:35,395 --> 00:11:39,104
That is also expected to make landfall
here at around 9:00 tonight...
142
00:11:39,266 --> 00:11:40,387
through tomorrow morning.
143
00:11:40,533 --> 00:11:41,705
[PHONE RINGING]
144
00:11:41,868 --> 00:11:44,629
Many homes already being evacuated,
with temporary shelters in effect.
145
00:11:44,771 --> 00:11:49,345
Keep it right here as we track that storm
and continue to bring you the very latest.
146
00:11:49,676 --> 00:11:50,836
Aren't you gonna answer that?
147
00:11:50,911 --> 00:11:52,618
- It could be Dad.
- I got it.
148
00:11:53,313 --> 00:11:54,553
Hello?
149
00:11:56,383 --> 00:11:57,487
Hello.
150
00:11:57,651 --> 00:11:59,255
ALICE [ON PHONE]: Hey, babe.
- Hey.
151
00:11:59,419 --> 00:12:01,990
Sorry, I was just checking
another incoming call.
152
00:12:02,155 --> 00:12:04,260
I'm on my way.
I'll be there in half an hour.
153
00:12:04,424 --> 00:12:06,370
Okay. I'll see you soon.
154
00:12:06,860 --> 00:12:08,533
Was it Dad?
155
00:12:08,695 --> 00:12:11,335
Alice. Sorry, honey.
156
00:12:11,531 --> 00:12:14,876
- No, you're not.
- Oh, cut the attitude, Jacob.
157
00:12:15,201 --> 00:12:17,442
Sit down.
I wanna talk to you about something.
158
00:12:17,604 --> 00:12:19,083
I don't have to talk to you.
159
00:12:19,239 --> 00:12:22,584
- Okay, that's it. I'm pulling the Wi-Fi.
- You can't do that!
160
00:12:22,742 --> 00:12:25,518
You can get it back
when you start showing a little respect.
161
00:12:25,679 --> 00:12:27,659
- Screw you!
- Don't...!
162
00:12:27,981 --> 00:12:31,258
Don't you talk to me like that, okay?
I don't deserve that.
163
00:12:31,418 --> 00:12:33,955
I am doing the best that I can here.
164
00:12:34,287 --> 00:12:35,425
JACOB: Dad wouldn't do this!
165
00:12:35,588 --> 00:12:38,296
How do you know what your dad
would do? He's never here, is he?
166
00:12:38,458 --> 00:12:41,905
Maybe if you left he'd come back!
He knows you only married him for money.
167
00:12:43,563 --> 00:12:45,565
[III]
168
00:12:46,599 --> 00:12:47,634
I hate you.
169
00:12:51,438 --> 00:12:52,883
CHLOE: Jacob?
170
00:12:58,611 --> 00:13:00,056
Jacob?
171
00:13:01,181 --> 00:13:02,387
[DOOR SLAMS]
172
00:13:02,549 --> 00:13:04,028
I'm sorry.
173
00:13:08,722 --> 00:13:10,065
Jacob.
174
00:13:13,560 --> 00:13:14,834
Hey.
175
00:13:21,101 --> 00:13:24,207
- Jacob, please come out.
- Go away.
176
00:13:26,573 --> 00:13:29,645
I am so, so sorry
about what happened up there.
177
00:13:29,976 --> 00:13:31,978
[VIDEO GAME BEEPING]
178
00:13:32,812 --> 00:13:34,382
[CHLOE SIGHS]
179
00:13:35,849 --> 00:13:37,453
Look, Jacob, I...
180
00:13:39,319 --> 00:13:42,391
I don't have all the answers,
but I promise you I'm trying.
181
00:13:43,123 --> 00:13:45,433
Just leave me alone.
182
00:13:49,396 --> 00:13:51,774
Look, your dad is gonna be home soon.
183
00:13:52,832 --> 00:13:56,302
But right now it's just you and me,
so let's not fight, okay?
184
00:14:00,640 --> 00:14:01,846
Jacob?
185
00:14:07,514 --> 00:14:09,016
I love you, buddy.
186
00:14:09,549 --> 00:14:11,187
Don't call me buddy.
187
00:14:27,233 --> 00:14:29,941
VIDEO GAME CHARACTER:
Learn your place...
188
00:14:39,079 --> 00:14:41,582
[INSTRUMENTAL FOLK MUSIC
PLAYING OVER RADIO]
189
00:14:47,187 --> 00:14:49,064
[THUNDER RUMBLING]
190
00:14:53,259 --> 00:14:55,261
[III]
191
00:15:27,293 --> 00:15:29,102
Hi. Can I help you?
192
00:15:32,765 --> 00:15:33,800
Stand up.
193
00:15:36,002 --> 00:15:38,608
- I don't want no problem.
- Then turn around.
194
00:15:38,771 --> 00:15:39,909
Look, please.
195
00:15:40,073 --> 00:15:43,816
Don't hurt me, mister, all right?
I got kids at home and a cat.
196
00:15:47,480 --> 00:15:50,984
Don't worry.
Cats can take care of themselves.
197
00:15:57,657 --> 00:15:59,227
[TYPING]
198
00:16:00,260 --> 00:16:02,262
[BELL RINGING]
199
00:17:07,026 --> 00:17:09,028
[THUNDER RUMBLING]
200
00:17:26,646 --> 00:17:28,148
[DOOR CLOSES]
201
00:17:37,523 --> 00:17:39,696
Fell asleep playing a video game.
202
00:17:39,859 --> 00:17:41,702
Oh, I thought you took the router away.
203
00:17:41,861 --> 00:17:43,704
Well, there's a will there's a way.
204
00:17:43,863 --> 00:17:45,968
I should be happy
he's not hacking into NORAD.
205
00:17:46,132 --> 00:17:47,304
True.
206
00:17:48,601 --> 00:17:50,342
I shouldn't be so hard on him.
207
00:17:50,503 --> 00:17:52,039
He hates it here.
208
00:17:52,372 --> 00:17:54,852
If only his birth mother didn't have
so many issues...
209
00:17:55,008 --> 00:17:56,487
maybe she could help.
210
00:17:56,843 --> 00:18:00,120
Can you imagine referring to your
own child as "the biggest mistake"?
211
00:18:00,280 --> 00:18:03,727
Oh, and you know,
just not seeing him for eight years?
212
00:18:04,217 --> 00:18:06,857
- Ugh.
- Thanks for coming over.
213
00:18:07,020 --> 00:18:08,727
Especially on a night like this.
214
00:18:08,888 --> 00:18:10,231
You had me at wine.
215
00:18:10,390 --> 00:18:12,063
[LAUGHS]
216
00:18:12,225 --> 00:18:15,729
So, uh, was 1961 a good year?
217
00:18:16,229 --> 00:18:19,108
- Oh, please tell me you didn't.
- Ha-ha. I did.
218
00:18:27,807 --> 00:18:29,809
[INAUDIBLE DIALOGUE]
219
00:18:33,446 --> 00:18:35,653
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
220
00:18:35,815 --> 00:18:38,056
ALICE: She seemed so friendly...
CHLOE: She's so sweet.
221
00:18:38,217 --> 00:18:41,164
ALICE: And it's really all about her.
CHLOE: Wow. Oh.
222
00:18:41,321 --> 00:18:45,098
Now tell me the truth,
is that a $6000 bottle of wine?
223
00:18:45,258 --> 00:18:47,932
- That's what he said.
- Oh, God.
224
00:18:48,094 --> 00:18:49,937
More money than sense, Chloe.
225
00:18:50,096 --> 00:18:52,940
- Seriously. Ugh.
- I know. I know.
226
00:18:54,967 --> 00:18:56,344
Is that on?
227
00:18:56,936 --> 00:18:59,610
- Twenty-four/seven.
- It's always on? Wow.
228
00:19:00,006 --> 00:19:02,247
Don't you think that's creepy?
Like Big Brother?
229
00:19:02,408 --> 00:19:05,116
CHLOE:
David said he wanted us to feel safe.
230
00:19:05,278 --> 00:19:09,317
Safe from what? I mean, the Johnsons
and their gang of golden retrievers?
231
00:19:09,482 --> 00:19:10,825
[CHUCKLES]
232
00:19:10,983 --> 00:19:13,862
I know, it's a little bit of an overkill...
233
00:19:14,020 --> 00:19:16,000
but it gives me
peace of mind sometimes.
234
00:19:16,155 --> 00:19:18,362
It gets lonely out here. It's quiet.
235
00:19:19,359 --> 00:19:21,202
Where do you think he's gone this time?
236
00:19:22,161 --> 00:19:25,404
I don't know. He said Shanghai.
He always tells me where he's going...
237
00:19:25,565 --> 00:19:28,910
but I don't know
if it's ever where he actually is.
238
00:19:29,769 --> 00:19:32,613
You know he stopped taking my calls?
My e-mails?
239
00:19:32,772 --> 00:19:34,479
[CHLOE SIGHS]
240
00:19:35,541 --> 00:19:36,747
I don't even care anymore.
241
00:19:36,909 --> 00:19:39,014
I don't care who he's with,
what he's doing...
242
00:19:39,178 --> 00:19:40,384
I'm over it. I'm done.
243
00:19:40,546 --> 00:19:41,650
I'm done.
244
00:19:42,115 --> 00:19:43,560
Good for you.
245
00:19:44,117 --> 00:19:46,461
You deserve so much better.
246
00:19:49,856 --> 00:19:51,392
[SIGHS]
247
00:19:52,291 --> 00:19:55,170
You know, he took me off
the joint account, Alice.
248
00:19:56,963 --> 00:19:58,101
What?
249
00:19:58,464 --> 00:20:00,068
I'm gonna kill him.
250
00:20:00,800 --> 00:20:02,905
I don't know
what I'm gonna do, seriously.
251
00:20:03,903 --> 00:20:06,315
Look, don't worry about it, okay?
We'll figure something out.
252
00:20:06,472 --> 00:20:07,883
[HORN HONKS]
253
00:20:11,077 --> 00:20:13,250
Ten-thirty.
Are you expecting company?
254
00:20:13,413 --> 00:20:15,256
No. Just you.
255
00:20:16,883 --> 00:20:18,260
I got my shoes on, I'll go.
256
00:20:18,418 --> 00:20:20,989
It's the peninsula. It's probably
someone has the wrong address.
257
00:20:21,154 --> 00:20:23,725
- Back in a jiff.
- There's an umbrella by the front door.
258
00:20:23,890 --> 00:20:25,301
Thank you.
259
00:20:39,705 --> 00:20:42,083
Hi, can I help you?
260
00:20:43,609 --> 00:20:45,782
Hey... Uh, wow. Heh.
261
00:20:45,945 --> 00:20:49,688
I'm sorry to bother you,
but I think we have the wrong house.
262
00:20:49,849 --> 00:20:53,160
I'm looking for 2811 Lonepine Road.
263
00:20:53,319 --> 00:20:55,993
Yeah, this is Oakwood.
Lonepine's back a couple of miles.
264
00:20:56,322 --> 00:20:58,461
You needed to turn left at the fork.
265
00:20:59,425 --> 00:21:00,426
[BLOWS]
266
00:21:04,230 --> 00:21:06,267
- Oh. Great, thanks. You're a lifesaver.
- Cheers!
267
00:21:12,472 --> 00:21:13,473
[GASPS]
268
00:21:13,639 --> 00:21:15,641
[III]
269
00:21:30,790 --> 00:21:32,326
[CHLOE SCREAMS]
270
00:21:32,658 --> 00:21:34,228
[POUNDING ON DOOR]
271
00:21:36,229 --> 00:21:37,401
[BEEPS]
272
00:21:38,030 --> 00:21:40,032
[PANTING]
273
00:21:50,810 --> 00:21:52,551
[ALICE GASPING]
274
00:21:53,613 --> 00:21:54,785
What are you doing?
275
00:21:55,348 --> 00:21:56,918
One less thing to worry about.
276
00:21:57,083 --> 00:21:59,154
I thought we agreed no one gets hurt.
277
00:21:59,318 --> 00:22:03,596
Well, maybe when you raise the capital
to assemble your own bloody crew...
278
00:22:06,025 --> 00:22:07,800
you can manage them as you see fit.
279
00:22:07,960 --> 00:22:09,337
WOMAN:
911, what's your emergency?
280
00:22:09,495 --> 00:22:12,203
A shooting. Someone shot my friend.
281
00:22:12,798 --> 00:22:14,937
- Oh, my God.
- You said someone shot your friend?
282
00:22:15,101 --> 00:22:17,980
- Y es, they "gust shot her."
- Who shot her? Are they still there?
283
00:22:18,137 --> 00:22:19,343
It was a man in a mask.
284
00:22:19,505 --> 00:22:21,610
There's other ways to do things, man.
285
00:22:24,210 --> 00:22:26,121
This isn't going to be a problem, is it?
286
00:22:28,748 --> 00:22:30,193
Jesus Christ.
287
00:22:32,451 --> 00:22:33,452
Good man.
288
00:22:36,222 --> 00:22:38,702
- What about a home security system?
- It's on.
289
00:22:38,858 --> 00:22:41,600
I have your address
as 2811 Oakwood Drive.
290
00:22:41,761 --> 00:22:43,331
- Is that correct?
- Yeah.
291
00:22:43,496 --> 00:22:46,238
I'm notifying local police,
we'll have someone there soon.
292
00:22:46,399 --> 00:22:48,572
God, please hurry.
Send somebody, please!
293
00:22:52,872 --> 00:22:56,081
Please stay on. Don't hang up.
The security company's on the other line.
294
00:22:56,242 --> 00:22:59,280
Tell them what's going on
and that we've already notified police.
295
00:22:59,445 --> 00:23:01,925
You hang in there,
everything's going to be okay.
296
00:23:02,081 --> 00:23:03,526
(JR-ay-
297
00:23:03,916 --> 00:23:05,361
[PHONE BEEPS]
298
00:23:05,518 --> 00:23:06,418
- This is Liz, my system shows...
- There's somebody outside my house.
299
00:23:06,419 --> 00:23:08,592
- This is Liz, my system shows...
- There's somebody outside my house.
300
00:23:08,754 --> 00:23:10,256
They shot my friend.
301
00:23:11,691 --> 00:23:13,170
Um...
302
00:23:13,326 --> 00:23:15,397
- I'm sorry, can I grab your password?
- What?
303
00:23:15,561 --> 00:23:17,131
- Your password.
- What password?
304
00:23:17,296 --> 00:23:19,537
You gave it to the sales rep
when you subscribed.
305
00:23:19,699 --> 00:23:21,576
Forget the stupid password!
306
00:23:21,734 --> 00:23:25,113
Somebody just shot my friend in the head,
do you understand?!
307
00:23:25,504 --> 00:23:26,710
Uh...
308
00:23:26,872 --> 00:23:28,545
Okay. Okay, just, um...
309
00:23:29,275 --> 00:23:32,222
Guys, I need help over here.
I need help!
310
00:23:32,378 --> 00:23:33,550
MIKE: Liz.
311
00:23:33,713 --> 00:23:34,953
Get up, honey.
312
00:23:35,114 --> 00:23:36,559
- What's going on?
- It's okay.
313
00:23:36,716 --> 00:23:38,696
Someone was shot.
I asked for her password.
314
00:23:38,851 --> 00:23:40,491
She doesn't know.
I don't know what to do.
315
00:23:40,519 --> 00:23:42,499
Nine-eight-nine. Transfer.
316
00:23:44,056 --> 00:23:45,933
This is Mike Hewitt, Home Security.
317
00:23:46,092 --> 00:23:47,799
You just told the dispatcher...
318
00:23:47,960 --> 00:23:51,271
someone was shot, is that correct?
How many times do I have to say this?
319
00:23:51,430 --> 00:23:54,468
There's a van in front of my house,
my friend went to check on it...
320
00:23:54,634 --> 00:23:56,807
and they shot her.
They shot her in the head!
321
00:23:56,969 --> 00:23:58,846
- "Did you ca" 911?
- Yes.
322
00:23:59,005 --> 00:24:01,576
- Can you see the shooter?
- No. He was trying to get in.
323
00:24:01,741 --> 00:24:03,652
- Please help, I have a child here.
- Okay.
324
00:24:07,446 --> 00:24:09,551
Stay calm.
I'll check your security cameras.
325
00:24:12,885 --> 00:24:16,765
- She's on the phone with security.
- Good. Secure the perimeter.
326
00:24:18,457 --> 00:24:20,903
Okay. Take this down.
327
00:24:30,603 --> 00:24:34,176
MIKE: Okay, Ms. Paige?
There are three people outside.
328
00:24:34,340 --> 00:24:35,410
What?
329
00:24:35,574 --> 00:24:36,985
Oh, my God.
330
00:24:37,143 --> 00:24:38,679
Oh, my God, what do they want?
331
00:24:40,279 --> 00:24:41,349
What do we do?
332
00:24:41,514 --> 00:24:43,118
- Do you have a safe room?
- No.
333
00:24:43,282 --> 00:24:44,522
Okay, listen to me.
334
00:24:44,684 --> 00:24:46,686
I need you to find
a place to hide quickly.
335
00:24:46,852 --> 00:24:50,265
Do not go by the front door.
Do not go by the front door.
336
00:24:52,658 --> 00:24:53,762
- Now.
- Okay.
337
00:24:53,926 --> 00:24:55,667
Do you understand?
Stay away from the door.
338
00:24:55,828 --> 00:24:57,034
CHLOE: Oh, my God.
339
00:25:00,499 --> 00:25:01,500
[BEEPS]
340
00:25:22,021 --> 00:25:24,331
Ms. Paige? Ms. Pa...
341
00:25:25,124 --> 00:25:27,104
Liz, get me a 20
on the responding officers...
342
00:25:27,259 --> 00:25:29,899
and the direct line. Ms. Paige.
343
00:25:30,062 --> 00:25:32,064
[III]
344
00:25:32,665 --> 00:25:34,667
MIKE [IN DISTORTED VOICE]:
Ms. Paige.
345
00:25:37,236 --> 00:25:41,514
Jacob! Come on, Jacob! Get up.
This is serious, come on!
346
00:25:46,045 --> 00:25:48,821
That's how you're supposed
to blow the bloody doors off.
347
00:25:50,216 --> 00:25:51,593
Hello.
348
00:25:51,751 --> 00:25:52,752
MS. Paige?
349
00:25:52,918 --> 00:25:54,989
CHLOE: Mike, we're here.
- Okay.
350
00:25:55,621 --> 00:25:57,567
Anybody home?
351
00:25:58,891 --> 00:26:02,236
Where are you? Paging Ms. Paige.
352
00:26:02,394 --> 00:26:04,670
[WHISPERING]
Oh, my God. They know my name.
353
00:26:08,033 --> 00:26:10,172
Can you get to the kitchen side door?
354
00:26:10,336 --> 00:26:11,940
- I think I can make it.
- Okay, go.
355
00:26:12,605 --> 00:26:13,743
HEFLIN: Where are you?
356
00:26:16,008 --> 00:26:17,248
- Wait.
CHLOE: Someone's coming!
357
00:26:17,309 --> 00:26:19,380
HEFLIN: Lovely beginning to a party,
don't you think, Ms. Paige?
358
00:26:19,545 --> 00:26:22,116
Don't move. There's someone
approaching the side door.
359
00:26:25,751 --> 00:26:27,594
HEFLIN:
Why don't you come put the kettle on?
360
00:26:28,387 --> 00:26:30,060
I'm parched.
361
00:26:34,860 --> 00:26:36,806
I need you to go
to the dining room now.
362
00:26:36,962 --> 00:26:39,602
- We'll get you out through the basement.
- Okay.
363
00:26:41,801 --> 00:26:44,213
Let's say you and I have a little chat,
shall we?
364
00:26:45,504 --> 00:26:47,950
I promise I won't hurt the boy,
how does that sound?
365
00:26:50,342 --> 00:26:51,753
Agreed?
366
00:27:02,021 --> 00:27:04,092
Come on, don't be scared.
367
00:27:15,601 --> 00:27:17,603
[THUNDER RUMBLING]
368
00:27:25,511 --> 00:27:27,218
Oh, well, suit yourself.
369
00:27:43,562 --> 00:27:44,666
[SIGHS]
370
00:27:50,669 --> 00:27:52,671
[III]
371
00:28:04,183 --> 00:28:06,390
[SPRAY PAINT HISSING]
372
00:28:20,332 --> 00:28:22,334
[III]
373
00:28:50,863 --> 00:28:52,274
Liz.
374
00:28:54,566 --> 00:28:56,568
I want you to contact
the account's R.P...
375
00:28:56,735 --> 00:29:00,114
and find Bess and tell her to get
the responding officers on the line.
376
00:29:00,739 --> 00:29:02,719
- Which?
- Bess first, then R.P.
377
00:29:02,875 --> 00:29:04,445
- Go.
- Okay.
378
00:29:09,748 --> 00:29:12,388
Come here. Come here, get down.
379
00:29:13,419 --> 00:29:14,659
Listen to me.
380
00:29:14,820 --> 00:29:17,801
If for any reason we get separated,
go to the Johnsons' house...
381
00:29:17,957 --> 00:29:21,063
and tell them what's going on,
but don't come back in this house.
382
00:29:21,226 --> 00:29:23,331
- Do you understand me?
- Okay.
383
00:29:23,495 --> 00:29:25,065
- Do you promise?
- I promise.
384
00:29:25,230 --> 00:29:26,402
Okay-
385
00:29:38,877 --> 00:29:40,879
[INDISTINCT CHATTER]
386
00:29:49,588 --> 00:29:52,091
- Where the hell are the responders?
- I've been trying.
387
00:29:52,257 --> 00:29:54,464
All the lines are busy,
I can't get through.
388
00:29:58,497 --> 00:30:00,977
- Professionals.
- I know.
389
00:30:03,435 --> 00:30:05,437
[BELL RINGING]
390
00:30:12,945 --> 00:30:14,947
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
391
00:30:17,783 --> 00:30:19,524
MAN 1 [ON RADIO]:
We're in World War III...
392
00:30:19,685 --> 00:30:21,961
and it started longer than you think.
393
00:30:22,121 --> 00:30:24,727
We could go on later,
we need to take a break.
394
00:30:24,890 --> 00:30:27,097
MAN 2: Okay, yeah, we do
need to take a break.
395
00:30:28,193 --> 00:30:31,037
This better be good,
it's my wife's book club night tonight.
396
00:30:31,196 --> 00:30:32,300
The bridge broke down.
397
00:30:32,464 --> 00:30:34,967
Couldn't get AI, so I called Chacko.
He's over there.
398
00:30:35,134 --> 00:30:37,910
- How long's he been stuck?
- Twenty, 25 minutes.
399
00:30:38,070 --> 00:30:40,209
Last time it happened,
AI was sleeping one off.
400
00:30:41,673 --> 00:30:44,745
WOMAN [ON RADIO]:
This is dispatch, Chacko for Sheriff Kane.
401
00:30:44,910 --> 00:30:46,355
Give it here.
402
00:30:46,512 --> 00:30:48,355
Hey, Chacko, what's the deal?
403
00:30:48,514 --> 00:30:49,891
CHACKO: Sheriff, power's out.
404
00:30:50,049 --> 00:30:52,290
The main control lead
is cut clean through.
405
00:30:52,451 --> 00:30:55,591
- Two of the fuses are missing.
- What? Where the hell's AI?
406
00:30:55,754 --> 00:30:57,893
- It's his shift, isn't it?
- He's not here.
407
00:30:58,057 --> 00:31:00,230
You know AI, he'd never walk off the job.
408
00:31:00,392 --> 00:31:02,872
How the hell does a thing
like this happen anyway?
409
00:31:03,028 --> 00:31:04,701
It sure don't look like an accident.
410
00:31:04,863 --> 00:31:06,740
How long's it gonna take to fix?
411
00:31:06,899 --> 00:31:09,709
I can jerry-rig something,
but it'll be 45 to an hour.
412
00:31:09,868 --> 00:31:13,247
- Maybe a little longer.
- All right, well, you keep me posted.
413
00:31:13,405 --> 00:31:15,407
[III]
414
00:31:24,183 --> 00:31:26,163
Mike, I've got the sheriff.
415
00:31:27,119 --> 00:31:30,396
- Hello?
KANE: Sheriff Kane here.
416
00:31:30,756 --> 00:31:33,168
Hi, this is Mike Hewitt, Home Security.
417
00:31:33,325 --> 00:31:36,397
I am, uh, following up
on an armed home invasion call.
418
00:31:36,562 --> 00:31:38,200
What armed home invasion call?
419
00:31:38,363 --> 00:31:41,037
To 911. My client said
that she called it in.
420
00:31:41,500 --> 00:31:44,037
Nothing came through to me.
What's the situation?
421
00:31:44,703 --> 00:31:47,240
Uh, there's a gunshot victim
who's probably dead.
422
00:31:47,406 --> 00:31:49,352
I have the mother and child
inside the residence.
423
00:31:49,508 --> 00:31:52,011
I have them on the line now.
Can you get units there?
424
00:31:52,177 --> 00:31:54,521
Two-eight-one-one Oakwood Drive.
425
00:31:54,680 --> 00:31:56,591
Oakwood Drive is out on the peninsula.
426
00:31:56,748 --> 00:31:58,989
We've got the bridges stuck
and it's high tide.
427
00:31:59,151 --> 00:32:00,926
There's no way on or off for an hour.
428
00:32:01,086 --> 00:32:03,396
You have no responders
on the peninsula?
429
00:32:04,123 --> 00:32:06,797
I got a deputy moved over there
a couple of months ago.
430
00:32:06,959 --> 00:32:08,529
I'll try to track him down.
431
00:32:08,694 --> 00:32:10,833
I'd appreciate
if we could have real-time updates.
432
00:32:10,996 --> 00:32:12,636
- You'll get them.
- Keep him on the line.
433
00:32:12,798 --> 00:32:16,041
You find Halligan,
tell him we got a 246 in progress.
434
00:32:16,201 --> 00:32:17,771
- All right?
- Yes, sheriff.
435
00:32:18,370 --> 00:32:19,781
[GRUNTS]
436
00:32:20,472 --> 00:32:22,213
What a mess.
437
00:32:23,909 --> 00:32:26,070
MAN [ON RADIO]: And he was
talking about these rocks...
438
00:32:26,078 --> 00:32:29,389
that mysteriously move
across the desert floor...
439
00:32:30,015 --> 00:32:32,256
and I got to thinking about it...
440
00:32:32,417 --> 00:32:36,797
"...and I thought, we", to me,
the obvious cause would be that...
441
00:32:38,190 --> 00:32:40,295
BESS:
Hey. Listen, are you okay?
442
00:32:41,193 --> 00:32:43,901
If you need me to take over, Mike,
just say the word.
443
00:32:44,062 --> 00:32:48,101
No. I know this place,
I've been there as a kid.
444
00:32:48,267 --> 00:32:49,803
I remember...
445
00:32:50,235 --> 00:32:51,339
Yes.
446
00:32:51,503 --> 00:32:54,882
There's the swing bridge.
We need a helicopter.
447
00:32:55,040 --> 00:32:57,145
Burlington.
See if Burlington has a P.D. bird.
448
00:32:57,309 --> 00:32:59,550
They must have a patrol boat as well.
449
00:33:03,248 --> 00:33:05,285
- MIKE [ON PHONE]: Chloe.
- Mike.
450
00:33:05,450 --> 00:33:08,090
- Where are the police?
- I talked to them, they're on their way.
451
00:33:08,253 --> 00:33:10,233
- What's going on?
- It's okay.
452
00:33:10,389 --> 00:33:11,834
- How long?
- They're almost there.
453
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
[III]
454
00:33:20,933 --> 00:33:22,742
They're blind outside.
455
00:33:32,811 --> 00:33:34,552
[DEVICE WHIRRING]
456
00:33:34,713 --> 00:33:36,317
[STATIC CRACKLING OVER PHONE]
457
00:33:36,481 --> 00:33:38,722
- Hello?
- Chloe?
458
00:33:39,551 --> 00:33:41,189
- Hello?
- What?
459
00:33:41,353 --> 00:33:43,196
- I lost him.
- Chloe?
460
00:33:45,023 --> 00:33:46,434
[SIGHS]
461
00:33:46,592 --> 00:33:48,401
- What's going on?
- Lost them.
462
00:33:53,232 --> 00:33:55,269
I always get a signal down here.
463
00:33:56,068 --> 00:33:57,979
[FOOTSTEPS]
464
00:33:58,136 --> 00:33:59,638
It's them.
465
00:33:59,805 --> 00:34:01,807
[III]
466
00:34:11,383 --> 00:34:14,159
Okay. Talk to me, Mike.
What are you trying to do?
467
00:34:14,319 --> 00:34:16,560
MIKE: They only got the cameras
they could find.
468
00:34:16,722 --> 00:34:18,702
They killed them, but...
469
00:34:18,857 --> 00:34:20,734
[TYPES, THEN MONITOR BEEPS]
470
00:34:25,130 --> 00:34:26,268
BESS: Platinum.
471
00:34:26,431 --> 00:34:29,241
Whoever built this house
went a long way to protect it.
472
00:34:34,773 --> 00:34:37,447
- We have faces.
- Yeah.
473
00:34:40,545 --> 00:34:43,389
HEFLIN: Twenty-two-fifty.
Gives us less than an hour.
474
00:34:43,749 --> 00:34:45,057
Find them.
475
00:34:45,517 --> 00:34:46,689
Hey.
476
00:34:47,085 --> 00:34:48,621
Oh, Knox...
477
00:34:49,254 --> 00:34:50,995
try not to hurt anyone.
478
00:34:51,657 --> 00:34:53,295
I wouldn't dream of it.
479
00:35:04,670 --> 00:35:07,310
We're looking at 10 to 15
to sweep the place.
480
00:35:10,042 --> 00:35:13,285
You take the upstairs and the basement,
I'll cover the main floor.
481
00:35:13,578 --> 00:35:15,580
[DETECTORS BEEPING]
482
00:35:22,988 --> 00:35:25,764
- Neighbors?
- I can't get ahold of them.
483
00:35:25,924 --> 00:35:28,427
- It's the storm. The lines are busy or dead.
- Cell phones?
484
00:35:28,593 --> 00:35:30,436
All phone companies report problems
with the nearby tower.
485
00:35:30,595 --> 00:35:34,441
Signals aren't going through, but the
outage is centered around that address.
486
00:35:34,766 --> 00:35:37,246
They're probably jamming.
Give me the sheriff.
487
00:35:40,972 --> 00:35:42,178
Hello?
488
00:35:42,341 --> 00:35:44,480
DEPUTY: Sheriff.
KANE: Find Halligan?
489
00:35:44,643 --> 00:35:47,123
He's having dinner
with the in-laws in Lincoln.
490
00:35:47,279 --> 00:35:50,260
- Damn it.
WOMAN: Sheriff, this is Dispatch.
491
00:35:50,415 --> 00:35:51,826
Yeah, this is Kane. Go ahead.
492
00:35:51,983 --> 00:35:54,190
I'm transferring Mike Hewitt
from Home Security.
493
00:35:54,353 --> 00:35:55,525
Put him through.
494
00:35:55,687 --> 00:35:57,132
I've lost the caller.
495
00:35:57,289 --> 00:36:00,634
I think they're using a jamming device.
They probably cut the landlines.
496
00:36:00,792 --> 00:36:01,930
Any update on the bridge?
497
00:36:02,094 --> 00:36:04,472
We're having a wiring problem
at the control booth.
498
00:36:04,629 --> 00:36:06,768
- We're doing our best.
- I'd like updates, okay?
499
00:36:06,932 --> 00:36:08,536
Yeah, I'll keep you posted.
500
00:36:08,700 --> 00:36:10,373
[BELL RINGING]
501
00:36:11,336 --> 00:36:12,508
Let me ask you something.
502
00:36:12,671 --> 00:36:15,379
What are the chances AI is missing,
the bridge is broken...
503
00:36:15,540 --> 00:36:18,248
the same night there's a home invasion
out on the peninsula?
504
00:36:18,410 --> 00:36:21,823
- Not very high.
- Not very high.
505
00:36:22,914 --> 00:36:24,222
I'm calling for backup.
506
00:36:35,861 --> 00:36:37,863
[KNOX HUMMING]
507
00:36:53,845 --> 00:36:55,847
[KNOX HUMMING]
508
00:36:59,785 --> 00:37:01,196
[GROANS]
509
00:37:01,353 --> 00:37:02,730
Gross.
510
00:37:09,728 --> 00:37:11,674
♪ Don't say a word N'
511
00:37:19,070 --> 00:37:21,072
[THUNDER RUMBLING]
512
00:37:23,842 --> 00:37:25,844
[HUMMING]
513
00:38:05,350 --> 00:38:07,660
[CAN RATTLING]
514
00:38:29,140 --> 00:38:30,585
[TYPING]
515
00:38:44,956 --> 00:38:47,835
I'll send you shots from the camera.
See if you can identify them.
516
00:38:47,993 --> 00:38:50,530
- I've never done that before.
- Load them into the NCIC.
517
00:38:53,632 --> 00:38:55,669
[III]
518
00:39:18,156 --> 00:39:19,567
Someone's coming.
519
00:39:21,593 --> 00:39:23,038
Let's go for it. Now!
520
00:39:35,907 --> 00:39:37,511
GO, go! go'
521
00:39:45,250 --> 00:39:46,695
Shh.
522
00:39:46,851 --> 00:39:48,387
[WHISPERING] What about you?
523
00:39:49,154 --> 00:39:50,394
[WHISPERING] I'll be okay.
524
00:40:09,107 --> 00:40:10,882
Jesus Christ.
525
00:40:22,854 --> 00:40:24,390
[BEEPS]
526
00:40:29,894 --> 00:40:31,896
[RUSTLING]
527
00:40:47,712 --> 00:40:49,248
[GASPS]
528
00:40:50,382 --> 00:40:52,384
[DETECTOR BEEPING]
529
00:41:07,465 --> 00:41:09,467
[DETECTOR BEEPING RAPIDLY]
530
00:41:31,156 --> 00:41:32,362
[VASE SHATTERS]
531
00:41:49,541 --> 00:41:51,987
KNOX:
Come out, come out, wherever you are...
532
00:41:57,115 --> 00:41:59,686
Oh, yeah, there she is.
533
00:42:00,485 --> 00:42:01,555
Bingo.
534
00:42:07,459 --> 00:42:08,494
[DOOR CLOSES]
535
00:42:16,634 --> 00:42:19,774
- Oh, my God. Are you okay?
- Yeah.
536
00:42:19,938 --> 00:42:22,817
- Actually, I have an idea.
- What is it?
537
00:42:23,341 --> 00:42:25,844
- Your headset.
- Yeah. It's not just for games.
538
00:42:26,010 --> 00:42:27,683
You can also use it to VOIP too.
539
00:42:27,846 --> 00:42:30,690
- What?
- Voice Over IP. Internet phone.
540
00:42:30,849 --> 00:42:33,261
They cut our phone.
I'm sure they cut the Wi-Fi too.
541
00:42:33,418 --> 00:42:36,092
- I'm not talking about our Wi-Fi.
- What?
542
00:42:36,421 --> 00:42:38,594
Mr. Johnson uses his dog's name
as the password.
543
00:42:38,757 --> 00:42:41,203
That's like asking someone to hack in.
544
00:42:43,128 --> 00:42:44,505
Okay, come on.
545
00:42:47,432 --> 00:42:48,536
[SIGHS]
546
00:42:48,700 --> 00:42:50,043
Mike?
547
00:42:50,568 --> 00:42:52,548
- What do you have?
- Okay.
548
00:42:52,704 --> 00:42:56,208
Heflin Piers, wanted for armed robbery,
racketeering and extortion.
549
00:42:56,374 --> 00:42:58,581
He was involved
in the museum heist in Paris.
550
00:42:58,743 --> 00:43:00,780
- Looks like all high-end stuff.
- The girl?
551
00:43:00,945 --> 00:43:02,390
Uh, that's Victoria Knox.
552
00:43:02,547 --> 00:43:05,426
She was arrested for the first time
at 16 for grand theft auto.
553
00:43:05,583 --> 00:43:08,189
She was tried as an adult.
There was a gun involved.
554
00:43:08,353 --> 00:43:10,196
Apparently her and Heflin are a thing.
555
00:43:10,755 --> 00:43:13,235
- What about the third?
- That's Jason Astor.
556
00:43:13,391 --> 00:43:15,997
Former EOD in the Gulf War,
dishonorably discharged...
557
00:43:16,161 --> 00:43:17,731
and suspected in a number of crimes.
558
00:43:17,896 --> 00:43:19,933
Remember that bombing
in Chicago a few years back?
559
00:43:20,098 --> 00:43:22,635
- Yeah, that was him?
- Allegedly.
560
00:43:23,701 --> 00:43:25,146
BESS: Nice work.
561
00:43:25,870 --> 00:43:27,872
[DETECTOR BEEPING]
562
00:43:29,374 --> 00:43:30,682
KNOX: Heflin.
563
00:43:31,142 --> 00:43:32,780
They're gone. There's no one here.
564
00:43:32,944 --> 00:43:35,151
Oh, they're here, all right. Somewhere.
565
00:43:35,313 --> 00:43:37,725
You're just not looking hard enough.
566
00:43:38,116 --> 00:43:39,789
KNOX: I looked everywhere.
567
00:43:40,819 --> 00:43:43,129
- ASTOR: I got it.
- Where?
568
00:43:45,423 --> 00:43:46,663
[DEVICE BEEPS]
569
00:43:46,825 --> 00:43:48,429
[ASTOR SIGHS]
570
00:43:49,093 --> 00:43:50,572
Right...
571
00:43:54,332 --> 00:43:55,436
Right there.
572
00:43:55,600 --> 00:43:57,602
[III]
573
00:43:59,070 --> 00:44:01,072
You taking the piss, mate?
574
00:44:01,439 --> 00:44:05,444
- That's blank as canvas.
- You lack imagination.
575
00:44:14,085 --> 00:44:15,587
How long will this last?
576
00:44:15,753 --> 00:44:19,360
I don't know. If it starts beeping,
you got about 20 minutes until it's dead.
577
00:44:20,491 --> 00:44:23,495
Okay, what's the number?
578
00:44:28,299 --> 00:44:30,074
[RINGING]
579
00:44:30,768 --> 00:44:33,214
- Liz. Home Security Systems.
- Yeah. It's Chloe Paige.
580
00:44:33,371 --> 00:44:34,782
It's her.
581
00:44:36,040 --> 00:44:37,576
- MIKE [ON PHONE]: Chloe?
- Mike.
582
00:44:37,742 --> 00:44:40,552
Mike, we're calling from
a Wi-Fi connection. Can you hear us?
583
00:44:40,712 --> 00:44:44,524
- I can hear you all right. How are you?
- Somebody almost just found us.
584
00:44:44,682 --> 00:44:47,822
We're hiding. They're looking everywhere.
We gotta get out of here.
585
00:44:48,353 --> 00:44:49,991
What do we do, Mike?
586
00:45:08,106 --> 00:45:09,380
ASTOR: There she is.
587
00:45:11,843 --> 00:45:13,948
Oh... Hm.
588
00:45:15,079 --> 00:45:17,821
One lock entry, 12 locking steel bolts.
589
00:45:17,982 --> 00:45:19,552
Just like we thought.
590
00:45:19,717 --> 00:45:21,594
Forty-five minutes.
591
00:45:22,453 --> 00:45:24,729
You got half an hour.
592
00:45:35,033 --> 00:45:37,411
I want her and the boy found.
593
00:45:37,568 --> 00:45:39,514
Don't disappoint me, love.
594
00:45:39,671 --> 00:45:41,673
[III]
595
00:46:05,964 --> 00:46:09,776
One of the intruders called you by name.
Did you recognize the voice?
596
00:46:09,934 --> 00:46:12,244
No, no. No, I have no idea.
597
00:46:12,537 --> 00:46:14,983
Is there any reason
you may know of they'd be there?
598
00:46:15,139 --> 00:46:18,313
No. We're really scared.
599
00:46:20,244 --> 00:46:22,724
Just hold on. Okay, Chloe?
I got your back.
600
00:46:22,880 --> 00:46:24,518
MAN 1 [ON RADIO]:
And these kids are being trained...
601
00:46:24,682 --> 00:46:27,042
- Have you got it yet?
HEFLIN: Not yet. Just found the safe.
602
00:46:27,151 --> 00:46:30,291
"MAN 1"...from the time they're 6,
7 years old with video games.
603
00:46:30,455 --> 00:46:33,095
Yeah, and by the time
they get into the military...
604
00:46:33,257 --> 00:46:35,203
they just wanna see action.
605
00:46:35,560 --> 00:46:37,562
[III]
606
00:47:02,687 --> 00:47:04,530
[DRILL WHIRRING]
607
00:47:11,162 --> 00:47:12,197
We gotta get out.
608
00:47:13,998 --> 00:47:15,944
I need you to make your way
to the garage.
609
00:47:16,100 --> 00:47:17,135
Okay-
610
00:47:30,281 --> 00:47:31,851
Hallway's clear. Go.
611
00:47:32,016 --> 00:47:33,586
Okay. Follow me.
612
00:47:45,129 --> 00:47:46,301
Wait, stop.
613
00:47:46,464 --> 00:47:48,876
Stay clear of the windows. Get down.
614
00:47:54,939 --> 00:47:56,418
Stay still.
615
00:48:00,178 --> 00:48:02,522
Mike, please help us.
616
00:48:11,355 --> 00:48:13,028
Move Jacob's foot quickly.
617
00:48:28,906 --> 00:48:31,216
Okay, she's gone. Keep moving.
Get up. Keep moving.
618
00:48:31,576 --> 00:48:32,884
Okay-
619
00:48:33,311 --> 00:48:34,722
Okay-
620
00:48:37,582 --> 00:48:38,583
[TYPING]
621
00:48:38,749 --> 00:48:40,057
Are you there? Can you hear me?
622
00:48:42,687 --> 00:48:44,132
Mike?
623
00:48:44,922 --> 00:48:45,923
[STATIC OVER PHONE]
624
00:48:46,090 --> 00:48:48,434
I'm losing you. Chloe? Chloe? Can...?
625
00:48:49,360 --> 00:48:52,034
It's the Wi-Fi signal. Move to this side.
626
00:48:53,631 --> 00:48:55,577
Mike? Mike?
627
00:48:56,000 --> 00:48:58,207
- Are you still with us?
- I see you. I hear you.
628
00:48:58,369 --> 00:49:00,144
You gotta keep going.
629
00:49:00,304 --> 00:49:03,183
Trust me, you're safe. I'm with you.
630
00:49:08,880 --> 00:49:10,723
What's going on with the responders?
631
00:49:10,882 --> 00:49:14,227
Uh... They are still working
on the bridge.
632
00:49:14,385 --> 00:49:15,420
Word from Burlington?
633
00:49:15,586 --> 00:49:17,497
Helicopters are grounded
because of the storm.
634
00:49:17,655 --> 00:49:20,465
Their boat is on loan to Shrewsbury.
They can get it back...
635
00:49:20,625 --> 00:49:23,663
- but that won't be until about 1.
- Richmond County? Williamsburg?
636
00:49:23,828 --> 00:49:26,365
No, Richmond's on mandatory
evacuation due to flooding.
637
00:49:26,531 --> 00:49:28,977
And nobody is picking up
in Williamsburg.
638
00:49:31,169 --> 00:49:32,739
[SIGHS]
639
00:49:39,944 --> 00:49:41,048
Shh.
640
00:49:55,326 --> 00:49:57,567
Jacob, come here.
641
00:50:01,299 --> 00:50:03,301
[THUNDER CRACKING]
642
00:50:05,203 --> 00:50:06,443
[GASPS]
643
00:50:12,043 --> 00:50:13,784
[MUFFLED] Hey, you all right?
644
00:50:15,713 --> 00:50:17,989
MIKE [ON PHONE]:
Can you hear me? Chloe?
645
00:50:18,149 --> 00:50:20,129
Chloe, can you hear me?
646
00:50:23,921 --> 00:50:26,458
KNOX [IN SINGSONG]:
I know you're in here.
647
00:50:31,128 --> 00:50:33,074
- Hello, kittens.
- Get back!
648
00:50:33,231 --> 00:50:34,642
[GRUNTING]
649
00:50:34,799 --> 00:50:36,176
MIKE: Chloe?
650
00:50:57,221 --> 00:50:58,757
[SHUSHING]
651
00:50:58,923 --> 00:51:00,925
[DRILL WHIRRING]
652
00:51:08,332 --> 00:51:09,709
[GRUNTING OVER PHONE]
653
00:51:09,867 --> 00:51:11,210
Chloe?
654
00:51:12,003 --> 00:51:14,005
[III]
655
00:51:31,589 --> 00:51:33,000
[GRUNTS]
656
00:51:33,658 --> 00:51:35,137
[BAT CLATTERING]
657
00:51:36,160 --> 00:51:37,537
KNOX: Huh.
658
00:51:45,136 --> 00:51:46,809
[CHLOE GRUNTS]
659
00:51:52,310 --> 00:51:53,482
CHLOE: Jacob, help me.
660
00:51:53,911 --> 00:51:55,549
Okay. Help me.
661
00:51:57,148 --> 00:51:59,150
[CHLOE AND JACOB GRUNTING]
662
00:52:05,456 --> 00:52:06,764
MIKE: Chloe? CHLOE: Okay.
663
00:52:06,924 --> 00:52:09,370
- Chloe?
- Wait. Okay.
664
00:52:10,328 --> 00:52:12,774
- Can you hear me?
- We're here. We're here, Mike.
665
00:52:12,930 --> 00:52:15,672
- You all right?
- She found us, but we're okay.
666
00:52:15,833 --> 00:52:17,904
- Keep moving.
- Okay.
667
00:52:18,069 --> 00:52:20,606
Don't. If you go for the garage door,
they'll hear us.
668
00:52:20,771 --> 00:52:22,580
What are you saying? I can't hear you.
669
00:52:22,740 --> 00:52:24,720
If we open the door,
they're gonna hear us.
670
00:52:24,875 --> 00:52:28,322
- We have to find a way to distract them.
CHLOE: Like what?
671
00:52:30,348 --> 00:52:32,658
- You have a music system in the house.
- Yeah.
672
00:52:32,817 --> 00:52:35,195
- Where's the central control?
- Um...
673
00:52:35,353 --> 00:52:38,960
It's in the master panel with the lights,
and the heat and...
674
00:52:39,123 --> 00:52:41,034
And the security system.
675
00:52:41,192 --> 00:52:42,637
What is it? What's going on?
676
00:52:42,793 --> 00:52:45,137
Chloe, I can access that.
677
00:52:45,296 --> 00:52:47,708
And turn it on loud. Really loud.
678
00:52:47,865 --> 00:52:49,970
So when I do,
you need to be ready to move.
679
00:52:50,134 --> 00:52:52,478
Are you by the car?
In the car? I can't see you.
680
00:52:52,636 --> 00:52:54,673
Car. Get in the car.
681
00:52:54,839 --> 00:52:56,147
Okay, now listen.
682
00:52:56,307 --> 00:52:58,446
Music and engines at the same time.
683
00:52:58,609 --> 00:53:00,885
I'll trip the door and then you gun it.
684
00:53:01,045 --> 00:53:02,285
- Ready?
- Okay.
685
00:53:02,446 --> 00:53:05,893
Three, two, one.
686
00:53:06,050 --> 00:53:08,621
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
687
00:53:08,786 --> 00:53:11,426
Somebody's playing bloody games.
688
00:53:19,764 --> 00:53:21,641
[THUNDER CRACKING]
689
00:53:26,637 --> 00:53:28,048
What?
690
00:53:29,140 --> 00:53:30,676
[GRUNTING]
691
00:53:32,643 --> 00:53:34,213
V, come in.
692
00:53:34,378 --> 00:53:36,380
[MUFFLED GRUNTING]
693
00:53:36,580 --> 00:53:38,890
Chloe? What's happened?
694
00:53:39,049 --> 00:53:40,551
CHLOE: The power's out.
695
00:53:40,718 --> 00:53:43,597
Get out, Jacob.
Maybe we can lift it.
696
00:53:45,222 --> 00:53:47,429
Help me. JACOB: Okay.
697
00:53:47,591 --> 00:53:50,538
[BOTH GRUNTING]
698
00:53:50,895 --> 00:53:52,033
It's too heavy.
699
00:53:52,196 --> 00:53:54,005
Is there a carriage release?
700
00:53:54,165 --> 00:53:55,701
I don't know. What is that?
701
00:53:55,866 --> 00:53:59,712
It's a handle that releases the door.
It should be on a track above the car.
702
00:53:59,870 --> 00:54:02,214
- It's for emergencies.
- I don't see one.
703
00:54:02,373 --> 00:54:03,579
I don't see it.
704
00:54:03,741 --> 00:54:05,482
Come on, Jacob.
We gotta go. Come on.
705
00:54:05,643 --> 00:54:07,179
Chloe, don't leave.
706
00:54:07,344 --> 00:54:09,415
Stay where you are.
We have help coming.
707
00:54:09,580 --> 00:54:12,322
I know it's dark.
But remember, they can't see you either.
708
00:54:12,483 --> 00:54:14,292
Come on. We're going. This way.
709
00:54:14,452 --> 00:54:16,898
It's not safe for us to stay here.
710
00:54:18,722 --> 00:54:20,633
HEFLIN: Vicki, do you copy?
711
00:54:22,593 --> 00:54:24,072
Where do you think you're going?
712
00:54:24,228 --> 00:54:27,072
ASTOR: If it's only a power surge,
I can check the circuit breaker.
713
00:54:27,231 --> 00:54:29,302
You have 25 minutes
to get that safe open.
714
00:54:29,467 --> 00:54:32,004
Hey, you don't think I know that? Huh?
715
00:54:33,370 --> 00:54:35,372
See if you can find Vicki
while you're down there.
716
00:54:35,539 --> 00:54:38,179
She's your girlfriend.
Yank your own damn leash.
717
00:55:24,755 --> 00:55:26,359
Please.
718
00:55:53,117 --> 00:55:55,119
[MUFFLED GRUNTING]
719
00:56:05,996 --> 00:56:07,498
[GRUNTING CONTINUES]
720
00:56:15,306 --> 00:56:16,979
Christ.
721
00:56:29,286 --> 00:56:31,493
HEFLIN: Is that you, Ms. Paige?
722
00:56:42,266 --> 00:56:45,008
Oh, I recognize that perfume.
723
00:56:47,571 --> 00:56:49,380
[SNIFFING]
724
00:56:54,178 --> 00:56:57,022
I wonder if that's from that
same little boutique...
725
00:56:57,181 --> 00:56:58,956
along the Champs-Elysées.
726
00:56:59,116 --> 00:57:01,027
Do you know the one?
727
00:57:09,526 --> 00:57:12,507
Why don't you come out
and have a little chat?
728
00:57:14,999 --> 00:57:18,446
Your husband David tells me
you're a delightful...
729
00:57:18,602 --> 00:57:21,082
conversationalist.
730
00:57:33,884 --> 00:57:35,454
[GRUNTING]
731
00:57:39,089 --> 00:57:40,466
Well, at least...
732
00:57:40,624 --> 00:57:43,002
she knew what she was doing, huh?
733
00:57:45,362 --> 00:57:46,841
Ah!
734
00:57:53,303 --> 00:57:55,305
[FOOTSTEPS]
735
00:58:16,226 --> 00:58:18,103
There we go.
736
00:58:19,263 --> 00:58:20,674
What the hell happened to you?
737
00:58:20,831 --> 00:58:23,072
They've both seen me.
I need to kill them.
738
00:58:24,334 --> 00:58:27,144
You're not thinking straight.
Calm down.
739
00:58:27,304 --> 00:58:28,408
- Calm down.
- Let me go.
740
00:58:28,572 --> 00:58:30,051
- We need to get out of here.
- Shh!
741
00:58:30,207 --> 00:58:31,845
Calm down.
742
00:58:32,242 --> 00:58:34,017
Give me the gun.
743
00:58:36,947 --> 00:58:37,982
I need them alive.
744
00:58:38,148 --> 00:58:40,150
- No.
- For now.
745
00:58:41,385 --> 00:58:43,729
You can play with them later.
746
00:58:45,789 --> 00:58:47,791
ASTOR: Aw, Christ.
747
00:59:02,740 --> 00:59:04,742
[DRILL WHIRRING]
748
00:59:08,912 --> 00:59:10,391
[BELL RINGING]
749
00:59:10,547 --> 00:59:12,458
[LAUGHS]
750
00:59:12,983 --> 00:59:15,486
[INSTRUMENTAL FOLK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
751
00:59:17,488 --> 00:59:19,024
[CHUCKLES]
752
00:59:20,424 --> 00:59:23,268
Sheriff, I got power to
the control console.
753
00:59:23,427 --> 00:59:24,735
System's rebooting right now.
754
00:59:24,895 --> 00:59:27,764
Oh, finally. Thank you.
755
00:59:27,765 --> 00:59:29,767
[DRILL WHIRRING]
756
00:59:43,113 --> 00:59:45,115
[SCRAPING NOISE]
757
00:59:47,050 --> 00:59:48,996
Oh, shit.
758
00:59:49,419 --> 00:59:51,592
Tungsten carbide
fitted with a hard plate.
759
00:59:52,055 --> 00:59:54,399
- Meaning?
- Meaning scoping's out.
760
00:59:54,558 --> 00:59:56,799
It's time to go old school.
761
00:59:56,960 --> 00:59:59,270
Just get the bloody thing open,
would you?
762
00:59:59,429 --> 01:00:02,342
I know what I'm doing, Heflin.
Just back off.
763
01:00:06,537 --> 01:00:07,982
Come on.
764
01:00:12,910 --> 01:00:16,221
Now if I could just get
a little quiet around here...
765
01:00:16,380 --> 01:00:18,155
everythng...
766
01:00:18,882 --> 01:00:20,293
will be hunky dory.
767
01:00:20,617 --> 01:00:22,290
Serrated wheels. Hm.
768
01:00:22,452 --> 01:00:24,932
You bitch.
That'll slow things down just a little bit.
769
01:00:25,489 --> 01:00:28,265
- Just a bit.
- I thought you said you were good at this.
770
01:00:28,425 --> 01:00:30,098
I did.
771
01:00:30,260 --> 01:00:32,171
And I am.
772
01:00:32,329 --> 01:00:34,331
[III]
773
01:01:08,332 --> 01:01:10,334
[BELL RINGING]
774
01:01:18,876 --> 01:01:21,288
All right. Let's get moving.
The bridge is open.
775
01:01:27,851 --> 01:01:30,457
ASTOR:
I'm gonna find your sweet spot. Yeah.
776
01:01:30,954 --> 01:01:32,831
Oh, oh.
777
01:01:32,990 --> 01:01:36,335
Oh-ho-ho-ho, there she is.
778
01:01:39,296 --> 01:01:40,604
[CLICKS]
779
01:01:40,764 --> 01:01:42,107
Got an alignment.
780
01:01:42,266 --> 01:01:45,543
Spare me the play-by-play,
for pity's sake.
781
01:01:57,981 --> 01:01:59,722
[CRACKLING]
782
01:02:05,923 --> 01:02:08,164
MAN [ON RADIO]:
What she pointed out earlier...
783
01:02:08,325 --> 01:02:10,737
was Russians don't have to think...
784
01:02:10,894 --> 01:02:12,737
KANE:
What the hell is wrong now?
785
01:02:14,264 --> 01:02:15,834
CHACKO:
Looks like we blew a fuse.
786
01:02:15,999 --> 01:02:18,570
It's one of the old ones
I had in the truck from before.
787
01:02:18,735 --> 01:02:20,339
I'll try something else.
788
01:02:20,504 --> 01:02:22,108
For crying out loud.
789
01:02:22,272 --> 01:02:24,013
[THUNDER RUMBLING]
790
01:02:24,174 --> 01:02:26,017
All right. You handle this here, okay?
791
01:02:26,176 --> 01:02:27,416
Wait, where are you going?
792
01:02:27,577 --> 01:02:30,114
- I'm going over.
- But, Bill, you gotta be careful.
793
01:02:30,280 --> 01:02:33,284
You let me worry about that.
You keep things under control here.
794
01:02:33,450 --> 01:02:35,361
Send backup as soon
as this bridge opens.
795
01:02:35,519 --> 01:02:36,691
Yes, sir.
796
01:02:38,055 --> 01:02:42,765
MAN [ON RADIO]: I've talked to, uh,
certain folks who have been abducted...
797
01:02:42,926 --> 01:02:44,564
or at least their claims...
798
01:02:48,565 --> 01:02:52,411
How do you know that, uh,
some facet of our government...
799
01:02:52,569 --> 01:02:55,516
"hasn't reverse-engineered
the technology..."
800
01:02:55,672 --> 01:02:59,449
and that they're actually making you
believe you were abducted when...?
801
01:03:00,077 --> 01:03:01,681
[BELL RINGING]
802
01:03:09,920 --> 01:03:11,331
KANE: Chacko.
803
01:03:11,488 --> 01:03:13,525
Get this damn thing working.
804
01:03:13,690 --> 01:03:15,931
When you do,
get these cars out of the way...
805
01:03:16,093 --> 01:03:18,767
because my deputies are
coming through hot and heavy.
806
01:03:21,365 --> 01:03:22,810
Phil.
807
01:03:23,467 --> 01:03:26,448
Bill? What the hell are you doing out
on a night like this?
808
01:03:26,603 --> 01:03:27,673
Phil, I need your car.
809
01:03:29,806 --> 01:03:31,808
Listen to me. The foyer is clear.
810
01:03:31,975 --> 01:03:34,979
So why don't we just leave
by the front door?
811
01:03:35,145 --> 01:03:37,125
We'll just walk
right out the front door...
812
01:03:37,280 --> 01:03:40,693
and you?! hop
into one of those cars, okay?
813
01:03:44,354 --> 01:03:46,163
XANDER: This is the lookout.
- Talk.
814
01:03:46,523 --> 01:03:49,299
The sheriff's crossed the bridge.
He's commandeered a car.
815
01:03:49,459 --> 01:03:51,166
Ten minutes,
he'll be on your door.
816
01:03:51,328 --> 01:03:54,935
What are you doing wasting time
talking to me, then? Get rid of him.
817
01:04:00,137 --> 01:04:02,549
You better get that bloody thing open.
818
01:04:09,379 --> 01:04:12,326
- MIKE: Go.
- Okay. Front door.
819
01:04:14,151 --> 01:04:15,528
Good.
820
01:04:17,954 --> 01:04:22,300
Wait. Get into the reception right now.
Hide in the reception.
821
01:04:24,795 --> 01:04:26,433
MAN [ON RADIO]:
We have no control over it all.
822
01:04:26,596 --> 01:04:31,238
So whatever destiny that you think
or believe you have or have led...
823
01:04:33,937 --> 01:04:35,416
Mike.
824
01:04:36,273 --> 01:04:37,308
What do we do?
825
01:04:37,808 --> 01:04:39,446
Don't move.
826
01:04:48,385 --> 01:04:50,228
What the hell is this?
827
01:04:50,954 --> 01:04:52,865
"MAN".
That's what's written in every script...
828
01:04:53,023 --> 01:04:55,230
in every movie
and book to this day...
829
01:04:56,460 --> 01:04:59,464
Hey, what's going on here?
What's the problem?
830
01:05:19,649 --> 01:05:21,128
MIKE:
Chloe, I have some good news.
831
01:05:21,284 --> 01:05:23,264
Sheriff is on his way.
He's almost there.
832
01:05:23,720 --> 01:05:27,862
- We can't stay. They're gonna find us.
- Just sit tight. He's on his way.
833
01:05:28,024 --> 01:05:33,599
MAN [ON RADIO]: I want East Coast vets
using pills to kill the pain, I mean...
834
01:05:33,763 --> 01:05:35,003
Not to worry.
835
01:05:35,165 --> 01:05:37,975
The sheriff won't be coming
to dinner after all.
836
01:05:38,135 --> 01:05:42,413
They want us to take an hour of lunch.
Talked that down to an hour...
837
01:05:44,107 --> 01:05:45,552
You got 15 minutes.
838
01:05:46,243 --> 01:05:48,587
- Chill out, man.
- Fifteen.
839
01:05:51,481 --> 01:05:52,482
Ja...
840
01:06:03,160 --> 01:06:04,639
Vicki, the boy just ran outside.
841
01:06:04,794 --> 01:06:07,104
Do not let him get away,
all right, love?
842
01:06:18,475 --> 01:06:20,079
Oh, my God.
843
01:06:30,287 --> 01:06:33,359
I lost him, Mike. I lost Jacob.
844
01:06:33,523 --> 01:06:35,434
I don't see him anywhere.
Where are you?
845
01:06:35,592 --> 01:06:37,765
I'm in the wine cellar.
846
01:06:38,662 --> 01:06:40,801
I've gotta go find him.
They're gonna find him.
847
01:06:40,964 --> 01:06:42,170
No. Don't do that. Hold on.
848
01:06:42,332 --> 01:06:45,142
If he's in danger, you need to be safe
so you can help him.
849
01:06:45,302 --> 01:06:47,009
- Don't move...
- I'm gonna go find him.
850
01:06:47,170 --> 01:06:50,549
I am his mother, okay?
These people are killers.
851
01:06:50,707 --> 01:06:53,847
If they came here for me,
then they can kill me. I've gotta find him.
852
01:06:54,344 --> 01:06:55,482
[WHIMPERS]
853
01:06:55,645 --> 01:06:56,680
Chloe, stop.
854
01:06:56,846 --> 01:06:59,452
You can't help him if you're dead.
855
01:06:59,616 --> 01:07:03,428
Look, I know what you're feeling, okay?
I... I'm a father.
856
01:07:03,954 --> 01:07:06,958
I know what it's like to feel helpless.
857
01:07:07,123 --> 01:07:10,764
And I would do anything for my girl.
I would eat a bullet.
858
01:07:11,595 --> 01:07:13,336
But, Chloe...
859
01:07:13,496 --> 01:07:16,534
don't you take that bullet
unless it's going to save him.
860
01:07:16,700 --> 01:07:18,941
- Please, Mike.
- Trust me.
861
01:07:19,869 --> 01:07:22,145
I'm gonna help you.
You have to have faith in me.
862
01:07:22,305 --> 01:07:24,410
I have faith in you.
I control this house now.
863
01:07:24,574 --> 01:07:27,521
I will give you cover
and I will get you out of there alive.
864
01:07:27,677 --> 01:07:29,623
I'll get you both out.
865
01:07:29,779 --> 01:07:31,725
But you need to trust me.
866
01:07:32,349 --> 01:07:34,022
Do you hear me?
867
01:07:34,184 --> 01:07:36,186
[POWER SURGING]
868
01:07:39,289 --> 01:07:40,893
Smart house.
869
01:07:41,057 --> 01:07:43,663
Maybe the power surge
scrambled the system.
870
01:07:43,827 --> 01:07:45,204
How long? Come on.
871
01:07:45,362 --> 01:07:47,672
You know,
you really need to back off.
872
01:07:47,831 --> 01:07:49,242
Okay?
873
01:07:52,902 --> 01:07:55,007
HEFLIN:
You said this was gonna be easy.
874
01:07:55,171 --> 01:07:58,880
"How hard could it possibly be?"
Those were your words, remember?
875
01:07:59,242 --> 01:08:01,244
You do get this is all your fault, right?
876
01:08:03,113 --> 01:08:04,786
Come again?
877
01:08:05,248 --> 01:08:06,921
Wow, okay.
878
01:08:07,083 --> 01:08:09,120
Let me walk you through it.
879
01:08:10,253 --> 01:08:13,257
If you hadn't killed him...
880
01:08:13,423 --> 01:08:14,493
Oh, my God.
881
01:08:14,658 --> 01:08:17,730
ASTOR:
we could have avoided this mess.
882
01:08:18,061 --> 01:08:21,634
MacPherson thought
he could steal from me.
883
01:08:23,033 --> 01:08:24,569
Oh, yeah?
884
01:08:25,201 --> 01:08:28,080
He did steal from you.
885
01:08:36,813 --> 01:08:38,224
[GRUNTING]
886
01:08:52,395 --> 01:08:53,669
Mike?
887
01:08:53,830 --> 01:08:55,832
Go ahead, big man.
888
01:08:57,133 --> 01:08:58,373
Hm'?
889
01:08:59,002 --> 01:09:01,346
Let's see how fast
you can open that safe.
890
01:09:02,038 --> 01:09:03,574
Come on.
891
01:09:20,323 --> 01:09:21,734
Yeah.
892
01:09:22,459 --> 01:09:24,370
Yeah, that's what I thought.
893
01:09:28,465 --> 01:09:30,877
You gonna let me do my job? Hm?
894
01:09:38,141 --> 01:09:39,279
Twelve minutes.
895
01:09:39,442 --> 01:09:41,615
Yeah, man, I hear you.
896
01:09:48,017 --> 01:09:49,690
Oh, my God.
897
01:09:49,853 --> 01:09:51,628
Talk to me, Chloe.
898
01:09:53,022 --> 01:09:54,626
They killed him.
899
01:09:54,791 --> 01:09:56,532
They killed David.
900
01:09:56,693 --> 01:09:58,331
Oh, my God.
901
01:09:58,995 --> 01:10:01,601
Who are these people, Mike?
902
01:10:03,600 --> 01:10:05,602
Who are these people?
903
01:10:05,769 --> 01:10:07,510
What do they want?
904
01:10:08,471 --> 01:10:10,576
What do they want from me?
905
01:10:11,274 --> 01:10:12,810
I don't know.
906
01:10:12,976 --> 01:10:14,978
[III]
907
01:10:16,112 --> 01:10:18,092
Come on, come on.
908
01:10:38,802 --> 01:10:40,475
[JACOB GRUNTING]
909
01:10:46,910 --> 01:10:48,477
Oh, shit.
910
01:10:48,545 --> 01:10:51,116
What? Do they have him?
911
01:10:54,284 --> 01:10:56,560
KNOX [ON RADIO]:
I've got the boy, Heflin.
912
01:10:56,953 --> 01:10:58,432
[GRUNTS]
913
01:10:58,788 --> 01:11:00,358
Oh, Ms. Paige?
914
01:11:00,824 --> 01:11:02,132
Oh.
915
01:11:02,292 --> 01:11:05,432
I've got a lovely little surprise for you,
Ms. Paige. Talk.
916
01:11:05,595 --> 01:11:07,074
Mom? Mom?
917
01:11:07,230 --> 01:11:09,039
Oh, my God. Oh, my God.
918
01:11:09,199 --> 01:11:12,874
We're all feeling a little bit tired,
so allow me to make this really simple.
919
01:11:13,036 --> 01:11:14,572
You're going to show yourself.
920
01:11:14,737 --> 01:11:18,844
If you do not, then I'm gonna put
an end to the MacPherson family line.
921
01:11:19,008 --> 01:11:20,487
Is that understood?
922
01:11:21,578 --> 01:11:23,785
Three seconds. That would be "one."
923
01:11:23,947 --> 01:11:27,156
- Chloe, please don't go out there.
- I have to go out there.
924
01:11:27,317 --> 01:11:30,560
If they see you, take you,
we got nothing. There's nothing I can do.
925
01:11:30,720 --> 01:11:33,462
- God. Oh, God.
- Why don't we call that "three and a half"?
926
01:11:33,623 --> 01:11:35,660
They'll kill you both.
We'll have nothing...
927
01:11:35,825 --> 01:11:38,601
I'm here. I'm here. I'm here.
928
01:11:38,928 --> 01:11:41,272
I'm here. Please don't hurt him.
929
01:11:52,709 --> 01:11:54,814
Nice to finally make
your acquaintance, Chloe.
930
01:11:55,311 --> 01:11:57,587
I believe you've already met
my associate.
931
01:11:57,747 --> 01:12:00,057
- Please just let my son...
- Shut up.
932
01:12:01,851 --> 01:12:04,661
You and I have some
very important business to attend to.
933
01:12:04,821 --> 01:12:06,823
- Oh! God! Okay.
- After you.
934
01:12:07,524 --> 01:12:09,003
Okay-
935
01:12:10,360 --> 01:12:11,862
Open it.
936
01:12:12,562 --> 01:12:14,269
I've never seen this before.
937
01:12:14,430 --> 01:12:17,206
- This is your house, isn't it?
- I didn't know this was here.
938
01:12:17,367 --> 01:12:18,812
Right. Well, now you know.
939
01:12:18,968 --> 01:12:21,209
- So open it.
- I don't know how.
940
01:12:28,745 --> 01:12:31,783
You really have no idea
about anything, do you, Ms. Paige?
941
01:12:31,948 --> 01:12:34,394
Let's take your late,
beloved husband, David.
942
01:12:34,551 --> 01:12:36,963
Where is he? Do you know?
943
01:12:37,120 --> 01:12:38,326
“Lake”?
944
01:12:38,488 --> 01:12:41,958
Have you ever given any thought
to how he's been able to provide you...
945
01:12:42,125 --> 01:12:45,231
with this, uh, life of luxury?
946
01:12:45,395 --> 01:12:49,844
Your designer clothes, expensive toys,
this wonderful smart-ass house?
947
01:12:49,999 --> 01:12:55,210
Do you really think all this
high-tech security is for your safety?
948
01:12:55,572 --> 01:12:56,812
Mom?
949
01:13:02,512 --> 01:13:05,493
He's protecting something in that safe.
950
01:13:05,648 --> 01:13:08,561
Something that belongs to me,
and I want it back.
951
01:13:08,885 --> 01:13:11,161
- Do I make myself clear?
- Yeah.
952
01:13:11,454 --> 01:13:13,024
What did he mean by "late"?
953
01:13:13,189 --> 01:13:14,668
HEFLIN: Daddy's gone.
954
01:13:16,125 --> 01:13:19,072
With any luck, you might get
to say goodbye to your stepmom too.
955
01:13:19,228 --> 01:13:20,605
Wouldn't that be nice?
956
01:13:22,031 --> 01:13:23,908
I'm so sorry, baby.
957
01:13:25,568 --> 01:13:27,605
They killed him.
958
01:13:27,770 --> 01:13:30,341
It's a lie. They're just telling you that
to scare you.
959
01:13:30,506 --> 01:13:31,951
Your daddy is dead!
960
01:13:32,108 --> 01:13:33,951
Okay? Now, the safe!
961
01:13:34,110 --> 01:13:35,612
[SOBBING] Okay.
962
01:13:37,680 --> 01:13:40,854
I don't know anything about this.
Please, just...
963
01:13:42,085 --> 01:13:44,588
Well, Astor has two numbers already.
Don't you, Astor?
964
01:13:44,754 --> 01:13:45,858
Twenty-nine and four.
965
01:13:46,022 --> 01:13:49,629
Twenty-nine and four.
Now, that has to mean something.
966
01:13:49,792 --> 01:13:51,965
I know it's not your birthday
or anniversary.
967
01:13:52,128 --> 01:13:56,406
I know it's not the day he proposed to you
at the Japanese garden south of 24th.
968
01:13:56,566 --> 01:13:59,706
What am I missing?
Twenty-nine and four.
969
01:14:00,069 --> 01:14:02,071
- Think!
- I don't know! I don't know.
970
01:14:02,238 --> 01:14:06,277
Two, one. Key to the door. The day
Jacob was baptized at St. Thomas'.
971
01:14:06,442 --> 01:14:07,853
Before your time, I guess.
972
01:14:08,011 --> 01:14:09,718
Think. CHLOE: Ah! Okay.
973
01:14:09,879 --> 01:14:11,483
What don't I know?
974
01:14:11,648 --> 01:14:12,888
Okay. Okay.
975
01:14:14,083 --> 01:14:15,289
[SOBBING]
976
01:14:15,451 --> 01:14:17,732
HEFLIN: Maybe when you touch it,
you'll get a feel for it.
977
01:14:17,887 --> 01:14:20,800
- Okay. I'm gonna try. I don't know.
- Give it your best shot.
978
01:14:21,457 --> 01:14:23,300
Okay. Okay.
979
01:14:25,928 --> 01:14:29,842
MAN: Ninety-nine-point-nine percent of it
goes to them, one way or the other.
980
01:14:30,767 --> 01:14:32,769
[SIRENS WAILING]
981
01:14:43,179 --> 01:14:45,853
The bridge is open
and the bacon's riding up a real storm.
982
01:14:47,250 --> 01:14:49,093
HEFLIN: Slow them down.
983
01:14:51,387 --> 01:14:52,730
Forget it.
984
01:14:52,889 --> 01:14:54,800
There's too many of them.
985
01:14:54,957 --> 01:14:57,028
I need the time, Xander.
986
01:14:58,728 --> 01:15:02,141
Just buy it for me, all right?
I'll make it worth your while.
987
01:15:02,632 --> 01:15:03,940
Hmm.
988
01:15:04,400 --> 01:15:07,347
Aye. All right, then.
989
01:15:07,503 --> 01:15:09,505
[III]
990
01:15:14,644 --> 01:15:16,555
Yes, I'll let him know.
991
01:15:16,713 --> 01:15:19,717
Mike, police are on their way
with extra units as backup.
992
01:15:19,882 --> 01:15:21,327
- How long?
- Ten minutes.
993
01:15:21,484 --> 01:15:22,656
She doesn't have 10.
994
01:15:23,086 --> 01:15:24,861
We're running out of time, Ms. Paige.
995
01:15:25,722 --> 01:15:27,565
'Open m - Ah!
996
01:15:44,040 --> 01:15:46,077
[SIRENS APPROACHING]
997
01:16:16,672 --> 01:16:17,707
[GRUNTS]
998
01:16:33,322 --> 01:16:34,960
[GUNFIRE CONTINUES]
999
01:16:47,670 --> 01:16:49,343
[GRUNTING]
1000
01:16:55,645 --> 01:16:56,715
[GROANS]
1001
01:17:10,593 --> 01:17:11,936
[GRUNTS]
1002
01:17:26,943 --> 01:17:28,752
I've tried everything I can think of.
1003
01:17:28,911 --> 01:17:31,585
Phone numbers, addresses.
1004
01:17:31,747 --> 01:17:33,226
I'm just guessing at this point.
1005
01:17:33,382 --> 01:17:35,658
To hell with this.
Come on. Move. Out of the way.
1006
01:17:35,818 --> 01:17:37,559
- Patience.
- She doesn't know anything.
1007
01:17:37,720 --> 01:17:40,724
- We got five minutes? I can crack it.
- Bullocks you can crack it.
1008
01:17:40,890 --> 01:17:43,166
You've had your chance.
She needs the motivation.
1009
01:17:43,326 --> 01:17:44,327
CHLOE! No.
1010
01:17:44,493 --> 01:17:46,302
Not the kid, for chrissake!
1011
01:17:46,462 --> 01:17:47,873
[GUNSHOT]
1012
01:17:51,801 --> 01:17:53,178
[EXHALES]
1013
01:17:54,303 --> 01:17:56,078
[PANTING]
1014
01:17:56,706 --> 01:17:58,686
I'd open the safe if I were you.
1015
01:18:01,944 --> 01:18:03,480
[SHRIEKS]
1016
01:18:04,881 --> 01:18:06,554
Twenty-nine and four.
1017
01:18:06,716 --> 01:18:08,525
- Now, open it!
- Okay.
1018
01:18:08,684 --> 01:18:11,460
Do it! Hurry up! Come on!
1019
01:18:14,357 --> 01:18:16,064
[ALARM WAILING]
1020
01:18:19,028 --> 01:18:20,302
[HEFLIN GROANS]
1021
01:18:20,463 --> 01:18:22,136
[JACOB GRUNTS]
1022
01:18:29,839 --> 01:18:31,648
[GRUNTING]
1023
01:18:44,487 --> 01:18:45,727
[RUSTLING]
1024
01:19:06,108 --> 01:19:07,746
[GRUNTING]
1025
01:19:10,680 --> 01:19:12,159
[GROANING]
1026
01:19:18,054 --> 01:19:19,795
Mike? Mike?
1027
01:19:19,956 --> 01:19:21,128
Mike, are you there?
1028
01:19:21,290 --> 01:19:23,065
MIKE: Yeah, I'm here. I'm here.
1029
01:19:23,759 --> 01:19:25,932
- Is Jacob okay?
- He's fine. Listen to me.
1030
01:19:26,095 --> 01:19:28,097
Do you have a weapon in the house?
Yes or no?
1031
01:19:28,264 --> 01:19:31,575
Yeah, yeah. My husband's got a gun.
David's got one.
1032
01:19:33,402 --> 01:19:35,313
[TRUCK STARTS]
1033
01:19:39,175 --> 01:19:40,882
[TIRES SQUEALING]
1034
01:19:56,459 --> 01:19:58,234
[GRUNTING]
1035
01:20:05,501 --> 01:20:07,777
MIKE: Have you got it?
- Uh-huh.
1036
01:20:07,937 --> 01:20:10,508
- Do you know how to use it?
- David showed me once.
1037
01:20:11,574 --> 01:20:13,053
HEFLIN: Chloe!
1038
01:20:16,278 --> 01:20:17,484
Is it loaded?
1039
01:20:19,315 --> 01:20:22,023
- Yeah.
- There's a safety on the side.
1040
01:20:22,184 --> 01:20:23,527
Switch that off.
1041
01:20:23,686 --> 01:20:25,290
Okay. Okay.
1042
01:20:25,454 --> 01:20:27,491
[STATIC CRACKLING]
1043
01:20:27,656 --> 01:20:30,330
- Oh, God. Mike, I'm losing you.
HEFLIN: Chloe.
1044
01:20:32,728 --> 01:20:35,038
Chloe, where exactly are you upstairs?
1045
01:20:35,197 --> 01:20:38,337
- I'm in the master bathroom.
- Good, good.
1046
01:20:38,501 --> 01:20:41,107
You stay strong, okay?
Don't give up now.
1047
01:20:41,270 --> 01:20:42,772
HEFLIN: Chloe.
1048
01:20:42,938 --> 01:20:45,646
I know what you're trying to do.
Just promise me one thing.
1049
01:20:45,808 --> 01:20:48,982
Promise me that you?! make sure
Jacob is okay.
1050
01:20:49,145 --> 01:20:51,147
I won't have to.
You're gonna make sure.
1051
01:20:51,313 --> 01:20:53,384
I don't think I can do this.
1052
01:20:53,549 --> 01:20:56,257
HEFLIN:
You have nowhere to go, Chloe.
1053
01:20:57,119 --> 01:20:59,121
I don't think I can shoot someone.
1054
01:20:59,288 --> 01:21:03,168
Chloe, put both hands
around that gun right now.
1055
01:21:03,325 --> 01:21:06,169
HEFLIN: So why don't you
just stop pissing around?
1056
01:21:06,328 --> 01:21:08,672
I know it's heavy, but you're strong.
1057
01:21:08,831 --> 01:21:11,903
Now, you're gonna line that up.
And as soon as you see him...
1058
01:21:12,068 --> 01:21:13,445
do not look in his eyes.
1059
01:21:13,602 --> 01:21:17,311
You aim for the biggest part of his body
and you fire. Do not hesitate.
1060
01:21:17,473 --> 01:21:19,419
You're just making things worse, woman.
1061
01:21:19,575 --> 01:21:23,216
If you do not shoot first,
he is going to kill you, Chloe.
1062
01:21:23,913 --> 01:21:25,824
How close are the police?
1063
01:21:25,981 --> 01:21:28,086
They're not close enough, love.
1064
01:21:29,618 --> 01:21:32,462
HEFLIN: Chloe!
CHLOE: Oh, my God. I can't.
1065
01:21:32,621 --> 01:21:35,431
- You have to.
- My hands are shaking.
1066
01:21:39,228 --> 01:21:40,673
Just breathe.
1067
01:21:41,197 --> 01:21:43,006
I'm gonna try something.
1068
01:21:45,167 --> 01:21:46,942
[DISTORTED VOICES PLAYING
ON RECORDING]
1069
01:21:55,744 --> 01:21:57,746
[FOOTSTEPS]
1070
01:21:59,248 --> 01:22:01,091
HEFLIN: Chloe.
1071
01:22:04,019 --> 01:22:05,327
[GRUNTS]
1072
01:22:06,088 --> 01:22:07,863
I know you're up here, Chloe.
1073
01:22:10,726 --> 01:22:12,296
[CHLOE SOBS]
1074
01:22:12,695 --> 01:22:14,971
CHLOE [ON RECORDING]:
I've lost Jacob...
1075
01:22:16,365 --> 01:22:18,436
[CHLOE SPEAKING INDISTINCTLY
ON RECORDING]
1076
01:22:23,239 --> 01:22:26,220
CHLOE [ON RECORDING]:
I have to go out there and find him...
1077
01:22:26,675 --> 01:22:28,655
[GROANING]
1078
01:22:32,648 --> 01:22:37,097
Backed yourself into a bit of a corner,
have you, Ms. Paige? Huh?
1079
01:22:41,490 --> 01:22:42,491
[LINE BEEPING]
1080
01:22:42,658 --> 01:22:43,796
Mike?
1081
01:22:44,894 --> 01:22:46,271
Mike? Mike? Mike?
1082
01:22:46,428 --> 01:22:47,634
Chloe?
1083
01:22:47,796 --> 01:22:49,298
[DIAL TONE HUMS]
1084
01:22:49,465 --> 01:22:51,274
Mike, are you there?
1085
01:22:53,769 --> 01:22:56,909
I guess you're not going to open
that safe for me after all, are you?
1086
01:23:01,377 --> 01:23:03,118
Damn shame.
1087
01:23:05,080 --> 01:23:06,753
We could have been bloody minted.
1088
01:23:08,083 --> 01:23:09,528
Mom!!
1089
01:23:16,959 --> 01:23:18,961
[III]
1090
01:23:25,568 --> 01:23:27,570
[PANTING]
1091
01:23:32,208 --> 01:23:34,245
- Oh, Jacob.
- Mom.
1092
01:23:34,410 --> 01:23:36,549
Oh, my God. You're okay.
1093
01:23:36,712 --> 01:23:39,249
You're okay. Thank God.
1094
01:23:40,482 --> 01:23:42,428
Oh, my God.
1095
01:23:52,695 --> 01:23:54,697
[SIRENS APPROACHING]
1096
01:23:54,863 --> 01:23:56,672
Hey.
1097
01:24:01,570 --> 01:24:03,049
I love you.
1098
01:24:03,205 --> 01:24:05,014
I love you too.
1099
01:24:06,842 --> 01:24:08,150
Let's get out of here.
1100
01:24:09,645 --> 01:24:10,680
Yeah.
1101
01:24:10,846 --> 01:24:12,257
Yeah.
1102
01:24:15,851 --> 01:24:17,853
[CELL PHONE RINGING]
1103
01:24:23,225 --> 01:24:24,465
Hi, monkey.
1104
01:24:24,627 --> 01:24:25,935
ROBIN [ON PHONE]: Hey, Daddy.
1105
01:24:26,095 --> 01:24:28,041
What are you doing up so late?
1106
01:24:28,197 --> 01:24:29,676
Are you still working?
1107
01:24:29,832 --> 01:24:31,106
Yeah, because...
1108
01:24:31,267 --> 01:24:32,974
I can't sleep.
1109
01:24:33,135 --> 01:24:34,546
I miss you.
1110
01:24:34,703 --> 01:24:36,205
I'll be home soon.
1111
01:24:36,372 --> 01:24:37,715
I love you, Daddy.
1112
01:24:37,873 --> 01:24:40,114
All right. I love you too.
1113
01:24:42,011 --> 01:24:43,615
You did it.
1114
01:24:43,779 --> 01:24:45,190
We did it.
1115
01:24:53,522 --> 01:24:55,524
[III]
1116
01:25:31,727 --> 01:25:33,729
[III]
81257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.